All language subtitles for Law and order S07E19 - Double Down

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:03,040 In the criminal justice system 2 00:00:03,110 --> 00:00:06,980 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,880 the police who investigate crime 4 00:00:08,950 --> 00:00:11,720 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,790 --> 00:00:13,480 These are their stories. 6 00:00:28,210 --> 00:00:29,370 Hey, move this thing down. 7 00:00:29,510 --> 00:00:30,700 It's parked in a loading zone. 8 00:00:30,780 --> 00:00:32,870 Move your damn truck and I'll park somewhere else. 9 00:00:32,950 --> 00:00:33,930 Right. In a minute. 10 00:00:34,010 --> 00:00:37,240 No, move it now. Damn! 11 00:00:37,320 --> 00:00:38,540 Watch it! 12 00:00:41,920 --> 00:00:43,750 What the hell happened? Let's get out of here! 13 00:00:43,820 --> 00:00:45,090 Drop the gun! 14 00:00:54,370 --> 00:00:56,000 We're still sorting things out. 15 00:00:56,070 --> 00:00:59,510 We've got one DOA. This guy was working in the store. 16 00:00:59,570 --> 00:01:00,730 That guy got into an argument 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,610 with the getaway driver we think. 18 00:01:02,680 --> 00:01:04,040 This the guy who robbed you? 19 00:01:04,110 --> 00:01:05,410 I don't know. He was wearing a mask. 20 00:01:05,480 --> 00:01:06,910 Anybody find a mask? 21 00:01:07,050 --> 00:01:10,250 It was unbelievable. I went in to buy a bottle of vodka. 22 00:01:10,390 --> 00:01:13,220 Yeah, he got $1,200. He cleaned out the register. 23 00:01:13,360 --> 00:01:14,410 Is this the guy? 24 00:01:14,490 --> 00:01:16,250 I don't know who it was. I almost peed myself. 25 00:01:16,330 --> 00:01:18,090 It wasn't the dead guy. He tried to stop them. 26 00:01:18,160 --> 00:01:19,690 Them? There was more than one? 27 00:01:19,760 --> 00:01:21,730 Mr. Corcoran here blocked in the getaway car. 28 00:01:21,800 --> 00:01:25,260 Now, patrol ran the plates. They were stolen off a Cadillac in the Bronx. 29 00:01:25,340 --> 00:01:26,600 Did you get a good look at the guy? 30 00:01:26,670 --> 00:01:28,300 I didn't really look at him. He started hassling me. 31 00:01:28,370 --> 00:01:29,860 I didn't want to give him the satisfaction. 32 00:01:30,010 --> 00:01:31,500 Well, the guy in the store was short. 33 00:01:31,580 --> 00:01:32,740 He pointed the gun right at me. 34 00:01:32,880 --> 00:01:34,040 He made me give him everything. 35 00:01:34,110 --> 00:01:37,570 They both ran that way. This fellow started shooting at them. 36 00:01:37,650 --> 00:01:40,810 What, he was shooting at them and you were watching them? 37 00:01:40,890 --> 00:01:43,380 It was wild, man. I ran after them part way, 38 00:01:43,460 --> 00:01:45,750 and they got into a car that was driving by. 39 00:01:45,820 --> 00:01:46,850 Had livery plates on it. 40 00:01:46,930 --> 00:01:48,020 What, a taxi? 41 00:01:48,090 --> 00:01:50,030 No, must've been a car service. It was black. 42 00:01:50,100 --> 00:01:51,530 What kind of car? 43 00:01:51,660 --> 00:01:53,100 I'm not really sure. 44 00:01:53,170 --> 00:01:54,260 .38 special? 45 00:01:54,400 --> 00:01:55,490 Yeah. 46 00:01:55,570 --> 00:01:56,660 He got off all five rounds. 47 00:01:56,800 --> 00:01:57,890 Let me see that. 48 00:02:01,540 --> 00:02:03,670 Look at the wear pattern on the bluing. 49 00:02:03,810 --> 00:02:05,970 It's been sliding in and out of a holster. 50 00:02:06,050 --> 00:02:07,270 Check his jacket pocket. 51 00:02:07,350 --> 00:02:09,870 I'm still working this side. Check it. 52 00:02:21,430 --> 00:02:22,420 What do you got? 53 00:02:23,600 --> 00:02:25,620 Officer Russell Schaeffer. 54 00:02:25,700 --> 00:02:28,330 His shift was over. He was going home. 55 00:03:17,420 --> 00:03:19,920 Officer Schaeffer was a 23-year veteran. 56 00:03:20,060 --> 00:03:22,590 He leaves a widow and four children. 57 00:03:22,660 --> 00:03:25,890 The COP SHOT reward program is automatically in effect. 58 00:03:25,970 --> 00:03:27,760 Veronica will screen the tips. 59 00:03:27,840 --> 00:03:30,900 Every nut case in town who likes the sound of $10,000. 60 00:03:30,970 --> 00:03:34,410 Cardinas, check hospital reports on gunshot wounds. 61 00:03:34,480 --> 00:03:36,600 There were a lot of bullets flying around that store. 62 00:03:36,680 --> 00:03:39,670 Store video's got nothing. The canvass team found another witness 63 00:03:39,750 --> 00:03:42,310 who saw the perps get in a car with livery plates. 64 00:03:42,380 --> 00:03:44,480 No car service name on the side. 65 00:03:44,620 --> 00:03:46,710 Conflicting opinions as to make and color. 66 00:03:46,790 --> 00:03:48,810 You and Brendenbach call car services. 67 00:03:48,890 --> 00:03:51,520 Find out who picked up two masked men waving guns. 68 00:03:51,600 --> 00:03:54,030 Records traced the VIN number of the car they left at the scene. 69 00:03:54,100 --> 00:03:57,030 It's registered to a Rodolfo Rodriguez. Columbus and 109. 70 00:03:57,130 --> 00:03:59,300 And he likes to drive it around with stolen plates? 71 00:03:59,370 --> 00:04:01,500 Stolen everything. He's got two burglary convictions. 72 00:04:01,570 --> 00:04:02,660 Ours. 73 00:04:04,140 --> 00:04:06,410 Police! Search warrant! 74 00:04:07,610 --> 00:04:09,270 Hey, Rodolfo. 75 00:04:09,410 --> 00:04:11,110 Good morning! 76 00:04:12,280 --> 00:04:15,810 Rise and shine. And keep your hands where I can see them! 77 00:04:15,920 --> 00:04:17,180 What's this? What'd I do? 78 00:04:17,260 --> 00:04:19,350 You tell us, Rodolfo. Where were you at noon? 79 00:04:19,420 --> 00:04:21,650 Here, with Sylvia. Why? What happened at noon? 80 00:04:21,730 --> 00:04:25,430 Your car was used by somebody who killed a cop. 81 00:04:25,500 --> 00:04:27,020 Car? 82 00:04:27,170 --> 00:04:28,690 Hey, hey! 83 00:04:28,770 --> 00:04:31,460 Oh, damn it, man. My car was parked right there! 84 00:04:31,540 --> 00:04:32,630 You're saying it was stolen? 85 00:04:32,770 --> 00:04:33,900 It's not there. Of course it was stolen. 86 00:04:33,970 --> 00:04:35,940 Why, did you find it? Next to a dead cop, Rodolfo. 87 00:04:36,010 --> 00:04:37,670 You paying attention? 88 00:04:37,750 --> 00:04:40,410 Yo, I didn't kill nobody, man. I want my car back. 89 00:04:40,480 --> 00:04:42,810 Yeah, we can have a nice long chat about that. 90 00:04:42,880 --> 00:04:44,980 Curtis. 91 00:04:45,090 --> 00:04:48,320 Yeah, thanks. Profaci got a hit on that car service. 92 00:04:48,390 --> 00:04:51,420 All right, take him in. And Sleeping Beauty, too. 93 00:04:52,030 --> 00:04:54,550 All right, come on, let's go. Bring your pants and your wallet. 94 00:04:58,130 --> 00:05:01,590 Old man named Baeza. Must be 90. 95 00:05:01,670 --> 00:05:04,330 We give him a ride to his doctor every Tuesday at 12:30. 96 00:05:04,410 --> 00:05:05,400 Medicaid pays. 97 00:05:05,540 --> 00:05:06,530 So what happened today? 98 00:05:06,610 --> 00:05:09,640 He missed his appointment, that's what. My driver didn't show up. 99 00:05:09,710 --> 00:05:13,410 First time ever. I called his wife, she ain't got a clue. 100 00:05:13,480 --> 00:05:15,780 This driver, has he been with you long? 101 00:05:15,850 --> 00:05:20,050 Mitchell Titus. Four years. Always dependable. 102 00:05:20,120 --> 00:05:22,390 You know where he was at noon? 103 00:05:23,700 --> 00:05:25,530 He was dropping Miss Dimassian off 104 00:05:25,600 --> 00:05:27,500 at First Avenue and 12th Street. 105 00:05:27,570 --> 00:05:29,830 Three blocks from the liquor store. 106 00:05:29,900 --> 00:05:33,240 Did he call in? Tell you he was picking up another fare? 107 00:05:33,340 --> 00:05:34,930 Oh, we don't take street hails. 108 00:05:35,010 --> 00:05:37,200 Anyway, he was headed to pick up Mr. Baeza. 109 00:05:37,280 --> 00:05:39,140 You think something might have happened to Mitchell? 110 00:05:39,210 --> 00:05:40,980 Can you give us a description of his car? 111 00:05:41,110 --> 00:05:42,910 Yeah, sure. 112 00:05:42,980 --> 00:05:44,610 They kept the car and they kept the driver. 113 00:05:44,680 --> 00:05:48,210 We've got 12,000 police officers looking for that car right now. 114 00:05:48,290 --> 00:05:52,730 Yeah, and I bet they're gonna find Mitchell Titus' body in that trunk. 115 00:05:53,730 --> 00:05:56,090 Lieutenant Van Buren, I'm Ruth Titus. 116 00:05:56,630 --> 00:05:59,460 My husband's boss said he was kidnapped. 117 00:05:59,530 --> 00:06:02,630 We're not sure what happened to him, Mrs. Titus. 118 00:06:02,700 --> 00:06:06,660 He didn't call me. He didn't go back to work. Where is he? 119 00:06:06,740 --> 00:06:08,370 We don't know. 120 00:06:08,440 --> 00:06:11,710 He has a heart condition. He has no business working. 121 00:06:11,780 --> 00:06:13,540 But we can't live on his disability. 122 00:06:13,620 --> 00:06:17,350 Mrs. Titus, every police officer in New York is looking for his car. 123 00:06:17,420 --> 00:06:20,220 His car? What's happened to my husband? 124 00:06:20,290 --> 00:06:21,520 Excuse me. 125 00:06:21,590 --> 00:06:24,080 A cop at Port Authority found something you should see. 126 00:06:25,430 --> 00:06:26,490 Is it about my husband? 127 00:06:26,560 --> 00:06:28,530 Please, Mrs. Titus, have a seat. 128 00:06:29,370 --> 00:06:30,360 There you go. 129 00:06:34,000 --> 00:06:37,370 I heard you were looking for possible gunshot wounds. 130 00:06:38,840 --> 00:06:41,140 Okay, it's blood. You sure it wasn't somebody with a nose bleed? 131 00:06:41,210 --> 00:06:43,770 No, look over there. The shirt. 132 00:06:44,750 --> 00:06:46,480 Under the left armpit. 133 00:06:51,720 --> 00:06:52,820 Bullet hole. 134 00:06:52,890 --> 00:06:54,260 Plastic wrapper. 135 00:06:54,660 --> 00:06:57,090 Could have bought a new shirt at an arcade. 136 00:06:57,160 --> 00:06:59,560 To look pretty for his trip out of town. 137 00:07:00,870 --> 00:07:02,840 How many departure gates do you have? 138 00:07:02,900 --> 00:07:04,030 Eighty-five. 139 00:07:04,100 --> 00:07:05,900 How many departures in the last two hours? 140 00:07:06,040 --> 00:07:07,870 Maybe a hundred. 141 00:07:08,080 --> 00:07:09,130 Thanks. 142 00:07:09,210 --> 00:07:10,400 You're welcome. 143 00:07:11,110 --> 00:07:14,050 I hope it took him a while to freshen up. 144 00:07:15,180 --> 00:07:19,550 Passenger Peter Grossinger, please report to the information booth. 145 00:07:28,030 --> 00:07:31,260 Now departing from Platform 46, 146 00:07:31,400 --> 00:07:34,630 stopping only in Philadelphia, 147 00:07:34,740 --> 00:07:38,270 Atlanta, Georgia, and Miami, Florida. 148 00:07:45,020 --> 00:07:46,040 May I have your attention, please. 149 00:07:46,180 --> 00:07:47,210 Rey. 150 00:07:58,030 --> 00:08:00,360 Well, I guess we can alert four different states 151 00:08:00,500 --> 00:08:02,870 to try to stop a hundred buses. 152 00:08:02,970 --> 00:08:08,340 May I have your attention, please. Arriving southbound bus... 153 00:08:08,710 --> 00:08:10,300 Hey, Lennie, I think even you can catch him. 154 00:08:10,380 --> 00:08:13,070 Police! Put your hands up. Put them up! 155 00:08:25,530 --> 00:08:27,190 He's barely out of surgery. 156 00:08:27,260 --> 00:08:29,030 He may have been walking around feeling fine, 157 00:08:29,100 --> 00:08:30,830 but he lost a lot of blood internally. 158 00:08:30,900 --> 00:08:32,420 Did you send the bullet to ballistics? 159 00:08:32,570 --> 00:08:34,130 Yes, yes. Just like you asked. 160 00:08:34,200 --> 00:08:36,530 His personal effects. Henry Harp. 161 00:08:36,600 --> 00:08:39,670 Home address, two blocks from where the getaway car was stolen. 162 00:08:39,740 --> 00:08:43,200 He's got priors for armed robbery, and in his jacket pocket, 163 00:08:43,280 --> 00:08:45,750 $612 in traveling money. 164 00:08:47,320 --> 00:08:49,720 It's really too soon to talk to him. 165 00:08:50,720 --> 00:08:52,210 Where's Mitchell Titus, Henry? 166 00:08:52,360 --> 00:08:53,850 Who? 167 00:08:53,920 --> 00:08:55,980 The guy whose cab you grabbed. 168 00:08:56,430 --> 00:08:58,490 I don't know what you're talking about. 169 00:08:58,560 --> 00:08:59,890 Okay, then, tell us about the bullet. 170 00:09:00,030 --> 00:09:01,360 What bullet? 171 00:09:01,430 --> 00:09:04,600 The bullet Dr. Chang just dug out of your armpit. 172 00:09:05,840 --> 00:09:07,170 I was shot? 173 00:09:07,240 --> 00:09:09,170 Well, what do you think you're doing here? 174 00:09:10,540 --> 00:09:12,870 I thought I was sick. Didn't feel very good. 175 00:09:13,010 --> 00:09:15,340 You didn't know you were shot? 176 00:09:17,580 --> 00:09:20,610 I felt something when I walked into the bus station. 177 00:09:20,690 --> 00:09:22,520 I thought I pulled a muscle. 178 00:09:22,790 --> 00:09:24,090 So you went out and bought a new shirt 179 00:09:24,160 --> 00:09:25,720 because you were bleeding from a pulled muscle? 180 00:09:25,790 --> 00:09:27,690 I didn't buy any shirt. 181 00:09:29,130 --> 00:09:30,620 It must've been a stray bullet. 182 00:09:30,700 --> 00:09:32,460 Eight million people in New York City, 183 00:09:32,530 --> 00:09:34,060 and a stray bullet happens to hit 184 00:09:34,130 --> 00:09:36,230 a convicted armed robber who's on his way 185 00:09:36,370 --> 00:09:38,460 out of town with a pocket full of cash, 186 00:09:38,540 --> 00:09:41,340 and it doesn't even make a hole in his shirt. 187 00:09:41,880 --> 00:09:43,740 Where's your partner, Henry? 188 00:09:43,840 --> 00:09:47,680 What partner? I won that money in a card game. 189 00:09:47,750 --> 00:09:49,340 Where? With who? 190 00:09:51,450 --> 00:09:54,450 Ask my lawyer. I want a lawyer. 191 00:09:56,130 --> 00:09:58,220 Lieutenant, guess what? He wants a lawyer. 192 00:09:58,360 --> 00:10:00,450 He's gonna need one. 193 00:10:04,630 --> 00:10:06,120 I talked to ballistics. 194 00:10:06,200 --> 00:10:09,070 The bullet they pulled out of this guy must've been a ricochet. 195 00:10:09,140 --> 00:10:10,630 It's all smashed up. 196 00:10:10,710 --> 00:10:13,570 No way to match it to anyone's gun or the crime. 197 00:10:13,640 --> 00:10:15,080 So what's he need a lawyer for? 198 00:10:15,210 --> 00:10:16,650 Sue the doctor for malpractice? 199 00:10:16,710 --> 00:10:19,080 Mrs. Titus has called me every hour. 200 00:10:19,220 --> 00:10:21,620 There's no sign of her husband or his car. 201 00:10:21,690 --> 00:10:22,880 This guy would know. 202 00:10:22,950 --> 00:10:24,480 We don't even have enough to arrest. 203 00:10:24,960 --> 00:10:27,620 He didn't read the ballistics report. 204 00:10:29,960 --> 00:10:34,130 That bullet you got in you came from the dead officer's gun, Henry. 205 00:10:34,200 --> 00:10:36,900 You killed a cop. Or your partner did. 206 00:10:37,070 --> 00:10:38,660 Either way, it hangs on you. 207 00:10:38,740 --> 00:10:41,470 I've advised my client to exercise his right not to speak. 208 00:10:41,540 --> 00:10:43,510 Okay, so the floor is mine. 209 00:10:43,580 --> 00:10:45,480 Henry, you know what happens to a cop killer? 210 00:10:45,550 --> 00:10:47,710 They strap you down. They stick a needle in your arm. 211 00:10:47,780 --> 00:10:49,210 It doesn't feel like a pulled muscle. 212 00:10:49,280 --> 00:10:52,150 It's not murder one unless he knew it was a police officer. 213 00:10:52,220 --> 00:10:53,520 I'm speaking hypothetically. 214 00:10:53,590 --> 00:10:57,650 We've got witnesses who say the police officer identified himself. 215 00:10:57,990 --> 00:11:00,520 He's still not talking, but you all are. 216 00:11:00,730 --> 00:11:02,490 I think you're trying to say something. 217 00:11:02,630 --> 00:11:04,430 Where's Mitchell Titus? 218 00:11:06,970 --> 00:11:08,530 I want to talk to her. 219 00:11:13,840 --> 00:11:16,640 Witnesses who heard him identify himself? 220 00:11:16,710 --> 00:11:19,010 I think maybe I heard it. 221 00:11:19,920 --> 00:11:21,470 We need a D.A. Down here. 222 00:11:22,820 --> 00:11:25,310 First of all, even if he took part in the robbery, 223 00:11:25,390 --> 00:11:28,420 he is not the one who shot Officer Schaeffer. His accomplice did. 224 00:11:28,490 --> 00:11:30,050 You got me down here for an "even if"? 225 00:11:30,130 --> 00:11:31,960 No, for a deal. 226 00:11:32,360 --> 00:11:35,700 Mr. Harp might be prepared to tell you where to find Mitchell Titus. 227 00:11:35,770 --> 00:11:37,360 Alive or dead? 228 00:11:37,500 --> 00:11:39,090 The last he saw him, he was alive. 229 00:11:39,170 --> 00:11:41,760 He'd seen the faces of Mr. Harp and his accomplice. 230 00:11:41,840 --> 00:11:44,930 They tied him up to give themselves time to get out of town. 231 00:11:45,010 --> 00:11:46,740 You did find Mr. Harp at the bus station. 232 00:11:46,810 --> 00:11:49,870 What was he gonna do, call us from Detroit and tell us where to find the cabbie? 233 00:11:49,950 --> 00:11:52,110 Yeah. Who's his accomplice? 234 00:11:52,180 --> 00:11:55,920 Anything you want to know, Ms. Ross, as soon as you sign this. 235 00:11:56,590 --> 00:11:59,060 "This contract is to put down in writing the agreement between 236 00:11:59,130 --> 00:12:01,420 "the District Attorney's Office and Henry H. Harp"? 237 00:12:01,500 --> 00:12:03,290 He dictated it to me. 238 00:12:05,270 --> 00:12:08,060 "In exchange for information about the location of Mitchell Titus, 239 00:12:08,140 --> 00:12:10,330 "Henry H. Harp will plead guilty to manslaughter 240 00:12:10,410 --> 00:12:13,500 "for all crimes related to the incidents at Red Star Liquor Store 241 00:12:13,570 --> 00:12:17,410 "and be sentenced to no more than 10 years in jail if Mitchell Titus is found alive. 242 00:12:17,480 --> 00:12:19,110 "If found dead..." 243 00:12:19,180 --> 00:12:20,310 Fifteen years. 244 00:12:20,380 --> 00:12:22,870 Fifteen years for killing a police officer? 245 00:12:23,950 --> 00:12:26,080 You want to find that cabbie before he croaks? 246 00:12:26,160 --> 00:12:28,210 It's in your best interest that we do. 247 00:12:28,290 --> 00:12:29,810 Mine? 248 00:12:30,060 --> 00:12:32,290 I'm in a hospital. 249 00:12:32,360 --> 00:12:33,730 It's that driver that doesn't have 250 00:12:33,800 --> 00:12:35,230 the pretty nurses to take care of him. 251 00:12:35,330 --> 00:12:36,700 Yeah, because he's dead. 252 00:12:36,770 --> 00:12:37,790 Do we need him in here? 253 00:12:37,870 --> 00:12:39,300 No, you just need this lying sack of... 254 00:12:39,370 --> 00:12:40,840 Detective. 255 00:12:42,510 --> 00:12:44,240 Counselor, can we talk? 256 00:12:49,850 --> 00:12:52,210 Keep it under control. 257 00:12:52,280 --> 00:12:55,120 Fine. Mitchell Titus is dead. 258 00:12:55,190 --> 00:12:56,210 We can't just assume that. 259 00:12:56,290 --> 00:12:57,280 Why not? 260 00:12:57,360 --> 00:12:59,720 We assume the sun is gonna come up tomorrow morning, right? 261 00:12:59,790 --> 00:13:01,320 Same odds. 262 00:13:01,460 --> 00:13:03,090 This has to go to McCoy. 263 00:13:03,230 --> 00:13:04,890 Then so do we. 264 00:13:10,740 --> 00:13:12,930 This is your night to catch major cases. 265 00:13:13,070 --> 00:13:15,300 This is a bad one, Jack. 266 00:13:22,320 --> 00:13:24,910 "Fifteen years if found dead." 267 00:13:26,590 --> 00:13:28,920 You'd make a very sympathetic judge. 268 00:13:28,990 --> 00:13:32,120 He says he left Titus alive but looking unhealthy. 269 00:13:32,190 --> 00:13:36,060 He's a robber and a murderer and a liar. 270 00:13:36,130 --> 00:13:38,860 Detective Briscoe wants to make sure you understand his position. 271 00:13:38,930 --> 00:13:40,090 And mine. 272 00:13:42,610 --> 00:13:44,440 What do you think, Lieutenant? 273 00:13:44,570 --> 00:13:46,400 We don't know that Mitchell Titus is dead. 274 00:13:46,480 --> 00:13:47,910 With all due respect, Lieutenant, 275 00:13:47,980 --> 00:13:50,540 maybe you spent a little too much time talking to Mrs. Titus. 276 00:13:50,610 --> 00:13:52,880 And maybe you didn't spend enough. 277 00:13:55,420 --> 00:14:00,250 If we don't make the deal and her husband dies in the meantime, 278 00:14:00,320 --> 00:14:02,020 we don't look very good, do we? 279 00:14:02,160 --> 00:14:03,860 You're worried about publicity? 280 00:14:03,930 --> 00:14:06,860 We haven't even had time to look for this guy. 281 00:14:07,870 --> 00:14:09,860 How many hours ago was Titus snatched? 282 00:14:10,000 --> 00:14:12,030 Fourteen. Just after noon. 283 00:14:16,440 --> 00:14:20,430 2:00 a.m. Justice, not always conducive to wisdom. 284 00:14:25,790 --> 00:14:26,770 Jamie? 285 00:14:28,220 --> 00:14:30,710 I think the driver's probably dead. 286 00:14:32,030 --> 00:14:33,250 Probably. 287 00:14:33,330 --> 00:14:34,850 This guy killed a cop. 288 00:14:36,900 --> 00:14:38,390 I know. 289 00:14:42,300 --> 00:14:46,930 We'll make the deal. At noon. You have 10 hours. 290 00:14:51,350 --> 00:14:53,110 Cut a deal with a cop killer? 291 00:14:53,180 --> 00:14:54,770 They think that's gonna play in the tabloids? 292 00:14:54,850 --> 00:14:56,180 Lawyers' games, Rey. 293 00:14:56,250 --> 00:14:58,580 They cover their ass and run both ends against the middle. 294 00:14:58,650 --> 00:15:00,420 And make us play against the clock. 295 00:15:00,490 --> 00:15:02,290 So you think Henry really stashed 296 00:15:02,360 --> 00:15:04,090 his hostage in his own apartment? 297 00:15:04,430 --> 00:15:05,790 You got a better place to start? 298 00:15:05,860 --> 00:15:07,760 Hey, you guys know what time it is? 299 00:15:07,830 --> 00:15:09,820 Yeah. Open the door. 300 00:15:23,150 --> 00:15:24,640 What did he do? 301 00:15:24,980 --> 00:15:27,750 Robbed a liquor store with one of his friends. 302 00:15:27,820 --> 00:15:29,690 What friends? 303 00:15:29,990 --> 00:15:31,720 When's the last time you saw him? 304 00:15:31,790 --> 00:15:34,950 He owes three months rent. He makes sure I don't see him. 305 00:15:35,030 --> 00:15:38,160 Either he doesn't stay here, or he doesn't drink his milk. 306 00:15:38,230 --> 00:15:40,960 I'll tell you what. You see anybody come in here or go out, 307 00:15:41,030 --> 00:15:42,330 call this number. 308 00:15:42,400 --> 00:15:44,130 We'll let ourselves out. 309 00:15:46,440 --> 00:15:48,960 He did city time on a robbery plea three years ago. 310 00:15:49,040 --> 00:15:50,870 There's gotta be some kind of probation report. 311 00:15:50,940 --> 00:15:52,910 Jobs, family, associates. 312 00:15:52,980 --> 00:15:56,010 Be nice to get a hold of that, but it's confidential by law. 313 00:15:56,080 --> 00:15:58,570 In this case, I'll make an exception. 314 00:16:05,890 --> 00:16:08,230 There's no windows in here, right? Right. 315 00:16:08,930 --> 00:16:11,200 The 93's are down there on the left. 316 00:16:12,200 --> 00:16:14,170 They can can my ass for this, Lennie. 317 00:16:14,300 --> 00:16:16,270 Hey, it's God's work, Stan. 318 00:16:16,340 --> 00:16:17,600 You gonna explain this to Carol 319 00:16:17,670 --> 00:16:19,570 when they take away my pension? 320 00:16:21,540 --> 00:16:23,030 Indictment 1-1-6-2, right? 321 00:16:23,110 --> 00:16:24,580 Yeah. 322 00:16:24,650 --> 00:16:26,140 There we go. 323 00:16:26,220 --> 00:16:29,280 There's an address for his job and for his mother. 324 00:16:29,350 --> 00:16:31,820 Forget his job. He can't make the rent. 325 00:16:33,160 --> 00:16:34,320 5:15. 326 00:16:34,390 --> 00:16:35,880 Good morning, America. 327 00:16:42,130 --> 00:16:43,460 What? Who is it? 328 00:16:43,540 --> 00:16:44,830 Police. Open up. 329 00:16:44,970 --> 00:16:46,270 You got ID? 330 00:16:46,340 --> 00:16:48,670 Yeah. Open the door. 331 00:16:50,610 --> 00:16:53,910 Down on the floor! Put the gun down! Lie down! 332 00:16:53,980 --> 00:16:55,040 You got a permit for this? 333 00:16:55,180 --> 00:16:56,240 I didn't know you were cops. 334 00:16:56,320 --> 00:16:57,510 Dennis? Dennis? 335 00:16:57,650 --> 00:16:58,850 It's my mother. 336 00:16:59,390 --> 00:17:00,410 What are you doing? 337 00:17:00,490 --> 00:17:04,010 We're detectives, ma'am. We need some information about your other son, Henry. 338 00:17:04,090 --> 00:17:05,080 Has he been staying here? 339 00:17:05,230 --> 00:17:06,210 Don't say anything, Ma. 340 00:17:06,290 --> 00:17:08,560 Hey, you want to get taken in for illegal possession? 341 00:17:08,630 --> 00:17:10,760 What, in my own house? It's a misdemeanor. 342 00:17:10,830 --> 00:17:12,030 Some kind of lawyer here, Lennie. 343 00:17:12,170 --> 00:17:13,360 Hey, why don't you take him outside? 344 00:17:13,430 --> 00:17:15,370 Show him how much we like lawyers tonight, huh? 345 00:17:15,440 --> 00:17:17,600 Where are you taking him? 346 00:17:18,270 --> 00:17:20,740 No, Henry hasn't been staying here. 347 00:17:20,810 --> 00:17:22,110 Then where? 348 00:17:22,180 --> 00:17:25,540 Look, we got this boy for possession of a loaded weapon. 349 00:17:25,610 --> 00:17:28,550 He protects me when I'm doing my shopping. This is a bad block. 350 00:17:28,620 --> 00:17:32,520 Oh, he takes the gun outside? That's a Class A felony, seven years. 351 00:17:32,590 --> 00:17:33,720 Because of what I said? 352 00:17:33,790 --> 00:17:35,590 Don't tell them anything! 353 00:17:35,790 --> 00:17:37,320 Just tell us where Henry stays, 354 00:17:37,390 --> 00:17:40,160 and we can forget about where we found the gun. 355 00:17:41,060 --> 00:17:45,060 He has a son, with a Cuban girl. She lives on Amsterdam. 356 00:17:50,740 --> 00:17:51,900 I should've known. 357 00:17:51,980 --> 00:17:53,410 Yeah, maybe you should've. 358 00:17:55,610 --> 00:17:58,380 He's been helping manage Ricky's Little League team, you know, 359 00:17:58,450 --> 00:18:02,050 like a normal human being. Ricky, go back to bed. 360 00:18:02,120 --> 00:18:05,490 But it's morning. Did I ask you what time it was? 361 00:18:06,630 --> 00:18:08,690 So, you saw Henry yesterday? 362 00:18:08,830 --> 00:18:10,890 He called, in the afternoon. 363 00:18:10,960 --> 00:18:12,930 He said he needed to borrow my car 364 00:18:13,070 --> 00:18:15,030 to pick up some equipment for the team. 365 00:18:15,100 --> 00:18:16,130 He called? 366 00:18:16,200 --> 00:18:20,110 He has a key. He wanted to know where I had parked it. 367 00:18:20,170 --> 00:18:21,730 I work for a catering service. 368 00:18:21,810 --> 00:18:25,340 I had to be at some lady's house in Westchester by 4:00. 369 00:18:25,410 --> 00:18:27,640 He swore he'd have it back in 20 minutes. 370 00:18:27,720 --> 00:18:30,180 So you haven't seen him or the car since then, huh? 371 00:18:30,250 --> 00:18:32,190 No. He was back in 20 minutes. 372 00:18:32,320 --> 00:18:34,250 He knew I'd kill him if he wasn't. 373 00:18:34,320 --> 00:18:35,580 Where's the car now? 374 00:18:37,230 --> 00:18:39,250 Anything? No Mitchell Titus. 375 00:18:39,330 --> 00:18:40,850 I had some trays in here. 376 00:18:41,000 --> 00:18:42,550 Yeah, they're in the back seat. 377 00:18:42,630 --> 00:18:44,030 We're gonna have to call in a forensics team 378 00:18:44,170 --> 00:18:45,570 and have them go over this car. 379 00:18:45,630 --> 00:18:46,860 I gotta get to a job in an hour. 380 00:18:47,000 --> 00:18:48,230 Not in this car, you're not. 381 00:18:48,300 --> 00:18:49,570 I could get fired. 382 00:18:49,710 --> 00:18:50,970 Maybe we can voucher you a taxi. 383 00:18:51,040 --> 00:18:53,640 Listen, Henry was with somebody at the liquor store yesterday. 384 00:18:53,710 --> 00:18:56,010 Short, and he had a gun. 385 00:18:56,080 --> 00:18:58,480 Henry's been hanging out with some guy named Novak. 386 00:18:58,550 --> 00:19:00,240 Short and stupid. 387 00:19:01,250 --> 00:19:03,480 I'm going back to Westchester. 388 00:19:09,260 --> 00:19:10,890 Do it. 389 00:19:11,030 --> 00:19:12,690 One, two... 390 00:19:14,830 --> 00:19:16,660 Police! Clear. 391 00:19:16,740 --> 00:19:18,000 Nobody. 392 00:19:18,140 --> 00:19:19,400 All right, we're still waiting for a warrant, 393 00:19:19,470 --> 00:19:23,100 so don't open any drawers not big enough to hold a hostage. 394 00:19:23,180 --> 00:19:25,010 No messages. 395 00:19:30,650 --> 00:19:31,740 Lennie. 396 00:19:34,820 --> 00:19:36,260 Nine millimeter. Same as the slug 397 00:19:36,320 --> 00:19:38,790 they dug out of Officer Schaeffer. 398 00:19:41,530 --> 00:19:43,390 There's no sign of Titus or Novak, 399 00:19:43,460 --> 00:19:45,900 but Henry borrowed his girlfriend's car and cleared out the trunk, 400 00:19:45,970 --> 00:19:47,800 like he needed room to put something in the trunk. 401 00:19:47,870 --> 00:19:49,500 Like Mitchell Titus. Yeah. 402 00:19:49,870 --> 00:19:51,500 But Henry only had the car for 20 minutes, 403 00:19:51,570 --> 00:19:53,100 so Titus has got to be in the neighborhood somewhere. 404 00:19:53,180 --> 00:19:54,440 We got 50 guys out looking. 405 00:19:54,580 --> 00:19:55,840 It's almost 11:00. 406 00:19:55,910 --> 00:19:57,570 Hey, go easy, all right? We're close. 407 00:19:57,650 --> 00:19:59,140 Look, how about giving us till the end of the day? 408 00:20:00,320 --> 00:20:02,780 No promises. Keep me posted. 409 00:20:03,550 --> 00:20:06,280 She's still waiting. You have to see her. 410 00:20:09,760 --> 00:20:13,820 She said you're in charge. I got a telephone call from a lady 411 00:20:13,900 --> 00:20:16,560 who said she was the lawyer for a man named Henry Harp. 412 00:20:16,630 --> 00:20:20,260 He's a suspect in your husband's disappearance, Mrs. Titus. 413 00:20:21,070 --> 00:20:22,840 The police running the investigation feel 414 00:20:22,910 --> 00:20:24,810 they're getting very close to your husband. 415 00:20:25,080 --> 00:20:27,640 That lawyer said you could have my Mitchell now. 416 00:20:27,710 --> 00:20:29,010 You could've had him last night. 417 00:20:29,080 --> 00:20:32,140 Her client murdered a police officer. 418 00:20:32,690 --> 00:20:35,420 There's no reason to believe that anything he says is true. 419 00:20:35,490 --> 00:20:38,820 It might be true. My husband might be alive, 420 00:20:38,890 --> 00:20:41,550 tied up somewhere wondering why nobody's coming to help him. 421 00:20:41,630 --> 00:20:44,060 We're doing everything we can to find him. 422 00:20:44,130 --> 00:20:47,830 You already got the criminal. He's going to jail no matter what. 423 00:20:48,600 --> 00:20:52,510 That policeman's already dead. Nothing can help him. 424 00:20:52,570 --> 00:20:55,570 Mrs. Titus, we understand how hard this is for you. 425 00:20:55,640 --> 00:20:59,310 What if it were your husband? Or your wife? 426 00:21:00,180 --> 00:21:02,410 What are you people here for? 427 00:21:11,460 --> 00:21:13,360 Just got off the phone with the Daily News. 428 00:21:13,430 --> 00:21:17,660 I got messages from two other newspapers and six television stations. 429 00:21:17,770 --> 00:21:20,260 I guess Henry Harp's lawyers have been working the phones. 430 00:21:20,340 --> 00:21:23,530 Ruth Titus is gonna be all over the 6:00 news 431 00:21:23,610 --> 00:21:26,740 telling the world we don't care if her husband lives or dies. 432 00:21:26,810 --> 00:21:28,640 It looks like Henry Harp moved 433 00:21:28,710 --> 00:21:31,480 Mitchell Titus in the trunk of a borrowed car. 434 00:21:31,550 --> 00:21:34,240 If we make a deal with Harp and he hands us a dead body... 435 00:21:34,320 --> 00:21:35,440 At least we tried. 436 00:21:35,590 --> 00:21:36,750 The police want a little more time. 437 00:21:36,820 --> 00:21:40,090 They think Titus was dumped near Harp's girlfriend's apartment. 438 00:21:40,160 --> 00:21:43,790 You gave them till noon. It's 12:15. 439 00:21:46,200 --> 00:21:48,930 The police just found Mitchell Titus' car. 440 00:21:52,870 --> 00:21:54,740 Give me some good news. 441 00:21:54,870 --> 00:21:56,740 Titus's car. 442 00:21:57,110 --> 00:21:58,300 Empty? 443 00:21:58,380 --> 00:22:01,280 Harp must've transferred Mitchell Titus from this to his girlfriend's car. 444 00:22:01,350 --> 00:22:03,010 If your theory is correct. 445 00:22:03,080 --> 00:22:05,980 Well, our main theory is still that Titus is dead. 446 00:22:06,050 --> 00:22:08,890 Here. Now, this looks like blood. 447 00:22:08,960 --> 00:22:12,050 It could be Henry Harp's. We know he was in this car. 448 00:22:12,130 --> 00:22:13,180 We know he was bleeding. 449 00:22:13,260 --> 00:22:15,060 And we know his blood type and Titus' 450 00:22:15,130 --> 00:22:18,620 A sample of the stain is on its way over to the lab right now. 451 00:22:18,700 --> 00:22:22,030 That'll take hours. It's over. 452 00:22:34,220 --> 00:22:35,880 Don't we need a notary? 453 00:22:36,020 --> 00:22:37,680 No, I'm a witness. 454 00:22:40,590 --> 00:22:42,020 Where is he? 455 00:22:43,590 --> 00:22:45,060 So it's all set? 456 00:22:45,200 --> 00:22:46,660 Yeah, you can tell 'em, Henry. 457 00:22:50,500 --> 00:22:53,960 We were all shaken up by the shooting at the store. 458 00:22:54,540 --> 00:22:56,400 The whole time we were watching it there was nobody there. 459 00:22:56,480 --> 00:22:57,600 It should've been easy. 460 00:22:57,740 --> 00:22:58,870 We? 461 00:23:01,080 --> 00:23:02,600 Me and Novak. 462 00:23:03,950 --> 00:23:06,920 Idiot's probably in Texas by now. 463 00:23:06,990 --> 00:23:08,920 Panics because one damn customer walks in. 464 00:23:08,990 --> 00:23:10,350 There was no one else around. 465 00:23:10,490 --> 00:23:11,890 Where is he? 466 00:23:14,090 --> 00:23:18,460 Avenue A. There's a boarded up building there. 467 00:23:21,870 --> 00:23:22,930 I don't get it, Lennie. 468 00:23:23,040 --> 00:23:25,970 There's no way he got here from his girlfriend's apartment in 10 minutes. 469 00:23:26,040 --> 00:23:28,340 Maybe he really did go to get baseball equipment. 470 00:23:28,410 --> 00:23:30,070 Yeah, on the run? Bleeding? 471 00:23:30,150 --> 00:23:32,740 Hey, some people really love the game. 472 00:23:56,240 --> 00:23:57,540 Got him. 473 00:24:00,010 --> 00:24:02,570 Clear for EMS. He's over here. 474 00:24:02,650 --> 00:24:04,810 Tell them to finish their smokes. 475 00:24:04,950 --> 00:24:07,110 This one's a job for the morgue. 476 00:24:16,130 --> 00:24:17,460 Looks like he's not in rigor. 477 00:24:17,530 --> 00:24:19,260 Man, if he died just like an hour ago 478 00:24:19,400 --> 00:24:21,160 while we were chasing our tails... 479 00:24:21,230 --> 00:24:23,230 Wait. What if he was in rigor, 480 00:24:23,300 --> 00:24:25,240 and now he's coming out of it? 481 00:24:26,110 --> 00:24:28,300 They start to go out after 24 hours. 482 00:24:28,370 --> 00:24:29,900 If he's been dead this whole time... 483 00:24:30,040 --> 00:24:31,570 Yeah. 484 00:24:31,640 --> 00:24:33,940 We'll have to autopsy, but he took a blow to the head 485 00:24:34,010 --> 00:24:36,380 that could easily be the cause of death. 486 00:24:36,450 --> 00:24:37,680 When do you think it happened? 487 00:24:37,820 --> 00:24:39,080 Body's cold. 488 00:24:39,150 --> 00:24:42,850 I've got hatched maggots in the mouth and nose. Rigor's easing up. 489 00:24:42,920 --> 00:24:44,410 Twenty-four hours? 490 00:24:44,560 --> 00:24:46,050 At least. 491 00:24:47,430 --> 00:24:49,230 Congratulations, McCoy. 492 00:24:49,300 --> 00:24:53,060 You just bought the Brooklyn Bridge from a double murderer. 493 00:24:59,040 --> 00:25:02,500 We don't have to honor the deal. It's simple contract law. 494 00:25:02,580 --> 00:25:03,770 Contract law. 495 00:25:03,910 --> 00:25:06,940 We were coerced. An agreement made with a gun to your head 496 00:25:07,080 --> 00:25:08,880 or Mitchell Titus's head is not enforceable. 497 00:25:08,950 --> 00:25:11,390 Well, coercion is the least of it. 498 00:25:12,720 --> 00:25:16,490 Titus was dead before Henry Harp started talking to us, 499 00:25:16,560 --> 00:25:18,360 and Henry Harp knew it. 500 00:25:19,700 --> 00:25:21,130 It was my call, not on you. 501 00:25:21,200 --> 00:25:22,500 I signed the agreement. 502 00:25:22,570 --> 00:25:24,330 Well, she's right. It's worthless. 503 00:25:25,940 --> 00:25:27,930 Fine. Let's throw it out. 504 00:25:28,940 --> 00:25:30,340 But shouldn't we think about what happens 505 00:25:30,410 --> 00:25:31,840 the next time somebody's got a hostage 506 00:25:31,910 --> 00:25:34,110 and wants to make a deal with the D.A. 507 00:25:34,980 --> 00:25:36,310 They might not think there's any point. 508 00:25:36,380 --> 00:25:39,580 You're worried about your reputation among criminals? 509 00:25:40,590 --> 00:25:42,950 We make promises here every day and we honor them. 510 00:25:43,020 --> 00:25:44,580 Sometimes they save lives. 511 00:25:44,690 --> 00:25:47,090 I can't believe you want to go through with it. 512 00:25:47,590 --> 00:25:48,650 I don't want to. 513 00:25:48,800 --> 00:25:49,850 Then don't. 514 00:25:52,970 --> 00:25:55,830 Let the record reflect that this arraignment is taking place 515 00:25:55,900 --> 00:25:58,570 in the hospital room of Henry Harp, 516 00:25:58,710 --> 00:26:01,370 owing to Mr. Harp's physical incapacity. 517 00:26:01,440 --> 00:26:03,240 Do you waive the reading of the rights and charges? 518 00:26:03,310 --> 00:26:06,340 Yes, Judge. We've made an arrangement with the District Attorney. 519 00:26:06,420 --> 00:26:09,250 The People serve notice of intent to seek the death penalty. 520 00:26:09,320 --> 00:26:10,480 What? 521 00:26:10,820 --> 00:26:13,690 I gather the death penalty wasn't part of your arrangement? 522 00:26:13,760 --> 00:26:16,490 We have a written plea agreement for first degree manslaughter. 523 00:26:16,560 --> 00:26:18,580 The complaint charges murder in the first degree, 524 00:26:18,660 --> 00:26:21,390 kidnapping in the first degree, robbery in the first degree. 525 00:26:21,460 --> 00:26:24,590 This is outrageous. Mr. McCoy signed the agreement himself. 526 00:26:25,170 --> 00:26:28,970 That's very interesting, Ms. Bell, but not my department. 527 00:26:29,040 --> 00:26:33,030 Now, the complaint meets statutory requirements. 528 00:26:33,110 --> 00:26:36,380 Enter a plea of not guilty. So he's arraigned. 529 00:26:40,420 --> 00:26:43,480 What happened? Somebody put iron in your Cheerios this morning? 530 00:26:43,560 --> 00:26:45,080 Oh, you're talking to me again? 531 00:26:45,160 --> 00:26:47,490 Hey, you do things our way, we'll talk all you want. 532 00:26:47,560 --> 00:26:48,960 That was the easy part. 533 00:26:49,030 --> 00:26:52,490 Be nice if we had some evidence to make the charges stick. 534 00:26:52,570 --> 00:26:54,160 Didn't he give you a statement? 535 00:26:54,230 --> 00:26:58,330 Yeah. And we gave him a deal. Have you come up with any other evidence? 536 00:26:58,410 --> 00:26:59,700 We'll do the best we can. 537 00:26:59,770 --> 00:27:01,470 Fine. Then we'll talk again. 538 00:27:06,450 --> 00:27:07,640 Number Four. 539 00:27:07,710 --> 00:27:10,880 "Move your damn truck and I'll park somewhere else." 540 00:27:10,950 --> 00:27:12,150 Number Five. 541 00:27:13,250 --> 00:27:15,950 "Move your damn truck and I'll park somewhere else." 542 00:27:16,990 --> 00:27:17,980 Maybe. 543 00:27:19,860 --> 00:27:21,190 Go ahead, Number Six. 544 00:27:21,260 --> 00:27:24,230 "Move your damn truck and I'll park somewhere else." 545 00:27:24,300 --> 00:27:25,600 I don't know, Three or Five. 546 00:27:25,730 --> 00:27:27,030 Do you want to hear them again? 547 00:27:27,100 --> 00:27:28,260 For the third time? 548 00:27:28,400 --> 00:27:29,600 It could be Six. 549 00:27:30,710 --> 00:27:33,340 I'm going to put this down as a "Not Identified." 550 00:27:33,410 --> 00:27:34,880 Thank you, Mr. Corcoran. 551 00:27:35,010 --> 00:27:36,500 Sorry. 552 00:27:37,810 --> 00:27:40,580 You want to try a visual line-up with your other witnesses? 553 00:27:40,650 --> 00:27:42,980 They said they didn't see anything. 554 00:27:43,050 --> 00:27:44,490 Try anyway. 555 00:27:46,860 --> 00:27:49,420 You want to take him with you now? We're busy. 556 00:27:49,490 --> 00:27:51,520 We just want him to look at some people in a line-up. 557 00:27:51,600 --> 00:27:54,220 There's no point. I never saw the guy in the car. 558 00:27:54,300 --> 00:27:56,460 Humor us, okay? We'll be back in an hour. 559 00:27:56,600 --> 00:27:58,800 I'm supposed to pay him for an hour? 560 00:27:58,870 --> 00:28:01,400 I've already lost 1,200 bucks from the hold-up. 561 00:28:01,470 --> 00:28:03,070 This might help you get some of it back. 562 00:28:03,440 --> 00:28:06,140 And if Mr. Genius there did what he was supposed to, 563 00:28:06,210 --> 00:28:08,770 I wouldn't have lost anything to begin with. 564 00:28:08,850 --> 00:28:12,910 When the register's that full, the cash goes in a box in the back room. 565 00:28:12,990 --> 00:28:14,710 I told you, I didn't have a chance. 566 00:28:14,790 --> 00:28:17,260 It was non-stop customers in here that day. 567 00:28:18,130 --> 00:28:20,890 Mr. Oakley, pay him or not, he's coming with us. 568 00:28:20,960 --> 00:28:22,290 I told you, I never saw the guy. 569 00:28:22,360 --> 00:28:23,800 I don't care. 570 00:28:29,070 --> 00:28:30,440 Hey, what's that for? 571 00:28:30,510 --> 00:28:33,270 For the money you stole from that box in the back room. 572 00:28:33,340 --> 00:28:34,500 What are you talking about? 573 00:28:34,580 --> 00:28:36,200 We got one of the robbers, Marvin. 574 00:28:36,280 --> 00:28:39,010 He told us they watched this place before they robbed it. 575 00:28:39,080 --> 00:28:42,180 There weren't customers coming in and out. There weren't any customers. 576 00:28:42,250 --> 00:28:45,380 After the robbery, you stroll into the back room, pocket what's there, 577 00:28:45,450 --> 00:28:47,390 and you tell your jerk boss the robbers took it. 578 00:28:47,460 --> 00:28:49,820 No. You know what kind of trouble you're in? 579 00:28:49,890 --> 00:28:52,790 By taking that money, you just made yourself part of the robbery 580 00:28:52,860 --> 00:28:54,890 and the two murders that went with it. 581 00:28:54,970 --> 00:28:56,690 Come on. It's felony murder. 582 00:28:56,770 --> 00:28:59,200 And do you know what? It's the law. 583 00:28:59,270 --> 00:29:02,300 Now, you tell us what happened, and you pay back your boss, 584 00:29:02,370 --> 00:29:04,270 and maybe we let it go. 585 00:29:05,040 --> 00:29:06,480 I already spent some of it. 586 00:29:06,610 --> 00:29:08,080 How much did you take? 587 00:29:08,150 --> 00:29:09,550 About $600. 588 00:29:11,450 --> 00:29:13,040 We got the final M.E. Report, too. 589 00:29:13,190 --> 00:29:14,780 Mitchell Titus was whacked on the head 590 00:29:14,850 --> 00:29:17,080 right after they grabbed his car. That's what killed him. 591 00:29:17,160 --> 00:29:18,650 Can we link it to Harp? 592 00:29:18,720 --> 00:29:20,210 The only hard evidence we have 593 00:29:20,360 --> 00:29:21,850 against him is his own statement. 594 00:29:21,930 --> 00:29:25,360 And I assume the police are pursuing the matter diligently? 595 00:29:25,430 --> 00:29:27,370 Their line-ups keep coming up empty. 596 00:29:27,430 --> 00:29:29,630 Nobody can find Earl Novak, Harp's accomplice. 597 00:29:29,700 --> 00:29:31,290 Harp said he was headed to Texas. 598 00:29:31,370 --> 00:29:32,860 The grand jury indicted Henry Harp 599 00:29:32,940 --> 00:29:34,570 the way we wanted, murder one. 600 00:29:34,640 --> 00:29:37,740 I know. Bell just dropped off her motion to dismiss. 601 00:29:37,810 --> 00:29:40,040 She was just waiting for the indictment 602 00:29:40,180 --> 00:29:42,450 number to stick in the heading. 603 00:29:43,080 --> 00:29:45,950 When we caught Henry Harp, he had $600 on him. 604 00:29:46,020 --> 00:29:48,110 Now, we assumed that was half the loot, 605 00:29:48,260 --> 00:29:50,350 that his accomplice had the other half. 606 00:29:50,430 --> 00:29:52,420 But it was all the loot. 607 00:29:52,490 --> 00:29:55,330 Why would the accomplice go off empty-handed? 608 00:29:55,400 --> 00:29:57,030 You don't think he was just being generous? 609 00:29:57,100 --> 00:30:00,130 Well, we were pretty damn sure Harp moved a body in his girlfriend's car 610 00:30:00,200 --> 00:30:03,070 until we found Mitchell Titus' body in the wrong part of town. 611 00:30:03,140 --> 00:30:05,540 Maybe we were looking for the wrong body. 612 00:30:05,610 --> 00:30:08,310 Well, you went through the girlfriend's neighborhood with half the force, 613 00:30:08,380 --> 00:30:09,740 and you didn't find anybody. 614 00:30:09,810 --> 00:30:12,610 We only had four hours. I say we look some more. 615 00:30:12,680 --> 00:30:15,550 Yeah, we never did check out his kid's Little League field. 616 00:30:15,620 --> 00:30:18,350 There's a lot of good dump spots around there. 617 00:30:18,420 --> 00:30:19,820 Go. 618 00:30:19,890 --> 00:30:21,620 And this is the basis of your motion? 619 00:30:21,690 --> 00:30:26,030 It's a contract, Judge, entered into between the defendant and Mr. McCoy. 620 00:30:26,100 --> 00:30:28,090 Most plea agreements aren't even put in writing. 621 00:30:28,170 --> 00:30:29,430 When I signed that paper, 622 00:30:29,500 --> 00:30:32,160 Mr. Harp held out the hope that Mitchell Titus was still alive, 623 00:30:32,240 --> 00:30:33,230 which he knew to be false. 624 00:30:33,310 --> 00:30:36,800 Look at the language. It deals with the possibility that Titus was dead. 625 00:30:36,880 --> 00:30:38,500 Is Mr. McCoy claiming he didn't read it? 626 00:30:38,580 --> 00:30:41,170 He couldn't have been aware that Mr. Harp murdered Mr. Titus. 627 00:30:41,250 --> 00:30:43,650 Why not? He already knew that Mr. Harp was involved 628 00:30:43,720 --> 00:30:44,980 in the murder of Officer Schaeffer. 629 00:30:45,120 --> 00:30:46,420 He knew who he was dealing with. 630 00:30:46,490 --> 00:30:48,280 A killer turned extortionist. 631 00:30:48,360 --> 00:30:50,120 So you didn't have to sign, but you did. 632 00:30:50,190 --> 00:30:54,490 A remarkable set of facts. I'm sure the law is just as interesting. 633 00:30:54,560 --> 00:30:57,530 I'll hear arguments at 3:00 this afternoon. 634 00:30:58,030 --> 00:30:59,900 Hope that gives you enough time. 635 00:31:02,340 --> 00:31:04,200 I was too slow for a shortstop, 636 00:31:04,340 --> 00:31:06,240 but I always wanted to be a shortstop. 637 00:31:06,310 --> 00:31:09,040 You know, you could easily swing up the West Side Highway, 638 00:31:09,110 --> 00:31:11,810 pull off onto the shoulder and drive your car right up here. 639 00:31:11,880 --> 00:31:15,440 It's a dumper's paradise. The river. The highway. 640 00:31:15,520 --> 00:31:17,010 The storage sheds. 641 00:31:17,090 --> 00:31:20,150 Detectives! Over here! 642 00:31:23,160 --> 00:31:25,790 Behind the shopping cart. 643 00:31:31,740 --> 00:31:34,000 It looks like Earl Novak. 644 00:31:34,070 --> 00:31:37,700 Bad career move, pal, going into business with Henry Harp. 645 00:31:42,550 --> 00:31:46,310 In re Schrotenboer is directly on point, Your Honor. 646 00:31:46,380 --> 00:31:49,220 The Court of Appeals ruled that a negotiated agreement 647 00:31:49,290 --> 00:31:52,050 of immunity was unenforceable 648 00:31:52,120 --> 00:31:56,890 when it was made in exchange for the return of unlawfully taken children. 649 00:31:56,960 --> 00:31:58,490 That was a child custody matter. 650 00:31:58,570 --> 00:32:00,660 So what the court said applies 651 00:32:00,730 --> 00:32:02,960 even more forcefully in a murder case. 652 00:32:03,240 --> 00:32:04,900 And I quote, 653 00:32:04,970 --> 00:32:09,170 "Mandating the enforcement of an agreement exacted in these circumstances 654 00:32:09,240 --> 00:32:13,300 "is a perversion, not a requirement of public policy." 655 00:32:13,380 --> 00:32:17,010 I must say, Ms. Bell, that that appears to be dispositive. 656 00:32:17,650 --> 00:32:21,820 The element of coercion is stronger and more heinous here. 657 00:32:21,890 --> 00:32:23,920 I respectfully disagree, Your Honor. 658 00:32:24,060 --> 00:32:26,120 But if you find for the People in this matter, 659 00:32:26,200 --> 00:32:29,190 I expect you to suppress as well the statement Mr. Harp made 660 00:32:29,260 --> 00:32:30,700 after the contract was signed. 661 00:32:30,770 --> 00:32:33,430 Mr. Harp confessed to the robbery fully and freely. 662 00:32:33,500 --> 00:32:36,030 In the expectation that he was getting something for it. 663 00:32:36,110 --> 00:32:38,070 If the District Attorney reneges on the agreement, 664 00:32:38,140 --> 00:32:41,910 he can't be allowed to benefit from a statement he gained by making the agreement. 665 00:32:41,980 --> 00:32:44,210 The agreement was invalid on its face. 666 00:32:44,350 --> 00:32:46,580 Mr. Harp knew he was extorting. 667 00:32:46,650 --> 00:32:48,850 But he thought it would be honored. 668 00:32:48,990 --> 00:32:51,220 He wasn't familiar with In re Schrotenboer. 669 00:32:51,290 --> 00:32:55,420 Mr. McCoy, this statement, is it the meat of your case? 670 00:32:56,330 --> 00:32:58,060 It's important, Your Honor. 671 00:32:58,130 --> 00:33:01,160 Well, then, I'll be sporting here and give you the choice. 672 00:33:01,230 --> 00:33:04,690 You can honor the deal, keep the statement. 673 00:33:04,770 --> 00:33:07,970 You can junk the deal, lose the statement with it. 674 00:33:11,180 --> 00:33:12,840 May I have a moment, Your Honor? 675 00:33:12,980 --> 00:33:14,640 Quickly, Mr. McCoy. 676 00:33:18,720 --> 00:33:20,690 All I have is the statement. You got anything else? 677 00:33:20,750 --> 00:33:23,450 You're gonna want to kiss us. We found Earl Novak. 678 00:33:23,520 --> 00:33:24,620 Is he talking? 679 00:33:24,690 --> 00:33:25,990 He's dead. 680 00:33:26,460 --> 00:33:27,990 We found him at the... 681 00:33:28,060 --> 00:33:30,620 Don't tell me. Don't tell me. Riverside Park. 682 00:33:33,570 --> 00:33:35,430 I've made my decision, Your Honor. 683 00:33:35,570 --> 00:33:37,470 We're listening. 684 00:33:37,540 --> 00:33:41,000 The People withdraw their opposition to the motion to dismiss. 685 00:33:41,080 --> 00:33:43,880 We will honor our contract with Mr. Harp. 686 00:33:50,320 --> 00:33:51,620 What the hell was that? 687 00:33:51,760 --> 00:33:53,050 A bird in the hand, Detective. 688 00:33:53,120 --> 00:33:54,920 Henry Harp goes away for 15 years. 689 00:33:54,990 --> 00:33:56,220 For killing three people? 690 00:33:56,290 --> 00:33:59,230 I only know of two. Officer Schaeffer and Mitchell Titus. 691 00:33:59,300 --> 00:34:02,390 We just told you we found the body of Earl Novak, Harp's accomplice. 692 00:34:02,470 --> 00:34:04,230 Really? I wonder if Henry Harp killed him. 693 00:34:04,300 --> 00:34:07,470 I don't. We found the body where Harp was driving around, 694 00:34:07,540 --> 00:34:09,230 in a spot that Harp knew, 695 00:34:09,310 --> 00:34:12,740 and Harp had Novak's share of the robbery proceeds in his pocket. 696 00:34:12,810 --> 00:34:15,080 You have any witnesses putting Harp 697 00:34:15,210 --> 00:34:17,480 and Novak together the day of the murder? 698 00:34:18,120 --> 00:34:19,980 No. I do. 699 00:34:20,850 --> 00:34:22,320 Henry Harp. 700 00:34:23,060 --> 00:34:25,460 Because I took his deal, I get to keep his statement 701 00:34:25,530 --> 00:34:27,790 about robbing that store with Earl Novak. 702 00:34:28,390 --> 00:34:30,230 And I can use it in a future proceeding. 703 00:34:30,300 --> 00:34:33,860 For example, a prosecution for the murder of Earl Novak. 704 00:34:34,870 --> 00:34:37,390 So he walks for killing a cop, 705 00:34:37,540 --> 00:34:40,060 but you nail him for killing the cop killer? 706 00:34:40,140 --> 00:34:42,170 An irony he gets to reflect upon 707 00:34:42,310 --> 00:34:44,370 over the next 40 years in Attica. 708 00:34:51,690 --> 00:34:53,950 You're moving to dismiss the indictment against Henry Harp 709 00:34:54,020 --> 00:34:55,390 for the murder of Earl Novak? 710 00:34:55,460 --> 00:34:56,980 This matter was disposed of. 711 00:34:57,290 --> 00:35:00,890 The District Attorney accepted a plea arrangement in front of Judge Santos. 712 00:35:00,960 --> 00:35:02,830 There was no mention of the murder of Earl Novak 713 00:35:02,900 --> 00:35:04,870 in any part of that negotiation. 714 00:35:05,070 --> 00:35:06,730 The contract said, 715 00:35:06,800 --> 00:35:10,760 "All crimes related to the incidents at Red Star Liquor Store." 716 00:35:10,840 --> 00:35:15,180 As far as we know, the murder of Mr. Novak took place hours afterward, 717 00:35:15,250 --> 00:35:17,040 miles from the store. 718 00:35:18,220 --> 00:35:21,010 Now, I'm aware of the history of your contract, Ms. Bell. 719 00:35:21,090 --> 00:35:24,110 I'm not inclined to interpret it in Mr. Harp's favor. 720 00:35:24,190 --> 00:35:26,160 Then forget the contract. 721 00:35:26,320 --> 00:35:31,960 The Criminal Procedure Law says related offenses must be prosecuted simultaneously. 722 00:35:32,030 --> 00:35:34,500 You can't convict Mr. Harp of one part of a crime, 723 00:35:34,570 --> 00:35:37,000 and then go back and charge him with another part. 724 00:35:37,070 --> 00:35:39,870 That would be an open invitation to abuse and harassment. 725 00:35:39,940 --> 00:35:42,370 These circumstances are extraordinary. 726 00:35:42,440 --> 00:35:45,740 Enforcing that prohibition would be against the interests of justice. 727 00:35:45,810 --> 00:35:48,410 I'm not aware the legislature has passed an amendment saying 728 00:35:48,480 --> 00:35:51,080 that the law doesn't apply if Jack McCoy doesn't like it. 729 00:35:51,150 --> 00:35:54,090 The law does say that subsequent prosecutions are allowed 730 00:35:54,160 --> 00:35:57,020 if the crimes charged are not part of the same criminal transaction. 731 00:35:57,090 --> 00:36:00,720 But these are. Look at the definition of "criminal transaction." 732 00:36:00,800 --> 00:36:03,560 "Two offenses closely linked in time and circumstance..." 733 00:36:03,630 --> 00:36:05,190 Hours apart, miles away. 734 00:36:05,270 --> 00:36:07,330 "...or closely related in criminal purpose." 735 00:36:07,400 --> 00:36:10,840 Robbing a liquor store. Killing a friend. Where's the connection? 736 00:36:11,770 --> 00:36:15,140 Give us a hearing, Your Honor. Mr. Harp will explain. 737 00:36:20,350 --> 00:36:25,910 I needed $800 to pay my girlfriend's rent. She was really on my case. 738 00:36:26,790 --> 00:36:28,490 So you decided to get it? 739 00:36:29,360 --> 00:36:30,760 Yeah. 740 00:36:31,000 --> 00:36:34,590 I figured a liquor store was a good place to look. 741 00:36:34,670 --> 00:36:38,660 And I knew that Novak was wacky enough to go in there with a gun. 742 00:36:40,470 --> 00:36:43,100 Tell us what happened that day. 743 00:36:43,170 --> 00:36:47,010 I picked up Novak. We stole a car, looked for a liquor store. 744 00:36:47,880 --> 00:36:51,080 Then he went in and the shooting started. 745 00:36:51,150 --> 00:36:52,710 And after that? 746 00:36:52,790 --> 00:36:54,380 Then it all went crazy. 747 00:36:56,020 --> 00:36:58,720 We grabbed the cab and dumped the driver. 748 00:36:58,790 --> 00:37:02,990 We weren't sure who'd seen us, so we ditched the cab 749 00:37:03,060 --> 00:37:05,360 and I borrowed my girlfriend's car. 750 00:37:05,430 --> 00:37:06,870 Why? 751 00:37:08,070 --> 00:37:10,970 Well, I told Novak we'd use it to get out of town. 752 00:37:11,040 --> 00:37:12,470 Is that what you were planning to use it for? 753 00:37:12,540 --> 00:37:13,770 No way. 754 00:37:13,840 --> 00:37:16,110 If I hadn't gotten it back on time, 755 00:37:16,180 --> 00:37:18,910 my girlfriend would've reported it stolen. 756 00:37:19,950 --> 00:37:21,610 She's a hard lady. 757 00:37:22,280 --> 00:37:24,180 What did you borrow it for? 758 00:37:25,320 --> 00:37:27,590 To dump Novak after I killed him. 759 00:37:30,230 --> 00:37:32,750 Why did you want to kill Mr. Novak? 760 00:37:32,830 --> 00:37:35,820 The take from the liquor store was less than a grand. 761 00:37:37,830 --> 00:37:40,770 I couldn't split it, he wouldn't give me his half. 762 00:37:40,840 --> 00:37:45,040 So your objective that day was to steal $800? 763 00:37:45,110 --> 00:37:46,540 Well, that's what I needed. 764 00:37:46,610 --> 00:37:48,130 And for that purpose, 765 00:37:48,350 --> 00:37:51,800 you robbed a liquor store and then murdered Earl Novak? 766 00:37:53,450 --> 00:37:54,750 Yeah. 767 00:37:54,890 --> 00:37:56,220 Thank you. 768 00:38:00,630 --> 00:38:03,060 Mr. Harp, you've already admitted you're a murderer. 769 00:38:03,130 --> 00:38:05,890 Isn't it possible you're a liar as well? 770 00:38:07,030 --> 00:38:09,260 Not about this. Why would I? 771 00:38:09,340 --> 00:38:12,600 To avoid prosecution for the murder of Earl Novak. 772 00:38:13,670 --> 00:38:16,270 You don't believe me, ask my girlfriend. 773 00:38:16,340 --> 00:38:19,870 She needed the rent. Ask the landlord. 774 00:38:21,350 --> 00:38:23,440 I told him I'd get it. 775 00:38:24,280 --> 00:38:28,920 He confessed to a murder to avoid being prosecuted for a murder. 776 00:38:28,990 --> 00:38:31,420 I'm putting this one in my memoirs. 777 00:38:31,490 --> 00:38:35,020 I talked to the girlfriend and the landlord. They confirmed his story. 778 00:38:35,100 --> 00:38:38,120 So the murder of the accomplice 779 00:38:38,200 --> 00:38:41,570 is part of the same criminal transaction as the robbery, 780 00:38:41,640 --> 00:38:43,370 and that case is closed, 781 00:38:43,440 --> 00:38:44,740 and that's terrific. 782 00:38:45,710 --> 00:38:49,440 There is another exception to the joinder requirement. 783 00:38:49,510 --> 00:38:51,500 If I didn't know he murdered his accomplice 784 00:38:51,580 --> 00:38:54,880 before I took the plea bargain, I can still go ahead. 785 00:38:54,950 --> 00:38:56,650 But everybody saw the cops come into the courtroom 786 00:38:56,720 --> 00:39:00,450 and talk to you right before you took the deal. 787 00:39:00,520 --> 00:39:02,930 Everybody didn't hear what they said to me. 788 00:39:03,800 --> 00:39:05,130 Be careful. 789 00:39:07,130 --> 00:39:09,360 He confessed to it, and that means we can't touch him? 790 00:39:09,430 --> 00:39:10,630 Maybe. 791 00:39:10,700 --> 00:39:13,760 I want to go to law school. Learn how to turn gold into lead. 792 00:39:13,840 --> 00:39:15,100 There is a logic to it. 793 00:39:15,170 --> 00:39:17,670 This whole thing's been screwed up since day one, 794 00:39:17,740 --> 00:39:19,470 thanks to you guys. 795 00:39:19,550 --> 00:39:21,340 I can nail Harp for the murder 796 00:39:21,480 --> 00:39:23,280 if I can prove I didn't know he did it 797 00:39:23,350 --> 00:39:25,780 until after I took the plea bargain. 798 00:39:25,850 --> 00:39:27,250 We'll have to testify. 799 00:39:27,390 --> 00:39:28,790 But we told you. 800 00:39:28,860 --> 00:39:31,920 What exactly did you tell me, Detective? 801 00:39:31,990 --> 00:39:34,860 Okay. That's why you wanted us to shut up. 802 00:39:34,930 --> 00:39:36,190 'Cause you knew it might come to this. 803 00:39:36,260 --> 00:39:37,320 I went to law school. 804 00:39:37,400 --> 00:39:38,420 I won't commit perjury. 805 00:39:38,500 --> 00:39:40,130 Not even to nail a cop killer? 806 00:39:40,200 --> 00:39:42,570 Come on. He wants us to put our asses on the line 807 00:39:42,640 --> 00:39:44,370 just to pull his out of the fire? 808 00:39:44,440 --> 00:39:46,530 No one's asking you to commit perjury. 809 00:39:46,680 --> 00:39:48,770 Just tell me where to show up. 810 00:39:57,690 --> 00:39:59,750 I spoke to Detectives Briscoe and Curtis 811 00:39:59,890 --> 00:40:01,950 in the courtroom for less than a minute. 812 00:40:02,020 --> 00:40:04,250 And what did they tell you? 813 00:40:04,330 --> 00:40:07,590 That they'd found Earl Novak, and that he was dead. 814 00:40:07,700 --> 00:40:09,330 How did you react? 815 00:40:09,400 --> 00:40:11,200 I was disappointed. 816 00:40:11,470 --> 00:40:15,370 I had hoped Mr. Novak might be a witness against Mr. Harp. 817 00:40:16,540 --> 00:40:19,340 When I heard he was dead, that possibility went away, 818 00:40:19,410 --> 00:40:21,640 so I accepted the plea bargain. 819 00:40:21,710 --> 00:40:24,550 At the time, did you have reason to believe that Mr. Harp 820 00:40:24,620 --> 00:40:26,520 had murdered Mr. Novak? 821 00:40:27,690 --> 00:40:30,120 I didn't even know that he had been murdered. 822 00:40:30,190 --> 00:40:32,090 I only knew that he was dead. 823 00:40:32,690 --> 00:40:34,280 No more questions. 824 00:40:37,130 --> 00:40:40,830 What did you think, Mr. McCoy? That he had died of old age? 825 00:40:41,170 --> 00:40:42,530 I didn't know what he died of. 826 00:40:42,670 --> 00:40:44,030 Really? 827 00:40:44,500 --> 00:40:49,200 When violent criminals die right after committing crimes with violent associates 828 00:40:49,280 --> 00:40:50,500 what do they usually die of? 829 00:40:50,580 --> 00:40:51,770 Objection. 830 00:40:51,850 --> 00:40:53,210 Sustained. 831 00:40:53,280 --> 00:40:55,270 How many years have you been a prosecutor? 832 00:40:55,350 --> 00:40:56,840 Twenty-two. 833 00:40:56,920 --> 00:40:58,410 How many cases have you worked 834 00:40:58,490 --> 00:41:00,480 where criminals murdered their accomplices? 835 00:41:01,090 --> 00:41:02,350 Several. 836 00:41:04,190 --> 00:41:06,060 What did the detectives tell you 837 00:41:06,130 --> 00:41:08,530 beside the fact that Novak was dead? 838 00:41:10,470 --> 00:41:13,260 I believe Detective Curtis said 839 00:41:13,400 --> 00:41:16,240 his body had been found in Riverside Park. 840 00:41:16,310 --> 00:41:20,070 Near where you'd been looking for another victim of Henry Harp. 841 00:41:20,140 --> 00:41:21,610 I believe so. 842 00:41:22,450 --> 00:41:24,970 And you are telling us with a straight face 843 00:41:25,050 --> 00:41:28,820 that you drew no conclusions from what the detectives told you? 844 00:41:28,890 --> 00:41:32,850 For all I knew, Mr. Novak fell off a rock into the river. 845 00:41:36,760 --> 00:41:39,860 We told Mr. McCoy he was dead, that's all. 846 00:41:39,930 --> 00:41:41,560 Did you mention that he was shot? 847 00:41:41,870 --> 00:41:43,330 No. 848 00:41:43,400 --> 00:41:44,770 Did you mention Henry Harp? 849 00:41:44,900 --> 00:41:46,300 No. 850 00:41:47,310 --> 00:41:48,710 Thank you. 851 00:41:51,880 --> 00:41:56,840 Detective Briscoe, didn't somebody also mention Riverside Park? 852 00:41:56,920 --> 00:41:59,010 Yeah, Riverside Park. 853 00:41:59,150 --> 00:42:01,250 And what else? 854 00:42:01,320 --> 00:42:03,590 Nothing else. That was it. 855 00:42:05,090 --> 00:42:06,580 Nothing further. 856 00:42:07,260 --> 00:42:10,030 Ms. Ross, do you have any more witnesses? 857 00:42:10,160 --> 00:42:11,500 No, Your Honor. 858 00:42:11,570 --> 00:42:13,030 Ms. Bell? 859 00:42:14,240 --> 00:42:15,220 Yes, Your Honor. 860 00:42:15,300 --> 00:42:19,540 Since the People haven't seen fit to call Detective Curtis, I will. 861 00:42:19,610 --> 00:42:21,630 Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, 862 00:42:21,710 --> 00:42:23,680 and nothing but the truth, so help you God? 863 00:42:23,750 --> 00:42:25,150 I do. 864 00:42:28,150 --> 00:42:30,480 Detective Curtis, 865 00:42:30,550 --> 00:42:32,450 we've already heard testimony in this matter 866 00:42:32,520 --> 00:42:35,150 from Detective Briscoe and Mr. McCoy, 867 00:42:35,230 --> 00:42:37,920 and it's been remarkably consistent. 868 00:42:37,990 --> 00:42:39,890 Do you have any idea why that might be? 869 00:42:40,030 --> 00:42:41,930 Because it's the truth. 870 00:42:42,500 --> 00:42:45,660 That's one theory. Can you think of anything else? 871 00:42:45,740 --> 00:42:47,230 Like what? 872 00:42:47,300 --> 00:42:51,400 Did Mr. McCoy discuss this hearing with you and your partner? 873 00:42:51,480 --> 00:42:52,600 Yes. 874 00:42:52,740 --> 00:42:53,900 What did he tell you? 875 00:42:55,710 --> 00:42:58,270 That we'd have to testify about what we told him. 876 00:42:58,350 --> 00:43:01,620 Did he ask you to forget anything you had told him? 877 00:43:04,890 --> 00:43:05,980 No. 878 00:43:07,260 --> 00:43:12,100 So you are telling me, you are all telling me, 879 00:43:12,170 --> 00:43:14,790 that two experienced homicide detectives 880 00:43:14,870 --> 00:43:16,600 rushed into court to tell Mr. McCoy 881 00:43:16,670 --> 00:43:18,430 about a man who'd been murdered 882 00:43:18,610 --> 00:43:21,940 and never mentioned that he'd been murdered? 883 00:43:22,010 --> 00:43:24,340 We told him right after. He was right in the middle of a hearing. 884 00:43:24,410 --> 00:43:28,610 Why not right away? Did you forget? Are you that sloppy? 885 00:43:28,680 --> 00:43:30,340 Objection. Sustained. 886 00:43:30,420 --> 00:43:34,080 Why didn't you tell him the most important thing, Detective Curtis? 887 00:43:37,730 --> 00:43:39,920 We might have thought it was understood. 888 00:43:40,600 --> 00:43:42,000 Understood. 889 00:43:43,570 --> 00:43:45,590 Because that is the logical inference 890 00:43:45,670 --> 00:43:47,970 for an experienced prosecutor to draw. 891 00:43:48,370 --> 00:43:52,140 For a detective, yes. For a prosecutor, I don't know. 892 00:43:53,010 --> 00:43:56,000 In my experience, sometimes they're not too bright. 893 00:44:03,960 --> 00:44:06,080 There is a whiff of implausibility. 894 00:44:06,220 --> 00:44:08,350 There are some open questions. 895 00:44:08,430 --> 00:44:11,620 But in the absence of evidence to the contrary, 896 00:44:11,700 --> 00:44:13,960 I will accept the word of two police detectives 897 00:44:14,030 --> 00:44:15,660 and an officer of this court. 898 00:44:16,740 --> 00:44:19,600 The motion to dismiss the indictment against Henry Harp 899 00:44:19,670 --> 00:44:22,300 for the murder of Earl Novak is denied. 900 00:44:23,140 --> 00:44:25,540 The People may proceed with the prosecution. 901 00:44:32,020 --> 00:44:35,010 "Whiff of implausibility." That's being polite. 902 00:44:35,090 --> 00:44:36,490 We whiffed. He reeked. 903 00:44:36,620 --> 00:44:38,020 He's not a model citizen. 904 00:44:38,090 --> 00:44:40,560 I guess that's enough to make the Judge wink. 905 00:44:40,630 --> 00:44:43,790 I just didn't expect you to sink to his level. 906 00:44:43,860 --> 00:44:45,090 Gee. 907 00:44:45,930 --> 00:44:48,060 Jamie, how many people did I kill last week? 908 00:44:48,140 --> 00:44:49,600 Hey. 909 00:44:49,670 --> 00:44:53,160 Earl killed the cop and Earl killed the driver. 910 00:44:53,240 --> 00:44:55,970 I did you a favor by taking care of him. 911 00:44:57,450 --> 00:45:00,570 We can work out another deal, Jack. Save you the cost of a trial. 912 00:45:00,650 --> 00:45:03,520 He does hard time in a maximum security prison 913 00:45:03,590 --> 00:45:05,850 until hell freezes over. 914 00:45:06,660 --> 00:45:08,560 How's that for a deal? 915 00:45:20,140 --> 00:45:22,970 What if I'd testified you told us to shut up? 916 00:45:23,040 --> 00:45:24,600 It would've hurt. 917 00:45:26,180 --> 00:45:27,800 Yeah. 918 00:45:28,780 --> 00:45:30,910 Well, 919 00:45:30,980 --> 00:45:35,040 at least you got to dodge the question by calling me an idiot. 920 00:45:35,120 --> 00:45:36,990 Yeah, that helped. 71859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.