All language subtitles for Law and order S08E02 - Denial

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:09,120 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:09,180 --> 00:00:13,060 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,900 the police who investigate crime 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,840 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:17,890 --> 00:00:18,890 These are their stories. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,380 (MOANING) 7 00:00:28,070 --> 00:00:32,040 WOMAN: Mr. Feltz. (MOANING) Mr. Feltz. 8 00:00:32,110 --> 00:00:33,310 (DOOR OPENING) 9 00:00:34,080 --> 00:00:35,650 Housekeeping. 10 00:00:36,210 --> 00:00:38,280 Huh? What are you doing in here? 11 00:00:38,350 --> 00:00:39,590 WOMAN: Mr. Feltz, do something! Get out of here! 12 00:00:39,650 --> 00:00:41,130 Señor, I'm sorry! Can't you read the sign? 13 00:00:41,180 --> 00:00:43,130 Señor, I'm sorry! I'm sorry! Don't you understand English! 14 00:00:43,190 --> 00:00:46,390 Get out. Just shut that door and get out of here! Get out of here! 15 00:00:46,960 --> 00:00:49,900 (MIMICKING) "Mr. Feltz, Mr. Feltz!" 16 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 (GIGGLING) 17 00:00:53,130 --> 00:00:54,570 I get next. 18 00:01:04,970 --> 00:01:06,510 Housekeeping. 19 00:01:11,510 --> 00:01:15,590 (WHISPERING) Mary? Mary? 20 00:01:18,020 --> 00:01:19,660 Call Mr. Mendoza. 21 00:01:20,560 --> 00:01:21,830 OFFICER: Somebody got attacked. 22 00:01:21,890 --> 00:01:22,930 BRISCOE: No kidding. 23 00:01:22,990 --> 00:01:23,990 Any witnesses? 24 00:01:24,060 --> 00:01:25,130 High turnover in this place. 25 00:01:25,190 --> 00:01:28,000 Couple next door are just here for the "businessman's special." 26 00:01:28,060 --> 00:01:29,540 They didn't hear a thing. 27 00:01:29,600 --> 00:01:30,670 How about you? 28 00:01:30,730 --> 00:01:31,770 I came on at 6:00. 29 00:01:31,830 --> 00:01:34,510 I didn't see anybody leave this room. 30 00:01:34,570 --> 00:01:35,840 Any blood trail? 31 00:01:35,900 --> 00:01:37,110 No blood in the hallways, 32 00:01:37,170 --> 00:01:40,450 elevators or fire escape. Just in here and in the bathroom. 33 00:01:40,510 --> 00:01:42,280 How much, you figure? 34 00:01:42,340 --> 00:01:44,620 Hard to say. Over a pint. 35 00:01:44,780 --> 00:01:46,320 So more than a nosebleed. 36 00:01:46,380 --> 00:01:47,880 Somebody got hurt. 37 00:01:49,450 --> 00:01:52,300 The room is registered to a Warren Talbert. No address. 38 00:01:52,650 --> 00:01:53,690 How'd he pay? Cash. 39 00:01:53,760 --> 00:01:56,200 But we took a credit card imprint for incidentals. 40 00:01:56,260 --> 00:01:57,530 Like sheets and mattresses? 41 00:01:57,590 --> 00:01:58,830 This is nothing. 42 00:01:58,890 --> 00:02:01,670 Last year, we had an elderly couple from Tokyo. 43 00:02:01,730 --> 00:02:03,470 Found a dead hooker under their bed. 44 00:02:03,530 --> 00:02:06,270 Yeah, that's why the precinct holds its Christmas party here. 45 00:02:06,330 --> 00:02:07,680 Gonna need that credit card number, all right? 46 00:02:07,740 --> 00:02:08,740 Yeah. 47 00:02:08,800 --> 00:02:10,410 Well, I already checked under the bed. 48 00:02:58,760 --> 00:03:03,010 He checked in before 10:00 last night. My shift ends at 10:00. 49 00:03:03,970 --> 00:03:05,310 He had a reservation. 50 00:03:05,370 --> 00:03:06,510 What'd he look like? 51 00:03:06,570 --> 00:03:09,280 Early 20s, fairly tall, blonde. 52 00:03:09,340 --> 00:03:11,480 He was pretty good-looking. 53 00:03:11,680 --> 00:03:13,420 Okay. You'll come down to the station 54 00:03:13,480 --> 00:03:15,250 and talk to a sketch artist. 55 00:03:15,310 --> 00:03:16,550 Sure. 56 00:03:16,610 --> 00:03:18,390 Was he with anybody? He might have been, 57 00:03:18,450 --> 00:03:20,190 but you can't see the elevators from here. 58 00:03:20,250 --> 00:03:21,320 Thanks. 59 00:03:21,390 --> 00:03:24,730 Credit card company says Warren Talbert is a 48-year-old architect, 60 00:03:24,790 --> 00:03:27,860 lives on the Upper East Side, pays off his bill each month. 61 00:03:27,920 --> 00:03:31,340 Well, that Warren Talbert misses this Warren Talbert by about 30 years. 62 00:03:31,400 --> 00:03:32,770 Card could be stolen. Yeah, 63 00:03:32,830 --> 00:03:35,570 unless Warren had a friend check him in. 64 00:03:38,540 --> 00:03:40,240 The credit card company called me, 65 00:03:40,300 --> 00:03:41,810 I guess after they spoke to you. 66 00:03:41,870 --> 00:03:43,320 I checked my wallet, my desk. 67 00:03:43,370 --> 00:03:45,980 I called my wife to look around at home. The card's gone. 68 00:03:46,210 --> 00:03:47,210 Anybody else have access to it? 69 00:03:47,280 --> 00:03:48,280 No. 70 00:03:48,350 --> 00:03:50,420 When was the last time you used it? 71 00:03:50,480 --> 00:03:52,480 Oh, maybe over a month. 72 00:03:52,850 --> 00:03:54,520 You know, I've had cards stolen before. 73 00:03:54,580 --> 00:03:56,430 They never sent detectives. 74 00:03:56,490 --> 00:03:59,190 A young man used your card at the Carrington Hotel. 75 00:03:59,260 --> 00:04:01,330 He might be involved in a more serious crime. 76 00:04:01,390 --> 00:04:03,060 Where were you last night, Mr. Talbert? 77 00:04:04,560 --> 00:04:07,170 I was at the Met humming along to Rigoletto, 78 00:04:07,230 --> 00:04:09,010 with my wife and another couple. 79 00:04:09,070 --> 00:04:11,810 My secretary will give you their names. 80 00:04:12,300 --> 00:04:14,750 The other couple at the opera confirmed his story. 81 00:04:14,810 --> 00:04:17,510 Nothing at the morgue. We had a couple of bleeders 82 00:04:17,570 --> 00:04:20,320 walk into Saint Vincent's, but they were the wrong blood type. 83 00:04:20,380 --> 00:04:22,580 Preliminaries from the lab said it's type O. 84 00:04:22,710 --> 00:04:24,750 And we got a lot of prints in that hotel room. 85 00:04:24,820 --> 00:04:26,260 We're going to need more help. 86 00:04:26,380 --> 00:04:30,060 For stolen plastic? We'll mobilize the National Guard. 87 00:04:30,120 --> 00:04:31,460 It's from the credit card company. 88 00:04:31,520 --> 00:04:33,000 Thanks. 89 00:04:34,060 --> 00:04:36,260 When did Talbert say he last used the card? 90 00:04:36,330 --> 00:04:37,810 About a month ago. 91 00:04:37,860 --> 00:04:41,740 New Editions Bookstore. $332. Last weekend. 92 00:04:44,370 --> 00:04:46,210 Sorry. I couldn't tell you if I saw him. 93 00:04:46,270 --> 00:04:48,110 Sunday night was very busy. 94 00:04:48,170 --> 00:04:51,050 We had a reading of a cyber-novel by Carlton Van Dusen. 95 00:04:51,110 --> 00:04:52,110 One Hand Typing. 96 00:04:52,180 --> 00:04:53,180 Racy stuff. 97 00:04:53,410 --> 00:04:56,910 Sure, until you see Van Dusen. 400 sweaty pounds. 98 00:04:56,980 --> 00:04:58,390 Cleaned out the pastry platter. 99 00:04:58,450 --> 00:05:01,550 Well, our guy bought over $300 worth of books. 100 00:05:01,990 --> 00:05:02,990 Hmm. 101 00:05:03,150 --> 00:05:06,860 Still doesn't ring a bell. You have his credit card number? 102 00:05:13,560 --> 00:05:14,600 (COMPUTER BEEPS) 103 00:05:14,660 --> 00:05:18,240 Here he is. Warren Talbert, Sunday, 5:15 p.m. 104 00:05:18,300 --> 00:05:22,980 Thoreau, Walden, soft cover, $7.95 plus tax. Hegel, $8.98. 105 00:05:23,810 --> 00:05:25,650 There's another 15 books here. 106 00:05:25,710 --> 00:05:26,880 Could you print that out? 107 00:05:26,940 --> 00:05:28,050 Sure. 108 00:05:29,280 --> 00:05:32,260 Look at this, Nietzsche, Wittgenstein, Kierkegaard. 109 00:05:32,320 --> 00:05:34,390 Either we're looking for a philosophy student, 110 00:05:34,450 --> 00:05:37,090 or we got one very depressed criminal. 111 00:05:37,350 --> 00:05:39,560 I wonder if Talbert has kids. 112 00:05:39,860 --> 00:05:42,600 We have one daughter. Christina. She's 17. 113 00:05:42,660 --> 00:05:45,300 She's on an academic scholarship at Hudson University. 114 00:05:45,760 --> 00:05:47,240 Same neighborhood as the Carrington. 115 00:05:47,300 --> 00:05:48,710 And you think my daughter's involved? 116 00:05:48,770 --> 00:05:51,440 Well, our credit card thief has an atypical spending pattern. 117 00:05:51,500 --> 00:05:54,210 No electronics, no jewelry, no clothes. 118 00:05:54,270 --> 00:05:57,620 Usually they max out the card, and not on books. 119 00:05:57,670 --> 00:06:00,380 We're thinking this thief is a classmate of your daughter's. 120 00:06:00,440 --> 00:06:01,820 I never gave her the card. 121 00:06:01,910 --> 00:06:04,590 Is it possible she might have borrowed it, and lent it to a friend? 122 00:06:04,920 --> 00:06:06,590 No. Not Christina. 123 00:06:06,880 --> 00:06:10,060 Our daughter's a good girl. She's very focused on her studies. 124 00:06:10,120 --> 00:06:13,160 She wouldn't be mixed up in anything criminal. 125 00:06:13,920 --> 00:06:15,430 I don't know who this is. 126 00:06:15,490 --> 00:06:16,970 Take another look. 127 00:06:18,360 --> 00:06:19,740 It could be anybody. 128 00:06:19,800 --> 00:06:21,430 You know, I think Christina might be able 129 00:06:21,500 --> 00:06:24,810 to focus better without any distractions. You mind? 130 00:06:26,900 --> 00:06:29,940 Thanks. Christina, why don't you sit down here? 131 00:06:34,840 --> 00:06:38,880 Uh, right now, your father's credit card is our only connection to a crime. 132 00:06:39,380 --> 00:06:41,890 Well, it's Dad's card. I never use it. 133 00:06:41,950 --> 00:06:45,200 How about you write down the names of your friends at Hudson University. 134 00:06:46,460 --> 00:06:49,340 (LAUGHS) I don't want you bothering my friends. 135 00:06:50,230 --> 00:06:51,500 Are we done here? 136 00:06:52,030 --> 00:06:55,030 Look, we start asking around campus, we'll get your class schedule, 137 00:06:55,100 --> 00:06:57,270 the clubs you belong to, everything you do there. 138 00:06:57,330 --> 00:06:59,910 By this time tomorrow, we'll have a list of all your friends. 139 00:07:01,170 --> 00:07:03,080 Dad! 140 00:07:03,470 --> 00:07:05,150 Okay. Have it your way. 141 00:07:10,050 --> 00:07:13,190 So what did she do? Hack her family to death in their sleep? 142 00:07:13,250 --> 00:07:14,560 Why would you think that? 143 00:07:14,620 --> 00:07:15,890 People who're wound that tight, 144 00:07:15,950 --> 00:07:17,260 you never know. 145 00:07:17,320 --> 00:07:19,660 Exactly how tight are we talking? 146 00:07:20,420 --> 00:07:22,960 Christina answered an ad for freelancers. 147 00:07:23,030 --> 00:07:27,070 I needed 500 words on the student's committee for Tibetan independence. 148 00:07:27,130 --> 00:07:29,010 The next day, it was on my desk. 149 00:07:29,070 --> 00:07:30,870 She wouldn't leave until I read it. 150 00:07:30,930 --> 00:07:35,310 I changed six words. She got mad. Not at me, at herself. 151 00:07:35,440 --> 00:07:36,940 Well, she didn't flip out, yet. 152 00:07:37,010 --> 00:07:39,920 Actually, we need to speak to her friends. 153 00:07:40,840 --> 00:07:42,650 Anyone in particular? 154 00:07:45,080 --> 00:07:48,390 Yeah. Tom Horton. He's her boyfriend, pre-med. 155 00:07:54,460 --> 00:07:57,230 Oh, that's right, don't smile back, she might bite you. 156 00:07:57,290 --> 00:07:58,740 Come on, Lennie, she's just a kid. 157 00:07:58,800 --> 00:08:01,110 Maybe you'd rather wait in the car. 158 00:08:01,160 --> 00:08:03,140 Can you check Tom Horton's room again, please? 159 00:08:03,200 --> 00:08:05,540 His roommate's looking for him in the games room. 160 00:08:05,600 --> 00:08:08,110 Would you ring Tom Horton for me, please? 161 00:08:08,170 --> 00:08:10,050 Don't hold your breath. 162 00:08:10,270 --> 00:08:11,310 Who are you? 163 00:08:11,370 --> 00:08:12,750 CURTIS: Detectives. Your turn. 164 00:08:13,810 --> 00:08:15,880 I'm Tom's lawyer. I instructed him 165 00:08:15,950 --> 00:08:18,360 not to speak with you until I got here. 166 00:08:18,980 --> 00:08:21,120 GARNETT: So the sketch vaguely resembles him. 167 00:08:21,180 --> 00:08:23,720 He's young, he's blond. So what? 168 00:08:23,790 --> 00:08:26,890 Well, if this is a case of mistaken identity, let's get him in a line up. 169 00:08:27,160 --> 00:08:29,730 What's the charge, soiling linens? No, thank you. 170 00:08:30,530 --> 00:08:32,440 Why didn't Christina tell us you were her boyfriend? 171 00:08:32,500 --> 00:08:33,600 GARNETT: Why don't you ask her? 172 00:08:33,660 --> 00:08:36,300 Hey, you mind if he answers a question every now and then? 173 00:08:37,330 --> 00:08:38,750 Be my guest. 174 00:08:40,640 --> 00:08:42,550 Where were you Thursday night? 175 00:08:42,610 --> 00:08:44,480 I went to a fraternity party with Christina. 176 00:08:44,770 --> 00:08:45,910 Which one? 177 00:08:45,980 --> 00:08:47,050 Alpha Phi Beta. 178 00:08:48,450 --> 00:08:50,620 We left around 9:00. She went to the library. 179 00:08:50,950 --> 00:08:52,620 CURTIS: Where'd you go? 180 00:08:52,680 --> 00:08:53,890 I came back here to study. 181 00:08:54,280 --> 00:08:56,760 You're sure you didn't meet up with another girl? Take her to a hotel? 182 00:08:56,820 --> 00:08:59,200 Okay. He's answered your questions. interview's over. 183 00:09:05,130 --> 00:09:07,840 Tommy and Christina were the first ones through the door. 184 00:09:07,900 --> 00:09:09,340 First ones out the door, too. 185 00:09:09,400 --> 00:09:10,810 What time was that? 186 00:09:10,870 --> 00:09:12,470 Around 9:00. 187 00:09:13,340 --> 00:09:14,580 You sure? 188 00:09:14,640 --> 00:09:17,140 Yeah. It was half-time at the Knicks game. 189 00:09:17,210 --> 00:09:18,950 We had it on the big screen. 190 00:09:19,010 --> 00:09:20,650 And did Horton come back? 191 00:09:20,710 --> 00:09:22,310 I got pretty wasted that night. 192 00:09:23,210 --> 00:09:26,720 Last thing I remember, I was booting into a trash can. 193 00:09:26,880 --> 00:09:28,330 By the way, I am 21. 194 00:09:28,390 --> 00:09:30,420 Don't worry. We're not going to card you. 195 00:09:30,490 --> 00:09:32,490 Any chance Tommy hooked up with somebody else? 196 00:09:32,560 --> 00:09:35,800 Tommy? No way. No. He's nuts about Christina. 197 00:09:36,190 --> 00:09:38,970 Lots of guys are nuts about somebody. Doesn't stop them. 198 00:09:39,030 --> 00:09:41,630 Well, you don't know these Wisconsin boys. 199 00:09:41,970 --> 00:09:43,440 They fall hard for those milkers. 200 00:09:43,500 --> 00:09:44,670 Beg your pardon. 201 00:09:45,840 --> 00:09:49,080 Haven't you seen her? She's on the chunky side of Ricki Lake. 202 00:09:50,570 --> 00:09:52,780 We talking about the same girl? Christina Talbert? 203 00:09:52,980 --> 00:09:57,250 Yeah. Baggy clothes, looks like she's packing some weight under there. 204 00:09:57,450 --> 00:09:58,480 Yeah, she'd be real sweet, too, 205 00:09:58,550 --> 00:10:00,190 if she off-loaded a few pounds. 206 00:10:01,920 --> 00:10:04,230 Maybe she did, the other night. 207 00:10:07,190 --> 00:10:10,260 I think I would know if my own daughter was pregnant. 208 00:10:11,590 --> 00:10:13,470 Christina was not pregnant. 209 00:10:13,530 --> 00:10:15,200 VAN BUREN: Is that true, Christina? 210 00:10:15,270 --> 00:10:16,300 Yes. 211 00:10:16,370 --> 00:10:18,940 The final lab report came in an hour ago. 212 00:10:19,000 --> 00:10:22,070 Forensics found amniotic fluid in the mattress. 213 00:10:22,140 --> 00:10:23,580 Do you know what that is? 214 00:10:23,640 --> 00:10:26,090 Yes. It didn't come from me. 215 00:10:26,440 --> 00:10:28,290 And the type O blood in the room, 216 00:10:28,340 --> 00:10:30,120 that didn't come from you either? 217 00:10:30,180 --> 00:10:32,680 No, it's not mine. 218 00:10:32,750 --> 00:10:33,820 Then what was your boyfriend doing there? 219 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 He wasn't there. 220 00:10:34,950 --> 00:10:35,990 He was with me. 221 00:10:36,050 --> 00:10:39,120 Christina, lying's only going to make things worse for you and Tommy. 222 00:10:39,190 --> 00:10:41,170 If there was a baby involved, 223 00:10:41,220 --> 00:10:43,530 we need to know what happened, now. 224 00:10:45,360 --> 00:10:48,710 Christina, say something. 225 00:10:51,000 --> 00:10:54,310 Listen I have two kids 226 00:10:54,540 --> 00:10:56,680 I know what it's like to be pregnant. 227 00:10:56,740 --> 00:10:58,840 It can make you do crazy things. 228 00:10:59,140 --> 00:11:00,850 Especially if you're scared. 229 00:11:04,010 --> 00:11:05,360 Christina? 230 00:11:08,280 --> 00:11:11,700 Morning. I'd like to speak to my client. 231 00:11:12,120 --> 00:11:13,900 Don't you represent the boyfriend? 232 00:11:13,960 --> 00:11:15,460 They're both my clients. 233 00:11:15,860 --> 00:11:19,270 Good. Maybe you can talk some sense into this one. 234 00:11:22,830 --> 00:11:24,940 I'd like to talk to her alone. 235 00:11:27,700 --> 00:11:30,310 Hard to believe she didn't know her own kid was pregnant. 236 00:11:30,370 --> 00:11:34,120 She didn't. You see the look she gave when you mentioned the blood type? 237 00:11:34,180 --> 00:11:35,210 Now she knows. 238 00:11:35,280 --> 00:11:37,050 How can a mother miss something like that? 239 00:11:37,110 --> 00:11:39,530 Wait till your daughters grow up. 240 00:11:42,790 --> 00:11:45,430 All right. None of this gets back to her parents. 241 00:11:45,690 --> 00:11:48,330 They find out and what, no TV for a month? 242 00:11:48,390 --> 00:11:50,960 Christina wants to be the one to tell them. 243 00:11:51,030 --> 00:11:53,600 Fine. Now she can tell us. 244 00:11:56,230 --> 00:11:57,440 (SIGHING) 245 00:11:58,300 --> 00:12:03,180 Well, I live with my parents, and Tommy has a roommate. 246 00:12:04,070 --> 00:12:06,420 We went to the hotel for privacy. 247 00:12:06,480 --> 00:12:08,080 What happened in the hotel room? 248 00:12:09,510 --> 00:12:12,080 We started having sex, 249 00:12:14,850 --> 00:12:18,090 and I started bleeding, 250 00:12:21,590 --> 00:12:24,230 and I went into the bathroom, 251 00:12:26,030 --> 00:12:28,770 and all this tissue started coming out. 252 00:12:30,730 --> 00:12:31,910 She miscarried. 253 00:12:31,970 --> 00:12:33,810 I didn't even know I was pregnant. 254 00:12:34,540 --> 00:12:35,780 How pregnant? 255 00:12:35,840 --> 00:12:36,840 I don't know. 256 00:12:40,640 --> 00:12:42,250 Two or three months. 257 00:12:42,310 --> 00:12:44,190 What did you do with the fetus? 258 00:12:48,920 --> 00:12:51,020 I flushed it in the toilet. 259 00:12:52,290 --> 00:12:55,900 As you can imagine, this is now a private, family matter. 260 00:12:59,830 --> 00:13:03,570 M.E.'s report. Too much blood, and too little amniotic fluid 261 00:13:03,630 --> 00:13:06,710 in the hotel room for it to be a first-trimester birth. 262 00:13:06,770 --> 00:13:10,150 She thinks the fetus was probably seven or eight months along. 263 00:13:10,210 --> 00:13:12,150 So we're still being lied to. 264 00:13:12,210 --> 00:13:15,660 I'll call the D.A. to get an order for a medical exam of the girl. 265 00:13:20,250 --> 00:13:21,390 A viable baby? 266 00:13:21,450 --> 00:13:22,560 That's ridiculous. 267 00:13:22,620 --> 00:13:24,530 There's no medical standard for this. 268 00:13:24,590 --> 00:13:25,830 So she bled a lot. 269 00:13:25,890 --> 00:13:28,100 That's why you want a doctor to look up her dress? 270 00:13:28,160 --> 00:13:29,800 She's been traumatized enough. 271 00:13:29,860 --> 00:13:32,600 Ms. Ross, do you have anything besides the M.E.'s opinion? 272 00:13:33,000 --> 00:13:35,530 Miss Talbert consistently lied to the police. 273 00:13:36,100 --> 00:13:37,340 She didn't want her mother to know 274 00:13:37,400 --> 00:13:38,880 that she was having sex with her boyfriend. 275 00:13:40,270 --> 00:13:42,250 Ms. Ross, come back when you have actual evidence 276 00:13:42,310 --> 00:13:44,720 to justify invading this girl's privacy. 277 00:13:47,080 --> 00:13:48,850 Tommy and I don't exactly talk. 278 00:13:48,910 --> 00:13:51,520 No late-night heart-to-hearts over a keg? 279 00:13:51,580 --> 00:13:55,000 He talks to Christina. Christina talks to him. That's about it. 280 00:13:55,290 --> 00:13:56,560 You see him on Thursday night? 281 00:13:56,620 --> 00:13:57,830 Yeah, at the frat house 282 00:13:58,360 --> 00:13:59,730 I got there about 11:00. 283 00:13:59,790 --> 00:14:02,330 This was 11:00? You're sure? 284 00:14:02,390 --> 00:14:06,240 Everyone was pretty much wasted, except for him and Christina. 285 00:14:06,300 --> 00:14:08,210 They were dancing alone in the middle of the floor 286 00:14:08,270 --> 00:14:12,240 to that dumb song, Endless Love. it's their song. 287 00:14:14,240 --> 00:14:15,270 (POLICE SIREN WAILS) 288 00:14:15,340 --> 00:14:17,110 CURTIS: We had a search of every alley and dumpster 289 00:14:17,170 --> 00:14:19,380 between the hotel and the university. 290 00:14:19,440 --> 00:14:21,420 If we'd have found a baby, we would've told you. 291 00:14:21,480 --> 00:14:23,650 She didn't tell anybody at school that she was pregnant. 292 00:14:23,710 --> 00:14:26,420 The guy who would know, the boyfriend, won't talk to us. 293 00:14:26,550 --> 00:14:27,790 You're 17, you're going to talk 294 00:14:27,850 --> 00:14:29,260 to somebody besides your boyfriend. 295 00:14:29,320 --> 00:14:30,820 A doctor, a best friend. 296 00:14:30,890 --> 00:14:32,330 We didn't get any cooperation 297 00:14:32,390 --> 00:14:35,670 from her parents, so unless we can get a peek at her address book... 298 00:14:35,730 --> 00:14:38,640 No probable cause for a medical exam means no probable cause 299 00:14:38,700 --> 00:14:39,830 for a search warrant, right? 300 00:14:39,900 --> 00:14:41,170 Not necessarily. 301 00:14:41,230 --> 00:14:43,680 Did Talbert file a report for the stolen credit card? 302 00:14:43,730 --> 00:14:45,580 BRISCOE: The card company did. 303 00:14:46,040 --> 00:14:49,750 She bought books. That's stolen goods. Grounds for a search warrant. 304 00:14:49,810 --> 00:14:51,310 We'll get two, his and hers. 305 00:14:51,680 --> 00:14:53,320 My husband called the credit card company. 306 00:14:53,680 --> 00:14:55,590 He told them it was a misunderstanding. 307 00:14:55,650 --> 00:14:57,150 They consider it stolen. 308 00:14:57,220 --> 00:14:58,890 This Dr. Banks, that her gynecologist? 309 00:14:58,950 --> 00:15:00,160 And mine. 310 00:15:00,220 --> 00:15:02,600 She hasn't seen him since her annual last August. 311 00:15:03,190 --> 00:15:04,220 Ten months ago. 312 00:15:04,290 --> 00:15:05,360 Rey. 313 00:15:05,420 --> 00:15:06,700 Looks like blood. 314 00:15:06,760 --> 00:15:09,000 Look at this. 315 00:15:09,060 --> 00:15:12,510 Blank prescription forms. Dr. Glenda Allen, OB/GYN. 316 00:15:16,130 --> 00:15:19,240 Oh, (CLEARING THROAT) Rey, Thoreau and the Germans. 317 00:15:21,370 --> 00:15:23,440 Yes, Christina Talbert's a patient of mine. 318 00:15:23,510 --> 00:15:25,510 I see a lot of students from the university. 319 00:15:25,580 --> 00:15:27,180 When did she first come in? 320 00:15:27,250 --> 00:15:29,450 Two months ago. If that. 321 00:15:29,980 --> 00:15:32,690 She told us she was two or three months pregnant, and she miscarried. 322 00:15:33,280 --> 00:15:34,790 Can you confirm that? 323 00:15:34,850 --> 00:15:37,300 Not without violating doctor-patient privilege. 324 00:15:37,760 --> 00:15:38,890 Did she tell you I was her doctor? 325 00:15:38,960 --> 00:15:39,990 CURTIS: No. We found 326 00:15:40,060 --> 00:15:43,370 blank sheets from your prescription pad in her room. 327 00:15:43,900 --> 00:15:45,400 Any idea why she'd have these? 328 00:15:45,460 --> 00:15:46,530 No. 329 00:15:46,730 --> 00:15:49,470 I don't understand. I didn't prescribe her anything. 330 00:15:49,530 --> 00:15:51,640 Well, you keep your prescription pad on your desk. 331 00:15:51,700 --> 00:15:53,010 She helped herself. 332 00:15:53,840 --> 00:15:55,940 Now, about this alleged miscarriage... 333 00:15:56,010 --> 00:15:58,080 Look, even if she is a thief, 334 00:15:58,140 --> 00:16:01,720 I'm still not going to violate her privilege. I'm sorry. 335 00:16:02,450 --> 00:16:06,330 Gynecology, that's the business I should've gone into. 336 00:16:06,390 --> 00:16:10,630 Hey, Lennie, she took those blank prescription forms for a reason. 337 00:16:11,220 --> 00:16:14,690 Right, and I never heard of pharmacist-patient privilege. 338 00:16:14,760 --> 00:16:16,300 Neither have I. 339 00:16:17,330 --> 00:16:20,170 Christina Talbert, oh, here we go. Syntocinon. 340 00:16:20,230 --> 00:16:22,080 Five milliliter solution. Two weeks ago. 341 00:16:22,130 --> 00:16:23,880 What's it for? it's a nasal spray 342 00:16:23,940 --> 00:16:25,780 for mothers who have trouble breastfeeding. 343 00:16:25,840 --> 00:16:27,440 What does it do for pregnant women? 344 00:16:27,510 --> 00:16:28,780 Makes them not pregnant. 345 00:16:28,840 --> 00:16:31,480 It's contraindicated. It induces labor. 346 00:16:31,540 --> 00:16:32,960 Thanks. 347 00:16:34,280 --> 00:16:38,420 The stain you found on the dress, it's blood, type O. 348 00:16:38,920 --> 00:16:40,630 Just one blood type? 349 00:16:40,690 --> 00:16:42,320 (CHUCKLING) How many were you expecting? 350 00:16:42,390 --> 00:16:44,370 He was expecting a stork. 351 00:16:44,420 --> 00:16:46,840 No baby blood, but baby feces. 352 00:16:46,890 --> 00:16:48,840 Meconium. Meaning? 353 00:16:48,890 --> 00:16:50,500 Probably full term. 354 00:16:50,560 --> 00:16:51,560 Born alive? 355 00:16:51,630 --> 00:16:54,740 Since the meconium wasn't mixed with amniotic fluid it had to be excreted 356 00:16:54,800 --> 00:16:56,910 post-birth. It was alive. 357 00:16:58,470 --> 00:16:59,470 Thanks. 358 00:17:01,110 --> 00:17:03,710 Well, they made a reservation, they induced the birth. 359 00:17:03,780 --> 00:17:05,410 We got premeditation. We got murder. 360 00:17:05,480 --> 00:17:06,890 Yeah, but no body. 361 00:17:06,950 --> 00:17:09,290 I say we get a warrant. Let the D.A. make it stick. 362 00:17:09,350 --> 00:17:10,450 Let's call Ross. 363 00:17:13,720 --> 00:17:17,000 He rejected the traditional, American dream of success, 364 00:17:17,060 --> 00:17:20,940 and yet had as much disdain for mediocrity as he did... 365 00:17:21,590 --> 00:17:24,540 Oh, don't let us interrupt, we're just auditing. 366 00:17:25,600 --> 00:17:27,810 Stand up. Stand up! 367 00:17:27,870 --> 00:17:29,040 Christina Talbert, Thomas Horton, 368 00:17:29,100 --> 00:17:30,240 you're under arrest for murder. 369 00:17:30,300 --> 00:17:32,280 Don't worry. Somebody else will take notes for you. 370 00:17:32,340 --> 00:17:33,720 You have the right to remain silent. 371 00:17:33,770 --> 00:17:35,220 Anything you say can and will be used... 372 00:17:36,360 --> 00:17:38,600 "Case number 97942. 373 00:17:38,660 --> 00:17:41,510 "People v. Christina Talbert and Thomas Horton. 374 00:17:41,570 --> 00:17:43,170 "Murder in the Second Degree." 375 00:17:43,240 --> 00:17:44,740 What are their pleas? 376 00:17:45,070 --> 00:17:46,240 Not guilty. 377 00:17:46,310 --> 00:17:47,440 Not guilty. 378 00:17:47,510 --> 00:17:49,320 The People request bail... JUDGE: Mr. Garnett, 379 00:17:49,810 --> 00:17:52,480 could you tell your clients they're not to hold hands in my courtroom. 380 00:17:52,680 --> 00:17:53,950 GARNETT: Yes, Your Honor. 381 00:17:54,010 --> 00:17:55,250 Go ahead, Ms. Ross. 382 00:17:55,310 --> 00:17:56,320 What do you wanton bail? 383 00:17:56,380 --> 00:17:57,920 500,000 for each defendant. 384 00:17:57,980 --> 00:17:59,830 They have no priors, Your Honor. They're college students. 385 00:17:59,890 --> 00:18:01,360 Who killed their newborn baby. 386 00:18:01,420 --> 00:18:02,960 Where's the body? Where's the evidence? 387 00:18:03,020 --> 00:18:06,600 That's not my problem. I'm setting bail at 200K for each. 388 00:18:07,160 --> 00:18:08,400 Miss Talbert is not to leave her home 389 00:18:08,490 --> 00:18:09,970 except in the presence of a parent, 390 00:18:10,030 --> 00:18:12,910 and I strongly urge the defendants to refrain from contact 391 00:18:12,970 --> 00:18:14,770 outside the presence of counsel. 392 00:18:14,830 --> 00:18:16,070 We can't even see each other? 393 00:18:16,140 --> 00:18:17,980 I don't want you making any more victims. 394 00:18:18,040 --> 00:18:20,020 But we're in love. Quiet! 395 00:18:21,770 --> 00:18:24,250 You don't seem to realize why you're here. 396 00:18:25,340 --> 00:18:27,260 Ms. Ross, I'm ordering a 730 examination, 397 00:18:27,310 --> 00:18:29,490 I'm not convinced these two are fit to stand trial. 398 00:18:30,220 --> 00:18:34,860 Of course, I understand. I'm being charged with murdering someone. 399 00:18:36,120 --> 00:18:38,330 Not just someone. Your child. 400 00:18:40,730 --> 00:18:42,570 I don't have a child. 401 00:18:44,160 --> 00:18:46,910 Do you understand it's wrong to kill? 402 00:18:46,970 --> 00:18:48,000 Yes. 403 00:18:49,470 --> 00:18:50,570 Even babies? 404 00:18:50,640 --> 00:18:51,670 Yes. 405 00:18:53,810 --> 00:18:55,880 How do your parents feel about you getting pregnant? 406 00:18:58,450 --> 00:19:00,580 My mother won't speak to me. 407 00:19:03,150 --> 00:19:04,390 Why not? 408 00:19:07,620 --> 00:19:10,900 She's disappointed I got pregnant. 409 00:19:12,060 --> 00:19:13,160 Do you think she's right? 410 00:19:13,230 --> 00:19:14,300 Yes. 411 00:19:15,630 --> 00:19:16,700 Why? 412 00:19:19,700 --> 00:19:22,200 Only stupid girls get pregnant. 413 00:19:25,410 --> 00:19:27,080 It's embarrassing. 414 00:19:28,440 --> 00:19:31,550 Mom wants girl to be perfect. Girl wants mom to be happy. 415 00:19:31,610 --> 00:19:33,490 Baby spoils the equation. 416 00:19:33,680 --> 00:19:35,090 ROSS: I don't see what she's afraid of. 417 00:19:35,150 --> 00:19:37,490 There's no evidence of physical or emotional abuse. 418 00:19:37,550 --> 00:19:40,090 This girl lives or dies by her mother's approval. 419 00:19:40,150 --> 00:19:42,160 You take that away, she doesn't have much else. 420 00:19:42,220 --> 00:19:44,930 She can't have much in the way of human feelings either. 421 00:19:45,490 --> 00:19:48,170 They kill their baby, then grieve by taking 422 00:19:48,230 --> 00:19:49,970 a little spin around the dance floor. 423 00:19:50,360 --> 00:19:54,570 Big surprise. She's a narcissistic bitch. Forget about remorse. 424 00:19:54,630 --> 00:19:57,620 To her, that baby was like a peach pit passing through her system. 425 00:19:57,670 --> 00:19:59,670 Yeah. All very illuminating. 426 00:19:59,740 --> 00:20:00,840 What're you telling the judge? 427 00:20:00,910 --> 00:20:01,980 She knows right from wrong, 428 00:20:02,040 --> 00:20:06,050 appreciates the consequences of her actions, can assist counsel. 429 00:20:06,650 --> 00:20:08,750 She's cleared for take-off. 430 00:20:10,220 --> 00:20:11,290 I'll send you my bill. 431 00:20:13,250 --> 00:20:14,530 (DOOR CLOSING) 432 00:20:15,220 --> 00:20:16,390 This case gives me the creeps. 433 00:20:16,460 --> 00:20:17,460 Yeah. 434 00:20:18,660 --> 00:20:21,100 Without a body in evidence, you're pushing uphill. 435 00:20:21,460 --> 00:20:23,910 You're not suggesting we offer the lovebirds a plea? 436 00:20:24,000 --> 00:20:26,410 Lousy kids. Lousy case. 437 00:20:27,530 --> 00:20:29,210 Talk to their lawyer. 438 00:20:30,040 --> 00:20:33,810 JACK: I'm offering first degree manslaughter, eight-and-a-third-to-25. 439 00:20:33,880 --> 00:20:35,480 How quickly can I say no? 440 00:20:36,240 --> 00:20:39,090 I'm putting aside the fact your clients premeditated this killing. 441 00:20:39,150 --> 00:20:43,360 Says you. You wouldn't have asked us here if your case had a snowball's chance. 442 00:20:43,580 --> 00:20:45,660 You wouldn't be here if your clients were innocent. 443 00:20:45,720 --> 00:20:47,200 GARNETT: The fetus, 444 00:20:47,260 --> 00:20:50,460 however old it was, was stillborn. There's no crime. 445 00:20:50,520 --> 00:20:53,330 You're taking the position a dead baby excreted meconium. 446 00:20:53,390 --> 00:20:57,400 No. I'm taking the position you didn't find any meconium. 447 00:20:57,630 --> 00:21:01,310 Motion to suppress. The search was conducted under false pretenses. 448 00:21:02,270 --> 00:21:06,080 Let's go, before Mr. McCoy charges you with heavy breathing. 449 00:21:10,680 --> 00:21:13,020 GARNETT: The warrant specified, "books acquired with the use 450 00:21:13,080 --> 00:21:16,690 "of a stolen credit card or other relevant evidence related thereto." 451 00:21:16,750 --> 00:21:19,360 It said books. They found books. They seized them. 452 00:21:19,420 --> 00:21:20,960 As an afterthought, Your Honor. 453 00:21:21,020 --> 00:21:23,500 The books were on a bookshelf in plain sight 454 00:21:23,560 --> 00:21:24,830 the whole time they were there. 455 00:21:24,890 --> 00:21:28,000 They searched a closet, a dresser, a desk. 456 00:21:28,060 --> 00:21:29,410 I mean they were halfway out the door 457 00:21:29,460 --> 00:21:31,410 when they remembered to take the books. 458 00:21:31,470 --> 00:21:33,450 So they seized the books last, instead of first. 459 00:21:33,500 --> 00:21:35,410 Is there a special recipe they were supposed to follow? 460 00:21:35,470 --> 00:21:39,510 The warrant said books. Instead, they took papers from an appointment book. 461 00:21:39,570 --> 00:21:41,820 The warrant was a pretext. That's per se abuse. 462 00:21:41,880 --> 00:21:44,450 They went to Miss Talbert's room looking for evidence of one crime, 463 00:21:44,510 --> 00:21:46,930 they found evidence of another. That's called luck. 464 00:21:46,980 --> 00:21:49,330 It's called a scam. The detectives knew 465 00:21:49,380 --> 00:21:51,920 the credit card wasn't in fact stolen. 466 00:21:51,990 --> 00:21:54,590 They were acting on a complaint from the credit card company. 467 00:21:54,660 --> 00:22:00,000 Yes, but they'd been told by the credit card holder it wasn't stolen, 468 00:22:00,800 --> 00:22:04,240 and they already suspected Miss Talbert in the murder case. 469 00:22:04,300 --> 00:22:06,180 Isn't that right? Yes. 470 00:22:07,970 --> 00:22:12,510 (SIGHING) All right. You're all very clever, but don't tell me 471 00:22:12,570 --> 00:22:15,820 the meconium and the prescription forms 472 00:22:15,880 --> 00:22:17,550 relate to a stolen credit card. 473 00:22:17,610 --> 00:22:20,860 Your Honor, the meconium was found on a dress in the closet. 474 00:22:20,920 --> 00:22:24,260 A closet is a legitimate search area for a warrant for stolen goods. 475 00:22:24,320 --> 00:22:28,100 You can't fault the police for finding and seizing blood-stained clothing. 476 00:22:33,130 --> 00:22:36,600 I'll grant you the meconium, Ms. Ross. it's admissible. 477 00:22:36,670 --> 00:22:38,870 The stolen prescription sheets are out. 478 00:22:38,930 --> 00:22:41,920 You're rewarding Mr. McCoy for his people's deception. 479 00:22:42,040 --> 00:22:44,920 That's tough. We're finished. 480 00:22:44,970 --> 00:22:46,040 Nice save. 481 00:22:46,540 --> 00:22:49,460 Without evidence that she took a drug to induce labor, 482 00:22:49,510 --> 00:22:51,360 there goes premeditation. 483 00:22:51,410 --> 00:22:52,760 They did reserve a room. 484 00:22:52,850 --> 00:22:55,330 The case was weak, now it's weaker. 485 00:22:55,650 --> 00:22:57,650 Get one of them to roll on the other. 486 00:22:57,950 --> 00:23:00,160 So which devil do we make our deal with? 487 00:23:00,220 --> 00:23:02,970 The girl has the motive. She's the one who didn't want the baby. 488 00:23:03,030 --> 00:23:05,010 Killing it was probably her idea. 489 00:23:05,060 --> 00:23:07,270 And the boy is probably the one who actually killed it, 490 00:23:07,330 --> 00:23:08,740 and disposed of the body. 491 00:23:08,800 --> 00:23:12,110 I flipped a coin in my head. Came up tails. Talk to the boy. 492 00:23:13,300 --> 00:23:16,310 That brings up another problem, their lawyer. 493 00:23:17,340 --> 00:23:20,580 He'll probably veto any settlement that implicates the girl. 494 00:23:20,640 --> 00:23:22,250 Her father posted bail for both of them. 495 00:23:22,310 --> 00:23:24,150 He's probably paying Garnett's fees. 496 00:23:24,350 --> 00:23:26,190 Get around the lawyer. 497 00:23:29,420 --> 00:23:32,130 JACK: We're prepared to offer him man two, three-to-six. 498 00:23:32,890 --> 00:23:35,200 He won't even look out of place when he goes back to college. 499 00:23:35,260 --> 00:23:37,710 You'll knock a murder charge down to a C felony? 500 00:23:38,060 --> 00:23:41,100 Let me guess, he testifies against Miss Talbert. 501 00:23:41,830 --> 00:23:43,310 That's right. I thought... 502 00:23:43,370 --> 00:23:46,910 No. Good day, counselors. Thank you for coming by. 503 00:23:46,970 --> 00:23:49,710 That's the answer I expected. Ms. Ross. 504 00:23:50,710 --> 00:23:53,690 Our motion to remove you as Mr. Horton's attorney of record. 505 00:23:55,080 --> 00:23:56,250 What? 506 00:23:56,310 --> 00:23:57,920 We're conflicting you out, Counselor. 507 00:24:00,880 --> 00:24:02,490 There is no conflict, Your Honor. 508 00:24:02,550 --> 00:24:04,330 There's only one defense position. 509 00:24:04,390 --> 00:24:06,430 That's because there's only one defense attorney. 510 00:24:06,490 --> 00:24:09,400 My clients only want one defense attorney. it's their decision to make. 511 00:24:09,460 --> 00:24:10,130 Who's to tell them any different? 512 00:24:10,200 --> 00:24:14,140 Your Honor, I made a very fair offer to Mr. Horton 513 00:24:14,200 --> 00:24:16,700 in return for his testimony against Miss Talbert. 514 00:24:16,770 --> 00:24:20,040 How can he possibly give objective advice regarding this offer? 515 00:24:20,100 --> 00:24:22,240 So fair it could only have been made 516 00:24:22,310 --> 00:24:24,620 to get me yanked as Mr. Horton's counsel. 517 00:24:24,680 --> 00:24:29,020 Was this a genuine offer, or was it made solely to create a conflict? 518 00:24:29,380 --> 00:24:31,050 At the time, it was a genuine offer. 519 00:24:32,080 --> 00:24:33,690 I see. 520 00:24:33,750 --> 00:24:36,390 Well, Mr. McCoy, now you're stuck with it. 521 00:24:36,590 --> 00:24:39,090 Your offer is still on the table. 522 00:24:39,960 --> 00:24:43,340 Now, I don't see how having his own counsel 523 00:24:43,390 --> 00:24:45,740 damages Mr. Horton's interests. 524 00:24:45,800 --> 00:24:47,940 Sorry, Mr. Garnett, you're out. 525 00:24:50,700 --> 00:24:51,980 SHELTON: it's a good offer, Tommy. 526 00:24:52,040 --> 00:24:54,280 It gives you a chance to have a life. 527 00:24:54,340 --> 00:24:56,320 Mr. Garnett said they don't have much of a case. 528 00:24:56,370 --> 00:24:59,080 That's why he doesn't represent you anymore. 529 00:24:59,410 --> 00:25:03,290 He was right. But there's a baby involved, you're its father, 530 00:25:03,350 --> 00:25:05,660 and I'm not talking out of school when I tell you 531 00:25:05,720 --> 00:25:09,190 a jury is going to be awfully tempted to reach its own conclusions 532 00:25:09,250 --> 00:25:10,530 and hold you responsible. 533 00:25:10,590 --> 00:25:12,290 JACK: Mr. Horton, if you take a plea, 534 00:25:12,360 --> 00:25:14,800 I believe Miss Talbert will take one, too. 535 00:25:15,990 --> 00:25:18,530 And I'm a lot more generous than a trial judge will be. 536 00:25:18,830 --> 00:25:20,500 You don't get it. 537 00:25:21,930 --> 00:25:24,640 If I take this deal, I don't get a life. 538 00:25:26,470 --> 00:25:28,810 I get a life without Christina. 539 00:25:31,880 --> 00:25:34,980 Miss Shelton, you have to do whatever I tell you to, right? 540 00:25:35,050 --> 00:25:36,050 Yes. 541 00:25:39,580 --> 00:25:42,190 We didn't do anything wrong. 542 00:25:42,250 --> 00:25:44,320 The baby was alive when we left the room. 543 00:25:49,430 --> 00:25:50,970 CURTIS: At first, Miss Talbert denied knowing Mr. Horton. 544 00:25:51,470 --> 00:25:54,970 Then they both denied being at the hotel. 545 00:25:55,070 --> 00:25:57,740 Then Miss Talbert told us she'd been two months pregnant 546 00:25:57,800 --> 00:25:59,880 and had a miscarriage. 547 00:26:00,570 --> 00:26:02,250 Was any of this true? 548 00:26:02,310 --> 00:26:03,580 No. 549 00:26:04,340 --> 00:26:07,290 Forensics found traces of meconium on Miss Talbert's dress. 550 00:26:08,480 --> 00:26:12,220 We were told by Forensics this was conclusive proof the baby was born alive. 551 00:26:12,820 --> 00:26:16,430 Yes, as we just heard from the Medical Examiner. 552 00:26:18,460 --> 00:26:20,670 What, if any, efforts did you make to find this baby? 553 00:26:20,790 --> 00:26:22,710 We conducted an exhaustive search of the area 554 00:26:22,760 --> 00:26:24,970 between the hotel and Hudson University. 555 00:26:25,030 --> 00:26:27,010 We also questioned the Carrington Hotel staff 556 00:26:27,070 --> 00:26:29,100 and as many guests as we could track down. 557 00:26:29,170 --> 00:26:30,910 As a result, can you tell us what happened 558 00:26:30,970 --> 00:26:32,750 to Miss Talbert and Mr. Horton's baby? 559 00:26:33,210 --> 00:26:35,620 I can tell you what didn't happen. 560 00:26:35,940 --> 00:26:37,620 It didn't crawl out of that room 561 00:26:37,680 --> 00:26:40,090 and it didn't turn up as a foundling. 562 00:26:40,510 --> 00:26:43,320 It wasn't taken home by anyone who had access to that room. 563 00:26:44,480 --> 00:26:45,830 Thank you. 564 00:26:47,850 --> 00:26:52,130 Did your investigation include people 565 00:26:52,190 --> 00:26:53,900 who were registered at the hotel 566 00:26:53,960 --> 00:26:56,460 under false names or any of their guests? 567 00:26:56,630 --> 00:26:58,580 If they weren't there under their own names, no. 568 00:26:58,630 --> 00:27:02,100 Well, the Carrington is the kind of place, isn't it, 569 00:27:02,170 --> 00:27:05,270 where people sometimes don't use their real names? 570 00:27:05,340 --> 00:27:07,280 Objection. Sustained. 571 00:27:07,340 --> 00:27:12,480 Could one of the people you weren't able to locate have taken the baby? 572 00:27:13,450 --> 00:27:15,150 Objection. Calls for speculation. 573 00:27:15,280 --> 00:27:17,020 You've made your point, Mr. Garnett. 574 00:27:17,080 --> 00:27:18,360 Move it along. 575 00:27:18,420 --> 00:27:23,060 Detective, is there anyone in your precinct who's still working the case? 576 00:27:23,420 --> 00:27:27,000 CURTIS: Until we find a body, Detective Briscoe and I are still assigned. 577 00:27:27,060 --> 00:27:30,370 Until that time, what is the baby's official status? 578 00:27:33,870 --> 00:27:36,070 Missing. Presumed dead. 579 00:27:36,140 --> 00:27:38,340 That's far short of dead beyond reasonable doubt. 580 00:27:38,410 --> 00:27:39,850 Objection. 581 00:27:39,910 --> 00:27:41,680 Withdrawn. No more questions. 582 00:27:45,510 --> 00:27:47,120 TOMMY: After he was born, 583 00:27:48,880 --> 00:27:51,490 Christina held him for a little while. 584 00:27:54,950 --> 00:27:56,830 She really loved him. 585 00:27:59,490 --> 00:28:02,410 She couldn't stop worrying about her mother. 586 00:28:05,200 --> 00:28:06,300 So we 587 00:28:09,070 --> 00:28:11,050 wrapped him in a blanket, 588 00:28:13,510 --> 00:28:16,750 we left him on the bed, where the maid would find him. 589 00:28:20,680 --> 00:28:23,220 Then we did the hardest thing we've ever done. 590 00:28:24,320 --> 00:28:26,190 We walked out of the room. 591 00:28:27,890 --> 00:28:30,200 Then we went back to the fraternity. 592 00:28:31,890 --> 00:28:36,930 Christina, she felt sick, and she started to bleed. 593 00:28:38,400 --> 00:28:40,810 She went to the bathroom, and passed the afterbirth, 594 00:28:40,870 --> 00:28:43,250 and then she wanted me to take her home. 595 00:28:43,300 --> 00:28:44,980 What happened next? 596 00:28:48,380 --> 00:28:49,880 I didn't sleep all night. 597 00:28:50,480 --> 00:28:53,650 I called Christina to make sure that she was okay. 598 00:28:53,710 --> 00:28:55,920 We talked about the baby. 599 00:28:55,980 --> 00:28:58,220 We decided that I should go back to the hotel. 600 00:29:00,550 --> 00:29:04,870 But the police were already there, 601 00:29:07,890 --> 00:29:11,240 and I figured, for sure, they'd found the baby and it'd be all right. 602 00:29:21,180 --> 00:29:23,120 Just so we understand you, 603 00:29:25,980 --> 00:29:28,290 you felt so upset, 604 00:29:28,350 --> 00:29:32,350 that you went back to a party at your fraternity house? 605 00:29:35,360 --> 00:29:39,030 Yes. Didn't really know where else to go. 606 00:29:39,230 --> 00:29:43,870 And you requested a song, Endless Love, isn't that right? 607 00:29:44,370 --> 00:29:45,900 It was a special song for us. 608 00:29:45,970 --> 00:29:47,470 And you danced? 609 00:29:49,700 --> 00:29:51,080 We were just holding each other. 610 00:29:51,140 --> 00:29:52,310 On the dance floor. 611 00:29:53,770 --> 00:29:55,050 Isn't that called dancing? 612 00:29:55,110 --> 00:29:56,350 Yeah. I guess. 613 00:29:57,140 --> 00:29:58,620 We both felt really bad. 614 00:29:58,680 --> 00:30:01,590 So you punished yourself for murder by having a little dance. 615 00:30:01,880 --> 00:30:03,520 Objection. JUDGE BARRY: Sustained. 616 00:30:03,580 --> 00:30:05,930 Didn't it occur to you to call 911, 617 00:30:05,990 --> 00:30:07,660 and tell the police about your child? 618 00:30:08,290 --> 00:30:11,530 Yes. Christina felt sick, 619 00:30:12,960 --> 00:30:13,960 and I had to get her home. 620 00:30:14,060 --> 00:30:15,300 They don't have a phone at her house? 621 00:30:17,330 --> 00:30:18,370 I didn't want to wake up her parents. 622 00:30:18,430 --> 00:30:21,900 How about on the way back to your dorm? 623 00:30:23,870 --> 00:30:25,280 I don't know. 624 00:30:27,070 --> 00:30:28,140 I was just worried about Christina. 625 00:30:28,210 --> 00:30:30,520 Can you tell us anything you did 626 00:30:31,110 --> 00:30:32,990 to suggest that you had a single thought 627 00:30:33,050 --> 00:30:34,650 about that child after it was born? 628 00:30:35,480 --> 00:30:36,520 I don't know. 629 00:30:36,580 --> 00:30:38,220 You're pre-med, she's an honors student, 630 00:30:38,290 --> 00:30:40,730 you're intelligent, young people. 631 00:30:41,790 --> 00:30:43,530 You must've given it some thought. 632 00:30:43,590 --> 00:30:45,230 Objection. Argumentative. 633 00:30:45,290 --> 00:30:46,530 Sustained. 634 00:30:48,430 --> 00:30:52,280 The truth is, you didn't give a damn about that child, did you? 635 00:30:52,330 --> 00:30:54,180 You had decided to kill your baby 636 00:30:54,240 --> 00:30:55,510 when you reserved the hotel room. 637 00:30:55,570 --> 00:30:56,710 Objection! 638 00:30:57,370 --> 00:31:00,080 Enough, Mr. McCoy. The objection is sustained. 639 00:31:03,940 --> 00:31:06,450 I don't have anything more for this witness. 640 00:31:08,380 --> 00:31:11,190 The jury liked his Romeo-of-the-Dairyland routine. 641 00:31:11,250 --> 00:31:12,630 I thought he got creamed. 642 00:31:12,690 --> 00:31:14,320 Then we're tied going into closings. 643 00:31:15,090 --> 00:31:16,360 You're a tough handicapper. 644 00:31:16,420 --> 00:31:17,630 I'm handicapping the jury. 645 00:31:17,690 --> 00:31:20,430 They keep looking over at Christina. They like what they see. 646 00:31:20,490 --> 00:31:23,740 Yeah. When you're in love, the whole world's in love with you. 647 00:31:24,060 --> 00:31:26,240 And she just can sit there, all sweet and innocent. 648 00:31:26,300 --> 00:31:28,370 Garnett was smart not to put her on the stand. 649 00:31:28,440 --> 00:31:29,610 (PAGER BEEPING) 650 00:31:29,670 --> 00:31:31,650 There goes the weekend. 651 00:31:32,910 --> 00:31:34,480 It's Briscoe. 652 00:31:36,140 --> 00:31:37,920 CURTIS: Gas company worker found it. 653 00:31:38,110 --> 00:31:41,360 White, male baby. Umbilical cord still attached. 654 00:31:44,490 --> 00:31:46,160 Somebody dug deep to bury it. 655 00:31:46,220 --> 00:31:47,290 Not really. 656 00:31:47,350 --> 00:31:50,030 This is backfill dumped on top of the burial site. 657 00:31:50,360 --> 00:31:51,930 We had a gas leak. 658 00:31:51,990 --> 00:31:53,490 Had to undo a couple of months' worth of work. 659 00:31:53,890 --> 00:31:55,810 He was wrapped in this. 660 00:31:56,700 --> 00:31:58,400 Carrington Hotel. 661 00:32:03,200 --> 00:32:06,510 M.E.'s report, quick and dirty. 662 00:32:06,570 --> 00:32:09,780 Baby boy. Day old or less. Born alive and healthy. 663 00:32:10,640 --> 00:32:13,850 Manual strangulation, larynx was crushed. 664 00:32:14,420 --> 00:32:16,990 Death was instantaneous. Bastards. 665 00:32:18,890 --> 00:32:20,760 They have a positive identification? 666 00:32:21,290 --> 00:32:24,130 They can pull some DNA from the amniotic fluid in the hotel room, 667 00:32:24,190 --> 00:32:25,640 but it's going to take a while to run a match. 668 00:32:26,560 --> 00:32:29,100 I'll settle for a blood type match. 669 00:32:30,130 --> 00:32:32,270 Have Detective Briscoe and the Medical Examiner 670 00:32:32,330 --> 00:32:34,440 ready to testify on Monday. 671 00:32:34,970 --> 00:32:37,380 Notify Judge Barry we have rebuttal witnesses. 672 00:32:37,810 --> 00:32:40,550 Jack, I think there's somebody else we might want to talk to first. 673 00:32:40,910 --> 00:32:42,980 I spoke to the contractor. 674 00:32:43,040 --> 00:32:44,850 He said the burial site was backfilled 675 00:32:44,910 --> 00:32:46,690 two days after the baby was killed. 676 00:32:47,010 --> 00:32:49,590 You don't think those kids just got lucky? 677 00:32:49,920 --> 00:32:51,620 No one's that lucky. 678 00:32:54,560 --> 00:32:56,330 I'm afraid the baby is dead. 679 00:32:57,890 --> 00:33:01,500 The body was found buried about 10 blocks from the hotel. 680 00:33:02,960 --> 00:33:06,470 It's a commercial construction site near the West Side Highway. 681 00:33:08,770 --> 00:33:11,150 You know anything about that, Mr. Talbert? 682 00:33:12,040 --> 00:33:13,140 Should I? 683 00:33:13,210 --> 00:33:15,450 Your firm did the structural drillings. 684 00:33:16,280 --> 00:33:19,050 So? There were 47 sub-contractors on that job. 685 00:33:19,280 --> 00:33:23,190 And the contractor says you were one of only six individuals 686 00:33:23,250 --> 00:33:25,490 who had keys to the site at that time. 687 00:33:25,950 --> 00:33:29,090 Warren, what did you do? 688 00:33:29,160 --> 00:33:30,160 Sarah... No! 689 00:33:31,190 --> 00:33:32,900 I want to know what you did. 690 00:33:35,130 --> 00:33:36,540 (SIGHS) 691 00:33:44,610 --> 00:33:46,520 You were asleep when they came home. 692 00:33:47,110 --> 00:33:50,750 Christina didn't look well, and I knew something was wrong 693 00:33:52,610 --> 00:33:54,920 I made them tell me what happened. 694 00:33:56,920 --> 00:34:01,800 They said they left the baby in the hotel, alive. 695 00:34:07,830 --> 00:34:12,840 They wanted go back. I told them it was too dangerous. 696 00:34:12,900 --> 00:34:16,080 I told Tommy to go home. I sent Christina to bed. 697 00:34:18,370 --> 00:34:21,450 Then I drove to the hotel, and when I got there, 698 00:34:23,680 --> 00:34:26,630 it was on the bed, wrapped in a blanket. 699 00:34:27,180 --> 00:34:30,460 It was wheezing. It was in trouble. 700 00:34:32,990 --> 00:34:36,530 I brought it to my car, but before I could get it to a hospital, 701 00:34:39,990 --> 00:34:41,470 it was dead. 702 00:34:41,860 --> 00:34:43,310 (CRYING) 703 00:34:46,200 --> 00:34:48,370 I took it to the construction site and I buried it. 704 00:34:53,270 --> 00:34:57,280 Our Medical Examiner has determined that the baby was strangled. 705 00:35:00,050 --> 00:35:02,860 Someone choked it with their bare hands. 706 00:35:03,690 --> 00:35:06,390 No! No! It died of natural causes. 707 00:35:08,520 --> 00:35:11,160 Please, don't insult our intelligence. 708 00:35:13,330 --> 00:35:15,570 The baby was dead when you found it, wasn't it? 709 00:35:22,070 --> 00:35:23,850 I better talk to my lawyer. 710 00:35:25,940 --> 00:35:28,150 Mr. Talbert's agreed to tell you what he knows. 711 00:35:28,210 --> 00:35:30,090 He has only one condition. 712 00:35:30,150 --> 00:35:31,250 Shoot. 713 00:35:31,310 --> 00:35:33,350 You drop the charges against his daughter. 714 00:35:33,410 --> 00:35:35,330 In return, he'll testify against the boy. 715 00:35:35,620 --> 00:35:39,190 As far as we're concerned, they're equally guilty. Her maybe more so. 716 00:35:39,590 --> 00:35:43,430 Whatever. You let the girl walk, no charges, no record. 717 00:35:43,890 --> 00:35:45,740 Or he doesn't tell you squat. 718 00:35:46,730 --> 00:35:49,000 Let's hear what he has to say first. 719 00:35:50,570 --> 00:35:52,100 Off the record. 720 00:35:55,500 --> 00:35:58,110 I found the baby in the trash can in the hotel room. 721 00:35:59,370 --> 00:36:01,410 It was wrapped in a towel. 722 00:36:02,340 --> 00:36:05,290 There was newspaper on top of it, to hide it. 723 00:36:06,680 --> 00:36:08,060 It was dead. 724 00:36:15,260 --> 00:36:17,400 I can't accept your terms. 725 00:36:19,030 --> 00:36:22,010 I'll subpoena him. He'll testify with no preconditions. 726 00:36:22,060 --> 00:36:24,410 Absolutely not. He'll take the Fifth. 727 00:36:27,470 --> 00:36:29,450 I'm conferring immunity right now. 728 00:36:29,500 --> 00:36:31,850 You're taking the stand tomorrow morning, Mr. Talbert. 729 00:36:31,910 --> 00:36:33,580 CARNEY: He won't testify. 730 00:36:35,140 --> 00:36:36,750 Are you sure about that, Mr. Talbert? 731 00:36:36,810 --> 00:36:39,420 I am not sending my daughter to jail. 732 00:36:39,850 --> 00:36:42,620 CARNEY: What are you going to do, Mr. McCoy? Cite him for contempt? 733 00:36:42,920 --> 00:36:45,730 He gets 30 days in jail, and you still get nothing. 734 00:36:45,790 --> 00:36:47,530 For God's sake, he's just trying to save his daughter. 735 00:36:47,590 --> 00:36:50,730 No deal. Ms. Ross, get an officer in here 736 00:36:51,360 --> 00:36:53,670 Mr. Talbert, I'm having you arrested 737 00:36:53,730 --> 00:36:54,760 pending a contempt hearing. 738 00:36:54,830 --> 00:36:55,860 CARNEY: McCoy... 739 00:36:55,930 --> 00:36:59,570 I've had enough of him, his daughter and her boyfriend. 740 00:36:59,900 --> 00:37:02,610 If I could indict him as a co-conspirator, I would. 741 00:37:02,670 --> 00:37:06,240 This baby is dead. I hope they all go to jail for it. 742 00:37:07,040 --> 00:37:10,650 Place this man under arrest and get him out of my office. 743 00:37:20,460 --> 00:37:24,270 BRISCOE: The baby was wrapped in a towel bearing the initials "CH." 744 00:37:24,330 --> 00:37:26,640 The Manager of the Carrington Hotel 745 00:37:26,700 --> 00:37:28,830 confirmed that it was in fact one of theirs. 746 00:37:32,470 --> 00:37:34,510 Is this the towel, Detective? 747 00:37:36,840 --> 00:37:39,580 Yes. That's my signature on the evidence bag. 748 00:37:40,240 --> 00:37:43,280 People's 56, Your Honor. No more questions. 749 00:37:49,020 --> 00:37:51,060 Detective, 750 00:37:51,120 --> 00:37:54,070 do you know who disposed of the body at the construction site? 751 00:37:54,520 --> 00:37:55,660 Not for a fact. 752 00:37:55,720 --> 00:37:59,140 Now that site's kept locked at night, isn't it? 753 00:37:59,230 --> 00:38:01,440 It's surrounded by an eight-foot 754 00:38:01,500 --> 00:38:03,770 chain-link fence topped by barbed wire? 755 00:38:03,970 --> 00:38:05,600 Yes. It wouldn't be easy 756 00:38:05,670 --> 00:38:09,050 to climb over that, carrying a six-pound weight, would it? 757 00:38:09,970 --> 00:38:10,970 I guess not. 758 00:38:11,040 --> 00:38:13,250 Do you know who had a key to the gate? 759 00:38:14,680 --> 00:38:16,090 Actually, there were six people. 760 00:38:16,150 --> 00:38:17,390 Including my client's father, 761 00:38:17,450 --> 00:38:18,520 isn't that right? Objection. 762 00:38:18,580 --> 00:38:21,190 Why? I have the right to put forth alternate theories of crime, Your Honor. 763 00:38:21,250 --> 00:38:22,390 Not without evidence to support them. 764 00:38:22,450 --> 00:38:24,860 That's what I'm trying to get at, Your Honor. Evidence. 765 00:38:24,990 --> 00:38:27,900 Overruled. Answer the question, Detective. 766 00:38:29,290 --> 00:38:32,200 Yes, he had a key, which his daughter could've borrowed. 767 00:38:32,260 --> 00:38:33,260 Your Honor... 768 00:38:33,330 --> 00:38:35,040 You asked the question, Mr. Garnett. 769 00:38:35,100 --> 00:38:36,130 Anything else? 770 00:38:36,200 --> 00:38:38,180 No, Your Honor. No more questions. 771 00:38:39,400 --> 00:38:42,010 Detective Briscoe, you may step down. 772 00:38:43,840 --> 00:38:45,980 The People have no more rebuttal witnesses. 773 00:38:46,040 --> 00:38:49,350 The defense does. We'd like to call Mrs. Sarah Talbert. 774 00:38:50,210 --> 00:38:52,950 She was president of her history club in high school. 775 00:38:53,720 --> 00:38:57,250 She was vice-president of the student council, 776 00:38:57,690 --> 00:39:03,190 and she was the editor of her high school yearbook, 777 00:39:04,130 --> 00:39:07,700 and she received the Hardiman Prize for geometry. 778 00:39:09,400 --> 00:39:12,110 She has a very bright future ahead of her. 779 00:39:15,040 --> 00:39:17,750 Her having an illegitimate child, was that something 780 00:39:17,810 --> 00:39:19,380 you and your husband had in mind? 781 00:39:19,440 --> 00:39:19,610 Objection. 782 00:39:19,710 --> 00:39:23,750 Sustained. Move along, Mr. Garnett. 783 00:39:25,810 --> 00:39:28,990 Mrs. Talbert, this past Sunday morning, 784 00:39:29,050 --> 00:39:30,590 did you and your husband receive a visit 785 00:39:30,650 --> 00:39:32,860 from Mr. McCoy and Ms. Ross? 786 00:39:35,290 --> 00:39:36,500 Yes. 787 00:39:36,560 --> 00:39:38,730 During that visit, 788 00:39:38,560 --> 00:39:41,560 did your husband make any admissions concerning the death 789 00:39:41,630 --> 00:39:43,840 and burial of your daughter's baby? 790 00:39:43,900 --> 00:39:45,900 Objection! Approach, Your Honor. 791 00:39:49,810 --> 00:39:52,810 It's the People's position that Mr. Talbert lied to protect his daughter. 792 00:39:52,980 --> 00:39:54,480 That's his position, not mine 793 00:39:54,540 --> 00:39:57,050 Mr. Talbert's credibility is an issue for the jury. 794 00:39:57,110 --> 00:39:59,350 Then the person who should be testifying here is Mr. Talbert. 795 00:39:59,420 --> 00:40:02,330 Well, he isn't, because Mr. McCoy has him in jail for contempt. 796 00:40:02,850 --> 00:40:04,800 He advised counsel that if called, 797 00:40:04,850 --> 00:40:06,730 he would invoke his Fifth Amendment rights. 798 00:40:06,920 --> 00:40:09,530 I immunized him. He still refused to testify. 799 00:40:09,930 --> 00:40:11,730 He'll stay in jail until he changes his mind. 800 00:40:11,790 --> 00:40:15,400 Your Honor, I don't represent Mr. Talbert. I have no control over him. 801 00:40:15,460 --> 00:40:18,500 To penalize my client and Mr. Horton for Mr. Talbert's actions 802 00:40:18,700 --> 00:40:20,740 amounts to a reversible error. 803 00:40:20,800 --> 00:40:22,080 Your Honor, ask Mr... 804 00:40:22,140 --> 00:40:26,140 How long have you had Mr. Talbert locked up? 805 00:40:27,510 --> 00:40:28,850 A little over 36 hours. 806 00:40:29,550 --> 00:40:33,690 He's not going to change his mind, Mr. McCoy. You're overruled. 807 00:40:36,490 --> 00:40:38,360 The witness will answer. 808 00:40:41,420 --> 00:40:43,060 Mrs. Talbert? 809 00:40:45,890 --> 00:40:50,210 My husband said that he went to the hotel room, and he... 810 00:40:53,040 --> 00:40:55,280 He found the baby there alive. 811 00:40:57,910 --> 00:41:00,220 It was having trouble breathing. 812 00:41:00,280 --> 00:41:01,650 GARNETT: What else? 813 00:41:06,420 --> 00:41:07,830 (CRYING) 814 00:41:08,620 --> 00:41:13,030 He said that it died before he could get to the hospital. 815 00:41:17,390 --> 00:41:19,370 He decided to bury it. 816 00:41:19,960 --> 00:41:22,370 We've heard testimony that your grandchild was strangled. 817 00:41:22,430 --> 00:41:24,340 My husband did not kill that baby. 818 00:41:24,400 --> 00:41:26,570 Well, are you saying that it was your daughter and her boyfriend? 819 00:41:26,640 --> 00:41:28,880 No! Christina's not a murderer. 820 00:41:28,940 --> 00:41:31,750 She couldn't possibly harm a defenseless little baby. 821 00:41:31,840 --> 00:41:33,340 Well, then you're saying your daughter 822 00:41:33,410 --> 00:41:35,320 must've allowed Mr. Horton to strangle 823 00:41:35,380 --> 00:41:36,450 her child. No, never. 824 00:41:36,510 --> 00:41:38,050 Then it must've been your husband. Objection. 825 00:41:38,110 --> 00:41:39,390 I didn't say that. Sustained. 826 00:41:39,450 --> 00:41:41,890 You can't have it both ways, Mrs. Talbert! 827 00:41:41,950 --> 00:41:43,690 Your Honor... Your husband or your daughter! 828 00:41:43,750 --> 00:41:44,960 MRS. TALBERT: I don't know. Mr. Garnett. 829 00:41:45,020 --> 00:41:46,520 I don't know. 830 00:41:46,820 --> 00:41:48,890 Mr. Garnett. Enough. 831 00:41:53,130 --> 00:41:54,800 No more questions. 832 00:42:06,710 --> 00:42:11,060 Now you've heard testimony about Christina Talbert's father. 833 00:42:11,110 --> 00:42:13,250 He found the baby alive in the hotel room. 834 00:42:13,320 --> 00:42:18,130 It died while in his care. He buried it in a construction site. 835 00:42:19,190 --> 00:42:22,860 Now, is he lying to protect his daughter or to protect himself? 836 00:42:22,930 --> 00:42:26,970 Even his own wife isn't sure, and Mr. Talbert won't tell us 837 00:42:27,500 --> 00:42:31,570 because he'd rather sit in jail, than explain himself to you. 838 00:42:34,940 --> 00:42:38,910 Now I want you to look at these two children. 839 00:42:39,740 --> 00:42:45,320 These polite, bright, naive children. 840 00:42:46,080 --> 00:42:51,090 If you think it's possible, that in an act of panic and confusion, 841 00:42:52,060 --> 00:42:55,060 they killed that baby, you must also admit that it's possible 842 00:42:55,120 --> 00:42:59,800 Warren Talbert killed it. That's called reasonable doubt. 843 00:43:01,200 --> 00:43:04,340 That's why there's only one right thing to do. 844 00:43:05,740 --> 00:43:07,310 You must acquit. 845 00:43:10,870 --> 00:43:13,380 As you retire to conduct your deliberations, 846 00:43:13,440 --> 00:43:17,790 some of you may take with you the image of Mrs. Talbert on the stand, 847 00:43:18,080 --> 00:43:21,930 unable to choose between her husband and her daughter. 848 00:43:23,020 --> 00:43:26,520 Could you point at your own daughter, 849 00:43:27,190 --> 00:43:29,570 and say that she killed her baby? 850 00:43:29,630 --> 00:43:32,730 The fact that Mrs. Talbert couldn't isn't evidence. 851 00:43:33,360 --> 00:43:35,970 It's emotional manipulation. 852 00:43:38,470 --> 00:43:42,210 And that this girl could sit there, 853 00:43:43,010 --> 00:43:45,350 and let it happen to her own mother, 854 00:43:45,410 --> 00:43:47,790 tells you what you need to know about her. 855 00:43:49,880 --> 00:43:52,790 I'd like you to take another image with you. 856 00:43:53,720 --> 00:43:55,890 Picture these naive children 857 00:43:58,290 --> 00:44:03,570 dancing arm in arm in a frat house to a love song, 858 00:44:04,130 --> 00:44:08,670 minutes after they strangled their baby with their bare hands 859 00:44:08,870 --> 00:44:12,140 and left it wrapped in a blood-soaked towel. 860 00:44:17,470 --> 00:44:19,110 Think about that, 861 00:44:23,050 --> 00:44:24,790 then cast your vote. 862 00:44:36,390 --> 00:44:38,870 JUDGE BARRY: Madam Foreperson, has the jury reached a verdict? 863 00:44:39,500 --> 00:44:41,480 Yes, Your Honor, we have. 864 00:44:42,070 --> 00:44:44,410 Will the defendants please rise. 865 00:44:46,700 --> 00:44:48,780 For the defendant Thomas Horton, 866 00:44:48,840 --> 00:44:51,950 on the count of murder in the second degree, how do you find? 867 00:44:52,240 --> 00:44:55,850 We find the defendant Thomas Horton not guilty. 868 00:44:57,310 --> 00:44:59,850 For the defendant Christina Talbert, 869 00:44:59,920 --> 00:45:02,760 on the count of murder in the second degree, how do you find? 870 00:45:02,920 --> 00:45:06,270 We find the defendant Christina Talbert not guilty. 871 00:45:07,020 --> 00:45:09,230 Members of the jury, I thank you for your service. 872 00:45:09,290 --> 00:45:10,700 You are now dismissed. 873 00:45:10,760 --> 00:45:12,260 (GAVEL POUNDS) 874 00:45:20,100 --> 00:45:22,350 Baby's dead, and no one's responsible. 875 00:45:22,940 --> 00:45:26,010 No one was responsible when it was alive either. 876 00:45:27,280 --> 00:45:29,690 Warren Talbert's still in jail. 877 00:45:30,780 --> 00:45:34,230 We could get him for obstruction of justice, destruction of evidence. 878 00:45:34,320 --> 00:45:37,820 We got beat. Just send him home to his family. 69098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.