All language subtitles for Law and order S08E07 - Blood

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:06,700 the people are represented by two separate yet equally important groups, 2 00:00:06,760 --> 00:00:08,600 the police who investigate crime 3 00:00:08,660 --> 00:00:11,470 and the district attorneys who prosecute the offenders. 4 00:00:11,530 --> 00:00:13,270 These are their stories. 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,340 Honey, your leashing is too slack. Shorten up. 6 00:00:17,410 --> 00:00:20,480 I said shorten, Ryan. That's better. 7 00:00:20,540 --> 00:00:22,890 Never had any complaints about my leashing before. 8 00:00:22,980 --> 00:00:26,320 (CHUCKLING) Don't worry. I'm a master at teaching old dogs new tricks. 9 00:00:26,380 --> 00:00:27,420 (DOG BARKING) 10 00:00:27,480 --> 00:00:28,860 (GASPING) Oh, my God! 11 00:00:30,420 --> 00:00:34,160 Decedent is a female, blond, early 30s, name of Karin Burdett. 12 00:00:34,220 --> 00:00:36,360 Looks like she fell, or jumped from the building. 13 00:00:36,420 --> 00:00:38,300 Her place on the 18th floor has a balcony. 14 00:00:38,360 --> 00:00:39,840 Who ID'd her? The doorman. 15 00:00:39,890 --> 00:00:42,140 Says her husband is president of some drug company. 16 00:00:42,200 --> 00:00:43,200 Did he see her fall? 17 00:00:43,260 --> 00:00:44,270 He says he was on a break. 18 00:00:44,330 --> 00:00:45,970 CURTIS: Excuse me, is Mr. Burdett around? 19 00:00:46,030 --> 00:00:48,950 I called upstairs right when it happened. He wasn't in. 20 00:00:49,000 --> 00:00:50,350 What time was that? 21 00:00:50,400 --> 00:00:51,680 11:45 or so. 22 00:00:52,170 --> 00:00:55,780 He might have slipped back in while I was on my break. I better check. 23 00:00:55,840 --> 00:00:58,150 You notice what time he went out this morning? 24 00:00:58,210 --> 00:01:01,280 No, I must have missed it. I might have been on a break then, too. 25 00:01:01,350 --> 00:01:03,830 Three breaks in one morning? You must have one hell of a union. 26 00:01:03,890 --> 00:01:07,590 What I have is a prostate condition. Oh, wait, there he is. 27 00:01:08,060 --> 00:01:09,190 Let him in, 28 00:01:09,260 --> 00:01:12,140 CURTIS: Mr. Burdett, we're with the police. 29 00:01:12,460 --> 00:01:14,840 Yes, what's wrong? What happened here? 30 00:01:14,900 --> 00:01:16,600 I'm afraid it's about your wife, sir. 31 00:01:16,660 --> 00:01:20,480 My wife? I was just at the pharmacy getting her prescription. 32 00:01:21,770 --> 00:01:23,250 Karin! Take it easy, Mr. Burdett. 33 00:01:23,300 --> 00:01:24,810 There's nothing you can do for her now. 34 00:01:24,870 --> 00:01:25,910 Take it easy. All right. 35 00:01:25,970 --> 00:01:27,610 All right. Sit over here. 36 00:01:27,680 --> 00:01:28,680 Come on. 37 00:01:28,740 --> 00:01:30,620 We got you. You're gonna be okay. 38 00:01:31,150 --> 00:01:32,350 All right, you just try to relax. 39 00:01:32,410 --> 00:01:36,230 We're gonna come back and talk to you in a minute. All right? 40 00:01:37,350 --> 00:01:38,760 Guy is president of a drug company, 41 00:01:38,820 --> 00:01:41,390 and he still has to schlepp to the drugstore like the rest of us. 42 00:01:41,460 --> 00:01:43,940 What do you think she needed? Happy pills? 43 00:01:43,990 --> 00:01:46,300 I hope he got some for himself. 44 00:02:36,210 --> 00:02:40,590 It's Desyrel. An anti-depressant. Karin had a bad night. 45 00:02:41,850 --> 00:02:44,460 What time did you leave this morning? 46 00:02:45,190 --> 00:02:46,760 About 10:00. 47 00:02:46,820 --> 00:02:48,860 The pharmacy doesn't deliver? 48 00:02:48,920 --> 00:02:51,230 They said it would take two hours. 49 00:02:51,290 --> 00:02:53,330 Was your wife expecting anybody? 50 00:02:53,390 --> 00:02:55,700 No. She'd taken some sleeping pills. 51 00:02:55,760 --> 00:02:58,680 She was groggy. She was in no shape to see anyone. 52 00:02:59,870 --> 00:03:03,110 Mr. Burdett, did she ever talk about suicide? 53 00:03:04,210 --> 00:03:05,240 No. 54 00:03:06,570 --> 00:03:08,580 Clemente, what have you got? 55 00:03:08,640 --> 00:03:10,380 Latent pulled some nice prints off the door, 56 00:03:10,440 --> 00:03:12,010 and over here on the railing. 57 00:03:12,080 --> 00:03:14,030 This where she went off? Uh-huh. 58 00:03:14,120 --> 00:03:17,100 Looks like she stumbled around, knocked over these pots. 59 00:03:17,150 --> 00:03:18,530 CURTIS: Hey, Lennie. 60 00:03:18,850 --> 00:03:21,600 Well, we got sleeping pills, broken flower pots... 61 00:03:21,660 --> 00:03:23,260 And we got this. 62 00:03:24,190 --> 00:03:25,330 Parlodel? 63 00:03:25,390 --> 00:03:26,900 It's used to stop lactation. 64 00:03:27,400 --> 00:03:29,200 So where's the baby? 65 00:03:29,300 --> 00:03:31,240 (KNOCK AT DOOR) CURTIS: Mr. Burdett, 66 00:03:32,200 --> 00:03:35,770 these Parlodel for your wife. Do you know why she was taking them? 67 00:03:35,840 --> 00:03:36,910 (SIGHING) 68 00:03:37,410 --> 00:03:39,540 She gave birth to a girl three weeks ago. 69 00:03:41,140 --> 00:03:42,550 Is the baby staying with someone else? 70 00:03:42,610 --> 00:03:44,210 We gave it up for adoption. 71 00:03:45,450 --> 00:03:48,360 Well, how did Mrs. Burdett feel about that? 72 00:03:50,890 --> 00:03:51,890 (SIGHING) 73 00:03:52,390 --> 00:03:54,160 It was understood when we were married 74 00:03:54,220 --> 00:03:56,460 I didn't want any more children. 75 00:03:57,090 --> 00:03:59,500 I have a teenage son by my first marriage. 76 00:03:59,560 --> 00:04:02,630 When Karin got pregnant, we discussed it again. 77 00:04:03,430 --> 00:04:06,570 In the end it just didn't make sense. 78 00:04:08,640 --> 00:04:12,480 She had two partially digested Halcion tablets in her stomach. 79 00:04:13,010 --> 00:04:14,450 She was feeling pretty good. 80 00:04:14,510 --> 00:04:16,220 Good enough to make it over a railing? 81 00:04:16,280 --> 00:04:18,380 She might have managed it. 82 00:04:18,450 --> 00:04:20,050 You said she was taking Parlodel? 83 00:04:20,110 --> 00:04:21,320 That's right. 84 00:04:21,380 --> 00:04:23,890 The panel didn't pick up any in her blood. 85 00:04:23,950 --> 00:04:25,930 She hadn't taken it for at least three days. 86 00:04:25,990 --> 00:04:28,090 It takes that long to clear the system. 87 00:04:28,160 --> 00:04:30,800 So she stopped taking them. Maybe they were upsetting her stomach. 88 00:04:30,860 --> 00:04:33,930 Or she was getting ready to take the baby back. 89 00:04:34,530 --> 00:04:35,530 What's that? 90 00:04:35,600 --> 00:04:38,540 You're jumping ahead. It's an abraded contusion. 91 00:04:38,600 --> 00:04:39,770 Back of her right wrist. 92 00:04:39,830 --> 00:04:40,840 From the fall? 93 00:04:40,900 --> 00:04:43,070 From having her arm twisted, hard. 94 00:04:45,640 --> 00:04:47,550 He's fifty-seven years old, Lennie. 95 00:04:47,610 --> 00:04:49,880 How would you like to do diaper duty again? 96 00:04:49,940 --> 00:04:51,980 Yeah, if that happened to me, I'd jump off the roof. 97 00:04:52,050 --> 00:04:54,930 Look, she would have fought back. There'd be marks on him. 98 00:04:54,980 --> 00:04:56,480 She was too doped up to fight. 99 00:04:56,550 --> 00:04:58,120 You talk to Burdett's pharmacy? 100 00:04:58,190 --> 00:05:00,790 They remember he was there, but they don't know when or for how long. 101 00:05:00,860 --> 00:05:03,170 Still, it's a ten minute trip he says took him an hour. 102 00:05:03,220 --> 00:05:05,600 One vote she was pushed, one vote she jumped. 103 00:05:05,660 --> 00:05:06,900 (PHONE RINGING) 104 00:05:08,060 --> 00:05:09,410 Van Buren. 105 00:05:10,930 --> 00:05:12,640 Could you hold on? 106 00:05:12,700 --> 00:05:14,540 See if forensics can break the tie. 107 00:05:14,600 --> 00:05:16,410 And could you close the door please? 108 00:05:20,810 --> 00:05:21,910 Boyfriend? 109 00:05:21,980 --> 00:05:23,050 Mrs. Van Buren? 110 00:05:23,110 --> 00:05:26,460 No. I heard she took the Captain's exam. Usually means a transfer. 111 00:05:26,510 --> 00:05:29,980 Just when I was getting used to her sunny disposition. 112 00:05:30,380 --> 00:05:31,560 CLEMENTE: We'll do another drop, 113 00:05:31,620 --> 00:05:33,660 but so far we keep getting the same results. 114 00:05:33,720 --> 00:05:36,220 If we just drop the dummy, it lands in the water, 115 00:05:36,290 --> 00:05:38,430 56 inches short of where your victim landed. 116 00:05:38,490 --> 00:05:40,730 CURTIS: What if she had pushed off the rail when she jumped? 117 00:05:40,800 --> 00:05:43,330 Gets her maybe a foot closer to the target. 118 00:05:43,400 --> 00:05:45,780 She needed a nice big shove to land where she did. 119 00:05:45,830 --> 00:05:48,070 So much for May-December romances. 120 00:05:48,140 --> 00:05:49,410 It's enough to make me a cynic. 121 00:05:49,470 --> 00:05:51,380 You know, Lennie, Karin Burdett's obstetrician 122 00:05:51,440 --> 00:05:53,540 was the one who prescribed the anti-depressant. 123 00:05:53,610 --> 00:05:56,490 She must have gotten an earful about the adoption. 124 00:05:59,880 --> 00:06:03,160 I spent a grand on a malpractice seminar in Curaçao. 125 00:06:03,620 --> 00:06:05,430 Besides finding out I'm too old for Mai Tais, 126 00:06:05,490 --> 00:06:07,260 I learned never to talk out of school. 127 00:06:07,320 --> 00:06:08,660 Your patient is dead, Dr. Frieder. 128 00:06:08,720 --> 00:06:10,630 I doubt she'd mind if you violate her privilege. 129 00:06:10,690 --> 00:06:11,760 Her estate might. 130 00:06:11,830 --> 00:06:13,400 You mean her husband? 131 00:06:13,460 --> 00:06:14,870 He's the murder suspect. 132 00:06:15,730 --> 00:06:17,800 BRISCOE: Well, if it makes you feel any better, Doc, 133 00:06:17,870 --> 00:06:19,870 patient chit-chat isn't privileged. 134 00:06:19,930 --> 00:06:22,440 That includes anything non-medical she might have said to you 135 00:06:22,500 --> 00:06:24,450 about wanting to revoke the adoption. 136 00:06:24,510 --> 00:06:27,920 She had been very ambivalent all along about giving it away. 137 00:06:27,980 --> 00:06:30,510 She had 30 days after the adoption to change her mind. 138 00:06:30,580 --> 00:06:32,650 I don't know if she took any legal steps. 139 00:06:32,710 --> 00:06:34,560 Did she tell you how her husband felt about it? 140 00:06:34,620 --> 00:06:36,490 No. But I don't think he was very supportive. 141 00:06:36,550 --> 00:06:39,090 He didn't even show up for the ultrasound. 142 00:06:39,150 --> 00:06:40,660 Too much going on at work. 143 00:06:40,720 --> 00:06:42,600 Do you know which adoption agency they used? 144 00:06:42,660 --> 00:06:45,400 They went through a baby broker. I don't know his name. 145 00:06:45,460 --> 00:06:48,130 Well, who did you hand the baby off to after the delivery? 146 00:06:48,200 --> 00:06:49,440 I wasn't at the delivery. 147 00:06:49,500 --> 00:06:51,670 What, another surf-and-sand seminar? 148 00:06:51,730 --> 00:06:55,580 I was right here. They were in Trenton, New Jersey. At City Hospital. 149 00:06:57,640 --> 00:06:59,740 A public hospital? 150 00:06:59,810 --> 00:07:01,880 Sure, I remember the Burdetts. 151 00:07:01,940 --> 00:07:04,820 Our patients don't usually pay with a platinum card. 152 00:07:04,880 --> 00:07:07,050 And a very close, loving couple they were. 153 00:07:07,110 --> 00:07:10,150 While she was delivering the baby, he's on a cell phone. 154 00:07:10,220 --> 00:07:11,720 Half an hour after that baby's born, 155 00:07:11,790 --> 00:07:14,860 a lawyer shows up in a limo and signs it out. 156 00:07:14,920 --> 00:07:18,300 So you'd have his name and number in the Burdetts' file. 157 00:07:18,360 --> 00:07:21,810 Yes. That's where we keep confidential information. 158 00:07:22,600 --> 00:07:26,040 Oh, come on. You show me his number, and I'll show you mine. 159 00:07:26,100 --> 00:07:28,010 And I guarantee, you'll have more fun with me 160 00:07:28,070 --> 00:07:29,410 than I'm gonna have with him. 161 00:07:29,470 --> 00:07:31,970 I don't think so, Romeo. 162 00:07:32,040 --> 00:07:35,750 Last week, a young woman came in here wanting to get in touch with the Burdetts. 163 00:07:35,810 --> 00:07:37,480 Who was she? I don't know, 164 00:07:37,540 --> 00:07:39,290 but she didn't get anything out of me either. 165 00:07:39,350 --> 00:07:42,560 And she was a whole lot cuter than you. Excuse me. 166 00:07:44,890 --> 00:07:46,090 I knew it. 167 00:07:46,150 --> 00:07:48,390 So what do you think? The adoptive mother? 168 00:07:48,460 --> 00:07:50,490 Well, if she got word Karin Burdett was making a move 169 00:07:50,560 --> 00:07:51,590 to get the kid back... 170 00:07:51,660 --> 00:07:53,800 Remember Baby M? That got very nasty. 171 00:07:53,860 --> 00:07:56,170 Yeah, but they don't give babies back to dead people. 172 00:07:56,230 --> 00:07:57,680 We got to find these parents. 173 00:07:57,730 --> 00:07:59,610 We can try to get the adoption papers unsealed. 174 00:07:59,670 --> 00:08:03,410 By then, the kid will be getting her first hickey. Oh, Miz. 175 00:08:07,010 --> 00:08:09,040 Our lawyer said that no one was supposed to know who we were. 176 00:08:09,110 --> 00:08:10,880 How did you guys... BRISCOE: His car service. 177 00:08:10,950 --> 00:08:12,150 They drove him here with the baby. 178 00:08:12,210 --> 00:08:15,250 And the hospital told us you tried to contact the biological parents. 179 00:08:16,320 --> 00:08:18,390 I didn't know we were breaking any laws. 180 00:08:19,120 --> 00:08:21,360 Why were you looking for them? 181 00:08:22,820 --> 00:08:25,500 We waited five years to get a child. 182 00:08:26,790 --> 00:08:28,600 I wrote them a letter to thank them, 183 00:08:28,660 --> 00:08:31,700 and to let them know that Maggie was in a good home. 184 00:08:31,770 --> 00:08:34,040 Mr. Tooley wouldn't pass it on to them. 185 00:08:34,100 --> 00:08:35,770 So I found out where Maggie was born. 186 00:08:35,900 --> 00:08:37,040 Did you ever talk to the parents? 187 00:08:37,100 --> 00:08:38,850 No. The hospital wouldn't give me their name. 188 00:08:38,910 --> 00:08:40,750 Where were you last Sunday morning? 189 00:08:40,810 --> 00:08:44,150 We were at a friend's house in Astoria Park with Ellen's parents. 190 00:08:44,210 --> 00:08:45,490 They were visiting from Indiana. 191 00:08:45,580 --> 00:08:47,250 We'll need to talk to your friend. 192 00:08:47,380 --> 00:08:49,160 Why? What's going on? 193 00:08:50,450 --> 00:08:53,690 (SIGHING) The baby's mother was found dead last Sunday. 194 00:08:54,290 --> 00:08:55,860 Oh, my God. What happened? 195 00:08:55,920 --> 00:08:57,230 CURTIS: We're not sure. 196 00:08:57,960 --> 00:09:01,300 Anyone ever tell you that she wanted to revoke the adoption? 197 00:09:01,360 --> 00:09:02,400 No. 198 00:09:02,930 --> 00:09:04,070 I can't believe this. 199 00:09:04,130 --> 00:09:05,170 (BABY CRYING) 200 00:09:05,230 --> 00:09:06,580 Excuse me. 201 00:09:08,970 --> 00:09:10,040 Do they want Maggie back? 202 00:09:10,100 --> 00:09:11,140 CURTIS: The mother might have. 203 00:09:11,270 --> 00:09:12,310 We don't know about the father. 204 00:09:12,370 --> 00:09:15,290 Well, 12 more days and it's official. She's ours. 205 00:09:15,640 --> 00:09:17,950 I don't think you have anything to worry about, Mr. O'Brien. 206 00:09:18,010 --> 00:09:21,980 We can't even remember what life was like without her. It was... 207 00:09:22,550 --> 00:09:24,320 Isn't she beautiful? 208 00:09:24,890 --> 00:09:26,330 Hello, baby. 209 00:09:34,560 --> 00:09:36,870 CURTIS: It explains a lot, Mr. Burdett. 210 00:09:36,930 --> 00:09:41,040 The hospital in Trenton, the lateral pass to the baby broker. 211 00:09:41,100 --> 00:09:43,050 Whatever difficulties Karin and I had, 212 00:09:43,100 --> 00:09:45,210 we worked out like civilized people. 213 00:09:46,070 --> 00:09:47,520 Let me get this straight. 214 00:09:47,570 --> 00:09:50,150 Your wife cheats on you with... What's his name? 215 00:09:50,340 --> 00:09:52,520 I don't know. She wouldn't tell me. 216 00:09:53,150 --> 00:09:54,720 Okay, so she gets pregnant. 217 00:09:54,780 --> 00:09:57,230 Now, you don't kick her out, you don't slap her around. 218 00:09:57,280 --> 00:09:59,890 You even let her have the baby. Because you're so civilized? 219 00:09:59,950 --> 00:10:01,160 Yes. 220 00:10:02,090 --> 00:10:04,370 Nobody is that civilized, Josh. 221 00:10:04,430 --> 00:10:07,370 Yeah, all right, maybe if it was one of your country club pals. 222 00:10:07,430 --> 00:10:11,310 But she was sweating up the sheets with some big good-looking black stud. 223 00:10:11,370 --> 00:10:12,970 That can really piss some people off. 224 00:10:13,030 --> 00:10:14,670 You that kind of people, Mr. Burdett? 225 00:10:14,740 --> 00:10:16,010 No. 226 00:10:16,070 --> 00:10:17,950 If she gets the baby back, everybody is gonna know. 227 00:10:18,010 --> 00:10:19,010 Stop it. 228 00:10:19,070 --> 00:10:20,070 She was playing Scarlett O'Hara 229 00:10:20,140 --> 00:10:21,210 with Mandingo! 230 00:10:21,280 --> 00:10:22,620 Enough. That's enough. 231 00:10:22,680 --> 00:10:24,490 I did not kill Karin. 232 00:10:25,350 --> 00:10:27,260 Now, I've said all I want to say. 233 00:10:27,310 --> 00:10:29,990 I came here voluntarily. Now, I'm leaving. 234 00:10:30,050 --> 00:10:33,220 If you want to talk to me again, contact my attorney. 235 00:10:36,220 --> 00:10:38,230 This guy could keep snowflakes in his mouth. 236 00:10:38,290 --> 00:10:39,970 Well, if he killed her, it's probably not 237 00:10:40,030 --> 00:10:41,670 the first time he laid a hand on her. 238 00:10:41,730 --> 00:10:43,230 You check with the local precinct? 239 00:10:43,300 --> 00:10:44,780 Yeah. No record of domestic calls. 240 00:10:44,830 --> 00:10:46,780 We asked the neighbors. The walls are thick. 241 00:10:46,830 --> 00:10:48,810 They wouldn't have heard him if he shot her out of a cannon. 242 00:10:48,870 --> 00:10:50,780 She have a job? Yeah. 243 00:10:51,340 --> 00:10:54,750 Resource Development at the Shuman Foundation for Women. 244 00:10:54,810 --> 00:10:55,910 It's a charity. 245 00:10:55,980 --> 00:11:00,220 Well, if it's anything like this place, everybody knows her business. 246 00:11:01,920 --> 00:11:06,560 I do know she and Mr. Burdett were having some problems over her pregnancy. 247 00:11:06,890 --> 00:11:09,030 You mean, they had arguments? Physical arguments? 248 00:11:09,090 --> 00:11:12,300 God, no. I didn't mean to give you the wrong impression. 249 00:11:12,360 --> 00:11:14,360 I just overheard a phone call. 250 00:11:14,600 --> 00:11:15,730 She was pretty furious. 251 00:11:15,800 --> 00:11:17,280 What did she say? 252 00:11:17,330 --> 00:11:19,610 I just heard a little. She said something like, 253 00:11:19,670 --> 00:11:23,240 "It's your baby. It's damn time you took responsibility for it." 254 00:11:24,000 --> 00:11:25,510 Maybe not those exact words. 255 00:11:25,570 --> 00:11:27,520 Are you sure she was talking to Mr. Burdett? 256 00:11:27,570 --> 00:11:29,650 Well, I assumed it was him. 257 00:11:29,710 --> 00:11:31,690 Could it possibly have been someone else? 258 00:11:31,750 --> 00:11:32,780 No. 259 00:11:33,010 --> 00:11:34,390 You mean... 260 00:11:34,620 --> 00:11:39,030 No, not Mrs. Burdett. I would have picked up on something like that. 261 00:11:40,150 --> 00:11:43,900 Who would have figured in an office full of women, she kept her affair a secret? 262 00:11:43,960 --> 00:11:46,560 You'd expect she'd put a star next to her rendezvous? 263 00:11:46,630 --> 00:11:49,270 Depends how good her boyfriend is. Here we go. 264 00:11:49,330 --> 00:11:52,000 Ian Fraser, Esquire. Matrimonial Law. 265 00:11:52,670 --> 00:11:55,080 She was fooling around with a divorce lawyer? 266 00:11:55,140 --> 00:11:56,670 No, I think this was business. 267 00:11:56,740 --> 00:11:59,340 She had an appointment with him two weeks ago. 268 00:11:59,410 --> 00:12:01,350 Maybe she chose the baby over Burdett. 269 00:12:01,410 --> 00:12:06,360 "Morris Keach, Vice President of RLH Contracting" 270 00:12:06,780 --> 00:12:10,020 "and Co-Chairman of the Saint Vincent Children's Foundation." 271 00:12:10,680 --> 00:12:14,390 Here he is accepting a $10,000 check from Karin Burdett. 272 00:12:16,060 --> 00:12:20,230 And here he is sharing a cocktail with her at a Foundation luncheon. 273 00:12:20,560 --> 00:12:23,040 If they were any cozier, he'd be sharing his pants with her. 274 00:12:23,100 --> 00:12:25,340 And he's the right complexion. 275 00:12:25,700 --> 00:12:29,910 We got friendly last year, when I solicited her Foundation for a grant. 276 00:12:29,970 --> 00:12:31,680 She called me up and asked me to lunch. 277 00:12:31,740 --> 00:12:34,080 Just like that? Out of the blue? What did she want? 278 00:12:34,140 --> 00:12:35,180 Best I could figure, 279 00:12:35,240 --> 00:12:38,220 she wanted to talk about my kids. I have three. 280 00:12:38,280 --> 00:12:41,050 She wanted to know what it's like raising them in the city. 281 00:12:41,110 --> 00:12:43,420 She was looking for a good nursery school? 282 00:12:43,480 --> 00:12:46,760 No. Raising them as African Americans. 283 00:12:46,820 --> 00:12:49,700 What kind of problems they might run into. 284 00:12:49,760 --> 00:12:52,430 She was thinking of adopting an African American baby. 285 00:12:52,490 --> 00:12:55,340 Actually, Mr. Keach, she gave birth to one. 286 00:12:55,530 --> 00:12:56,740 Really? 287 00:12:58,230 --> 00:13:00,800 You think I'm the father? That's nuts. 288 00:13:00,870 --> 00:13:04,150 Look, Mr. Keach, you got yourself in a jam We can understand that. 289 00:13:04,200 --> 00:13:06,120 And Karin Burdett wouldn't let you off the hook. 290 00:13:06,170 --> 00:13:07,850 She expected help with the baby. 291 00:13:07,910 --> 00:13:09,220 Now I know you're nuts. 292 00:13:09,280 --> 00:13:11,350 CURTIS: Yeah? Where were you on Sunday morning? 293 00:13:11,410 --> 00:13:14,860 I went running at the reservoir. This is unbelievable. 294 00:13:15,420 --> 00:13:17,420 I did not sleep with Karin Burdett. 295 00:13:17,480 --> 00:13:19,760 So prove it to us. Take a paternity test. 296 00:13:20,250 --> 00:13:21,730 I want to talk to a lawyer first. 297 00:13:21,860 --> 00:13:23,100 He'll tell you we can get a warrant. 298 00:13:23,160 --> 00:13:25,500 Well, then get one. 299 00:13:30,900 --> 00:13:33,740 Until the adoption is final, the O'Briens are a little gun-shy. 300 00:13:33,800 --> 00:13:37,410 That's why they asked me to talk to you about this paternity test. 301 00:13:37,470 --> 00:13:38,510 It's very simple. 302 00:13:38,570 --> 00:13:41,350 The police think whoever killed Karin Burdett is the baby's father. 303 00:13:41,410 --> 00:13:44,320 They have a suspect, they'd like to establish paternity. 304 00:13:44,380 --> 00:13:45,520 What's in it for the O'Briens? 305 00:13:45,580 --> 00:13:46,650 Nothing. 306 00:13:46,710 --> 00:13:49,220 Isn't doing your civic duty its own reward? 307 00:13:49,280 --> 00:13:50,690 It's a headache they don't need. 308 00:13:50,750 --> 00:13:53,660 Mr. Brody, we're talking about a small blood sample from the baby. 309 00:13:53,720 --> 00:13:57,260 So you can determine that her father murdered her mother? 310 00:13:57,320 --> 00:13:59,860 Little Maggie already has more baggage than Greyhound. 311 00:13:59,930 --> 00:14:03,340 She's got inherited megaloblastic anemia. She's got asthma. 312 00:14:03,400 --> 00:14:04,740 The O'Briens' cup runneth over. 313 00:14:04,800 --> 00:14:07,610 We feel badly for them, but we have a situation. 314 00:14:09,500 --> 00:14:11,570 Well, let me talk to them. 315 00:14:12,010 --> 00:14:14,990 Ross is getting the big stall from the O'Briens. 316 00:14:15,040 --> 00:14:17,350 Keach's lawyer won't let him go anywhere near a needle. 317 00:14:17,410 --> 00:14:19,020 Can you bust his alibi? 318 00:14:19,080 --> 00:14:20,650 He was running by himself. 319 00:14:20,710 --> 00:14:23,560 We showed his picture around the reservoir. Nobody remembers him. 320 00:14:23,620 --> 00:14:27,000 Toss it back to the D.A. Let them worry about the paternity test. 321 00:14:27,050 --> 00:14:30,330 Actually, there might be another way to hook up Keach to the baby. 322 00:14:30,390 --> 00:14:34,070 The kid has an inherited medical condition. Megaloblastic anemia. 323 00:14:34,130 --> 00:14:37,600 So either Karin Burdett or Keach would have had to pass it on. 324 00:14:37,660 --> 00:14:41,130 The M.E. said whoever passed it on to the kid would be taking medication. 325 00:14:41,200 --> 00:14:43,480 Large doses of folio acid. 326 00:14:43,540 --> 00:14:46,640 Well, here's the inventory from the Burdetts' medicine cabinet. 327 00:14:46,710 --> 00:14:48,950 Folate, one milligram tablets. 328 00:14:49,610 --> 00:14:52,250 Wait a minute, that's not right. 329 00:14:52,310 --> 00:14:55,420 This prescription is made out to Joshua Burdett. 330 00:14:57,050 --> 00:14:59,690 He's the father? He's black? 331 00:15:00,790 --> 00:15:02,660 Maybe the pharmacy made a mistake. 332 00:15:02,720 --> 00:15:04,960 Or maybe he's taking it as a supplement. 333 00:15:05,030 --> 00:15:07,200 I heard it's good for thinning hair. 334 00:15:07,260 --> 00:15:09,500 Burdett has an ex-wife, right? 335 00:15:10,130 --> 00:15:12,170 Ask her if he has anemia. 336 00:15:13,070 --> 00:15:16,010 Yes, Josh has the condition. 337 00:15:16,070 --> 00:15:19,020 We were worried that he might pass it on to our son David, 338 00:15:19,070 --> 00:15:20,750 but we were lucky. 339 00:15:21,170 --> 00:15:23,680 BRISCOE: Mrs. Houston, far as you know, 340 00:15:23,740 --> 00:15:26,280 what's your ex-husband's ethnic background? 341 00:15:27,150 --> 00:15:30,860 Burdett is an old Anglo-Scottish name. 342 00:15:30,920 --> 00:15:33,760 And his mother, I think, was French-Italian. 343 00:15:33,820 --> 00:15:37,130 Did you ever meet his relatives or see any pictures of them? 344 00:15:37,190 --> 00:15:41,330 Josh was an only child, and his parents died when he was very young. 345 00:15:41,760 --> 00:15:42,970 What are you getting at? 346 00:15:43,030 --> 00:15:46,740 His late wife gave birth to a baby with megaloblastic anemia. 347 00:15:46,830 --> 00:15:48,780 The baby was part black. 348 00:15:49,870 --> 00:15:52,750 That's... Oh, what about Karin's parentage? 349 00:15:53,040 --> 00:15:55,680 Danish. About as white as you can get. 350 00:15:56,140 --> 00:15:58,420 Excuse me. 351 00:15:59,380 --> 00:16:03,620 David, would you and Veronica go upstairs please, until I'm finished? 352 00:16:05,650 --> 00:16:07,290 Thank you, honey. 353 00:16:10,890 --> 00:16:13,340 You saw my son. He's not black. 354 00:16:14,390 --> 00:16:15,460 And neither is Josh. 355 00:16:15,530 --> 00:16:18,140 I'm sorry, Mrs. Houston, but this baby... 356 00:16:18,330 --> 00:16:20,070 Karin was unstable. 357 00:16:20,670 --> 00:16:23,010 I called Josh that Sunday morning. 358 00:16:23,070 --> 00:16:25,310 He had to go out and get her some pills. 359 00:16:25,570 --> 00:16:28,420 I could hear her screaming like a banshee. 360 00:16:29,410 --> 00:16:32,720 She was capable of anything with anybody. 361 00:16:33,480 --> 00:16:35,050 We've already been down that road. 362 00:16:35,120 --> 00:16:36,650 Josh is not black. 363 00:16:37,450 --> 00:16:41,460 I was married to him for nineteen years. I'd know. 364 00:16:43,820 --> 00:16:44,960 (DOOR OPENING) 365 00:16:45,130 --> 00:16:46,930 BRISCOE: Your lawyer is on his way in. 366 00:16:47,990 --> 00:16:51,130 To pass the time, let's talk about you volunteering a blood sample. 367 00:16:51,500 --> 00:16:52,640 For what? 368 00:16:52,700 --> 00:16:53,800 A paternity test. 369 00:16:54,770 --> 00:16:57,770 You and that baby you can't run away from fast enough. 370 00:16:57,840 --> 00:16:59,910 That's ridiculous. I'm not the father. 371 00:16:59,970 --> 00:17:01,980 Well, you both have the same anemia. 372 00:17:02,040 --> 00:17:04,420 So do thousands of other people. 373 00:17:04,480 --> 00:17:07,480 First I killed Karin because she had a child by another man. 374 00:17:07,550 --> 00:17:09,750 Then I killed her because she had my child? 375 00:17:09,880 --> 00:17:11,620 Because she wanted to keep your child. 376 00:17:12,950 --> 00:17:17,300 And because everybody in your just-us-white-folks executive suite 377 00:17:17,360 --> 00:17:19,670 was gonna find out you're black, Josh. 378 00:17:19,730 --> 00:17:22,170 That's absurd. I mean, look at me. 379 00:17:27,670 --> 00:17:29,540 I want to talk to him. 380 00:17:34,240 --> 00:17:35,740 (DOOR CLOSING) 381 00:17:40,850 --> 00:17:42,520 Hello, my brother. 382 00:17:44,790 --> 00:17:47,860 Damn, look at you. 383 00:17:49,120 --> 00:17:51,330 You did it. You passed. 384 00:17:53,230 --> 00:17:57,570 You know, I thought up close I'd be able to tell, but I swear, I can't. 385 00:17:58,730 --> 00:18:01,770 So what's it like when it's just you and them? 386 00:18:05,010 --> 00:18:07,820 You laugh along when they tell the jokes? 387 00:18:09,110 --> 00:18:11,820 Oh, you know what I'm talking about, right? 388 00:18:12,680 --> 00:18:17,750 Or do you tell nigger jokes, too, just to keep up appearances? 389 00:18:17,820 --> 00:18:19,090 If you don't mind. 390 00:18:20,090 --> 00:18:25,400 Oh, am I sitting too close? What, I remind you of somebody? Your mother? 391 00:18:26,490 --> 00:18:29,030 Was she dark-skinned? High yellow? 392 00:18:30,060 --> 00:18:31,370 Redbone? 393 00:18:35,900 --> 00:18:38,140 You're scared now, aren't you? 394 00:18:39,670 --> 00:18:42,380 You been scared for almost 40 years. 395 00:18:43,180 --> 00:18:45,880 And all that fear came gushing out Sunday morning. 396 00:18:45,950 --> 00:18:48,360 You panicked. Isn't that right? 397 00:18:50,750 --> 00:18:54,560 You go ahead. Tell me what happened. 398 00:18:56,420 --> 00:19:00,370 Take the weight off, my brother. You'll feel better. 399 00:19:05,270 --> 00:19:06,400 I'm Mr. Burdett's attorney. 400 00:19:06,470 --> 00:19:09,640 You mind telling me what my client is doing here? 401 00:19:10,270 --> 00:19:13,310 We're arresting your client for the murder of his wife. 402 00:19:13,370 --> 00:19:14,650 Take him down to booking. 403 00:19:14,710 --> 00:19:16,420 BRISCOE: Josh Burdett, you're under arrest. 404 00:19:16,480 --> 00:19:18,150 You have the right to remain silent. 405 00:19:18,210 --> 00:19:21,390 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 406 00:19:21,450 --> 00:19:22,620 You have the right to an attorney... 407 00:19:25,020 --> 00:19:26,620 It seems he had everybody fooled. 408 00:19:26,690 --> 00:19:28,690 His whole life was a charade. It's pathetic. 409 00:19:28,760 --> 00:19:30,960 Maybe 30, 40 years ago it made more sense. 410 00:19:31,020 --> 00:19:33,560 Back then they had lynch mobs and bullwhips. 411 00:19:33,630 --> 00:19:36,370 Now they use toilet plungers. Progress. 412 00:19:37,260 --> 00:19:40,070 You confirmed that he's the father of this child? 413 00:19:40,130 --> 00:19:42,840 We're just waiting for a blood sample from the baby. 414 00:19:42,900 --> 00:19:44,540 What else? Weak alibi. 415 00:19:44,600 --> 00:19:47,280 Forensics to establish the manner of death. 416 00:19:47,340 --> 00:19:51,050 His motive being that he didn't want anyone to know he was black. Why? 417 00:19:51,110 --> 00:19:53,110 Shame, loss of friends, his work. 418 00:19:53,180 --> 00:19:54,850 I can just imagine what he was afraid of. 419 00:19:54,910 --> 00:19:57,050 Don't imagine it. Prove it. 420 00:19:57,350 --> 00:19:58,800 (PHONE RINGING) 421 00:20:00,720 --> 00:20:04,000 Madeline's phone number. I promised her you'd call. 422 00:20:05,290 --> 00:20:07,240 Ross. Yeah. 423 00:20:08,330 --> 00:20:10,970 Since when? We'll get right on it. 424 00:20:12,500 --> 00:20:14,500 That was Curtis. The adoptive mother 425 00:20:14,570 --> 00:20:16,510 has disappeared with the baby. 426 00:20:16,700 --> 00:20:18,310 I don't know where they are. 427 00:20:18,370 --> 00:20:19,440 She left without telling you? 428 00:20:19,510 --> 00:20:20,540 What's it to you? 429 00:20:20,610 --> 00:20:22,310 They can come and go as they please. 430 00:20:22,380 --> 00:20:25,020 That child's paternity is evidence in a murder. 431 00:20:25,080 --> 00:20:26,580 I'm her father. 432 00:20:26,650 --> 00:20:29,460 You're crazy if you think I'm gonna help you to prove Burdett is anything. 433 00:20:29,520 --> 00:20:31,020 Why? What are you worried about? 434 00:20:31,080 --> 00:20:33,190 If Mr. Burdett turns out to be the biological father, 435 00:20:33,250 --> 00:20:35,460 it gives him legal standing to revoke the adoption. 436 00:20:35,520 --> 00:20:37,700 His wife wanted our baby back. Maybe he does, too. 437 00:20:37,760 --> 00:20:40,640 Who told you that? Was it Mr. Burdett? 438 00:20:41,160 --> 00:20:43,000 Did he threaten you or pay you to do this? 439 00:20:43,060 --> 00:20:45,740 The paternity test could help convict Burdett of murder. 440 00:20:45,800 --> 00:20:47,970 No judge will ever grant custody to a murderer. 441 00:20:48,030 --> 00:20:49,540 Tell that to the Simpson kids. 442 00:20:50,000 --> 00:20:53,640 Mr. O'Brien, I have a court order for the paternity test. 443 00:20:53,710 --> 00:20:55,780 I can compel you to tell us where your child is. 444 00:20:55,840 --> 00:20:58,080 What are you going to do, cite him for contempt? 445 00:20:58,140 --> 00:21:00,020 His position is, he doesn't know 446 00:21:00,080 --> 00:21:02,460 where his wife and baby are. Period. 447 00:21:05,590 --> 00:21:07,220 We need that test. 448 00:21:07,290 --> 00:21:08,930 We need to turn up the heat on O'Brien. 449 00:21:08,990 --> 00:21:10,560 If he's getting paid off by Burdett, 450 00:21:10,620 --> 00:21:12,600 he's on the hook for a lot more than contempt. 451 00:21:12,660 --> 00:21:14,100 I'll get Briscoe and Curtis on it. 452 00:21:14,160 --> 00:21:17,540 Then talk to Burdett's employers. Let's nail down his motive. 453 00:21:18,370 --> 00:21:21,370 You can't be right, Ms. Ross. Josh is a straight arrow. 454 00:21:21,430 --> 00:21:23,280 If he says he's white, he's white. 455 00:21:24,170 --> 00:21:26,280 He checked white on his application. 456 00:21:26,340 --> 00:21:28,680 I thought it was illegal to ask an applicant's race. 457 00:21:28,740 --> 00:21:33,950 It is now. That was filled out in 1963. The bad old days. 458 00:21:34,650 --> 00:21:36,320 What if he'd said he was black? 459 00:21:36,380 --> 00:21:39,460 He was hired as a sales associate in our Richmond office. 460 00:21:39,520 --> 00:21:42,400 The market was southern doctors and pharmacists. 461 00:21:42,460 --> 00:21:44,870 The application would have ended up in the trash. 462 00:21:44,920 --> 00:21:47,870 And now? If the company found out he was African American? 463 00:21:47,930 --> 00:21:51,700 Now? Hell, we'd probably put him on the board. 464 00:21:52,270 --> 00:21:53,840 (CHUCKLING) Cheaper than Colin Powell. 465 00:21:55,030 --> 00:21:57,780 You're wrong about Josh. I've known the man for twenty years, 466 00:21:57,840 --> 00:21:59,250 and I never saw any hint 467 00:21:59,310 --> 00:22:01,250 he was anything but what he said he was. 468 00:22:01,310 --> 00:22:02,750 What kind of hints were you looking for? 469 00:22:02,810 --> 00:22:03,980 Well, for example, 470 00:22:04,040 --> 00:22:07,860 there was a young black man a couple of years ago. Shawn Taitt. 471 00:22:07,910 --> 00:22:10,590 A real comer Josh put under his wing. 472 00:22:11,050 --> 00:22:14,900 Then one day, he's gone. Josh had enough of the attitude. 473 00:22:14,950 --> 00:22:16,800 Everything was "black this, black that" 474 00:22:17,020 --> 00:22:18,260 Mr. Burdett fired him? 475 00:22:18,320 --> 00:22:19,500 And get us sued? 476 00:22:20,330 --> 00:22:23,170 Josh promoted him to our office in Duluth. 477 00:22:24,100 --> 00:22:28,880 One sub-zero winter, and Taitt got the idea. He quit. 478 00:22:30,540 --> 00:22:33,350 Mr. Burdett told your colleagues you had an attitude problem. 479 00:22:33,410 --> 00:22:35,390 Maybe that's what he told them, but we got along fine 480 00:22:35,440 --> 00:22:37,320 until I found out he was from Knoxville. 481 00:22:37,380 --> 00:22:39,950 What, you don't like people from Knoxville? 482 00:22:40,010 --> 00:22:41,550 I told him I had family there. 483 00:22:41,610 --> 00:22:43,490 And they knew a Burdett family. 484 00:22:43,550 --> 00:22:45,190 A black family. Mmm-hmm. 485 00:22:45,250 --> 00:22:47,460 A month later I was shipped off to Duluth. 486 00:22:47,520 --> 00:22:49,000 Did you suspect why? 487 00:22:49,060 --> 00:22:50,500 Mmm-hmm. He was passing. 488 00:22:51,190 --> 00:22:52,970 You could have sued. 489 00:22:53,660 --> 00:22:56,870 Why make trouble for the man? He's a whole other generation. 490 00:22:56,930 --> 00:22:58,170 I can just imagine what he went through, 491 00:22:58,230 --> 00:23:02,150 being a black kid in Tennessee in the '50s. 492 00:23:03,600 --> 00:23:04,810 (SIGHING) 493 00:23:04,870 --> 00:23:07,280 That's the fourteenth Burdett I've spoken to in Knoxville. 494 00:23:07,340 --> 00:23:09,510 Not one of them will claim Josh Burdett. 495 00:23:09,580 --> 00:23:11,680 What about birth records? 496 00:23:11,740 --> 00:23:13,780 They're in the Knox county clerk's office. 497 00:23:13,850 --> 00:23:15,880 They're working on it, but it might take some time. 498 00:23:15,950 --> 00:23:19,730 There's nothing in his personal records either. No birth certificate, 499 00:23:19,790 --> 00:23:22,320 no relatives in his address book, no photos. 500 00:23:22,390 --> 00:23:24,630 The paternity test might be our only way to prove he's black. 501 00:23:24,690 --> 00:23:26,070 What's happening with the O'Briens? 502 00:23:26,130 --> 00:23:28,040 The police haven't found any pay-offs by Burdett. 503 00:23:28,090 --> 00:23:31,010 But they turned up this check. 504 00:23:34,770 --> 00:23:39,770 Leonard Hillman, Esquire. Twenty thousand dollars. 505 00:23:39,840 --> 00:23:42,010 Burdett wrote it a week before his wife died. 506 00:23:42,080 --> 00:23:44,750 Hillman specializes in employment discrimination claims. 507 00:23:44,810 --> 00:23:48,420 Yeah, he sued this office two years ago. 508 00:23:48,480 --> 00:23:52,020 So, what does a white male executive need with a civil rights attorney? 509 00:23:52,790 --> 00:23:54,290 I'll ask. 510 00:23:57,290 --> 00:23:59,330 By the way, how'd it go last night? 511 00:24:00,230 --> 00:24:04,680 With Madeline? She's bright, attractive, funny. As advertised. Thanks. 512 00:24:04,730 --> 00:24:06,970 You're welcome. 513 00:24:07,030 --> 00:24:10,610 In case you're wondering, she thought you were charming, passionate. 514 00:24:10,670 --> 00:24:11,810 Passionate? 515 00:24:11,870 --> 00:24:12,980 About your work. 516 00:24:13,040 --> 00:24:14,180 (CHUCKLES) 517 00:24:15,740 --> 00:24:18,380 She said you mentioned Claire Kincaid. 518 00:24:18,910 --> 00:24:21,760 Because Madeline's brother spent three months in the hospital 519 00:24:21,810 --> 00:24:24,850 thanks to a drunk driver. I was not obsessing. 520 00:24:24,920 --> 00:24:28,890 Don't worry. For some reason she'd like to see you again. 521 00:24:34,330 --> 00:24:36,270 Yes, Mr. Burdett came to see me. 522 00:24:36,330 --> 00:24:38,540 No, I can't tell you what we discussed. 523 00:24:38,600 --> 00:24:41,410 Fine. So let's discuss my problem, Mr. Hillman. 524 00:24:41,470 --> 00:24:44,510 Just so happens in my spare time I'm president of a large company. 525 00:24:44,570 --> 00:24:45,610 Go on. 526 00:24:45,670 --> 00:24:46,950 This company doesn't hire women. 527 00:24:47,010 --> 00:24:50,780 So I've mislead my employers and the shareholders by claiming I'm a man. 528 00:24:50,840 --> 00:24:53,320 And they fell for it? Hard to believe. 529 00:24:53,380 --> 00:24:54,650 Can I be fired for that? 530 00:24:54,710 --> 00:24:57,920 As a general rule, misrepresentations not material to your work 531 00:24:57,980 --> 00:24:59,590 are not grounds for dismissal. 532 00:24:59,650 --> 00:25:04,070 So if they fire me for lying about my gender, or race, 533 00:25:04,120 --> 00:25:06,100 they're liable for a claim of wrongful termination? 534 00:25:06,160 --> 00:25:08,470 Yes. But in the hypothetical, 535 00:25:08,530 --> 00:25:11,980 most executives are employed under personal services contracts, 536 00:25:12,030 --> 00:25:15,810 which have standard provisions for termination for acts of moral turpitude. 537 00:25:15,870 --> 00:25:17,250 Such as lying. Yes. 538 00:25:17,300 --> 00:25:19,110 But, again in the hypothetical, 539 00:25:19,170 --> 00:25:22,710 that could put your considerable stocks and pension benefits at risk. 540 00:25:22,780 --> 00:25:26,050 You charge the average executive $20,000 to talk about those risks? 541 00:25:26,110 --> 00:25:28,820 No, what Joshua Burdett paid me is a retainer. 542 00:25:28,880 --> 00:25:31,860 'Cause he thought he was about to get fired? 543 00:25:31,920 --> 00:25:35,660 Because his company was about to find out he's African American? 544 00:25:35,720 --> 00:25:37,500 I can't comment. 545 00:25:38,290 --> 00:25:41,670 Burdett has a retirement package worth over $8,000,000. 546 00:25:41,730 --> 00:25:43,300 With stock options, it's double that. 547 00:25:43,360 --> 00:25:46,000 (LAUGHS) We're in the wrong business. 548 00:25:47,030 --> 00:25:49,640 Burdett concluded it'd be cheaper to kill his wife. 549 00:25:49,700 --> 00:25:52,050 Except he paid the lawyer a retainer. 550 00:25:52,110 --> 00:25:54,450 The lawyer as much as told me that Burdett and his wife had decided 551 00:25:54,510 --> 00:25:56,580 to get their baby back. 552 00:25:56,640 --> 00:25:58,380 There goes his motive. 553 00:25:59,250 --> 00:26:02,450 Why do you always give me bad news while I'm digesting? 554 00:26:03,580 --> 00:26:05,530 If it's true, why didn't Burdett tell us? 555 00:26:05,590 --> 00:26:07,460 Is there somebody he's trying to protect? 556 00:26:08,860 --> 00:26:12,060 (SIGHING) He has an ex-wife and a teenage son. 557 00:26:12,130 --> 00:26:14,230 Even if Burdett was willing to take the heat for his decision, 558 00:26:14,290 --> 00:26:15,470 maybe they weren't. 559 00:26:15,530 --> 00:26:20,440 Will you please find out what they were doing that Sunday morning? 560 00:26:20,500 --> 00:26:22,450 I'll get this. 561 00:26:23,270 --> 00:26:25,510 Frances Houston, Burdett's ex-wife, 562 00:26:25,570 --> 00:26:26,950 said she called him in the morning, 563 00:26:27,010 --> 00:26:31,280 just before he went to the pharmacy. That's confirmed by her IUDs. 564 00:26:31,340 --> 00:26:33,720 We got calls on her line and on her son's, 565 00:26:33,780 --> 00:26:37,850 roughly 20 minutes before and after Mrs. Burdett was killed. 566 00:26:37,920 --> 00:26:40,090 They live about 10 minutes from the Burdetts. 567 00:26:40,150 --> 00:26:42,030 So either of them had the time to do it. 568 00:26:42,090 --> 00:26:43,900 But look at these. 569 00:26:43,960 --> 00:26:48,030 IUDs from last week. Ms. Houston got a 12-minute collect call 570 00:26:48,090 --> 00:26:50,700 from a convenience store in Hobart, Indiana. 571 00:26:51,100 --> 00:26:53,200 The adoptive mother, don't her parents live in Indiana? 572 00:26:53,270 --> 00:26:56,340 Yes. Look at the next call Ms. Houston made. 573 00:26:58,170 --> 00:26:59,580 Western Union. 574 00:26:59,640 --> 00:27:02,550 I doubt she was sending birthday greetings. 575 00:27:02,610 --> 00:27:07,920 Ms. Houston wired $3,000 to a Mrs. Teresa Gaydos in Hobart. 576 00:27:07,980 --> 00:27:09,520 She's your mother-in-law, isn't she? 577 00:27:09,580 --> 00:27:13,860 Mr. O'Brien, hindering prosecution is a felony. 578 00:27:13,920 --> 00:27:18,560 If you don't cooperate now, today, I will prosecute you. 579 00:27:18,620 --> 00:27:20,500 You and your wife will go to jail. 580 00:27:20,560 --> 00:27:21,870 You will lose custody of your baby. 581 00:27:21,930 --> 00:27:22,960 Mr. McCoy... 582 00:27:23,030 --> 00:27:24,870 I mean it! 583 00:27:24,930 --> 00:27:28,240 People who get in the way of my murder cases get run over. 584 00:27:37,380 --> 00:27:39,580 He tells you what he knows, 585 00:27:39,650 --> 00:27:42,790 you don't press charges against him or his wife. 586 00:27:42,850 --> 00:27:44,850 Let's hear it. 587 00:27:46,350 --> 00:27:48,760 Ms. Houston came to us before Burdett was arrested 588 00:27:48,820 --> 00:27:52,060 and she said, "Watch out. Burdett didn't kill his wife." 589 00:27:52,760 --> 00:27:54,140 She said once he clears himself, 590 00:27:54,190 --> 00:27:55,730 he's gonna fight us for the baby. 591 00:27:55,800 --> 00:27:59,640 She told us to take Maggie out of state. She even offered us money. 592 00:27:59,700 --> 00:28:01,700 Did she say why she was doing this? 593 00:28:01,770 --> 00:28:05,180 I can't understand how an educated woman like her could say it, 594 00:28:05,240 --> 00:28:07,410 but she said 595 00:28:07,470 --> 00:28:11,390 she didn't want "some nappy-haired little monkey" ruining her family. 596 00:28:19,350 --> 00:28:23,100 Now you don't think he killed his wife? Thanks for telling us. 597 00:28:23,160 --> 00:28:26,660 The bad news is, we might charge him with hindering prosecution. 598 00:28:26,730 --> 00:28:27,930 Prosecution of whom? 599 00:28:27,990 --> 00:28:29,630 The police identified the fingerprints 600 00:28:29,700 --> 00:28:31,500 found in your bedroom and on the balcony. 601 00:28:31,560 --> 00:28:34,340 They found yours, your wife's, your housekeeper's, 602 00:28:34,400 --> 00:28:35,610 and your ex-wife's. 603 00:28:35,670 --> 00:28:37,240 Frances? 604 00:28:37,300 --> 00:28:40,080 She paid the O'Briens to take the baby out of state. 605 00:28:40,140 --> 00:28:41,850 We think she killed your wife. 606 00:28:44,310 --> 00:28:46,290 Anything you want to tell us, Mr. Burdett? 607 00:28:51,980 --> 00:28:54,560 Uh, excuse us. 608 00:29:00,690 --> 00:29:05,160 For now, whatever my client tells you is off the record. 609 00:29:07,400 --> 00:29:09,210 Let's hear it. 610 00:29:11,840 --> 00:29:15,290 Before we were married, I told Karin about my background. 611 00:29:15,340 --> 00:29:20,720 It was our secret. But the pregnancy was a mistake. 612 00:29:20,780 --> 00:29:23,850 We argued for weeks about terminating it. 613 00:29:23,920 --> 00:29:26,490 We finally agreed on the adoption. 614 00:29:27,620 --> 00:29:32,090 But after we gave up our baby, Karin became so unhappy. 615 00:29:32,890 --> 00:29:33,930 (SIGHING) 616 00:29:33,990 --> 00:29:37,770 I loved her, she wanted our child back, 617 00:29:38,730 --> 00:29:41,270 so that's what we decided to do. 618 00:29:42,340 --> 00:29:46,480 That Saturday, I told my son the truth about everything. 619 00:29:46,540 --> 00:29:48,280 The next morning, Frances called me. 620 00:29:48,340 --> 00:29:51,520 She said David was angry and behaving erratically. 621 00:29:51,580 --> 00:29:55,680 She begged me to reconsider. I said our mind was made up. 622 00:29:56,650 --> 00:30:01,500 I didn't know what to think after Karin died. I called Frances. 623 00:30:02,560 --> 00:30:06,800 She said Karin was dead and we had to protect our son. 624 00:30:07,630 --> 00:30:09,500 She told you your son killed your wife? 625 00:30:09,560 --> 00:30:10,670 No. 626 00:30:10,730 --> 00:30:14,180 No, not in so many words. But that's what I understood. 627 00:30:14,230 --> 00:30:16,980 That's why I misled the police. 628 00:30:18,740 --> 00:30:21,080 I discussed your offer with Ms. Houston. 629 00:30:21,140 --> 00:30:24,610 I explained that prosecutors don't just like to beat the other guy. 630 00:30:24,680 --> 00:30:26,590 They want him to limp off the field. 631 00:30:26,650 --> 00:30:29,130 No wiggle room, Ms. Joyner. 632 00:30:29,180 --> 00:30:31,290 Manslaughter one, eight-and-a-third-to-25, 633 00:30:31,350 --> 00:30:33,190 or she goes on trial for murder two. 634 00:30:33,250 --> 00:30:35,060 Then you won't like my counter. 635 00:30:35,120 --> 00:30:37,620 Second degree manslaughter, minimum time. 636 00:30:37,690 --> 00:30:40,930 That's unrealistic. We've got her prints, her pay-offs to the O'Briens. 637 00:30:40,990 --> 00:30:43,670 I said man two, minimum time. 638 00:30:43,730 --> 00:30:46,470 Do you really want to put your son through a trial, Ms. Houston? 639 00:30:46,530 --> 00:30:48,170 Let her worry about her son. 640 00:30:48,230 --> 00:30:51,410 Frankly, Ms. Joyner, I'm surprised you'd represent a bigot. 641 00:30:55,410 --> 00:30:58,510 I don't see a bigot here. I see a woman deceived 642 00:30:58,580 --> 00:31:01,680 and pushed to the brink by a self-hating coward. 643 00:31:01,750 --> 00:31:04,160 Everyone at my firm agrees, Mr. McCoy. 644 00:31:04,620 --> 00:31:06,560 No jury will ever convict her. 645 00:31:12,760 --> 00:31:15,030 This trial is about a baby. 646 00:31:16,900 --> 00:31:21,900 A child of white and African American parents. 647 00:31:23,070 --> 00:31:27,180 Karin Burdett bore it. She wanted to raise it. 648 00:31:27,240 --> 00:31:29,120 That's why she's dead. 649 00:31:32,280 --> 00:31:33,760 The evidence will show that 650 00:31:33,810 --> 00:31:37,960 Frances Houston knew Karin Burdett was home alone, 651 00:31:38,990 --> 00:31:43,130 that she struggled with her, and pushed her off of a balcony. 652 00:31:43,960 --> 00:31:46,060 That she bribed a witness. 653 00:31:47,060 --> 00:31:49,970 That she did all this because she didn't want 654 00:31:50,030 --> 00:31:52,510 her narrow-minded circle of friends 655 00:31:52,570 --> 00:31:56,310 to know that she had once been married to a black man. 656 00:31:56,370 --> 00:32:02,650 Because, as she stated in the vicious vocabulary of racism, 657 00:32:05,510 --> 00:32:08,620 she didn't want a "nappy-haired little monkey" 658 00:32:12,450 --> 00:32:14,860 ruining her good name. 659 00:32:21,290 --> 00:32:23,740 JOYNER: Mr. McCoy wants you to believe that my client is a bigot. 660 00:32:23,800 --> 00:32:25,540 Well, I'm here to tell you she's not. 661 00:32:25,600 --> 00:32:29,310 She's a realist. She knows what goes on in America. 662 00:32:30,370 --> 00:32:35,150 You'll hear that educated black men earn far less than their white counterparts. 663 00:32:35,210 --> 00:32:37,710 That black men are denied the access, the promotions, 664 00:32:37,780 --> 00:32:40,310 the memberships given to white men. 665 00:32:40,380 --> 00:32:45,230 That black men are routinely harassed and brutalized by the police. 666 00:32:45,280 --> 00:32:47,660 That's what my client was thinking about. 667 00:32:47,720 --> 00:32:49,830 She wanted to preserve for her son 668 00:32:49,890 --> 00:32:52,840 the protection the word "white" afforded him. 669 00:32:52,890 --> 00:32:55,740 She didn't want him to have a lesser life, 670 00:32:55,800 --> 00:32:59,500 because the word "black" had been added next to his name. 671 00:33:01,130 --> 00:33:02,510 If, at the end of this trial, 672 00:33:02,570 --> 00:33:06,740 you believe that my client caused the death of Karin Burdett, 673 00:33:06,810 --> 00:33:12,020 please understand it was not the premeditated act of a racist, 674 00:33:12,080 --> 00:33:15,320 but the unintentional act of a mother 675 00:33:15,380 --> 00:33:18,120 desperate to save the son she loves. 676 00:33:20,420 --> 00:33:22,630 JACK: She didn't do it because she's a racist, 677 00:33:22,690 --> 00:33:25,230 she did it to protect her son from racists. 678 00:33:25,290 --> 00:33:26,860 It explains their witness list. 679 00:33:26,930 --> 00:33:29,100 Statisticians, social scientists. 680 00:33:29,160 --> 00:33:31,870 You got to admit, that's some mitigation defense. 681 00:33:31,930 --> 00:33:33,470 Something for every prejudice. 682 00:33:33,530 --> 00:33:36,040 The white jurors wouldn't want their kids growing up black either. 683 00:33:36,100 --> 00:33:37,950 And black jurors because they know 684 00:33:38,000 --> 00:33:40,640 that the playing field isn't level? 685 00:33:40,710 --> 00:33:43,590 If I were the defense, I wouldn't count on much support there. 686 00:33:43,640 --> 00:33:45,920 How many whites on the jury? More than one? 687 00:33:45,980 --> 00:33:48,320 That's all Ms. Houston needs for a mistrial. 688 00:33:48,380 --> 00:33:50,380 If the jury disregards the facts. 689 00:33:50,450 --> 00:33:53,450 Fine, you win their minds, she wins their hearts. 690 00:33:53,520 --> 00:33:55,260 I'm not ready to concede anything. 691 00:33:55,320 --> 00:33:57,390 All we have to do is convince the jury 692 00:33:57,460 --> 00:34:00,770 that her son would be no worse off living as a black man in this country. 693 00:34:00,830 --> 00:34:04,710 You can start by making sure they never hear from these witnesses. 694 00:34:06,270 --> 00:34:08,510 JOYNER: These witnesses are relevant, Your Honor. 695 00:34:08,570 --> 00:34:11,510 Professor Murphy's study quantifies the economic discrepancies 696 00:34:11,570 --> 00:34:12,610 between the races. 697 00:34:12,670 --> 00:34:15,410 Professor Harrison's work on law enforcement practices 698 00:34:15,470 --> 00:34:16,680 has been cited in every... 699 00:34:16,740 --> 00:34:18,350 None of which has anything to do with her client. 700 00:34:18,410 --> 00:34:20,250 It goes to her state of mind, 701 00:34:20,310 --> 00:34:23,230 her fear her son would suffer the fate of many African Americans. 702 00:34:23,280 --> 00:34:27,130 Your Honor, if Ms. Joyner wants to establish her client's state of mind, 703 00:34:27,190 --> 00:34:28,890 she can call her to the stand. 704 00:34:28,950 --> 00:34:32,800 Even if I do, these witnesses are evidence that her beliefs and concerns 705 00:34:32,860 --> 00:34:35,340 about racism in this country are reasonable. 706 00:34:35,390 --> 00:34:37,370 JACK: There's no question the beliefs are reasonable. 707 00:34:37,430 --> 00:34:40,270 The issue is whether or not her client actually believes them. 708 00:34:40,330 --> 00:34:41,680 We wouldn't be here if she didn't. 709 00:34:41,730 --> 00:34:44,010 JUDGE STEIN: Simmer down, counselors. 710 00:34:44,070 --> 00:34:47,850 Ms. Joyner, the case is about the defendant's state of mind, 711 00:34:47,910 --> 00:34:50,080 not the State of the Union. 712 00:34:50,140 --> 00:34:54,560 And since these witnesses have no direct knowledge 713 00:34:54,610 --> 00:34:58,120 of what your client was thinking, they're excluded. 714 00:34:58,180 --> 00:35:00,560 Now, let's get back to court. 715 00:35:03,160 --> 00:35:06,300 Frances kept telling me we had to protect David. 716 00:35:06,360 --> 00:35:09,430 I felt I had no choice but to lie to the police. 717 00:35:09,500 --> 00:35:12,670 JACK: Before this incident, was the defendant aware you were black? 718 00:35:12,730 --> 00:35:15,140 Yes. She found out six years ago, 719 00:35:15,200 --> 00:35:18,440 when my sister appeared at our door, looking for me. 720 00:35:19,410 --> 00:35:22,940 In nearly 20 years of marriage she had never met your family? 721 00:35:23,010 --> 00:35:26,510 No. I'd cut myself off from them. 722 00:35:26,580 --> 00:35:29,960 You see, when I was a child, 723 00:35:30,020 --> 00:35:33,830 my mother always told me I had good skin, 724 00:35:33,890 --> 00:35:37,330 good features, good hair. 725 00:35:37,390 --> 00:35:41,670 Back then, in Knoxville, Tennessee, "good" meant "white." 726 00:35:42,530 --> 00:35:44,670 I was often mistaken for white. 727 00:35:44,730 --> 00:35:46,770 I could sit at the front of the bus, 728 00:35:46,830 --> 00:35:50,410 I could drink at the water fountain reserved for whites. 729 00:35:50,470 --> 00:35:52,880 You can't imagine what an advantage that was 730 00:35:52,940 --> 00:35:56,580 when you're bone-dry thirsty on a hot summer's day 731 00:35:56,640 --> 00:36:00,590 and it's another 20 blocks to a colored water fountain. 732 00:36:00,650 --> 00:36:05,120 After college, I got a good job, because I passed for white. 733 00:36:05,180 --> 00:36:08,830 I was promoted, I was transferred to New York. 734 00:36:09,620 --> 00:36:12,030 No one ever asked me if I was white. 735 00:36:12,090 --> 00:36:14,470 Frances had no reason to question me. 736 00:36:15,230 --> 00:36:17,210 JACK: After she met your sister, what happened? 737 00:36:17,260 --> 00:36:19,170 She was very upset. 738 00:36:20,330 --> 00:36:22,840 She wanted a divorce. 739 00:36:22,900 --> 00:36:25,310 In the divorce agreement, 740 00:36:25,370 --> 00:36:28,280 were any special conditions imposed by the defendant? 741 00:36:28,340 --> 00:36:30,150 Yes, Frances asked that... 742 00:36:30,210 --> 00:36:32,310 Objection. Approach, Your Honor? 743 00:36:36,250 --> 00:36:38,960 Your Honor, the witness and the defendant signed a binding agreement 744 00:36:39,020 --> 00:36:40,830 not to disclose the terms of their divorce. 745 00:36:40,890 --> 00:36:43,130 Without paying a substantial penalty. 746 00:36:43,190 --> 00:36:45,360 Mr. Burdett is willing to write Ms. Houston a check. 747 00:36:45,420 --> 00:36:47,400 There are third parties to be considered here. 748 00:36:47,460 --> 00:36:49,800 Namely, the defendant's son. 749 00:36:49,860 --> 00:36:54,400 Mr. McCoy, what term of the divorce do you want your witness to testify to? 750 00:36:54,470 --> 00:36:57,710 The defendant exacted his promise that he wouldn't tell anyone he was black. 751 00:36:57,770 --> 00:37:00,220 We'll stipulate to that, Your Honor. 752 00:37:00,270 --> 00:37:01,680 (SIGHING) All right. 753 00:37:01,740 --> 00:37:04,050 Objection sustained. 754 00:37:04,110 --> 00:37:06,560 Members of the jury, 755 00:37:06,610 --> 00:37:11,620 the defense stipulates for the record that Mr. Burdett and Ms. Houston 756 00:37:11,680 --> 00:37:17,130 agreed as a condition of their divorce not to disclose Mr. Burdett's race. 757 00:37:18,490 --> 00:37:20,200 Go on, Mr. McCoy. 758 00:37:20,830 --> 00:37:21,960 No more questions. 759 00:37:25,130 --> 00:37:29,140 Mr. Burdett, doesn't the fact that no one found out you were black 760 00:37:29,200 --> 00:37:32,010 prove you're an accomplished liar? 761 00:37:32,070 --> 00:37:34,640 I lied once, on an application form. 762 00:37:34,710 --> 00:37:36,810 After that, the question never came up. 763 00:37:36,880 --> 00:37:38,620 You passed for white because it gave you an advantage 764 00:37:38,680 --> 00:37:40,520 over other African Americans, isn't that right? 765 00:37:40,580 --> 00:37:41,610 Yes. 766 00:37:41,680 --> 00:37:42,920 You saw how blacks were treated 767 00:37:42,980 --> 00:37:45,020 by your white friends and colleagues? 768 00:37:45,080 --> 00:37:46,320 Yes. 769 00:37:46,390 --> 00:37:49,090 You didn't want that to happen to you, isn't that right? 770 00:37:49,150 --> 00:37:50,160 Yes. 771 00:37:50,220 --> 00:37:52,930 Then why make it happen for your son? 772 00:37:52,990 --> 00:37:56,270 Why did you decide now to come out of the racial closet? 773 00:37:56,330 --> 00:37:57,740 Things aren't the same anymore. 774 00:37:57,800 --> 00:37:58,830 Really? 775 00:37:58,900 --> 00:38:02,780 When you started at Northfield Pharmaceuticals, 776 00:38:02,840 --> 00:38:06,580 how many black presidents, vice-presidents and directors were there? 777 00:38:06,640 --> 00:38:07,740 None. 778 00:38:07,810 --> 00:38:08,880 And now? 779 00:38:08,940 --> 00:38:12,350 Three directors, in Human Resources and Marketing. 780 00:38:12,410 --> 00:38:16,450 Out of how many executives? Ten? Thirty? 781 00:38:16,520 --> 00:38:19,160 Nationwide, over 150. 782 00:38:19,220 --> 00:38:22,790 Well, the Reverend King can rest easy. 783 00:38:22,860 --> 00:38:25,730 His dream has finally come to pass. 784 00:38:25,790 --> 00:38:26,790 Objection. 785 00:38:26,860 --> 00:38:27,860 Withdrawn. 786 00:38:28,760 --> 00:38:31,540 There's nothing in the divorce agreement other than what I told you. 787 00:38:31,600 --> 00:38:34,540 I don't want to be taken by surprise. Why did they object? 788 00:38:34,600 --> 00:38:36,600 I have no idea what Frances was thinking. 789 00:38:36,670 --> 00:38:38,410 Now, you'll have to excuse me. 790 00:38:40,270 --> 00:38:43,050 You looked at the divorce decree, Jack. There was nothing there. 791 00:38:43,110 --> 00:38:44,490 Pull the full record of the divorce. 792 00:38:44,540 --> 00:38:47,110 Depositions, draft agreements, filings, everything. 793 00:38:47,180 --> 00:38:48,520 Most of it's probably sealed. 794 00:38:48,580 --> 00:38:49,860 Get a court order. 795 00:38:51,380 --> 00:38:53,860 I tried to reason with Karin. 796 00:38:53,920 --> 00:38:58,230 I begged her to think about Josh's son, and what she would be doing to him. 797 00:38:58,290 --> 00:39:00,790 But I wasn't getting through. 798 00:39:00,860 --> 00:39:02,670 What was going through your mind? 799 00:39:02,730 --> 00:39:05,270 (SIGHING) All I could think about was David. 800 00:39:05,330 --> 00:39:07,830 How his life would be changed. 801 00:39:08,100 --> 00:39:11,380 All of his friends are white. And all of their friends are white. 802 00:39:11,440 --> 00:39:16,280 I was afraid for him, for the same reasons that Josh kept secret his... 803 00:39:16,340 --> 00:39:17,450 Objection. 804 00:39:17,510 --> 00:39:18,820 JUDGE STEIN: Sustained. 805 00:39:20,480 --> 00:39:22,080 Go on with what happened. 806 00:39:22,150 --> 00:39:26,990 Karin said she wasn't feeling well, and that she needed some air. 807 00:39:27,050 --> 00:39:31,360 She went out onto the balcony and our argument heated up. 808 00:39:31,420 --> 00:39:35,130 At one point she was wagging her finger at me and I slapped it away. 809 00:39:35,190 --> 00:39:39,610 And then suddenly she grabbed my hair and I pushed her. 810 00:39:39,670 --> 00:39:43,240 Before I realized what was happening, she lost her balance 811 00:39:43,300 --> 00:39:46,150 and she went over the balcony. 812 00:39:47,440 --> 00:39:48,710 Was that your intent? 813 00:39:48,770 --> 00:39:50,010 No. 814 00:39:50,080 --> 00:39:52,020 All I could think about was David. 815 00:39:52,080 --> 00:39:56,050 I just wanted to protect my son, as any mother would. 816 00:39:56,780 --> 00:39:59,660 I never thought to kill Karin. 817 00:40:00,520 --> 00:40:02,260 Thank you. 818 00:40:06,560 --> 00:40:09,970 Did you seriously expect Mrs. Burdett to abandon her baby girl 819 00:40:10,030 --> 00:40:11,300 for the sake of your son? 820 00:40:11,360 --> 00:40:15,870 I don't know what I expected her to do. I just needed to talk to her. 821 00:40:15,930 --> 00:40:19,850 Because you were concerned that your son's future was in peril 822 00:40:19,910 --> 00:40:21,410 if it became known he was black? 823 00:40:21,470 --> 00:40:22,610 Yes. 824 00:40:22,670 --> 00:40:24,090 Even in this day and age? 825 00:40:24,140 --> 00:40:25,820 Oh, yes, Mr. McCoy. 826 00:40:25,880 --> 00:40:28,920 For every Tiger Woods, there's a thousand Fuzzy Zoellers 827 00:40:28,980 --> 00:40:31,260 and I did not want David to go through life 828 00:40:31,320 --> 00:40:32,920 facing that kind of prejudice. 829 00:40:32,990 --> 00:40:34,190 Prejudice where? At school? 830 00:40:34,250 --> 00:40:35,430 Oh, yes. 831 00:40:35,490 --> 00:40:38,020 Aren't there other African American students in his class? 832 00:40:38,090 --> 00:40:42,300 The only black student they have is from Bermuda. 833 00:40:44,260 --> 00:40:47,370 Who decided to send your son to this school? 834 00:40:49,370 --> 00:40:51,010 It was your decision, wasn't it, Ms. Houston? 835 00:40:51,070 --> 00:40:52,410 Objection. 836 00:40:52,470 --> 00:40:53,750 Overruled. 837 00:40:53,810 --> 00:40:56,380 Answer his question, Ms. Houston. 838 00:40:57,880 --> 00:41:00,380 My father went to the Chase Academy. 839 00:41:00,450 --> 00:41:02,120 They have excellent academics. 840 00:41:02,180 --> 00:41:04,990 And no African American students. 841 00:41:05,050 --> 00:41:06,830 Isn't that the real reason? No. 842 00:41:06,890 --> 00:41:09,020 You wanted your son to go to a white school, 843 00:41:09,090 --> 00:41:10,230 to have white friends. Isn't that right? 844 00:41:10,290 --> 00:41:11,320 No. 845 00:41:11,390 --> 00:41:12,890 Because you don't like African Americans. 846 00:41:12,960 --> 00:41:14,440 That's not true. 847 00:41:14,490 --> 00:41:16,170 You didn't want your white friends to know 848 00:41:16,230 --> 00:41:17,730 you'd been married to one, did you? 849 00:41:17,800 --> 00:41:19,500 No. That you'd shared your bed 850 00:41:19,570 --> 00:41:21,010 with a black man. No. 851 00:41:21,070 --> 00:41:22,570 Been intimate with a black man, 852 00:41:22,630 --> 00:41:24,080 a "nappy-haired little monkey"? 853 00:41:24,140 --> 00:41:26,170 That's a lie. I never said that. 854 00:41:26,240 --> 00:41:28,050 The O'Briens were lying? Objection. 855 00:41:28,110 --> 00:41:30,310 Everyone is a liar, everyone is a racist except you? 856 00:41:30,380 --> 00:41:31,750 Your Honor, I objected. 857 00:41:31,810 --> 00:41:33,980 Yes. Sustained, Mr. McCoy. 858 00:41:34,050 --> 00:41:36,690 Isn't it true, Ms. Houston, that your son has more to fear 859 00:41:36,750 --> 00:41:37,960 from your prejudice than society's? 860 00:41:38,020 --> 00:41:39,050 JOYNER: Objection. 861 00:41:39,120 --> 00:41:41,650 No, I would like to answer Mr. McCoy. 862 00:41:41,720 --> 00:41:45,030 My son is not afraid of me. 863 00:41:46,090 --> 00:41:48,440 He knows that I love him. 864 00:41:54,900 --> 00:41:56,400 No more questions. 865 00:42:01,640 --> 00:42:03,310 It has only been three days, Adam. 866 00:42:03,380 --> 00:42:05,550 Three days, 10 days. 867 00:42:05,610 --> 00:42:07,610 The jury is stalemated. 868 00:42:08,510 --> 00:42:10,650 There's always the next time. 869 00:42:10,720 --> 00:42:13,700 You have nothing better to do than prosecute this woman? 870 00:42:13,750 --> 00:42:14,860 It's a hate crime. 871 00:42:14,920 --> 00:42:18,460 If that's not worth prosecuting, what are we doing here? 872 00:42:18,520 --> 00:42:20,030 I've been paging you 873 00:42:20,090 --> 00:42:22,270 I've been breathing six-year-old dust in a warehouse, 874 00:42:22,330 --> 00:42:24,970 reliving the mother of all divorces. 875 00:42:25,500 --> 00:42:28,410 Burdett v. Burdett. It went all 15 rounds. 876 00:42:28,470 --> 00:42:31,070 These are draft agreements from Josh Burdett, 877 00:42:31,140 --> 00:42:33,580 these are from Frances Houston. 878 00:42:33,640 --> 00:42:36,310 Take a look at the custodial provisions. 879 00:42:38,380 --> 00:42:40,860 Now look at the alimony proposals. 880 00:42:42,680 --> 00:42:44,160 She's unbelievable. 881 00:42:44,220 --> 00:42:46,820 Get Mr. Burdett to confirm this. 882 00:42:48,450 --> 00:42:52,160 You're right. That's exactly what went on. 883 00:42:52,220 --> 00:42:55,000 I was traveling on business two weeks out of every month. 884 00:42:55,060 --> 00:42:56,900 I couldn't possibly take care of David. 885 00:42:56,960 --> 00:42:59,840 It would have been nice to have this information before the trial. 886 00:42:59,900 --> 00:43:02,210 We could have impeached your ex-wife's testimony. 887 00:43:03,170 --> 00:43:05,110 Mr. Burdett, if there's a re-trial, 888 00:43:05,170 --> 00:43:06,840 I'm going to use this material, 889 00:43:06,910 --> 00:43:08,380 and I'm putting you on the stand 890 00:43:08,440 --> 00:43:10,150 to authenticate it and explain what it means. 891 00:43:10,210 --> 00:43:13,420 Absolutely not. My son doesn't know anything about this. 892 00:43:13,480 --> 00:43:15,250 Mr. Burdett... I won't do it. 893 00:43:15,310 --> 00:43:17,660 Whatever happens to Frances or me, 894 00:43:17,720 --> 00:43:20,290 my son believes his parents love him. 895 00:43:20,350 --> 00:43:24,160 I won't do anything to make him think otherwise. 896 00:43:24,390 --> 00:43:26,300 I gave myself asthma for nothing. 897 00:43:26,360 --> 00:43:29,400 We can't use these unless he authenticates them. 898 00:43:29,460 --> 00:43:32,930 The jury resumes deliberations at 9:00 a.m. tomorrow. 899 00:43:33,000 --> 00:43:36,470 Call Houston's lawyer, schedule a conference for 8:30. 900 00:43:40,510 --> 00:43:42,610 No bagels and coffee? You should have told me. 901 00:43:42,670 --> 00:43:44,050 I would have brought some. 902 00:43:44,110 --> 00:43:46,390 Don't count on keeping your big appetite. 903 00:43:46,450 --> 00:43:49,450 Mr. McCoy, that jury is out of oil. 904 00:43:49,510 --> 00:43:52,090 The engine is freezing over. I can smell it. They're deadlocked. 905 00:43:52,150 --> 00:43:54,760 I'm ready to set a new trial date right now. 906 00:43:54,820 --> 00:43:58,200 And we'll hang that jury, too. And the one after that. 907 00:43:58,260 --> 00:44:00,790 One more trial, and it's over. 908 00:44:00,860 --> 00:44:03,970 Ms. Houston, we uncovered some documents relating to your divorce. 909 00:44:04,030 --> 00:44:06,130 I've highlighted the relevant portions. 910 00:44:06,200 --> 00:44:09,440 When I got a divorce, I fought for custody of my child, 911 00:44:09,500 --> 00:44:12,110 but you actually fought not to have custody. 912 00:44:12,170 --> 00:44:13,650 I don't know what you're talking about. 913 00:44:13,710 --> 00:44:15,120 It's all there in the draft agreements. 914 00:44:15,170 --> 00:44:16,780 Neither of you wanted custody. 915 00:44:16,840 --> 00:44:18,380 Your husband for practical reasons. 916 00:44:18,440 --> 00:44:20,290 And you... 917 00:44:20,350 --> 00:44:24,020 He actually had to triple the alimony payments before you'd agree. 918 00:44:26,120 --> 00:44:27,930 They're wrong. 919 00:44:28,490 --> 00:44:30,760 What I see in these papers is a negotiation. 920 00:44:30,820 --> 00:44:32,670 Whatever meaning you're reading into it... 921 00:44:32,720 --> 00:44:35,330 Was confirmed by Mr. Burdett himself. 922 00:44:35,390 --> 00:44:37,810 And he'll testify to it at her next trial. 923 00:44:37,860 --> 00:44:40,240 She didn't want the boy because he's black. 924 00:44:46,410 --> 00:44:47,850 Josh would never get up in court. 925 00:44:47,910 --> 00:44:49,280 He already agreed to do it. 926 00:44:49,340 --> 00:44:53,020 The next jury won't buy your Mary-Mother-of-God routine. 927 00:44:53,080 --> 00:44:55,220 They'll see you for who you are. 928 00:44:55,280 --> 00:44:59,560 A bigot whose racism runs so deep, you even hate your own son. 929 00:45:03,560 --> 00:45:06,300 I assume there's an offer coming? 930 00:45:06,360 --> 00:45:08,900 Man one, eight-and-a-third-to-25. 931 00:45:13,500 --> 00:45:15,670 Well, I want to see the other attorneys at the firm. 932 00:45:15,730 --> 00:45:17,940 The white attorneys? 933 00:45:18,000 --> 00:45:21,180 You walk out that door, Ms. Houston, the offer is off the table. 934 00:45:21,240 --> 00:45:23,520 You'll be retried for murder two. 935 00:45:27,610 --> 00:45:31,820 You have an attorney present. Give me your answer now. 936 00:45:48,870 --> 00:45:49,940 You have a deal. 937 00:45:50,000 --> 00:45:51,670 We'll notify the judge. 938 00:45:55,070 --> 00:45:57,490 You have no idea what I went through, Mr. McCoy. 939 00:45:57,540 --> 00:46:00,220 Only in your own mind, Ms. Houston. 940 00:46:05,520 --> 00:46:07,260 You're lucky she didn't call your bluff. 941 00:46:07,320 --> 00:46:09,300 About Burdett testifying? 942 00:46:09,350 --> 00:46:10,960 You don't feel bad about lying to her? 943 00:46:11,020 --> 00:46:12,560 She got off easy. 944 00:46:12,620 --> 00:46:15,970 Burdett's lie cost her 20 years. Mine only cost her eight. 76233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.