All language subtitles for Law and order S09E01 - Cherished

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,830 In the criminal justice system 2 00:00:02,900 --> 00:00:06,800 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,870 --> 00:00:08,630 the police who investigate crime 4 00:00:08,700 --> 00:00:11,430 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,510 --> 00:00:13,030 These are their stories. 6 00:00:13,910 --> 00:00:15,710 Please, just take me in your car. 7 00:00:15,780 --> 00:00:17,610 The hospital's only a few blocks. 8 00:00:17,680 --> 00:00:19,510 Hang on, they're almost here. 9 00:00:24,890 --> 00:00:26,880 Please help the baby. What's wrong with it? 10 00:00:26,960 --> 00:00:28,650 She fell out of the crib. 11 00:00:28,720 --> 00:00:31,160 It's her head. Please, help her. 12 00:00:32,060 --> 00:00:33,890 All right. Come on. Now let's give them some room. 13 00:00:33,960 --> 00:00:35,450 It's gonna be all right. It's gonna be all right. 14 00:00:35,530 --> 00:00:37,790 All right? Hang on one second. 15 00:00:38,730 --> 00:00:39,890 What do you got? 16 00:00:39,970 --> 00:00:42,200 Baby's dead. She was dead before we got here. 17 00:00:42,270 --> 00:00:43,290 How long? 18 00:00:43,410 --> 00:00:45,430 Not long, still warm, no lividity. 19 00:00:45,640 --> 00:00:46,660 This baby didn't fall out of no crib. 20 00:00:46,740 --> 00:00:47,870 How do you know? 21 00:00:47,940 --> 00:00:49,310 It's a three-foot drop. 22 00:00:49,380 --> 00:00:51,470 You don't die from that unless you land wrong and break your neck. 23 00:00:51,550 --> 00:00:53,140 Her neck's fine. 24 00:00:53,210 --> 00:00:56,380 Sure, the bruises could be consistent with a fall, 25 00:00:57,120 --> 00:00:59,280 and maybe she cut her head on something on the way down. 26 00:00:59,390 --> 00:01:00,410 So why are we here? 27 00:01:00,460 --> 00:01:02,360 There's one bruise in front and one in the back. 28 00:01:02,420 --> 00:01:03,820 Did she fall twice? 29 00:01:03,890 --> 00:01:04,880 Maybe she bounced. 30 00:01:04,960 --> 00:01:07,050 You tell the parents you think they beat the baby? 31 00:01:07,130 --> 00:01:09,190 I didn't say anything, and I don't think anything, 32 00:01:09,260 --> 00:01:11,630 except that this needs explaining. That's your job. 33 00:01:11,700 --> 00:01:14,430 Sorry if I interrupted your coffee break. 34 00:01:15,100 --> 00:01:16,900 When's the last time we had a coffee break? 35 00:01:16,970 --> 00:01:18,460 August of '96. 36 00:02:09,420 --> 00:02:13,120 I got up at 6:30, went to check on her, 37 00:02:13,730 --> 00:02:16,630 and she was on the floor in front of the crib. 38 00:02:16,700 --> 00:02:18,220 I can't believe you think we would hurt her. 39 00:02:18,300 --> 00:02:20,060 How'd she get the cut on her head? 40 00:02:20,140 --> 00:02:21,660 I don't know. 41 00:02:21,740 --> 00:02:22,790 Look, either there's something 42 00:02:22,870 --> 00:02:24,740 she could've cut her head on or there's not. 43 00:02:24,810 --> 00:02:27,140 You think we spent five years on a waiting list 44 00:02:27,210 --> 00:02:29,070 just so we could beat a baby to death 45 00:02:29,140 --> 00:02:30,810 three days after we brought her home? 46 00:02:30,880 --> 00:02:32,440 Well, we can clear this up pretty fast. 47 00:02:32,550 --> 00:02:33,840 We'll take a look at her room. 48 00:02:33,920 --> 00:02:35,470 You mean come to our apartment? 49 00:02:35,550 --> 00:02:36,570 Yeah. 50 00:02:36,650 --> 00:02:38,210 We didn't do anything wrong, 51 00:02:38,290 --> 00:02:40,780 and you're not coming into our apartment. Not without a warrant. 52 00:02:40,860 --> 00:02:42,550 Then you can come to the station with us. 53 00:02:42,620 --> 00:02:43,610 Are we under arrest? 54 00:02:43,690 --> 00:02:44,750 Not at the moment. 55 00:02:44,830 --> 00:02:46,350 Then we're not going. 56 00:02:49,060 --> 00:02:51,330 You didn't see the look on their faces, Judge. 57 00:02:51,400 --> 00:02:53,630 They did a 180 so fast we got whiplash. 58 00:02:53,700 --> 00:02:55,530 I can think of a thousand reasons 59 00:02:55,600 --> 00:02:58,040 people might not want cops in their apartment. 60 00:02:58,140 --> 00:03:00,900 Yeah, illegal drugs, unregistered guns. 61 00:03:01,210 --> 00:03:02,770 That's the attitude that makes 62 00:03:02,840 --> 00:03:04,570 the Fourth Amendment such a good idea. 63 00:03:04,650 --> 00:03:06,640 Listen, the paramedic said there was... Yes, you told me. 64 00:03:06,710 --> 00:03:08,680 You don't even have a cause of death. 65 00:03:08,750 --> 00:03:10,680 If the M.E. calls it homicide, 66 00:03:10,750 --> 00:03:12,190 you know where to find me. 67 00:03:12,250 --> 00:03:13,520 Hi, Jane! 68 00:03:14,160 --> 00:03:15,820 I can't rearrange my schedule 69 00:03:15,890 --> 00:03:17,480 unless Dr. Rodgers tells me to. 70 00:03:17,560 --> 00:03:18,550 So, how long? 71 00:03:18,630 --> 00:03:19,960 I'm cutting as fast as I can. 72 00:03:20,030 --> 00:03:21,330 Why don't you give her a quick look 73 00:03:21,400 --> 00:03:23,060 and tell us what you think. 74 00:03:23,130 --> 00:03:25,360 Determining the cause of death is a complex... 75 00:03:25,430 --> 00:03:27,030 Yeah. But you check them when they come in. 76 00:03:27,100 --> 00:03:29,160 Listen, you don't have to sign off on anything, 77 00:03:29,240 --> 00:03:30,900 just give us something to go on. 78 00:03:38,180 --> 00:03:40,910 Two recent bruises, one sphenoid, one temporal. 79 00:03:40,980 --> 00:03:42,010 Bad enough to kill her? 80 00:03:42,080 --> 00:03:46,210 Maybe. And there are four less severe bruises that are three or four days old. 81 00:03:46,290 --> 00:03:48,550 Like maybe somebody pounded on her regularly? 82 00:03:48,620 --> 00:03:50,350 It's a possibility. 83 00:03:50,730 --> 00:03:52,450 You want my off-the-record opinion, 84 00:03:52,530 --> 00:03:54,390 you're looking at a homicide. 85 00:03:54,460 --> 00:03:57,590 You want something on paper, you'll have to wait. 86 00:03:58,570 --> 00:04:02,200 We can't know if it's a homicide until the M.E.'s office... 87 00:04:04,070 --> 00:04:05,330 Yes, sir. 88 00:04:06,010 --> 00:04:08,530 Uh, sorry to bother you. 89 00:04:10,710 --> 00:04:13,700 Captain McKinney declines to put pressure on the M.E. 90 00:04:13,780 --> 00:04:15,680 Guy really knows how to nurse a grudge. 91 00:04:15,750 --> 00:04:17,950 He's been chilly since my lawyer deposed him. 92 00:04:18,520 --> 00:04:19,580 Go figure. 93 00:04:19,650 --> 00:04:22,490 Find something to change the judge's mind. 94 00:04:23,290 --> 00:04:26,990 Moved in maybe about 10-12 months ago, them and the boy. 95 00:04:27,260 --> 00:04:28,320 They have another kid? 96 00:04:28,400 --> 00:04:30,630 Yeah. Nicholas. Uh, six, seven. 97 00:04:30,700 --> 00:04:32,760 Must've slipped their minds. How do they treat him? 98 00:04:32,830 --> 00:04:36,100 I see 'em when they go out and when they come in. What would I know? 99 00:04:36,170 --> 00:04:37,690 I can tell you they've been through 100 00:04:37,770 --> 00:04:39,900 about half a dozen nannies since they've been here. 101 00:04:39,970 --> 00:04:41,670 Why's that? 102 00:04:43,410 --> 00:04:44,880 They close with any of their neighbors? 103 00:04:44,950 --> 00:04:46,500 Don't think so. 104 00:04:47,650 --> 00:04:48,780 They keep to themselves. 105 00:04:48,850 --> 00:04:50,040 Anybody ever complain? 106 00:04:50,120 --> 00:04:51,950 Screaming or crying coming from the apartment? 107 00:04:52,020 --> 00:04:53,890 No. Not to me. 108 00:04:54,120 --> 00:04:56,960 Children's Services were snooping around about three months ago. 109 00:04:57,030 --> 00:04:58,860 What happened? They came, they went. 110 00:04:59,190 --> 00:05:00,820 Kid's still here. 111 00:05:01,060 --> 00:05:05,000 If anything was wrong, they wouldn't have let them adopt another one, right? 112 00:05:05,070 --> 00:05:08,230 I conducted an investigation, no action was required. 113 00:05:08,300 --> 00:05:10,070 You have to wait until a kid shows up dead? 114 00:05:10,140 --> 00:05:12,370 No action was required. 115 00:05:12,440 --> 00:05:13,700 Who made the complaint? 116 00:05:13,780 --> 00:05:15,400 I can't tell you that. 117 00:05:15,480 --> 00:05:17,500 Lady, this is going to hit the news, 118 00:05:17,580 --> 00:05:19,270 and the fingers are gonna be pointed at you. 119 00:05:19,350 --> 00:05:21,980 You rather have us on your side or not? 120 00:05:22,320 --> 00:05:24,220 Who made the complaint? 121 00:05:25,120 --> 00:05:27,520 You told Children's Services, why not tell us? 122 00:05:27,660 --> 00:05:30,250 No, the señor and señora have their... 123 00:05:31,930 --> 00:05:32,980 Lawyer. 124 00:05:33,060 --> 00:05:34,290 Sí, their lawyer said to me 125 00:05:34,360 --> 00:05:36,890 that I am not to make any trouble for them again, 126 00:05:36,960 --> 00:05:38,960 or they will send la migra 127 00:05:39,030 --> 00:05:41,430 and take away my green card and deport me. 128 00:05:41,500 --> 00:05:43,160 Well, you have your green card, right? 129 00:05:43,240 --> 00:05:45,430 They can't do anything to you. 130 00:05:52,410 --> 00:05:54,470 She says she can't help us. 131 00:05:54,550 --> 00:05:56,740 "The devil is in that house. " 132 00:05:58,650 --> 00:06:01,210 So you go back to the judge and tell her what? 133 00:06:01,290 --> 00:06:02,720 The devil made them do it? 134 00:06:02,790 --> 00:06:05,420 She'll say you need an exorcist, not a warrant. 135 00:06:05,490 --> 00:06:07,290 Well, we thought, coming from you... 136 00:06:07,360 --> 00:06:08,830 Wait for the autopsy. 137 00:06:08,900 --> 00:06:10,960 You gun-shy all of a sudden? 138 00:06:11,670 --> 00:06:14,100 LT, there's something's wrong in that family. 139 00:06:14,170 --> 00:06:16,430 Who's the riding A.D.A.? 140 00:06:16,540 --> 00:06:18,200 Abbie Carmichael. 141 00:06:18,340 --> 00:06:20,530 Oh, so she finally got out of Special Narcotics. 142 00:06:20,610 --> 00:06:22,510 I know her. She can help. 143 00:06:22,580 --> 00:06:24,910 You didn't sue her, too, did you? 144 00:06:27,420 --> 00:06:30,710 There's still no cause of death. Nothing's different. 145 00:06:31,690 --> 00:06:35,820 And siccing the D.A.'s office on me doesn't help your cause. 146 00:06:38,260 --> 00:06:41,060 Your Honor, I have booked time in the Grand Jury. 147 00:06:41,400 --> 00:06:43,360 I am looking to charge the Warings with obstruction. 148 00:06:43,430 --> 00:06:44,900 Give it up, Carmichael. 149 00:06:44,970 --> 00:06:48,200 Refusing police entry into one's home is not obstruction. 150 00:06:48,270 --> 00:06:49,860 Threatening a witness is. 151 00:06:49,970 --> 00:06:52,170 The detectives tried to talk to a Mrs. Angela Cruz, 152 00:06:52,240 --> 00:06:53,640 who used to work for the Warings. 153 00:06:53,710 --> 00:06:55,040 Mrs. Cruz was afraid to talk to them 154 00:06:55,110 --> 00:06:56,910 because the Warings threatened her with deportation 155 00:06:56,980 --> 00:06:58,100 if she opened her mouth. 156 00:06:58,210 --> 00:07:00,150 Is Mrs. Cruz here illegally? 157 00:07:00,180 --> 00:07:01,550 She has a green card. 158 00:07:01,620 --> 00:07:04,380 I want the detectives to search the Warings' apartment to find proof 159 00:07:04,450 --> 00:07:07,350 they knew their threat was extortionate and thereby obstructed justice. 160 00:07:07,420 --> 00:07:09,890 And what evidence do you expect to find in their apartment? 161 00:07:09,960 --> 00:07:11,150 If they hired and paid her legally, 162 00:07:11,230 --> 00:07:13,490 I expect to find a copy of Mrs. Cruz's green card, 163 00:07:13,560 --> 00:07:16,460 I expect to find her Social Security number. 164 00:07:18,470 --> 00:07:20,530 All right, Ms. Carmichael. 165 00:07:24,470 --> 00:07:27,530 You didn't tell us you booked time with the Grand Jury. 166 00:07:27,610 --> 00:07:29,240 What Grand Jury? 167 00:07:31,650 --> 00:07:32,740 Where's the baby's room? 168 00:07:32,810 --> 00:07:33,970 There. 169 00:07:34,450 --> 00:07:35,810 Where's your son, Nicholas? 170 00:07:35,880 --> 00:07:36,940 He's in his room. 171 00:07:37,020 --> 00:07:38,040 Where's his room? 172 00:07:38,120 --> 00:07:40,180 Can you wait until my husband gets back? What are they doing? 173 00:07:40,250 --> 00:07:42,250 They're taking this stuff down to the lab. 174 00:07:42,320 --> 00:07:44,620 Now, where was she when you found her? 175 00:07:44,690 --> 00:07:46,630 I think I'd better wait for my husband. 176 00:07:46,690 --> 00:07:49,220 Fine, you can wait with the officer right here. 177 00:07:49,300 --> 00:07:51,320 Lennie. Bring her with you. 178 00:07:55,770 --> 00:07:57,570 This your son's room? 179 00:08:04,780 --> 00:08:06,610 Elizabeth? 180 00:08:07,220 --> 00:08:08,240 Elizabeth? 181 00:08:08,320 --> 00:08:10,150 They have a warrant. 182 00:08:10,220 --> 00:08:13,120 Hey, you must be Nicholas. 183 00:08:13,820 --> 00:08:15,310 My name's Rey. 184 00:08:15,520 --> 00:08:17,750 Hey, can I take a look at your arm? 185 00:08:17,830 --> 00:08:19,790 How did you get those, Nicholas? 186 00:08:19,860 --> 00:08:20,920 I fell. 187 00:08:22,030 --> 00:08:23,500 I'm going to call our lawyer. 188 00:08:25,300 --> 00:08:27,060 I'll get Children's Services. 189 00:08:27,130 --> 00:08:30,400 And you can call your lawyer from our station house. 190 00:08:31,340 --> 00:08:32,740 The boy himself told you he fell. 191 00:08:32,810 --> 00:08:36,210 Yeah, with his parents standing there, glaring at him. 192 00:08:36,880 --> 00:08:38,070 Where's my son? 193 00:08:38,150 --> 00:08:39,640 Children's Services. 194 00:08:39,710 --> 00:08:42,240 They don't know him. They don't care about him. 195 00:08:42,320 --> 00:08:43,910 They're not the ones keeping him in a dungeon. 196 00:08:44,250 --> 00:08:45,410 You don't understand. 197 00:08:45,490 --> 00:08:47,350 No, I don't. Explain it to us. 198 00:08:47,420 --> 00:08:49,510 I really want to hear this. 199 00:08:55,330 --> 00:08:57,960 CSU found this tape in their apartment. 200 00:08:59,170 --> 00:09:01,130 I hate you! I hate you! Nicholas! Nicholas! 201 00:09:01,200 --> 00:09:02,460 You're safe now. 202 00:09:02,540 --> 00:09:03,970 You're safe now. Get out! 203 00:09:04,040 --> 00:09:05,160 Nobody's gonna hurt you here. I'm gonna kill you! 204 00:09:05,240 --> 00:09:07,800 I hate your guts. I hate your guts! 205 00:09:07,880 --> 00:09:10,110 Nicholas, you're safe now. 206 00:09:10,180 --> 00:09:11,910 There's your devil. 207 00:09:14,350 --> 00:09:15,940 At least his head didn't spin around. 208 00:09:28,930 --> 00:09:31,800 Nicholas... Hold on, sweetie! 209 00:09:31,970 --> 00:09:33,700 I'm right here. We love you, Nicholas. 210 00:09:33,770 --> 00:09:35,630 I hate you! I hate you! Nicholas! Nicholas! 211 00:09:35,700 --> 00:09:36,730 You're safe now. 212 00:09:36,800 --> 00:09:38,500 Get out! 213 00:09:38,970 --> 00:09:40,070 So? 214 00:09:41,010 --> 00:09:42,170 I see what you see. 215 00:09:42,240 --> 00:09:44,140 He's disturbed and violent, 216 00:09:44,210 --> 00:09:46,940 manages anger badly and has poor impulse control. 217 00:09:47,010 --> 00:09:49,880 That explains why they stonewalled us so hard. 218 00:09:49,950 --> 00:09:51,440 They knew he killed the baby. 219 00:09:51,520 --> 00:09:55,480 This behavior is almost certainly a reaction to severe abuse. 220 00:09:56,290 --> 00:09:58,990 You know anything about his background before he was adopted? 221 00:09:59,060 --> 00:10:00,290 He's adopted, too? 222 00:10:00,360 --> 00:10:02,090 Yeah. Of course he is. 223 00:10:02,160 --> 00:10:06,100 Why else would his mother assure him he's safe now, no one can hurt him here. 224 00:10:06,930 --> 00:10:08,090 Could he have attacked the baby? 225 00:10:08,170 --> 00:10:09,260 Sure. 226 00:10:09,340 --> 00:10:12,070 Did he? Couldn't even hazard a guess from the tape. 227 00:10:12,140 --> 00:10:13,130 If I could talk to him... 228 00:10:13,210 --> 00:10:14,670 He's a suspect. You can't speak to him 229 00:10:14,740 --> 00:10:16,440 without his parents' permission, and they say no. 230 00:10:16,510 --> 00:10:19,240 Well, call me if they change their mind. 231 00:10:21,880 --> 00:10:23,250 Pull the state files, 232 00:10:23,320 --> 00:10:25,380 find out what agency placed the boy with the Warings. 233 00:10:25,450 --> 00:10:26,440 See if he has a history. 234 00:10:26,550 --> 00:10:28,110 Of what? Punching babies? 235 00:10:28,190 --> 00:10:30,990 Or torturing cats, setting fires. Whatever. 236 00:10:35,660 --> 00:10:37,490 It's our policy not to discuss matters 237 00:10:37,570 --> 00:10:38,900 related to pending litigation. 238 00:10:38,970 --> 00:10:40,590 There's a lawsuit over the boy? 239 00:10:40,900 --> 00:10:42,560 Yes. Who's suing? The Warings? 240 00:10:42,640 --> 00:10:44,300 Yes. Because he's violent? 241 00:10:45,210 --> 00:10:46,900 I really can't talk about it. 242 00:10:46,970 --> 00:10:49,270 So, he's attacked people before? 243 00:10:49,340 --> 00:10:50,400 I didn't say that. 244 00:10:50,480 --> 00:10:52,570 Come on. Let's face it, the kid's a lunatic, right? 245 00:10:52,650 --> 00:10:55,840 He's a perfectly charming little boy. I interviewed him at... 246 00:10:58,190 --> 00:11:01,020 I really can't talk about this. I'm sorry. 247 00:11:01,920 --> 00:11:03,150 According to the court records, 248 00:11:03,220 --> 00:11:06,660 the agency neglected to mention the boy had attachment disorder. 249 00:11:09,230 --> 00:11:11,360 If he has it, the kid's a sociopath. 250 00:11:11,770 --> 00:11:12,890 "If"? 251 00:11:13,400 --> 00:11:17,530 Attachment disorder's over-diagnosed, like hyperactivity. 252 00:11:17,940 --> 00:11:20,240 Kid can't sit still, he's hyperactive. 253 00:11:20,810 --> 00:11:23,970 Kid hates his mother's guts, bing-bang, it's A.D. 254 00:11:24,650 --> 00:11:27,240 What's the story on the birth parents? 255 00:11:28,050 --> 00:11:29,880 The mother was a drug addict, 256 00:11:29,950 --> 00:11:32,920 her brother was a pedophile who raped him repeatedly 257 00:11:32,990 --> 00:11:35,620 and rented him out to other pedophiles. 258 00:11:36,790 --> 00:11:38,450 He was beaten when he cried. 259 00:11:38,530 --> 00:11:39,890 He ate out of a garbage can 260 00:11:39,960 --> 00:11:42,020 because his mother would forget to feed him. 261 00:11:42,530 --> 00:11:46,360 I need to decide how hard to pursue this and in what direction. 262 00:11:51,240 --> 00:11:53,540 If he has attachment disorder, 263 00:11:53,640 --> 00:11:55,910 he's capable of killing a baby. 264 00:11:56,310 --> 00:11:57,740 He has no empathy. 265 00:11:58,150 --> 00:12:00,580 No conscience, no remorse. 266 00:12:02,480 --> 00:12:03,750 What's the best setting for him? 267 00:12:03,820 --> 00:12:06,220 You mean, where can he do the least damage? 268 00:12:06,290 --> 00:12:08,690 There's no wonder drug, no proven therapy. 269 00:12:11,590 --> 00:12:13,360 You don't know what he's been through. 270 00:12:13,430 --> 00:12:15,490 I do. And I'm sorry. 271 00:12:17,360 --> 00:12:19,700 Did you see him attack the baby? 272 00:12:19,870 --> 00:12:23,130 No, and we have no reason to think that he did. 273 00:12:23,200 --> 00:12:25,330 If you think he's innocent, then why are you covering for him? 274 00:12:25,410 --> 00:12:26,530 They're not covering for him. 275 00:12:26,610 --> 00:12:30,440 They're just trying to protect him from unfounded accusations. 276 00:12:30,910 --> 00:12:34,010 According to your lease, you paid a pet deposit for a dachshund. 277 00:12:34,080 --> 00:12:35,640 The police found no dog in your apartment. 278 00:12:35,720 --> 00:12:37,120 What happened to it? 279 00:12:40,290 --> 00:12:41,580 I want our psychiatrist to talk to him. 280 00:12:41,660 --> 00:12:42,780 What's the point of this? 281 00:12:42,860 --> 00:12:44,920 You can't charge the boy with a crime, he's too young. 282 00:12:44,990 --> 00:12:46,690 I don't need to charge him with a crime. 283 00:12:46,760 --> 00:12:48,230 If I take this to family court, 284 00:12:48,300 --> 00:12:50,660 a judge will decide where to institutionalize the boy. 285 00:12:50,730 --> 00:12:53,530 Bluff. She has nothing to take to family court. 286 00:12:53,600 --> 00:12:57,370 The videotape proves he's dangerous to himself and others. 287 00:12:58,040 --> 00:13:00,130 Work with me to do what is best for Nicholas. 288 00:13:00,210 --> 00:13:02,540 We are doing what's best for him. 289 00:13:03,840 --> 00:13:07,110 You people look at him and you see a little monster. 290 00:13:07,720 --> 00:13:10,380 My husband and I see a wonderful boy 291 00:13:11,250 --> 00:13:14,350 who has suffered horrors no child should go through. 292 00:13:14,420 --> 00:13:17,220 You have no idea how much progress he's made. 293 00:13:17,760 --> 00:13:19,390 She doesn't care. 294 00:13:21,430 --> 00:13:22,620 It's like watching Ted Bundy 295 00:13:22,700 --> 00:13:23,790 at the beginning of his career. 296 00:13:23,860 --> 00:13:26,300 I don't want this kid let loose in society without treatment. 297 00:13:26,930 --> 00:13:29,200 Yeah, but unless the parents or the kid fess up, 298 00:13:29,270 --> 00:13:31,000 that's it, case closed. 299 00:13:31,070 --> 00:13:32,200 I'm gonna ask family court 300 00:13:32,270 --> 00:13:34,040 to rescind the Warings' adoption of the boy. 301 00:13:34,110 --> 00:13:35,630 Based on what? 302 00:13:35,710 --> 00:13:37,300 You saw the room they kept him in. 303 00:13:37,380 --> 00:13:39,370 Wouldn't you call that abusive and neglectful? 304 00:13:39,450 --> 00:13:41,040 What does that give us? 305 00:13:41,120 --> 00:13:43,020 The court appoints a guardian, 306 00:13:43,080 --> 00:13:46,250 who gives permission for Skoda to talk to the kid. 307 00:13:49,460 --> 00:13:51,480 He's a difficult child, so they lock him in 308 00:13:51,560 --> 00:13:53,050 what amounts to a bare cell. 309 00:13:53,130 --> 00:13:54,620 Children's Services investigated, 310 00:13:54,700 --> 00:13:56,390 they found no abuse, no neglect. 311 00:13:56,460 --> 00:13:59,960 Do I have to tell you how many fatal mistakes Children's Services has made? 312 00:14:00,070 --> 00:14:02,300 They're doing what the boy's psychiatrist recommends. 313 00:14:02,340 --> 00:14:03,770 You've seen the videotape. 314 00:14:03,840 --> 00:14:05,670 When he loses control, they don't lose their temper, 315 00:14:05,740 --> 00:14:07,500 they don't strike him... 316 00:14:07,580 --> 00:14:10,980 They just immobilize and hold him firmly until the fury passes. 317 00:14:11,050 --> 00:14:13,740 He's seven years old. What will they do when he's 18? 318 00:14:13,810 --> 00:14:15,750 We're doing everything that can be done. 319 00:14:15,820 --> 00:14:18,880 He's on medication, he's in therapy, we give him love. 320 00:14:19,350 --> 00:14:21,480 There's absolutely no reason to think he can't get better. 321 00:14:21,560 --> 00:14:25,150 Your Honor, this child is violently disturbed. 322 00:14:25,730 --> 00:14:26,990 He needs to be in a setting 323 00:14:27,060 --> 00:14:28,530 where he's supervised by professionals. 324 00:14:28,600 --> 00:14:31,660 Nobody can do any more than we can for Nicholas. 325 00:14:32,930 --> 00:14:34,370 Nobody else has ever loved him. 326 00:14:34,440 --> 00:14:36,160 No matter how much they love him, 327 00:14:36,240 --> 00:14:38,330 they are not equipped to deal with him. 328 00:14:38,410 --> 00:14:40,810 He's under suspicion for killing a baby, 329 00:14:40,880 --> 00:14:42,670 and I believe he's also killed a dog. 330 00:14:42,740 --> 00:14:43,840 You believe? 331 00:14:43,910 --> 00:14:46,070 They had a dog, then they didn't. 332 00:14:46,180 --> 00:14:48,610 I asked Mr. and Mrs. Waring about it, they wouldn't respond. 333 00:14:48,680 --> 00:14:50,170 That was eight months ago. 334 00:14:50,250 --> 00:14:51,840 He's made a lot of progress since then. 335 00:14:51,920 --> 00:14:53,820 Not if he's graduated to killing babies. 336 00:14:54,150 --> 00:14:55,280 There's no evidence he did. 337 00:14:55,360 --> 00:14:57,020 Somebody did it. 338 00:14:57,090 --> 00:14:59,320 If it wasn't you or your wife... 339 00:15:01,600 --> 00:15:03,720 I agree with Ms. Carmichael. 340 00:15:04,030 --> 00:15:05,330 It's in the boy's best interest 341 00:15:06,530 --> 00:15:10,160 to have round the clock, professional attention. 342 00:15:12,010 --> 00:15:14,530 Were your parents still asleep? 343 00:15:14,610 --> 00:15:15,700 Yes. 344 00:15:16,980 --> 00:15:20,000 And you went into the baby's room? 345 00:15:20,310 --> 00:15:21,410 Yes. 346 00:15:23,250 --> 00:15:24,720 What did you do? 347 00:15:24,790 --> 00:15:27,720 I said hello to her. She wouldn't look at me. 348 00:15:28,090 --> 00:15:30,180 She was like that sometimes. 349 00:15:30,930 --> 00:15:32,050 What did you do? 350 00:15:33,190 --> 00:15:34,960 I poked her, like this. 351 00:15:35,560 --> 00:15:37,150 Can you show me? 352 00:15:43,840 --> 00:15:45,430 Did you take her out of the crib? 353 00:15:45,510 --> 00:15:46,530 Mmm-hmm. 354 00:15:46,810 --> 00:15:48,070 Did you drop her? Uh-uh. 355 00:15:48,140 --> 00:15:50,540 I put her on the floor and I hit her like this. 356 00:15:52,610 --> 00:15:54,510 With your fist? Mmm-hmm. 357 00:15:55,380 --> 00:15:56,910 How many times? 358 00:15:59,220 --> 00:16:00,350 How hard did you hit her? 359 00:16:00,420 --> 00:16:03,050 Not too hard. She just wouldn't look at me. 360 00:16:04,060 --> 00:16:06,050 Did you cut her face? 361 00:16:06,130 --> 00:16:08,150 I scratched her, like this. 362 00:16:10,030 --> 00:16:11,830 I wanted to make her cry. 363 00:16:11,900 --> 00:16:13,370 Because she wouldn't look at you? 364 00:16:13,430 --> 00:16:15,490 She didn't cry. She hardly ever did cry. 365 00:16:16,300 --> 00:16:18,000 Then what? 366 00:16:18,740 --> 00:16:19,970 I went back to my room 367 00:16:20,040 --> 00:16:22,340 and I played with my dump truck. 368 00:16:25,610 --> 00:16:26,670 Did you mean to hurt her? 369 00:16:26,750 --> 00:16:28,010 Listen, it wasn't my fault. 370 00:16:28,080 --> 00:16:30,140 She just wouldn't look at me! 371 00:16:43,160 --> 00:16:45,530 You saw him. He can't connect the dots. 372 00:16:45,600 --> 00:16:48,500 He doesn't grasp that other people exist apart from his needs. 373 00:16:48,940 --> 00:16:50,400 Sounds like half the people I know. 374 00:16:52,010 --> 00:16:55,270 Like I said, no empathy, no conscience, no remorse. 375 00:16:57,210 --> 00:16:58,610 Arrest him. 376 00:16:59,250 --> 00:17:01,240 How about the people who made him what he is? 377 00:17:01,320 --> 00:17:03,370 Turn him into a psychopath, then lock him up? 378 00:17:03,450 --> 00:17:06,510 Better now than after he shoots up a schoolyard. 379 00:17:11,430 --> 00:17:12,550 We have to arrest him. 380 00:17:12,630 --> 00:17:13,750 No. 381 00:17:13,830 --> 00:17:16,490 You want to put him someplace with bars on the windows, 382 00:17:16,560 --> 00:17:18,960 guards at the doors, 20 kids to a room? 383 00:17:19,030 --> 00:17:20,830 What the hell is wrong with you people? 384 00:17:20,900 --> 00:17:23,060 Please, just let him come home. 385 00:17:23,140 --> 00:17:25,540 I'm sorry, Mrs. Waring, that's up to the court to decide. 386 00:17:25,610 --> 00:17:28,100 Nicholas, you have to come with us. Come on. 387 00:17:28,180 --> 00:17:29,670 Please! He'll be all right. 388 00:17:34,280 --> 00:17:36,980 Arresting a seven-year-old kid for murder? 389 00:17:37,050 --> 00:17:39,880 A kid with a laundry list of psychological problems? 390 00:17:39,950 --> 00:17:41,010 What was Carmichael thinking? 391 00:17:41,090 --> 00:17:42,150 Why don't you ask her? 392 00:17:42,220 --> 00:17:43,250 I will. 393 00:17:43,320 --> 00:17:45,990 And I don't like the way she got the parents removed as guardians. 394 00:17:46,060 --> 00:17:48,360 Sounds like you're sorry you didn't think of it first. 395 00:17:48,430 --> 00:17:50,400 Her tactics are highhanded, 396 00:17:50,460 --> 00:17:53,560 and she doesn't have enough experience for major felonies. 397 00:17:53,630 --> 00:17:56,000 Four years in Special Narcotics is nothing. 398 00:17:56,070 --> 00:17:59,300 A 95%% conviction rate isn't nothing. 399 00:17:59,410 --> 00:18:02,100 She's earned her stripes. Work with her. 400 00:18:06,580 --> 00:18:10,020 I understand you're opening a children's wing on death row. 401 00:18:11,750 --> 00:18:13,150 Jack McCoy? 402 00:18:13,950 --> 00:18:16,680 Abbie Carmichael. Thrilled to be working with you. 403 00:18:16,760 --> 00:18:18,020 As for Nicholas Waring, 404 00:18:18,090 --> 00:18:19,650 I gave his parents a chance to do it the easy way. 405 00:18:20,390 --> 00:18:22,260 So you do an end run around his civil rights? 406 00:18:22,330 --> 00:18:24,560 He's gone from dogs to babies. 407 00:18:24,630 --> 00:18:26,100 What's next? 408 00:18:26,170 --> 00:18:27,570 Should I have waited for him 409 00:18:27,630 --> 00:18:29,600 to go after his parents with a hammer? 410 00:18:29,670 --> 00:18:32,610 You think he's better off in children's lockup in Bellevue? 411 00:18:32,670 --> 00:18:34,900 I weighed his rights against society's. 412 00:18:34,980 --> 00:18:37,310 My decision was ethical and legal. 413 00:18:37,380 --> 00:18:40,140 It's nothing for the disciplinary committee to sweat over. 414 00:18:43,080 --> 00:18:44,780 If you have something to say, say it. 415 00:18:47,650 --> 00:18:50,250 Sorry. I know they exonerated you. 416 00:18:50,960 --> 00:18:52,860 It's just that I don't like being second-guessed, either. 417 00:18:52,930 --> 00:18:54,450 I wouldn't be second-guessing you 418 00:18:54,530 --> 00:18:56,590 if you'd checked with me first. 419 00:18:57,060 --> 00:18:59,090 This is a team operation, Ms. Carmichael. 420 00:18:59,200 --> 00:19:00,960 We discuss these things. 421 00:19:01,870 --> 00:19:04,240 I'll keep that in mind. 422 00:19:04,300 --> 00:19:06,860 The Warings filed their appeal on guardianship. 423 00:19:06,940 --> 00:19:08,310 I started briefing our response, 424 00:19:08,380 --> 00:19:10,000 if you want to take a look. 425 00:19:10,080 --> 00:19:11,540 I'm sure it's brilliant and on point. 426 00:19:11,610 --> 00:19:13,080 Unfortunately, it's all moot. 427 00:19:13,150 --> 00:19:15,310 The boy didn't kill the baby. 428 00:19:18,450 --> 00:19:20,480 They told me the autopsy would be ready at the end of the week. 429 00:19:20,590 --> 00:19:23,920 You should get to know the cutters in the M.E.'s office. 430 00:19:23,990 --> 00:19:26,260 The cause of death was heart failure. 431 00:19:26,330 --> 00:19:29,120 The cut and bruises were inflicted postmortem. 432 00:19:29,330 --> 00:19:31,460 This says the baby was two and a half years old. 433 00:19:31,530 --> 00:19:33,090 The Warings' daughter was 13 months. 434 00:19:33,170 --> 00:19:34,790 They autopsied the wrong kid. 435 00:19:37,000 --> 00:19:38,770 Why don't you go down to the M.E.'s office 436 00:19:38,840 --> 00:19:40,740 and introduce yourself. 437 00:19:46,250 --> 00:19:49,370 It's the right baby, and she was two and a half. 438 00:19:49,450 --> 00:19:51,010 Bone age doesn't lie. 439 00:19:51,080 --> 00:19:52,570 But I saw her photos. 440 00:19:52,690 --> 00:19:56,090 Well, she looked younger because she was underdeveloped. 441 00:19:56,160 --> 00:19:57,890 Long-term neglect. 442 00:19:57,960 --> 00:19:59,320 This cause of death doesn't mean anything. 443 00:19:59,390 --> 00:20:00,690 A bullet can cause heart failure. 444 00:20:00,760 --> 00:20:02,820 Oh, this kid had massive medical problems. 445 00:20:02,900 --> 00:20:03,920 I'm sorting through them all 446 00:20:04,000 --> 00:20:06,900 to pinpoint the exact cause of the heart failure. 447 00:20:06,970 --> 00:20:09,660 In the meantime, we have a seven-year-old suspected of murder. 448 00:20:09,740 --> 00:20:11,140 So you do. 449 00:20:12,370 --> 00:20:14,530 All I can tell you now is that little girl was dead 450 00:20:14,610 --> 00:20:17,240 by the time her brother laid a hand on her. 451 00:20:17,640 --> 00:20:19,940 It's a relief to know Nicholas didn't kill her. 452 00:20:20,010 --> 00:20:21,170 Thank you for telling us. 453 00:20:21,250 --> 00:20:22,370 Can he come home now? 454 00:20:24,750 --> 00:20:26,120 We still have a few questions. 455 00:20:26,620 --> 00:20:28,180 What kind of questions? 456 00:20:28,260 --> 00:20:31,450 You told the police you'd had the baby for only a short time. 457 00:20:31,530 --> 00:20:32,920 Three days. 458 00:20:32,990 --> 00:20:34,320 You have the adoption papers? 459 00:20:35,630 --> 00:20:36,860 Of course they have the papers. 460 00:20:36,930 --> 00:20:39,160 Is there a custody issue here over a dead baby? 461 00:20:39,230 --> 00:20:41,960 The issue is who had the baby before them. 462 00:20:42,040 --> 00:20:43,530 I don't understand the relevance. 463 00:20:43,600 --> 00:20:47,010 The Medical Examiner said the baby suffered long-term neglect. 464 00:20:47,070 --> 00:20:48,540 That's why she appeared so small. 465 00:20:48,640 --> 00:20:51,370 Small? My sister's baby is the same age. 466 00:20:51,450 --> 00:20:54,880 According to the M.E., your baby was two and a half years old. 467 00:20:57,550 --> 00:20:59,640 Now, where did you get the baby? 468 00:21:00,490 --> 00:21:02,110 Gray market adoption? 469 00:21:03,790 --> 00:21:06,320 An independent adoption, yes. We had to. 470 00:21:06,390 --> 00:21:09,520 A reputable agency wouldn't put a baby near Nicholas? 471 00:21:10,100 --> 00:21:12,500 The broker said the baby was fine. 472 00:21:13,800 --> 00:21:15,530 We paid him $12,000. 473 00:21:16,200 --> 00:21:17,900 What was his name? 474 00:21:18,410 --> 00:21:20,840 You know my files are confidential, Ms. Carmichael. 475 00:21:20,910 --> 00:21:22,100 What I do is perfectly legal, 476 00:21:22,180 --> 00:21:24,770 so don't come in here and start threatening me, you understand? 477 00:21:24,850 --> 00:21:27,810 You passed on a baby who'd been so severely neglected 478 00:21:27,880 --> 00:21:29,540 she had only days to live. 479 00:21:29,620 --> 00:21:32,350 If you think that's legal, I've got bad news for you. 480 00:21:32,420 --> 00:21:33,480 I didn't know. 481 00:21:33,550 --> 00:21:35,580 Where'd the baby come from? 482 00:21:37,520 --> 00:21:39,190 We're not letting go of this, 483 00:21:39,260 --> 00:21:42,160 and if I find out you knew anything about the baby's condition... 484 00:21:42,230 --> 00:21:43,590 Look, I got a call from a lawyer, 485 00:21:43,660 --> 00:21:45,960 he represented a woman who wanted to get rid of her baby. 486 00:21:46,030 --> 00:21:47,690 What was the lawyer's name? 487 00:21:47,770 --> 00:21:50,070 Smith. John Smith. 488 00:21:50,670 --> 00:21:52,160 Look, the child's papers are in order. 489 00:21:52,240 --> 00:21:54,100 Here's the birth certificate. 490 00:21:55,680 --> 00:21:56,730 Diane Sullivan. 491 00:21:56,810 --> 00:21:57,830 It's legitimate. 492 00:21:57,940 --> 00:21:59,780 The county recorder's stamp is genuine. 493 00:21:59,810 --> 00:22:01,080 And here's the health certificate, 494 00:22:01,150 --> 00:22:04,810 signed by a Dr. Andre Kostov. 495 00:22:07,750 --> 00:22:10,950 I called Mr. and Mrs. Waring, who were thrilled. 496 00:22:11,020 --> 00:22:13,150 The lawyer brought the baby to me, 497 00:22:13,230 --> 00:22:15,420 and the Warings picked her up. 498 00:22:15,800 --> 00:22:18,490 Did you speak to the baby's birth parents? 499 00:22:18,570 --> 00:22:20,830 James and Patricia Sullivan? 500 00:22:20,900 --> 00:22:21,960 Why? 501 00:22:22,340 --> 00:22:24,100 I don't understand. 502 00:22:25,770 --> 00:22:29,230 Diane died in a car accident with my mother a year ago. 503 00:22:29,810 --> 00:22:31,540 She was just three months old. 504 00:22:31,610 --> 00:22:33,770 Somebody has used her birth certificate 505 00:22:33,850 --> 00:22:36,440 to document and sell another baby. 506 00:22:38,120 --> 00:22:39,980 They must've just gone to the county clerk 507 00:22:40,050 --> 00:22:41,650 and pulled the birth certificate. 508 00:22:41,720 --> 00:22:43,160 The police looked into that. 509 00:22:43,220 --> 00:22:47,220 No one has requested her birth certificate in the last 12 months. 510 00:22:47,390 --> 00:22:51,460 I need to know from you if anyone besides you had the certificate. 511 00:22:53,200 --> 00:22:54,900 Only Edward Connery. 512 00:22:54,970 --> 00:22:56,200 The lawyer who represented us 513 00:22:56,270 --> 00:22:59,600 in the wrongful death suit against the other driver. 514 00:23:00,410 --> 00:23:03,140 Unless you want to add convicted felon to your resume, 515 00:23:03,210 --> 00:23:06,240 I suggest you tell us where you got that baby. 516 00:23:07,280 --> 00:23:09,270 My client couldn't keep it any longer. 517 00:23:09,350 --> 00:23:12,050 I agreed to arrange an adoption. There's no felony. 518 00:23:12,120 --> 00:23:13,980 You're saying you were unaware the baby was at risk? 519 00:23:14,150 --> 00:23:16,150 That's what I'm saying. I was given a health certificate. 520 00:23:16,220 --> 00:23:18,660 Then why switch birth certificates? 521 00:23:18,730 --> 00:23:20,850 My client wanted me to protect their privacy. 522 00:23:21,330 --> 00:23:22,490 We need to talk to your client. 523 00:23:24,130 --> 00:23:26,160 You know I can't divulge privileged information. 524 00:23:26,770 --> 00:23:28,390 Your client's identity is not privileged. 525 00:23:28,470 --> 00:23:29,490 I say it is. 526 00:23:29,570 --> 00:23:30,800 You want to be charged as an accessory? 527 00:23:30,870 --> 00:23:33,840 If you want to defend a false arrest lawsuit. 528 00:23:35,540 --> 00:23:36,570 Arrest him. 529 00:23:37,680 --> 00:23:39,200 On what charge? 530 00:23:40,350 --> 00:23:42,540 Filing a false business document, for starters. 531 00:23:46,890 --> 00:23:49,080 That should hold up about 10 minutes, Abbie. 532 00:23:50,060 --> 00:23:52,790 The man is a partner at Peterson and Gold. 533 00:23:52,860 --> 00:23:54,380 It doesn't make sense he would dummy up 534 00:23:54,460 --> 00:23:56,220 a birth certificate for a client. 535 00:23:56,300 --> 00:23:58,590 It's closer to home. A relative. 536 00:23:59,000 --> 00:24:00,360 Or himself. 537 00:24:01,130 --> 00:24:03,260 Find out if he has a wife or a girlfriend with a baby 538 00:24:03,340 --> 00:24:05,800 that suddenly isn't there anymore. 539 00:24:05,870 --> 00:24:07,200 Thank you. 540 00:24:07,610 --> 00:24:10,470 At this time, we suspect you of abandoning your baby. 541 00:24:10,540 --> 00:24:13,170 Before we go on, we have to advise you of your rights. 542 00:24:13,250 --> 00:24:14,270 I know my rights. 543 00:24:14,950 --> 00:24:16,750 Are you waiving them or asserting them? 544 00:24:18,790 --> 00:24:20,150 I want to talk to my husband. 545 00:24:20,890 --> 00:24:22,120 After he makes bail. 546 00:24:22,920 --> 00:24:25,550 Are you willing to talk about the baby? 547 00:24:25,990 --> 00:24:27,790 You don't understand. 548 00:24:28,130 --> 00:24:29,560 She wasn't really ours. 549 00:24:29,630 --> 00:24:32,600 We adopted her about a month ago. 550 00:24:32,670 --> 00:24:34,190 And what? 551 00:24:34,330 --> 00:24:37,170 More responsibility than you wanted, so you just dumped her? 552 00:24:38,510 --> 00:24:41,200 Why didn't you return her to the agency? 553 00:24:42,280 --> 00:24:43,770 If you only had her for a month, 554 00:24:43,840 --> 00:24:45,870 the adoption isn't final. What's the problem? 555 00:24:47,950 --> 00:24:49,970 I want to see my attorney. 556 00:24:53,950 --> 00:24:55,680 Call this attorney, tell her she's got 557 00:24:55,760 --> 00:24:58,620 a client under investigation for a homicide. 558 00:24:58,730 --> 00:25:01,920 Homicide? We didn't have anything to do with that. 559 00:25:02,400 --> 00:25:04,520 She was going to die anyway. 560 00:25:08,440 --> 00:25:10,630 First, the baby was born premature. 561 00:25:10,770 --> 00:25:11,900 How do you know? 562 00:25:11,970 --> 00:25:14,500 There was evidence of an old intraventricular hemorrhage, 563 00:25:14,570 --> 00:25:15,970 common in preemies. 564 00:25:16,040 --> 00:25:17,770 That didn't kill her? 565 00:25:17,840 --> 00:25:18,940 No. 566 00:25:19,010 --> 00:25:22,680 She also had atypical teratoid growths in the spinal region. 567 00:25:23,620 --> 00:25:25,050 Even otherwise healthy children 568 00:25:25,120 --> 00:25:27,380 almost never survive that type of cancer. 569 00:25:27,450 --> 00:25:28,980 So she died of cancer? 570 00:25:29,090 --> 00:25:30,950 She died of a metabolic problem 571 00:25:31,020 --> 00:25:33,580 called fatty acid oxidation disorder. 572 00:25:33,960 --> 00:25:36,430 Her liver failed, her heart failed. 573 00:25:36,800 --> 00:25:39,090 And so you know, with proper treatment, 574 00:25:39,170 --> 00:25:41,130 almost nobody dies of this disorder. 575 00:25:41,200 --> 00:25:43,070 What's proper treatment? 576 00:25:43,140 --> 00:25:44,260 Diet. 577 00:25:44,840 --> 00:25:46,530 Treating infections expeditiously. 578 00:25:46,610 --> 00:25:48,870 If she'd been fed right, she would've lived? 579 00:25:48,940 --> 00:25:50,410 Until the cancer killed her. 580 00:25:51,750 --> 00:25:52,730 Thank you. 581 00:25:53,350 --> 00:25:55,340 If we need anything more, we'll call you. 582 00:25:58,150 --> 00:26:00,310 I can probably get an indictment for manslaughter. 583 00:26:00,390 --> 00:26:04,380 Manslaughter? They never gave that baby a chance. 584 00:26:04,930 --> 00:26:06,480 They faked an identity for her, 585 00:26:06,560 --> 00:26:08,720 they never told anyone she needed medical attention. 586 00:26:08,800 --> 00:26:11,130 I don't see any intent here to kill this baby. 587 00:26:11,200 --> 00:26:13,860 It's depraved indifference. Murder two. 588 00:26:13,930 --> 00:26:15,130 They knew the baby was gonna die. 589 00:26:15,200 --> 00:26:16,460 They didn't care one way or the other. 590 00:26:16,570 --> 00:26:19,160 Assumption. Charge them with man one. 591 00:26:19,270 --> 00:26:23,300 So, we send a message it's sort of okay to kill a baby? 592 00:26:24,680 --> 00:26:26,010 This isn't a couple of teenagers 593 00:26:26,080 --> 00:26:28,010 who killed their newborn because they were scared. 594 00:26:28,080 --> 00:26:31,850 These are two adults who went to a lot of trouble to dump a dying child 595 00:26:31,920 --> 00:26:34,080 and to cover their tracks. 596 00:26:34,150 --> 00:26:37,750 I may be the new kid here, but to me this sounds like murder. 597 00:26:43,400 --> 00:26:44,760 Megan, what are you doing here? 598 00:26:44,830 --> 00:26:47,200 She's under arrest for murder, Mr. Connery. And so are you. 599 00:26:47,270 --> 00:26:48,290 Let's go. 600 00:26:48,370 --> 00:26:50,500 You want a lawyer, Counselor? 601 00:26:53,640 --> 00:26:55,570 It was a spontaneous admission, Your Honor, 602 00:26:55,640 --> 00:26:57,110 there's no basis for suppression. 603 00:26:57,180 --> 00:26:59,270 Mrs. Connery had asked to see her attorney. 604 00:26:59,380 --> 00:27:01,780 Ms. Carmichael was required to cease the questioning. 605 00:27:01,820 --> 00:27:03,580 And the questioning did cease. 606 00:27:03,650 --> 00:27:06,710 Lieutenant Van Buren made an offhand remark to a police officer. 607 00:27:06,790 --> 00:27:08,910 All Mrs. Connery had to do was keep her mouth shut. 608 00:27:09,220 --> 00:27:11,620 You're splitting hairs, Mr. McCoy. 609 00:27:11,860 --> 00:27:14,830 The lieutenant made a provocative and unnecessary remark. 610 00:27:14,890 --> 00:27:18,390 Maybe it was designed to elicit an unguarded response 611 00:27:18,470 --> 00:27:20,520 from Mrs. Connery, maybe not. 612 00:27:20,600 --> 00:27:21,830 No, sir, it wasn't. 613 00:27:21,900 --> 00:27:23,370 Now, I've seen enough of these charades 614 00:27:23,440 --> 00:27:25,530 to know the likelihood is there. 615 00:27:25,910 --> 00:27:27,200 I'm suppressing her statement 616 00:27:27,270 --> 00:27:28,900 they knew the child was in poor health. 617 00:27:29,010 --> 00:27:32,100 Mrs. Connery's statement is the only evidence the D.A. has 618 00:27:32,180 --> 00:27:34,270 that they knew about the baby's medical condition. 619 00:27:34,350 --> 00:27:36,910 There's no longer any basis for the charges against them. 620 00:27:36,980 --> 00:27:39,380 Your Honor, these people callously and deliberately 621 00:27:39,450 --> 00:27:41,110 abandoned a sick little girl, 622 00:27:41,190 --> 00:27:42,710 who died because of their actions. 623 00:27:42,790 --> 00:27:45,720 And I wish you luck in proving that, Mr. McCoy, 624 00:27:45,790 --> 00:27:48,960 but until you have admissible evidence to that effect, 625 00:27:49,030 --> 00:27:50,620 the charges are dismissed. 626 00:27:52,800 --> 00:27:55,830 The Connerys found out somehow about the child's condition. 627 00:27:55,900 --> 00:27:58,530 What about the doctor who signed the health certificate, Kostov? 628 00:27:58,640 --> 00:27:59,800 Was he part of the collusion? 629 00:27:59,840 --> 00:28:02,100 He's not listed in the state medical association. 630 00:28:02,210 --> 00:28:03,540 The cops are trying to track him down. 631 00:28:03,610 --> 00:28:06,340 The Connerys must've had a pediatrician. 632 00:28:07,150 --> 00:28:09,670 I'll check with their medical insurance company. 633 00:28:09,750 --> 00:28:12,510 I've been her gynecologist for 15 years. 634 00:28:12,590 --> 00:28:15,950 All I can say is that I counseled them to consider adoption. 635 00:28:16,020 --> 00:28:17,220 You thought they'd be good parents? 636 00:28:17,290 --> 00:28:19,590 No reason to consider otherwise. 637 00:28:20,030 --> 00:28:21,890 Would it surprise you to know that they kept the baby 638 00:28:21,960 --> 00:28:24,260 for three weeks and then got rid of it? 639 00:28:24,330 --> 00:28:26,920 The Connerys? No, there must be some mistake. 640 00:28:27,270 --> 00:28:28,600 They were so desperate to adopt 641 00:28:28,670 --> 00:28:30,690 they went halfway around the world. 642 00:28:30,770 --> 00:28:33,000 Where's halfway around the world? 643 00:28:33,070 --> 00:28:34,300 Russia. 644 00:28:37,010 --> 00:28:39,600 I checked with U.S. Immigration and the Russian consulate. 645 00:28:39,680 --> 00:28:42,610 The Connerys have been to Vologda, Russia, twice in the last three months. 646 00:28:42,820 --> 00:28:46,580 The second time they brought back a baby girl, Mariana Petrova. 647 00:28:46,650 --> 00:28:48,180 Still doesn't prove they knew the child was sick. 648 00:28:49,660 --> 00:28:52,150 No, but I've located Dr. Kostov. 649 00:28:54,690 --> 00:28:56,060 I am a diplomat. 650 00:28:56,400 --> 00:28:59,420 I am attached to the World Health Organization. 651 00:29:03,800 --> 00:29:05,430 Nice try. I checked. 652 00:29:05,870 --> 00:29:08,340 You're a temporary consultant without immunity. 653 00:29:08,410 --> 00:29:10,210 Why did you sign a health certificate for a baby 654 00:29:10,280 --> 00:29:12,040 with serious medical problems? 655 00:29:12,110 --> 00:29:14,510 To my knowledge, I have done no such thing. 656 00:29:14,950 --> 00:29:16,580 If you excuse me. 657 00:29:17,980 --> 00:29:19,470 I checked with immigration. 658 00:29:19,550 --> 00:29:21,820 Dr. Kostov signed numerous health certificates 659 00:29:21,890 --> 00:29:24,220 for Russian children adopted by Americans. 660 00:29:24,290 --> 00:29:25,810 Where does he get the children? 661 00:29:25,890 --> 00:29:28,490 He has an exclusive deal with three orphanages in Vologda 662 00:29:28,560 --> 00:29:32,020 who offer the children for adoption to foreign couples. 663 00:29:32,370 --> 00:29:33,860 How many couples did you find? 664 00:29:33,930 --> 00:29:35,060 Eight. 665 00:29:35,140 --> 00:29:36,900 They were given sick children, too? 666 00:29:36,970 --> 00:29:39,130 Two of the families have had no problems as yet. 667 00:29:39,210 --> 00:29:41,370 The others do, to varying degrees. 668 00:29:41,440 --> 00:29:43,740 And he told them the children were healthy? 669 00:29:43,810 --> 00:29:45,210 Yes. 670 00:29:45,280 --> 00:29:48,250 One family adopted a little boy with a club foot. 671 00:29:48,310 --> 00:29:49,470 Easily correctable. 672 00:29:49,550 --> 00:29:51,780 Dr. Kostov said that was the only thing wrong with him. 673 00:29:52,250 --> 00:29:55,310 So far they've spent $80,000 in fixing other problems, 674 00:29:55,390 --> 00:29:57,860 and that's on top of the 20 grand they paid Dr. Kostov 675 00:29:57,920 --> 00:29:59,590 for the placement. 676 00:29:59,790 --> 00:30:01,690 He's peddling defective children 677 00:30:01,760 --> 00:30:03,320 without regard for their welfare. 678 00:30:03,400 --> 00:30:05,830 Or the welfare of the adoptive parents. 679 00:30:05,900 --> 00:30:08,200 A fine summation. What's the charge? 680 00:30:08,270 --> 00:30:09,740 Same as the Connerys. Murder two. 681 00:30:09,800 --> 00:30:10,900 Depraved indifference. 682 00:30:10,970 --> 00:30:12,340 It's a stretch. 683 00:30:12,410 --> 00:30:14,240 He's one step removed from the child's death. 684 00:30:14,310 --> 00:30:15,740 Morally, he's just as culpable. 685 00:30:17,540 --> 00:30:19,310 You need one to convict the other. 686 00:30:19,380 --> 00:30:21,140 See who blinks first. 687 00:30:21,680 --> 00:30:23,650 The only way my clients will plead to anything 688 00:30:23,750 --> 00:30:26,080 is you agree to a fine and a walk. 689 00:30:26,150 --> 00:30:27,380 A fine? 690 00:30:27,450 --> 00:30:29,080 For filing a false document. 691 00:30:29,160 --> 00:30:30,750 How much for killing a baby? 692 00:30:30,820 --> 00:30:33,990 Please. We didn't mean for her to die. 693 00:30:34,060 --> 00:30:35,930 If Dr. Kostov hadn't lied to us, 694 00:30:36,000 --> 00:30:37,120 none of this would've happened. 695 00:30:37,200 --> 00:30:40,430 The offer is man one, minimum sentence 696 00:30:40,500 --> 00:30:42,470 and you testify against Dr. Kostov. 697 00:30:46,140 --> 00:30:48,700 You gave Mariana Petrova a clean bill of health. 698 00:30:48,780 --> 00:30:51,900 She died of a diagnosable and treatable disease. 699 00:30:52,280 --> 00:30:55,540 I told the Connerys to make sure she ate regularly 700 00:30:55,780 --> 00:30:57,550 and got plenty of Vitamin A. 701 00:30:58,150 --> 00:30:59,910 Did you tell them about the spinal tumors? 702 00:30:59,990 --> 00:31:03,180 I knew nothing of spinal tumors. 703 00:31:03,260 --> 00:31:04,720 You can try and sell that. 704 00:31:04,790 --> 00:31:07,160 I'm asking the Grand Jury for a murder two indictment. 705 00:31:07,230 --> 00:31:08,220 You can't be serious. 706 00:31:08,290 --> 00:31:10,020 My client is a distinguished representative... 707 00:31:10,100 --> 00:31:12,930 Your client is a ghoul who traffics in dying children. 708 00:31:13,000 --> 00:31:16,660 Whatever actions Dr. Kostov took occurred on Russian soil. 709 00:31:16,740 --> 00:31:17,830 You have no jurisdiction. 710 00:31:17,900 --> 00:31:21,340 The baby died here. It's a result offense. 711 00:31:21,410 --> 00:31:23,200 CPL-2010, Sub Three. 712 00:31:23,280 --> 00:31:24,540 I have all the jurisdiction I need. 713 00:31:24,710 --> 00:31:26,610 What are you angling for, Mr. McCoy? 714 00:31:26,680 --> 00:31:27,980 Whatever your client can tell us 715 00:31:28,050 --> 00:31:29,670 about his dealings with the Connerys. 716 00:31:32,190 --> 00:31:34,090 Man one, minimum sentence. 717 00:31:36,590 --> 00:31:37,990 Three-to-six. 718 00:31:38,060 --> 00:31:39,990 No, no, no, no, no, no. 719 00:31:41,260 --> 00:31:43,090 I am not responsible for any of this. 720 00:31:46,370 --> 00:31:49,060 If that's your position, you can take your chances with a jury. 721 00:31:56,410 --> 00:31:58,600 So, who do you want to put on trial? 722 00:31:59,410 --> 00:32:00,810 All of them. 723 00:32:05,950 --> 00:32:07,480 I was the physician in charge 724 00:32:07,550 --> 00:32:10,550 the night the Connery's brought their child into the E.R. 725 00:32:10,620 --> 00:32:11,920 What was wrong with her? 726 00:32:11,990 --> 00:32:13,150 They said she wouldn't eat. 727 00:32:13,230 --> 00:32:15,220 She was vomiting. We stabilized her, 728 00:32:15,300 --> 00:32:16,590 and I suggested to the parents 729 00:32:16,660 --> 00:32:18,430 that she be admitted for tests. 730 00:32:18,500 --> 00:32:19,590 Why? 731 00:32:19,800 --> 00:32:23,530 She was lethargic, undersized, had poor muscle tone. 732 00:32:24,300 --> 00:32:26,470 What was the result of the tests? 733 00:32:26,540 --> 00:32:28,340 The carnitine level led us to suspect 734 00:32:28,410 --> 00:32:30,640 fatty acid oxidation disorder. 735 00:32:30,910 --> 00:32:34,470 Tests also uncovered several cancerous spinal tumors. 736 00:32:34,610 --> 00:32:36,240 Were the cancers treatable? 737 00:32:36,320 --> 00:32:38,280 Well, surgery wasn't an option. 738 00:32:38,350 --> 00:32:40,050 I told them they could try chemotherapy, 739 00:32:40,120 --> 00:32:41,550 but that any course of treatment 740 00:32:41,620 --> 00:32:43,490 would be very expensive and the outcome 741 00:32:43,560 --> 00:32:45,650 was unlikely to be positive. 742 00:32:45,860 --> 00:32:47,690 This is a cancer that kills. 743 00:32:47,760 --> 00:32:49,350 Always? Virtually. 744 00:32:50,000 --> 00:32:51,660 How long could the child have lived? 745 00:32:51,760 --> 00:32:53,530 A year, maybe two. 746 00:32:56,340 --> 00:32:59,740 Doctor, what is fatty acid oxidation disorder? 747 00:32:59,840 --> 00:33:04,000 Well, as the name implies, the system is unable to oxidize fatty acids, 748 00:33:04,040 --> 00:33:05,810 so the deposits build up in the liver. 749 00:33:06,080 --> 00:33:07,100 Fatal? 750 00:33:07,180 --> 00:33:09,170 If it goes untreated, yes. 751 00:33:09,250 --> 00:33:10,720 Possibly in a matter of days. 752 00:33:11,220 --> 00:33:14,240 Is there a scientifically recognized treatment? 753 00:33:14,320 --> 00:33:17,380 Well, the factors that stimulate the disorder, 754 00:33:17,460 --> 00:33:19,220 infection and improper diet, 755 00:33:19,290 --> 00:33:22,690 control these and the patient can live a normal life span. 756 00:33:22,760 --> 00:33:25,360 Did you give all this information to Mr. and Mrs. Connery? 757 00:33:26,200 --> 00:33:27,290 Yes. 758 00:33:27,670 --> 00:33:29,330 No more questions. 759 00:33:32,110 --> 00:33:34,160 If that was a little rough, Mrs. Waring, 760 00:33:34,240 --> 00:33:36,610 we can call you after the trial, give you the verdict. 761 00:33:36,680 --> 00:33:39,270 Now you worry about being rough on us? 762 00:33:39,550 --> 00:33:41,070 You don't have to put yourselves through this. 763 00:33:41,280 --> 00:33:42,610 It's so... 764 00:33:45,350 --> 00:33:48,680 I still can't believe anybody would do what they did. 765 00:33:49,190 --> 00:33:51,420 All they had to do was tell us. 766 00:33:52,860 --> 00:33:54,160 We would have taken her anyway. 767 00:34:00,330 --> 00:34:02,030 I had no reason to suppose 768 00:34:02,100 --> 00:34:05,940 the child would not respond to affection and a proper diet. 769 00:34:06,570 --> 00:34:09,440 Did you know she had a specific metabolic disorder? 770 00:34:09,510 --> 00:34:10,940 No, I did not. 771 00:34:11,010 --> 00:34:12,770 Did you know she had cancer? 772 00:34:12,850 --> 00:34:14,400 No, I did not. 773 00:34:14,480 --> 00:34:17,640 So when the Connerys told you, it came as a surprise to you? 774 00:34:17,920 --> 00:34:21,440 Yes. They wanted me to take the child back. 775 00:34:22,120 --> 00:34:24,820 A child is not a defective washing machine. 776 00:34:25,360 --> 00:34:28,730 I told them they cannot return it to the manufacturer. 777 00:34:29,260 --> 00:34:30,630 Thank you. 778 00:34:32,100 --> 00:34:33,660 So, it's your testimony you didn't know 779 00:34:33,730 --> 00:34:35,460 that Mariana was gravely ill? 780 00:34:35,540 --> 00:34:36,630 Yes. 781 00:34:37,200 --> 00:34:40,040 People's 17, Your Honor. A translation of a report 782 00:34:40,110 --> 00:34:42,230 prepared by the director of the orphanage 783 00:34:42,310 --> 00:34:44,330 Mariana Connery came from. 784 00:34:45,280 --> 00:34:48,250 Could you read the highlighted section, Doctor? 785 00:34:52,450 --> 00:34:56,450 "Every effort should be made to find American and European families 786 00:34:56,520 --> 00:34:58,350 "for orphans with medical problems 787 00:34:58,460 --> 00:35:01,760 "that cannot be successfully treated in this country. 788 00:35:02,160 --> 00:35:06,030 "We can place most of the healthy children with Russian families. " 789 00:35:06,100 --> 00:35:10,560 So, your mission is to palm off sick children 790 00:35:10,640 --> 00:35:12,830 on unsuspecting Americans, Dr. Kostov? 791 00:35:12,910 --> 00:35:16,500 You people have the resources to help them. We don't. 792 00:35:16,610 --> 00:35:19,770 Oh, I see, your motives are altruistic, is that right? 793 00:35:19,850 --> 00:35:20,900 Yes. 794 00:35:21,280 --> 00:35:23,680 And to accomplish this laudable goal, 795 00:35:23,780 --> 00:35:26,840 you sign false health certificates, is that right? 796 00:35:28,090 --> 00:35:29,080 If I must. 797 00:35:29,190 --> 00:35:33,180 And in exchange for this, you put $20,000 per child 798 00:35:33,260 --> 00:35:35,660 into your altruistic pocket, is that right? 799 00:35:35,730 --> 00:35:39,690 $20,000 can save a lot of children in Russia. 800 00:35:41,030 --> 00:35:43,970 There is an epidemic of child abandonment. 801 00:35:44,040 --> 00:35:48,270 Every year the spring thaw uncovers hundreds of dead babies 802 00:35:48,340 --> 00:35:51,870 who were pushed down into the snow and left there to die. 803 00:35:54,010 --> 00:35:55,410 I am saving as many as I can. 804 00:35:56,450 --> 00:35:57,750 People's 18. 805 00:35:58,990 --> 00:36:02,820 A translation of a financial statement from the same orphanage. 806 00:36:03,260 --> 00:36:06,120 You'll note the highlighted section, Doctor. 807 00:36:06,890 --> 00:36:10,290 Does it indicate that the orphanage receives $2,000 808 00:36:10,360 --> 00:36:11,690 for each foreign placement? 809 00:36:14,000 --> 00:36:15,870 Where does the other $18,000 go? 810 00:36:17,240 --> 00:36:18,900 Your Jaguar? 811 00:36:18,970 --> 00:36:20,370 Your expensive home in Odessa? 812 00:36:20,440 --> 00:36:21,430 Objection. 813 00:36:21,510 --> 00:36:23,370 The $1,500 Italian suit you're wearing? 814 00:36:23,440 --> 00:36:25,970 Enough, Mr. McCoy. You've made your point. 815 00:36:26,110 --> 00:36:27,940 Why accuse me? 816 00:36:28,980 --> 00:36:31,110 Why don't you accuse them? 817 00:36:31,180 --> 00:36:34,210 To them, children are like fashion accessories. 818 00:36:34,350 --> 00:36:36,380 Something to fill out their empty lives. 819 00:36:36,520 --> 00:36:37,510 Objection. 820 00:36:37,590 --> 00:36:39,680 They wanted a perfect child. 821 00:36:40,190 --> 00:36:42,020 Even God cannot guarantee that. 822 00:36:42,130 --> 00:36:46,690 That will do, Dr. Kostov. The jury will disregard. 823 00:36:47,100 --> 00:36:48,160 Mr. McCoy? 824 00:36:50,900 --> 00:36:52,840 I have nothing further. 825 00:36:55,240 --> 00:36:59,180 When Edward and I found out we couldn't conceive a child, 826 00:36:59,280 --> 00:37:01,110 we were devastated. 827 00:37:01,150 --> 00:37:03,620 Like everybody, we wanted a family. 828 00:37:04,620 --> 00:37:07,420 We saw infertility experts, 829 00:37:07,850 --> 00:37:11,080 underwent dozens of procedures, but nothing worked. 830 00:37:11,420 --> 00:37:14,660 After a while, we decided to adopt. 831 00:37:15,860 --> 00:37:17,990 How did you meet Dr. Kostov? 832 00:37:18,060 --> 00:37:21,160 Through an agency that specializes in Eastern European adoptions. 833 00:37:21,870 --> 00:37:24,890 What were you told about her background? 834 00:37:24,970 --> 00:37:28,500 Dr. Kostov told us that Mariana had been in the orphanage 835 00:37:28,570 --> 00:37:30,410 for only a few weeks. 836 00:37:31,910 --> 00:37:33,340 That her mother had given her up 837 00:37:33,410 --> 00:37:36,350 because she wanted her to have a better life. 838 00:37:38,050 --> 00:37:40,210 Did he tell you she was sick? 839 00:37:41,590 --> 00:37:44,490 He told us that she was healthy, 840 00:37:45,990 --> 00:37:49,390 but she would get sick if she stayed in the orphanage. 841 00:37:50,200 --> 00:37:52,430 The conditions were deplorable. 842 00:37:52,800 --> 00:37:55,320 It was just a warehouse for children. 843 00:37:55,770 --> 00:37:58,000 Dr. Kostov pleaded with us to save her, 844 00:37:58,100 --> 00:38:01,470 to take her to the United States and give her a good home. 845 00:38:02,310 --> 00:38:07,470 Later, you found out how sick she was. 846 00:38:08,410 --> 00:38:10,350 What was your reaction? 847 00:38:11,620 --> 00:38:15,950 We were upset. We felt so bad for her. 848 00:38:16,460 --> 00:38:18,050 What did you do? 849 00:38:19,490 --> 00:38:22,930 Edward and I talked about it for days. 850 00:38:23,400 --> 00:38:26,890 We thought at first that we'd be able to deal with it. 851 00:38:26,970 --> 00:38:28,590 But we couldn't. 852 00:38:28,930 --> 00:38:32,270 We tried to return her to Dr. Kostov. 853 00:38:32,970 --> 00:38:34,960 He wouldn't take her back. 854 00:38:35,370 --> 00:38:38,740 He said that she was our responsibility now. 855 00:38:39,610 --> 00:38:41,410 Then what did you do? 856 00:38:42,350 --> 00:38:45,840 We tried to find someone who would take her. 857 00:38:45,920 --> 00:38:48,480 Adoption agencies, baby brokers. 858 00:38:48,550 --> 00:38:51,850 One broker told us that she had a snowball's chance in hell 859 00:38:51,920 --> 00:38:54,150 of being placed anywhere else. 860 00:38:54,560 --> 00:38:56,650 So we called another broker, 861 00:38:57,560 --> 00:38:58,960 and we lied. 862 00:39:00,130 --> 00:39:04,230 He said he knew a couple who would take her. 863 00:39:05,500 --> 00:39:07,630 Did you think you were doing the right thing? 864 00:39:07,710 --> 00:39:11,870 We honestly thought that she'd be better off. 865 00:39:15,820 --> 00:39:17,340 When I was six, 866 00:39:18,520 --> 00:39:22,720 my older brother got cancer. 867 00:39:25,660 --> 00:39:28,150 He died three years later. 868 00:39:29,430 --> 00:39:32,490 My parents were drained, financially and emotionally. 869 00:39:33,030 --> 00:39:36,260 The ordeal destroyed their marriage. 870 00:39:37,840 --> 00:39:39,700 I'm not Mother Teresa. 871 00:39:40,470 --> 00:39:45,000 I just don't have the emotional resources to go through that. 872 00:39:46,510 --> 00:39:48,410 Thank you, Mrs. Connery. 873 00:39:50,020 --> 00:39:53,540 Mrs. Connery, was Mariana covered under your medical insurance? 874 00:39:53,620 --> 00:39:55,450 No. We couldn't get coverage 875 00:39:55,520 --> 00:39:58,290 because of her preexisting medical conditions. 876 00:39:58,360 --> 00:40:02,260 So, the cost of treating her would've been borne entirely by you? 877 00:40:02,330 --> 00:40:03,450 Yes. 878 00:40:03,530 --> 00:40:05,360 You knew she required a specific diet 879 00:40:05,430 --> 00:40:06,900 to keep her alive, is that right? 880 00:40:06,970 --> 00:40:08,330 Yes. 881 00:40:08,400 --> 00:40:11,730 You knew from experience how difficult it was to feed her? 882 00:40:11,800 --> 00:40:12,860 Yes. 883 00:40:12,940 --> 00:40:15,530 But when you abandoned Mariana to the broker, 884 00:40:15,610 --> 00:40:18,600 you decided to keep that tidbit of information to yourself, correct? 885 00:40:18,840 --> 00:40:20,000 I... 886 00:40:20,950 --> 00:40:21,970 Yes. 887 00:40:22,050 --> 00:40:24,540 Did it occur to you to call the broker 888 00:40:24,620 --> 00:40:26,310 and tell him after she was in her new home? 889 00:40:26,390 --> 00:40:29,580 I assumed that whoever got the baby 890 00:40:29,660 --> 00:40:31,210 would take her to the doctor, 891 00:40:31,290 --> 00:40:33,490 and they would find out what was wrong with her. 892 00:40:33,560 --> 00:40:36,120 Doesn't it bother you that your assumption cost Mariana her life? 893 00:40:36,430 --> 00:40:37,690 - Objection! - Your Honor, 894 00:40:37,760 --> 00:40:39,460 they raised the defendant's state of mind on direct. 895 00:40:39,530 --> 00:40:41,400 I'm entitled to cross on it. 896 00:40:41,470 --> 00:40:44,700 Overruled. Answer the question, Mrs. Connery. 897 00:40:47,140 --> 00:40:49,230 We were trying to do what was best for her. 898 00:40:49,310 --> 00:40:51,670 Then why falsify documents? 899 00:40:51,810 --> 00:40:53,140 Why hide where she came from? 900 00:40:53,210 --> 00:40:54,580 I... In fact, 901 00:40:54,650 --> 00:40:57,550 as long as you could make her somebody else's problem, 902 00:40:57,650 --> 00:40:59,980 you just didn't give a damn, did you? 903 00:41:00,020 --> 00:41:02,040 It's easy for you to sit in judgment, 904 00:41:02,120 --> 00:41:04,350 but what would you have done? 905 00:41:04,660 --> 00:41:09,120 Please, tell me. What should we have done? 906 00:41:13,630 --> 00:41:16,000 Did you call Children's Services? 907 00:41:16,540 --> 00:41:17,830 Did you talk to your own doctor? 908 00:41:19,000 --> 00:41:20,490 Did you talk to other families 909 00:41:20,570 --> 00:41:22,840 who were in similar situations? 910 00:41:23,840 --> 00:41:25,280 Did you, Mrs. Connery? 911 00:41:28,880 --> 00:41:29,970 No. 912 00:41:35,090 --> 00:41:37,520 I have nothing further, Your Honor. 913 00:41:43,700 --> 00:41:46,160 Why should I make a deal with you now? 914 00:41:46,230 --> 00:41:48,500 No room for mercy, Mr. McCoy? 915 00:41:48,570 --> 00:41:50,000 What can you offer? 916 00:41:50,070 --> 00:41:51,430 Our remorse. 917 00:41:53,010 --> 00:41:55,410 We feel terrible about what we did. 918 00:41:56,740 --> 00:41:58,370 Did you feel terrible before you were caught? 919 00:41:59,780 --> 00:42:02,370 You accept your responsibility for Mariana's death? 920 00:42:02,450 --> 00:42:03,920 Dr. Kos... 921 00:42:06,490 --> 00:42:08,920 Yes, we do. 922 00:42:12,360 --> 00:42:14,880 Is the man one offer still on the table? 923 00:42:16,830 --> 00:42:18,690 We'll get back to you. 924 00:42:21,600 --> 00:42:24,090 They'll be pariahs for the rest of their lives. 925 00:42:24,170 --> 00:42:25,230 They lose a few friends. 926 00:42:25,300 --> 00:42:26,700 That's your idea ofjustice? 927 00:42:28,270 --> 00:42:31,840 Three-to-six years in a state prison is not a cakewalk. 928 00:42:32,680 --> 00:42:35,810 How many drug dealers got a free pass from you? 929 00:42:35,880 --> 00:42:38,510 The ones who could give me someone bigger in return. 930 00:42:38,580 --> 00:42:41,280 All the Connerys have to offer is their plea-bargained remorse. 931 00:42:41,350 --> 00:42:43,050 She's still trying to blame it off on Kostov. 932 00:42:43,120 --> 00:42:44,250 Did you see her husband cut her off? 933 00:42:44,360 --> 00:42:46,260 She's the least culpable of the three. 934 00:42:46,530 --> 00:42:48,690 Oh, gentlemen, please. 935 00:42:49,500 --> 00:42:52,860 That sorry excuse for a woman has a hole in her soul. 936 00:42:52,930 --> 00:42:54,300 That's enough. 937 00:42:54,370 --> 00:42:55,830 I can take care of myself, Adam. 938 00:42:55,900 --> 00:42:57,770 Then remain objective. 939 00:42:58,170 --> 00:43:01,470 It was Edward Connery's actions that directly caused a little girl's death. 940 00:43:01,540 --> 00:43:03,530 And he's an attorney. He knew what he was doing. 941 00:43:03,610 --> 00:43:06,340 The Connerys will never do this again. 942 00:43:06,410 --> 00:43:09,350 Kostov has and will, over and over again. 943 00:43:10,150 --> 00:43:12,410 Kostov's children better off in their new homes? 944 00:43:12,480 --> 00:43:14,320 All but Mariana. 945 00:43:16,920 --> 00:43:18,860 I have a solution that will make us all happy. 946 00:43:19,460 --> 00:43:20,720 What's that? 947 00:43:20,790 --> 00:43:23,560 No deals for anybody. Let's hang them all. 948 00:43:38,110 --> 00:43:40,510 As to the defendant, Andre Kostov, 949 00:43:40,580 --> 00:43:42,410 on the first count of the indictment. 950 00:43:42,480 --> 00:43:44,450 Murder in the Second Degree, how do you find? 951 00:43:44,920 --> 00:43:45,940 Not guilty. 952 00:43:46,090 --> 00:43:47,210 As to the second count, 953 00:43:47,290 --> 00:43:49,810 Manslaughter in the First Degree, how do you find? 954 00:43:50,120 --> 00:43:51,250 Guilty. 955 00:43:51,320 --> 00:43:53,550 As to the defendant, Edward Connery, 956 00:43:53,630 --> 00:43:55,030 on the first count of the indictment, 957 00:43:55,090 --> 00:43:57,030 Murder in the Second Degree, how do you find? 958 00:43:57,100 --> 00:43:58,150 Not guilty. 959 00:43:58,260 --> 00:44:00,700 On the Second Count, Manslaughter in the First Degree, 960 00:44:00,730 --> 00:44:02,360 how do you find? Guilty. 961 00:44:02,430 --> 00:44:04,770 As to the defendant, Megan Connery, 962 00:44:04,840 --> 00:44:06,770 on the first count of the indictment, 963 00:44:06,840 --> 00:44:09,140 Murder in the Second Degree, how do you find? 964 00:44:09,210 --> 00:44:10,370 Not guilty. 965 00:44:10,440 --> 00:44:13,430 On the second count, Manslaughter in the First Degree, 966 00:44:14,010 --> 00:44:15,710 how do you find? 967 00:44:15,780 --> 00:44:17,510 Guilty, Your Honor. 968 00:44:24,620 --> 00:44:26,250 Man one all around. 969 00:44:26,330 --> 00:44:28,950 I'll start working on the pre-sentence reports. 970 00:44:29,030 --> 00:44:30,930 Any suggestions? 971 00:44:31,000 --> 00:44:33,620 You mean, who should spend more time in prison? Kostov or the Connerys? 972 00:44:33,700 --> 00:44:35,260 Don't get me started. 973 00:44:35,330 --> 00:44:37,390 We can always skip the report and take no position. 974 00:44:37,470 --> 00:44:38,560 Leave it to the judge. 975 00:44:38,640 --> 00:44:41,470 Let's do that, for the sake of world peace. 976 00:44:41,740 --> 00:44:44,070 The Warings filed a petition to get their son back. 977 00:44:44,140 --> 00:44:46,270 We have till the end of the week to file our objections. 978 00:44:46,380 --> 00:44:48,850 Can you and I agree we're too busy? 979 00:44:51,780 --> 00:44:52,910 Deal. 75383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.