Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:02,640
NARRATOR:
In the criminal justice system
2
00:00:02,700 --> 00:00:06,610
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:06,670 --> 00:00:08,480
the police
who investigate crime
4
00:00:08,540 --> 00:00:11,310
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,370 --> 00:00:13,110
These are their stories.
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,690
LUISA: Tena,
Daddy's waiting for us.
7
00:00:17,110 --> 00:00:18,790
I'm waving to Max.
8
00:00:19,550 --> 00:00:22,890
Put on your coat and your gloves.
I won't tell you twice.
9
00:00:23,720 --> 00:00:25,200
And bring me Elena's hat.
10
00:00:30,790 --> 00:00:31,900
Can I bring Lily?
11
00:00:31,960 --> 00:00:33,030
Yes, but hurry.
12
00:00:33,130 --> 00:00:34,840
(SPEAKING SPANISH)
13
00:00:39,130 --> 00:00:40,480
I don't see Daddy and Max.
14
00:00:40,540 --> 00:00:41,840
Leon?
15
00:00:45,610 --> 00:00:47,020
Leon!
16
00:00:47,380 --> 00:00:49,050
(SPEAKING SPANISH)
17
00:00:52,780 --> 00:00:55,420
Max! Max!
18
00:01:00,590 --> 00:01:02,160
(SCREAMING IN SPANISH)
19
00:01:02,890 --> 00:01:05,390
The 5-year-old died
en-route to North General.
20
00:01:05,790 --> 00:01:08,210
Mr. Galvez was
dead at the scene.
21
00:01:08,260 --> 00:01:09,570
CURTIS: What were they
doing out this early?
22
00:01:09,670 --> 00:01:11,340
They were going to their
grandmother's in Albany.
23
00:01:11,400 --> 00:01:14,810
Point of impact was here, knocked
the kid right out of his boots.
24
00:01:15,140 --> 00:01:16,550
BRISCOE: You got a make on
the hit-and-run?
25
00:01:16,610 --> 00:01:17,950
NORRIS: No.
No witnesses so far.
26
00:01:18,440 --> 00:01:19,480
Want to see the other one?
27
00:01:19,540 --> 00:01:20,540
Other one?
28
00:01:20,610 --> 00:01:22,090
Around the corner.
29
00:01:22,480 --> 00:01:23,510
CURTIS: Any ID?
30
00:01:23,580 --> 00:01:25,350
NORRIS: Be my guest.
31
00:01:25,410 --> 00:01:28,260
I'll wager he didn't
live in Harlem.
32
00:01:29,890 --> 00:01:32,960
Peter Lavalle,
170 East 82nd Street.
33
00:01:33,020 --> 00:01:35,000
Long way from his townhouse.
34
00:01:35,060 --> 00:01:37,260
We're positing he got
hit at the crosswalk.
35
00:01:37,830 --> 00:01:40,860
The car swerved
after the impact,
36
00:01:40,930 --> 00:01:43,310
hit the curb going
around the corner,
37
00:01:44,130 --> 00:01:47,810
we got tire marks there,
then hit the other two.
38
00:01:48,000 --> 00:01:49,910
Anybody hear him
hit the brakes?
39
00:01:49,970 --> 00:01:51,820
No brakes.
No skid marks.
40
00:01:52,610 --> 00:01:54,280
Maybe no accident.
41
00:02:43,630 --> 00:02:48,040
Max always followed
his papa everywhere.
42
00:02:52,100 --> 00:02:55,140
I don't know what
I'm going to do.
43
00:02:56,710 --> 00:02:58,310
We don't have any money.
44
00:02:58,370 --> 00:03:00,220
Victim Services can
help you with that.
45
00:03:00,810 --> 00:03:02,480
We'll make sure
the word gets out.
46
00:03:02,980 --> 00:03:04,480
Mama, can you open the juice?
47
00:03:04,880 --> 00:03:07,550
Here, let me give you a hand with that.
I'm an expert.
48
00:03:09,520 --> 00:03:11,960
Mrs. Galvez,
when you went downstairs,
49
00:03:12,020 --> 00:03:13,470
you're sure you
didn't see a car?
50
00:03:13,520 --> 00:03:15,060
No. I didn't see no car.
51
00:03:15,820 --> 00:03:17,360
I saw a car.
52
00:03:17,730 --> 00:03:19,230
You did? Where?
53
00:03:22,100 --> 00:03:25,040
She was looking outside
before we went downstairs.
54
00:03:26,000 --> 00:03:28,380
I waved at Max and
then I saw a car,
55
00:03:28,440 --> 00:03:30,750
but then Mama told me
to put on my coat.
56
00:03:30,870 --> 00:03:32,250
What was the car doing?
57
00:03:32,710 --> 00:03:34,120
It was driving on the street.
58
00:03:34,180 --> 00:03:35,520
Do you know what
kind of car it was?
59
00:03:37,010 --> 00:03:40,220
It was black. It was big.
It was driving fast.
60
00:03:48,690 --> 00:03:49,730
(GAS PS)
61
00:03:49,790 --> 00:03:51,570
BRISCOE: Why don't we sit down
over here, Mrs. Lavalle.
62
00:03:52,530 --> 00:03:53,630
Right here. Come on.
63
00:03:58,700 --> 00:03:59,700
Okay.
64
00:04:02,800 --> 00:04:05,310
Mrs. Lavalle, I'm sorry I have
to ask you these things,
65
00:04:05,370 --> 00:04:08,480
but what was your husband doing
up in that neighborhood?
66
00:04:11,650 --> 00:04:15,620
Well, he takes a walk
every Sunday,
67
00:04:17,620 --> 00:04:21,800
up Third Avenue and down First.
Every week.
68
00:04:22,590 --> 00:04:25,230
Can you think of anyone who might've
wanted to hurt your husband?
69
00:04:25,360 --> 00:04:26,360
MRS. LAVALLE: No.
70
00:04:26,460 --> 00:04:29,340
Why? It was an accident,
wasn't it?
71
00:04:29,400 --> 00:04:31,100
Well, we're not sure
what happened.
72
00:04:31,330 --> 00:04:34,040
Is there anybody else in
your family we can talk to?
73
00:04:35,400 --> 00:04:38,940
Our children,
Matthew and Daniel.
74
00:04:40,980 --> 00:04:43,750
I'll get you
their phone numbers.
75
00:04:47,150 --> 00:04:52,760
He had a walking stick, with
a sterling silver handle.
76
00:04:53,490 --> 00:04:54,730
Are you sure he
had it with him?
77
00:04:54,790 --> 00:04:56,270
Yes, of course.
78
00:04:56,490 --> 00:04:58,300
And I have to get it back.
79
00:05:00,600 --> 00:05:02,230
It belonged to his father.
80
00:05:02,360 --> 00:05:03,600
Officer.
81
00:05:04,270 --> 00:05:05,640
I didn't see a walking
stick at the scene.
82
00:05:05,700 --> 00:05:06,770
Neither did I.
83
00:05:06,840 --> 00:05:07,910
Somebody got there first.
84
00:05:08,000 --> 00:05:10,210
We find the walking stick,
maybe we find a witness.
85
00:05:10,270 --> 00:05:11,770
I'll call Profaci.
86
00:05:12,570 --> 00:05:13,850
Hey!
Hi, Daddy!
87
00:05:13,910 --> 00:05:14,910
Hey, bunny!
88
00:05:14,980 --> 00:05:16,610
Hi, Lennie! Hi, Deborah.
Nice to see you.
89
00:05:16,680 --> 00:05:18,320
Here we go, sweetie.
Hey, honey.
90
00:05:18,880 --> 00:05:20,120
How was the museum?
91
00:05:20,180 --> 00:05:21,350
Serena loved
the bike collection.
92
00:05:21,420 --> 00:05:22,420
You did?
Yeah.
93
00:05:22,480 --> 00:05:23,550
We brought you Chinese food.
94
00:05:23,620 --> 00:05:24,650
With shrimp and noodles.
95
00:05:24,720 --> 00:05:26,360
My favorites!
Mine, too.
96
00:05:26,720 --> 00:05:28,060
Mommy, I have to go now.
97
00:05:28,120 --> 00:05:29,190
Where's the ladies room?
98
00:05:29,260 --> 00:05:30,290
Upstairs. I'll take her.
99
00:05:30,390 --> 00:05:32,460
No, it's okay.
Come here, Serena.
100
00:05:39,100 --> 00:05:40,270
Okay. Hold on.
101
00:05:51,580 --> 00:05:53,690
Mr. Rogers and Mr.
Jones were discussing
102
00:05:53,750 --> 00:05:55,820
the merits of thunderbird
versus crack,
103
00:05:56,080 --> 00:05:59,960
when Mr. Jones pulled out what
Mr. Rogers described as a silver hammer
104
00:06:00,020 --> 00:06:01,160
and hit him upside
the head with it.
105
00:06:01,220 --> 00:06:02,290
A silver hammer?
106
00:06:02,590 --> 00:06:04,160
Black stick with
a silver handle.
107
00:06:04,230 --> 00:06:05,760
(SIREN WAILING)
108
00:06:08,330 --> 00:06:09,930
Let's go.
He had this with him.
109
00:06:11,700 --> 00:06:13,300
Meet Mr. Alternator Jones.
110
00:06:13,370 --> 00:06:14,870
Alternator?
Yeah.
111
00:06:14,940 --> 00:06:17,210
Says his dad worked at the
Ford plant in Detroit.
112
00:06:17,270 --> 00:06:18,510
You gonna get me
locked up again!
113
00:06:18,570 --> 00:06:19,780
Hey!
BRISCOE: Hey! Knock it off!
114
00:06:19,840 --> 00:06:20,840
Move him down the block.
115
00:06:20,910 --> 00:06:22,080
You ain't gonna give me nothing!
Shut up!
116
00:06:22,140 --> 00:06:23,420
That cat had it coming to him!
117
00:06:23,480 --> 00:06:25,190
That's not why
you're here, Mr. Jones.
118
00:06:25,250 --> 00:06:26,620
You want to tell me
where you found this?
119
00:06:26,680 --> 00:06:28,590
It's mine.
I found it on the street.
120
00:06:28,650 --> 00:06:30,530
Yeah,
on Pleasant Avenue, right?
121
00:06:31,990 --> 00:06:34,190
Look, that old guy
was already dead.
122
00:06:34,260 --> 00:06:37,030
Yeah, we know. He got run over.
We're hoping you saw it.
123
00:06:37,090 --> 00:06:40,130
I heard it. I saw the old guy
walking across the street.
124
00:06:40,200 --> 00:06:43,070
I went around the corner and I
heard this car gun its engine.
125
00:06:43,200 --> 00:06:44,270
It accelerated?
126
00:06:44,330 --> 00:06:45,470
Yeah. Then...
127
00:06:45,530 --> 00:06:47,140
Then I came back
around the corner,
128
00:06:47,200 --> 00:06:48,740
and the cat was dead,
that's all.
129
00:06:48,840 --> 00:06:49,840
You see the car?
130
00:06:49,910 --> 00:06:50,980
No, man.
131
00:06:51,040 --> 00:06:53,750
Look, I can't see nothing
with these glasses. Look.
132
00:06:55,140 --> 00:06:56,620
Look, you go
down to St. Anne's.
133
00:06:56,680 --> 00:06:59,020
Father Luke will fix you up
with a new pair, all right?
134
00:06:59,350 --> 00:07:00,920
And stay out of Mr.
Rogers' neighborhood.
135
00:07:00,980 --> 00:07:02,520
Yeah. I'm gonna do that.
136
00:07:06,490 --> 00:07:12,230
Okay, bruises, one on Lavalle's thigh
and the other on the boy's chest.
137
00:07:13,530 --> 00:07:14,840
CURTIS: From a headlight rim?
138
00:07:14,930 --> 00:07:17,410
You're looking at a
Mercedes, BMW, Jaguar.
139
00:07:19,030 --> 00:07:20,740
You got pictures of these cars?
140
00:07:21,670 --> 00:07:22,710
This one.
141
00:07:25,740 --> 00:07:26,880
And that one, too.
142
00:07:26,940 --> 00:07:28,010
Okay.
143
00:07:28,510 --> 00:07:30,550
Mama, can I go play with Elena?
144
00:07:34,280 --> 00:07:35,960
Did Victim Services
get in touch with you?
145
00:07:36,020 --> 00:07:37,190
LUISA: Yes.
146
00:07:37,450 --> 00:07:39,960
And people sent
money and cards.
147
00:07:41,960 --> 00:07:45,770
People I don't know,
saying they're sorry
148
00:07:45,830 --> 00:07:49,830
and they're gonna
pray for Max and Leon.
149
00:07:51,330 --> 00:07:52,780
I want to thank them
150
00:07:52,830 --> 00:07:54,710
but some of them didn't
write down their names.
151
00:07:55,070 --> 00:07:56,950
Do you mind if we take a look?
152
00:07:59,010 --> 00:08:00,710
People have good hearts.
153
00:08:00,780 --> 00:08:02,020
TENA: Mommy!
154
00:08:02,510 --> 00:08:03,850
I'm sorry.
155
00:08:04,650 --> 00:08:09,530
A check for $67 and
a marriage proposal.
156
00:08:11,920 --> 00:08:13,160
He sent his picture.
157
00:08:13,920 --> 00:08:15,090
Guy must be dreaming.
158
00:08:15,160 --> 00:08:17,230
Give him credit for
keeping his clothes on.
159
00:08:17,290 --> 00:08:19,360
Hey, Lennie, look at this one.
160
00:08:22,500 --> 00:08:24,370
"Dear Mrs. Galvez,
I saw the news"
161
00:08:24,430 --> 00:08:25,970
"about your family
on television."
162
00:08:26,030 --> 00:08:27,780
"They showed your
little boy at the hospital."
163
00:08:27,840 --> 00:08:30,720
"He looked so small in his little
parka and his yellow boots."
164
00:08:31,170 --> 00:08:32,910
"I'm so sorry for all
the pain you're feeling."
165
00:08:33,040 --> 00:08:35,950
"I'm enclosing $500
to help with your needs."
166
00:08:36,010 --> 00:08:37,010
No signature.
167
00:08:37,080 --> 00:08:39,850
The kid wasn't wearing his
boots at the hospital.
168
00:08:39,910 --> 00:08:41,260
The boots were in the street.
169
00:08:41,980 --> 00:08:45,830
No return address either.
But the C-notes are real.
170
00:08:47,690 --> 00:08:50,640
Brand new. With consecutive
serial numbers.
171
00:08:51,360 --> 00:08:53,460
We traced the bills to
a bank in Murray Hill.
172
00:08:53,730 --> 00:08:55,670
They were disbursed the
same day they were mailed.
173
00:08:55,900 --> 00:08:57,900
Did the bank happen to know
who withdrew the money?
174
00:08:57,970 --> 00:09:00,810
Yeah. They narrowed it down to the
teller who did the transaction.
175
00:09:01,040 --> 00:09:03,980
He had two clients take
out $500 or more in cash
176
00:09:04,040 --> 00:09:05,070
in denominations of a hundred.
177
00:09:05,140 --> 00:09:06,140
No kidding.
178
00:09:06,210 --> 00:09:09,280
We have a Chinese immigrant who was
in Hong Kong the day of the accident.
179
00:09:09,380 --> 00:09:10,790
The bank knows
that because he made
180
00:09:10,850 --> 00:09:12,190
a cash machine
withdrawal there.
181
00:09:12,250 --> 00:09:14,630
The other one's
a Susan Young, 34,
182
00:09:14,680 --> 00:09:16,790
divorced, no kids, no car.
183
00:09:16,850 --> 00:09:18,390
But she has a driver's license.
184
00:09:18,450 --> 00:09:19,730
How do you want to handle her?
185
00:09:19,790 --> 00:09:21,930
I don't know. We drop in on
her, she's liable to shut down.
186
00:09:22,060 --> 00:09:24,370
Her bank has a stolen
credit card report on her.
187
00:09:24,690 --> 00:09:26,670
She got her purse snatched
about seven months ago.
188
00:09:27,800 --> 00:09:30,070
Good. Tell her we found it.
189
00:09:30,130 --> 00:09:33,200
And ask the bank how many
sugars she takes in her coffee.
190
00:09:34,940 --> 00:09:38,080
Talk about a surprise. I gave up
on ever getting that wallet back.
191
00:09:39,670 --> 00:09:40,910
Still want me to
look at mug shots?
192
00:09:40,980 --> 00:09:43,180
Yeah. We'll get to that.
Why don't you take a seat?
193
00:09:44,080 --> 00:09:46,990
Last Sunday morning
in East Harlem,
194
00:09:47,050 --> 00:09:49,050
three people were
killed in a hit-and-run.
195
00:09:50,250 --> 00:09:52,890
I saw it on the news.
It's horrible.
196
00:09:53,290 --> 00:09:56,330
You know what else is horrible?
We don't have any witnesses.
197
00:09:57,190 --> 00:09:59,260
The driver might get away
with killing those people
198
00:09:59,330 --> 00:10:00,430
'cause no one wants to talk.
199
00:10:00,630 --> 00:10:02,200
BRISCOE: That's kind of
like piling one horror
200
00:10:02,260 --> 00:10:03,800
on top of another.
Wouldn't you agree?
201
00:10:05,100 --> 00:10:06,100
Yes.
202
00:10:06,200 --> 00:10:09,980
Good. Now, anything you want to
tell us about this hit-and-run?
203
00:10:12,240 --> 00:10:13,310
I don't know what you mean.
204
00:10:13,410 --> 00:10:15,150
Weren't you in East Harlem,
Sunday morning?
205
00:10:15,880 --> 00:10:17,650
No. Why would you
think I was?
206
00:10:21,450 --> 00:10:23,020
The post mark is
from Murray Hill,
207
00:10:23,080 --> 00:10:24,760
about three blocks
from where you live.
208
00:10:26,650 --> 00:10:28,600
These bills trace
back to your bank.
209
00:10:28,960 --> 00:10:30,530
They were handed out
by the same teller
210
00:10:30,590 --> 00:10:32,440
on the same day
he gave you $500.
211
00:10:32,730 --> 00:10:34,970
BRISCOE: Now what do you bet
we find your prints on these
212
00:10:35,060 --> 00:10:37,940
and your DNA on
the stamp you licked?
213
00:10:40,140 --> 00:10:44,350
I felt sorry for that woman.
I wanted to help anonymously.
214
00:10:44,410 --> 00:10:46,040
Then why didn't you
come out and say so?
215
00:10:46,110 --> 00:10:47,810
You wrote that you
saw the little boy
216
00:10:47,880 --> 00:10:49,550
at the hospital
with his boots on.
217
00:10:49,740 --> 00:10:50,950
Where did you see that?
218
00:10:51,550 --> 00:10:52,680
On the news.
219
00:10:52,750 --> 00:10:54,520
He didn't have his
boots at the hospital.
220
00:10:55,280 --> 00:10:57,260
Maybe I read it. I don't remember.
CURTIS: You're lying.
221
00:10:57,720 --> 00:10:59,260
You were there at the accident.
222
00:10:59,350 --> 00:11:00,860
No. BRISCOE: Why are
you covering up?
223
00:11:00,920 --> 00:11:02,530
What are you afraid of?
Nothing.
224
00:11:02,590 --> 00:11:03,660
I have to get back to work.
225
00:11:03,730 --> 00:11:04,760
Wait a minute.
Wait a minute.
226
00:11:05,030 --> 00:11:08,060
What's this bruise here? That looks
like it could be from a seat belt.
227
00:11:08,160 --> 00:11:09,160
No. I fell.
228
00:11:09,230 --> 00:11:10,800
You were in the car, weren't you?
No.
229
00:11:10,870 --> 00:11:13,210
You might not have been driving,
but you were in the damn car.
230
00:11:13,270 --> 00:11:15,150
That's crazy. Now, please...
Look at this!
231
00:11:16,370 --> 00:11:18,320
That's a picture of the
little boy in the morgue.
232
00:11:18,440 --> 00:11:22,580
Take a look. Look at what happened to him.
Look at it, damn you!
233
00:11:22,980 --> 00:11:23,980
(GROANS)
234
00:11:30,020 --> 00:11:32,000
That's one way to get
her to spill her guts.
235
00:11:32,790 --> 00:11:33,990
She knows who was driving.
236
00:11:34,090 --> 00:11:37,130
And unless she wants to tell us,
we can't force it out of her.
237
00:11:38,530 --> 00:11:39,530
I want to leave now.
238
00:11:39,590 --> 00:11:40,630
You're sure?
239
00:11:41,630 --> 00:11:44,170
Please, I don't know anything.
I wasn't there.
240
00:11:48,600 --> 00:11:50,140
Her bruise is on
the right side.
241
00:11:50,210 --> 00:11:51,680
That puts her in
the passenger seat.
242
00:11:52,210 --> 00:11:53,850
She have any connection
to the Lavalle family?
243
00:11:53,910 --> 00:11:57,750
They never heard of her. By the way,
both the Lavalle kids are alibied.
244
00:11:57,810 --> 00:11:59,350
CURTIS: We checked her IUDs
for the last month,
245
00:11:59,650 --> 00:12:01,850
nothing jumps out
that traces to the Lavalles.
246
00:12:02,480 --> 00:12:04,120
So it could be
just an accident.
247
00:12:06,190 --> 00:12:08,600
Three people run down? To you
that's just an accident?
248
00:12:09,260 --> 00:12:12,470
Can't we put some paper on
Ms. Young and force her to talk?
249
00:12:12,530 --> 00:12:14,970
We subpoena her to the grand
jury, she'll ask for immunity.
250
00:12:15,230 --> 00:12:16,680
JACK: Until we know
how she's involved,
251
00:12:16,730 --> 00:12:18,110
I don't want to give it to her.
252
00:12:19,900 --> 00:12:22,040
If you keep the pressure up,
you think she'll come around?
253
00:12:22,400 --> 00:12:24,510
We'll lean on her
just as hard as you let us.
254
00:12:26,540 --> 00:12:28,110
You sure she didn't
come in the back door?
255
00:12:28,210 --> 00:12:31,050
Maybe she hit a shoe sale on her
way back from work. I don't know.
256
00:12:31,510 --> 00:12:32,720
Thanks.
257
00:12:36,420 --> 00:12:38,450
Hey, why don't we grab
some food and come back?
258
00:12:38,520 --> 00:12:39,760
No. Let's give it
another 10 minutes.
259
00:12:39,820 --> 00:12:42,230
I want her to see us
when she gets here.
260
00:12:42,660 --> 00:12:44,640
You know, I got in touch
with Mrs. Galvez yesterday?
261
00:12:45,060 --> 00:12:46,770
She has to move in
with her mother.
262
00:12:46,830 --> 00:12:48,470
She can't manage
without her husband.
263
00:12:50,600 --> 00:12:53,840
You know what you do, Rey? Grab all
the life insurance you can afford.
264
00:12:54,140 --> 00:12:56,270
Davey says you're
waiting for Ms. Young?
265
00:12:56,340 --> 00:12:57,910
She left last night
with a suitcase.
266
00:12:57,970 --> 00:12:59,610
Said she'd be gone
for a couple of weeks.
267
00:12:59,670 --> 00:13:00,810
Did she say where?
268
00:13:00,880 --> 00:13:04,190
No. Sometimes she stays at her
boyfriend's when he's out of town.
269
00:13:04,610 --> 00:13:06,180
Where does he live?
I wouldn't know.
270
00:13:06,250 --> 00:13:07,320
Name?
271
00:13:07,380 --> 00:13:08,420
I wouldn't know that either.
272
00:13:10,080 --> 00:13:12,530
Her office says she's at
her sister's in Groton.
273
00:13:13,150 --> 00:13:15,100
Her boyfriend who travels?
274
00:13:15,160 --> 00:13:17,160
Look at her IUDs for the week
before the accident.
275
00:13:17,590 --> 00:13:19,500
See these calls
to Rio de Janeiro?
276
00:13:19,630 --> 00:13:21,540
Every night.
Minimum of 20 minutes.
277
00:13:21,860 --> 00:13:23,210
Expensive heavy breathing.
278
00:13:23,300 --> 00:13:25,300
Last call was made
Saturday afternoon.
279
00:13:25,370 --> 00:13:27,350
So the boyfriend
flew back Sunday.
280
00:13:27,700 --> 00:13:29,440
The accident was
near the Triborough.
281
00:13:29,840 --> 00:13:31,080
So if they were
coming from the airport,
282
00:13:31,210 --> 00:13:32,450
they might've
crossed the bridge.
283
00:13:32,510 --> 00:13:34,890
What? She picked him up?
She doesn't have a car.
284
00:13:34,980 --> 00:13:36,480
Maybe he does.
285
00:13:39,910 --> 00:13:43,330
The new-guy shift, Saturday 10:00 p.m.
to Sunday 6:00.
286
00:13:44,650 --> 00:13:46,930
Really cuts into my booty time.
287
00:13:48,120 --> 00:13:50,530
Two weeks ago Sunday,
the flight from Rio.
288
00:13:50,730 --> 00:13:52,330
You remember her
with one of the passengers?
289
00:13:52,890 --> 00:13:54,400
Yeah, sure.
290
00:13:54,730 --> 00:13:57,470
Yeah? 30,000 people later,
you remember her.
291
00:13:57,530 --> 00:13:59,810
I remember the belligerent
fool she was with.
292
00:14:00,070 --> 00:14:01,950
Kept lighting up in
the no-smoke zone.
293
00:14:02,040 --> 00:14:03,240
You talked to him?
294
00:14:03,300 --> 00:14:05,050
I talked, he yelled.
295
00:14:05,410 --> 00:14:07,580
Customs was ready to take
him for a cavity search
296
00:14:07,640 --> 00:14:08,950
'cause he pissed them off.
297
00:14:09,210 --> 00:14:10,780
Gave his lady a hard time, too.
298
00:14:11,150 --> 00:14:12,850
What was his problem?
299
00:14:12,980 --> 00:14:14,690
You could smell
his problem, scotch.
300
00:14:15,220 --> 00:14:16,490
CURTIS: So he was drunk?
301
00:14:16,550 --> 00:14:17,790
Unless he uses
the stuff for cologne.
302
00:14:18,550 --> 00:14:20,160
CURTIS: You remember
his name?
303
00:14:20,220 --> 00:14:21,500
I wrote him up in my report.
304
00:14:22,990 --> 00:14:24,770
BRISCOE: His name's
Bernard Dressier.
305
00:14:24,830 --> 00:14:27,670
His credit card company confirms
he was at the hotel in Rio.
306
00:14:28,500 --> 00:14:30,980
Damn! It ate my quarter.
307
00:14:33,870 --> 00:14:35,540
His name's also on Young's IUDs
308
00:14:35,600 --> 00:14:37,240
the whole month
before the accident.
309
00:14:37,310 --> 00:14:38,840
Now she hasn't
called him since.
310
00:14:38,940 --> 00:14:40,920
Look. Downtown is
sweating my budget,
311
00:14:40,980 --> 00:14:43,420
their way of saying how much
they appreciate my lawsuit.
312
00:14:43,750 --> 00:14:46,390
So solve this quick
or hand it off to AIU.
313
00:14:46,650 --> 00:14:50,490
Hey, I ran Dressier through
DMV, he owns a black' 92 Jag.
314
00:14:50,890 --> 00:14:52,630
Consistent with
the bruises on the bodies.
315
00:14:52,720 --> 00:14:56,460
And get this, he has two moving
violations and a DWI from last year.
316
00:14:56,520 --> 00:15:00,270
Six months probation, 12 hours
drunk school and no suspension?
317
00:15:00,330 --> 00:15:01,500
Must've had some lawyer.
318
00:15:01,560 --> 00:15:03,940
He better hope his
lawyer hasn't retired.
319
00:15:07,900 --> 00:15:10,510
I had a couple of drinks, then I
went to sleep. I wasn't drunk.
320
00:15:10,940 --> 00:15:13,280
BRISCOE: Airport security
said you were quite a handful.
321
00:15:13,340 --> 00:15:16,080
You do 11 hours on a plane
and see how chipper you feel.
322
00:15:16,310 --> 00:15:19,920
Dena, get me David Feist in Bonn.
Try the home number first.
323
00:15:20,210 --> 00:15:21,490
How'd you get home
from the airport?
324
00:15:21,550 --> 00:15:22,790
Cab. Why?
325
00:15:23,150 --> 00:15:24,360
You know Susan Young?
326
00:15:24,420 --> 00:15:25,450
What's she have
to do with this?
327
00:15:25,520 --> 00:15:26,760
CURTIS: She picked you up
from the airport, right?
328
00:15:26,820 --> 00:15:27,860
No.
329
00:15:27,960 --> 00:15:29,430
Somebody saw you with her.
330
00:15:29,490 --> 00:15:30,940
With a blond, it wasn't Susan.
331
00:15:31,630 --> 00:15:34,270
You want to stand still for a minute.
So who was the blond?
332
00:15:34,700 --> 00:15:40,170
It was another passenger, somebody
wanting to split cab fare to Islip.
333
00:15:40,770 --> 00:15:42,680
Tell me. Really.
This isn't about me
334
00:15:42,740 --> 00:15:44,610
causing a disturbance
at the airport, is it?
335
00:15:44,840 --> 00:15:46,880
That Sunday morning,
three pedestrians
336
00:15:46,940 --> 00:15:48,920
were killed by
a hit-and-run driver.
337
00:15:49,240 --> 00:15:51,120
We think Ms. Young had
something to do with it.
338
00:15:51,180 --> 00:15:52,950
That's not possible.
339
00:15:53,010 --> 00:15:54,360
BRISCOE: Have you
talked to her lately?
340
00:15:54,850 --> 00:15:57,760
No. Things were cooling off
before I went to Rio
341
00:15:57,820 --> 00:15:59,130
and we haven't connected since.
342
00:15:59,220 --> 00:16:00,600
You still own a Jaguar?
343
00:16:01,060 --> 00:16:02,060
Yeah.
344
00:16:02,120 --> 00:16:03,630
You still drinking and driving?
345
00:16:04,960 --> 00:16:06,560
That's very funny.
I learned my lesson.
346
00:16:06,630 --> 00:16:07,800
BRISCOE: Good for you.
347
00:16:08,360 --> 00:16:11,170
So, would you mind if we had
our lab check your car?
348
00:16:11,330 --> 00:16:12,610
(CHUCKLES)
349
00:16:12,670 --> 00:16:13,910
If I said no?
350
00:16:13,970 --> 00:16:15,310
We find a judge to say yes.
351
00:16:16,600 --> 00:16:20,610
Okay, but I'm calling
my lawyer.
352
00:16:22,710 --> 00:16:23,950
Dena will show you
where it's parked.
353
00:16:24,010 --> 00:16:25,850
And if you scratch it,
you fix it.
354
00:16:29,380 --> 00:16:31,560
A car hits a body, something from
that body's gonna get sucked
355
00:16:31,620 --> 00:16:34,660
into the engine compartment.
Hair, skin, fiber, blood.
356
00:16:34,890 --> 00:16:36,030
There's nothing like that here.
357
00:16:36,090 --> 00:16:37,160
You sure this is his car?
358
00:16:37,460 --> 00:16:39,870
The VIN numbers from the dash,
the frame and the engine block
359
00:16:39,930 --> 00:16:41,740
all match his registration.
360
00:16:41,800 --> 00:16:44,500
Also didn't find any damage
or any evidence it had work.
361
00:16:44,670 --> 00:16:46,940
That's too bad. I was looking
forward to hooking up this guy.
362
00:16:47,000 --> 00:16:50,950
MAN: Fred,
I checked the fourth VIN tag.
363
00:16:51,910 --> 00:16:53,350
FRED: Everybody thinks
there's just three,
364
00:16:53,410 --> 00:16:55,550
only the manufacturer knows
where the fourth one is,
365
00:16:55,680 --> 00:16:56,880
and they only tell the FBI.
366
00:16:56,940 --> 00:16:58,120
It's different on every model.
367
00:16:58,180 --> 00:16:59,420
This one's on the inside
of the floor pan.
368
00:16:59,480 --> 00:17:01,820
I had to drill a hole and use
a dentist's mirror to see it.
369
00:17:01,880 --> 00:17:03,190
And it doesn't match
the other three.
370
00:17:03,250 --> 00:17:04,490
So this isn't his car?
371
00:17:04,550 --> 00:17:07,290
Same model, same year, same color.
It's not his.
372
00:17:07,820 --> 00:17:10,390
He probably got this one from a
dealer and switched the VIN tags.
373
00:17:10,690 --> 00:17:13,040
Any way to tell who had
this car before Dressier?
374
00:17:18,000 --> 00:17:20,910
Yes. We have a car with that VIN number.
It's a '92 Jag.
375
00:17:21,140 --> 00:17:22,550
It hasn't been sold?
376
00:17:22,600 --> 00:17:23,670
No.
377
00:17:25,270 --> 00:17:28,880
Not even to a Bernard Dressier?
378
00:17:29,910 --> 00:17:31,020
No.
379
00:17:31,580 --> 00:17:33,790
So, the car is here?
380
00:17:35,650 --> 00:17:37,190
All these cars have
been cleared for export.
381
00:17:37,250 --> 00:17:38,730
I mean,
they're fully documented.
382
00:17:38,890 --> 00:17:41,420
Big market for used
Jaguars in Russia?
383
00:17:41,960 --> 00:17:43,770
Used everything.
The VIN numbers match.
384
00:17:45,990 --> 00:17:47,800
The right fender's new.
385
00:17:47,860 --> 00:17:50,370
The grille's new. The paint's new.
Bumper's been replaced.
386
00:17:50,830 --> 00:17:52,400
Right spoiler bracket's bent.
387
00:17:52,470 --> 00:17:53,740
This is your killer, gentlemen.
388
00:17:54,170 --> 00:17:56,910
Time to come clean,
Mr. Pettijohn.
389
00:17:56,970 --> 00:17:58,880
Did you trade cars
with Bernie Dressier?
390
00:17:59,140 --> 00:18:01,590
His bank issues me
letters of credit, okay?
391
00:18:01,640 --> 00:18:02,990
Without them,
I'm out of business.
392
00:18:03,510 --> 00:18:04,920
You're out of business now.
393
00:18:07,180 --> 00:18:08,250
You want to step
away from the desk?
394
00:18:08,320 --> 00:18:09,350
What's going on?
395
00:18:09,420 --> 00:18:12,020
Your car came back from
Russia, Bernie, with love.
396
00:18:12,090 --> 00:18:13,390
Bernard Dressier,
you're under arrest
397
00:18:13,450 --> 00:18:15,930
for the deaths of Peter Lavalle,
and Leon and Max Galvez.
398
00:18:16,320 --> 00:18:18,400
Wait. Get away from me.
Hey! Get off me...
399
00:18:18,460 --> 00:18:20,270
Take it easy, Bernie!
Hey! Let me go!
400
00:18:20,330 --> 00:18:21,600
I said give it up!
401
00:18:22,860 --> 00:18:24,810
You bastards. CURTIS: You have
the right to remain silent.
402
00:18:24,870 --> 00:18:26,400
You stupid bastards!
Anything you say can
403
00:18:26,470 --> 00:18:28,540
and will be used against you
in a court of law.
404
00:18:31,910 --> 00:18:34,390
$1 million for
vehicular manslaughter two?
405
00:18:34,440 --> 00:18:35,720
These are "D" felonies,
Your Honor.
406
00:18:35,780 --> 00:18:37,020
Their case is
nothing but fumes.
407
00:18:37,080 --> 00:18:38,750
There's no evidence
my client was at the scene.
408
00:18:38,950 --> 00:18:40,290
There's evidence his car was.
409
00:18:40,350 --> 00:18:41,660
A bent fender bracket?
410
00:18:41,720 --> 00:18:43,060
They want to put
three bodies on my guy,
411
00:18:43,120 --> 00:18:44,430
they'll have to do
better than that.
412
00:18:44,490 --> 00:18:47,660
I don't want your client
joining his car in Russia.
413
00:18:48,220 --> 00:18:50,130
Bail's set at $1 million.
414
00:18:53,490 --> 00:18:56,300
A million bucks. He must
like the cut of your skirt.
415
00:18:56,660 --> 00:18:58,540
From what I hear,
he'd prefer yours.
416
00:18:58,800 --> 00:19:01,940
CLERK: "Docket number 026797."
417
00:19:02,000 --> 00:19:04,920
Don't smile yet. It's the
work-up of Dressler's car.
418
00:19:05,370 --> 00:19:06,850
There's no physical
evidence of the victims.
419
00:19:06,910 --> 00:19:09,320
The car had been steam-cleaned
bumper-to-bumper.
420
00:19:09,380 --> 00:19:10,720
What about
Dressler's girlfriend?
421
00:19:10,780 --> 00:19:12,090
Wasn't she with
him at the airport?
422
00:19:12,180 --> 00:19:13,420
That ID is soft.
423
00:19:13,480 --> 00:19:15,390
The police showed the guard
another picture of Young,
424
00:19:15,450 --> 00:19:16,890
he wasn't so sure.
425
00:19:17,180 --> 00:19:19,630
So find somebody else
who saw them together.
426
00:19:19,890 --> 00:19:21,560
Another passenger on the plane.
427
00:19:21,920 --> 00:19:23,560
I'll subpoena the manifest.
428
00:19:23,990 --> 00:19:26,340
The airline refuses to
comply with our subpoena.
429
00:19:26,490 --> 00:19:28,240
They're saying
the Warsaw Convention
430
00:19:28,300 --> 00:19:29,970
protects them from
actions by state courts.
431
00:19:30,300 --> 00:19:32,510
They poured the booze
that got Dressier drunk.
432
00:19:32,670 --> 00:19:34,110
They're afraid of getting sued.
433
00:19:34,370 --> 00:19:36,280
They're right about
the Warsaw Convention.
434
00:19:36,440 --> 00:19:37,710
The only place we
can bring process
435
00:19:37,840 --> 00:19:39,150
against them is
in federal court.
436
00:19:39,470 --> 00:19:41,280
Then go ahead, do it.
I did.
437
00:19:41,540 --> 00:19:43,890
The US Attorney doesn't think
a couple of "D" felonies
438
00:19:43,940 --> 00:19:45,320
warrant their attention.
439
00:19:45,680 --> 00:19:46,850
The airlines has offices here?
440
00:19:46,910 --> 00:19:48,050
Three.
441
00:19:48,550 --> 00:19:50,860
They won't honor our subpoenas,
442
00:19:53,090 --> 00:19:54,900
seize their furniture,
computers,
443
00:19:54,960 --> 00:19:56,730
whatever you can
lay your hands on.
444
00:19:56,790 --> 00:19:58,430
Smack them around.
445
00:20:03,230 --> 00:20:07,370
They shut down our ticket offices. They
took files, they took computer disks.
446
00:20:07,470 --> 00:20:08,950
You can't imagine our losses.
447
00:20:09,000 --> 00:20:11,180
We served them with a subpoena
for a flight manifest.
448
00:20:11,240 --> 00:20:14,280
They refused to honor it. A search
warrant's our only recourse.
449
00:20:14,340 --> 00:20:15,510
Mr. Fischer,
450
00:20:15,580 --> 00:20:17,890
why doesn't VIA airlines simply
give them what they want?
451
00:20:17,950 --> 00:20:19,650
Judge Feldman,
according to the terms
452
00:20:19,710 --> 00:20:21,660
of the Warsaw Convention,
we don't have to.
453
00:20:21,750 --> 00:20:25,090
The spirit of the convention is to
limit liability in civil suits.
454
00:20:25,150 --> 00:20:27,720
It's not meant as a shield
in criminal investigations.
455
00:20:27,790 --> 00:20:30,000
Lawsuits are exactly
what we're trying to limit.
456
00:20:30,060 --> 00:20:33,040
The search warrants are valid on their face.
I see no reason to void them.
457
00:20:33,090 --> 00:20:34,100
Your Honor, I...
458
00:20:34,200 --> 00:20:36,110
Either you comply
with their subpoena,
459
00:20:36,160 --> 00:20:38,140
or lawsuits will be
the least of your worries.
460
00:20:42,100 --> 00:20:44,980
The manifest will be on Mr. McCoy's
fax machine in an hour.
461
00:20:45,570 --> 00:20:47,480
Thank you. Thank you.
462
00:20:49,580 --> 00:20:51,080
JUDGE FELDMAN:
Oh, Mr. McCoy,
463
00:20:55,980 --> 00:20:57,160
you know, it's not an accident
464
00:20:57,220 --> 00:20:59,390
that this case
was assigned to me.
465
00:20:59,690 --> 00:21:02,600
I believe drunk driving to
be a plague on our society.
466
00:21:03,460 --> 00:21:05,460
If you hit any snags,
you let me know.
467
00:21:11,130 --> 00:21:13,130
Sounds like the makings
of a stump speech.
468
00:21:13,200 --> 00:21:15,940
It is. He's planning a run
for Adam's job next spring.
469
00:21:16,140 --> 00:21:18,240
And drunk driving is
the cause he's embracing?
470
00:21:18,310 --> 00:21:19,840
It's not world peace.
471
00:21:20,510 --> 00:21:22,890
Shouldn't Dressler's lawyer
know about Feldman's bias?
472
00:21:23,410 --> 00:21:24,980
I'm not gonna tell him.
473
00:21:26,250 --> 00:21:29,320
Come on, Jamie, a judge with an
agenda, this is news to you?
474
00:21:35,690 --> 00:21:39,640
Dressier, yeah. That loudmouth,
he complained about the food,
475
00:21:39,690 --> 00:21:41,570
the wine selection,
the service.
476
00:21:41,930 --> 00:21:44,070
What did he think it was,
Lutece up there?
477
00:21:44,130 --> 00:21:45,510
Do you know how much he drank?
478
00:21:46,100 --> 00:21:48,480
No. But every time I looked over,
he had a drink in his hand.
479
00:21:48,800 --> 00:21:49,870
BRISCOE: And?
480
00:21:51,240 --> 00:21:54,880
Yeah, that's her. Yeah. I saw
them leave the terminal together.
481
00:21:55,040 --> 00:21:56,150
Why did you notice them?
482
00:21:56,210 --> 00:21:57,280
It was hard not to.
483
00:21:58,110 --> 00:22:00,290
That poor woman,
he was bellowing
484
00:22:00,350 --> 00:22:02,450
and gesticulating at her.
A real bully.
485
00:22:03,450 --> 00:22:04,490
Thank you for coming in.
486
00:22:04,550 --> 00:22:05,550
BRISCOE: Thanks.
487
00:22:07,790 --> 00:22:10,890
Okay. That's three passengers
who saw them together.
488
00:22:10,960 --> 00:22:12,300
What about flight attendants?
489
00:22:12,360 --> 00:22:14,740
Two in first class. They're
both in South America.
490
00:22:14,800 --> 00:22:17,070
The airline will let us know
next time they're in town.
491
00:22:17,930 --> 00:22:19,380
How about Ms. Young?
492
00:22:19,900 --> 00:22:21,440
I didn't go out all morning.
493
00:22:21,900 --> 00:22:23,810
I don't know how Bernie got
home from the airport.
494
00:22:24,640 --> 00:22:26,310
Three people saw you with him.
495
00:22:26,810 --> 00:22:29,150
Look, you're here under a
material witness warrant.
496
00:22:29,210 --> 00:22:31,620
That means we keep you
until you cooperate.
497
00:22:31,850 --> 00:22:35,160
You'll be in the tombs with
crack addicts and prostitutes
498
00:22:35,280 --> 00:22:36,560
for as long as it takes.
499
00:22:36,620 --> 00:22:39,290
It gets worse. We can place you
and Mr. Dressier in the car.
500
00:22:40,190 --> 00:22:42,000
I don't care which
one of you was driving.
501
00:22:42,160 --> 00:22:44,860
This is a triple homicide and
somebody's going to pay for it.
502
00:22:45,590 --> 00:22:47,370
We can give you protection,
Ms. Young.
503
00:22:47,530 --> 00:22:50,010
Once he's convicted and sent
to prison, he can't hurt you.
504
00:22:51,230 --> 00:22:53,080
What if he doesn't
go to prison?
505
00:22:53,800 --> 00:22:56,110
He's gotten off before,
in Massachusetts.
506
00:22:56,270 --> 00:22:58,680
He hit a teenage girl.
He told me.
507
00:22:59,570 --> 00:23:02,320
You get us the evidence,
this time he goes to jail.
508
00:23:02,380 --> 00:23:05,520
Look, as bad as you feel
about that little boy,
509
00:23:06,310 --> 00:23:08,820
how you gonna feel the next
time he kills somebody?
510
00:23:15,760 --> 00:23:17,170
(SIGHS)
511
00:23:17,560 --> 00:23:21,300
I wasn't home one night when
Bernie called me from Rio.
512
00:23:23,830 --> 00:23:28,710
He thought I was with someone else.
He was furious.
513
00:23:30,170 --> 00:23:32,810
As soon as he saw me at the
airport, he started ranting.
514
00:23:32,870 --> 00:23:34,650
He grabbed the keys.
515
00:23:36,140 --> 00:23:37,420
(SIGHS)
516
00:23:38,210 --> 00:23:41,130
He yelled at me the whole
way into the city.
517
00:23:44,550 --> 00:23:47,430
He said if he found out who
I was with, he'd kill them.
518
00:23:48,020 --> 00:23:51,830
He didn't think I believed him.
Then we saw the old man.
519
00:23:55,000 --> 00:23:57,670
I yelled at Bernie to stop.
520
00:24:02,370 --> 00:24:04,750
But he sped up right into him.
521
00:24:05,010 --> 00:24:06,880
He killed Mr. Lavalle
on purpose?
522
00:24:09,080 --> 00:24:11,420
I don't know,
I can't imagine...
523
00:24:12,680 --> 00:24:14,020
What about the other two?
524
00:24:16,650 --> 00:24:19,530
The little boy,
525
00:24:19,590 --> 00:24:22,660
his father stepped into the
street and waved at us to stop.
526
00:24:23,860 --> 00:24:25,890
Bernie didn't even
try to miss them.
527
00:24:28,160 --> 00:24:29,840
How drunk was he?
528
00:24:31,200 --> 00:24:34,240
I don't know.
I can never tell with Bernie.
529
00:24:36,840 --> 00:24:38,680
I never know what
he's going to do.
530
00:24:41,780 --> 00:24:44,090
Dressier keeps a country
house in East Lenox.
531
00:24:44,180 --> 00:24:45,920
He ran a red light
there two years ago,
532
00:24:45,980 --> 00:24:47,650
hit a little girl on a bicycle.
533
00:24:48,080 --> 00:24:49,890
She spent eight
months in the hospital.
534
00:24:50,420 --> 00:24:51,920
JACK: Why didn't
the police know?
535
00:24:51,990 --> 00:24:53,430
ROSS: It's not
on his record here.
536
00:24:53,990 --> 00:24:57,630
He has two driver's licenses, one in
New York and one in Massachusetts.
537
00:24:58,230 --> 00:24:59,760
The judge there
suspended his license
538
00:24:59,830 --> 00:25:01,430
for five years
because of the accident.
539
00:25:01,900 --> 00:25:04,340
Which automatically suspends
his driving privileges here.
540
00:25:04,400 --> 00:25:07,570
That ups the charge to first
degree vehicular manslaughter.
541
00:25:07,700 --> 00:25:11,270
Not enough. We're gonna make
an example of Mr. Dressier.
542
00:25:12,010 --> 00:25:13,510
JACK: What do you
have in mind?
543
00:25:13,570 --> 00:25:15,140
This was a multiple killing.
544
00:25:16,310 --> 00:25:17,520
First degree murder.
545
00:25:19,780 --> 00:25:21,490
Murder one requires intent.
546
00:25:22,520 --> 00:25:24,330
JACK: He accelerated
into one victim.
547
00:25:26,950 --> 00:25:31,930
He made no effort to avoid two others.
That's intent.
548
00:25:32,260 --> 00:25:33,530
Not if he was drunk.
549
00:25:33,590 --> 00:25:35,840
Maybe he meant to hit the
brakes instead of the gas?
550
00:25:36,030 --> 00:25:38,270
A couple of drinks
don't negate intent.
551
00:25:38,330 --> 00:25:39,740
But we don't know
how much he had to drink.
552
00:25:39,800 --> 00:25:42,440
If we don't know,
the grand jury won't either.
553
00:25:43,670 --> 00:25:44,670
But at trial the...
554
00:25:44,740 --> 00:25:47,480
ADAM: Get an indictment.
Scare the pants off him.
555
00:25:48,580 --> 00:25:52,680
Maybe he pleads to murder two.
We've sent a message.
556
00:25:59,690 --> 00:26:03,790
First Feldman, now Adam. The
bandwagon's getting crowded.
557
00:26:04,760 --> 00:26:07,830
I agree with Adam. And I'm
not running for anything.
558
00:26:11,800 --> 00:26:14,610
Murder one? Where the hell
is this murder one? Iran?
559
00:26:14,670 --> 00:26:16,580
Try section seven
sub-section one,
560
00:26:16,640 --> 00:26:18,510
paragraph eight of the statute.
561
00:26:19,510 --> 00:26:20,990
He took three
lives with intent.
562
00:26:21,040 --> 00:26:22,540
He wasn't even in the car.
563
00:26:22,610 --> 00:26:24,050
Not according to
his girlfriend.
564
00:26:24,110 --> 00:26:26,390
What, that bitch? How do you
know she wasn't driving?
565
00:26:26,710 --> 00:26:29,130
We believe her.
We don't believe you.
566
00:26:29,220 --> 00:26:31,660
I still don't see
an intentional murder.
567
00:26:32,320 --> 00:26:35,130
Two witnesses saw him
accelerate into Mr. Lavalle.
568
00:26:36,090 --> 00:26:39,590
Given your client's driving record,
here and in Massachusetts,
569
00:26:39,990 --> 00:26:42,530
a jury's not going to
split hairs over intent.
570
00:26:42,600 --> 00:26:46,270
This is nuts. You want to
give me the death penalty?
571
00:26:46,930 --> 00:26:49,780
JACK: Unless you plead
to second degree murder.
572
00:26:50,640 --> 00:26:51,710
What's that?
573
00:26:52,170 --> 00:26:54,210
Twenty-five-to-life.
574
00:26:54,680 --> 00:26:56,120
God.
Bernie.
575
00:27:03,380 --> 00:27:04,520
(EXHALES)
576
00:27:04,690 --> 00:27:06,690
Didn't any of your witnesses
tell you he was drunk?
577
00:27:06,890 --> 00:27:09,600
They saw him with a drink. Doesn't
make him legally intoxicated.
578
00:27:09,660 --> 00:27:11,860
The flight attendant who served
him knows how much he had.
579
00:27:11,990 --> 00:27:13,230
I stopped counting at 12.
580
00:27:13,290 --> 00:27:14,640
Puts him well
over the legal limit
581
00:27:14,700 --> 00:27:16,500
and well beyond
the ability to form intent.
582
00:27:16,900 --> 00:27:19,710
Even if he was driving, we're
back to vehicular manslaughter.
583
00:27:22,170 --> 00:27:23,440
There's nothing in Westlaw.
584
00:27:23,540 --> 00:27:26,020
If it was two or three drinks,
we could still argue intent,
585
00:27:26,070 --> 00:27:28,050
but 12...
According to him.
586
00:27:28,280 --> 00:27:29,690
If he can prove it,
he's off the hook.
587
00:27:29,740 --> 00:27:31,950
He kills three people
and hides behind a bottle.
588
00:27:32,280 --> 00:27:33,920
The law says he can.
589
00:27:34,010 --> 00:27:36,650
The law. Probably written
on a cocktail napkin.
590
00:27:36,780 --> 00:27:38,660
Intent follows the bullet.
It shouldn't matter
591
00:27:38,720 --> 00:27:41,100
if it was fired by
a drunk or by Carry Nation.
592
00:27:41,690 --> 00:27:43,220
The airline's lawyer called.
593
00:27:43,290 --> 00:27:45,200
Dressler's flight attendant's
coming in tonight.
594
00:27:48,330 --> 00:27:50,710
I served Mr. Dressier
fifteen drinks.
595
00:27:51,300 --> 00:27:53,070
We ran out of
scotch in first class
596
00:27:53,130 --> 00:27:54,870
so I took some
bottles from coach.
597
00:27:55,600 --> 00:27:57,100
JACK: How was he behaving?
598
00:27:57,170 --> 00:27:58,650
He was difficult.
599
00:27:59,310 --> 00:28:00,810
Was he drunk?
600
00:28:01,140 --> 00:28:03,280
He wasn't climbing
on the beverage cart.
601
00:28:03,340 --> 00:28:06,550
But he slurred his words,
spilled a drink on himself.
602
00:28:07,550 --> 00:28:10,590
I had to fill out his Customs
declaration for him.
603
00:28:10,920 --> 00:28:12,520
He couldn't even sign his name.
604
00:28:14,150 --> 00:28:16,190
Thank you, Ms. Barra.
605
00:28:16,260 --> 00:28:18,630
Mr. Fischer, can we have
a word with you outside?
606
00:28:19,530 --> 00:28:22,470
We want fair warning
before she testifies.
607
00:28:22,730 --> 00:28:25,180
This case is already front
page of the Daily News.
608
00:28:25,400 --> 00:28:28,640
I appreciate Ms. Barra's testimony
might prove embarrassing.
609
00:28:29,200 --> 00:28:31,650
I see here she's
a Colombian national.
610
00:28:31,710 --> 00:28:34,650
You realize, as long as she
doesn't return to this country,
611
00:28:34,710 --> 00:28:36,090
she can't be
compelled to testify.
612
00:28:36,140 --> 00:28:37,490
The District
Attorney's authority
613
00:28:37,540 --> 00:28:39,490
doesn't extend to
foreign citizens abroad.
614
00:28:44,450 --> 00:28:45,620
What the hell are you doing?
615
00:28:46,190 --> 00:28:47,690
You don't want Dressier to
prove how drunk he was,
616
00:28:47,750 --> 00:28:49,360
so you're telling a witness
to leave the country?
617
00:28:49,420 --> 00:28:51,230
Don't worry about it.
618
00:28:53,460 --> 00:28:55,170
The airline's giving
me the run-around.
619
00:28:55,230 --> 00:28:56,500
They said she's been reassigned
620
00:28:56,560 --> 00:28:58,370
to the
Bogota-Buenos Aires route.
621
00:28:58,430 --> 00:28:59,780
Why tell me?
I know you talked to her.
622
00:28:59,830 --> 00:29:00,870
Did you take a statement?
623
00:29:00,930 --> 00:29:02,880
I've complied
with Rosario, Brady
624
00:29:02,940 --> 00:29:04,970
and all relevant
discovery procedures.
625
00:29:05,170 --> 00:29:07,810
Whatever she said, if she
said it, is not discoverable.
626
00:29:07,880 --> 00:29:10,220
I don't know what
you're up to, McCoy,
627
00:29:10,680 --> 00:29:12,660
but I'm gonna compel you
to turn over her statement.
628
00:29:12,810 --> 00:29:14,790
Knock yourself out.
629
00:29:16,820 --> 00:29:19,390
Ms. Barra's a witness. If she
gave Mr. McCoy a statement,
630
00:29:19,450 --> 00:29:20,800
I'm entitled to it.
631
00:29:21,320 --> 00:29:22,430
She's not our witness.
632
00:29:22,490 --> 00:29:25,160
If Mr. Billings wants her to be
his witness, he can subpoena her.
633
00:29:25,630 --> 00:29:26,970
BILLINGS: Beside the point.
634
00:29:27,030 --> 00:29:30,070
I believe Mr. McCoy has a statement
that exculpates my client.
635
00:29:30,200 --> 00:29:31,640
JACK: I don't believe
it does, Your Honor.
636
00:29:31,830 --> 00:29:35,300
Mr. McCoy, do you have
her statement in writing?
637
00:29:35,370 --> 00:29:37,180
Yes.
May I see it, please?
638
00:29:42,340 --> 00:29:43,750
Thank you.
639
00:29:44,480 --> 00:29:45,980
(CLEARING THROAT)
640
00:29:52,250 --> 00:29:53,750
I don't see anything here,
Mr. Billings.
641
00:29:54,490 --> 00:29:56,330
I'd like to see it, Your Honor.
I already have.
642
00:29:56,820 --> 00:29:59,830
I've made my ruling. Your
motion to compel is denied.
643
00:30:01,930 --> 00:30:04,570
She told us he drank enough
booze to float the Queen Mary.
644
00:30:04,630 --> 00:30:06,010
Her statement is exculpatory.
645
00:30:06,070 --> 00:30:07,270
Only if Feldman says it is.
646
00:30:07,330 --> 00:30:09,970
Jack, I know his agenda.
What's yours?
647
00:30:10,070 --> 00:30:13,110
The maximum penalty for first
degree vehicular manslaughter
648
00:30:13,170 --> 00:30:14,680
is 5 to 15 years.
649
00:30:15,010 --> 00:30:17,010
Put a girl in a coma,
killed three people,
650
00:30:17,080 --> 00:30:18,560
and he walks away
with five years?
651
00:30:18,610 --> 00:30:20,460
He isn't even sorry.
It isn't justice.
652
00:30:20,510 --> 00:30:23,360
Neither is concealing evidence.
You could get disbarred.
653
00:30:24,520 --> 00:30:27,020
That's up to you.
This is what I'm gonna do.
654
00:30:32,060 --> 00:30:33,500
NORRIS: We looked at
a number of factors
655
00:30:33,560 --> 00:30:34,970
to determine
the force at impact.
656
00:30:35,630 --> 00:30:37,400
For example, we know
that a human thigh bone
657
00:30:37,460 --> 00:30:39,940
breaks under 1,100 pounds of
pressure per square inch.
658
00:30:40,100 --> 00:30:41,640
As a result of
your calculations,
659
00:30:41,700 --> 00:30:43,740
can you tell us
how fast Mr. Dressler's car
660
00:30:43,800 --> 00:30:45,610
car was traveling when
it struck Mr. Lavalle?
661
00:30:46,440 --> 00:30:50,450
Yes. The car was moving in excess
of 30 to 35 miles per hour.
662
00:30:51,180 --> 00:30:53,750
What, if any,
evidence did you find
663
00:30:53,880 --> 00:30:56,660
that Mr. Dressier tried
to avoid hitting his victims?
664
00:30:57,780 --> 00:31:01,060
None. There were no skid
marks, no yaw marks.
665
00:31:01,320 --> 00:31:03,300
All three victims
were struck head-on.
666
00:31:03,360 --> 00:31:04,630
JACK: Thank you.
667
00:31:07,460 --> 00:31:10,740
Detective Norris, isn't it
common not to find skid marks
668
00:31:10,800 --> 00:31:12,280
in drunk-driving accidents?
669
00:31:12,330 --> 00:31:15,370
Objection. The defendant is not
charged with drunk driving.
670
00:31:15,540 --> 00:31:16,880
JUDGE FELDMAN: Sustained.
671
00:31:17,640 --> 00:31:21,450
Detective, is it unusual
for an intoxicated driver
672
00:31:21,510 --> 00:31:23,750
to step on the accelerator
when he intended to...
673
00:31:23,810 --> 00:31:24,810
Objection.
674
00:31:25,150 --> 00:31:26,150
Sustained.
675
00:31:28,120 --> 00:31:29,390
(EXHALES)
676
00:31:29,650 --> 00:31:33,120
Let's talk reaction times, detective.
Sober versus intoxicated...
677
00:31:33,420 --> 00:31:34,760
Sustained.
678
00:31:36,890 --> 00:31:40,800
Mr. Billings, next question.
679
00:31:42,500 --> 00:31:43,670
No more questions.
680
00:31:49,670 --> 00:31:53,120
The write-up of the interview
with Ms. Young has a TPO glitch.
681
00:31:53,170 --> 00:31:56,210
The accident was at 6:10,
Rey wrote down 16:10.
682
00:31:56,680 --> 00:31:59,520
I'll mention it to Jack.
I think we're done.
683
00:32:05,450 --> 00:32:07,190
Has he talked to
you about this case?
684
00:32:07,550 --> 00:32:10,590
McCoy? Yeah.
Briefings, witness preps...
685
00:32:11,730 --> 00:32:13,400
I don't mean that.
686
00:32:16,500 --> 00:32:20,240
You mean, has he said, "This
one's for Claire Kincaid"?
687
00:32:20,700 --> 00:32:21,940
No.
688
00:32:22,570 --> 00:32:25,210
That guy got 12 months
at Mount McGregor.
689
00:32:25,470 --> 00:32:28,940
Yeah, I know. I pulled the file.
You were in the car with her.
690
00:32:31,710 --> 00:32:33,160
Yeah. I was catching
a ride home.
691
00:32:34,580 --> 00:32:37,990
Claire came down to the bar to
pick up McCoy, he'd already split.
692
00:32:39,450 --> 00:32:41,130
Bad timing all around.
693
00:32:42,660 --> 00:32:44,260
Listen, this hump Dressier,
694
00:32:44,320 --> 00:32:46,570
I'm keeping them crossed
he gets what he deserves.
695
00:32:53,630 --> 00:32:59,050
I told him to stop, to help those people.
He kept driving.
696
00:33:00,040 --> 00:33:02,680
He dropped me off
at my apartment.
697
00:33:02,740 --> 00:33:04,280
I don't know what
he did after that.
698
00:33:05,080 --> 00:33:07,180
What, if anything, did he
say to you before he left?
699
00:33:07,280 --> 00:33:08,730
Objection.
JUDGE FELDMAN: Overruled.
700
00:33:09,680 --> 00:33:11,290
Please answer, Ms. Young.
701
00:33:11,480 --> 00:33:14,590
He told me that if I
said a word to anyone,
702
00:33:16,190 --> 00:33:18,100
I'd be as dead as
those three people.
703
00:33:18,160 --> 00:33:19,360
JACK: Thank you.
704
00:33:22,230 --> 00:33:26,540
You said Mr. Dressier accused you
of sleeping with another man
705
00:33:27,070 --> 00:33:30,710
and threatened to kill him.
Does he always behave this way?
706
00:33:31,740 --> 00:33:33,050
He's very possessive.
707
00:33:33,110 --> 00:33:36,490
But when he's drunk, his jealousy's
out of control, isn't it?
708
00:33:37,540 --> 00:33:38,580
It gets worse.
709
00:33:38,650 --> 00:33:40,560
He rants and raves,
he imagines things?
710
00:33:41,080 --> 00:33:42,080
Yes.
711
00:33:42,150 --> 00:33:44,690
Because in fact, you've never
been unfaithful to him, have you?
712
00:33:44,750 --> 00:33:45,750
No.
713
00:33:45,820 --> 00:33:49,100
So that morning when he
screamed and threatened,
714
00:33:50,020 --> 00:33:51,870
he did so because he was
drunk, isn't that right?
715
00:33:51,930 --> 00:33:52,930
Objection.
716
00:33:53,060 --> 00:33:54,060
Gentlemen.
717
00:33:59,930 --> 00:34:02,810
Your Honor, I'm establishing
a pattern of behavior.
718
00:34:03,340 --> 00:34:06,040
When my client's drunk, he's
insanely jealous and delusional.
719
00:34:06,170 --> 00:34:07,210
So conversely,
720
00:34:07,270 --> 00:34:08,980
when he's insanely jealous
and delusional, he's drunk.
721
00:34:09,410 --> 00:34:11,390
Ms. Young is
an accounts supervisor,
722
00:34:11,440 --> 00:34:13,390
she's not
a behavioral psychologist.
723
00:34:13,680 --> 00:34:16,460
My client's state of mind
is the crux of my case.
724
00:34:16,950 --> 00:34:20,260
Then get an expert. Your line of
questioning is inappropriate.
725
00:34:20,650 --> 00:34:22,160
Now step back.
726
00:34:23,860 --> 00:34:26,100
The jury will disregard
the witness' responses
727
00:34:26,160 --> 00:34:28,040
to Mr. Billings
in their entirety.
728
00:34:30,630 --> 00:34:32,370
I have nothing more,
Your Honor.
729
00:34:32,430 --> 00:34:34,140
JUDGE FELDMAN: Court's recessed
until tomorrow morning.
730
00:34:34,200 --> 00:34:35,200
(GAVEL BANGS)
731
00:34:38,200 --> 00:34:39,620
Lucky break.
732
00:34:41,980 --> 00:34:44,920
You made your point.
Man one on all counts.
733
00:34:46,250 --> 00:34:47,690
Not interested.
734
00:34:49,150 --> 00:34:50,560
ADAM: Man one's a good offer.
735
00:34:51,350 --> 00:34:52,630
You want me to
call his lawyer back?
736
00:34:52,790 --> 00:34:54,490
Your case.
Your idea.
737
00:34:54,590 --> 00:34:56,260
I haven't seen
the fear in his eyes yet.
738
00:34:56,390 --> 00:34:59,390
This is People v. Dressier
you're trying, isn't it?
739
00:35:00,590 --> 00:35:02,470
Long as we're on the same page.
740
00:35:06,030 --> 00:35:08,140
Are you just playing chicken
with Dressier, Jack?
741
00:35:08,870 --> 00:35:10,350
Because it looks
like you and Feldman
742
00:35:10,400 --> 00:35:12,610
are tag-teaming to
commit legal murder.
743
00:35:13,170 --> 00:35:14,350
In your opinion.
744
00:35:14,440 --> 00:35:16,890
It's not even a fair fight. If
Dressier had the flight attendant...
745
00:35:16,940 --> 00:35:19,420
She didn't force-feed
him that scotch
746
00:35:19,480 --> 00:35:21,020
or steer him into those people.
747
00:35:21,250 --> 00:35:23,460
He did that.
He punched the accelerator.
748
00:35:23,520 --> 00:35:25,190
Or he made a mistake!
No!
749
00:35:25,790 --> 00:35:28,790
Anyway, that's for
the jury to decide.
750
00:35:28,860 --> 00:35:29,860
How can they?
751
00:35:29,920 --> 00:35:31,270
They don't have
the whole story.
752
00:35:31,320 --> 00:35:32,700
You're making them accomplices.
753
00:35:32,760 --> 00:35:35,210
So I'm wrong because I want
an appropriate sentence?
754
00:35:36,330 --> 00:35:38,740
Instead of 12 months
at Mount McGregor?
755
00:35:41,400 --> 00:35:43,210
You don't know what
you're talking about.
756
00:35:43,970 --> 00:35:45,350
You won, Jack.
757
00:35:46,010 --> 00:35:47,990
Just call Dressler's lawyer.
758
00:35:48,070 --> 00:35:49,080
The discussion is over, Jamie.
759
00:35:49,140 --> 00:35:50,640
I'm not done!
I am!
760
00:35:52,080 --> 00:35:55,960
This is the District Attorney's office.
We prosecute criminals.
761
00:35:56,220 --> 00:35:58,750
If you could stop thinking
like a defense attorney,
762
00:35:58,820 --> 00:36:00,060
maybe you'd grasp the concept.
763
00:36:00,120 --> 00:36:01,860
I know why I'm here.
764
00:36:02,220 --> 00:36:03,960
I think you're
the one who's forgotten.
765
00:36:09,360 --> 00:36:11,540
The stewardess told me
that she ran out of scotch
766
00:36:12,970 --> 00:36:15,110
and I said I'd drink anything.
767
00:36:16,040 --> 00:36:18,920
And so she went back
into coach and got more.
768
00:36:19,240 --> 00:36:21,580
How many drinks
had you had by then?
769
00:36:22,440 --> 00:36:23,610
Twelve.
770
00:36:26,050 --> 00:36:28,190
I'd lined the little
bottles up on the tray.
771
00:36:28,880 --> 00:36:33,630
I counted them. After that, I don't
remember much. Just flashes.
772
00:36:35,320 --> 00:36:38,830
Susan at the airport,
driving on the expressway.
773
00:36:44,300 --> 00:36:46,400
I often black out
when I drink too much.
774
00:36:46,800 --> 00:36:49,280
How about Mr. Lavalle,
775
00:36:49,340 --> 00:36:52,720
Mr. Galvez and his son, any
recollection of hitting them?
776
00:36:52,770 --> 00:36:53,880
No.
777
00:36:54,010 --> 00:36:55,920
I wish I could say I did.
778
00:36:58,450 --> 00:37:00,080
I'm very sorry I killed them.
779
00:37:04,480 --> 00:37:06,930
I swear I could never
kill anyone intentionally.
780
00:37:17,530 --> 00:37:19,010
Mr. Dressier,
781
00:37:22,170 --> 00:37:25,120
you really don't remember
anything about that morning?
782
00:37:26,410 --> 00:37:27,480
No, I don't.
783
00:37:27,540 --> 00:37:30,710
You don't remember getting
behind the wheel of your car,
784
00:37:32,750 --> 00:37:35,690
even though your driving
privileges had been suspended?
785
00:37:36,750 --> 00:37:37,750
No.
786
00:37:37,820 --> 00:37:41,320
Even though you'd run over
a young girl two years ago
787
00:37:41,390 --> 00:37:43,160
and put her in a coma?
788
00:37:43,290 --> 00:37:45,130
I told you, I don't remember.
789
00:37:45,490 --> 00:37:49,240
So, isn't it
possible at some point
790
00:37:49,800 --> 00:37:53,710
you decided to speed
up and kill Mr. Lavalle
791
00:37:53,770 --> 00:37:54,870
and you just don't remember it?
792
00:37:54,940 --> 00:37:56,010
No!
793
00:37:56,340 --> 00:38:00,610
How can you be so sure, when
you don't remember anything?
794
00:38:00,840 --> 00:38:03,340
I swear if I did
that I'd remember it.
795
00:38:03,410 --> 00:38:04,410
HOW?
796
00:38:07,610 --> 00:38:10,620
You don't even remember
killing Peter Lavalle
797
00:38:20,930 --> 00:38:22,500
or Leon Galvez
798
00:38:31,470 --> 00:38:32,710
or Max Galvez.
799
00:38:42,050 --> 00:38:44,320
You don't remember
them at all, do you?
800
00:38:54,960 --> 00:38:56,370
God.
801
00:38:58,600 --> 00:39:00,010
I didn't mean to.
802
00:39:02,540 --> 00:39:04,110
I was so drunk.
803
00:39:08,410 --> 00:39:12,580
I swear. I'm not a monster.
804
00:39:17,250 --> 00:39:19,860
Please forgive me.
805
00:39:22,990 --> 00:39:24,020
Please?
806
00:39:46,280 --> 00:39:48,760
Mr. Dressier,
we have only your word
807
00:39:50,080 --> 00:39:53,960
that you drank upwards of 12 scotches
on the plane, is that right?
808
00:39:57,090 --> 00:39:58,160
Yes.
809
00:39:59,990 --> 00:40:01,770
Do you know that
you were so drunk
810
00:40:02,930 --> 00:40:04,970
that you couldn't sign
your own name
811
00:40:05,030 --> 00:40:07,030
to a Customs declaration form?
812
00:40:09,340 --> 00:40:12,680
Mr. McCoy, what's the basis
for your question?
813
00:40:17,210 --> 00:40:19,820
I'm offering People's
43 for identification.
814
00:40:20,450 --> 00:40:21,620
Let me see it.
815
00:40:37,900 --> 00:40:40,240
I really don't like surprises,
Mr. McCoy!
816
00:40:40,300 --> 00:40:42,110
May I see the evidence,
Your Honor?
817
00:40:42,170 --> 00:40:43,510
Sure.
818
00:40:47,110 --> 00:40:49,590
This is the statement you got
from the flight attendant?
819
00:40:50,080 --> 00:40:51,110
Yes.
820
00:40:52,080 --> 00:40:54,220
Your Honor,
I have no objection.
821
00:40:54,480 --> 00:40:57,520
This statement cannot be authenticated.
I'm not admitting it.
822
00:40:57,780 --> 00:41:00,260
I'll stipulate to its
authenticity, Your Honor.
823
00:41:00,320 --> 00:41:03,030
If Mr. McCoy also stipulates,
that should be enough.
824
00:41:03,090 --> 00:41:06,200
Mr. McCoy,
before we proceed,
825
00:41:08,500 --> 00:41:11,840
you are familiar with the
provisions of Title I, are you not?
826
00:41:13,000 --> 00:41:14,740
Yes, Your Honor. I am.
827
00:41:16,370 --> 00:41:19,080
Just asking. Excuse me.
828
00:41:21,040 --> 00:41:22,950
What was that all about?
What's Title I?
829
00:41:23,340 --> 00:41:27,450
It's what they now call sections
195 and 195.05 of the penal law.
830
00:41:28,050 --> 00:41:30,960
Official misconduct and obstruction?
He just threatened you.
831
00:41:31,250 --> 00:41:32,730
That's right.
832
00:41:33,290 --> 00:41:37,100
Mr. Billings, does defense
agree to stipulate
833
00:41:37,160 --> 00:41:39,100
to the authenticity
of People's 43?
834
00:41:39,430 --> 00:41:41,030
We certainly do, Your Honor.
835
00:41:41,190 --> 00:41:44,540
JUDGE FELDMAN: Mr. McCoy, are the
People also prepared to so stipulate?
836
00:41:44,660 --> 00:41:45,670
Yes, Your Honor.
837
00:41:45,870 --> 00:41:49,940
People's 43 is admitted.
Go on, Mr. McCoy.
838
00:41:53,770 --> 00:41:56,580
Mr. Dressier, this is a statement
given to the District Attorney
839
00:41:56,640 --> 00:42:00,150
by Gabrielle Barra, the flight
attendant on your flight from Rio.
840
00:42:00,680 --> 00:42:03,820
She states that she served you 15 drinks.
Is that an accurate count?
841
00:42:05,020 --> 00:42:06,690
I only remember the first 12.
842
00:42:07,050 --> 00:42:08,500
She states you
slurred your words
843
00:42:08,550 --> 00:42:09,790
and spilled
a drink on yourself.
844
00:42:09,860 --> 00:42:10,890
Do you recall that?
845
00:42:12,060 --> 00:42:13,060
No.
846
00:42:13,130 --> 00:42:15,440
She states you were
disoriented, at one point
847
00:42:15,500 --> 00:42:16,840
locking yourself
in the washroom
848
00:42:16,960 --> 00:42:19,670
and requiring assistance to get out.
Do you recall that?
849
00:42:20,870 --> 00:42:21,900
No.
850
00:42:25,470 --> 00:42:29,440
Given this statement, is it fair to
say that you were so intoxicated
851
00:42:29,510 --> 00:42:31,650
as to be unable to
think or act rationally?
852
00:42:34,180 --> 00:42:35,250
Yes.
853
00:42:38,020 --> 00:42:39,120
No more questions.
854
00:42:44,060 --> 00:42:46,590
I don't know what happened in there.
You dismantled your case.
855
00:42:48,290 --> 00:42:50,640
I removed the needle from
his arm is what happened.
856
00:42:53,000 --> 00:42:55,410
The offer is
vehicular manslaughter
857
00:42:55,470 --> 00:42:58,210
first degree,
three counts, 5-to-15.
858
00:43:00,670 --> 00:43:02,280
We'll take it.
Send me the papers.
859
00:43:02,340 --> 00:43:04,410
Make no mistake,
Mr. Dressier, I'll be present
860
00:43:04,480 --> 00:43:06,620
for every one of
your parole hearings.
861
00:43:12,320 --> 00:43:14,130
Feldman still has
to sign off on this.
862
00:43:17,190 --> 00:43:19,930
Five years?
You think this is just?
863
00:43:19,990 --> 00:43:21,990
JACK: It's what
the statute provides.
864
00:43:22,160 --> 00:43:25,230
Statute. I don't give a
damn about the statute.
865
00:43:26,330 --> 00:43:28,310
I was presiding
over a landmark case.
866
00:43:28,370 --> 00:43:29,940
You turned it into
an embarrassment.
867
00:43:30,000 --> 00:43:31,140
You made a fool out of me.
868
00:43:31,240 --> 00:43:32,840
Judge...
I had my statements written
869
00:43:32,910 --> 00:43:35,320
for his sentencing, for the
imposition of the death penalty,
870
00:43:35,380 --> 00:43:37,450
you give me a plea
down to a "C" felony.
871
00:43:37,610 --> 00:43:40,060
If by some fluke
you get elected D.A.,
872
00:43:40,110 --> 00:43:42,350
you can lobby to re-write
the drunk-driving laws.
873
00:43:42,620 --> 00:43:46,860
That's cute. This isn't over, McCoy.
I'm not accepting this plea.
874
00:43:46,920 --> 00:43:48,360
You're sending
the case to the jury.
875
00:43:48,520 --> 00:43:49,660
Absolutely not.
876
00:43:49,720 --> 00:43:52,530
Absolutely not. Let me
warn you, counselor.
877
00:43:52,590 --> 00:43:54,830
I know the shell game you played
with that flight attendant.
878
00:43:54,890 --> 00:43:56,600
You either send
this case to the jury,
879
00:43:56,660 --> 00:43:58,340
or you go before
the ethics committee.
880
00:43:59,570 --> 00:44:01,240
That cuts both ways, Judge.
No.
881
00:44:01,430 --> 00:44:03,610
I have absolute
judicial discretion.
882
00:44:03,670 --> 00:44:05,710
Any ruling I made
will hold up to scrutiny
883
00:44:05,770 --> 00:44:07,880
anywhere, any place,
any time, okay.
884
00:44:08,040 --> 00:44:10,280
It's not what's
on the record, Judge.
885
00:44:10,910 --> 00:44:14,550
You tipped your hand in front
of Ms. Ross and myself.
886
00:44:17,120 --> 00:44:18,490
If you're impugning
my judicial...
887
00:44:18,550 --> 00:44:19,860
I don't want to hear it.
888
00:44:21,190 --> 00:44:24,260
I have no excuse for what I did.
Neither do you.
889
00:44:26,090 --> 00:44:30,510
You accept this plea or I'll
go to the ethics committee.
890
00:44:43,110 --> 00:44:46,580
Before I impose sentence, does the
defendant have anything to say?
891
00:44:47,810 --> 00:44:50,450
Just that I'm sorry,
Your Honor.
892
00:44:50,950 --> 00:44:52,490
I'm sorry.
893
00:44:54,790 --> 00:44:57,430
I'm just very sorry.
894
00:45:02,960 --> 00:45:05,500
Pursuant to the plea agreement,
the court sentences you
895
00:45:05,570 --> 00:45:09,240
to a term of not less than five
and to no more than 15 years.
896
00:45:09,770 --> 00:45:12,750
Though I'm bound by statutes,
this sentence in no way reflects
897
00:45:12,810 --> 00:45:14,380
the wanton destruction
you inflicted
898
00:45:14,440 --> 00:45:15,940
on the families
of your victims,
899
00:45:16,010 --> 00:45:18,820
nor the outrage your crimes
aroused in our community.
900
00:45:20,810 --> 00:45:23,350
Your behavior offends us,
Mr. Dressier,
901
00:45:24,580 --> 00:45:26,860
but no more so
than the inadequate penalties
902
00:45:26,920 --> 00:45:28,490
provided by the statutes.
903
00:45:31,220 --> 00:45:32,570
We're adjourned.
904
00:45:37,500 --> 00:45:40,910
ADAM: Good picture of Feldman.
Nice quote.
905
00:45:42,540 --> 00:45:45,640
I gotta make some calls.
Line up a campaign manager.
906
00:45:58,520 --> 00:46:01,690
I'm meeting David for dinner at Primavera.
You want to come?
907
00:46:03,720 --> 00:46:05,460
Three's a crowd.
908
00:46:05,530 --> 00:46:06,970
He'd like to meet you.
909
00:46:09,860 --> 00:46:13,330
I'll be there for dessert.
I promise.
70429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.