All language subtitles for Law and order S08E06 - Baby, Its You-pt1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,150 --> 00:00:04,890 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:04,950 --> 00:00:08,870 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:08,930 --> 00:00:10,740 the police who investigate crime 4 00:00:10,800 --> 00:00:13,610 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:13,670 --> 00:00:15,620 These are their stories. 6 00:00:15,870 --> 00:00:17,180 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 7 00:00:17,240 --> 00:00:18,780 (AUDIENCE APPLAUDING) 8 00:00:32,210 --> 00:00:34,350 Look at what you're doing, you stupid cow! 9 00:00:34,410 --> 00:00:38,160 You were gonna send her out like that. Open up the blouse. 10 00:00:38,220 --> 00:00:39,530 I don't care if she has no boobs, 11 00:00:39,590 --> 00:00:42,370 I want them to look at the blouse. 12 00:00:42,430 --> 00:00:45,880 And take her out of those pants. Her ass is too big for pants. 13 00:00:45,930 --> 00:00:50,480 Tell her to stop eating those stupid cheeseburgers. 14 00:00:50,540 --> 00:00:52,490 Paul didn't mean it, sweetie. He's just high-strung. 15 00:00:52,550 --> 00:00:54,050 Now, come on. Let's get you a nice skirt. 16 00:00:54,120 --> 00:00:56,730 Where in mother hell is Brittany? Elsewhere. 17 00:00:56,790 --> 00:00:57,830 That is not an answer! 18 00:00:57,890 --> 00:00:59,270 Look, she's a no-show. 19 00:00:59,330 --> 00:01:00,810 That little bitch, she's killing me. 20 00:01:00,860 --> 00:01:04,040 Call Jeri Stein. Tell her I want Brittany right now! 21 00:01:04,740 --> 00:01:06,080 (MAN GASPING) 22 00:01:06,940 --> 00:01:08,220 (INHALING DEEPLY) 23 00:01:08,810 --> 00:01:10,380 (BREATHING HEAVILY) 24 00:01:13,390 --> 00:01:14,890 (GRUNTING) 25 00:01:17,060 --> 00:01:18,340 (DOOR OPENING) 26 00:01:19,270 --> 00:01:20,300 (ESTELLE GASPS) 27 00:01:20,370 --> 00:01:23,050 Call 911! Hurry! She's dying! 28 00:01:27,950 --> 00:01:30,990 The victim's Brittany Janaway. She's some kind of model. 29 00:01:31,060 --> 00:01:34,300 I never heard of her, but then, I don't pay attention to that stuff. 30 00:01:34,360 --> 00:01:35,540 Now, my wife and daughter... 31 00:01:35,600 --> 00:01:37,740 No, let's pay attention to the here and now. 32 00:01:37,800 --> 00:01:40,340 Oh, sure, yeah. Her father, Dr. Steven Janaway, 33 00:01:40,410 --> 00:01:43,420 said she was complaining of severe abdominal pains. 34 00:01:43,480 --> 00:01:46,690 He brought her here, she collapsed, he attempted CPR. 35 00:01:46,760 --> 00:01:48,600 Who called it in? The cleaning lady. 36 00:01:48,660 --> 00:01:49,730 And where's the father now? 37 00:01:49,790 --> 00:01:51,780 In his office. He's a wreck. 38 00:01:51,830 --> 00:01:53,010 Thanks. 39 00:01:53,470 --> 00:01:57,650 Okay. So, it's the middle of the night and we're all here because of what? 40 00:01:57,710 --> 00:01:58,820 Food poisoning? 41 00:01:58,880 --> 00:02:00,220 I don't have a cause of death. 42 00:02:00,280 --> 00:02:02,660 What I do have is a big bruise on her lower back. 43 00:02:02,720 --> 00:02:04,130 I don't know how long it's been there. 44 00:02:04,190 --> 00:02:06,400 Could it have something to do with her abdominal pains? 45 00:02:06,460 --> 00:02:09,540 Can't say till we check under the hood, but I'll tell you what, 46 00:02:09,600 --> 00:02:12,080 my daughter starts doubling over? 47 00:02:12,140 --> 00:02:13,480 I don't take her to my office. 48 00:02:13,540 --> 00:02:14,820 You'd take her to an emergency room. 49 00:02:14,880 --> 00:02:15,910 That's right. 50 00:02:15,980 --> 00:02:17,520 What kind of doctor is Janaway? 51 00:02:17,580 --> 00:02:19,190 Plastic surgeon. 52 00:02:19,250 --> 00:02:20,890 These samples of his work? 53 00:02:20,960 --> 00:02:23,200 No, it's his daughter. She was a model. 54 00:02:23,260 --> 00:02:25,070 How old is she, early twenties? 55 00:02:25,130 --> 00:02:26,300 Try 14. 56 00:02:26,370 --> 00:02:27,440 What? 57 00:03:21,360 --> 00:03:26,220 Well, Brittany didn't come down for dinner tonight. 58 00:03:27,540 --> 00:03:29,080 She was supposed to work. 59 00:03:29,150 --> 00:03:30,860 A modeling job? 60 00:03:30,920 --> 00:03:33,800 Yeah. Yes. I thought she overslept. 61 00:03:34,760 --> 00:03:39,370 She usually takes a nap before one of these events. 62 00:03:39,430 --> 00:03:41,140 They often run past midnight. 63 00:03:41,200 --> 00:03:43,550 So this modeling wasn't just a hobby. 64 00:03:43,610 --> 00:03:45,590 Oh, no, no, on the contrary. 65 00:03:47,620 --> 00:03:49,430 Brittany started when she was seven. 66 00:03:50,920 --> 00:03:52,870 So when she didn't come down, what did you do? 67 00:03:54,700 --> 00:03:55,840 Uh... 68 00:03:57,140 --> 00:03:58,670 I went to her room. 69 00:04:00,080 --> 00:04:04,260 I found her curled up in pain. 70 00:04:05,120 --> 00:04:06,460 She tell you where the pain was? 71 00:04:06,520 --> 00:04:07,800 Yeah, in her abdomen. 72 00:04:10,360 --> 00:04:11,900 She was crying, 73 00:04:12,830 --> 00:04:14,650 and she was running a fever. 74 00:04:16,740 --> 00:04:19,280 I brought her here to treat her. 75 00:04:22,920 --> 00:04:24,160 She collapsed. 76 00:04:24,720 --> 00:04:26,760 I tried to bring her back. 77 00:04:27,700 --> 00:04:29,700 I don't understand why this happened. 78 00:04:30,740 --> 00:04:31,980 BRISCOE: Doctor. 79 00:04:32,810 --> 00:04:34,790 Why didn't you just take her to a hospital? 80 00:04:34,840 --> 00:04:36,760 It didn't make any sense. 81 00:04:37,880 --> 00:04:40,830 Our house is three minutes from my office. 82 00:04:41,290 --> 00:04:44,870 I have everything here I needed to treat her, I thought. 83 00:04:47,370 --> 00:04:48,850 (POWER TOOL WHIRRING) 84 00:04:49,140 --> 00:04:51,590 Don't you just love this part? 85 00:04:51,650 --> 00:04:53,460 Meet Miss Priscilla Brown. 86 00:04:53,520 --> 00:04:56,460 In her previous life, it would've cost you 800 an hour to see her like this. 87 00:04:56,520 --> 00:04:58,020 Yeah, but she would've been a lot livelier. 88 00:04:58,090 --> 00:04:59,570 Got anything on Brittany Janaway? 89 00:04:59,630 --> 00:05:01,070 Just the prelims. 90 00:05:01,130 --> 00:05:04,010 I haven't opened her up yet. Miss Brown was here first. 91 00:05:04,070 --> 00:05:07,080 Believe me, the world's not holding its breath to find out what killed Miss Brown. 92 00:05:07,140 --> 00:05:08,250 She's a taxpayer. 93 00:05:08,310 --> 00:05:10,420 Yeah, and I'll bet she reported every dime of it. 94 00:05:10,620 --> 00:05:13,260 (SIGHS) I'll get what I have on Janaway. 95 00:05:13,660 --> 00:05:15,160 You ever pay for it, Lennie? 96 00:05:15,230 --> 00:05:16,330 I was married, wasn't I? 97 00:05:16,390 --> 00:05:18,140 I heard that. 98 00:05:19,430 --> 00:05:21,350 Janaway, Brittany. 99 00:05:21,400 --> 00:05:23,580 No immediate indications of cardiac arrest, 100 00:05:23,640 --> 00:05:25,720 burst appendix, or anything of that nature. 101 00:05:25,780 --> 00:05:27,560 What about that bruise on her back? 102 00:05:27,620 --> 00:05:29,120 A deep contusion, oval shape, 103 00:05:29,190 --> 00:05:31,360 maybe from falling on her back or from being hit. 104 00:05:31,420 --> 00:05:33,200 Bad enough to cause internal injuries? 105 00:05:33,260 --> 00:05:34,570 Well, it's hard to tell without going in. 106 00:05:34,630 --> 00:05:35,670 How old is the wound? 107 00:05:35,730 --> 00:05:38,310 Ballpark to a couple of weeks. 108 00:05:38,370 --> 00:05:41,120 Oh, she also had month-old scars on her left forearm. 109 00:05:41,180 --> 00:05:43,350 Four of them. Not deep, from a sharp instrument. 110 00:05:43,410 --> 00:05:44,520 Suicide attempt? 111 00:05:44,580 --> 00:05:48,830 No, wrong part of the arm. I'd guess some kind of self-mutilation. 112 00:05:48,890 --> 00:05:50,670 You see it a lot with adolescent girls. 113 00:05:51,500 --> 00:05:53,140 Unhappy adolescent girls. 114 00:05:53,200 --> 00:05:54,980 So much for the fairytale. 115 00:05:55,840 --> 00:05:59,760 I've seen her pictures all over. I never realized she was 14. 116 00:05:59,810 --> 00:06:01,420 Once you get past the glitter and the glamour, 117 00:06:01,480 --> 00:06:03,160 you're left with one sad little girl. 118 00:06:03,220 --> 00:06:04,360 VAN BUREN: The bruise? 119 00:06:04,420 --> 00:06:07,840 And the self-mutilation. This girl was unhappy. 120 00:06:07,900 --> 00:06:09,170 Any candidates? 121 00:06:09,230 --> 00:06:10,710 The parents. 122 00:06:10,770 --> 00:06:12,750 Daddy should've taken her to the hospital. 123 00:06:12,810 --> 00:06:15,950 Yeah, the hospital would've reported the bruises to Children's Services. 124 00:06:16,010 --> 00:06:18,360 If the parents had something to do with the girl's death, 125 00:06:18,420 --> 00:06:19,560 they wouldn't have the Mayor's Office 126 00:06:19,620 --> 00:06:22,630 lean on the Chief of Detectives for some results. 127 00:06:23,390 --> 00:06:24,400 You got calls? 128 00:06:24,530 --> 00:06:28,350 Three so far. The mother's family's wired to City Hall. 129 00:06:28,400 --> 00:06:33,190 Have a chat with the Janaways, and please, keep it friendly. 130 00:06:39,990 --> 00:06:42,030 CURTIS: Any idea how she might have gotten hurt? 131 00:06:42,100 --> 00:06:44,600 The M.E. thinks the bruise is about two weeks old. 132 00:06:44,670 --> 00:06:45,710 DR. JANAWAY: No. 133 00:06:45,770 --> 00:06:47,190 How about when she wasn't at home? 134 00:06:47,240 --> 00:06:49,050 Is there anybody we should talk to? 135 00:06:49,110 --> 00:06:51,490 If she wasn't at home, she was working. 136 00:06:51,550 --> 00:06:54,630 She spent a lot of time with her agent, Jeri Stein. 137 00:06:54,690 --> 00:06:56,760 Miss Stein acted as a chaperone. 138 00:06:56,830 --> 00:06:59,210 You think somebody hurt my Brittany? 139 00:06:59,270 --> 00:07:05,380 Well, we're concerned about her bruise, and also, there were cuts on her arm. 140 00:07:05,450 --> 00:07:06,550 Cuts? 141 00:07:06,610 --> 00:07:08,360 You didn't notice either? 142 00:07:08,420 --> 00:07:11,660 I saw she had scratches. She said they were from our cat. 143 00:07:11,720 --> 00:07:14,500 The medical examiner thinks they were self-inflicted. 144 00:07:14,560 --> 00:07:17,480 Oh, my God. I had no idea. 145 00:07:18,510 --> 00:07:20,820 (CRYING) Brittany never complained about anything. 146 00:07:22,180 --> 00:07:24,160 Did she spend much time with her agent? 147 00:07:27,490 --> 00:07:32,070 I have to tell you, I never trusted those people Brittany worked with. 148 00:07:32,130 --> 00:07:34,270 She was so young, so impressionable. 149 00:07:34,340 --> 00:07:37,450 I never should have allowed it. 150 00:07:37,510 --> 00:07:39,010 (GAYLE SOBBING) 151 00:07:42,190 --> 00:07:46,470 JERI: Brittany was very innocent for her age. The camera loved her. 152 00:07:46,560 --> 00:07:49,640 CURTIS: Anybody in your business ever hear of the kiddy porn laws? 153 00:07:49,700 --> 00:07:51,840 Clients want the Lolita look. 154 00:07:51,910 --> 00:07:53,780 The whole point is selling clothes, 155 00:07:53,840 --> 00:07:55,760 but we make sure they keep them on. 156 00:07:55,810 --> 00:07:58,990 What about after the lights go out? Anyone giving her trouble? 157 00:07:59,050 --> 00:08:00,330 Not when I was around. 158 00:08:00,390 --> 00:08:01,630 And if you weren't? 159 00:08:01,690 --> 00:08:04,640 Mrs. Janaway said she didn't trust the people her daughter worked with. 160 00:08:04,700 --> 00:08:05,900 Did she include me? 161 00:08:05,970 --> 00:08:07,340 She didn't say. 162 00:08:07,400 --> 00:08:09,540 Brittany had a bad bruise on her back. 163 00:08:09,610 --> 00:08:11,990 We were hoping maybe you could tell us how she got it. 164 00:08:12,050 --> 00:08:13,250 She fell in the tub? 165 00:08:13,310 --> 00:08:15,350 Or somebody fell on her? 166 00:08:15,420 --> 00:08:19,230 Well, everybody wanted her, and I do mean biblically. 167 00:08:20,760 --> 00:08:23,210 Guess being her chaperone, you had your work cut out for you. 168 00:08:23,270 --> 00:08:27,240 Chaperone? As if. I have 30 girls to keep working. 169 00:08:27,310 --> 00:08:29,290 Babysitting is why they have mommies. 170 00:08:29,610 --> 00:08:30,960 Let's try this. 171 00:08:31,020 --> 00:08:33,230 Brittany's wounds were about two or three weeks old. 172 00:08:33,290 --> 00:08:35,100 Who was she working for then? 173 00:08:36,560 --> 00:08:39,040 Three weeks ago she was doing fittings with Paul Delacourte 174 00:08:39,100 --> 00:08:41,480 for the show she was supposed to do last night. 175 00:08:41,540 --> 00:08:43,680 He's requested her a lot these last couple of months. 176 00:08:43,740 --> 00:08:45,220 What kind of a guy is Delacourte? 177 00:08:45,950 --> 00:08:49,020 Let's just say, too bad he wasn't in South Beach last summer to catch a bullet. 178 00:08:49,890 --> 00:08:52,530 I only let my girls work with him because he gets out the media. 179 00:08:52,590 --> 00:08:55,580 If Delacourte did this, I'll never forgive him. 180 00:08:59,510 --> 00:09:02,220 They're spoiled, stupid little brats. 181 00:09:02,280 --> 00:09:04,520 Have you ever looked into the eyes of a supermodel? 182 00:09:04,580 --> 00:09:07,400 Not since my fling with Jean Shrimpton. 183 00:09:07,460 --> 00:09:10,000 It's like looking into the eyes of a goat. 184 00:09:10,060 --> 00:09:12,070 There's nothing going on in there. 185 00:09:12,130 --> 00:09:14,410 Is that how you treat them, like farm animals? 186 00:09:14,470 --> 00:09:18,420 I don't pay them $10,000 a day just to wear my clothes. 187 00:09:18,480 --> 00:09:20,190 They have to put up with me, too. 188 00:09:20,250 --> 00:09:22,160 You treated Brittany Janaway the same? 189 00:09:22,220 --> 00:09:25,930 She got $8,000 a day, so I didn't yell at her so much. 190 00:09:25,990 --> 00:09:28,270 Well, you worked with her three weeks ago. How was that? 191 00:09:28,330 --> 00:09:30,140 I couldn't get her to stand still. 192 00:09:30,200 --> 00:09:32,550 No matter how much hitting or yelling? 193 00:09:32,610 --> 00:09:34,850 I never hit her. I'm not stupid. 194 00:09:35,550 --> 00:09:37,580 Brittany made me a lot of money. 195 00:09:37,650 --> 00:09:41,070 Whatever she wore, every teenage girl in America wanted it. 196 00:09:41,120 --> 00:09:42,160 They're like sheep. 197 00:09:42,230 --> 00:09:44,540 BRISCOE: Again with the farm animals, huh? 198 00:09:44,600 --> 00:09:46,810 Mr. Delacourte, we're gonna need a list of everybody who was there 199 00:09:46,870 --> 00:09:49,510 when you worked with Brittany three weeks ago. 200 00:09:49,570 --> 00:09:52,320 I don't carry them with me. Get them from my office. 201 00:09:52,380 --> 00:09:53,880 And what if we need you? 202 00:09:54,280 --> 00:09:55,850 I'm here for three more days, 203 00:09:55,920 --> 00:09:59,930 then Milan for a week, then Paris for two days, then Milan again. 204 00:09:59,990 --> 00:10:02,410 My life, it's impossible. 205 00:10:04,640 --> 00:10:08,420 PHOTOGRAPHER: Turn. Great. Smile. Perfect. Next. 206 00:10:09,110 --> 00:10:10,860 I can talk to you, but I gotta get ready to go. 207 00:10:10,920 --> 00:10:11,990 The car's coming to pick me up. 208 00:10:12,050 --> 00:10:13,090 No problem. 209 00:10:13,150 --> 00:10:15,690 It's really awful about Brittany. She anorexic or something? 210 00:10:15,760 --> 00:10:17,210 We don't know why she died. 211 00:10:17,260 --> 00:10:19,000 Listen, we understand you did a job with her 212 00:10:19,070 --> 00:10:20,740 for Paul Delacourte a few weeks ago. 213 00:10:20,800 --> 00:10:22,440 Yeah. She didn't look too sick. 214 00:10:22,510 --> 00:10:23,850 Well, how did Delacourte treat her? 215 00:10:23,910 --> 00:10:25,180 Who, Paul? 216 00:10:25,240 --> 00:10:28,750 He's a big baby. He yells, he throws things. 217 00:10:29,350 --> 00:10:30,800 Cassie, can you hear me? 218 00:10:30,860 --> 00:10:32,100 Yeah. 219 00:10:32,160 --> 00:10:34,300 Now, you talked with her, right? 220 00:10:34,360 --> 00:10:36,440 Yeah, but we didn't hang out or anything. 221 00:10:36,500 --> 00:10:38,340 Did she say anything about Delacourte, 222 00:10:38,400 --> 00:10:42,080 like, if he ever came on to her, or if he ever hit her? 223 00:10:42,140 --> 00:10:43,390 No. 224 00:10:43,450 --> 00:10:44,760 She had a big bruise on her back. 225 00:10:44,820 --> 00:10:47,660 We were wondering if maybe you noticed it that day? 226 00:10:47,720 --> 00:10:49,470 No, I didn't, and I would've seen it. 227 00:10:49,530 --> 00:10:51,630 We did change together before we went home. (CELL PHONE RINGING) 228 00:10:51,700 --> 00:10:53,010 Is that you or me? 229 00:10:53,070 --> 00:10:54,740 It's me. It's Rodgers. 230 00:10:56,070 --> 00:10:58,050 CASSIE: I'm expecting a car to take me to school, 231 00:10:58,110 --> 00:10:59,750 and the driver's supposed to beep me. 232 00:10:59,810 --> 00:11:02,420 What college you go to? NYU? 233 00:11:02,490 --> 00:11:05,060 College? No way. I'm in eighth grade. 234 00:11:06,630 --> 00:11:08,010 Brittany wasn't a real happy person. 235 00:11:08,060 --> 00:11:09,370 She was getting tired of modeling. 236 00:11:09,430 --> 00:11:10,540 Why's that? 237 00:11:10,600 --> 00:11:11,840 She thought it sucked. 238 00:11:11,900 --> 00:11:14,440 We talked about getting into acting. It's not hard, you know. 239 00:11:14,510 --> 00:11:16,350 Brooke Shields said, "it's just modeling in action." 240 00:11:16,410 --> 00:11:17,660 (CELL PHONE RINGING) 241 00:11:17,720 --> 00:11:20,530 Oh! This time it's me. Gotta go. Ciao. 242 00:11:24,260 --> 00:11:27,210 That kid's gonna live a lifetime before she's old enough to vote. 243 00:11:27,270 --> 00:11:30,150 Five years to go. Let's hope she makes it. 244 00:11:31,210 --> 00:11:34,590 I found traces of a macular rash over 30% of her body. 245 00:11:34,650 --> 00:11:35,990 As in an anaphylactic reaction. 246 00:11:36,050 --> 00:11:37,050 Like an allergy? 247 00:11:37,120 --> 00:11:38,330 In a manner of speaking. 248 00:11:38,390 --> 00:11:40,770 The labs turned up staphylococcal toxins in her blood. 249 00:11:40,830 --> 00:11:42,570 We're supposed to guess what that is, too? 250 00:11:42,630 --> 00:11:44,710 Toxic shock. You mean she died from it? 251 00:11:44,770 --> 00:11:49,190 Yeah. It starts with a fever, lots of aches and pains, then the rash, 252 00:11:49,250 --> 00:11:51,820 then the toxins build up, cause death. 253 00:11:51,880 --> 00:11:53,090 Well, how much time we talking about? 254 00:11:53,150 --> 00:11:54,330 Two weeks. 255 00:11:54,390 --> 00:11:56,170 Well, what caused this? 256 00:11:56,590 --> 00:11:59,580 My exam found abraded areas in the vaginal walls 257 00:11:59,630 --> 00:12:03,140 which were left untreated, and triggered a Staphylococcal infection. 258 00:12:03,210 --> 00:12:04,620 How bad was the injury? 259 00:12:05,280 --> 00:12:06,690 She was torn up. 260 00:12:07,350 --> 00:12:08,450 Raped. 261 00:12:10,020 --> 00:12:11,330 And how. 262 00:12:14,760 --> 00:12:17,370 She was raped and she never told anyone? 263 00:12:17,440 --> 00:12:19,880 She must've had her happy face glued on tight. 264 00:12:19,940 --> 00:12:21,850 The M.E. said she would've been in a lot of pain. 265 00:12:21,910 --> 00:12:24,290 It's definite? The rape caused the toxic shock? 266 00:12:24,350 --> 00:12:26,460 Rodgers put a money-back guarantee on it. 267 00:12:26,520 --> 00:12:28,800 And this Delacourte fellow, he into little girls? 268 00:12:28,860 --> 00:12:31,360 Well, I'm sure he has a hard time keeping his hands to himself, 269 00:12:31,430 --> 00:12:33,970 but we talked to some people who were there when Brittany worked with him. 270 00:12:34,040 --> 00:12:35,540 We don't think anything happened. 271 00:12:35,610 --> 00:12:37,090 After that he was out of the country, 272 00:12:37,140 --> 00:12:38,850 and he has the receipts to prove it. 273 00:12:38,910 --> 00:12:41,590 And after Delacourte, we suddenly run out of suspects. 274 00:12:41,650 --> 00:12:43,690 Well, it's possible she didn't report the rape 275 00:12:43,750 --> 00:12:45,760 because the rapist is somebody she knows. 276 00:12:45,830 --> 00:12:50,040 So we're back to Dr. Janaway. Join me for a hot pretzel. It's on me. 277 00:12:53,010 --> 00:12:54,150 REPORTER 1: There they are! 278 00:12:54,210 --> 00:12:55,310 REPORTER 2: Lieutenant Van Buren, 279 00:12:55,380 --> 00:12:57,590 what can you tell us about the Brittany Janaway murder case? 280 00:12:57,650 --> 00:12:58,890 Who said it was murder? 281 00:12:58,950 --> 00:13:01,130 Is it true Brittany Janaway was sexually assaulted? 282 00:13:01,190 --> 00:13:02,230 First I heard of it. 283 00:13:02,290 --> 00:13:03,700 Isn't it true there's an autopsy report 284 00:13:03,760 --> 00:13:05,540 saying cause of death was brutal rape? 285 00:13:05,600 --> 00:13:06,940 If there is, I haven't seen it. 286 00:13:07,000 --> 00:13:08,480 Is Paul Delacourte still a suspect? 287 00:13:08,540 --> 00:13:11,850 If we haven't determined if there was a murder, there can't be any suspects. 288 00:13:11,910 --> 00:13:13,980 As soon as we have a statement to make, we'll notify you. 289 00:13:14,050 --> 00:13:16,760 Now if you'll excuse me, I'd like to buy a pretzel. 290 00:13:16,820 --> 00:13:18,560 It's pretty much what you'd expect to hear 291 00:13:18,620 --> 00:13:20,770 from investigators in this explosive case, 292 00:13:20,830 --> 00:13:23,400 but anonymous sources have confirmed to News 14, 293 00:13:23,470 --> 00:13:25,350 the cause of death was rape, 294 00:13:25,400 --> 00:13:26,780 and figures inside the fashion world 295 00:13:26,840 --> 00:13:28,950 are at the top of the police's suspect list. 296 00:13:29,010 --> 00:13:30,580 Meanwhile, Park Avenue plastic surgeon 297 00:13:30,650 --> 00:13:32,190 Steven Janaway remains in seclusion 298 00:13:32,250 --> 00:13:34,830 with his wife Gayle in their Upper-East-Side townhouse, 299 00:13:34,890 --> 00:13:37,370 and Venus Agency topper, Jeri Stein, has set up a memorial... 300 00:13:37,430 --> 00:13:38,570 (TURNS TV OFF) 301 00:13:38,730 --> 00:13:41,720 These anonymous sources, they wouldn't be wearing blue, would they? 302 00:13:41,770 --> 00:13:44,580 Those leaks did not come out of my squad. 303 00:13:44,640 --> 00:13:47,060 They got the M.E.'s report before we did. 304 00:13:47,110 --> 00:13:49,150 I want these leaks stopped, Lieutenant. 305 00:13:49,220 --> 00:13:51,700 Do you want me to compile an enemies list while I'm at it? 306 00:13:51,760 --> 00:13:53,470 I don't see anything funny here. 307 00:13:53,530 --> 00:13:55,740 A case this big, we're going to get leaks. 308 00:13:55,800 --> 00:13:57,240 We might as well get used to it. 309 00:13:57,640 --> 00:13:59,640 No. That's not good enough. 310 00:14:00,470 --> 00:14:02,820 By the time we present this case to a jury, 311 00:14:02,880 --> 00:14:05,830 the details will be clues in The Daily News Sunday crossword. 312 00:14:05,890 --> 00:14:07,260 Which could be the whole point 313 00:14:07,320 --> 00:14:09,270 of leaking the information in the first place. 314 00:14:09,330 --> 00:14:12,740 The Janaways know people who know people in the department. 315 00:14:12,800 --> 00:14:14,750 The Janaways are the anonymous source? 316 00:14:14,800 --> 00:14:16,720 Why not? If they got a heads-up 317 00:14:16,770 --> 00:14:19,480 that this investigation's about to turn back on them, 318 00:14:19,550 --> 00:14:21,930 these leaks could just be preemptive. 319 00:14:25,960 --> 00:14:27,630 Have your people talked to Mrs. Janaway 320 00:14:27,700 --> 00:14:29,270 about her husband and her daughter? 321 00:14:29,330 --> 00:14:30,640 They're gonna try today. 322 00:14:31,400 --> 00:14:35,290 Good. This time let's try to stay one step ahead of the media. 323 00:14:41,760 --> 00:14:43,360 REPORTER 1: They're here! (REPORTERS CLAMORING) 324 00:14:43,430 --> 00:14:46,070 What are you gonna ask the Janaways? No comment. 325 00:14:46,130 --> 00:14:47,240 Did you know that Paul Delacourte's 326 00:14:47,300 --> 00:14:48,710 leaving for Europe tomorrow morning? 327 00:14:48,770 --> 00:14:49,770 No comment. 328 00:14:49,870 --> 00:14:52,220 REPORTER 2: Is it true that Brittany had a pentagram carved on her arm? 329 00:14:52,280 --> 00:14:53,480 What he said. 330 00:14:53,550 --> 00:14:55,620 Get that thing out of my face. Come on, move it. 331 00:14:55,690 --> 00:14:56,860 How about answering a question? 332 00:14:56,920 --> 00:14:59,130 How about you get out of my way before I arrest you? 333 00:14:59,190 --> 00:15:00,230 (GRUNTS) 334 00:15:00,290 --> 00:15:02,780 Come on! Come on! That's it! That's it! That's it! 335 00:15:02,830 --> 00:15:05,280 Anybody takes one more step, you're dead in the department. 336 00:15:05,340 --> 00:15:08,380 No cop is ever gonna talk to you again. Now go on! Get out of here! 337 00:15:08,440 --> 00:15:10,080 Go find an accident or something. 338 00:15:10,750 --> 00:15:11,890 Mrs. Janaway, it's just us. 339 00:15:11,950 --> 00:15:13,060 No, I'm sorry. 340 00:15:13,120 --> 00:15:14,620 Look, we just want to talk, all right? 341 00:15:14,690 --> 00:15:17,540 We can do it here, in front of these vultures, or inside. 342 00:15:18,030 --> 00:15:19,480 (REPORTERS CHATTERING) 343 00:15:21,200 --> 00:15:23,010 My husband isn't here. 344 00:15:23,070 --> 00:15:24,850 Actually, we'd rather talk to you. 345 00:15:24,910 --> 00:15:27,260 I'm afraid that won't be possible. 346 00:15:27,310 --> 00:15:29,090 Who are you? Leslie Drake, 347 00:15:29,150 --> 00:15:31,460 counselor to the Janaways. And you? 348 00:15:31,520 --> 00:15:34,600 I'm Detective Lennie Briscoe. This is Detective Reynaldo Curtis. 349 00:15:34,660 --> 00:15:36,540 We know why we're here. Why are you here? 350 00:15:36,600 --> 00:15:38,410 Watching over the Janaways. 351 00:15:38,470 --> 00:15:41,250 Watch all you want. You can't keep us from talking to them. 352 00:15:41,310 --> 00:15:44,350 Gayle, do you want to speak to these gentlemen? 353 00:15:44,420 --> 00:15:45,920 No, not without Steven. 354 00:15:46,920 --> 00:15:48,300 There you go. 355 00:15:49,020 --> 00:15:50,230 And there you go. 356 00:15:51,130 --> 00:15:52,510 We'll be talking to you. 357 00:15:54,270 --> 00:15:58,020 All I can tell you, Mr. Drake, is Mrs. Janaway is not a suspect. 358 00:15:59,110 --> 00:16:00,990 What about Mr. Janaway? 359 00:16:01,620 --> 00:16:04,620 There's no evidence to make us think that he should be a suspect either. 360 00:16:04,690 --> 00:16:06,760 Well, explain something to me. 361 00:16:06,830 --> 00:16:09,780 Why do the police want to speak to her when he's not present? 362 00:16:09,830 --> 00:16:11,940 Maybe there's some things a mother doesn't feel comfortable 363 00:16:12,000 --> 00:16:13,180 saying about her daughter 364 00:16:13,240 --> 00:16:14,310 in front of her father. 365 00:16:14,380 --> 00:16:16,080 No. When it comes to Brittany, 366 00:16:16,150 --> 00:16:18,090 the Janaways have no secrets from each other. 367 00:16:18,850 --> 00:16:21,060 I'd rather let the police decide that for themselves. 368 00:16:21,120 --> 00:16:23,470 No, no, no, no. These are the ground rules. 369 00:16:24,030 --> 00:16:27,170 They can talk to them whenever they want to. Together. 370 00:16:27,230 --> 00:16:28,940 No separate interviews. 371 00:16:29,000 --> 00:16:31,280 And we'll decide what amount of time is reasonable, 372 00:16:31,340 --> 00:16:32,850 and, of course, I'll have to be present. 373 00:16:32,910 --> 00:16:36,120 Would you like us to submit a list of questions in writing as well? 374 00:16:36,190 --> 00:16:38,460 We'd have an easier time talking to Saddam Hussein. 375 00:16:38,520 --> 00:16:42,240 Possibly. And you'll need to give 24-hours notice. 376 00:16:42,300 --> 00:16:44,300 What are your clients afraid of, Mr. Drake? 377 00:16:44,900 --> 00:16:46,580 What are they afraid of? 378 00:16:47,510 --> 00:16:50,750 They're afraid of a police department that's got more leaks in it 379 00:16:50,820 --> 00:16:54,360 than the Exxon Valdez. They're afraid of a media frenzy 380 00:16:54,420 --> 00:16:58,810 that's got their face on every tabloid in every supermarket across the nation. 381 00:16:59,370 --> 00:17:01,710 Maybe you don't understand something. 382 00:17:01,770 --> 00:17:03,680 They lost a daughter. 383 00:17:04,410 --> 00:17:07,120 And they're expected to grieve on the 6:00 news? 384 00:17:07,180 --> 00:17:10,860 Well, it's not gonna happen. I am here to protect them. 385 00:17:10,920 --> 00:17:13,960 They're not gonna be chewed up by the tabloid justice system. 386 00:17:14,030 --> 00:17:17,040 Don't think for a minute that you're going to manage this investigation. 387 00:17:17,100 --> 00:17:19,740 Detectives Briscoe and Curtis will be at your clients' home 388 00:17:19,810 --> 00:17:21,410 tomorrow morning at 9:00. 389 00:17:21,480 --> 00:17:23,720 If they don't make themselves available for an interview, 390 00:17:23,780 --> 00:17:25,490 they can talk to the grand jury. 391 00:17:25,550 --> 00:17:27,930 Consider yourself notified. Good night. 392 00:17:29,190 --> 00:17:30,760 Tell the boys there'll be fresh coffee 393 00:17:30,830 --> 00:17:33,280 and powdered donuts waiting for them. 394 00:17:36,870 --> 00:17:38,510 BRISCOE: Did Brittany have a boyfriend? 395 00:17:39,650 --> 00:17:42,460 No, I wouldn't allow it. She was much too young. 396 00:17:42,520 --> 00:17:45,970 CURTIS: Was there anyone else she had contact with these last couple of weeks? 397 00:17:46,030 --> 00:17:47,770 A family friend or a relative? 398 00:17:48,760 --> 00:17:50,110 Well, my brother and his family 399 00:17:50,170 --> 00:17:52,710 were here a week ago Thursday for dinner. 400 00:17:52,770 --> 00:17:54,950 Brittany played with her cousins in her room. 401 00:17:55,010 --> 00:17:56,050 Boys? 402 00:17:57,010 --> 00:17:59,330 Two girls, 10 and 13. 403 00:18:01,090 --> 00:18:02,190 Was, uh... 404 00:18:03,260 --> 00:18:05,070 Was she ever alone with your brother? 405 00:18:06,670 --> 00:18:09,650 No. That's a disgusting suggestion. 406 00:18:11,540 --> 00:18:13,320 Let me ask you something, Detective. 407 00:18:13,380 --> 00:18:15,190 Are you gonna keep shaking the family tree 408 00:18:15,250 --> 00:18:17,030 until a pervert falls out or what? 409 00:18:17,090 --> 00:18:19,930 Hey, we have to ask in order to rule these things out. 410 00:18:19,990 --> 00:18:21,630 (CLEARS THROAT) We're gonna need a list 411 00:18:21,700 --> 00:18:26,170 of all your employees, former and now, housekeepers, babysitters... 412 00:18:26,240 --> 00:18:29,710 Yeah, done. It goes back to when Brittany was an infant. 413 00:18:30,610 --> 00:18:32,420 All the phone numbers and addresses are current. 414 00:18:33,950 --> 00:18:35,900 You must have been a Boy Scout. 415 00:18:37,860 --> 00:18:39,000 Mrs. Janaway, 416 00:18:39,970 --> 00:18:43,250 can you think of anybody who could've done this to your daughter? 417 00:18:43,310 --> 00:18:44,840 I mean, anybody at all? 418 00:18:46,710 --> 00:18:47,920 (SIGHS) 419 00:18:47,980 --> 00:18:49,690 No. I'm sorry. 420 00:18:49,750 --> 00:18:53,030 I see you have a few people on the list who live in Baltimore. 421 00:18:53,990 --> 00:18:56,310 Yes. That's where Brittany was born and raised. 422 00:18:57,000 --> 00:18:58,450 How long you been living here? 423 00:18:59,440 --> 00:19:00,470 Two years. 424 00:19:00,540 --> 00:19:01,650 You visit Baltimore often? 425 00:19:01,710 --> 00:19:04,850 Yes. I still see patients there. We still have our house. 426 00:19:04,920 --> 00:19:06,260 When's the last time you were there? 427 00:19:06,320 --> 00:19:07,350 Two weeks ago. 428 00:19:07,420 --> 00:19:09,400 CURTIS: Just the three of you in Baltimore? 429 00:19:10,900 --> 00:19:12,030 Leslie, that's enough. 430 00:19:12,100 --> 00:19:15,170 Okay, Detectives, let's call it a day. 431 00:19:15,240 --> 00:19:16,980 We're just getting warmed up. 432 00:19:19,080 --> 00:19:20,180 Warmed up? 433 00:19:21,480 --> 00:19:23,490 This is a game to you? 434 00:19:23,550 --> 00:19:27,900 Sitting here drinking coffee, playing voyeur? 435 00:19:27,960 --> 00:19:29,670 Somebody killed our daughter. 436 00:19:30,970 --> 00:19:32,410 How dare you? 437 00:19:40,150 --> 00:19:41,760 At least the donuts were fresh. 438 00:19:41,820 --> 00:19:44,640 Well, between bites, did you manage to get a read on Janaway? 439 00:19:44,700 --> 00:19:48,910 No slip-ups, no inappropriate reactions. He's very contained. 440 00:19:48,970 --> 00:19:49,970 And the wife? 441 00:19:50,040 --> 00:19:52,820 The grieving mother? Looks like the real thing. 442 00:19:52,880 --> 00:19:54,950 If hubby was molesting the kid, I don't think she knew. 443 00:19:55,020 --> 00:19:57,860 Or didn't want to. Start working the list. 444 00:19:57,920 --> 00:20:00,270 Might be someone there who had their eyes open. 445 00:20:00,760 --> 00:20:02,640 Mmm, how do you want to work the Baltimore angle? 446 00:20:02,700 --> 00:20:05,440 There's a housekeeper, Helen Caine. We should talk to her. 447 00:20:05,540 --> 00:20:06,950 We know people down there. 448 00:20:07,010 --> 00:20:08,350 VAN BUREN: Pembleton? 449 00:20:08,410 --> 00:20:10,190 No, the one whose ex-wife I was sleeping with. 450 00:20:10,610 --> 00:20:13,100 Tell him he'll have to be more specific. 451 00:20:13,250 --> 00:20:14,760 The mediocre pool player. 452 00:20:14,820 --> 00:20:16,600 Munch. 453 00:20:16,660 --> 00:20:18,040 (VAN BUREN LAUGHING) 454 00:20:22,000 --> 00:20:24,180 You're telling me you can ID a transsexual? 455 00:20:24,240 --> 00:20:25,350 No problem. 456 00:20:25,410 --> 00:20:27,690 It's not like spotting an elk with a 12-point rack, you know? 457 00:20:27,750 --> 00:20:29,130 Those parts are real. 458 00:20:29,180 --> 00:20:30,530 The essence isn't. 459 00:20:30,590 --> 00:20:33,570 Don't give me that genetically-romantic Latin sonar crap. 460 00:20:33,630 --> 00:20:35,230 There's one in the building. There is? 461 00:20:35,300 --> 00:20:37,070 (PHONE RINGING) You heard me. Your phone. 462 00:20:38,740 --> 00:20:40,380 A Glen or Glenda with a badge? 463 00:20:40,440 --> 00:20:41,720 (RINGING CONTINUES) 464 00:20:42,140 --> 00:20:43,180 Better answer that. 465 00:20:43,250 --> 00:20:44,520 Who is it? 466 00:20:44,580 --> 00:20:46,890 Who is it? Come on, Falsone, tell me! 467 00:20:48,590 --> 00:20:50,660 Homicide, Detective Munch. 468 00:20:50,730 --> 00:20:53,610 What do you mean, "Now you remember my name"? Who is this? 469 00:20:53,800 --> 00:20:56,110 (CHUCKLING) Hey, Gee! 470 00:20:56,170 --> 00:20:57,880 You'll never guess who's on the line. 471 00:20:58,440 --> 00:21:00,450 So, how's it going, Lennie? 472 00:21:01,990 --> 00:21:04,630 Detective Briscoe didn't give you any more information than that? 473 00:21:04,700 --> 00:21:06,300 No, just that the girl, Brittany Janaway, 474 00:21:06,370 --> 00:21:08,250 died in New York two days ago. 475 00:21:08,300 --> 00:21:09,910 And the family still called Baltimore home? 476 00:21:09,970 --> 00:21:13,480 Yeah, they've got a house in Roland Park. Dad's a plastic surgeon. 477 00:21:13,550 --> 00:21:17,500 Made his dough bolting after-market parts on the rich yet physically challenged. 478 00:21:17,560 --> 00:21:20,300 So, he needs background interviews, grunt work? 479 00:21:20,360 --> 00:21:22,840 Exactly. Can you imagine the pair that Briscoe's got hanging? 480 00:21:22,900 --> 00:21:24,740 Do it. Excuse me? 481 00:21:25,140 --> 00:21:28,950 Munch, the fact that Briscoe may have slept with your ex-first wife 482 00:21:29,010 --> 00:21:32,660 does not take away from the fact that the man is a fellow police officer, 483 00:21:32,720 --> 00:21:34,670 a member of the brotherhood of the badge. 484 00:21:34,720 --> 00:21:36,000 Now, if he was to call down here 485 00:21:36,060 --> 00:21:38,130 for a barrel of funnel cakes, we'd be obliged. 486 00:21:38,630 --> 00:21:41,140 All right, all right, but how did you know that Briscoe slept with Gwen? 487 00:21:42,100 --> 00:21:43,520 How do you know I didn't sleep with her? 488 00:21:46,250 --> 00:21:48,020 Go on, get out of here, Munch. 489 00:21:51,820 --> 00:21:53,970 Hey, Falsone, I need company. 490 00:21:54,030 --> 00:21:55,100 I'm waiting on Meldrick. 491 00:21:55,160 --> 00:21:56,200 I'm buying at the diner. 492 00:21:58,200 --> 00:21:59,680 Meldrick who? 493 00:22:02,340 --> 00:22:03,980 Lieutenant, this is Mr. Drake, 494 00:22:04,050 --> 00:22:05,620 the lawyer for Dr. and Mrs. Janaway. 495 00:22:05,690 --> 00:22:07,690 Ah! Mr. Drake. I've heard about you. 496 00:22:07,760 --> 00:22:09,460 Detective Profaci. Hello, Detective. 497 00:22:09,530 --> 00:22:10,560 PROFACI: Pleased to meet you. 498 00:22:10,630 --> 00:22:12,300 What brings you to our corner of paradise? 499 00:22:12,360 --> 00:22:15,180 I'd like you to meet Mr. John Law from Los Angeles. 500 00:22:15,240 --> 00:22:18,220 He's formerly with the FBI's Behavioral Science Unit. 501 00:22:18,280 --> 00:22:19,380 He's a profiler. 502 00:22:19,450 --> 00:22:21,450 John Law. That'd be your real name? 503 00:22:21,520 --> 00:22:22,760 (CHUCKLES) 504 00:22:23,250 --> 00:22:27,540 Uh, Mr. Law has studied the case and he's prepared a profile of the suspect. 505 00:22:27,930 --> 00:22:31,110 Ah, great. Leave it at the front desk. Thank you very much, 506 00:22:31,170 --> 00:22:32,240 and have a good day. 507 00:22:32,300 --> 00:22:33,650 DRAKE: Uh, excuse me, ma'am. 508 00:22:33,710 --> 00:22:35,190 I have a letter from the Mayor's Office 509 00:22:35,240 --> 00:22:38,290 directing you to attend to this matter right away. 510 00:22:39,820 --> 00:22:44,100 The victim was a closely-supervised teenage female. 511 00:22:44,160 --> 00:22:48,200 The offender probably spent a good amount of time observing her 512 00:22:48,270 --> 00:22:51,450 and planning his assault. You with me so far? 513 00:22:51,510 --> 00:22:53,490 He stalked her. I got that. 514 00:22:55,550 --> 00:22:58,730 The offender has a job that affords him mobility 515 00:22:58,790 --> 00:23:00,430 and unsupervised time. 516 00:23:00,930 --> 00:23:03,880 He's single, lower-middle-class, 517 00:23:03,930 --> 00:23:06,940 lives alone or with a domineering female. 518 00:23:07,010 --> 00:23:09,010 Now, this is the most important point. 519 00:23:09,080 --> 00:23:10,180 Good. 520 00:23:10,250 --> 00:23:12,630 The offender was known to the victim. 521 00:23:12,690 --> 00:23:17,540 The victim's silence was insured by a credible threat to the victim, 522 00:23:17,600 --> 00:23:19,910 a member of the family or favorite pet. 523 00:23:20,840 --> 00:23:23,080 Now, investigative strategies. 524 00:23:23,710 --> 00:23:27,920 I suggest deep background checks on former nannies, housekeepers... 525 00:23:27,980 --> 00:23:30,260 My detectives are already on that. 526 00:23:30,320 --> 00:23:33,600 I suggest checking their boyfriends and male relatives. 527 00:23:33,660 --> 00:23:39,580 I also suggest releasing a statement that you are close to identifying the offender. 528 00:23:39,640 --> 00:23:42,090 This strategy has proved successful... 529 00:23:42,140 --> 00:23:45,190 Why don't we just let Mr. Drake leak it to the media? 530 00:23:46,590 --> 00:23:47,730 I resent that. 531 00:23:47,790 --> 00:23:49,170 I'm sure you do. 532 00:23:49,960 --> 00:23:51,700 Who paid for all of this? 533 00:23:51,760 --> 00:23:52,940 My clients paid for this. 534 00:23:53,000 --> 00:23:57,450 Well, does Mr. Law know that your clients haven't been ruled out as suspects? 535 00:23:57,510 --> 00:24:00,550 I've ruled them out. 100%. 536 00:24:02,020 --> 00:24:04,120 Well, thank you for coming. 537 00:24:11,400 --> 00:24:12,610 (DOOR CLOSES) 538 00:24:14,280 --> 00:24:15,280 (SCOFFS) 539 00:24:23,290 --> 00:24:24,500 (SIGHS) 540 00:24:25,570 --> 00:24:26,740 (KNOCKS) 541 00:24:27,000 --> 00:24:28,240 Hey, hey! 542 00:24:28,300 --> 00:24:31,340 Save it. I already dialed 911. 543 00:24:31,410 --> 00:24:34,020 FALSONE: Ma'am, we are 911. 544 00:24:34,080 --> 00:24:37,030 I'm Detective Falsone and this is Detective Munch. 545 00:24:37,090 --> 00:24:39,160 What are you skulking around for, then? 546 00:24:39,930 --> 00:24:42,410 We're looking to talk to a housekeeper named Helen Caine. 547 00:24:42,460 --> 00:24:43,600 She works for the Janaways. 548 00:24:43,670 --> 00:24:46,450 Not today she doesn't. It's her day off. 549 00:24:46,510 --> 00:24:48,850 So, this is the residence where Dr. Janaway and his family reside? 550 00:24:48,910 --> 00:24:50,360 At times, yes. 551 00:24:51,250 --> 00:24:52,630 Pardon me, ma'am. What's your name? 552 00:24:52,690 --> 00:24:54,030 Sadie Appleyard. 553 00:24:54,090 --> 00:24:56,730 Mrs. Appleyard, when the Janaways aren't here, where are they? 554 00:24:56,790 --> 00:24:58,300 New York. 555 00:24:58,360 --> 00:25:00,280 Do you have any idea when they were in town last? 556 00:25:00,330 --> 00:25:01,810 Of course I do. I'm the block captain. 557 00:25:01,870 --> 00:25:03,440 I keep a record of everything. 558 00:25:03,510 --> 00:25:04,650 MUNCH: When was that, ma'am? 559 00:25:04,710 --> 00:25:07,060 You know damn well it was two and a half weeks ago. 560 00:25:07,650 --> 00:25:09,100 How would we damn well know that? 561 00:25:09,150 --> 00:25:11,760 Because I called in a suspicious person report. 562 00:25:13,290 --> 00:25:15,400 Oh, right. What night was that again? 563 00:25:15,460 --> 00:25:17,380 That was Thursday the 8th. 564 00:25:17,430 --> 00:25:20,040 A couple of uniforms came out here and took a statement from you? 565 00:25:20,110 --> 00:25:21,180 Yes. 566 00:25:21,240 --> 00:25:23,050 Well, see, that's why we're here. 567 00:25:23,110 --> 00:25:26,460 Those two boneheads lost the report. We just need a quick recap. 568 00:25:26,520 --> 00:25:30,770 Well, as I told them, it was about 8:45 569 00:25:30,830 --> 00:25:34,280 when I was looking outside my kitchen window 570 00:25:34,340 --> 00:25:36,940 and I saw a cab parked in front. 571 00:25:37,010 --> 00:25:39,720 As I was turning away, I saw him. 572 00:25:39,780 --> 00:25:40,920 Saw who, ma'am? 573 00:25:41,480 --> 00:25:46,630 This young man right over there looking inside. 574 00:25:46,960 --> 00:25:50,310 So I closed my back door and I called the police. 575 00:25:50,370 --> 00:25:51,870 When I went to look for him again, he was gone. 576 00:25:52,770 --> 00:25:55,690 Do you remember if that young man was white or black? 577 00:25:57,650 --> 00:26:00,220 In between. He was Spanish-looking. 578 00:26:03,230 --> 00:26:04,830 In between. 579 00:26:05,230 --> 00:26:06,370 (CLICKS TONGUE) 580 00:26:06,670 --> 00:26:09,710 ROSS: "Since Brittany's death, the suspect may have altered his appearance. 581 00:26:09,770 --> 00:26:13,280 "The suspect may have turned to religion or started attending church services. 582 00:26:13,350 --> 00:26:15,890 "He may have started drinking heavily or taking drugs." 583 00:26:15,950 --> 00:26:17,020 I don't believe this. 584 00:26:17,090 --> 00:26:18,530 It's even in The Baltimore Sun. 585 00:26:18,590 --> 00:26:20,400 And they set up an 800 number. 586 00:26:28,980 --> 00:26:32,760 This does not mean we're setting ourselves up as private investigators. 587 00:26:32,820 --> 00:26:35,270 Every lead that comes in, we forward to the police. 588 00:26:35,320 --> 00:26:38,070 ROSS: You're offering a $250,000 reward. 589 00:26:38,130 --> 00:26:40,810 Do you have any idea how many false leads that will attract? 590 00:26:40,870 --> 00:26:45,010 If it attracts one good lead, my clients feel it's money very well spent. 591 00:26:45,080 --> 00:26:48,550 It's a colossal waste of police time, Mr. Drake. 592 00:26:48,620 --> 00:26:51,190 I warned you about interfering with our investigation. 593 00:26:51,260 --> 00:26:52,960 What investigation? Huh? 594 00:26:53,030 --> 00:26:56,700 I offered the police the services of a bona fide FBI man hunter, 595 00:26:56,770 --> 00:26:58,080 and what do they do? 596 00:26:58,140 --> 00:27:01,880 They dismiss his report, they ignore his recommendation, 597 00:27:01,940 --> 00:27:03,820 and they practically laugh in the man's face! 598 00:27:03,880 --> 00:27:06,590 They were a lot kinder than I would've been. 599 00:27:06,650 --> 00:27:09,300 If I see any more of this nonsense from you, 600 00:27:09,360 --> 00:27:13,540 I'll have the ethics committee sanction you for professional misconduct. 601 00:27:13,600 --> 00:27:16,520 I see. You're gonna come after the Janaways' counselor 602 00:27:16,570 --> 00:27:19,520 while their daughter's murderer is running around loose in the street? 603 00:27:19,580 --> 00:27:21,030 I don't think that's going to look very good! 604 00:27:21,080 --> 00:27:23,560 Not as bad as what you've been doing. 605 00:27:23,620 --> 00:27:27,870 Leaking evidence, publishing suspect profiles. 606 00:27:27,930 --> 00:27:30,780 It looks like your clients are trying to poison the jury pool. 607 00:27:30,840 --> 00:27:33,410 They're better suspects than ever. 608 00:27:35,340 --> 00:27:37,260 How dare you say anything like that? 609 00:27:37,310 --> 00:27:39,390 You know something? You've got a lot of nerve. 610 00:27:39,450 --> 00:27:41,090 And let me tell you something. 611 00:27:41,160 --> 00:27:44,610 You take one baby step towards my clients 612 00:27:44,660 --> 00:27:49,050 and I'm coming after you for slander and malicious prosecution. 613 00:27:49,100 --> 00:27:51,380 We prosecute who we see fit when we see fit. 614 00:27:51,440 --> 00:27:53,550 You better not get in the way. 615 00:27:53,610 --> 00:27:57,790 I'm gonna run this ad from Monday through Sunday for two weeks, 616 00:27:57,860 --> 00:28:02,270 and every lead that comes in, I'm gonna forward to the police department, 617 00:28:02,330 --> 00:28:05,140 and I expect them to follow up on each one of them! 618 00:28:05,200 --> 00:28:07,050 You don't dictate anything to us! 619 00:28:07,110 --> 00:28:10,890 You screw up this investigation, I'll see you get your license pulled! 620 00:28:10,950 --> 00:28:13,990 The Janaways will be your last clients in the state of New York! 621 00:28:14,050 --> 00:28:15,300 (CLICKING TONGUE) 622 00:28:18,900 --> 00:28:21,880 Call our public affairs office, tell them to start working on a statement. 623 00:28:21,940 --> 00:28:25,080 Something to the effect that although we don't usually encourage 624 00:28:25,140 --> 00:28:26,450 the posting of rewards, 625 00:28:26,510 --> 00:28:29,330 we're mindful of the Janaways' desire for an arrest. 626 00:28:29,380 --> 00:28:31,560 We urge the public to act responsibly. 627 00:28:32,390 --> 00:28:33,890 We could just ignore the ad. 628 00:28:33,960 --> 00:28:36,470 Too late. We have to play their game. 629 00:28:40,670 --> 00:28:43,780 (CLEARS THROAT) Excuse me, is your name Virgil Pipino? 630 00:28:43,850 --> 00:28:44,850 Yeah. 631 00:28:44,920 --> 00:28:47,020 Detective Munch. Baltimore Police Department. 632 00:28:47,090 --> 00:28:48,630 (STUTTERING) Oh! Am I in trouble? 633 00:28:48,690 --> 00:28:50,760 Let me finish, all right? 634 00:28:50,830 --> 00:28:52,170 Sorry, boss. That's okay. Don't worry about it. 635 00:28:52,230 --> 00:28:55,180 All right, now, a couple of weeks ago, did you have a fare... 636 00:28:55,240 --> 00:28:56,310 It was the 9th, to be exact. 637 00:28:56,370 --> 00:28:59,690 A young-looking guy, Hispanic, like, in his 20s? 638 00:28:59,750 --> 00:29:02,160 Yeah, yeah, yeah, I do, as a matter of fact. 639 00:29:02,220 --> 00:29:03,820 Where'd you pick him up? 640 00:29:03,890 --> 00:29:05,030 The train station. 641 00:29:05,090 --> 00:29:06,300 He tell you his name? 642 00:29:06,360 --> 00:29:07,530 No. 643 00:29:07,600 --> 00:29:10,510 Did he happen to tell you where he was coming from, by any chance? 644 00:29:10,570 --> 00:29:13,480 Yeah, you know, I asked him, because he had this Mets ball cap on... 645 00:29:13,540 --> 00:29:14,580 Mmm-hmm. 646 00:29:14,640 --> 00:29:17,450 And the Orioles played them interleague this summer. 647 00:29:17,520 --> 00:29:18,820 That's why. 648 00:29:19,380 --> 00:29:20,890 Where'd you take him to? 649 00:29:20,950 --> 00:29:23,460 At some house in Roland Park. 650 00:29:23,530 --> 00:29:24,530 You leave him there? 651 00:29:24,600 --> 00:29:25,800 Yes. 652 00:29:25,860 --> 00:29:27,400 Thank you, sir. 653 00:29:29,670 --> 00:29:30,810 (SPEAKING HINDI) 654 00:29:32,280 --> 00:29:34,620 You know, the weird thing was, 655 00:29:34,680 --> 00:29:37,670 I drive down a couple of blocks to grab a nap, 656 00:29:37,720 --> 00:29:39,330 and a call comes in, 657 00:29:39,390 --> 00:29:43,810 and I wake up, and I see the same kid running by my cab. 658 00:29:43,870 --> 00:29:45,970 Great. All right, thanks. 659 00:29:49,780 --> 00:29:52,280 That was Munch. They got a report of a Latin kid 660 00:29:52,350 --> 00:29:54,660 sniffing around the Janaways' house two weeks ago. 661 00:29:54,720 --> 00:29:57,760 Cab driver picked him up at the train station wearing a Mets cap. 662 00:29:57,830 --> 00:29:58,900 He said he was from here. 663 00:29:58,960 --> 00:30:00,880 Well, it's gotta be someone who knows the family well, then. 664 00:30:00,930 --> 00:30:03,420 The Janaways don't look like they spend too much time hanging out 665 00:30:03,470 --> 00:30:04,850 with the Latino community. 666 00:30:04,910 --> 00:30:07,020 So it's back to maids and babysitters. 667 00:30:07,080 --> 00:30:08,150 What's this? 668 00:30:08,220 --> 00:30:10,160 Tips. Thousands of them. 669 00:30:10,220 --> 00:30:12,570 From the 250 Grand Janaway Sweepstakes. 670 00:30:12,630 --> 00:30:15,200 As if we were running out of landfill. 671 00:30:15,260 --> 00:30:18,040 She said she wanted to talk to the detectives on the case. 672 00:30:18,100 --> 00:30:19,240 She ask about the reward? 673 00:30:19,300 --> 00:30:20,310 No. 674 00:30:20,370 --> 00:30:23,050 She said she's been worrying ever since the girl died. 675 00:30:24,050 --> 00:30:25,190 Uh-huh. 676 00:30:25,680 --> 00:30:27,390 Put her in Interview. I'll talk to her. 677 00:30:27,450 --> 00:30:28,700 Okay. 678 00:30:29,530 --> 00:30:32,130 I worked for three years as a housekeeper. 679 00:30:32,200 --> 00:30:34,650 (SIGHS) Mrs. Janaway, she liked her socks 680 00:30:34,700 --> 00:30:36,840 arranged by colors in her dresser. 681 00:30:36,910 --> 00:30:39,080 The same with her underwear, her sweaters. 682 00:30:39,140 --> 00:30:42,530 She was a precise woman. She even types out her checks. 683 00:30:42,590 --> 00:30:45,630 Miss Cottone, do you think you know who attacked Brittany Janaway? 684 00:30:47,660 --> 00:30:48,970 Yes. I think so. 685 00:30:49,460 --> 00:30:50,880 Now, whatever name you give us, 686 00:30:50,930 --> 00:30:52,610 we're gonna have to check this person out, 687 00:30:52,670 --> 00:30:53,950 do you understand? 688 00:30:54,010 --> 00:30:55,250 Yes. 689 00:30:55,310 --> 00:30:56,850 And if we find out that you've made up a story 690 00:30:56,910 --> 00:30:59,900 to get someone in trouble, or for some other reason, 691 00:30:59,950 --> 00:31:01,630 you might face criminal charges. 692 00:31:01,690 --> 00:31:03,600 Do you understand? Yes. 693 00:31:04,360 --> 00:31:06,340 All right. Who's this person? 694 00:31:06,400 --> 00:31:08,540 Ana Ramirez's son, Johnny. 695 00:31:08,600 --> 00:31:10,050 Who's Ana Ramirez? 696 00:31:10,110 --> 00:31:13,750 She worked for the Janaways as a babysitter. She quit a year ago. 697 00:31:14,180 --> 00:31:17,030 Why do you think it was her son? 698 00:31:17,420 --> 00:31:19,840 Johnny was always sneaking around, looking at Brittany. 699 00:31:19,890 --> 00:31:22,810 I didn't like it. I told Ana. That's why she quit, 700 00:31:22,870 --> 00:31:24,540 before Johnny got into real trouble. 701 00:31:24,600 --> 00:31:26,240 Did Johnny ever make trouble for you? 702 00:31:26,310 --> 00:31:28,750 No. He was a nice boy. 703 00:31:28,810 --> 00:31:32,390 But he was always looking at Brittany that way. 704 00:31:32,450 --> 00:31:34,520 I think there was something wrong with him. 705 00:31:37,090 --> 00:31:40,010 We're not gonna hurt Johnny, Mrs. Ramirez. We just want to talk to him. 706 00:31:40,070 --> 00:31:41,840 If he didn't do it, nothing will happen to him. 707 00:31:41,900 --> 00:31:43,540 And if he did do it, he needs help, 708 00:31:43,610 --> 00:31:45,180 before he harms another little girl. 709 00:31:45,240 --> 00:31:48,890 He didn't do this. He respected Brittany. 710 00:31:49,750 --> 00:31:53,900 BRISCOE: But he paid a lot of attention to her. Isn't that why you quit? 711 00:31:53,960 --> 00:31:57,780 Look, Mrs. Ramirez, somebody saw him in Baltimore two weeks ago. 712 00:31:57,840 --> 00:31:59,320 They saw him at the Janaways' house. 713 00:31:59,370 --> 00:32:00,410 It couldn't be him. 714 00:32:00,470 --> 00:32:01,750 They say he's a big Mets fan. 715 00:32:01,810 --> 00:32:03,020 No. That's not him. 716 00:32:03,080 --> 00:32:05,620 Doesn't he wear a Mets baseball cap? 717 00:32:11,460 --> 00:32:13,500 It's from his high school. 718 00:32:16,770 --> 00:32:17,810 Oh, God. 719 00:32:17,880 --> 00:32:20,590 Just tell us where we can find him. 720 00:32:20,650 --> 00:32:26,260 He has a room on East 126th. Please, don't hurt him. 721 00:32:29,500 --> 00:32:30,910 He's a good boy. 722 00:32:32,140 --> 00:32:34,710 I told him to stop thinking about her, 723 00:32:35,840 --> 00:32:38,590 but he said that they were using her to make money. 724 00:32:43,460 --> 00:32:46,640 He said he wanted to save her. 725 00:32:49,340 --> 00:32:51,010 (CHATTERING OVER POLICE RADIO) 726 00:32:54,450 --> 00:32:56,690 John Ramirez. Police. Open up. 727 00:32:59,420 --> 00:33:01,300 Come on, kid, open up. 728 00:33:18,360 --> 00:33:21,210 Soup's still warm. Someone must've sent up a flare. 729 00:33:21,270 --> 00:33:22,340 BRISCOE: Rey! 730 00:33:43,950 --> 00:33:45,730 Where have you been? I called an hour ago. 731 00:33:45,790 --> 00:33:47,100 Ed, traffic. 732 00:33:47,160 --> 00:33:49,700 You drive a police car. Use the damn siren. 733 00:33:50,260 --> 00:33:51,440 So where's the fire? 734 00:33:51,500 --> 00:33:55,350 In New York. They had the suspect you gave them, Johnny Ramirez, pinned, 735 00:33:55,410 --> 00:33:56,510 and they lost him. 736 00:33:56,580 --> 00:33:57,890 So you think he's coming down here? 737 00:33:57,950 --> 00:34:01,400 No, I think you two are going up there. 738 00:34:01,520 --> 00:34:03,530 I talked to Jack McCoy in the New York D.A.'s Office. 739 00:34:03,590 --> 00:34:07,130 There's a suspicion that Ramirez had been stalking Brittany Janaway, 740 00:34:07,200 --> 00:34:08,470 but that's all he'd tell me. 741 00:34:08,540 --> 00:34:10,140 What, they're withholding information? 742 00:34:10,200 --> 00:34:12,310 I don't think so, but I do think there's a strong possibility 743 00:34:12,380 --> 00:34:16,020 that a part of the crime or the crime itself occurred down here. 744 00:34:16,080 --> 00:34:19,470 I had Cox call the Medical Examiner in New York. 745 00:34:19,520 --> 00:34:22,270 Brittany Janaway died from some sort of blood infection 746 00:34:22,330 --> 00:34:24,970 as the result of sexual assault. 747 00:34:25,030 --> 00:34:27,610 So, if Ramirez is in fact our boy, 748 00:34:27,670 --> 00:34:29,520 he might have raped her while she was down here, 749 00:34:29,580 --> 00:34:32,420 in which case, he belongs to us. 750 00:34:32,480 --> 00:34:35,630 If they find him, I want you two there during the interrogation. 751 00:34:35,690 --> 00:34:36,930 MUNCH: And then what? 752 00:34:37,660 --> 00:34:38,970 Bring him back. 753 00:34:45,370 --> 00:34:48,760 He was either tipped off by his mother or by Drake's full-page ad. 754 00:34:48,820 --> 00:34:52,060 Yeah, well, it's nice to know that someone still reads the newspapers. 755 00:34:52,120 --> 00:34:54,630 Any chance of finding Mr. Ramirez? 756 00:34:54,690 --> 00:34:56,540 The police are talking to his mother. 757 00:34:57,870 --> 00:34:59,640 They notified Amtrak, both here and in Baltimore, 758 00:34:59,700 --> 00:35:04,450 and I got a call from an Ed Danvers in the Baltimore State's Attorney's Office. 759 00:35:04,510 --> 00:35:06,620 Funny, I got a call from his boss. 760 00:35:09,420 --> 00:35:11,430 Danvers put two detectives on the Metroliner. 761 00:35:12,460 --> 00:35:17,310 When they get here, just make sure that our detectives play nice. 762 00:35:17,370 --> 00:35:18,910 He's staking his claim. 763 00:35:18,980 --> 00:35:23,690 First you get a suspect in custody, then you tangle for jurisdiction. 764 00:35:24,190 --> 00:35:25,360 (KNOCKING ON DOOR) 765 00:35:25,420 --> 00:35:26,490 Take a valium, Jack. 766 00:35:26,560 --> 00:35:28,630 Channel 4 just sent over this tape for comment. 767 00:35:28,700 --> 00:35:30,510 They're gonna run it on the 6:00 news. 768 00:35:36,880 --> 00:35:41,090 Johnny Ramirez was arrested for burglary two years ago. 769 00:35:41,150 --> 00:35:42,570 He was given probation. 770 00:35:43,490 --> 00:35:45,800 It is now alleged that he raped 771 00:35:45,860 --> 00:35:48,810 and ultimately killed Brittany Janaway. 772 00:35:48,870 --> 00:35:52,950 Once again, the police have let him slip through their fingers. 773 00:35:53,010 --> 00:35:54,220 It's a disgrace. 774 00:35:54,950 --> 00:35:59,160 Dr. Janaway and Mrs. Janaway have done everything in their power 775 00:35:59,220 --> 00:36:00,730 to help in this investigation. 776 00:36:01,460 --> 00:36:03,640 The police have rebuffed them. 777 00:36:03,700 --> 00:36:07,650 It's now up to you, the public, 778 00:36:07,940 --> 00:36:10,150 to help find this man. 779 00:36:11,080 --> 00:36:15,000 Anybody having any information towards the capture 780 00:36:15,050 --> 00:36:18,440 and successful prosecution of this man 781 00:36:18,490 --> 00:36:23,210 will be rewarded $250, 000. 782 00:36:23,370 --> 00:36:25,750 He's just put a bounty on Johnny Ramirez. 783 00:36:26,310 --> 00:36:27,920 I'm gonna shut him up. 784 00:36:28,510 --> 00:36:29,720 (REPORTERS CHATTERING ON TV) 785 00:36:29,780 --> 00:36:31,350 Thanks a lot for that information. 786 00:36:31,420 --> 00:36:34,630 No, no, ma'am. We have to catch him before you can collect the reward. 787 00:36:34,690 --> 00:36:37,840 No, we can't advance you anything. Thank you for calling. 788 00:36:37,900 --> 00:36:40,040 They're not even bothering with the 800 number anymore. 789 00:36:40,100 --> 00:36:42,110 They're calling directly into the squad. 790 00:36:42,440 --> 00:36:44,690 VAN BUREN: Mrs. Ramirez give you anything? 791 00:36:44,750 --> 00:36:47,360 No. Just that John was a good church-going kid. 792 00:36:47,420 --> 00:36:49,420 We got a unit watching his parish church. 793 00:36:49,490 --> 00:36:50,970 What about relatives? (KNOCKING ON DOOR) 794 00:36:51,190 --> 00:36:52,190 Yes? 795 00:36:53,730 --> 00:36:55,010 John. 796 00:36:55,070 --> 00:36:58,310 Lieutenant, Detective John Munch, Baltimore Homicide. 797 00:36:58,370 --> 00:37:01,320 He worked that subway bombing two years ago. 798 00:37:01,380 --> 00:37:02,880 FALSONE: Detective Paul Falsone. Pleasure. 799 00:37:02,950 --> 00:37:04,430 Rey Curtis. 800 00:37:04,490 --> 00:37:06,160 You're the one with the kids. 801 00:37:06,220 --> 00:37:07,570 How's it going, Rey? Good, good. 802 00:37:08,760 --> 00:37:09,830 What are you guys doing up here? 803 00:37:10,330 --> 00:37:12,870 I'm looking for a good piece of brisket. Can't find any in Baltimore. 804 00:37:12,940 --> 00:37:15,250 Well, before you all slip into a hot tub together... 805 00:37:15,310 --> 00:37:17,690 Uh, they're not jumping on our case? 806 00:37:17,750 --> 00:37:19,960 The injuries to young Brittany Janaway that caused her death 807 00:37:20,020 --> 00:37:21,970 occurred in our town, on our watch. 808 00:37:22,020 --> 00:37:24,500 Well, that's a theory you're here to explore, Detective. 809 00:37:24,560 --> 00:37:25,670 Make them feel at home. 810 00:37:26,300 --> 00:37:27,440 Got any take out menus? 811 00:37:27,500 --> 00:37:28,950 Carnegie Deli okay? 812 00:37:33,580 --> 00:37:35,820 DRAKE: Your Honor, my clients are not defendants, 813 00:37:35,880 --> 00:37:38,870 and they are not named in any indictment that I am aware of, 814 00:37:38,920 --> 00:37:42,960 therefore I or they can speak to the press whenever we choose to. 815 00:37:43,030 --> 00:37:45,380 Your Honor, I've initiated a grand jury proceeding. 816 00:37:45,430 --> 00:37:48,420 I am now serving Mr. and Mrs. Janaway with subpoenas 817 00:37:48,470 --> 00:37:51,460 to appear before the grand jury. Miss Ross. 818 00:37:51,510 --> 00:37:55,060 I ask Your Honor to order Mr. And Mrs. Janaway and their attorney 819 00:37:55,120 --> 00:37:56,860 not to speak about this case to anyone. 820 00:37:56,920 --> 00:37:58,200 This is absurd. 821 00:37:58,260 --> 00:38:00,500 This has nothing to do with my clients' testimony, 822 00:38:00,570 --> 00:38:02,310 and everything to do with shutting them up! 823 00:38:02,370 --> 00:38:04,540 These subpoenas are valid on their face. 824 00:38:04,610 --> 00:38:06,550 Why they were issued is not up for discussion. 825 00:38:06,610 --> 00:38:07,990 This is an abuse of his office. 826 00:38:08,050 --> 00:38:11,790 If Mr. Drake wants to quash, he has 30 days to move. 827 00:38:11,850 --> 00:38:16,770 Until then, Your Honor has the authority to order all parties and/or witnesses 828 00:38:16,830 --> 00:38:18,240 to remain silent, 829 00:38:18,370 --> 00:38:23,220 and to cite anyone who violates your order for criminal contempt. 830 00:38:23,280 --> 00:38:24,520 Mr. Drake, 831 00:38:24,580 --> 00:38:28,460 once your clients have been subpoenaed, it's all done. 832 00:38:28,520 --> 00:38:30,300 Your Honor, in all due deference, 833 00:38:30,360 --> 00:38:36,010 any order of this kind is tantamount to an unconstitutional gag order, 834 00:38:36,070 --> 00:38:37,550 and I intend to appeal! 835 00:38:37,610 --> 00:38:41,460 Appeal all you want. Now, I'm issuing the order, 836 00:38:41,510 --> 00:38:46,530 and I strongly advise you and your clients to stay off the 6:00 news. 837 00:38:46,590 --> 00:38:50,600 Your Honor, Mr. Drake's clients have also posted a $250,000 reward. 838 00:38:50,670 --> 00:38:53,410 Well, I'm ordering that withdrawn right now. 839 00:38:57,950 --> 00:38:59,760 So, Curtis. CURTIS: Yeah? 840 00:39:00,350 --> 00:39:01,920 You must be Spanish, huh? 841 00:39:01,990 --> 00:39:05,130 Peruvian-Indian-English- German-American mix. 842 00:39:06,500 --> 00:39:08,540 Thanksgiving dinner must be something. 843 00:39:09,300 --> 00:39:10,720 You kids figure it out yet? 844 00:39:10,770 --> 00:39:12,010 Yeah. 845 00:39:12,070 --> 00:39:15,180 Ramirez turns himself in and claims the reward. 846 00:39:16,420 --> 00:39:18,090 Or his girlfriend might drop a dime on him. 847 00:39:18,150 --> 00:39:19,660 BRISCOE: Assuming he has a girlfriend. 848 00:39:19,720 --> 00:39:23,170 He looks like he spends his Saturday nights punching the clown. 849 00:39:23,230 --> 00:39:25,510 You know, statistically speaking, in the death of a child, 850 00:39:25,570 --> 00:39:27,310 the parents are always front and center. 851 00:39:27,370 --> 00:39:29,850 Yeah. If you're saying we're wasting our time here, 852 00:39:29,910 --> 00:39:32,590 let me remind you that you're the ones who came up with Ramirez. 853 00:39:32,650 --> 00:39:35,130 I'm just keeping an open mind, Lennie, that's all. 854 00:39:35,190 --> 00:39:36,790 Yeah, he was definitely dogging her. 855 00:39:36,860 --> 00:39:38,130 You've seen his appointment book. 856 00:39:38,190 --> 00:39:39,430 Wherever she was, he was there, too. 857 00:39:39,500 --> 00:39:42,640 Fashion shows, public appearances, dates and times. 858 00:39:42,700 --> 00:39:45,010 Yeah, I bet he misses her already. Who's got the turkey? 859 00:39:45,070 --> 00:39:48,850 Yeah. And she's a lot easier to keep tabs on now. 860 00:39:49,720 --> 00:39:51,820 That top stack there, John. 861 00:39:53,620 --> 00:39:54,800 Green-Wood Cemetery. 862 00:39:54,860 --> 00:39:55,970 BRISCOE: Right. Yes! 863 00:39:58,400 --> 00:39:59,440 (EXHALING FORCEFULLY) 864 00:39:59,500 --> 00:40:01,880 These black suits keep you nice and warm, huh? 865 00:40:01,940 --> 00:40:04,620 Walt Whitman and Montgomery Clift are buried around here somewhere. 866 00:40:04,680 --> 00:40:06,660 Better them than me. 867 00:40:06,720 --> 00:40:09,330 This little Johnny's making us look bad. He doesn't show up soon, 868 00:40:09,390 --> 00:40:11,960 our partners are liable to sign us up for the geezer home. 869 00:40:12,030 --> 00:40:14,570 Can you believe we spent 20 bucks for daisies? 870 00:40:14,630 --> 00:40:17,740 Yeah. I was just thinking. She used to like irises. 871 00:40:18,740 --> 00:40:20,240 Who? What are you talking about? 872 00:40:20,310 --> 00:40:22,730 Gwen. I know you're dying to ask me about her. 873 00:40:22,780 --> 00:40:25,320 I have no interest at all in hearing anything about that little tart. 874 00:40:25,390 --> 00:40:26,870 I still have her number. 875 00:40:28,230 --> 00:40:29,260 (FALSONE GRUNTING) 876 00:40:29,330 --> 00:40:33,250 CURTIS: Olivia's seven, Serena just turned five, and Isabel's three. 877 00:40:33,940 --> 00:40:35,680 Oh, yeah? My Danny's three. 878 00:40:36,410 --> 00:40:37,410 Yeah? 879 00:40:37,610 --> 00:40:38,850 Almost three and a half. 880 00:40:39,350 --> 00:40:40,660 It's a nice age. 881 00:40:43,960 --> 00:40:45,300 Yeah, I don't get to see him much. 882 00:40:45,360 --> 00:40:46,670 That must be tough. 883 00:40:53,080 --> 00:40:55,320 I hope these guys are right about this. 884 00:40:56,850 --> 00:40:59,300 Look where they put her. She's got no view. 885 00:41:00,320 --> 00:41:02,810 Just the back of somebody's head, like a sardine. 886 00:41:02,860 --> 00:41:04,940 My sister died when she was 10. 887 00:41:05,870 --> 00:41:07,110 Car accident. 888 00:41:09,580 --> 00:41:10,720 My old man said, 889 00:41:10,780 --> 00:41:13,760 "There's nothing worse in the world than outliving your kid." 890 00:41:16,060 --> 00:41:17,590 Palm Beach? What kind of life is that? 891 00:41:17,660 --> 00:41:21,010 Hey, a guy can work the beach, troll for wealthy divorcees. 892 00:41:21,070 --> 00:41:22,940 Yeah, right. Lennie Briscoe, cabana boy. 893 00:41:23,000 --> 00:41:25,080 There he is. Rey. Rey. 894 00:41:30,790 --> 00:41:32,060 Johnny? 895 00:41:32,120 --> 00:41:33,330 Get down on your knees. 896 00:41:35,490 --> 00:41:36,870 Don't run! 897 00:41:39,240 --> 00:41:40,550 I told you not to run. 898 00:41:40,610 --> 00:41:42,710 MUNCH: Thanks for showing up, Johnny. 899 00:41:49,520 --> 00:41:51,730 I didn't hurt her. I loved her. 900 00:41:51,790 --> 00:41:53,970 She was beautiful. I couldn't hurt her. 901 00:41:55,640 --> 00:41:57,310 I know you believe in God. 902 00:41:58,210 --> 00:42:00,190 You believe in the Lord's forgiveness? 903 00:42:01,210 --> 00:42:05,030 That's why you were out in the cemetery, to ask forgiveness, right? 904 00:42:05,920 --> 00:42:07,770 Well, you can have it, Johnny. 905 00:42:08,590 --> 00:42:10,910 You have to confess your sins. 906 00:42:10,970 --> 00:42:13,110 I loved her. How could that be a sin? 907 00:42:13,170 --> 00:42:14,710 Don't give me that religious crap! 908 00:42:14,770 --> 00:42:16,810 What'd you use? Your hands? A stick? What? 909 00:42:17,310 --> 00:42:19,260 No, I didn't hurt her. 910 00:42:19,320 --> 00:42:21,890 You keep lying to me! You know what I'm gonna do to you? 911 00:42:21,950 --> 00:42:24,670 I'm gonna break every bone in your face, so stop lying to me. 912 00:42:24,730 --> 00:42:26,770 Please! I didn't hurt her! 913 00:42:28,870 --> 00:42:31,110 BRISCOE: They saw you in Baltimore, John. 914 00:42:31,170 --> 00:42:32,780 The cab driver, the neighbors. 915 00:42:32,840 --> 00:42:33,910 They all saw you. 916 00:42:33,980 --> 00:42:34,980 No. 917 00:42:35,050 --> 00:42:37,530 You were there, John. You had your Mets cap on. 918 00:42:37,590 --> 00:42:39,070 No. 919 00:42:39,120 --> 00:42:41,970 Look, kid, I'm the only friend you got in this room. 920 00:42:42,030 --> 00:42:44,700 The other guys all want to stick a needle in you. 921 00:42:44,770 --> 00:42:47,510 Now, you tell me what you did and you won't have to die for it. 922 00:42:47,570 --> 00:42:48,780 I didn't do anything. 923 00:42:48,840 --> 00:42:53,190 You raped that girl, John. Come on! Be a man. Admit it. 924 00:42:53,250 --> 00:42:54,390 Tell me you raped that girl. 925 00:42:54,450 --> 00:42:56,490 No! No, I didn't do it! 926 00:42:58,830 --> 00:43:00,740 It's okay you like them young. 927 00:43:00,800 --> 00:43:04,080 I run across a lot of guys in my line of work that have that preference. 928 00:43:04,140 --> 00:43:05,590 What's that? 929 00:43:05,640 --> 00:43:08,630 This is my hall pass so I can go to the crapper by myself. 930 00:43:09,550 --> 00:43:11,930 "Defective Monk"? 931 00:43:11,990 --> 00:43:16,130 That's "Detective," with a "Munch," as in "lunch." 932 00:43:16,200 --> 00:43:20,170 Defective monk, like a fallen angel. 933 00:43:20,240 --> 00:43:21,980 That's what Brittany was. 934 00:43:22,040 --> 00:43:23,750 Yeah, sure, I can see that. 935 00:43:23,810 --> 00:43:26,420 You told your mother you wanted to save her. 936 00:43:26,480 --> 00:43:28,620 Is that why you went down to Baltimore? 937 00:43:28,690 --> 00:43:30,790 Saving her's a good thing, Johnny. 938 00:43:30,860 --> 00:43:34,900 If that's why you went to Baltimore, it won't hurt to admit it. 939 00:43:34,970 --> 00:43:36,450 Yeah. I was there. 940 00:43:37,710 --> 00:43:39,120 At her house? 941 00:43:39,370 --> 00:43:41,010 Yeah. I just wanted to talk to her. 942 00:43:41,080 --> 00:43:42,680 Talk about what? 943 00:43:42,750 --> 00:43:46,060 They were exploiting her soul and her body. 944 00:43:46,120 --> 00:43:47,870 She let you in? 945 00:43:47,930 --> 00:43:49,270 No, I just watched her. 946 00:43:49,330 --> 00:43:50,600 Through the window? 947 00:43:51,670 --> 00:43:54,110 Yeah. I was just trying to get a message to her. 948 00:43:54,170 --> 00:43:56,020 How did you get into the house? 949 00:43:56,740 --> 00:43:59,890 I didn't get in. I just watched her. 950 00:44:00,750 --> 00:44:02,230 I watched what happened to her. 951 00:44:02,290 --> 00:44:03,730 What are you talking about? 952 00:44:05,290 --> 00:44:06,500 Somebody was going at her. 953 00:44:06,560 --> 00:44:07,600 Who? 954 00:44:08,230 --> 00:44:11,010 I couldn't see who it was. I just saw her. 955 00:44:11,070 --> 00:44:12,550 Who was it, Johnny? 956 00:44:12,610 --> 00:44:14,020 I don't know. 957 00:44:14,080 --> 00:44:18,120 Her dad's car was in the driveway. A Lexus. 958 00:44:24,130 --> 00:44:26,010 Ramirez claims he didn't see the assailant, 959 00:44:26,070 --> 00:44:29,110 but he's suggesting it was the girl's father. 960 00:44:30,610 --> 00:44:33,290 And you want to know if he's blowing smoke? 961 00:44:33,350 --> 00:44:37,630 For starters, does this crime fit the pattern for incest? 962 00:44:39,360 --> 00:44:41,170 Sure. Why wouldn't it? 963 00:44:41,800 --> 00:44:43,910 This was a violent rape, Emil. 964 00:44:44,610 --> 00:44:45,950 This wasn't seduction. It was punishment. 965 00:44:46,910 --> 00:44:48,390 It's all about submission. 966 00:44:49,450 --> 00:44:52,630 Guys who get into this like to think they're seducing their kids, 967 00:44:53,090 --> 00:44:54,570 but they're not. They're dominating them. 968 00:44:57,830 --> 00:45:00,710 That still doesn't explain a father hating his child so much 969 00:45:00,770 --> 00:45:02,380 he'd literally rape her to death. 970 00:45:02,740 --> 00:45:04,020 (SIGHING) 971 00:45:05,010 --> 00:45:07,790 Give me another 20 years as a shrink, I'll come up with an explanation. 972 00:45:09,920 --> 00:45:13,270 I'm gonna need some strategies to deal with Janaway. 973 00:45:15,270 --> 00:45:18,010 Don't hold your breath for a confession. 974 00:45:19,140 --> 00:45:20,420 (SIGHS) 975 00:45:20,880 --> 00:45:25,160 Jack, you're about to look into a very ugly corner of the human heart. 976 00:45:26,920 --> 00:45:28,930 Bring a shovel. 77107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.