All language subtitles for Law and order S08E08 - Shadow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:04,440 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:04,500 --> 00:00:08,420 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:08,470 --> 00:00:10,250 the police who investigate crime 4 00:00:10,310 --> 00:00:13,080 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:13,140 --> 00:00:15,350 These are their stories. 6 00:00:15,610 --> 00:00:17,820 I'm not signing over nothing for that boy. 7 00:00:17,880 --> 00:00:19,220 Rondell will be in Rikers Island 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,850 a year before he gets a trial. 9 00:00:20,920 --> 00:00:22,900 Good. He needs watching. 10 00:00:22,950 --> 00:00:24,360 I'll watch him close now. 11 00:00:24,420 --> 00:00:25,700 Mmm-hmm. 12 00:00:25,760 --> 00:00:27,500 Gray hair don't make me stupid. 13 00:00:27,560 --> 00:00:29,260 See what the man says. 14 00:00:30,130 --> 00:00:33,370 Hello? Hello? Anybody here? 15 00:00:40,170 --> 00:00:42,710 Man's said all he's gonna say. 16 00:00:43,910 --> 00:00:46,110 Manny Ehrlich. One to the head. 17 00:00:46,240 --> 00:00:48,450 Putting in a Saturday night for his family. 18 00:00:48,510 --> 00:00:51,620 Putting the skells we arrest back on the street. 19 00:00:52,320 --> 00:00:53,350 Listen. OFFICER: Yeah? 20 00:00:53,420 --> 00:00:55,990 Call their security company, find out who the other desk belongs to 21 00:00:56,050 --> 00:00:57,330 and wake him up. All right? 22 00:00:57,390 --> 00:01:01,840 Rey, look at this. Pineapple Street. Brooklyn Heights. 23 00:01:02,790 --> 00:01:04,030 Guy was doing all right. 24 00:01:04,090 --> 00:01:05,270 BRISCOE: Mmm-hmm. 25 00:01:05,330 --> 00:01:09,540 You mind? Looks like they popped the hinges. 26 00:01:10,500 --> 00:01:12,710 Doesn't look like they got to the safe. 27 00:01:12,800 --> 00:01:15,080 Yeah. Maybe that was the problem. 28 00:01:16,040 --> 00:01:19,420 Whoa! Wait a minute. You through with Mr. Ehrlich here? 29 00:01:19,480 --> 00:01:21,050 Uh-huh. 30 00:01:24,980 --> 00:01:26,190 (CHUCKLES) 31 00:01:27,350 --> 00:01:29,230 Round's still live. 32 00:01:29,650 --> 00:01:31,530 Dead-on at the client's chair. 33 00:01:32,360 --> 00:01:34,340 The bail-bonds business. 34 00:02:25,340 --> 00:02:28,350 Manny. My poor Manny. 35 00:02:29,710 --> 00:02:30,780 Mrs. Ehrlich... 36 00:02:30,850 --> 00:02:31,850 JENNA: Mom. 37 00:02:32,780 --> 00:02:34,090 (BOTH CRYING) 38 00:02:35,120 --> 00:02:37,160 She's been up all night. 39 00:02:38,050 --> 00:02:40,590 My dad usually calls when he's gonna be late. 40 00:02:41,660 --> 00:02:42,660 Mrs. Ehrlich. 41 00:02:43,030 --> 00:02:46,440 It's important that we get the information as soon as possible. 42 00:02:47,000 --> 00:02:48,770 It'll be okay, Mom. 43 00:02:51,640 --> 00:02:56,450 I think she took something. You might as well talk to me. 44 00:02:56,510 --> 00:03:00,040 Was it unusual for your dad to work on a Saturday night? 45 00:03:00,110 --> 00:03:04,290 He never did, but a man called around dinnertime. 46 00:03:04,750 --> 00:03:07,290 BRISCOE: Do you know what the call was about? 47 00:03:08,990 --> 00:03:11,760 They were back and forth with phone calls. 48 00:03:12,520 --> 00:03:14,700 Then my dad said he had to go in. 49 00:03:14,760 --> 00:03:18,970 Manny said it could be a nice piece of business. 50 00:03:20,430 --> 00:03:22,380 JENNA: It'll be okay, Mom. 51 00:03:22,970 --> 00:03:26,970 Perp used a .38, close range. Ballistics says the slug was pretty beat up. 52 00:03:27,040 --> 00:03:28,450 Any prints at the scene? 53 00:03:28,510 --> 00:03:31,040 Too many. Half the ones we've run have felony sheets. 54 00:03:31,110 --> 00:03:33,380 Let me guess. The other half are their mothers. 55 00:03:33,440 --> 00:03:34,620 You make it a robbery? 56 00:03:34,680 --> 00:03:36,750 We talked to his partner. Nobody got into the safe, 57 00:03:36,810 --> 00:03:38,790 but we found a jimmied-open lockbox. 58 00:03:38,850 --> 00:03:40,620 He was at home doing business over the phone. 59 00:03:40,680 --> 00:03:42,290 Somebody called him into his office. 60 00:03:42,350 --> 00:03:44,350 They're closed on Saturday nights. 61 00:03:44,420 --> 00:03:45,730 We're waiting on the IUDs. 62 00:03:45,790 --> 00:03:47,270 Sounds like a setup. 63 00:03:47,320 --> 00:03:49,130 These bondsmen are in the loan business. 64 00:03:49,190 --> 00:03:50,600 You know, a client jumps bail 65 00:03:50,660 --> 00:03:52,660 they go after the house, the family jewels, 66 00:03:52,730 --> 00:03:54,070 anything they can get their hands on. 67 00:03:54,130 --> 00:03:55,870 Makes for some happy relatives. 68 00:03:55,930 --> 00:03:58,500 Well, go through Ehrlich's files, see who skipped bail. 69 00:03:58,570 --> 00:03:59,980 Talk to the assigned A.D.A.s. 70 00:04:00,040 --> 00:04:02,710 Maybe they could point you in the right direction. 71 00:04:04,510 --> 00:04:06,650 Oscar Liriano? He was a narcotics case. 72 00:04:06,710 --> 00:04:07,710 He jumped bail. 73 00:04:07,780 --> 00:04:09,020 Yeah. About three weeks ago. 74 00:04:09,080 --> 00:04:10,080 What was he looking at? 75 00:04:10,150 --> 00:04:12,650 Possession three. Twelve-and-a-half-to-25. 76 00:04:12,720 --> 00:04:13,890 What do you guys want with him? 77 00:04:13,950 --> 00:04:15,490 A bail bondsman was murdered. 78 00:04:16,890 --> 00:04:19,260 The guy with the office behind the courthouse? 79 00:04:19,320 --> 00:04:20,770 You think Liriano is the perp? 80 00:04:20,820 --> 00:04:22,300 We're looking at all of Ehrlich's clients 81 00:04:22,360 --> 00:04:23,770 who jumped bail in the last two years. 82 00:04:23,830 --> 00:04:26,170 They all came back to court before their bonds were forfeited. 83 00:04:26,230 --> 00:04:27,670 All except Liriano. 84 00:04:27,730 --> 00:04:29,230 He still has a week to surrender. 85 00:04:29,300 --> 00:04:30,300 Yeah, right. 86 00:04:30,370 --> 00:04:32,140 What did he put up to secure his bond? 87 00:04:32,270 --> 00:04:33,650 CURTIS: His mother put up her restaurant. 88 00:04:33,700 --> 00:04:36,620 You think he killed Ehrlich so his mom wouldn't lose the restaurant? 89 00:04:36,670 --> 00:04:39,210 Could be. You got any ideas where we might find him? 90 00:04:39,280 --> 00:04:41,480 Sorry, guys. It was a cookie-cutter buy-and-bust. 91 00:04:41,540 --> 00:04:43,720 I have 50 Oscar Lirianos. 92 00:04:43,780 --> 00:04:45,760 Let me know how it pans out. 93 00:04:49,720 --> 00:04:51,030 (CURTIS SPEAKING SPANISH) 94 00:04:51,090 --> 00:04:52,790 That looks delicious, Mrs. Liriano. 95 00:04:52,860 --> 00:04:55,930 You know, I can't find a good cut of oxtail in my neighborhood. 96 00:04:55,990 --> 00:04:58,560 I buy at Espino's every morning on 14th. 97 00:04:59,130 --> 00:05:04,010 You don't come here to talk about my food. Oscar's in Santo Domingo. 98 00:05:04,070 --> 00:05:07,070 Yeah, well, Oscar's about to have a problem with his bail. 99 00:05:07,140 --> 00:05:08,880 He told me not to worry about that. 100 00:05:08,940 --> 00:05:12,350 He doesn't come back to court, you'll lose your restaurant. 101 00:05:12,410 --> 00:05:16,790 I tell a man from Mr. Ehrlich's office, Oscar come back very soon. 102 00:05:16,850 --> 00:05:19,850 Maybe he's already back. Mr. Ehrlich was shot two nights ago. 103 00:05:19,920 --> 00:05:20,990 He's dead. 104 00:05:21,050 --> 00:05:22,360 (EXCLAIMING IN SPANISH) 105 00:05:22,820 --> 00:05:24,990 Is that how Oscar solved your problem with Mr. Ehrlich? 106 00:05:26,490 --> 00:05:31,170 No! No! My boy make a little trouble, but he never do that! 107 00:05:31,260 --> 00:05:33,760 Mrs. Liriano, if you're helping to hide your son, 108 00:05:33,830 --> 00:05:35,280 you're gonna be in trouble, too. 109 00:05:35,330 --> 00:05:36,870 I work very hard. 110 00:05:36,930 --> 00:05:40,180 All I want to do is sell my food and pay my bills. 111 00:05:42,840 --> 00:05:45,080 I wonder who she talked to from Ehrlich's office. 112 00:05:45,140 --> 00:05:48,120 These bail bonds guys use bounty hunters. 113 00:05:48,580 --> 00:05:53,120 Don't waste your energy. I'll have Liriano back in your custody any day. 114 00:05:53,180 --> 00:05:54,630 A week at the most. 115 00:05:54,680 --> 00:05:56,760 Well, his mother claims he's in the Dominican Republic. 116 00:05:56,820 --> 00:06:00,730 His mother? (LAUGHS) She's a great cook, bad liar. 117 00:06:01,420 --> 00:06:03,060 Well, how do you know she's lying? 118 00:06:03,130 --> 00:06:05,660 I've got over 30 hours invested on this. 119 00:06:05,800 --> 00:06:08,330 If you guys collar him, I'm in the hole. 120 00:06:08,400 --> 00:06:09,840 Hey, you're in the hole already. 121 00:06:09,900 --> 00:06:12,780 The guy who pays your fee took one in the head. 122 00:06:12,840 --> 00:06:14,250 Manny? When? 123 00:06:14,300 --> 00:06:15,680 Over the weekend. 124 00:06:15,740 --> 00:06:19,740 Damn. Nobody told me. Nice guy, Manny. 125 00:06:22,750 --> 00:06:26,090 I've been sitting on Liriano's girlfriend. 126 00:06:27,550 --> 00:06:31,050 Name, address, phone number. 127 00:06:31,120 --> 00:06:34,590 Josette Vega. What makes you think she's in touch with Liriano? 128 00:06:34,660 --> 00:06:37,500 Every night she comes down to the corner pay phone, 129 00:06:37,560 --> 00:06:39,510 9:00 p.m., like clockwork. 130 00:06:39,560 --> 00:06:42,010 Sometimes she dials out, sometimes it rings. 131 00:06:42,070 --> 00:06:44,310 Were you on her last Saturday? 132 00:06:46,340 --> 00:06:50,110 She stood around for a while, dialed out a couple times. 133 00:06:50,170 --> 00:06:52,550 As far as I can tell, they never connected. 134 00:06:52,610 --> 00:06:54,250 Thanks. 135 00:06:55,210 --> 00:06:57,190 Well, we could put a tap on the pay phone. 136 00:06:57,250 --> 00:07:00,350 9:00? I got a better idea. 137 00:07:00,620 --> 00:07:02,860 (PHONE RINGING) 138 00:07:03,190 --> 00:07:05,390 JOSETTE: Yeah? Yeah. CURTIS: Josette Vega, please? 139 00:07:05,460 --> 00:07:08,400 This is Dr. Curtis from the emergency room at Saint Vincent's. 140 00:07:08,460 --> 00:07:09,530 What happened? 141 00:07:09,590 --> 00:07:14,170 We have a Marta Liriano. Now, she was struck by a bus this morning 142 00:07:14,230 --> 00:07:16,110 in front of Espino's on 14th Street. 143 00:07:16,170 --> 00:07:17,170 Oh, my God. 144 00:07:17,230 --> 00:07:18,800 She's unconscious. 145 00:07:18,870 --> 00:07:21,780 We need permission from her next of kin for surgery. 146 00:07:21,840 --> 00:07:23,220 Will she be okay? 147 00:07:23,270 --> 00:07:26,780 Well, not unless we can go in and take a look at her kidneys. 148 00:07:26,840 --> 00:07:28,520 Let me go call her son. 149 00:07:29,680 --> 00:07:31,220 Bogey at 12:00. 150 00:07:33,880 --> 00:07:36,190 What do you got? I'll get him. 151 00:07:42,890 --> 00:07:44,530 Hey, buddy, how you doing? Hey! 152 00:07:44,590 --> 00:07:46,630 How you doing? Remember me from Hanratty's last night? 153 00:07:46,700 --> 00:07:48,330 What are you doing? Remember, I was the guy 154 00:07:48,400 --> 00:07:50,570 drinking a Sea Breeze and you said you liked my hat. 155 00:07:50,630 --> 00:07:52,480 What hat? Looked like Frank Sinatra. 156 00:07:52,540 --> 00:07:55,020 Look, mister, you got me confused with somebody else. 157 00:07:55,070 --> 00:07:57,020 I'm gonna show you where I got the hat, man. 158 00:07:57,070 --> 00:08:00,680 Look, you nutcase! You made me lose my phone. 159 00:08:00,740 --> 00:08:02,310 Well, don't you want the hat? 160 00:08:10,790 --> 00:08:11,820 It's Josette. 161 00:08:11,890 --> 00:08:14,730 Oscar's mother got hit by a bus. She's in bad shape. 162 00:08:14,790 --> 00:08:15,900 MAN: Are you serious? 163 00:08:15,960 --> 00:08:18,240 JOSETTE: A doctor called me right from the hospital. 164 00:08:18,290 --> 00:08:20,900 They need Oscar to give permission for surgery. 165 00:08:21,000 --> 00:08:23,140 MAN: He said he'd be back in half an hour. 166 00:08:23,270 --> 00:08:25,410 How long is he staying here, anyway? 167 00:08:25,470 --> 00:08:27,570 You got it? 168 00:08:27,640 --> 00:08:28,840 (KNOCKING ON DOOR) 169 00:08:28,910 --> 00:08:30,650 (SPEAKING SPANISH) 170 00:08:31,210 --> 00:08:32,710 (LIRIANO SPEAKING SPANISH) 171 00:08:33,940 --> 00:08:35,120 Do it. 172 00:08:38,280 --> 00:08:39,280 Police! 173 00:08:39,780 --> 00:08:41,420 Get down on the ground! (PEOPLE CLAMORING) 174 00:08:41,620 --> 00:08:42,690 Get down on your knees! 175 00:08:42,750 --> 00:08:44,200 Down on the ground! 176 00:08:44,590 --> 00:08:46,360 Look, I was gonna come in! 177 00:08:46,420 --> 00:08:47,800 Yeah, we'll save you the token. 178 00:08:47,860 --> 00:08:49,930 I gotta get to the hospital. My mother's hurt real bad. 179 00:08:49,990 --> 00:08:52,560 Oh, yeah? Say hello to Dr. Curtis. 180 00:08:52,630 --> 00:08:54,440 She's so stupid. Stand up. 181 00:08:54,500 --> 00:08:55,910 They're biting me! 182 00:08:56,030 --> 00:08:57,480 What are you looking at, huh? 183 00:08:57,530 --> 00:08:58,710 Nothing. 184 00:08:58,840 --> 00:09:00,010 You looking at that bag? 185 00:09:00,070 --> 00:09:01,740 Huh? Does this belong to you? 186 00:09:01,800 --> 00:09:04,580 LIRIANO: Maybe. I'll take that as a yes. 187 00:09:04,640 --> 00:09:06,140 Mind if I take a look inside? 188 00:09:06,210 --> 00:09:07,710 I say no, you're gonna look anyway. 189 00:09:07,780 --> 00:09:08,950 Where's your gun? What gun? 190 00:09:09,010 --> 00:09:11,050 The .38 you used to tap Manny Ehrlich. 191 00:09:11,110 --> 00:09:13,990 Rey! Citibank opened up a branch here. 192 00:09:14,050 --> 00:09:16,550 Look, that's my money. Look, I want to call my lawyer. 193 00:09:16,620 --> 00:09:18,160 (BRISCOE LAUGHING) 194 00:09:18,760 --> 00:09:21,460 .38. This yours, too? 195 00:09:26,100 --> 00:09:29,570 I'm Arvin Baker, the attorney on Mr. Liriano's drug case. 196 00:09:29,630 --> 00:09:31,370 It's a pleasure. 197 00:09:31,430 --> 00:09:32,910 You mind telling me why homicide detectives 198 00:09:32,970 --> 00:09:34,950 are executing bench warrants on drug cases? 199 00:09:35,000 --> 00:09:37,110 They think I shot Manny. Who's Manny? 200 00:09:37,170 --> 00:09:39,050 Manny Ehrlich, his bail bondsman. 201 00:09:39,110 --> 00:09:40,180 You gonna let them put a body on me? 202 00:09:40,240 --> 00:09:41,850 Just shut up, Oscar. 203 00:09:41,910 --> 00:09:45,420 Or maybe your girlfriend with the big mouth can fill us in. 204 00:09:46,250 --> 00:09:48,130 Why would Oscar kill that man? CURTIS: He jumped bail. 205 00:09:48,180 --> 00:09:49,790 His mother was gonna lose her restaurant. 206 00:09:49,850 --> 00:09:51,160 You got it all wrong. 207 00:09:51,220 --> 00:09:53,130 He was gonna turn himself in, okay? 208 00:09:53,190 --> 00:09:54,900 So his mother wouldn't lose the loncheria. 209 00:09:54,960 --> 00:09:56,100 He's playing you, Josette. 210 00:09:56,160 --> 00:09:58,770 He was gonna turn himself in. 211 00:09:59,000 --> 00:10:01,770 Soon as he paid the money to his lawyer, Mr. Baker. 212 00:10:01,830 --> 00:10:03,370 What money? 213 00:10:04,230 --> 00:10:05,840 $50,000. 214 00:10:06,570 --> 00:10:09,570 We were gonna give him half on Saturday. Mr. Baker never showed up. 215 00:10:09,640 --> 00:10:11,240 Come on, Josette. You don't have 50 grand. 216 00:10:11,310 --> 00:10:15,050 We got half. Call my bank if you don't believe me. 217 00:10:15,780 --> 00:10:17,190 Oscar couldn't turn himself in 218 00:10:17,250 --> 00:10:18,880 until he got all the money for Mr. Baker. 219 00:10:18,950 --> 00:10:21,660 If he couldn't afford a lawyer, the court would give him one. 220 00:10:21,720 --> 00:10:24,600 Free. He didn't want a free lawyer. 221 00:10:25,190 --> 00:10:27,600 We were supposed to get married. 222 00:10:27,660 --> 00:10:29,260 Mr. Baker said if we paid the money, 223 00:10:29,330 --> 00:10:31,970 he'd make sure Oscar didn't blow trial. 224 00:10:33,430 --> 00:10:36,600 Mr. Baker was going to fix the case, okay? 225 00:10:43,770 --> 00:10:45,910 So Josette was telling the truth. 226 00:10:45,980 --> 00:10:47,550 She had 24 grand in her account. 227 00:10:47,610 --> 00:10:49,650 She withdrew it on Saturday morning. 228 00:10:49,710 --> 00:10:53,220 And Liriano was gonna pay it to Baker on Saturday to fix his case? 229 00:10:53,280 --> 00:10:56,230 Well, Liriano had $24,000 in his bag when we picked him up. 230 00:10:56,290 --> 00:10:58,390 The IUDs from Ehrlich's home phone on Saturday. 231 00:10:58,450 --> 00:11:00,490 Three calls to Arvin Baker. 232 00:11:00,560 --> 00:11:02,260 Baker was Ehrlich's late appointment? 233 00:11:02,330 --> 00:11:05,640 Baker didn't show up to collect the money from Liriano on Saturday. 234 00:11:05,700 --> 00:11:08,140 Yeah. Maybe he was too busy shooting Ehrlich. 235 00:11:08,200 --> 00:11:10,010 It's a theory. 236 00:11:10,070 --> 00:11:12,740 We'll hold Liriano on the warrant while you figure it out. 237 00:11:12,800 --> 00:11:13,940 (KNOCKING ON DOOR) 238 00:11:16,910 --> 00:11:19,150 Four cops with their heads together. 239 00:11:19,480 --> 00:11:21,050 You got a murder charge or not? 240 00:11:21,110 --> 00:11:24,420 Not yet, Mr. Baker, but you'll be the first to know. 241 00:11:29,820 --> 00:11:30,960 ROSS: Arvin Baker? Never heard of him. 242 00:11:31,020 --> 00:11:34,930 The defendant's girlfriend says he was gonna make the case go away for 50 grand. 243 00:11:34,990 --> 00:11:35,990 What kind of case? 244 00:11:36,060 --> 00:11:37,970 Drugs. A street-level hand-to-hand. 245 00:11:38,030 --> 00:11:41,070 For no-name counsel, that rates a $10,000 fee tops. 246 00:11:41,130 --> 00:11:42,940 Maybe he's just trying to take his client for a ride. 247 00:11:43,000 --> 00:11:45,170 All we know is we got a lot of pieces that don't fit. 248 00:11:45,230 --> 00:11:46,980 We got a lawyer and a bail bondsman 249 00:11:47,040 --> 00:11:49,240 exchanging phone calls on a Saturday night. 250 00:11:49,310 --> 00:11:50,840 Next thing you know, the bondsman's dead. 251 00:11:50,910 --> 00:11:53,980 And the same lawyer's squeezing 50 grand from his client. 252 00:11:54,040 --> 00:11:55,420 It's all gotta be connected. 253 00:11:56,410 --> 00:11:59,550 Pin down Baker's whereabouts. I'll see what I can turn up. 254 00:12:04,420 --> 00:12:08,460 He's lived here about a year. Between you and me, guy's got an attitude. 255 00:12:08,520 --> 00:12:10,270 We're interested in last Saturday night. 256 00:12:10,330 --> 00:12:13,330 Lets his girlfriend's mutt urinate right here on the canopy posts. 257 00:12:13,400 --> 00:12:14,700 Then I gotta hose it down. 258 00:12:14,760 --> 00:12:16,840 Fascinating. Saturday night. 259 00:12:16,900 --> 00:12:19,740 The girlfriend comes by with the lap-rat, Mr. Baker's not home. 260 00:12:19,800 --> 00:12:21,150 What time was that? 261 00:12:21,200 --> 00:12:22,740 I make it around 9:00. 262 00:12:22,810 --> 00:12:26,150 'Course, it's my fault he doesn't leave her a key. 263 00:12:26,210 --> 00:12:28,490 She stews for a while in the lobby. 264 00:12:28,540 --> 00:12:31,020 Mr. Baker comes in a half-hour later. 265 00:12:31,080 --> 00:12:33,750 Guy's name is Manny Ehrlich. He ever come by? 266 00:12:33,820 --> 00:12:37,060 Yeah. Mr. Baker left him an envelope a few times. 267 00:12:37,990 --> 00:12:41,800 ROSS: These are Baker's criminal cases over the past two years. 268 00:12:41,860 --> 00:12:45,860 Thirty-five, 40 names. Business can't be that bad. 269 00:12:45,930 --> 00:12:48,600 His conviction rates are a lot lower than average. 270 00:12:48,660 --> 00:12:49,900 Maybe all his clients are innocent. 271 00:12:49,970 --> 00:12:53,000 Or he's fixing cases, like Josette said. 272 00:12:53,070 --> 00:12:56,920 Read me the names of Baker's clients who had bonds out with Ehrlich. 273 00:12:58,440 --> 00:13:00,420 Gregory Billups. 274 00:13:01,340 --> 00:13:03,650 Never indicted. Charges dismissed. 275 00:13:03,710 --> 00:13:05,420 CURTIS: Geraldine Smithson. 276 00:13:07,980 --> 00:13:10,520 Charges dismissed on a speedy trial motion. 277 00:13:10,620 --> 00:13:12,030 Corey Black. 278 00:13:13,760 --> 00:13:15,570 Charges reduced. Probation. 279 00:13:15,630 --> 00:13:18,660 Ehrlich's referrals come with satisfaction guaranteed. 280 00:13:18,730 --> 00:13:22,770 Except for Delmore Walton. He's doing 6-to-12 upstate. 281 00:13:22,830 --> 00:13:24,740 Maybe he couldn't meet Baker's price. 282 00:13:25,700 --> 00:13:27,410 I'll ask him. 283 00:13:32,640 --> 00:13:35,180 Nice of you to bring me the smokes. 284 00:13:38,480 --> 00:13:40,120 Join me? 285 00:13:40,180 --> 00:13:42,060 Thanks, I don't. 286 00:13:42,120 --> 00:13:45,400 I need to ask you some questions about Arvin Baker. 287 00:13:48,890 --> 00:13:50,730 Why don't you slip off that jacket? 288 00:13:51,760 --> 00:13:53,600 I'm a little chilly. 289 00:13:54,530 --> 00:13:56,480 Here I am thinking it's hot. 290 00:13:56,530 --> 00:14:00,480 Well, think again. Maybe I can find some other way to help you. 291 00:14:02,310 --> 00:14:04,380 Letter to the parole board. 292 00:14:04,440 --> 00:14:05,850 I can do that. 293 00:14:07,540 --> 00:14:08,650 Okay. 294 00:14:10,850 --> 00:14:14,230 Now, what can I tell you about my crooked-ass lawyer? 295 00:14:14,280 --> 00:14:15,960 You can tell me why you call him that. 296 00:14:18,420 --> 00:14:20,800 Baker said he was gonna sell me a walk-away. 297 00:14:21,920 --> 00:14:24,170 Let me make sure I understand you, Mr. Walton. 298 00:14:24,230 --> 00:14:26,230 Arvin Baker offered to fix your case? 299 00:14:26,730 --> 00:14:29,440 Yeah. I paid him 25K. 300 00:14:29,500 --> 00:14:31,000 But you're here. 301 00:14:31,300 --> 00:14:33,110 The man ripped me off. 302 00:14:34,740 --> 00:14:37,310 This got anything to do with Manny Ehrlich contacting my brother? 303 00:14:39,710 --> 00:14:40,950 What did he want? 304 00:14:54,690 --> 00:14:57,470 He was asking about my agreement with Baker. 305 00:14:58,460 --> 00:15:00,200 Ehrlich's trying to shake him down. 306 00:15:00,360 --> 00:15:01,670 Why do you say that? 307 00:15:01,730 --> 00:15:04,370 Ehrlich told me if I told him what I just told you, 308 00:15:04,430 --> 00:15:06,850 he'd get me a refund on that cheap bastard. 309 00:15:09,540 --> 00:15:10,740 Ehrlich's dead. 310 00:15:11,340 --> 00:15:12,650 (SIGHS) 311 00:15:13,910 --> 00:15:15,860 My luck. 312 00:15:18,110 --> 00:15:19,490 Hey! ROSS: Hi. 313 00:15:19,550 --> 00:15:21,220 So, where have you been hiding out? 314 00:15:21,280 --> 00:15:24,260 You know the routine. Punch in, punch out, get home for Katie. 315 00:15:24,320 --> 00:15:26,560 You should come to Gallagher's some Friday after work. 316 00:15:26,620 --> 00:15:27,970 There's someone you should meet. 317 00:15:28,020 --> 00:15:30,940 Oh! Give it up, Charlie. 318 00:15:30,990 --> 00:15:32,030 How are Lisa and the kids? 319 00:15:32,090 --> 00:15:35,630 Great. So who've you got on Oscar Liriano? 320 00:15:35,700 --> 00:15:37,200 I'm supervising the investigation. 321 00:15:37,270 --> 00:15:39,140 I had him first on the drug indictment. 322 00:15:39,200 --> 00:15:40,680 It's McCoy's call. 323 00:15:40,740 --> 00:15:42,940 You owe me on the Camacho case. 324 00:15:43,010 --> 00:15:44,420 Don't ace me out this time. 325 00:15:44,470 --> 00:15:46,320 I'll do my best. 326 00:15:47,610 --> 00:15:49,820 Baker solicited bribes from his clients. 327 00:15:49,880 --> 00:15:52,050 Ehrlich found out and wanted a piece of the action. 328 00:15:52,110 --> 00:15:55,360 I'm pretty sure it got him killed and Baker's the shooter. 329 00:15:55,420 --> 00:15:57,860 Can we do any better than pretty sure? 330 00:15:57,920 --> 00:16:00,090 There's no physical evidence linking Baker to the murder. 331 00:16:00,160 --> 00:16:01,860 What about his criminal cases? 332 00:16:01,920 --> 00:16:05,430 Are you only pretty sure that they were fixed? 333 00:16:06,030 --> 00:16:09,480 Baker's results are just too miraculous to draw any other conclusion. 334 00:16:09,530 --> 00:16:12,980 If it's true, he had to have help from somebody on the inside. 335 00:16:13,040 --> 00:16:15,540 At least a dozen ways a defense lawyer can beat a case. 336 00:16:15,600 --> 00:16:17,740 Baker used most of them. 337 00:16:17,810 --> 00:16:19,840 I checked our database to find a common thread. 338 00:16:19,910 --> 00:16:22,720 Judges, cops, A.D.A.s, nothing jumped out. 339 00:16:22,780 --> 00:16:24,090 Might even be a clerk. 340 00:16:24,150 --> 00:16:27,650 Murder is one thing, but corruption in the system, I want names. 341 00:16:28,750 --> 00:16:31,290 Well, Liriano's the first domino. 342 00:16:31,350 --> 00:16:33,300 If we can get him to flip on Baker... 343 00:16:33,360 --> 00:16:36,430 Can't go anywhere near Liriano as long as Baker represents him. 344 00:16:36,490 --> 00:16:40,630 Well, find some way to make the dominoes fall. 345 00:16:44,130 --> 00:16:45,700 We could set a trap for Baker. 346 00:16:48,800 --> 00:16:52,310 Baker thinks we're investigating Liriano for Ehrlich's murder. 347 00:16:52,370 --> 00:16:54,180 If we go ahead and charge Liriano... 348 00:16:54,240 --> 00:16:56,950 You just said that Baker killed Ehrlich. 349 00:16:57,010 --> 00:16:59,490 Our prosecution of Liriano would be a ruse. 350 00:16:59,550 --> 00:17:02,790 A sting to gather information against Baker and trace the corruption. 351 00:17:03,750 --> 00:17:05,390 A phony prosecution? 352 00:17:05,450 --> 00:17:06,870 The Feds have used this. 353 00:17:06,920 --> 00:17:08,600 We ask the courts to assign a lawyer 354 00:17:08,660 --> 00:17:10,300 to represent Liriano behind the scenes, 355 00:17:10,390 --> 00:17:12,800 a shadow counsel, and we ask Liriano to play along. 356 00:17:12,860 --> 00:17:16,140 He pays the bribe, we follow the money to Baker's inside connection. 357 00:17:16,200 --> 00:17:17,270 It could work, Adam. 358 00:17:17,330 --> 00:17:19,680 Don't convince me, convince a judge. 359 00:17:20,270 --> 00:17:23,270 The Liriano case traces back to Charlie Harmon. I'll bring him in the loop. 360 00:17:23,340 --> 00:17:25,180 No. You ride this case. 361 00:17:25,240 --> 00:17:28,450 ROSS: If we do anything out of the ordinary, Baker will sniff it out. 362 00:17:28,510 --> 00:17:29,680 Harmon's never handled a homicide. 363 00:17:29,750 --> 00:17:30,880 I'll second chair. 364 00:17:30,950 --> 00:17:32,150 I'll fill him in on what we're doing. 365 00:17:32,210 --> 00:17:33,750 ADAM: No. 366 00:17:34,450 --> 00:17:38,760 Until we know who's involved, we keep Mr. Harmon in the dark. 367 00:17:47,600 --> 00:17:52,070 The warrant against Mr. Liriano is vacated. This matter was marked ready? 368 00:17:52,130 --> 00:17:53,240 Yes, Judge. 369 00:17:53,300 --> 00:17:55,710 JUDGE: Then the defendant is remanded. May 1st. 370 00:17:59,240 --> 00:18:00,980 This one's ours, fellas. 371 00:18:01,040 --> 00:18:02,320 You guys again? 372 00:18:02,380 --> 00:18:03,650 Oscar Liriano, 373 00:18:03,710 --> 00:18:05,750 you're under arrest for the murder of Manny Ehrlich. 374 00:18:05,820 --> 00:18:07,350 What? Nice and loose this time. 375 00:18:07,420 --> 00:18:09,050 You have the right to remain silent. 376 00:18:09,120 --> 00:18:11,830 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 377 00:18:14,660 --> 00:18:16,660 You propose to charge Mr. Liriano, 378 00:18:16,730 --> 00:18:19,210 although you know he is innocent, 379 00:18:19,260 --> 00:18:22,610 and have me appoint a lawyer to advise him in secret, 380 00:18:22,670 --> 00:18:24,980 and then go forward with a bogus prosecution 381 00:18:25,030 --> 00:18:27,010 without telling the assigned judge. 382 00:18:27,100 --> 00:18:29,780 All subject to Mr. Liriano's approval. 383 00:18:29,840 --> 00:18:32,480 Isn't this going to require the police to fabricate testimony? 384 00:18:32,540 --> 00:18:33,710 JACK: If it gets that far. 385 00:18:33,780 --> 00:18:37,090 We will have to dummy-up a ballistics report which says Liriano's gun 386 00:18:37,150 --> 00:18:38,920 is a probable match for the murder weapon. 387 00:18:39,010 --> 00:18:40,820 Adam Schiff must be getting senile. 388 00:18:40,880 --> 00:18:43,630 Do you have any precedent for this scheme? 389 00:18:43,690 --> 00:18:46,460 It was used in federal court. And there's People v. Stewart. 390 00:18:47,360 --> 00:18:50,740 If you think I am gonna sit here holding a live hand grenade, 391 00:18:50,790 --> 00:18:52,000 you're very much mistaken. 392 00:18:52,060 --> 00:18:54,130 If it blows up, blame me. 393 00:18:55,000 --> 00:18:57,880 Cases are being fixed in this courthouse. 394 00:19:00,240 --> 00:19:03,180 I'll assign David Baez from the Hispanic Defense Project 395 00:19:03,240 --> 00:19:05,690 as Mr. Liriano's shadow counsel. 396 00:19:05,740 --> 00:19:07,580 I just hope the Court of Appeals 397 00:19:07,640 --> 00:19:10,210 doesn't have all our heads on a platter. 398 00:19:11,080 --> 00:19:12,750 You people are crazy. Let them finish, Mr. Liriano. 399 00:19:12,820 --> 00:19:15,690 No, you let them finish! Mr. Baker's my lawyer. 400 00:19:15,750 --> 00:19:17,730 JACK: Baker can't help you anymore. 401 00:19:17,790 --> 00:19:19,960 You want to walk on the drug case, that's what we're offering. 402 00:19:20,020 --> 00:19:21,900 And it won't cost you 50 grand. 403 00:19:21,960 --> 00:19:24,060 This some new way to get framed on a murder rap? 404 00:19:24,130 --> 00:19:27,340 The murder prosecution is phony, Mr. Liriano. 405 00:19:27,400 --> 00:19:29,670 They're only doing it to investigate Mr. Baker. 406 00:19:29,730 --> 00:19:31,470 You want to talk to the judge? 407 00:19:32,300 --> 00:19:37,050 Look, suppose I front for you. How long I'm in here for? 408 00:19:37,110 --> 00:19:38,610 Three months tops. 409 00:19:38,670 --> 00:19:41,210 Or you can do 10 years on your drug case. 410 00:19:42,110 --> 00:19:44,110 Everybody's gonna think I capped the guy. 411 00:19:44,180 --> 00:19:46,020 You can explain it when it's over. 412 00:19:46,080 --> 00:19:48,080 Or you don't explain it. 413 00:19:50,320 --> 00:19:53,130 Yeah. I like that. 414 00:19:54,490 --> 00:19:58,670 Tanya Gross made Deputy Bureau Chief. She was class of '87. 415 00:19:58,730 --> 00:20:01,300 Special projects, a dumping ground for has-beens. 416 00:20:01,360 --> 00:20:06,280 Well, maybe I'd have an office with a door. And the bump would be nice. 417 00:20:06,800 --> 00:20:09,080 For those of us who care about such things. 418 00:20:09,740 --> 00:20:12,580 I got one of these. Mine's all blue. 419 00:20:12,640 --> 00:20:14,920 Sophie has a virtual pet now. 420 00:20:15,640 --> 00:20:17,390 This from the man who wouldn't take an exam 421 00:20:17,450 --> 00:20:19,930 without h is G u m by wristwatch. 422 00:20:20,580 --> 00:20:22,290 Thanks for coming through with McCoy. 423 00:20:22,420 --> 00:20:24,130 It's no big deal. 424 00:20:24,590 --> 00:20:26,570 How do you think Baker will counter our ballistics evidence? 425 00:20:26,620 --> 00:20:28,230 This'll never go to trial. 426 00:20:28,320 --> 00:20:31,240 Liriano will plead out if Baker can't get the gun tossed. 427 00:20:31,290 --> 00:20:33,530 It's nice when your first murder's a slam dunk. 428 00:20:33,600 --> 00:20:36,670 Sometimes the ones that look easy bite you in the ass. 429 00:20:39,540 --> 00:20:42,070 Motion to suppress Liriano's gun. 430 00:20:44,140 --> 00:20:47,310 Baker's attacking the police search of Liriano's gym bag. 431 00:20:50,250 --> 00:20:51,590 Liriano phoned Baker yesterday 432 00:20:51,650 --> 00:20:54,180 to ask him about the arrangement. 433 00:20:54,850 --> 00:20:56,060 Baker quoted a figure. 434 00:20:56,120 --> 00:20:57,190 How much? 435 00:20:58,220 --> 00:20:59,930 $90,000. 436 00:21:00,260 --> 00:21:01,790 He jacked up the price. 437 00:21:01,860 --> 00:21:03,170 Two cases. 438 00:21:03,230 --> 00:21:04,400 Or he got greedier. 439 00:21:04,460 --> 00:21:05,530 JACK: I want this on tape. 440 00:21:05,590 --> 00:21:09,470 Have Liriano sign a consent to bug the counsel room at Rikers. 441 00:21:09,530 --> 00:21:12,070 Tell him to ask Baker for a face-to-face. 442 00:21:12,130 --> 00:21:15,950 We'll need an order from Judge Goldman to show Corrections. 443 00:21:16,000 --> 00:21:18,540 It's imperative that he get Baker to spell out the details. 444 00:21:18,610 --> 00:21:21,280 I don't want this coming back looking like a retainer meeting. 445 00:21:22,510 --> 00:21:23,820 I'll tell him. 446 00:21:25,110 --> 00:21:27,090 Baker filed his suppression motion. 447 00:21:28,350 --> 00:21:31,990 If the gun's suppressed, he'll move to get the indictment dismissed. 448 00:21:32,050 --> 00:21:33,090 Who's the judge? 449 00:21:33,160 --> 00:21:34,160 Allen Denham. 450 00:21:34,220 --> 00:21:36,600 He's presided over six of Baker's cases. 451 00:21:36,660 --> 00:21:38,700 Let's keep an eye on him. 452 00:21:40,660 --> 00:21:42,770 So why'd it go to 90? 453 00:21:42,830 --> 00:21:46,470 This ain't Macy's, Oscar. You have two cases now, 454 00:21:47,870 --> 00:21:49,280 one of which is for murder. 455 00:21:49,340 --> 00:21:51,340 So let me ask you something, Mr. Baker. 456 00:21:51,410 --> 00:21:55,120 If I get you this money, how can I be sure you get the results? 457 00:21:55,180 --> 00:21:56,280 That's my problem. 458 00:21:56,350 --> 00:21:58,380 Papa, it's a lot of money. 459 00:21:58,450 --> 00:21:59,450 If it's gonna be a problem... 460 00:21:59,520 --> 00:22:03,360 I have a friend. Okay? He'll take care of everything. 461 00:22:03,420 --> 00:22:04,660 We're talking a walk? 462 00:22:04,720 --> 00:22:06,530 You'll be out in two weeks. 463 00:22:07,160 --> 00:22:10,190 Tops. Free and clear. 464 00:22:12,260 --> 00:22:13,260 All right. 465 00:22:14,900 --> 00:22:15,900 You come by my mother's restaurant. 466 00:22:15,960 --> 00:22:18,210 That's all I can stomach. 467 00:22:18,270 --> 00:22:19,710 There's more. 468 00:22:19,770 --> 00:22:22,910 Baker picked up the bribe money and went to Merchants Bank. 469 00:22:22,970 --> 00:22:24,580 JACK: He put it in a safe deposit. 470 00:22:24,670 --> 00:22:27,650 The police searched it later and found 200 grand, 471 00:22:27,710 --> 00:22:29,190 along with Liriano's 90. 472 00:22:29,450 --> 00:22:31,520 Any idea who Baker's friend is? 473 00:22:32,750 --> 00:22:34,280 We're looking at Judge Denham. 474 00:22:34,420 --> 00:22:35,950 Terrific. 475 00:22:38,620 --> 00:22:42,030 Liriano doesn't answer the door right away, so ESU breaks us in. 476 00:22:42,090 --> 00:22:45,300 When you're on the stand, make sure you say you identified yourselves. 477 00:22:45,360 --> 00:22:47,170 Right. 478 00:22:47,960 --> 00:22:49,000 So, we go in. 479 00:22:49,060 --> 00:22:51,600 Liriano's sitting on the couch, talking on the phone. 480 00:22:51,670 --> 00:22:53,410 Now, while Rey's hooking him up, 481 00:22:53,470 --> 00:22:55,710 I notice he keeps glancing over at this gym bag... 482 00:22:55,770 --> 00:22:58,480 When you say glanced, how many times? 483 00:22:58,540 --> 00:23:01,450 Two or three, but it was more the way he was doing it. 484 00:23:01,510 --> 00:23:03,720 So, is the bag close enough to grab? 485 00:23:04,910 --> 00:23:06,950 It'd be a dive from where he was. 486 00:23:07,180 --> 00:23:09,220 Still in the grab-able area. 487 00:23:11,290 --> 00:23:13,560 So anyway, Rey's got him handcuffed. 488 00:23:13,620 --> 00:23:15,830 Now, he tells me it's his bag. 489 00:23:15,890 --> 00:23:17,460 Well, as soon as I picked it up, I felt... 490 00:23:17,530 --> 00:23:20,600 The suspect is cuffed before you picked up the bag? 491 00:23:20,660 --> 00:23:25,200 Let me rephrase that. I'd say he was in the process of being cuffed. 492 00:23:25,270 --> 00:23:27,680 Don't embellish, Detective. 493 00:23:27,740 --> 00:23:29,410 I don't mind a little embellishing. 494 00:23:29,470 --> 00:23:32,820 Well, my cops don't testi-lie. 495 00:23:35,310 --> 00:23:37,450 It's his case. 496 00:23:38,210 --> 00:23:41,660 Okay, so I walked over to the bag, 497 00:23:41,720 --> 00:23:43,860 I gave it a nudge with my foot, 498 00:23:43,920 --> 00:23:45,190 and it opened up a little bit, 499 00:23:45,250 --> 00:23:46,490 and that's when I saw the cash. 500 00:23:46,560 --> 00:23:48,560 So, the cash wasn't in plain view? 501 00:23:48,620 --> 00:23:50,040 BRISCOE: What do you want here? 502 00:23:51,730 --> 00:23:53,300 Not exactly. 503 00:23:55,430 --> 00:23:58,970 Okay, 9:30 tomorrow, part 24. 504 00:23:59,030 --> 00:24:00,510 BRISCOE: Right. 505 00:24:03,140 --> 00:24:06,120 You know, Liriano's gun is the only thing 506 00:24:06,180 --> 00:24:07,780 that puts him at the murder scene. 507 00:24:07,840 --> 00:24:11,520 Thanks to your waffling cop, it's probably gonna get suppressed. 508 00:24:11,580 --> 00:24:14,720 So play on the fact that things transpired in a matter of seconds. 509 00:24:14,780 --> 00:24:18,490 Well, you know, I play it straight, Jamie. 510 00:24:20,160 --> 00:24:23,530 This is a murder trial, not some $10 hand-to-hand. 511 00:24:23,590 --> 00:24:25,070 You don't blow it on semantics. 512 00:24:25,130 --> 00:24:26,940 Why you fighting me on this? 513 00:24:28,660 --> 00:24:30,170 I just don't want to see it get tossed 514 00:24:30,230 --> 00:24:32,010 because the police did their job. 515 00:24:32,070 --> 00:24:34,010 It's your first homicide. 516 00:24:35,600 --> 00:24:37,210 Well, thank you. 517 00:24:47,020 --> 00:24:48,550 Where's Katie tonight? 518 00:24:49,450 --> 00:24:51,800 Neal took her to the Liberty game. 519 00:24:53,720 --> 00:24:55,900 Those look like narcotics jackets. 520 00:24:55,960 --> 00:24:59,170 Just some background investigation I've been putting off. 521 00:25:02,630 --> 00:25:05,840 The closed Baker dismissals I ordered from archives. 522 00:25:06,870 --> 00:25:08,970 Anything interesting? 523 00:25:09,670 --> 00:25:12,980 Something that didn't turn up on our database. 524 00:25:13,040 --> 00:25:16,650 Charlie Harmon's name is somewhere on every one of these. 525 00:25:16,710 --> 00:25:19,660 He was in the complaint room, he answered the speedy trial motion. 526 00:25:19,720 --> 00:25:22,030 Could be a coincidence. 527 00:25:22,080 --> 00:25:24,830 He was assigned to special narcotics from Brooklyn 10 years ago. 528 00:25:24,890 --> 00:25:27,160 He's handled thousands of cases. 529 00:25:28,390 --> 00:25:31,300 When we were prepping Briscoe for the hearing, 530 00:25:31,360 --> 00:25:33,310 Charlie was coaching him to be a defense witness. 531 00:25:34,230 --> 00:25:38,410 Maybe he was just reminding Briscoe not to overcompensate. 532 00:25:38,470 --> 00:25:40,670 You or I would have smoothed over the rough edges. 533 00:25:40,740 --> 00:25:43,340 Charlie was prepping him to fail. 534 00:25:44,270 --> 00:25:46,250 Go home, Jamie. 535 00:25:46,310 --> 00:25:49,220 The hearing's tomorrow. You're not gonna prove anything in here. 536 00:25:51,650 --> 00:25:55,390 I was hoping to prove I'm wrong about Charlie. 537 00:25:55,980 --> 00:25:58,430 My money's still on Judge Denham. 538 00:26:05,430 --> 00:26:08,470 As the suspect was being restrained by my partner, 539 00:26:08,530 --> 00:26:11,270 he looked over at a gym bag at the foot of the bed. 540 00:26:11,330 --> 00:26:12,540 What did you do? 541 00:26:12,600 --> 00:26:16,010 BRISCOE: I asked him if it was his bag and if I could look inside it. 542 00:26:16,070 --> 00:26:18,310 He didn't object, so I opened it up, 543 00:26:18,370 --> 00:26:21,650 and first I found the money and then the gun. 544 00:26:21,710 --> 00:26:23,310 Nothing further. 545 00:26:25,410 --> 00:26:30,020 Detective, you say my client gave you permission to look inside his bag 546 00:26:30,820 --> 00:26:32,630 even though he knew there was a gun inside. 547 00:26:32,690 --> 00:26:36,360 I don't know what he knew, but he didn't object when I asked him. 548 00:26:36,430 --> 00:26:39,960 BAKER: Didn't he tell you, "if I say no, you'll just look anyway"? 549 00:26:40,030 --> 00:26:42,170 Something like that. 550 00:26:42,230 --> 00:26:46,300 And when you first noticed the gym bag, where was Mr. Liriano? 551 00:26:46,370 --> 00:26:47,400 BRISCOE: With my partner. 552 00:26:47,470 --> 00:26:49,710 Handcuffed and being guarded by Detective Curtis? 553 00:26:49,770 --> 00:26:50,770 BRISCOE: Yes. 554 00:26:50,840 --> 00:26:52,010 BAKER: So Mr. Liriano couldn't possibly 555 00:26:52,070 --> 00:26:53,820 have grabbed the weapon from the bag? 556 00:26:55,480 --> 00:26:56,850 I guess not. 557 00:26:58,550 --> 00:27:01,050 Nothing further. 558 00:27:01,580 --> 00:27:06,860 You may step down, Detective. Any more witnesses, Mr. Harmon? 559 00:27:08,820 --> 00:27:10,390 The People rest. 560 00:27:10,860 --> 00:27:13,340 BAKER: Your Honor, the police had no legitimate reason 561 00:27:13,400 --> 00:27:16,870 to conduct a warrantless search of my client's bag. 562 00:27:16,930 --> 00:27:20,400 No explicit consent, no threat to the officers' safety. 563 00:27:20,470 --> 00:27:24,440 The police were investigating a homicide. The defendant was in hiding. 564 00:27:24,510 --> 00:27:27,510 They had every reason to assume there was evidence in the bag. 565 00:27:27,580 --> 00:27:31,110 But they arrested Mr. Liriano on a bench warrant from the drug case 566 00:27:31,180 --> 00:27:35,590 before they uncovered any evidence against him on the homicide. 567 00:27:35,650 --> 00:27:39,030 If Detective Briscoe had a hunch there was evidence in that bag, 568 00:27:39,090 --> 00:27:41,400 he should have obtained a search warrant. 569 00:27:43,890 --> 00:27:46,170 Rebuttal, Mr. Harmon? 570 00:27:47,230 --> 00:27:48,940 We've made our argument. 571 00:27:49,300 --> 00:27:50,670 DENHAM: Very well. 572 00:27:51,000 --> 00:27:52,840 All evidence seized in the gym bag, 573 00:27:52,900 --> 00:27:55,640 including the gun, is suppressed. 574 00:27:55,700 --> 00:28:00,050 Your Honor, I'm moving to dismiss the indictment against Mr. Liriano. 575 00:28:00,110 --> 00:28:01,610 The People cannot connect him to the murder 576 00:28:01,680 --> 00:28:03,820 without the evidence from the gym bag. 577 00:28:04,080 --> 00:28:08,620 Mr. Harmon? Going once, Mr. Harmon. 578 00:28:12,750 --> 00:28:14,630 I move to recall Detective Briscoe. 579 00:28:14,690 --> 00:28:16,500 Judge, he can't do that. 580 00:28:16,560 --> 00:28:20,730 He can if I say he can. Step up, Detective. 581 00:28:22,100 --> 00:28:24,080 You're still under oath. 582 00:28:34,740 --> 00:28:37,090 Detective, the night Mr. Ehrlich was murdered, 583 00:28:37,150 --> 00:28:40,020 was there any evidence a robbery had taken place? 584 00:28:40,080 --> 00:28:43,760 Well, let's see. His desk had been rifled through, 585 00:28:43,820 --> 00:28:46,490 and we found a lockbox on the floor, 586 00:28:46,560 --> 00:28:48,030 the kind of thing you keep money in. 587 00:28:48,090 --> 00:28:50,930 It was jimmied? The hinges were broken? 588 00:28:50,990 --> 00:28:53,230 BRISCOE: Right, and there was some loose change. 589 00:28:53,300 --> 00:28:54,800 HARMON: Indicating what to you? 590 00:28:54,860 --> 00:28:58,070 BRISCOE: The box had been pried open and that some cash had been removed. 591 00:28:58,130 --> 00:29:00,880 When you arrested Mr. Liriano, 592 00:29:00,940 --> 00:29:03,040 what drew your attention to his gym bag? 593 00:29:03,100 --> 00:29:04,950 Like I said, he looked at it. 594 00:29:05,010 --> 00:29:11,250 But when you looked at the bag up close, did you notice anything? 595 00:29:17,590 --> 00:29:18,590 Detective? 596 00:29:21,190 --> 00:29:23,800 Yes. I saw a roll of bills inside it. 597 00:29:23,860 --> 00:29:25,030 HARMON: Where? 598 00:29:25,090 --> 00:29:26,230 BRISCOE: Right on top. 599 00:29:26,290 --> 00:29:28,430 So when you saw a roll of money 600 00:29:28,500 --> 00:29:31,240 in Mr. Liriano's bag, what did you think? 601 00:29:31,300 --> 00:29:32,800 I thought it might be the money 602 00:29:32,870 --> 00:29:34,850 from the robbery of Manny Ehrlich. 603 00:29:34,900 --> 00:29:36,710 HARMON: I ask you to reconsider, Your Honor. 604 00:29:36,770 --> 00:29:39,810 The officer saw what he thought was the proceeds from a robbery. 605 00:29:40,940 --> 00:29:43,350 It justifies the search. 606 00:29:45,310 --> 00:29:47,220 He's right, Mr. Baker. 607 00:29:47,820 --> 00:29:50,560 I'm reversing my decision, suppression is denied. 608 00:29:53,290 --> 00:29:55,130 First I thought Harmon was gonna tank it. 609 00:29:55,190 --> 00:29:56,860 Then I didn't know what he was doing. 610 00:29:56,930 --> 00:29:59,700 Hello? Jamie? We won. 611 00:29:59,760 --> 00:30:02,470 Did we? Take me to the property clerk. 612 00:30:04,030 --> 00:30:07,380 Intake of the property was the day after the murder. 613 00:30:07,440 --> 00:30:09,350 Cop or D.A. is the only one authorized to sign out. 614 00:30:09,400 --> 00:30:12,280 Well, who signed this out? 615 00:30:12,340 --> 00:30:15,410 Nobody. This baby hasn't left the shelf since the day she came in. 616 00:30:15,480 --> 00:30:17,150 Let's have a look. 617 00:30:19,950 --> 00:30:23,790 Well, there's my sign and seal, and there's Latent's. 618 00:30:23,850 --> 00:30:25,350 All right, I need to see it. 619 00:30:25,420 --> 00:30:28,330 Wait a second, wait a second, wait a second. You're not supposed to unseal it 620 00:30:28,390 --> 00:30:30,030 till it goes to court. 621 00:30:30,090 --> 00:30:31,300 Cut it. 622 00:30:38,330 --> 00:30:40,640 Harmon. You son of a bitch. 623 00:30:44,170 --> 00:30:46,650 He knew about the broken hinges on Ehrlich's lockbox. 624 00:30:46,710 --> 00:30:49,090 So he did his homework. JACK: It wasn't in the police reports, Adam. 625 00:30:49,140 --> 00:30:50,920 ROSS: And Harmon never looked for himself. 626 00:30:51,050 --> 00:30:52,860 There's only one way he could've known. 627 00:30:52,910 --> 00:30:55,830 We thought we had a crooked D.A. Now we have a murderer. 628 00:31:10,970 --> 00:31:14,210 Well, that's certainly one way to pad your statistics. 629 00:31:14,270 --> 00:31:17,010 A lawyer beats too many cases, have him arrested. 630 00:31:18,810 --> 00:31:21,290 We don't mind losing the old-fashioned way. 631 00:31:21,340 --> 00:31:22,820 It's gonna be a problem... 632 00:31:22,880 --> 00:31:26,450 I have a friend. Okay? He'll take care of everything. 633 00:31:26,510 --> 00:31:28,690 Are we talking a walk? 634 00:31:28,750 --> 00:31:31,820 You'll be out in two weeks. Tops. 635 00:31:35,520 --> 00:31:40,670 That was my sales pitch. It's easy to take that out of context. 636 00:31:41,500 --> 00:31:44,200 Maybe we took these out of context, too. 637 00:31:46,030 --> 00:31:47,840 You taking the money. 638 00:31:49,800 --> 00:31:51,180 You entering the bank. 639 00:31:53,310 --> 00:31:55,220 Sol like my fees in cash. 640 00:31:55,280 --> 00:32:00,320 Greg Billups, Geraldine Smithson, Igor Navarez, Corey Black. 641 00:32:00,380 --> 00:32:03,390 JACK: Delmore Walton's ready to testify against you. 642 00:32:07,420 --> 00:32:08,960 So, what are you offering? 643 00:32:09,120 --> 00:32:11,330 Depends what you have to say. 644 00:32:14,500 --> 00:32:16,170 It was Harmon's idea. 645 00:32:18,300 --> 00:32:20,870 Do you think I would approach an A.D.A. with something like that? 646 00:32:20,940 --> 00:32:22,310 So what happened with Liriano's hearing? 647 00:32:22,370 --> 00:32:25,180 Harmon got cold feet. Something about you put him off. 648 00:32:26,670 --> 00:32:28,920 JACK: Any other lawyers bribing Harmon? 649 00:32:29,680 --> 00:32:31,320 Not that I know of, no. 650 00:32:31,380 --> 00:32:33,190 It could help you with the murder charges. 651 00:32:37,790 --> 00:32:40,630 I was nowhere near that bail bonds office. 652 00:32:41,490 --> 00:32:43,830 Well, let's hear it. 653 00:32:48,130 --> 00:32:51,270 Manny Ehrlich and I had a little something going. 654 00:32:51,330 --> 00:32:54,870 He'd send me a case, I'd show my appreciation. 655 00:32:54,940 --> 00:32:57,880 He'd had no idea what I had going with Harmon. 656 00:32:58,710 --> 00:33:01,950 Manny sniffed it out. He called me that Saturday night, 657 00:33:02,010 --> 00:33:03,890 told me he wanted a full share of all the pay-offs 658 00:33:03,950 --> 00:33:06,390 if it was a case that he referred. 659 00:33:07,650 --> 00:33:10,220 And Harmon went to negotiate. 660 00:33:13,190 --> 00:33:16,640 The next morning I read about Manny in The Daily News. 661 00:33:19,260 --> 00:33:20,500 We can't convict Harmon of murder 662 00:33:20,560 --> 00:33:22,910 on accomplice testimony alone. 663 00:33:22,960 --> 00:33:24,500 We need corroboration. 664 00:33:24,570 --> 00:33:26,740 We can't just wait for it to drop in our laps. 665 00:33:26,800 --> 00:33:28,470 If Harmon finds out Baker's in the Tombs, 666 00:33:28,540 --> 00:33:31,350 he might run. We should pick him up tonight. 667 00:33:31,410 --> 00:33:35,080 You know his kids. We can arrest him when he shows up for work. 668 00:33:35,140 --> 00:33:38,520 Miss Ross is right. The sooner we get him talking to us, 669 00:33:38,580 --> 00:33:42,050 the quicker I find out how much this infects my office. 670 00:33:44,290 --> 00:33:46,700 I'll go with Briscoe and Curtis. 671 00:33:50,690 --> 00:33:52,930 I'll be home late tonight, okay? 672 00:33:53,500 --> 00:33:55,600 I have some work to do with these men. 673 00:33:56,030 --> 00:33:57,910 All right, time to go. 674 00:34:03,940 --> 00:34:07,010 Lisa. Call Ed Richter. 675 00:34:09,510 --> 00:34:13,080 Hey, hugs! Come on. Hugs. Come on. 676 00:34:16,920 --> 00:34:18,160 See you. 677 00:34:20,460 --> 00:34:24,700 You couldn't wait till tomorrow? You're despicable. 678 00:34:26,530 --> 00:34:28,940 Charlie didn't leave us a choice. 679 00:34:31,170 --> 00:34:33,580 You're making a mistake. 680 00:34:33,640 --> 00:34:37,240 Arvin Baker confessed to your case-fixing venture. 681 00:34:37,710 --> 00:34:40,880 The corruption ties you into Ehrlich's murder. 682 00:34:42,210 --> 00:34:44,990 Jamie. How long have you known me? 683 00:34:45,780 --> 00:34:48,120 You killed Ehrlich to keep him from talking. 684 00:34:48,680 --> 00:34:50,960 Murder one. RICHTER: It's a reach. 685 00:34:51,020 --> 00:34:52,400 We can talk about second-degree 686 00:34:52,450 --> 00:34:54,430 if he briefs us on every case he fixed. 687 00:34:54,490 --> 00:34:55,900 What's the recommendation? 688 00:34:55,960 --> 00:34:57,160 JACK: 25-to-life. 689 00:34:57,360 --> 00:34:59,630 I'll throw in the corruption charges. 690 00:34:59,690 --> 00:35:03,270 RICHTER: That's a big number, Jack. All you have is Baker. 691 00:35:05,370 --> 00:35:07,780 The Liriano case was a sting. 692 00:35:09,500 --> 00:35:12,950 Harmon hung himself on the hinges of Manny Ehrlich's lockbox. 693 00:35:13,010 --> 00:35:17,650 Jamie, you... You sat there. You set me up. 694 00:35:18,180 --> 00:35:21,390 Your key evidence is based on a phony prosecution? 695 00:35:23,280 --> 00:35:26,060 You have a serious problem. We're moving to suppress. 696 00:35:32,290 --> 00:35:35,470 Mr. McCoy's tactics are unacceptable, Your Honor. 697 00:35:35,530 --> 00:35:38,370 He fraudulently prosecuted Mr. Liriano 698 00:35:38,430 --> 00:35:40,310 for a murder he didn't commit. 699 00:35:40,370 --> 00:35:44,820 There was no fraud. Mr. Liriano agreed to participate. 700 00:35:44,870 --> 00:35:46,850 We obtained judicial approval. 701 00:35:46,910 --> 00:35:47,980 From? 702 00:35:48,040 --> 00:35:49,320 Judge Goldman. 703 00:35:49,380 --> 00:35:51,320 Goldman. I should have guessed. 704 00:35:52,380 --> 00:35:55,550 Were the other judges on this bogus case aware of what was going on? 705 00:35:55,620 --> 00:35:56,820 No, they were not. 706 00:35:56,890 --> 00:35:58,560 So we were your personal dupes. 707 00:35:58,620 --> 00:36:01,070 We had no idea where we were gonna find the corruption. 708 00:36:01,120 --> 00:36:03,500 The integrity of the investigation had to be protected. 709 00:36:03,560 --> 00:36:06,400 RICHTER: Integrity, Your Honor? A fake hearing? 710 00:36:06,460 --> 00:36:08,170 Phony police reports? 711 00:36:08,230 --> 00:36:09,830 It was Mr. Richter's client, 712 00:36:09,900 --> 00:36:13,240 Assistant District Attorney Charles Harmon, who was undermining the system. 713 00:36:13,300 --> 00:36:16,610 Mr. McCoy, wasn't there some other avenue of investigation? 714 00:36:17,810 --> 00:36:22,150 Lawyers were fixing cases. This was the only avenue available. 715 00:36:22,210 --> 00:36:23,690 I've heard enough. 716 00:36:25,950 --> 00:36:29,260 The road to hell is paved with good intentions. 717 00:36:29,320 --> 00:36:33,270 The prosecution's goal to root out corruption might be laudable, 718 00:36:33,320 --> 00:36:38,630 but the D.A.'s investigation violated the integrity of the judicial process. 719 00:36:38,690 --> 00:36:42,540 Shame on you, Mr. McCoy, and shame on Judge Goldman. 720 00:36:42,600 --> 00:36:45,940 The duty of judges is to assure that our proceedings are conducted 721 00:36:46,000 --> 00:36:48,710 with total candor and impartiality. 722 00:36:49,300 --> 00:36:52,950 To that end, I'm suppressing all evidence against Charles Harmon 723 00:36:53,010 --> 00:36:57,290 obtained in this sham prosecution. In my chambers. 724 00:36:58,510 --> 00:37:00,580 What the hell were you thinking? 725 00:37:00,650 --> 00:37:01,920 I was doing my job. 726 00:37:01,980 --> 00:37:04,730 By making us all look like idiots? 727 00:37:05,920 --> 00:37:07,700 If you try anything like this again, 728 00:37:07,760 --> 00:37:09,860 I'll make Jack McCoy my personal cause. 729 00:37:09,920 --> 00:37:13,130 I had binding precedent for this type of investigation. 730 00:37:13,190 --> 00:37:14,430 I don't give a damn what you do. 731 00:37:14,500 --> 00:37:15,700 Don't you speak to me like that. 732 00:37:15,760 --> 00:37:18,070 Well, don't call me back here and try to intimidate me. 733 00:37:18,130 --> 00:37:21,580 KAYLIN: Mr. McCoy, I've been on the bench for 22 years. 734 00:37:21,640 --> 00:37:23,880 This institution is more important 735 00:37:23,940 --> 00:37:25,750 than your ego and your ambition. 736 00:37:25,810 --> 00:37:30,190 I'm sorry if I offended your sense of fair play. This isn't a civics lesson. 737 00:37:30,240 --> 00:37:32,320 Someone was selling justice in this courthouse. 738 00:37:32,380 --> 00:37:37,190 Those civics lessons are what separate us from the Neanderthals, 739 00:37:37,250 --> 00:37:40,960 something you fail to grasp. Now get out. 740 00:37:45,290 --> 00:37:48,270 RICHTER: Kaylin suppressed your corroborating evidence, Jack. 741 00:37:48,330 --> 00:37:50,400 I still have an appeal. 742 00:37:50,470 --> 00:37:53,710 Fifty-fifty. Look, you can cut your losses. 743 00:37:53,770 --> 00:37:56,110 Give us man one to cover all charges. 744 00:37:56,170 --> 00:37:57,670 Minimum time. 745 00:37:57,810 --> 00:37:59,310 ROSS: Three to six years for a murder? 746 00:37:59,370 --> 00:38:02,840 Come on, Miss Ross. They argued, there was a struggle. 747 00:38:02,910 --> 00:38:04,410 This was an execution. 748 00:38:04,480 --> 00:38:06,150 I'm gonna make it easy for you, Jamie. 749 00:38:06,210 --> 00:38:09,160 You make the deal, and we keep the lid on the corruption. 750 00:38:09,220 --> 00:38:11,360 What do we keep a lid on? 751 00:38:12,590 --> 00:38:15,120 Hundreds of convicted felons making motions 752 00:38:15,190 --> 00:38:18,140 claiming the A.D.A. who prosecuted them is crooked. 753 00:38:18,790 --> 00:38:22,940 There's no evidence of that. All we turned up were Baker's cases. 754 00:38:23,000 --> 00:38:25,170 How many defendants have I put away? Huh? 755 00:38:25,800 --> 00:38:31,010 I can make myself available to any one of these potential litigants. 756 00:38:31,070 --> 00:38:35,150 It's Adam Schiff's worst nightmare. 757 00:38:35,780 --> 00:38:39,490 Harmon can gridlock this office for the next five years. 758 00:38:39,550 --> 00:38:41,620 It's a bluff, Adam. 759 00:38:41,680 --> 00:38:43,560 If there were other fixes besides the Baker cases, 760 00:38:43,620 --> 00:38:44,820 they would have surfaced by now. 761 00:38:44,890 --> 00:38:48,060 It's how many cases he says he fixed. 762 00:38:48,520 --> 00:38:52,990 Can we accept his ultimatum without making it look like a cover-up? 763 00:38:53,060 --> 00:38:54,540 Probably not. 764 00:38:57,270 --> 00:38:59,840 We can't give in to blackmail. 765 00:39:00,870 --> 00:39:05,370 I won't go down like the Titanic. You have one week. 766 00:39:05,740 --> 00:39:09,650 You come up with something to prove murder or take their offer. 767 00:39:11,950 --> 00:39:14,220 Credit card receipts. 768 00:39:14,280 --> 00:39:16,630 Forensic accountants have been through Harmon's records. 769 00:39:16,680 --> 00:39:19,430 No unusual spending or infusions of cash. 770 00:39:19,490 --> 00:39:21,520 Believe me, he's got it stashed somewhere. 771 00:39:21,590 --> 00:39:25,870 We did find two jars full of pennies. Business cards. 772 00:39:28,300 --> 00:39:30,040 "Dodo the Clown." 773 00:39:30,100 --> 00:39:33,270 His son's birthday party. Katie and I were there. 774 00:39:33,330 --> 00:39:35,470 I just love going through other people's junk. 775 00:39:35,540 --> 00:39:40,350 "Antilles Travel Agency." Think he was planning a little getaway? 776 00:39:40,410 --> 00:39:42,150 138th Street? 777 00:39:42,240 --> 00:39:44,750 Harlem? What was he doing up there? 778 00:39:44,810 --> 00:39:48,760 Read the fine print. "Remittances to the Caribbean." 779 00:39:49,580 --> 00:39:52,000 Offshore accounts. 780 00:39:52,050 --> 00:39:55,230 Did you ever wire money for a man named Charlie Harmon? 781 00:39:55,290 --> 00:39:58,430 No. I would have remembered a white gentleman. 782 00:39:58,490 --> 00:39:59,900 Arvin Baker? 783 00:39:59,960 --> 00:40:01,340 Sorry. 784 00:40:04,530 --> 00:40:06,100 Well, thank you. 785 00:40:06,230 --> 00:40:08,340 I always cooperate with the D.A. 786 00:40:10,540 --> 00:40:12,350 You've been involved with a case before? 787 00:40:12,410 --> 00:40:16,120 Last year. The district attorney subpoenaed my records 788 00:40:16,180 --> 00:40:19,020 of a wire transaction on a drug case. 789 00:40:19,510 --> 00:40:21,360 Do you remember the case? 790 00:40:21,420 --> 00:40:24,660 Geraldine... Geraldine somebody. Geraldine Smithson? 791 00:40:24,720 --> 00:40:27,360 Yes, that's it, that's it. They told me it was settled. 792 00:40:27,420 --> 00:40:28,460 Who told you? 793 00:40:28,520 --> 00:40:31,940 The same lady who came to pick up the papers. I never get them back. 794 00:40:31,990 --> 00:40:34,030 She told me they had gotten lost. 795 00:40:34,600 --> 00:40:37,100 This lady, what did she look like? 796 00:40:37,600 --> 00:40:40,670 About your age, not as tall. 797 00:40:40,740 --> 00:40:44,580 She had blonde hair. And glasses. C'est bon. Glasses. 798 00:40:47,340 --> 00:40:50,810 I'll never accept that he did what you say. 799 00:40:50,880 --> 00:40:52,720 You know what he was involved with. 800 00:40:52,780 --> 00:40:53,990 How would I? 801 00:40:54,050 --> 00:40:56,360 You went to a travel agency in Harlem. 802 00:40:56,420 --> 00:40:59,330 You picked up documents that Charlie needed to bury. 803 00:41:03,890 --> 00:41:05,390 Who told you that? 804 00:41:05,460 --> 00:41:07,170 It turned up during our investigation. 805 00:41:08,630 --> 00:41:10,800 And we'll turn up more, now that we know where to look. 806 00:41:17,270 --> 00:41:19,010 How long is he going away for? 807 00:41:19,070 --> 00:41:21,880 You should be thinking about yourself. 808 00:41:21,980 --> 00:41:23,550 You could be charged as an accomplice. 809 00:41:23,610 --> 00:41:26,920 Me? What about my kids? 810 00:41:28,080 --> 00:41:30,390 You cooperate with us, I'm pretty sure I can keep you out of it. 811 00:41:30,450 --> 00:41:33,900 Jamie, please don't do this to us. Charlie is not evil. 812 00:41:33,960 --> 00:41:38,370 Lisa! Charlie's gone! If you could see him with the kids... 813 00:41:39,130 --> 00:41:43,100 Save what you have. Save your family. 814 00:41:49,700 --> 00:41:51,550 I can't believe this. 815 00:41:57,850 --> 00:42:00,160 Charlie killed somebody. 816 00:42:02,620 --> 00:42:06,030 There's a 13-year-old girl in Brooklyn without a father. 817 00:42:13,190 --> 00:42:16,040 I knew there was a little extra coming in. 818 00:42:17,800 --> 00:42:22,270 Charlie wasn't complaining about the mortgage like he usually does, 819 00:42:22,340 --> 00:42:24,870 or worrying about the kids' college. 820 00:42:28,110 --> 00:42:30,950 (CRYING) I was afraid to ask about the money. 821 00:42:33,580 --> 00:42:36,820 Then Charlie wanted me to do things. 822 00:42:39,320 --> 00:42:42,160 He said I was the only one he could trust. 823 00:42:46,260 --> 00:42:49,470 I helped him out a few times, like he wanted. 824 00:42:52,700 --> 00:42:53,740 (SIGHS) 825 00:42:53,800 --> 00:42:55,940 What else could I do, Jamie? 826 00:42:57,940 --> 00:42:59,880 He's my husband. 827 00:43:01,140 --> 00:43:05,320 JACK: Murder two, 25-to-life It's a final offer. 828 00:43:05,380 --> 00:43:08,450 (SCOFFS) You brought us back here to sing the same old song? 829 00:43:08,520 --> 00:43:12,790 Tell Schiff he better get some more bodies down at the appeals bureau. 830 00:43:12,850 --> 00:43:15,490 Tell your wife to hire a good lawyer. 831 00:43:17,760 --> 00:43:18,960 You're charging her? With what? 832 00:43:19,430 --> 00:43:22,310 She did your dirty work at the travel agency. 833 00:43:22,360 --> 00:43:24,900 The indictment's presented and voted. 834 00:43:24,970 --> 00:43:28,880 Bribery as an accessory. Conspiracy to commit murder. 835 00:43:28,940 --> 00:43:30,280 She didn't know anything. 836 00:43:30,340 --> 00:43:34,480 You picked the rules. I'm just upping the ante. 837 00:43:37,210 --> 00:43:38,850 It's a bluff, isn't it? 838 00:43:38,910 --> 00:43:41,590 You plead to murder two, plus nine counts of bribery. 839 00:43:41,650 --> 00:43:43,650 If you make any false allegations 840 00:43:43,720 --> 00:43:45,490 about cases you claim you fixed, 841 00:43:45,550 --> 00:43:48,590 I will personally file the indictment and have Lisa arrested. 842 00:43:48,660 --> 00:43:51,830 She'll have grandchildren by the time she gets out of Bedford Hills. 843 00:43:54,930 --> 00:43:56,840 How could you do this? How could you? 844 00:43:56,900 --> 00:43:57,930 RICHTER: Don't say a word, Charlie. 845 00:43:58,000 --> 00:44:00,950 Is that what you want, Jamie? To destroy my family? 846 00:44:01,000 --> 00:44:02,380 You did that on your own. 847 00:44:02,440 --> 00:44:04,040 HARMON: I tried to make a decent life for them. 848 00:44:04,110 --> 00:44:05,280 By killing somebody? 849 00:44:05,340 --> 00:44:07,550 It went too far. I am sorry about that. 850 00:44:07,610 --> 00:44:09,610 Try to understand, Jamie. 851 00:44:10,750 --> 00:44:12,950 It's not in the job description. 852 00:44:14,280 --> 00:44:16,020 It's all just a hobby for you. 853 00:44:16,080 --> 00:44:18,830 Rich ex-husband, big bank account. Charlie. 854 00:44:18,890 --> 00:44:20,420 No! You're a dilettante, Jamie. 855 00:44:20,490 --> 00:44:21,990 You never had to sweat out a paycheck. 856 00:44:22,060 --> 00:44:24,330 You don't give a damn that a drug dealer's car 857 00:44:24,390 --> 00:44:26,460 costs more than a D.A. could make in a year. 858 00:44:26,530 --> 00:44:27,840 So you became a corrupt D.A.? 859 00:44:27,900 --> 00:44:30,140 I took profits from drug dealers! 860 00:44:30,200 --> 00:44:32,110 You took advantage of desperate people. 861 00:44:32,170 --> 00:44:34,170 What you're doing to Lisa, that's so different? 862 00:44:35,240 --> 00:44:39,550 You really don't know? You could have come to me, Charlie. 863 00:44:45,610 --> 00:44:46,820 (SIGHS) 864 00:44:53,050 --> 00:44:56,330 I'll call Judge Kaylin and tell him we have a deal? 865 00:45:14,840 --> 00:45:17,080 JACK: If he hadn't cracked, 866 00:45:17,410 --> 00:45:19,520 were you gonna follow through with Lisa Harmon? 867 00:45:20,650 --> 00:45:22,630 I have the right to remain silent. 868 00:45:23,180 --> 00:45:25,190 You didn't do anything wrong. 869 00:45:25,490 --> 00:45:26,990 Why do I feel like I did? 870 00:45:27,050 --> 00:45:30,040 Charlie Harmon doesn't deserve your sympathy. 871 00:45:32,090 --> 00:45:35,510 He's just another name on another indictment. 872 00:45:36,500 --> 00:45:38,700 Maybe that's the problem. 873 00:45:39,770 --> 00:45:43,210 I'm taking the rest of the day. I'll see you tomorrow. 68968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.