Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:04,890
NARRATOR:
In the criminal justice system
2
00:00:04,950 --> 00:00:08,870
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:08,930 --> 00:00:10,740
the police
who investigate crime
4
00:00:10,800 --> 00:00:13,610
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:13,670 --> 00:00:15,620
These are their stories.
6
00:00:15,870 --> 00:00:17,180
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
7
00:00:17,240 --> 00:00:18,780
(AUDIENCE APPLAUDING)
8
00:00:32,210 --> 00:00:34,350
Look at what you're doing,
you stupid cow!
9
00:00:34,410 --> 00:00:38,160
You were gonna send her out like that.
Open up the blouse.
10
00:00:38,220 --> 00:00:39,530
I don't care
if she has no boobs,
11
00:00:39,590 --> 00:00:42,370
I want them
to look at the blouse.
12
00:00:42,430 --> 00:00:45,880
And take her out of those pants.
Her ass is too big for pants.
13
00:00:45,930 --> 00:00:50,480
Tell her to stop eating
those stupid cheeseburgers.
14
00:00:50,540 --> 00:00:52,490
Paul didn't mean it, sweetie.
He's just high-strung.
15
00:00:52,550 --> 00:00:54,050
Now, come on.
Let's get you a nice skirt.
16
00:00:54,120 --> 00:00:56,730
Where in mother hell is Brittany?
Elsewhere.
17
00:00:56,790 --> 00:00:57,830
That is not an answer!
18
00:00:57,890 --> 00:00:59,270
Look, she's a no-show.
19
00:00:59,330 --> 00:01:00,810
That little bitch,
she's killing me.
20
00:01:00,860 --> 00:01:04,040
Call Jeri Stein.
Tell her I want Brittany right now!
21
00:01:04,740 --> 00:01:06,080
(MAN GASPING)
22
00:01:06,940 --> 00:01:08,220
(INHALING DEEPLY)
23
00:01:08,810 --> 00:01:10,380
(BREATHING HEAVILY)
24
00:01:13,390 --> 00:01:14,890
(GRUNTING)
25
00:01:17,060 --> 00:01:18,340
(DOOR OPENING)
26
00:01:19,270 --> 00:01:20,300
(ESTELLE GASPS)
27
00:01:20,370 --> 00:01:23,050
Call 911! Hurry!
She's dying!
28
00:01:27,950 --> 00:01:30,990
The victim's Brittany Janaway.
She's some kind of model.
29
00:01:31,060 --> 00:01:34,300
I never heard of her, but then, I
don't pay attention to that stuff.
30
00:01:34,360 --> 00:01:35,540
Now, my wife and daughter...
31
00:01:35,600 --> 00:01:37,740
No, let's pay attention
to the here and now.
32
00:01:37,800 --> 00:01:40,340
Oh, sure, yeah. Her father, Dr.
Steven Janaway,
33
00:01:40,410 --> 00:01:43,420
said she was complaining
of severe abdominal pains.
34
00:01:43,480 --> 00:01:46,690
He brought her here, she
collapsed, he attempted CPR.
35
00:01:46,760 --> 00:01:48,600
Who called it in?
The cleaning lady.
36
00:01:48,660 --> 00:01:49,730
And where's the father now?
37
00:01:49,790 --> 00:01:51,780
In his office.
He's a wreck.
38
00:01:51,830 --> 00:01:53,010
Thanks.
39
00:01:53,470 --> 00:01:57,650
Okay. So, it's the middle of the night
and we're all here because of what?
40
00:01:57,710 --> 00:01:58,820
Food poisoning?
41
00:01:58,880 --> 00:02:00,220
I don't have a cause of death.
42
00:02:00,280 --> 00:02:02,660
What I do have is a big
bruise on her lower back.
43
00:02:02,720 --> 00:02:04,130
I don't know
how long it's been there.
44
00:02:04,190 --> 00:02:06,400
Could it have something to do
with her abdominal pains?
45
00:02:06,460 --> 00:02:09,540
Can't say till we check under the
hood, but I'll tell you what,
46
00:02:09,600 --> 00:02:12,080
my daughter
starts doubling over?
47
00:02:12,140 --> 00:02:13,480
I don't take her to my office.
48
00:02:13,540 --> 00:02:14,820
You'd take her
to an emergency room.
49
00:02:14,880 --> 00:02:15,910
That's right.
50
00:02:15,980 --> 00:02:17,520
What kind of doctor is Janaway?
51
00:02:17,580 --> 00:02:19,190
Plastic surgeon.
52
00:02:19,250 --> 00:02:20,890
These samples of his work?
53
00:02:20,960 --> 00:02:23,200
No, it's his daughter.
She was a model.
54
00:02:23,260 --> 00:02:25,070
How old is she, early twenties?
55
00:02:25,130 --> 00:02:26,300
Try 14.
56
00:02:26,370 --> 00:02:27,440
What?
57
00:03:21,360 --> 00:03:26,220
Well, Brittany didn't come
down for dinner tonight.
58
00:03:27,540 --> 00:03:29,080
She was supposed to work.
59
00:03:29,150 --> 00:03:30,860
A modeling job?
60
00:03:30,920 --> 00:03:33,800
Yeah. Yes.
I thought she overslept.
61
00:03:34,760 --> 00:03:39,370
She usually takes a nap
before one of these events.
62
00:03:39,430 --> 00:03:41,140
They often run past midnight.
63
00:03:41,200 --> 00:03:43,550
So this modeling
wasn't just a hobby.
64
00:03:43,610 --> 00:03:45,590
Oh, no, no, on the contrary.
65
00:03:47,620 --> 00:03:49,430
Brittany started
when she was seven.
66
00:03:50,920 --> 00:03:52,870
So when she didn't come
down, what did you do?
67
00:03:54,700 --> 00:03:55,840
Uh...
68
00:03:57,140 --> 00:03:58,670
I went to her room.
69
00:04:00,080 --> 00:04:04,260
I found her curled up in pain.
70
00:04:05,120 --> 00:04:06,460
She tell you
where the pain was?
71
00:04:06,520 --> 00:04:07,800
Yeah, in her abdomen.
72
00:04:10,360 --> 00:04:11,900
She was crying,
73
00:04:12,830 --> 00:04:14,650
and she was running a fever.
74
00:04:16,740 --> 00:04:19,280
I brought her here
to treat her.
75
00:04:22,920 --> 00:04:24,160
She collapsed.
76
00:04:24,720 --> 00:04:26,760
I tried to bring her back.
77
00:04:27,700 --> 00:04:29,700
I don't understand
why this happened.
78
00:04:30,740 --> 00:04:31,980
BRISCOE: Doctor.
79
00:04:32,810 --> 00:04:34,790
Why didn't you just
take her to a hospital?
80
00:04:34,840 --> 00:04:36,760
It didn't make any sense.
81
00:04:37,880 --> 00:04:40,830
Our house is three minutes
from my office.
82
00:04:41,290 --> 00:04:44,870
I have everything here I needed
to treat her, I thought.
83
00:04:47,370 --> 00:04:48,850
(POWER TOOL WHIRRING)
84
00:04:49,140 --> 00:04:51,590
Don't you just love this part?
85
00:04:51,650 --> 00:04:53,460
Meet Miss Priscilla Brown.
86
00:04:53,520 --> 00:04:56,460
In her previous life, it would've cost
you 800 an hour to see her like this.
87
00:04:56,520 --> 00:04:58,020
Yeah, but she would've
been a lot livelier.
88
00:04:58,090 --> 00:04:59,570
Got anything on
Brittany Janaway?
89
00:04:59,630 --> 00:05:01,070
Just the prelims.
90
00:05:01,130 --> 00:05:04,010
I haven't opened her up yet.
Miss Brown was here first.
91
00:05:04,070 --> 00:05:07,080
Believe me, the world's not holding its
breath to find out what killed Miss Brown.
92
00:05:07,140 --> 00:05:08,250
She's a taxpayer.
93
00:05:08,310 --> 00:05:10,420
Yeah, and I'll bet she
reported every dime of it.
94
00:05:10,620 --> 00:05:13,260
(SIGHS) I'll get
what I have on Janaway.
95
00:05:13,660 --> 00:05:15,160
You ever pay for it, Lennie?
96
00:05:15,230 --> 00:05:16,330
I was married, wasn't I?
97
00:05:16,390 --> 00:05:18,140
I heard that.
98
00:05:19,430 --> 00:05:21,350
Janaway, Brittany.
99
00:05:21,400 --> 00:05:23,580
No immediate indications
of cardiac arrest,
100
00:05:23,640 --> 00:05:25,720
burst appendix,
or anything of that nature.
101
00:05:25,780 --> 00:05:27,560
What about that
bruise on her back?
102
00:05:27,620 --> 00:05:29,120
A deep contusion, oval shape,
103
00:05:29,190 --> 00:05:31,360
maybe from falling on her
back or from being hit.
104
00:05:31,420 --> 00:05:33,200
Bad enough to cause
internal injuries?
105
00:05:33,260 --> 00:05:34,570
Well, it's hard to tell
without going in.
106
00:05:34,630 --> 00:05:35,670
How old is the wound?
107
00:05:35,730 --> 00:05:38,310
Ballpark to a couple of weeks.
108
00:05:38,370 --> 00:05:41,120
Oh, she also had month-old
scars on her left forearm.
109
00:05:41,180 --> 00:05:43,350
Four of them. Not deep,
from a sharp instrument.
110
00:05:43,410 --> 00:05:44,520
Suicide attempt?
111
00:05:44,580 --> 00:05:48,830
No, wrong part of the arm.
I'd guess some kind of self-mutilation.
112
00:05:48,890 --> 00:05:50,670
You see it a lot
with adolescent girls.
113
00:05:51,500 --> 00:05:53,140
Unhappy adolescent girls.
114
00:05:53,200 --> 00:05:54,980
So much for the fairytale.
115
00:05:55,840 --> 00:05:59,760
I've seen her pictures all over.
I never realized she was 14.
116
00:05:59,810 --> 00:06:01,420
Once you get past
the glitter and the glamour,
117
00:06:01,480 --> 00:06:03,160
you're left with
one sad little girl.
118
00:06:03,220 --> 00:06:04,360
VAN BUREN: The bruise?
119
00:06:04,420 --> 00:06:07,840
And the self-mutilation.
This girl was unhappy.
120
00:06:07,900 --> 00:06:09,170
Any candidates?
121
00:06:09,230 --> 00:06:10,710
The parents.
122
00:06:10,770 --> 00:06:12,750
Daddy should've taken
her to the hospital.
123
00:06:12,810 --> 00:06:15,950
Yeah, the hospital would've reported
the bruises to Children's Services.
124
00:06:16,010 --> 00:06:18,360
If the parents had something
to do with the girl's death,
125
00:06:18,420 --> 00:06:19,560
they wouldn't have
the Mayor's Office
126
00:06:19,620 --> 00:06:22,630
lean on the Chief of
Detectives for some results.
127
00:06:23,390 --> 00:06:24,400
You got calls?
128
00:06:24,530 --> 00:06:28,350
Three so far. The mother's
family's wired to City Hall.
129
00:06:28,400 --> 00:06:33,190
Have a chat with the Janaways,
and please, keep it friendly.
130
00:06:39,990 --> 00:06:42,030
CURTIS: Any idea how
she might have gotten hurt?
131
00:06:42,100 --> 00:06:44,600
The M.E. thinks the bruise
is about two weeks old.
132
00:06:44,670 --> 00:06:45,710
DR. JANAWAY: No.
133
00:06:45,770 --> 00:06:47,190
How about when
she wasn't at home?
134
00:06:47,240 --> 00:06:49,050
Is there anybody
we should talk to?
135
00:06:49,110 --> 00:06:51,490
If she wasn't at home,
she was working.
136
00:06:51,550 --> 00:06:54,630
She spent a lot of time
with her agent, Jeri Stein.
137
00:06:54,690 --> 00:06:56,760
Miss Stein acted
as a chaperone.
138
00:06:56,830 --> 00:06:59,210
You think somebody
hurt my Brittany?
139
00:06:59,270 --> 00:07:05,380
Well, we're concerned about her bruise,
and also, there were cuts on her arm.
140
00:07:05,450 --> 00:07:06,550
Cuts?
141
00:07:06,610 --> 00:07:08,360
You didn't notice either?
142
00:07:08,420 --> 00:07:11,660
I saw she had scratches.
She said they were from our cat.
143
00:07:11,720 --> 00:07:14,500
The medical examiner thinks
they were self-inflicted.
144
00:07:14,560 --> 00:07:17,480
Oh, my God.
I had no idea.
145
00:07:18,510 --> 00:07:20,820
(CRYING) Brittany never
complained about anything.
146
00:07:22,180 --> 00:07:24,160
Did she spend much
time with her agent?
147
00:07:27,490 --> 00:07:32,070
I have to tell you, I never trusted
those people Brittany worked with.
148
00:07:32,130 --> 00:07:34,270
She was so young,
so impressionable.
149
00:07:34,340 --> 00:07:37,450
I never should have allowed it.
150
00:07:37,510 --> 00:07:39,010
(GAYLE SOBBING)
151
00:07:42,190 --> 00:07:46,470
JERI: Brittany was very innocent for her age.
The camera loved her.
152
00:07:46,560 --> 00:07:49,640
CURTIS: Anybody in your business
ever hear of the kiddy porn laws?
153
00:07:49,700 --> 00:07:51,840
Clients want the Lolita look.
154
00:07:51,910 --> 00:07:53,780
The whole point
is selling clothes,
155
00:07:53,840 --> 00:07:55,760
but we make sure
they keep them on.
156
00:07:55,810 --> 00:07:58,990
What about after the lights go out?
Anyone giving her trouble?
157
00:07:59,050 --> 00:08:00,330
Not when I was around.
158
00:08:00,390 --> 00:08:01,630
And if you weren't?
159
00:08:01,690 --> 00:08:04,640
Mrs. Janaway said she didn't trust
the people her daughter worked with.
160
00:08:04,700 --> 00:08:05,900
Did she include me?
161
00:08:05,970 --> 00:08:07,340
She didn't say.
162
00:08:07,400 --> 00:08:09,540
Brittany had a bad
bruise on her back.
163
00:08:09,610 --> 00:08:11,990
We were hoping maybe you could
tell us how she got it.
164
00:08:12,050 --> 00:08:13,250
She fell in the tub?
165
00:08:13,310 --> 00:08:15,350
Or somebody fell on her?
166
00:08:15,420 --> 00:08:19,230
Well, everybody wanted her,
and I do mean biblically.
167
00:08:20,760 --> 00:08:23,210
Guess being her chaperone, you
had your work cut out for you.
168
00:08:23,270 --> 00:08:27,240
Chaperone? As if.
I have 30 girls to keep working.
169
00:08:27,310 --> 00:08:29,290
Babysitting is why
they have mommies.
170
00:08:29,610 --> 00:08:30,960
Let's try this.
171
00:08:31,020 --> 00:08:33,230
Brittany's wounds were about
two or three weeks old.
172
00:08:33,290 --> 00:08:35,100
Who was she working for then?
173
00:08:36,560 --> 00:08:39,040
Three weeks ago she was doing
fittings with Paul Delacourte
174
00:08:39,100 --> 00:08:41,480
for the show she was
supposed to do last night.
175
00:08:41,540 --> 00:08:43,680
He's requested her a lot
these last couple of months.
176
00:08:43,740 --> 00:08:45,220
What kind of a guy
is Delacourte?
177
00:08:45,950 --> 00:08:49,020
Let's just say, too bad he wasn't in South
Beach last summer to catch a bullet.
178
00:08:49,890 --> 00:08:52,530
I only let my girls work with him
because he gets out the media.
179
00:08:52,590 --> 00:08:55,580
If Delacourte did this,
I'll never forgive him.
180
00:08:59,510 --> 00:09:02,220
They're spoiled,
stupid little brats.
181
00:09:02,280 --> 00:09:04,520
Have you ever looked into
the eyes of a supermodel?
182
00:09:04,580 --> 00:09:07,400
Not since my fling
with Jean Shrimpton.
183
00:09:07,460 --> 00:09:10,000
It's like looking
into the eyes of a goat.
184
00:09:10,060 --> 00:09:12,070
There's nothing
going on in there.
185
00:09:12,130 --> 00:09:14,410
Is that how you treat
them, like farm animals?
186
00:09:14,470 --> 00:09:18,420
I don't pay them $10,000
a day just to wear my clothes.
187
00:09:18,480 --> 00:09:20,190
They have to
put up with me, too.
188
00:09:20,250 --> 00:09:22,160
You treated Brittany
Janaway the same?
189
00:09:22,220 --> 00:09:25,930
She got $8,000 a day, so I
didn't yell at her so much.
190
00:09:25,990 --> 00:09:28,270
Well, you worked with her three weeks ago.
How was that?
191
00:09:28,330 --> 00:09:30,140
I couldn't get
her to stand still.
192
00:09:30,200 --> 00:09:32,550
No matter how much
hitting or yelling?
193
00:09:32,610 --> 00:09:34,850
I never hit her.
I'm not stupid.
194
00:09:35,550 --> 00:09:37,580
Brittany made me
a lot of money.
195
00:09:37,650 --> 00:09:41,070
Whatever she wore, every teenage
girl in America wanted it.
196
00:09:41,120 --> 00:09:42,160
They're like sheep.
197
00:09:42,230 --> 00:09:44,540
BRISCOE: Again with
the farm animals, huh?
198
00:09:44,600 --> 00:09:46,810
Mr. Delacourte, we're gonna need a
list of everybody who was there
199
00:09:46,870 --> 00:09:49,510
when you worked with
Brittany three weeks ago.
200
00:09:49,570 --> 00:09:52,320
I don't carry them with me.
Get them from my office.
201
00:09:52,380 --> 00:09:53,880
And what if we need you?
202
00:09:54,280 --> 00:09:55,850
I'm here for three more days,
203
00:09:55,920 --> 00:09:59,930
then Milan for a week, then Paris
for two days, then Milan again.
204
00:09:59,990 --> 00:10:02,410
My life, it's impossible.
205
00:10:04,640 --> 00:10:08,420
PHOTOGRAPHER: Turn. Great.
Smile. Perfect. Next.
206
00:10:09,110 --> 00:10:10,860
I can talk to you,
but I gotta get ready to go.
207
00:10:10,920 --> 00:10:11,990
The car's coming to pick me up.
208
00:10:12,050 --> 00:10:13,090
No problem.
209
00:10:13,150 --> 00:10:15,690
It's really awful about Brittany.
She anorexic or something?
210
00:10:15,760 --> 00:10:17,210
We don't know why she died.
211
00:10:17,260 --> 00:10:19,000
Listen, we understand
you did a job with her
212
00:10:19,070 --> 00:10:20,740
for Paul Delacourte
a few weeks ago.
213
00:10:20,800 --> 00:10:22,440
Yeah. She didn't
look too sick.
214
00:10:22,510 --> 00:10:23,850
Well, how did
Delacourte treat her?
215
00:10:23,910 --> 00:10:25,180
Who, Paul?
216
00:10:25,240 --> 00:10:28,750
He's a big baby.
He yells, he throws things.
217
00:10:29,350 --> 00:10:30,800
Cassie, can you hear me?
218
00:10:30,860 --> 00:10:32,100
Yeah.
219
00:10:32,160 --> 00:10:34,300
Now, you talked
with her, right?
220
00:10:34,360 --> 00:10:36,440
Yeah, but we didn't
hang out or anything.
221
00:10:36,500 --> 00:10:38,340
Did she say anything
about Delacourte,
222
00:10:38,400 --> 00:10:42,080
like, if he ever came on to
her, or if he ever hit her?
223
00:10:42,140 --> 00:10:43,390
No.
224
00:10:43,450 --> 00:10:44,760
She had a big
bruise on her back.
225
00:10:44,820 --> 00:10:47,660
We were wondering if maybe
you noticed it that day?
226
00:10:47,720 --> 00:10:49,470
No, I didn't,
and I would've seen it.
227
00:10:49,530 --> 00:10:51,630
We did change together before we went home.
(CELL PHONE RINGING)
228
00:10:51,700 --> 00:10:53,010
Is that you or me?
229
00:10:53,070 --> 00:10:54,740
It's me.
It's Rodgers.
230
00:10:56,070 --> 00:10:58,050
CASSIE: I'm expecting
a car to take me to school,
231
00:10:58,110 --> 00:10:59,750
and the driver's
supposed to beep me.
232
00:10:59,810 --> 00:11:02,420
What college you go to? NYU?
233
00:11:02,490 --> 00:11:05,060
College? No way.
I'm in eighth grade.
234
00:11:06,630 --> 00:11:08,010
Brittany wasn't
a real happy person.
235
00:11:08,060 --> 00:11:09,370
She was getting
tired of modeling.
236
00:11:09,430 --> 00:11:10,540
Why's that?
237
00:11:10,600 --> 00:11:11,840
She thought it sucked.
238
00:11:11,900 --> 00:11:14,440
We talked about getting into acting.
It's not hard, you know.
239
00:11:14,510 --> 00:11:16,350
Brooke Shields said, "it's
just modeling in action."
240
00:11:16,410 --> 00:11:17,660
(CELL PHONE RINGING)
241
00:11:17,720 --> 00:11:20,530
Oh! This time it's me.
Gotta go. Ciao.
242
00:11:24,260 --> 00:11:27,210
That kid's gonna live a lifetime
before she's old enough to vote.
243
00:11:27,270 --> 00:11:30,150
Five years to go.
Let's hope she makes it.
244
00:11:31,210 --> 00:11:34,590
I found traces of a macular
rash over 30% of her body.
245
00:11:34,650 --> 00:11:35,990
As in an anaphylactic reaction.
246
00:11:36,050 --> 00:11:37,050
Like an allergy?
247
00:11:37,120 --> 00:11:38,330
In a manner of speaking.
248
00:11:38,390 --> 00:11:40,770
The labs turned up staphylococcal
toxins in her blood.
249
00:11:40,830 --> 00:11:42,570
We're supposed to guess
what that is, too?
250
00:11:42,630 --> 00:11:44,710
Toxic shock.
You mean she died from it?
251
00:11:44,770 --> 00:11:49,190
Yeah. It starts with a fever, lots
of aches and pains, then the rash,
252
00:11:49,250 --> 00:11:51,820
then the toxins
build up, cause death.
253
00:11:51,880 --> 00:11:53,090
Well, how much time
we talking about?
254
00:11:53,150 --> 00:11:54,330
Two weeks.
255
00:11:54,390 --> 00:11:56,170
Well, what caused this?
256
00:11:56,590 --> 00:11:59,580
My exam found abraded
areas in the vaginal walls
257
00:11:59,630 --> 00:12:03,140
which were left untreated, and
triggered a Staphylococcal infection.
258
00:12:03,210 --> 00:12:04,620
How bad was the injury?
259
00:12:05,280 --> 00:12:06,690
She was torn up.
260
00:12:07,350 --> 00:12:08,450
Raped.
261
00:12:10,020 --> 00:12:11,330
And how.
262
00:12:14,760 --> 00:12:17,370
She was raped
and she never told anyone?
263
00:12:17,440 --> 00:12:19,880
She must've had her happy
face glued on tight.
264
00:12:19,940 --> 00:12:21,850
The M.E. said she would've
been in a lot of pain.
265
00:12:21,910 --> 00:12:24,290
It's definite?
The rape caused the toxic shock?
266
00:12:24,350 --> 00:12:26,460
Rodgers put a money-back
guarantee on it.
267
00:12:26,520 --> 00:12:28,800
And this Delacourte fellow,
he into little girls?
268
00:12:28,860 --> 00:12:31,360
Well, I'm sure he has a hard time
keeping his hands to himself,
269
00:12:31,430 --> 00:12:33,970
but we talked to some people who were
there when Brittany worked with him.
270
00:12:34,040 --> 00:12:35,540
We don't think
anything happened.
271
00:12:35,610 --> 00:12:37,090
After that he was
out of the country,
272
00:12:37,140 --> 00:12:38,850
and he has the receipts
to prove it.
273
00:12:38,910 --> 00:12:41,590
And after Delacourte, we
suddenly run out of suspects.
274
00:12:41,650 --> 00:12:43,690
Well, it's possible
she didn't report the rape
275
00:12:43,750 --> 00:12:45,760
because the rapist
is somebody she knows.
276
00:12:45,830 --> 00:12:50,040
So we're back to Dr. Janaway.
Join me for a hot pretzel. It's on me.
277
00:12:53,010 --> 00:12:54,150
REPORTER 1: There they are!
278
00:12:54,210 --> 00:12:55,310
REPORTER 2:
Lieutenant Van Buren,
279
00:12:55,380 --> 00:12:57,590
what can you tell us about the
Brittany Janaway murder case?
280
00:12:57,650 --> 00:12:58,890
Who said it was murder?
281
00:12:58,950 --> 00:13:01,130
Is it true Brittany Janaway
was sexually assaulted?
282
00:13:01,190 --> 00:13:02,230
First I heard of it.
283
00:13:02,290 --> 00:13:03,700
Isn't it true
there's an autopsy report
284
00:13:03,760 --> 00:13:05,540
saying cause of death
was brutal rape?
285
00:13:05,600 --> 00:13:06,940
If there is, I haven't seen it.
286
00:13:07,000 --> 00:13:08,480
Is Paul Delacourte
still a suspect?
287
00:13:08,540 --> 00:13:11,850
If we haven't determined if there was a
murder, there can't be any suspects.
288
00:13:11,910 --> 00:13:13,980
As soon as we have a statement
to make, we'll notify you.
289
00:13:14,050 --> 00:13:16,760
Now if you'll excuse me,
I'd like to buy a pretzel.
290
00:13:16,820 --> 00:13:18,560
It's pretty much what
you'd expect to hear
291
00:13:18,620 --> 00:13:20,770
from investigators
in this explosive case,
292
00:13:20,830 --> 00:13:23,400
but anonymous sources
have confirmed to News 14,
293
00:13:23,470 --> 00:13:25,350
the cause of death was rape,
294
00:13:25,400 --> 00:13:26,780
and figures inside
the fashion world
295
00:13:26,840 --> 00:13:28,950
are at the top
of the police's suspect list.
296
00:13:29,010 --> 00:13:30,580
Meanwhile, Park Avenue
plastic surgeon
297
00:13:30,650 --> 00:13:32,190
Steven Janaway
remains in seclusion
298
00:13:32,250 --> 00:13:34,830
with his wife Gayle in their
Upper-East-Side townhouse,
299
00:13:34,890 --> 00:13:37,370
and Venus Agency topper, Jeri
Stein, has set up a memorial...
300
00:13:37,430 --> 00:13:38,570
(TURNS TV OFF)
301
00:13:38,730 --> 00:13:41,720
These anonymous sources, they
wouldn't be wearing blue, would they?
302
00:13:41,770 --> 00:13:44,580
Those leaks did not
come out of my squad.
303
00:13:44,640 --> 00:13:47,060
They got the M.E.'s
report before we did.
304
00:13:47,110 --> 00:13:49,150
I want these leaks
stopped, Lieutenant.
305
00:13:49,220 --> 00:13:51,700
Do you want me to compile an
enemies list while I'm at it?
306
00:13:51,760 --> 00:13:53,470
I don't see
anything funny here.
307
00:13:53,530 --> 00:13:55,740
A case this big,
we're going to get leaks.
308
00:13:55,800 --> 00:13:57,240
We might as well
get used to it.
309
00:13:57,640 --> 00:13:59,640
No. That's not good enough.
310
00:14:00,470 --> 00:14:02,820
By the time we present
this case to a jury,
311
00:14:02,880 --> 00:14:05,830
the details will be clues in The
Daily News Sunday crossword.
312
00:14:05,890 --> 00:14:07,260
Which could be the whole point
313
00:14:07,320 --> 00:14:09,270
of leaking the information
in the first place.
314
00:14:09,330 --> 00:14:12,740
The Janaways know people who
know people in the department.
315
00:14:12,800 --> 00:14:14,750
The Janaways
are the anonymous source?
316
00:14:14,800 --> 00:14:16,720
Why not?
If they got a heads-up
317
00:14:16,770 --> 00:14:19,480
that this investigation's
about to turn back on them,
318
00:14:19,550 --> 00:14:21,930
these leaks could
just be preemptive.
319
00:14:25,960 --> 00:14:27,630
Have your people
talked to Mrs. Janaway
320
00:14:27,700 --> 00:14:29,270
about her husband
and her daughter?
321
00:14:29,330 --> 00:14:30,640
They're gonna try today.
322
00:14:31,400 --> 00:14:35,290
Good. This time let's try to stay
one step ahead of the media.
323
00:14:41,760 --> 00:14:43,360
REPORTER 1: They're here!
(REPORTERS CLAMORING)
324
00:14:43,430 --> 00:14:46,070
What are you gonna ask the Janaways?
No comment.
325
00:14:46,130 --> 00:14:47,240
Did you know
that Paul Delacourte's
326
00:14:47,300 --> 00:14:48,710
leaving for Europe
tomorrow morning?
327
00:14:48,770 --> 00:14:49,770
No comment.
328
00:14:49,870 --> 00:14:52,220
REPORTER 2: Is it true that Brittany
had a pentagram carved on her arm?
329
00:14:52,280 --> 00:14:53,480
What he said.
330
00:14:53,550 --> 00:14:55,620
Get that thing out of my face.
Come on, move it.
331
00:14:55,690 --> 00:14:56,860
How about answering a question?
332
00:14:56,920 --> 00:14:59,130
How about you get out of my
way before I arrest you?
333
00:14:59,190 --> 00:15:00,230
(GRUNTS)
334
00:15:00,290 --> 00:15:02,780
Come on! Come on! That's it!
That's it! That's it!
335
00:15:02,830 --> 00:15:05,280
Anybody takes one more step,
you're dead in the department.
336
00:15:05,340 --> 00:15:08,380
No cop is ever gonna talk to you again.
Now go on! Get out of here!
337
00:15:08,440 --> 00:15:10,080
Go find an accident
or something.
338
00:15:10,750 --> 00:15:11,890
Mrs. Janaway,
it's just us.
339
00:15:11,950 --> 00:15:13,060
No, I'm sorry.
340
00:15:13,120 --> 00:15:14,620
Look, we just want
to talk, all right?
341
00:15:14,690 --> 00:15:17,540
We can do it here, in front
of these vultures, or inside.
342
00:15:18,030 --> 00:15:19,480
(REPORTERS CHATTERING)
343
00:15:21,200 --> 00:15:23,010
My husband isn't here.
344
00:15:23,070 --> 00:15:24,850
Actually, we'd rather
talk to you.
345
00:15:24,910 --> 00:15:27,260
I'm afraid that
won't be possible.
346
00:15:27,310 --> 00:15:29,090
Who are you?
Leslie Drake,
347
00:15:29,150 --> 00:15:31,460
counselor to the Janaways.
And you?
348
00:15:31,520 --> 00:15:34,600
I'm Detective Lennie Briscoe.
This is Detective Reynaldo Curtis.
349
00:15:34,660 --> 00:15:36,540
We know why we're here.
Why are you here?
350
00:15:36,600 --> 00:15:38,410
Watching over the Janaways.
351
00:15:38,470 --> 00:15:41,250
Watch all you want.
You can't keep us from talking to them.
352
00:15:41,310 --> 00:15:44,350
Gayle, do you want to
speak to these gentlemen?
353
00:15:44,420 --> 00:15:45,920
No, not without Steven.
354
00:15:46,920 --> 00:15:48,300
There you go.
355
00:15:49,020 --> 00:15:50,230
And there you go.
356
00:15:51,130 --> 00:15:52,510
We'll be talking to you.
357
00:15:54,270 --> 00:15:58,020
All I can tell you, Mr. Drake, is Mrs.
Janaway is not a suspect.
358
00:15:59,110 --> 00:16:00,990
What about Mr. Janaway?
359
00:16:01,620 --> 00:16:04,620
There's no evidence to make us think
that he should be a suspect either.
360
00:16:04,690 --> 00:16:06,760
Well, explain something to me.
361
00:16:06,830 --> 00:16:09,780
Why do the police want to speak
to her when he's not present?
362
00:16:09,830 --> 00:16:11,940
Maybe there's some things a
mother doesn't feel comfortable
363
00:16:12,000 --> 00:16:13,180
saying about her daughter
364
00:16:13,240 --> 00:16:14,310
in front of her father.
365
00:16:14,380 --> 00:16:16,080
No. When it comes to Brittany,
366
00:16:16,150 --> 00:16:18,090
the Janaways have no
secrets from each other.
367
00:16:18,850 --> 00:16:21,060
I'd rather let the police
decide that for themselves.
368
00:16:21,120 --> 00:16:23,470
No, no, no, no.
These are the ground rules.
369
00:16:24,030 --> 00:16:27,170
They can talk to them whenever
they want to. Together.
370
00:16:27,230 --> 00:16:28,940
No separate interviews.
371
00:16:29,000 --> 00:16:31,280
And we'll decide what amount
of time is reasonable,
372
00:16:31,340 --> 00:16:32,850
and, of course,
I'll have to be present.
373
00:16:32,910 --> 00:16:36,120
Would you like us to submit a list
of questions in writing as well?
374
00:16:36,190 --> 00:16:38,460
We'd have an easier time
talking to Saddam Hussein.
375
00:16:38,520 --> 00:16:42,240
Possibly. And you'll need
to give 24-hours notice.
376
00:16:42,300 --> 00:16:44,300
What are your clients
afraid of, Mr. Drake?
377
00:16:44,900 --> 00:16:46,580
What are they afraid of?
378
00:16:47,510 --> 00:16:50,750
They're afraid of a police department
that's got more leaks in it
379
00:16:50,820 --> 00:16:54,360
than the Exxon Valdez.
They're afraid of a media frenzy
380
00:16:54,420 --> 00:16:58,810
that's got their face on every tabloid
in every supermarket across the nation.
381
00:16:59,370 --> 00:17:01,710
Maybe you don't
understand something.
382
00:17:01,770 --> 00:17:03,680
They lost a daughter.
383
00:17:04,410 --> 00:17:07,120
And they're expected to
grieve on the 6:00 news?
384
00:17:07,180 --> 00:17:10,860
Well, it's not gonna happen.
I am here to protect them.
385
00:17:10,920 --> 00:17:13,960
They're not gonna be chewed up
by the tabloid justice system.
386
00:17:14,030 --> 00:17:17,040
Don't think for a minute that you're
going to manage this investigation.
387
00:17:17,100 --> 00:17:19,740
Detectives Briscoe and Curtis
will be at your clients' home
388
00:17:19,810 --> 00:17:21,410
tomorrow morning at 9:00.
389
00:17:21,480 --> 00:17:23,720
If they don't make themselves
available for an interview,
390
00:17:23,780 --> 00:17:25,490
they can talk
to the grand jury.
391
00:17:25,550 --> 00:17:27,930
Consider yourself notified.
Good night.
392
00:17:29,190 --> 00:17:30,760
Tell the boys
there'll be fresh coffee
393
00:17:30,830 --> 00:17:33,280
and powdered donuts
waiting for them.
394
00:17:36,870 --> 00:17:38,510
BRISCOE: Did Brittany
have a boyfriend?
395
00:17:39,650 --> 00:17:42,460
No, I wouldn't allow it.
She was much too young.
396
00:17:42,520 --> 00:17:45,970
CURTIS: Was there anyone else she had
contact with these last couple of weeks?
397
00:17:46,030 --> 00:17:47,770
A family friend or a relative?
398
00:17:48,760 --> 00:17:50,110
Well, my brother and his family
399
00:17:50,170 --> 00:17:52,710
were here a week ago
Thursday for dinner.
400
00:17:52,770 --> 00:17:54,950
Brittany played with her
cousins in her room.
401
00:17:55,010 --> 00:17:56,050
Boys?
402
00:17:57,010 --> 00:17:59,330
Two girls, 10 and 13.
403
00:18:01,090 --> 00:18:02,190
Was, uh...
404
00:18:03,260 --> 00:18:05,070
Was she ever alone
with your brother?
405
00:18:06,670 --> 00:18:09,650
No. That's a disgusting
suggestion.
406
00:18:11,540 --> 00:18:13,320
Let me ask you
something, Detective.
407
00:18:13,380 --> 00:18:15,190
Are you gonna keep
shaking the family tree
408
00:18:15,250 --> 00:18:17,030
until a pervert
falls out or what?
409
00:18:17,090 --> 00:18:19,930
Hey, we have to ask in order
to rule these things out.
410
00:18:19,990 --> 00:18:21,630
(CLEARS THROAT)
We're gonna need a list
411
00:18:21,700 --> 00:18:26,170
of all your employees, former and
now, housekeepers, babysitters...
412
00:18:26,240 --> 00:18:29,710
Yeah, done. It goes back to
when Brittany was an infant.
413
00:18:30,610 --> 00:18:32,420
All the phone numbers
and addresses are current.
414
00:18:33,950 --> 00:18:35,900
You must have been a Boy Scout.
415
00:18:37,860 --> 00:18:39,000
Mrs. Janaway,
416
00:18:39,970 --> 00:18:43,250
can you think of anybody who
could've done this to your daughter?
417
00:18:43,310 --> 00:18:44,840
I mean, anybody at all?
418
00:18:46,710 --> 00:18:47,920
(SIGHS)
419
00:18:47,980 --> 00:18:49,690
No. I'm sorry.
420
00:18:49,750 --> 00:18:53,030
I see you have a few people on
the list who live in Baltimore.
421
00:18:53,990 --> 00:18:56,310
Yes. That's where Brittany
was born and raised.
422
00:18:57,000 --> 00:18:58,450
How long you been living here?
423
00:18:59,440 --> 00:19:00,470
Two years.
424
00:19:00,540 --> 00:19:01,650
You visit Baltimore often?
425
00:19:01,710 --> 00:19:04,850
Yes. I still see patients there.
We still have our house.
426
00:19:04,920 --> 00:19:06,260
When's the last
time you were there?
427
00:19:06,320 --> 00:19:07,350
Two weeks ago.
428
00:19:07,420 --> 00:19:09,400
CURTIS: Just the three
of you in Baltimore?
429
00:19:10,900 --> 00:19:12,030
Leslie, that's enough.
430
00:19:12,100 --> 00:19:15,170
Okay, Detectives,
let's call it a day.
431
00:19:15,240 --> 00:19:16,980
We're just getting warmed up.
432
00:19:19,080 --> 00:19:20,180
Warmed up?
433
00:19:21,480 --> 00:19:23,490
This is a game to you?
434
00:19:23,550 --> 00:19:27,900
Sitting here drinking
coffee, playing voyeur?
435
00:19:27,960 --> 00:19:29,670
Somebody killed our daughter.
436
00:19:30,970 --> 00:19:32,410
How dare you?
437
00:19:40,150 --> 00:19:41,760
At least the donuts were fresh.
438
00:19:41,820 --> 00:19:44,640
Well, between bites, did you
manage to get a read on Janaway?
439
00:19:44,700 --> 00:19:48,910
No slip-ups, no inappropriate reactions.
He's very contained.
440
00:19:48,970 --> 00:19:49,970
And the wife?
441
00:19:50,040 --> 00:19:52,820
The grieving mother?
Looks like the real thing.
442
00:19:52,880 --> 00:19:54,950
If hubby was molesting the
kid, I don't think she knew.
443
00:19:55,020 --> 00:19:57,860
Or didn't want to.
Start working the list.
444
00:19:57,920 --> 00:20:00,270
Might be someone there
who had their eyes open.
445
00:20:00,760 --> 00:20:02,640
Mmm, how do you want to work
the Baltimore angle?
446
00:20:02,700 --> 00:20:05,440
There's a housekeeper, Helen Caine.
We should talk to her.
447
00:20:05,540 --> 00:20:06,950
We know people down there.
448
00:20:07,010 --> 00:20:08,350
VAN BUREN: Pembleton?
449
00:20:08,410 --> 00:20:10,190
No, the one whose ex-wife
I was sleeping with.
450
00:20:10,610 --> 00:20:13,100
Tell him he'll have
to be more specific.
451
00:20:13,250 --> 00:20:14,760
The mediocre pool player.
452
00:20:14,820 --> 00:20:16,600
Munch.
453
00:20:16,660 --> 00:20:18,040
(VAN BUREN LAUGHING)
454
00:20:22,000 --> 00:20:24,180
You're telling me you
can ID a transsexual?
455
00:20:24,240 --> 00:20:25,350
No problem.
456
00:20:25,410 --> 00:20:27,690
It's not like spotting an elk
with a 12-point rack, you know?
457
00:20:27,750 --> 00:20:29,130
Those parts are real.
458
00:20:29,180 --> 00:20:30,530
The essence isn't.
459
00:20:30,590 --> 00:20:33,570
Don't give me that
genetically-romantic Latin sonar crap.
460
00:20:33,630 --> 00:20:35,230
There's one in the building.
There is?
461
00:20:35,300 --> 00:20:37,070
(PHONE RINGING)
You heard me. Your phone.
462
00:20:38,740 --> 00:20:40,380
A Glen or Glenda with a badge?
463
00:20:40,440 --> 00:20:41,720
(RINGING CONTINUES)
464
00:20:42,140 --> 00:20:43,180
Better answer that.
465
00:20:43,250 --> 00:20:44,520
Who is it?
466
00:20:44,580 --> 00:20:46,890
Who is it?
Come on, Falsone, tell me!
467
00:20:48,590 --> 00:20:50,660
Homicide, Detective Munch.
468
00:20:50,730 --> 00:20:53,610
What do you mean, "Now you
remember my name"? Who is this?
469
00:20:53,800 --> 00:20:56,110
(CHUCKLING) Hey, Gee!
470
00:20:56,170 --> 00:20:57,880
You'll never guess
who's on the line.
471
00:20:58,440 --> 00:21:00,450
So, how's it going, Lennie?
472
00:21:01,990 --> 00:21:04,630
Detective Briscoe didn't give you
any more information than that?
473
00:21:04,700 --> 00:21:06,300
No, just that the girl,
Brittany Janaway,
474
00:21:06,370 --> 00:21:08,250
died in New York two days ago.
475
00:21:08,300 --> 00:21:09,910
And the family still
called Baltimore home?
476
00:21:09,970 --> 00:21:13,480
Yeah, they've got a house in Roland Park.
Dad's a plastic surgeon.
477
00:21:13,550 --> 00:21:17,500
Made his dough bolting after-market parts
on the rich yet physically challenged.
478
00:21:17,560 --> 00:21:20,300
So, he needs background
interviews, grunt work?
479
00:21:20,360 --> 00:21:22,840
Exactly. Can you imagine the
pair that Briscoe's got hanging?
480
00:21:22,900 --> 00:21:24,740
Do it.
Excuse me?
481
00:21:25,140 --> 00:21:28,950
Munch, the fact that Briscoe may
have slept with your ex-first wife
482
00:21:29,010 --> 00:21:32,660
does not take away from the fact that
the man is a fellow police officer,
483
00:21:32,720 --> 00:21:34,670
a member of the brotherhood
of the badge.
484
00:21:34,720 --> 00:21:36,000
Now, if he was
to call down here
485
00:21:36,060 --> 00:21:38,130
for a barrel of funnel
cakes, we'd be obliged.
486
00:21:38,630 --> 00:21:41,140
All right, all right, but how did you
know that Briscoe slept with Gwen?
487
00:21:42,100 --> 00:21:43,520
How do you know
I didn't sleep with her?
488
00:21:46,250 --> 00:21:48,020
Go on, get out of here, Munch.
489
00:21:51,820 --> 00:21:53,970
Hey, Falsone, I need company.
490
00:21:54,030 --> 00:21:55,100
I'm waiting on Meldrick.
491
00:21:55,160 --> 00:21:56,200
I'm buying at the diner.
492
00:21:58,200 --> 00:21:59,680
Meldrick who?
493
00:22:02,340 --> 00:22:03,980
Lieutenant, this
is Mr. Drake,
494
00:22:04,050 --> 00:22:05,620
the lawyer
for Dr. and Mrs. Janaway.
495
00:22:05,690 --> 00:22:07,690
Ah! Mr. Drake.
I've heard about you.
496
00:22:07,760 --> 00:22:09,460
Detective Profaci.
Hello, Detective.
497
00:22:09,530 --> 00:22:10,560
PROFACI: Pleased to meet you.
498
00:22:10,630 --> 00:22:12,300
What brings you
to our corner of paradise?
499
00:22:12,360 --> 00:22:15,180
I'd like you to meet Mr.
John Law from Los Angeles.
500
00:22:15,240 --> 00:22:18,220
He's formerly with the FBI's
Behavioral Science Unit.
501
00:22:18,280 --> 00:22:19,380
He's a profiler.
502
00:22:19,450 --> 00:22:21,450
John Law.
That'd be your real name?
503
00:22:21,520 --> 00:22:22,760
(CHUCKLES)
504
00:22:23,250 --> 00:22:27,540
Uh, Mr. Law has studied the case and
he's prepared a profile of the suspect.
505
00:22:27,930 --> 00:22:31,110
Ah, great. Leave it at the front desk.
Thank you very much,
506
00:22:31,170 --> 00:22:32,240
and have a good day.
507
00:22:32,300 --> 00:22:33,650
DRAKE: Uh,
excuse me, ma'am.
508
00:22:33,710 --> 00:22:35,190
I have a letter
from the Mayor's Office
509
00:22:35,240 --> 00:22:38,290
directing you to attend to
this matter right away.
510
00:22:39,820 --> 00:22:44,100
The victim was a
closely-supervised teenage female.
511
00:22:44,160 --> 00:22:48,200
The offender probably spent a
good amount of time observing her
512
00:22:48,270 --> 00:22:51,450
and planning his assault.
You with me so far?
513
00:22:51,510 --> 00:22:53,490
He stalked her. I got that.
514
00:22:55,550 --> 00:22:58,730
The offender has a job
that affords him mobility
515
00:22:58,790 --> 00:23:00,430
and unsupervised time.
516
00:23:00,930 --> 00:23:03,880
He's single,
lower-middle-class,
517
00:23:03,930 --> 00:23:06,940
lives alone or with
a domineering female.
518
00:23:07,010 --> 00:23:09,010
Now, this is the most
important point.
519
00:23:09,080 --> 00:23:10,180
Good.
520
00:23:10,250 --> 00:23:12,630
The offender
was known to the victim.
521
00:23:12,690 --> 00:23:17,540
The victim's silence was insured by
a credible threat to the victim,
522
00:23:17,600 --> 00:23:19,910
a member of the family
or favorite pet.
523
00:23:20,840 --> 00:23:23,080
Now, investigative strategies.
524
00:23:23,710 --> 00:23:27,920
I suggest deep background checks
on former nannies, housekeepers...
525
00:23:27,980 --> 00:23:30,260
My detectives
are already on that.
526
00:23:30,320 --> 00:23:33,600
I suggest checking their
boyfriends and male relatives.
527
00:23:33,660 --> 00:23:39,580
I also suggest releasing a statement that
you are close to identifying the offender.
528
00:23:39,640 --> 00:23:42,090
This strategy has
proved successful...
529
00:23:42,140 --> 00:23:45,190
Why don't we just let Mr.
Drake leak it to the media?
530
00:23:46,590 --> 00:23:47,730
I resent that.
531
00:23:47,790 --> 00:23:49,170
I'm sure you do.
532
00:23:49,960 --> 00:23:51,700
Who paid for all of this?
533
00:23:51,760 --> 00:23:52,940
My clients paid for this.
534
00:23:53,000 --> 00:23:57,450
Well, does Mr. Law know that your clients
haven't been ruled out as suspects?
535
00:23:57,510 --> 00:24:00,550
I've ruled them out. 100%.
536
00:24:02,020 --> 00:24:04,120
Well, thank you for coming.
537
00:24:11,400 --> 00:24:12,610
(DOOR CLOSES)
538
00:24:14,280 --> 00:24:15,280
(SCOFFS)
539
00:24:23,290 --> 00:24:24,500
(SIGHS)
540
00:24:25,570 --> 00:24:26,740
(KNOCKS)
541
00:24:27,000 --> 00:24:28,240
Hey, hey!
542
00:24:28,300 --> 00:24:31,340
Save it.
I already dialed 911.
543
00:24:31,410 --> 00:24:34,020
FALSONE: Ma'am, we are 911.
544
00:24:34,080 --> 00:24:37,030
I'm Detective Falsone
and this is Detective Munch.
545
00:24:37,090 --> 00:24:39,160
What are you skulking
around for, then?
546
00:24:39,930 --> 00:24:42,410
We're looking to talk to a
housekeeper named Helen Caine.
547
00:24:42,460 --> 00:24:43,600
She works for the Janaways.
548
00:24:43,670 --> 00:24:46,450
Not today she doesn't.
It's her day off.
549
00:24:46,510 --> 00:24:48,850
So, this is the residence where Dr.
Janaway and his family reside?
550
00:24:48,910 --> 00:24:50,360
At times, yes.
551
00:24:51,250 --> 00:24:52,630
Pardon me, ma'am.
What's your name?
552
00:24:52,690 --> 00:24:54,030
Sadie Appleyard.
553
00:24:54,090 --> 00:24:56,730
Mrs. Appleyard, when the Janaways
aren't here, where are they?
554
00:24:56,790 --> 00:24:58,300
New York.
555
00:24:58,360 --> 00:25:00,280
Do you have any idea when
they were in town last?
556
00:25:00,330 --> 00:25:01,810
Of course I do.
I'm the block captain.
557
00:25:01,870 --> 00:25:03,440
I keep a record of everything.
558
00:25:03,510 --> 00:25:04,650
MUNCH: When was that, ma'am?
559
00:25:04,710 --> 00:25:07,060
You know damn well it was
two and a half weeks ago.
560
00:25:07,650 --> 00:25:09,100
How would we
damn well know that?
561
00:25:09,150 --> 00:25:11,760
Because I called in
a suspicious person report.
562
00:25:13,290 --> 00:25:15,400
Oh, right. What night
was that again?
563
00:25:15,460 --> 00:25:17,380
That was Thursday the 8th.
564
00:25:17,430 --> 00:25:20,040
A couple of uniforms came out here
and took a statement from you?
565
00:25:20,110 --> 00:25:21,180
Yes.
566
00:25:21,240 --> 00:25:23,050
Well, see,
that's why we're here.
567
00:25:23,110 --> 00:25:26,460
Those two boneheads lost the report.
We just need a quick recap.
568
00:25:26,520 --> 00:25:30,770
Well, as I told them,
it was about 8:45
569
00:25:30,830 --> 00:25:34,280
when I was looking outside
my kitchen window
570
00:25:34,340 --> 00:25:36,940
and I saw a cab
parked in front.
571
00:25:37,010 --> 00:25:39,720
As I was turning away,
I saw him.
572
00:25:39,780 --> 00:25:40,920
Saw who, ma'am?
573
00:25:41,480 --> 00:25:46,630
This young man right over
there looking inside.
574
00:25:46,960 --> 00:25:50,310
So I closed my back door
and I called the police.
575
00:25:50,370 --> 00:25:51,870
When I went to look
for him again, he was gone.
576
00:25:52,770 --> 00:25:55,690
Do you remember if that young
man was white or black?
577
00:25:57,650 --> 00:26:00,220
In between.
He was Spanish-looking.
578
00:26:03,230 --> 00:26:04,830
In between.
579
00:26:05,230 --> 00:26:06,370
(CLICKS TONGUE)
580
00:26:06,670 --> 00:26:09,710
ROSS: "Since Brittany's death, the
suspect may have altered his appearance.
581
00:26:09,770 --> 00:26:13,280
"The suspect may have turned to religion
or started attending church services.
582
00:26:13,350 --> 00:26:15,890
"He may have started drinking
heavily or taking drugs."
583
00:26:15,950 --> 00:26:17,020
I don't believe this.
584
00:26:17,090 --> 00:26:18,530
It's even in The Baltimore Sun.
585
00:26:18,590 --> 00:26:20,400
And they set up an 800 number.
586
00:26:28,980 --> 00:26:32,760
This does not mean we're setting
ourselves up as private investigators.
587
00:26:32,820 --> 00:26:35,270
Every lead that comes in,
we forward to the police.
588
00:26:35,320 --> 00:26:38,070
ROSS: You're offering
a $250,000 reward.
589
00:26:38,130 --> 00:26:40,810
Do you have any idea how many
false leads that will attract?
590
00:26:40,870 --> 00:26:45,010
If it attracts one good lead, my clients
feel it's money very well spent.
591
00:26:45,080 --> 00:26:48,550
It's a colossal waste
of police time, Mr. Drake.
592
00:26:48,620 --> 00:26:51,190
I warned you about interfering
with our investigation.
593
00:26:51,260 --> 00:26:52,960
What investigation? Huh?
594
00:26:53,030 --> 00:26:56,700
I offered the police the services
of a bona fide FBI man hunter,
595
00:26:56,770 --> 00:26:58,080
and what do they do?
596
00:26:58,140 --> 00:27:01,880
They dismiss his report, they
ignore his recommendation,
597
00:27:01,940 --> 00:27:03,820
and they practically
laugh in the man's face!
598
00:27:03,880 --> 00:27:06,590
They were a lot kinder
than I would've been.
599
00:27:06,650 --> 00:27:09,300
If I see any more
of this nonsense from you,
600
00:27:09,360 --> 00:27:13,540
I'll have the ethics committee sanction
you for professional misconduct.
601
00:27:13,600 --> 00:27:16,520
I see. You're gonna come after
the Janaways' counselor
602
00:27:16,570 --> 00:27:19,520
while their daughter's murderer is
running around loose in the street?
603
00:27:19,580 --> 00:27:21,030
I don't think that's
going to look very good!
604
00:27:21,080 --> 00:27:23,560
Not as bad as what
you've been doing.
605
00:27:23,620 --> 00:27:27,870
Leaking evidence,
publishing suspect profiles.
606
00:27:27,930 --> 00:27:30,780
It looks like your clients are
trying to poison the jury pool.
607
00:27:30,840 --> 00:27:33,410
They're better
suspects than ever.
608
00:27:35,340 --> 00:27:37,260
How dare you say
anything like that?
609
00:27:37,310 --> 00:27:39,390
You know something?
You've got a lot of nerve.
610
00:27:39,450 --> 00:27:41,090
And let me tell you something.
611
00:27:41,160 --> 00:27:44,610
You take one baby step
towards my clients
612
00:27:44,660 --> 00:27:49,050
and I'm coming after you for
slander and malicious prosecution.
613
00:27:49,100 --> 00:27:51,380
We prosecute who we see
fit when we see fit.
614
00:27:51,440 --> 00:27:53,550
You better not get in the way.
615
00:27:53,610 --> 00:27:57,790
I'm gonna run this ad from Monday
through Sunday for two weeks,
616
00:27:57,860 --> 00:28:02,270
and every lead that comes in, I'm gonna
forward to the police department,
617
00:28:02,330 --> 00:28:05,140
and I expect them to follow
up on each one of them!
618
00:28:05,200 --> 00:28:07,050
You don't dictate
anything to us!
619
00:28:07,110 --> 00:28:10,890
You screw up this investigation, I'll
see you get your license pulled!
620
00:28:10,950 --> 00:28:13,990
The Janaways will be your last
clients in the state of New York!
621
00:28:14,050 --> 00:28:15,300
(CLICKING TONGUE)
622
00:28:18,900 --> 00:28:21,880
Call our public affairs office, tell
them to start working on a statement.
623
00:28:21,940 --> 00:28:25,080
Something to the effect that
although we don't usually encourage
624
00:28:25,140 --> 00:28:26,450
the posting of rewards,
625
00:28:26,510 --> 00:28:29,330
we're mindful of the Janaways'
desire for an arrest.
626
00:28:29,380 --> 00:28:31,560
We urge the public
to act responsibly.
627
00:28:32,390 --> 00:28:33,890
We could just ignore the ad.
628
00:28:33,960 --> 00:28:36,470
Too late.
We have to play their game.
629
00:28:40,670 --> 00:28:43,780
(CLEARS THROAT) Excuse me,
is your name Virgil Pipino?
630
00:28:43,850 --> 00:28:44,850
Yeah.
631
00:28:44,920 --> 00:28:47,020
Detective Munch.
Baltimore Police Department.
632
00:28:47,090 --> 00:28:48,630
(STUTTERING)
Oh! Am I in trouble?
633
00:28:48,690 --> 00:28:50,760
Let me finish, all right?
634
00:28:50,830 --> 00:28:52,170
Sorry, boss. That's okay.
Don't worry about it.
635
00:28:52,230 --> 00:28:55,180
All right, now, a couple of weeks
ago, did you have a fare...
636
00:28:55,240 --> 00:28:56,310
It was the 9th, to be exact.
637
00:28:56,370 --> 00:28:59,690
A young-looking guy,
Hispanic, like, in his 20s?
638
00:28:59,750 --> 00:29:02,160
Yeah, yeah, yeah,
I do, as a matter of fact.
639
00:29:02,220 --> 00:29:03,820
Where'd you pick him up?
640
00:29:03,890 --> 00:29:05,030
The train station.
641
00:29:05,090 --> 00:29:06,300
He tell you his name?
642
00:29:06,360 --> 00:29:07,530
No.
643
00:29:07,600 --> 00:29:10,510
Did he happen to tell you where he
was coming from, by any chance?
644
00:29:10,570 --> 00:29:13,480
Yeah, you know, I asked him, because
he had this Mets ball cap on...
645
00:29:13,540 --> 00:29:14,580
Mmm-hmm.
646
00:29:14,640 --> 00:29:17,450
And the Orioles played them
interleague this summer.
647
00:29:17,520 --> 00:29:18,820
That's why.
648
00:29:19,380 --> 00:29:20,890
Where'd you take him to?
649
00:29:20,950 --> 00:29:23,460
At some house in Roland Park.
650
00:29:23,530 --> 00:29:24,530
You leave him there?
651
00:29:24,600 --> 00:29:25,800
Yes.
652
00:29:25,860 --> 00:29:27,400
Thank you, sir.
653
00:29:29,670 --> 00:29:30,810
(SPEAKING HINDI)
654
00:29:32,280 --> 00:29:34,620
You know, the weird thing was,
655
00:29:34,680 --> 00:29:37,670
I drive down a couple of
blocks to grab a nap,
656
00:29:37,720 --> 00:29:39,330
and a call comes in,
657
00:29:39,390 --> 00:29:43,810
and I wake up, and I see the
same kid running by my cab.
658
00:29:43,870 --> 00:29:45,970
Great. All right, thanks.
659
00:29:49,780 --> 00:29:52,280
That was Munch.
They got a report of a Latin kid
660
00:29:52,350 --> 00:29:54,660
sniffing around the Janaways'
house two weeks ago.
661
00:29:54,720 --> 00:29:57,760
Cab driver picked him up at the
train station wearing a Mets cap.
662
00:29:57,830 --> 00:29:58,900
He said he was from here.
663
00:29:58,960 --> 00:30:00,880
Well, it's gotta be someone who
knows the family well, then.
664
00:30:00,930 --> 00:30:03,420
The Janaways don't look like they
spend too much time hanging out
665
00:30:03,470 --> 00:30:04,850
with the Latino community.
666
00:30:04,910 --> 00:30:07,020
So it's back
to maids and babysitters.
667
00:30:07,080 --> 00:30:08,150
What's this?
668
00:30:08,220 --> 00:30:10,160
Tips. Thousands of them.
669
00:30:10,220 --> 00:30:12,570
From the 250 Grand
Janaway Sweepstakes.
670
00:30:12,630 --> 00:30:15,200
As if we were
running out of landfill.
671
00:30:15,260 --> 00:30:18,040
She said she wanted to talk to
the detectives on the case.
672
00:30:18,100 --> 00:30:19,240
She ask about the reward?
673
00:30:19,300 --> 00:30:20,310
No.
674
00:30:20,370 --> 00:30:23,050
She said she's been worrying
ever since the girl died.
675
00:30:24,050 --> 00:30:25,190
Uh-huh.
676
00:30:25,680 --> 00:30:27,390
Put her in Interview.
I'll talk to her.
677
00:30:27,450 --> 00:30:28,700
Okay.
678
00:30:29,530 --> 00:30:32,130
I worked for three
years as a housekeeper.
679
00:30:32,200 --> 00:30:34,650
(SIGHS) Mrs. Janaway,
she liked her socks
680
00:30:34,700 --> 00:30:36,840
arranged by colors
in her dresser.
681
00:30:36,910 --> 00:30:39,080
The same with her underwear,
her sweaters.
682
00:30:39,140 --> 00:30:42,530
She was a precise woman.
She even types out her checks.
683
00:30:42,590 --> 00:30:45,630
Miss Cottone, do you think you know
who attacked Brittany Janaway?
684
00:30:47,660 --> 00:30:48,970
Yes. I think so.
685
00:30:49,460 --> 00:30:50,880
Now, whatever name you give us,
686
00:30:50,930 --> 00:30:52,610
we're gonna have to
check this person out,
687
00:30:52,670 --> 00:30:53,950
do you understand?
688
00:30:54,010 --> 00:30:55,250
Yes.
689
00:30:55,310 --> 00:30:56,850
And if we find out
that you've made up a story
690
00:30:56,910 --> 00:30:59,900
to get someone in trouble,
or for some other reason,
691
00:30:59,950 --> 00:31:01,630
you might face
criminal charges.
692
00:31:01,690 --> 00:31:03,600
Do you understand?
Yes.
693
00:31:04,360 --> 00:31:06,340
All right.
Who's this person?
694
00:31:06,400 --> 00:31:08,540
Ana Ramirez's son, Johnny.
695
00:31:08,600 --> 00:31:10,050
Who's Ana Ramirez?
696
00:31:10,110 --> 00:31:13,750
She worked for the Janaways as a babysitter.
She quit a year ago.
697
00:31:14,180 --> 00:31:17,030
Why do you think
it was her son?
698
00:31:17,420 --> 00:31:19,840
Johnny was always sneaking
around, looking at Brittany.
699
00:31:19,890 --> 00:31:22,810
I didn't like it. I told Ana.
That's why she quit,
700
00:31:22,870 --> 00:31:24,540
before Johnny got
into real trouble.
701
00:31:24,600 --> 00:31:26,240
Did Johnny ever
make trouble for you?
702
00:31:26,310 --> 00:31:28,750
No. He was a nice boy.
703
00:31:28,810 --> 00:31:32,390
But he was always looking
at Brittany that way.
704
00:31:32,450 --> 00:31:34,520
I think there was
something wrong with him.
705
00:31:37,090 --> 00:31:40,010
We're not gonna hurt Johnny, Mrs.
Ramirez. We just want to talk to him.
706
00:31:40,070 --> 00:31:41,840
If he didn't do it,
nothing will happen to him.
707
00:31:41,900 --> 00:31:43,540
And if he did do it,
he needs help,
708
00:31:43,610 --> 00:31:45,180
before he harms
another little girl.
709
00:31:45,240 --> 00:31:48,890
He didn't do this.
He respected Brittany.
710
00:31:49,750 --> 00:31:53,900
BRISCOE: But he paid a lot of attention to her.
Isn't that why you quit?
711
00:31:53,960 --> 00:31:57,780
Look, Mrs. Ramirez, somebody saw
him in Baltimore two weeks ago.
712
00:31:57,840 --> 00:31:59,320
They saw him
at the Janaways' house.
713
00:31:59,370 --> 00:32:00,410
It couldn't be him.
714
00:32:00,470 --> 00:32:01,750
They say he's a big Mets fan.
715
00:32:01,810 --> 00:32:03,020
No. That's not him.
716
00:32:03,080 --> 00:32:05,620
Doesn't he wear
a Mets baseball cap?
717
00:32:11,460 --> 00:32:13,500
It's from his high school.
718
00:32:16,770 --> 00:32:17,810
Oh, God.
719
00:32:17,880 --> 00:32:20,590
Just tell us
where we can find him.
720
00:32:20,650 --> 00:32:26,260
He has a room on East 126th.
Please, don't hurt him.
721
00:32:29,500 --> 00:32:30,910
He's a good boy.
722
00:32:32,140 --> 00:32:34,710
I told him to stop
thinking about her,
723
00:32:35,840 --> 00:32:38,590
but he said that they were
using her to make money.
724
00:32:43,460 --> 00:32:46,640
He said he wanted to save her.
725
00:32:49,340 --> 00:32:51,010
(CHATTERING OVER POLICE RADIO)
726
00:32:54,450 --> 00:32:56,690
John Ramirez.
Police. Open up.
727
00:32:59,420 --> 00:33:01,300
Come on, kid, open up.
728
00:33:18,360 --> 00:33:21,210
Soup's still warm.
Someone must've sent up a flare.
729
00:33:21,270 --> 00:33:22,340
BRISCOE: Rey!
730
00:33:43,950 --> 00:33:45,730
Where have you been?
I called an hour ago.
731
00:33:45,790 --> 00:33:47,100
Ed, traffic.
732
00:33:47,160 --> 00:33:49,700
You drive a police car.
Use the damn siren.
733
00:33:50,260 --> 00:33:51,440
So where's the fire?
734
00:33:51,500 --> 00:33:55,350
In New York. They had the suspect you
gave them, Johnny Ramirez, pinned,
735
00:33:55,410 --> 00:33:56,510
and they lost him.
736
00:33:56,580 --> 00:33:57,890
So you think
he's coming down here?
737
00:33:57,950 --> 00:34:01,400
No, I think you two
are going up there.
738
00:34:01,520 --> 00:34:03,530
I talked to Jack McCoy
in the New York D.A.'s Office.
739
00:34:03,590 --> 00:34:07,130
There's a suspicion that Ramirez had
been stalking Brittany Janaway,
740
00:34:07,200 --> 00:34:08,470
but that's all he'd tell me.
741
00:34:08,540 --> 00:34:10,140
What, they're
withholding information?
742
00:34:10,200 --> 00:34:12,310
I don't think so, but I do think
there's a strong possibility
743
00:34:12,380 --> 00:34:16,020
that a part of the crime or the
crime itself occurred down here.
744
00:34:16,080 --> 00:34:19,470
I had Cox call the Medical
Examiner in New York.
745
00:34:19,520 --> 00:34:22,270
Brittany Janaway died from
some sort of blood infection
746
00:34:22,330 --> 00:34:24,970
as the result
of sexual assault.
747
00:34:25,030 --> 00:34:27,610
So, if Ramirez
is in fact our boy,
748
00:34:27,670 --> 00:34:29,520
he might have raped her
while she was down here,
749
00:34:29,580 --> 00:34:32,420
in which case,
he belongs to us.
750
00:34:32,480 --> 00:34:35,630
If they find him, I want you two
there during the interrogation.
751
00:34:35,690 --> 00:34:36,930
MUNCH: And then what?
752
00:34:37,660 --> 00:34:38,970
Bring him back.
753
00:34:45,370 --> 00:34:48,760
He was either tipped off by his
mother or by Drake's full-page ad.
754
00:34:48,820 --> 00:34:52,060
Yeah, well, it's nice to know that
someone still reads the newspapers.
755
00:34:52,120 --> 00:34:54,630
Any chance of finding
Mr. Ramirez?
756
00:34:54,690 --> 00:34:56,540
The police are talking
to his mother.
757
00:34:57,870 --> 00:34:59,640
They notified Amtrak,
both here and in Baltimore,
758
00:34:59,700 --> 00:35:04,450
and I got a call from an Ed Danvers in
the Baltimore State's Attorney's Office.
759
00:35:04,510 --> 00:35:06,620
Funny, I got
a call from his boss.
760
00:35:09,420 --> 00:35:11,430
Danvers put two detectives
on the Metroliner.
761
00:35:12,460 --> 00:35:17,310
When they get here, just make sure
that our detectives play nice.
762
00:35:17,370 --> 00:35:18,910
He's staking his claim.
763
00:35:18,980 --> 00:35:23,690
First you get a suspect in custody,
then you tangle for jurisdiction.
764
00:35:24,190 --> 00:35:25,360
(KNOCKING ON DOOR)
765
00:35:25,420 --> 00:35:26,490
Take a valium, Jack.
766
00:35:26,560 --> 00:35:28,630
Channel 4 just sent over
this tape for comment.
767
00:35:28,700 --> 00:35:30,510
They're gonna run it
on the 6:00 news.
768
00:35:36,880 --> 00:35:41,090
Johnny Ramirez was arrested
for burglary two years ago.
769
00:35:41,150 --> 00:35:42,570
He was given probation.
770
00:35:43,490 --> 00:35:45,800
It is now alleged that he raped
771
00:35:45,860 --> 00:35:48,810
and ultimately killed
Brittany Janaway.
772
00:35:48,870 --> 00:35:52,950
Once again, the police have let
him slip through their fingers.
773
00:35:53,010 --> 00:35:54,220
It's a disgrace.
774
00:35:54,950 --> 00:35:59,160
Dr. Janaway and Mrs.
Janaway have done everything in their power
775
00:35:59,220 --> 00:36:00,730
to help in this investigation.
776
00:36:01,460 --> 00:36:03,640
The police have rebuffed them.
777
00:36:03,700 --> 00:36:07,650
It's now up to you, the public,
778
00:36:07,940 --> 00:36:10,150
to help find this man.
779
00:36:11,080 --> 00:36:15,000
Anybody having any information
towards the capture
780
00:36:15,050 --> 00:36:18,440
and successful
prosecution of this man
781
00:36:18,490 --> 00:36:23,210
will be rewarded $250, 000.
782
00:36:23,370 --> 00:36:25,750
He's just put a bounty
on Johnny Ramirez.
783
00:36:26,310 --> 00:36:27,920
I'm gonna shut him up.
784
00:36:28,510 --> 00:36:29,720
(REPORTERS CHATTERING ON TV)
785
00:36:29,780 --> 00:36:31,350
Thanks a lot
for that information.
786
00:36:31,420 --> 00:36:34,630
No, no, ma'am. We have to catch him
before you can collect the reward.
787
00:36:34,690 --> 00:36:37,840
No, we can't advance you anything.
Thank you for calling.
788
00:36:37,900 --> 00:36:40,040
They're not even bothering
with the 800 number anymore.
789
00:36:40,100 --> 00:36:42,110
They're calling
directly into the squad.
790
00:36:42,440 --> 00:36:44,690
VAN BUREN: Mrs. Ramirez
give you anything?
791
00:36:44,750 --> 00:36:47,360
No. Just that John
was a good church-going kid.
792
00:36:47,420 --> 00:36:49,420
We got a unit watching
his parish church.
793
00:36:49,490 --> 00:36:50,970
What about relatives?
(KNOCKING ON DOOR)
794
00:36:51,190 --> 00:36:52,190
Yes?
795
00:36:53,730 --> 00:36:55,010
John.
796
00:36:55,070 --> 00:36:58,310
Lieutenant, Detective John
Munch, Baltimore Homicide.
797
00:36:58,370 --> 00:37:01,320
He worked that subway
bombing two years ago.
798
00:37:01,380 --> 00:37:02,880
FALSONE: Detective Paul Falsone.
Pleasure.
799
00:37:02,950 --> 00:37:04,430
Rey Curtis.
800
00:37:04,490 --> 00:37:06,160
You're the one with the kids.
801
00:37:06,220 --> 00:37:07,570
How's it going, Rey?
Good, good.
802
00:37:08,760 --> 00:37:09,830
What are you guys
doing up here?
803
00:37:10,330 --> 00:37:12,870
I'm looking for a good piece of brisket.
Can't find any in Baltimore.
804
00:37:12,940 --> 00:37:15,250
Well, before you all slip
into a hot tub together...
805
00:37:15,310 --> 00:37:17,690
Uh, they're not
jumping on our case?
806
00:37:17,750 --> 00:37:19,960
The injuries to young Brittany
Janaway that caused her death
807
00:37:20,020 --> 00:37:21,970
occurred in our town,
on our watch.
808
00:37:22,020 --> 00:37:24,500
Well, that's a theory you're
here to explore, Detective.
809
00:37:24,560 --> 00:37:25,670
Make them feel at home.
810
00:37:26,300 --> 00:37:27,440
Got any take out menus?
811
00:37:27,500 --> 00:37:28,950
Carnegie Deli okay?
812
00:37:33,580 --> 00:37:35,820
DRAKE: Your Honor, my
clients are not defendants,
813
00:37:35,880 --> 00:37:38,870
and they are not named in any
indictment that I am aware of,
814
00:37:38,920 --> 00:37:42,960
therefore I or they can speak to
the press whenever we choose to.
815
00:37:43,030 --> 00:37:45,380
Your Honor, I've initiated
a grand jury proceeding.
816
00:37:45,430 --> 00:37:48,420
I am now serving Mr. and Mrs.
Janaway with subpoenas
817
00:37:48,470 --> 00:37:51,460
to appear before
the grand jury. Miss Ross.
818
00:37:51,510 --> 00:37:55,060
I ask Your Honor to order Mr.
And Mrs. Janaway and their attorney
819
00:37:55,120 --> 00:37:56,860
not to speak about
this case to anyone.
820
00:37:56,920 --> 00:37:58,200
This is absurd.
821
00:37:58,260 --> 00:38:00,500
This has nothing to do
with my clients' testimony,
822
00:38:00,570 --> 00:38:02,310
and everything to do
with shutting them up!
823
00:38:02,370 --> 00:38:04,540
These subpoenas are
valid on their face.
824
00:38:04,610 --> 00:38:06,550
Why they were issued
is not up for discussion.
825
00:38:06,610 --> 00:38:07,990
This is an abuse of his office.
826
00:38:08,050 --> 00:38:11,790
If Mr. Drake wants to quash,
he has 30 days to move.
827
00:38:11,850 --> 00:38:16,770
Until then, Your Honor has the authority
to order all parties and/or witnesses
828
00:38:16,830 --> 00:38:18,240
to remain silent,
829
00:38:18,370 --> 00:38:23,220
and to cite anyone who violates
your order for criminal contempt.
830
00:38:23,280 --> 00:38:24,520
Mr. Drake,
831
00:38:24,580 --> 00:38:28,460
once your clients have been
subpoenaed, it's all done.
832
00:38:28,520 --> 00:38:30,300
Your Honor,
in all due deference,
833
00:38:30,360 --> 00:38:36,010
any order of this kind is tantamount
to an unconstitutional gag order,
834
00:38:36,070 --> 00:38:37,550
and I intend to appeal!
835
00:38:37,610 --> 00:38:41,460
Appeal all you want.
Now, I'm issuing the order,
836
00:38:41,510 --> 00:38:46,530
and I strongly advise you and your
clients to stay off the 6:00 news.
837
00:38:46,590 --> 00:38:50,600
Your Honor, Mr. Drake's clients
have also posted a $250,000 reward.
838
00:38:50,670 --> 00:38:53,410
Well, I'm ordering
that withdrawn right now.
839
00:38:57,950 --> 00:38:59,760
So, Curtis.
CURTIS: Yeah?
840
00:39:00,350 --> 00:39:01,920
You must be Spanish, huh?
841
00:39:01,990 --> 00:39:05,130
Peruvian-Indian-English-
German-American mix.
842
00:39:06,500 --> 00:39:08,540
Thanksgiving dinner
must be something.
843
00:39:09,300 --> 00:39:10,720
You kids figure it out yet?
844
00:39:10,770 --> 00:39:12,010
Yeah.
845
00:39:12,070 --> 00:39:15,180
Ramirez turns himself in
and claims the reward.
846
00:39:16,420 --> 00:39:18,090
Or his girlfriend might
drop a dime on him.
847
00:39:18,150 --> 00:39:19,660
BRISCOE: Assuming
he has a girlfriend.
848
00:39:19,720 --> 00:39:23,170
He looks like he spends his
Saturday nights punching the clown.
849
00:39:23,230 --> 00:39:25,510
You know, statistically speaking,
in the death of a child,
850
00:39:25,570 --> 00:39:27,310
the parents are always
front and center.
851
00:39:27,370 --> 00:39:29,850
Yeah. If you're saying
we're wasting our time here,
852
00:39:29,910 --> 00:39:32,590
let me remind you that you're the
ones who came up with Ramirez.
853
00:39:32,650 --> 00:39:35,130
I'm just keeping an open
mind, Lennie, that's all.
854
00:39:35,190 --> 00:39:36,790
Yeah, he was definitely
dogging her.
855
00:39:36,860 --> 00:39:38,130
You've seen his
appointment book.
856
00:39:38,190 --> 00:39:39,430
Wherever she was,
he was there, too.
857
00:39:39,500 --> 00:39:42,640
Fashion shows, public
appearances, dates and times.
858
00:39:42,700 --> 00:39:45,010
Yeah, I bet he misses her already.
Who's got the turkey?
859
00:39:45,070 --> 00:39:48,850
Yeah. And she's a lot
easier to keep tabs on now.
860
00:39:49,720 --> 00:39:51,820
That top stack there, John.
861
00:39:53,620 --> 00:39:54,800
Green-Wood Cemetery.
862
00:39:54,860 --> 00:39:55,970
BRISCOE: Right. Yes!
863
00:39:58,400 --> 00:39:59,440
(EXHALING FORCEFULLY)
864
00:39:59,500 --> 00:40:01,880
These black suits
keep you nice and warm, huh?
865
00:40:01,940 --> 00:40:04,620
Walt Whitman and Montgomery Clift
are buried around here somewhere.
866
00:40:04,680 --> 00:40:06,660
Better them than me.
867
00:40:06,720 --> 00:40:09,330
This little Johnny's making us look bad.
He doesn't show up soon,
868
00:40:09,390 --> 00:40:11,960
our partners are liable to sign
us up for the geezer home.
869
00:40:12,030 --> 00:40:14,570
Can you believe we spent
20 bucks for daisies?
870
00:40:14,630 --> 00:40:17,740
Yeah. I was just thinking.
She used to like irises.
871
00:40:18,740 --> 00:40:20,240
Who? What are you
talking about?
872
00:40:20,310 --> 00:40:22,730
Gwen. I know you're dying
to ask me about her.
873
00:40:22,780 --> 00:40:25,320
I have no interest at all in hearing
anything about that little tart.
874
00:40:25,390 --> 00:40:26,870
I still have her number.
875
00:40:28,230 --> 00:40:29,260
(FALSONE GRUNTING)
876
00:40:29,330 --> 00:40:33,250
CURTIS: Olivia's seven, Serena just
turned five, and Isabel's three.
877
00:40:33,940 --> 00:40:35,680
Oh, yeah?
My Danny's three.
878
00:40:36,410 --> 00:40:37,410
Yeah?
879
00:40:37,610 --> 00:40:38,850
Almost three and a half.
880
00:40:39,350 --> 00:40:40,660
It's a nice age.
881
00:40:43,960 --> 00:40:45,300
Yeah, I don't get
to see him much.
882
00:40:45,360 --> 00:40:46,670
That must be tough.
883
00:40:53,080 --> 00:40:55,320
I hope these guys
are right about this.
884
00:40:56,850 --> 00:40:59,300
Look where they put her.
She's got no view.
885
00:41:00,320 --> 00:41:02,810
Just the back of somebody's
head, like a sardine.
886
00:41:02,860 --> 00:41:04,940
My sister died when she was 10.
887
00:41:05,870 --> 00:41:07,110
Car accident.
888
00:41:09,580 --> 00:41:10,720
My old man said,
889
00:41:10,780 --> 00:41:13,760
"There's nothing worse in the
world than outliving your kid."
890
00:41:16,060 --> 00:41:17,590
Palm Beach?
What kind of life is that?
891
00:41:17,660 --> 00:41:21,010
Hey, a guy can work the beach,
troll for wealthy divorcees.
892
00:41:21,070 --> 00:41:22,940
Yeah, right.
Lennie Briscoe, cabana boy.
893
00:41:23,000 --> 00:41:25,080
There he is. Rey. Rey.
894
00:41:30,790 --> 00:41:32,060
Johnny?
895
00:41:32,120 --> 00:41:33,330
Get down on your knees.
896
00:41:35,490 --> 00:41:36,870
Don't run!
897
00:41:39,240 --> 00:41:40,550
I told you not to run.
898
00:41:40,610 --> 00:41:42,710
MUNCH: Thanks
for showing up, Johnny.
899
00:41:49,520 --> 00:41:51,730
I didn't hurt her.
I loved her.
900
00:41:51,790 --> 00:41:53,970
She was beautiful.
I couldn't hurt her.
901
00:41:55,640 --> 00:41:57,310
I know you believe in God.
902
00:41:58,210 --> 00:42:00,190
You believe in
the Lord's forgiveness?
903
00:42:01,210 --> 00:42:05,030
That's why you were out in the
cemetery, to ask forgiveness, right?
904
00:42:05,920 --> 00:42:07,770
Well, you can have it, Johnny.
905
00:42:08,590 --> 00:42:10,910
You have to confess your sins.
906
00:42:10,970 --> 00:42:13,110
I loved her.
How could that be a sin?
907
00:42:13,170 --> 00:42:14,710
Don't give me
that religious crap!
908
00:42:14,770 --> 00:42:16,810
What'd you use? Your hands?
A stick? What?
909
00:42:17,310 --> 00:42:19,260
No, I didn't hurt her.
910
00:42:19,320 --> 00:42:21,890
You keep lying to me!
You know what I'm gonna do to you?
911
00:42:21,950 --> 00:42:24,670
I'm gonna break every bone in
your face, so stop lying to me.
912
00:42:24,730 --> 00:42:26,770
Please! I didn't hurt her!
913
00:42:28,870 --> 00:42:31,110
BRISCOE: They saw you
in Baltimore, John.
914
00:42:31,170 --> 00:42:32,780
The cab driver, the neighbors.
915
00:42:32,840 --> 00:42:33,910
They all saw you.
916
00:42:33,980 --> 00:42:34,980
No.
917
00:42:35,050 --> 00:42:37,530
You were there, John.
You had your Mets cap on.
918
00:42:37,590 --> 00:42:39,070
No.
919
00:42:39,120 --> 00:42:41,970
Look, kid, I'm the only
friend you got in this room.
920
00:42:42,030 --> 00:42:44,700
The other guys all want
to stick a needle in you.
921
00:42:44,770 --> 00:42:47,510
Now, you tell me what you did and
you won't have to die for it.
922
00:42:47,570 --> 00:42:48,780
I didn't do anything.
923
00:42:48,840 --> 00:42:53,190
You raped that girl, John.
Come on! Be a man. Admit it.
924
00:42:53,250 --> 00:42:54,390
Tell me you raped that girl.
925
00:42:54,450 --> 00:42:56,490
No! No, I didn't do it!
926
00:42:58,830 --> 00:43:00,740
It's okay you like them young.
927
00:43:00,800 --> 00:43:04,080
I run across a lot of guys in my line
of work that have that preference.
928
00:43:04,140 --> 00:43:05,590
What's that?
929
00:43:05,640 --> 00:43:08,630
This is my hall pass so I can
go to the crapper by myself.
930
00:43:09,550 --> 00:43:11,930
"Defective Monk"?
931
00:43:11,990 --> 00:43:16,130
That's "Detective," with a
"Munch," as in "lunch."
932
00:43:16,200 --> 00:43:20,170
Defective monk,
like a fallen angel.
933
00:43:20,240 --> 00:43:21,980
That's what Brittany was.
934
00:43:22,040 --> 00:43:23,750
Yeah, sure, I can see that.
935
00:43:23,810 --> 00:43:26,420
You told your mother
you wanted to save her.
936
00:43:26,480 --> 00:43:28,620
Is that why you went
down to Baltimore?
937
00:43:28,690 --> 00:43:30,790
Saving her's
a good thing, Johnny.
938
00:43:30,860 --> 00:43:34,900
If that's why you went to Baltimore,
it won't hurt to admit it.
939
00:43:34,970 --> 00:43:36,450
Yeah. I was there.
940
00:43:37,710 --> 00:43:39,120
At her house?
941
00:43:39,370 --> 00:43:41,010
Yeah. I just
wanted to talk to her.
942
00:43:41,080 --> 00:43:42,680
Talk about what?
943
00:43:42,750 --> 00:43:46,060
They were exploiting
her soul and her body.
944
00:43:46,120 --> 00:43:47,870
She let you in?
945
00:43:47,930 --> 00:43:49,270
No, I just watched her.
946
00:43:49,330 --> 00:43:50,600
Through the window?
947
00:43:51,670 --> 00:43:54,110
Yeah. I was just trying
to get a message to her.
948
00:43:54,170 --> 00:43:56,020
How did you get into the house?
949
00:43:56,740 --> 00:43:59,890
I didn't get in.
I just watched her.
950
00:44:00,750 --> 00:44:02,230
I watched what happened to her.
951
00:44:02,290 --> 00:44:03,730
What are you talking about?
952
00:44:05,290 --> 00:44:06,500
Somebody was going at her.
953
00:44:06,560 --> 00:44:07,600
Who?
954
00:44:08,230 --> 00:44:11,010
I couldn't see who it was.
I just saw her.
955
00:44:11,070 --> 00:44:12,550
Who was it, Johnny?
956
00:44:12,610 --> 00:44:14,020
I don't know.
957
00:44:14,080 --> 00:44:18,120
Her dad's car was
in the driveway. A Lexus.
958
00:44:24,130 --> 00:44:26,010
Ramirez claims
he didn't see the assailant,
959
00:44:26,070 --> 00:44:29,110
but he's suggesting
it was the girl's father.
960
00:44:30,610 --> 00:44:33,290
And you want to know
if he's blowing smoke?
961
00:44:33,350 --> 00:44:37,630
For starters, does this crime
fit the pattern for incest?
962
00:44:39,360 --> 00:44:41,170
Sure. Why wouldn't it?
963
00:44:41,800 --> 00:44:43,910
This was a violent rape, Emil.
964
00:44:44,610 --> 00:44:45,950
This wasn't seduction.
It was punishment.
965
00:44:46,910 --> 00:44:48,390
It's all about submission.
966
00:44:49,450 --> 00:44:52,630
Guys who get into this like to
think they're seducing their kids,
967
00:44:53,090 --> 00:44:54,570
but they're not.
They're dominating them.
968
00:44:57,830 --> 00:45:00,710
That still doesn't explain a
father hating his child so much
969
00:45:00,770 --> 00:45:02,380
he'd literally
rape her to death.
970
00:45:02,740 --> 00:45:04,020
(SIGHING)
971
00:45:05,010 --> 00:45:07,790
Give me another 20 years as a shrink,
I'll come up with an explanation.
972
00:45:09,920 --> 00:45:13,270
I'm gonna need some strategies
to deal with Janaway.
973
00:45:15,270 --> 00:45:18,010
Don't hold your breath
for a confession.
974
00:45:19,140 --> 00:45:20,420
(SIGHS)
975
00:45:20,880 --> 00:45:25,160
Jack, you're about to look into a
very ugly corner of the human heart.
976
00:45:26,920 --> 00:45:28,930
Bring a shovel.
77107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.