All language subtitles for Landman.S01E09.WEB-E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,205 ♪ MTV 2 00:00:06,874 --> 00:00:09,642 [Rebecca] You're the only one who knows the truth, Cooper, 3 00:00:09,643 --> 00:00:11,478 and I reject your truth. 4 00:00:11,479 --> 00:00:13,146 I think I'll invent my own. 5 00:00:13,147 --> 00:00:15,282 She has some real attractive options. 6 00:00:15,283 --> 00:00:17,484 - What does Cooper think? - A million. 7 00:00:17,485 --> 00:00:19,486 [Nathan] I have a counter on the settlement. 8 00:00:19,487 --> 00:00:21,454 Tell him not to worry. I quit. 9 00:00:21,455 --> 00:00:23,090 - [grunts] - [watch beeps] 10 00:00:23,091 --> 00:00:26,025 - I like you. - Right back at you. 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,160 [Ainsley] Now, I'm gonna test you. 12 00:00:27,161 --> 00:00:29,329 [Ryder] I like a good test. 13 00:00:29,330 --> 00:00:30,130 [Monty over phone] Hey, listen, you're gonna have to 14 00:00:30,131 --> 00:00:31,864 have a word with your son. 15 00:00:31,865 --> 00:00:32,699 [Tommy over phone] Where are you, Monty? 16 00:00:32,700 --> 00:00:34,134 We're in the hospital, 17 00:00:34,135 --> 00:00:35,502 so he's gonna have to call you back. 18 00:00:35,503 --> 00:00:37,170 Mr. Norris. 19 00:00:37,171 --> 00:00:39,239 What is this? What are y'all doing? 20 00:00:39,240 --> 00:00:41,341 - Trying to figure it out. - How's that going? 21 00:00:41,342 --> 00:00:44,144 Judge me all you want from that truck, 22 00:00:44,145 --> 00:00:47,180 but I will not be judged in my own fucking house. 23 00:00:47,181 --> 00:00:49,182 [Tommy] Explosion was an accident, 24 00:00:49,183 --> 00:00:50,783 and you fucking know it. 25 00:00:50,784 --> 00:00:53,720 And if you come after my son, next time it won't be. 26 00:00:53,721 --> 00:00:55,422 That a threat? 27 00:00:55,423 --> 00:00:57,190 You're just looking for a presence to serve as deterrents 28 00:00:57,191 --> 00:00:59,192 to all the drug activity out here. Is that the deal? 29 00:00:59,193 --> 00:01:00,493 That's the deal. 30 00:01:00,494 --> 00:01:02,430 [pilot] Target zone in sight. 31 00:01:04,265 --> 00:01:07,267 ♪ There's a job 32 00:01:07,268 --> 00:01:09,836 ♪ I've been working ♪ 33 00:01:09,837 --> 00:01:12,539 ♪ It pays me just enough 34 00:01:12,540 --> 00:01:14,541 ♪ To cut me up 35 00:01:14,542 --> 00:01:18,612 ♪ And bring me down like a house of cards ♪ 36 00:01:20,614 --> 00:01:25,017 ♪ Now I'm off, now I'm hurting 37 00:01:25,018 --> 00:01:27,887 ♪ So, honey, could you close the blinds ♪ 38 00:01:27,888 --> 00:01:29,922 ♪ And hold me tight 39 00:01:29,923 --> 00:01:34,162 ♪ And keep me warm till the morning comes? ♪ 40 00:01:36,164 --> 00:01:39,799 ♪ No wonder if I'm living ♪ 41 00:01:39,800 --> 00:01:43,936 ♪ Or if I'm just alive ♪ 42 00:01:43,937 --> 00:01:45,138 [phone buzzes] 43 00:01:45,139 --> 00:01:46,706 Yeah? 44 00:01:46,707 --> 00:01:48,441 There were people out there. 45 00:01:48,442 --> 00:01:50,277 [Tommy] Out where? 46 00:01:50,278 --> 00:01:51,378 [Ivey] Where you said it was safe to train. 47 00:01:51,379 --> 00:01:53,746 No, I said there's no oil production 48 00:01:53,747 --> 00:01:55,282 on the north side of the road. 49 00:01:55,283 --> 00:01:57,217 I didn't say there weren't any people out there. 50 00:01:57,218 --> 00:01:59,419 And the people who are there are the reason you're there, 51 00:01:59,420 --> 00:02:00,787 to run 'em off. 52 00:02:00,788 --> 00:02:01,554 [Ivey] We have an incident. 53 00:02:01,555 --> 00:02:03,290 Okay. 54 00:02:03,291 --> 00:02:04,291 [Ivey] Vehicle was struck with a mortar round. 55 00:02:04,292 --> 00:02:05,993 The driver was killed. 56 00:02:07,027 --> 00:02:08,295 Describe the vehicle. 57 00:02:08,296 --> 00:02:09,796 [Ivey] Navy cargo van. 58 00:02:09,797 --> 00:02:11,264 You have men on the ground now? 59 00:02:11,265 --> 00:02:12,765 [Ivey] I have a helicopter pilot. 60 00:02:12,766 --> 00:02:15,168 Okay. Well, tell your helicopter pilot 61 00:02:15,169 --> 00:02:17,604 to get back in his helicopter and fly away. 62 00:02:17,605 --> 00:02:21,508 The smugglers use cargo vans to off-load from semis. 63 00:02:21,509 --> 00:02:22,942 They'll come back out there 64 00:02:22,943 --> 00:02:24,577 and clean up their own mess, trust me. 65 00:02:24,578 --> 00:02:27,280 Do you have any idea how many felonies that creates? 66 00:02:27,281 --> 00:02:28,948 Are you shittin' me? 67 00:02:28,949 --> 00:02:31,484 How about the felony you've already created? 68 00:02:31,485 --> 00:02:33,320 Voluntary manslaughter. 69 00:02:33,321 --> 00:02:35,255 And they'll hang that one on you, big boy, 70 00:02:35,256 --> 00:02:36,956 because you ordered the training. 71 00:02:36,957 --> 00:02:38,591 Yeah, I don't know if I can do that. 72 00:02:38,592 --> 00:02:40,627 [Tommy] Well, you may want to think about that. 73 00:02:40,628 --> 00:02:42,429 Think about the court martial and think about the additional 74 00:02:42,430 --> 00:02:45,298 prosecution from the state. Think about your career. 75 00:02:45,299 --> 00:02:47,367 Think about your fucking wife. 76 00:02:47,368 --> 00:02:50,338 Think about your kids and your new boyfriend in prison. 77 00:02:51,839 --> 00:02:53,973 I'll make a call. The mess will be cleaned. 78 00:02:53,974 --> 00:02:54,974 [Ivey] Okay. 79 00:02:54,975 --> 00:02:56,143 All right. 80 00:02:58,679 --> 00:03:00,947 ["Bailazo" by Bang Data playing] 81 00:03:00,948 --> 00:03:03,917 ♪♪♪ 82 00:03:33,514 --> 00:03:35,648 You think you're the only one with an army? 83 00:03:35,649 --> 00:03:39,018 Well, that's just a little nibble of what they can do. 84 00:03:39,019 --> 00:03:40,720 I have two choices: 85 00:03:40,721 --> 00:03:42,689 I can call the sheriff and report it 86 00:03:42,690 --> 00:03:45,258 or give you a chance to go back out there and get what's yours 87 00:03:45,259 --> 00:03:47,059 and clean up the rest of that mess, 88 00:03:47,060 --> 00:03:49,195 and I won't report it. 89 00:03:49,196 --> 00:03:51,731 No, I'll clean up the mess. 90 00:03:51,732 --> 00:03:53,367 Then I think I'll clean you up. 91 00:03:54,335 --> 00:03:57,870 See how smooth the world runs without you in it. 92 00:03:57,871 --> 00:04:00,239 No one else makes this call. They call the sheriff, 93 00:04:00,240 --> 00:04:01,874 and then you get to tell your boss 94 00:04:01,875 --> 00:04:03,376 that you lost another load. 95 00:04:03,377 --> 00:04:06,413 That place is so thick with DPS and DEA, 96 00:04:06,414 --> 00:04:09,549 your distribution days are over, bud. 97 00:04:09,550 --> 00:04:12,251 You know, it used to be we stayed out of each other's way. 98 00:04:12,252 --> 00:04:14,721 You did what you did, I did what I did. 99 00:04:14,722 --> 00:04:16,856 We got to get back to that somehow. 100 00:04:16,857 --> 00:04:18,658 It's the only way we can make any money. 101 00:04:18,659 --> 00:04:20,259 Maybe. 102 00:04:20,260 --> 00:04:21,628 [sniffs] 103 00:04:21,629 --> 00:04:23,396 How long are they staying? 104 00:04:23,397 --> 00:04:25,565 [Tommy] Until you stop giving them reasons to stay. 105 00:04:25,566 --> 00:04:27,735 ♪♪♪ 106 00:04:30,538 --> 00:04:31,704 We should meet. 107 00:04:31,705 --> 00:04:33,573 Yeah, I think so. 108 00:04:33,574 --> 00:04:35,708 [Jimenez] When you come back from Fort Worth, then. 109 00:04:35,709 --> 00:04:39,412 Seems your jefe might not be a jefe much longer. 110 00:04:39,413 --> 00:04:41,414 ♪ Ominous music 111 00:04:41,415 --> 00:04:44,417 Like I said, I have an army, too. 112 00:04:44,418 --> 00:04:46,453 And eyes everywhere. 113 00:04:46,454 --> 00:04:48,287 Call me when you come home, Tommy. 114 00:04:48,288 --> 00:04:53,092 Or maybe I just come find you. 115 00:04:53,093 --> 00:04:55,028 ♪♪♪ 116 00:05:03,136 --> 00:05:05,104 ♪ gentle music 117 00:05:05,105 --> 00:05:07,207 ♪♪♪ 118 00:05:36,970 --> 00:05:39,006 ♪♪♪ 119 00:05:58,626 --> 00:06:00,428 ♪♪♪ 120 00:06:10,538 --> 00:06:12,472 ♪ country music playing 121 00:06:12,473 --> 00:06:14,307 ♪♪♪ 122 00:06:17,110 --> 00:06:20,647 ♪ Do you want to dance in the dark, in the corner... ♪ 123 00:06:20,648 --> 00:06:21,714 [Angela whoops] 124 00:06:21,715 --> 00:06:23,015 ♪ Take a little chance, baby ♪ 125 00:06:23,016 --> 00:06:24,851 ♪ Tell me do you want to fall 126 00:06:24,852 --> 00:06:26,018 ♪ Do you want... 127 00:06:26,019 --> 00:06:27,987 All right. 128 00:06:27,988 --> 00:06:29,722 Let's check this place out. 129 00:06:29,723 --> 00:06:31,691 ♪ Do you want to wear a little lipstick... ♪ 130 00:06:31,692 --> 00:06:33,560 Hello? 131 00:06:33,561 --> 00:06:35,327 Oh. 132 00:06:35,328 --> 00:06:36,395 Hey! 133 00:06:36,396 --> 00:06:38,030 Auditions are at 4:00. 134 00:06:38,031 --> 00:06:40,032 [chuckles] 135 00:06:40,033 --> 00:06:42,869 Oh, shit. [Chuckles] 136 00:06:42,870 --> 00:06:45,037 We can skip all that. You're hired. 137 00:06:45,038 --> 00:06:46,773 Aw. You're sweet. 138 00:06:46,774 --> 00:06:49,375 See, I'm the entertainment director for a nursing home, 139 00:06:49,376 --> 00:06:51,611 and I've got some bucket lists that we can check off here 140 00:06:51,612 --> 00:06:53,045 for a few of them. 141 00:06:53,046 --> 00:06:56,549 [scoffs] You serious? 142 00:06:56,550 --> 00:06:58,384 [Angela sighs] Some of them are in wheelchairs. 143 00:06:58,385 --> 00:07:00,720 Do you have a ramp that can get them down? 144 00:07:00,721 --> 00:07:02,388 Yeah, around the side. 145 00:07:02,389 --> 00:07:04,056 Okay. 146 00:07:04,057 --> 00:07:05,625 Damn, you are serious. Uh, when you want to do this? 147 00:07:05,626 --> 00:07:07,226 I mean, tomorrow. 148 00:07:07,227 --> 00:07:09,228 Yeah, I think at, like, maybe 11:00. 149 00:07:09,229 --> 00:07:11,297 - Like, right after their nap. - Yeah. 150 00:07:11,298 --> 00:07:12,799 In the morning? 151 00:07:12,800 --> 00:07:14,601 [Angela] Look, we only need one girl. 152 00:07:14,602 --> 00:07:16,402 See, we don't need the whole production, 153 00:07:16,403 --> 00:07:18,070 and I'll pay her, obviously. 154 00:07:18,071 --> 00:07:20,473 Uh, I got to bring in a DJ and bartender... 155 00:07:20,474 --> 00:07:21,941 It's for a very good cause. 156 00:07:21,942 --> 00:07:23,776 It's a really good cause. 157 00:07:23,777 --> 00:07:26,713 [sighs, chuckles] All right. Uh... 158 00:07:26,714 --> 00:07:28,447 You say 11:00 tomorrow. 159 00:07:28,448 --> 00:07:29,616 - For how long? - [Angela] I don't think 160 00:07:29,617 --> 00:07:31,417 they have an hour in them. 161 00:07:31,418 --> 00:07:33,953 I'll rent you the space and a DJ for $1,000. 162 00:07:33,954 --> 00:07:35,421 Girl's gonna be another $250, plus tips 163 00:07:35,422 --> 00:07:37,525 - for any lap dances. - [chuckles] Deal. 164 00:07:38,492 --> 00:07:40,292 - See you tomorrow. [Laughs] - Thank you. 165 00:07:40,293 --> 00:07:41,594 [Angela chuckles] 166 00:07:41,595 --> 00:07:42,929 [Ainsley] Should we get them snacks tomorrow? 167 00:07:42,930 --> 00:07:44,831 Oh. Do you have any snacks? 168 00:07:44,832 --> 00:07:47,099 Snacks? No snacks. 169 00:07:47,100 --> 00:07:48,968 Well, maybe-maybe we can order them some pizzas? 170 00:07:48,969 --> 00:07:51,571 Sure, why not? Fuck it. 171 00:07:51,572 --> 00:07:53,973 Oh, and do you have any male strippers? 172 00:07:53,974 --> 00:07:55,775 [Mel] Uh, we don't do that. 173 00:07:55,776 --> 00:07:57,610 See, most of our old folks are women. 174 00:07:57,611 --> 00:08:00,412 Oh, women go crazier for these girls than some of the men. 175 00:08:00,413 --> 00:08:01,614 - [chuckles] - Sweetheart, 176 00:08:01,615 --> 00:08:02,949 we're a few generations away 177 00:08:02,950 --> 00:08:04,316 - from that with this crew. - [chuckles] 178 00:08:04,317 --> 00:08:07,054 One of them specifically requested a dick. 179 00:08:08,188 --> 00:08:09,756 You're gonna have to provide the penis. 180 00:08:09,757 --> 00:08:10,823 I can't help you with that. 181 00:08:10,824 --> 00:08:13,661 Okay. See you tomorrow. 182 00:08:14,795 --> 00:08:18,665 [whoops] Come on! Ah... 183 00:08:18,666 --> 00:08:21,569 You know, this penis thing is gonna be a problem. 184 00:08:22,803 --> 00:08:24,937 I have an idea. 185 00:08:24,938 --> 00:08:27,106 ♪ Iighthearted music 186 00:08:27,107 --> 00:08:29,442 ♪♪♪ 187 00:08:35,616 --> 00:08:37,550 ♪ somber music ♪ 188 00:08:37,551 --> 00:08:39,687 ♪♪♪ 189 00:08:54,167 --> 00:08:55,702 Is he in recovery? 190 00:08:55,703 --> 00:08:58,005 They brought him back about an hour ago. 191 00:08:58,906 --> 00:09:00,640 Jerry's in there, 192 00:09:00,641 --> 00:09:03,743 giving him a pretty good lecture is my guess. 193 00:09:03,744 --> 00:09:05,845 Well, probably so. 194 00:09:05,846 --> 00:09:08,214 All right, well, I'm gonna go stick my head in, and, uh, 195 00:09:08,215 --> 00:09:09,749 after that, I'm gonna come back 196 00:09:09,750 --> 00:09:12,652 and buy you a very average lunch at the commissary. Okay? 197 00:09:12,653 --> 00:09:14,687 [chuckles softly] 198 00:09:14,688 --> 00:09:17,156 ♪ Somber music 199 00:09:17,157 --> 00:09:19,259 ♪♪♪ 200 00:09:21,695 --> 00:09:24,463 [Jerry] My daughter, when I was in my 30s, 201 00:09:24,464 --> 00:09:26,532 went to school at Stanford. I couldn't stand it. 202 00:09:26,533 --> 00:09:28,736 She was so far from Arkansas. 203 00:09:29,703 --> 00:09:33,239 So, I'd think of reasons to make trips out there, 204 00:09:33,240 --> 00:09:35,541 try to come up with a little business or something. 205 00:09:35,542 --> 00:09:37,844 I'd go out there with her, I'd... 206 00:09:37,845 --> 00:09:41,413 We had an old office, downtown Palo Alto. I... 207 00:09:41,414 --> 00:09:44,583 Uh... Jean goes to class with her. 208 00:09:44,584 --> 00:09:47,586 I said, "You know, I need to get some things going out here, 209 00:09:47,587 --> 00:09:49,521 if I'm gonna spend this kind of time." 210 00:09:49,522 --> 00:09:51,691 So I went over to Brentwood, 211 00:09:51,692 --> 00:09:54,862 about 20 or 30 miles from San Francisco. 212 00:09:56,563 --> 00:09:58,597 And I bought about 25 lots 213 00:09:58,598 --> 00:10:01,068 like I was gonna build 25 houses. 214 00:10:02,836 --> 00:10:06,306 Except I drilled four gas wells. 215 00:10:08,008 --> 00:10:11,744 And those four gas wells, in 18 months, 216 00:10:11,745 --> 00:10:14,080 paid me enough money 217 00:10:14,081 --> 00:10:16,916 for me to buy the Dallas Cowboys. 218 00:10:16,917 --> 00:10:20,219 Paying attention to my kids 219 00:10:20,220 --> 00:10:22,421 actually led to me getting involved 220 00:10:22,422 --> 00:10:24,924 into the passion of my life. 221 00:10:24,925 --> 00:10:26,759 And all along what I was trying to do 222 00:10:26,760 --> 00:10:28,627 was hang out near my daughter. 223 00:10:28,628 --> 00:10:32,098 Lot of things happen that you didn't have planned 224 00:10:32,099 --> 00:10:34,534 or don't have the strategy for. 225 00:10:36,469 --> 00:10:38,571 Hey, Tom. 226 00:10:41,541 --> 00:10:43,109 Now, I'm not saying I've done 227 00:10:43,110 --> 00:10:45,611 anything right, but I made my mind up a long time ago 228 00:10:45,612 --> 00:10:48,015 I was gonna work with my kids. 229 00:10:49,316 --> 00:10:51,117 And they're involved in everything. 230 00:10:51,118 --> 00:10:52,952 They're involved in my leasing, 231 00:10:52,953 --> 00:10:54,620 oil and gas, real estate. 232 00:10:54,621 --> 00:10:57,156 And so, when I got the Cowboys, I got it 233 00:10:57,157 --> 00:11:00,460 so that we could all work together. 234 00:11:01,862 --> 00:11:04,130 I thought I was doing it for them. 235 00:11:04,131 --> 00:11:07,434 But the one that got the most out of it was me. 236 00:11:09,970 --> 00:11:12,304 I just know it's not gonna be this time, 237 00:11:12,305 --> 00:11:14,306 but you're gonna be sitting here sometime in the future, 238 00:11:14,307 --> 00:11:16,643 laying here sometime in the future... 239 00:11:17,845 --> 00:11:20,847 and this room's gonna be full of your business associates 240 00:11:20,848 --> 00:11:22,849 and the people you've worked with all your life. 241 00:11:22,850 --> 00:11:25,017 And more than likely, 242 00:11:25,018 --> 00:11:26,886 your children and family are gonna be there 243 00:11:26,887 --> 00:11:29,589 because they're your children and your family. 244 00:11:31,158 --> 00:11:32,859 But you could have 'em there 245 00:11:32,860 --> 00:11:34,994 because they're the people you spent your life with, 246 00:11:34,995 --> 00:11:36,963 you worked with, you fell down with, 247 00:11:36,964 --> 00:11:38,866 you got up with. 248 00:11:39,867 --> 00:11:41,033 [sniffles] 249 00:11:41,034 --> 00:11:43,703 Not just Thanksgiving and Christmas. 250 00:11:44,938 --> 00:11:46,940 That's who you want to be with. 251 00:11:48,108 --> 00:11:50,342 So when that time comes like this, 252 00:11:50,343 --> 00:11:53,980 it's a celebration of your life 253 00:11:53,981 --> 00:11:56,682 and you're not wishing you'd spent a little more time 254 00:11:56,683 --> 00:11:59,086 seeing a few more suns come up. 255 00:12:02,022 --> 00:12:03,590 That's the trick. 256 00:12:04,557 --> 00:12:06,525 That's the trick. 257 00:12:06,526 --> 00:12:09,096 'Cause that's gonna be your glory. 258 00:12:10,130 --> 00:12:12,031 I'm pretty proud of them Cowboys. 259 00:12:12,032 --> 00:12:14,200 I'm pretty proud of... 260 00:12:14,201 --> 00:12:16,235 the stuff we've done, and... 261 00:12:16,236 --> 00:12:18,071 oil and gas. 262 00:12:19,106 --> 00:12:22,041 It pales in comparison to how proud I am 263 00:12:22,042 --> 00:12:25,312 to have lived my life working with my kids. 264 00:12:27,280 --> 00:12:29,181 [Monty exhales] 265 00:12:29,182 --> 00:12:31,217 You got a chance to do something about that. 266 00:12:31,218 --> 00:12:33,119 I hope you will. 267 00:12:33,120 --> 00:12:36,089 And I'll tell you, young man, you're no spring chicken. 268 00:12:37,224 --> 00:12:39,258 And you ought to listen to a little of this yourself. 269 00:12:39,259 --> 00:12:41,093 Yes, sir. Yeah, I'm... [chuckles softly] 270 00:12:41,094 --> 00:12:43,896 a few eggs short of a spring chicken, that's for sure. 271 00:12:43,897 --> 00:12:46,198 Think a lot of both of you guys. 272 00:12:46,199 --> 00:12:47,733 Feeling's mutual. 273 00:12:47,734 --> 00:12:48,901 - Thank you, Jerry. - Okay. 274 00:12:48,902 --> 00:12:50,736 Don't make me get my rubber glove out. 275 00:12:50,737 --> 00:12:52,171 Oh, boy. 276 00:12:52,172 --> 00:12:53,405 Tell Genie I said hi. 277 00:12:53,406 --> 00:12:55,242 Good to see you, Mr. Jones. 278 00:12:57,110 --> 00:12:58,911 He's not wrong. 279 00:12:58,912 --> 00:13:00,913 You need to get those leases together. 280 00:13:00,914 --> 00:13:02,148 That's... 281 00:13:02,149 --> 00:13:04,250 Hell, it's a billion dollars, Monty. 282 00:13:04,251 --> 00:13:05,853 It's more than that. 283 00:13:06,786 --> 00:13:08,254 [inhales deeply] 284 00:13:08,255 --> 00:13:10,256 [sighs] 285 00:13:10,257 --> 00:13:12,459 And then what? Huh? 286 00:13:13,760 --> 00:13:14,760 [sighs] 287 00:13:14,761 --> 00:13:17,030 Shit, my dad retired at 68. 288 00:13:18,431 --> 00:13:19,465 [sighs] 289 00:13:19,466 --> 00:13:21,501 Five months later, he was dead. 290 00:13:22,802 --> 00:13:25,072 He died of boredom. 291 00:13:26,006 --> 00:13:28,108 Of no purpose. 292 00:13:29,076 --> 00:13:31,944 Well, make Cami your job and those girls your purpose. 293 00:13:31,945 --> 00:13:33,279 Jesus Christ. 294 00:13:33,280 --> 00:13:35,883 Tom, this is my third fucking bypass. 295 00:13:36,917 --> 00:13:38,185 [sighs] 296 00:13:39,152 --> 00:13:40,486 Work isn't killing me. 297 00:13:40,487 --> 00:13:44,491 It's this fucking busted, rotten heart. 298 00:13:46,759 --> 00:13:49,295 That said, I am planning on... 299 00:13:49,296 --> 00:13:50,429 [exhales] 300 00:13:50,430 --> 00:13:52,399 stepping back. 301 00:13:56,303 --> 00:13:59,272 I'm making you vice president of operations. 302 00:14:00,974 --> 00:14:02,841 [sighs] Hell, you're doing the work already. 303 00:14:02,842 --> 00:14:04,944 You might as well have the title. 304 00:14:04,945 --> 00:14:06,313 And the raise. 305 00:14:08,081 --> 00:14:09,382 Thank you. 306 00:14:10,317 --> 00:14:12,751 What are your thoughts on Rebecca? 307 00:14:12,752 --> 00:14:15,687 We don't need her anymore. 308 00:14:15,688 --> 00:14:18,124 And the way she works is a liability. 309 00:14:18,125 --> 00:14:19,458 You know, it's funny. 310 00:14:19,459 --> 00:14:21,428 She says the exact same thing about you. 311 00:14:24,197 --> 00:14:26,532 I'm offering her a permanent position. 312 00:14:26,533 --> 00:14:28,968 You don't need any more in-house counsel. 313 00:14:28,969 --> 00:14:32,171 I'm offering her vice president of exploration. 314 00:14:32,172 --> 00:14:35,674 She's the shrewdest negotiator I've ever seen, 315 00:14:35,675 --> 00:14:37,876 and she's an absolute killer. 316 00:14:37,877 --> 00:14:39,145 Monty, she's a lawyer. 317 00:14:39,146 --> 00:14:41,013 She don't know anything about oil. 318 00:14:41,014 --> 00:14:42,581 - She ain't a geologist. - She's got Dale 319 00:14:42,582 --> 00:14:44,016 and she's got you. 320 00:14:44,017 --> 00:14:45,985 Well, I just think it's a mistake. 321 00:14:45,986 --> 00:14:47,319 Well, believe it or not, I'm not sitting here 322 00:14:47,320 --> 00:14:48,887 asking for your fucking permission. 323 00:14:48,888 --> 00:14:51,190 Figure out a way to work with her. 324 00:14:51,191 --> 00:14:52,425 All right. 325 00:14:54,194 --> 00:14:55,762 Are my daughters out there? 326 00:14:56,863 --> 00:14:59,365 ♪ Iow, somber music 327 00:14:59,366 --> 00:15:01,833 [inhales deeply] 328 00:15:01,834 --> 00:15:03,169 [exhales] 329 00:15:03,170 --> 00:15:04,036 Yeah. 330 00:15:04,037 --> 00:15:06,039 Of course. Why would they be? 331 00:15:07,540 --> 00:15:09,109 All right, Monty. 332 00:15:10,443 --> 00:15:12,479 - I'll see you. - Yeah. 333 00:15:13,746 --> 00:15:15,715 ♪♪♪ 334 00:15:20,020 --> 00:15:22,022 [sighs] 335 00:15:32,299 --> 00:15:34,101 Well, he's all yours. 336 00:15:36,103 --> 00:15:38,071 [sighs] The speech work? 337 00:15:39,006 --> 00:15:40,974 He's gonna need another one from you. 338 00:15:42,142 --> 00:15:43,976 The "quit or else" kind. 339 00:15:43,977 --> 00:15:46,979 So, when the doctor says he's okay to travel, get his ass 340 00:15:46,980 --> 00:15:49,482 on a plane and take him far away. 341 00:15:50,984 --> 00:15:52,318 And... 342 00:15:52,319 --> 00:15:55,087 y'all just act like newlyweds for a while. 343 00:15:55,088 --> 00:15:58,057 Oh, wouldn't that be something. 344 00:15:58,058 --> 00:15:59,425 You can't ask him. 345 00:15:59,426 --> 00:16:00,627 You got to tell him. 346 00:16:01,594 --> 00:16:03,663 Well, that's easier said than done. 347 00:16:05,632 --> 00:16:08,100 You're the only one that can do it. 348 00:16:08,101 --> 00:16:10,102 ♪ Iow, somber music 349 00:16:10,103 --> 00:16:12,839 ♪♪♪ 350 00:16:15,108 --> 00:16:16,275 I'll be back in a little bit 351 00:16:16,276 --> 00:16:18,111 and we'll get that lunch, okay? 352 00:16:21,448 --> 00:16:23,516 ♪♪♪ 353 00:16:45,072 --> 00:16:47,174 [line ringing] 354 00:16:49,176 --> 00:16:51,443 [upbeat music playing over speakers] 355 00:16:51,444 --> 00:16:52,545 ♪ Yeah... 356 00:16:53,780 --> 00:16:55,082 You headed back? 357 00:16:56,716 --> 00:16:57,849 I love you. 358 00:16:57,850 --> 00:16:59,151 What did you do? 359 00:16:59,152 --> 00:17:01,153 I didn't do anything. 360 00:17:01,154 --> 00:17:03,122 If you start the conversation with "I love you," 361 00:17:03,123 --> 00:17:04,490 you did fucking something. 362 00:17:04,491 --> 00:17:07,260 I just don't feel like I say it often enough. 363 00:17:08,695 --> 00:17:11,330 And I'm feeling lucky that... 364 00:17:11,331 --> 00:17:13,500 we're back together... 365 00:17:18,338 --> 00:17:21,307 Anyway, that's-that's the only reason I called, okay? 366 00:17:21,308 --> 00:17:22,508 Aw. 367 00:17:22,509 --> 00:17:23,875 Baby, I love you. 368 00:17:23,876 --> 00:17:26,011 That's so sweet. 369 00:17:26,012 --> 00:17:28,914 And I'm gonna show you how much tonight, you sexy motherfucker. 370 00:17:28,915 --> 00:17:32,184 Ugh, I found the cutest strip club to take my old folks. 371 00:17:32,185 --> 00:17:34,086 You-you found... What'd you say? 372 00:17:34,087 --> 00:17:36,222 Strip club. To take my old folks. 373 00:17:36,223 --> 00:17:38,190 Um, hey, do you know a doctor? 374 00:17:38,191 --> 00:17:39,191 Yeah, I know doctors. 375 00:17:39,192 --> 00:17:40,192 What kind of doctor? 376 00:17:40,193 --> 00:17:41,760 Maybe a paramedic. 377 00:17:41,761 --> 00:17:43,162 You know, I don't need one of these guys having 378 00:17:43,163 --> 00:17:44,896 - a heart attack. - Angela, what in the hell 379 00:17:44,897 --> 00:17:46,365 - are you talking about? - [sighs] Just... 380 00:17:46,366 --> 00:17:47,666 send the contact, okay? 381 00:17:47,667 --> 00:17:49,034 I love you, baby. 382 00:17:49,035 --> 00:17:50,236 I got to keep working on this ass. 383 00:17:50,237 --> 00:17:51,337 Mwah. 384 00:17:51,338 --> 00:17:52,538 ♪ I'll take beer 385 00:17:52,539 --> 00:17:54,406 ♪ And I'll take whiskey 386 00:17:54,407 --> 00:17:55,574 [phone buzzing] 387 00:17:55,575 --> 00:17:56,908 ♪ Bring them all 388 00:17:56,909 --> 00:17:59,077 ♪ Let's face the guilty... 389 00:17:59,078 --> 00:18:00,779 - Hi, Daddy. - [Tommy] Hey, honey. 390 00:18:00,780 --> 00:18:02,181 - Are you with your mother? - Yeah. 391 00:18:02,182 --> 00:18:03,549 We're on the stair steppers. 392 00:18:03,550 --> 00:18:04,883 Whoever thought to put stairs on a deal 393 00:18:04,884 --> 00:18:06,218 that pulls 'em around in a circle 394 00:18:06,219 --> 00:18:08,420 so you could just walk stairs forever... 395 00:18:08,421 --> 00:18:10,088 it's genius. 396 00:18:10,089 --> 00:18:11,790 Well, honey, we've got stairs at the house. 397 00:18:11,791 --> 00:18:12,891 Why don't you just walk up and down 398 00:18:12,892 --> 00:18:14,393 them sons of bitches forever? 399 00:18:14,394 --> 00:18:15,727 It's not the same, Daddy. 400 00:18:15,728 --> 00:18:17,729 Those stairs have a destination. 401 00:18:17,730 --> 00:18:19,265 These ones are for your butt. 402 00:18:19,266 --> 00:18:20,899 Okay, honey. All right. 403 00:18:20,900 --> 00:18:23,202 Listen, what's this that your mother's saying 404 00:18:23,203 --> 00:18:26,405 about a-a strip club and... 405 00:18:26,406 --> 00:18:28,540 a doctor? What is that? 406 00:18:28,541 --> 00:18:30,643 We're taking the old folks on a field trip. 407 00:18:31,744 --> 00:18:33,379 To see strippers? 408 00:18:33,380 --> 00:18:35,080 They're real excited. 409 00:18:35,081 --> 00:18:36,215 Do you want to come, too? 410 00:18:36,216 --> 00:18:38,184 Hell no, he's not coming. 411 00:18:38,185 --> 00:18:39,551 Come on. 412 00:18:39,552 --> 00:18:41,253 I think I'll sit this one out, honey. 413 00:18:41,254 --> 00:18:42,388 [panting] 'Kay. 414 00:18:42,389 --> 00:18:43,755 Well, I'm gonna turn the... 415 00:18:43,756 --> 00:18:44,790 level up. 416 00:18:44,791 --> 00:18:46,091 I'm really out of breath. 417 00:18:46,092 --> 00:18:47,326 I love you, Daddy. 418 00:18:47,327 --> 00:18:48,727 I love you, too, sweetheart. 419 00:18:48,728 --> 00:18:50,296 - I love you. - Mwah. 420 00:18:50,297 --> 00:18:51,330 I love you. 421 00:18:51,331 --> 00:18:52,498 - Bye. - Bye. 422 00:18:52,499 --> 00:18:54,500 ♪ Soft, gentle music ♪ 423 00:18:54,501 --> 00:18:56,636 ♪♪♪ 424 00:18:59,306 --> 00:19:01,440 [exhales] 425 00:19:01,441 --> 00:19:03,409 ♪ Quiet, dramatic music 426 00:19:03,410 --> 00:19:05,312 ♪♪♪ 427 00:19:28,100 --> 00:19:30,069 ♪♪♪ 428 00:19:36,509 --> 00:19:37,644 Hey, little one. 429 00:19:51,190 --> 00:19:53,191 ♪♪♪ 430 00:19:53,192 --> 00:19:54,694 [door opens] 431 00:20:01,334 --> 00:20:02,301 You got groceries to carry? 432 00:20:02,302 --> 00:20:04,070 You can't carry groceries. 433 00:20:07,507 --> 00:20:09,276 [grunting] 434 00:20:17,384 --> 00:20:19,286 [inhales sharply] 435 00:20:26,659 --> 00:20:28,260 [grunts] 436 00:20:28,261 --> 00:20:30,430 [moans] 437 00:20:31,531 --> 00:20:33,632 What did I say? 438 00:20:33,633 --> 00:20:35,134 Sorry. 439 00:20:37,904 --> 00:20:39,438 All right, get back in the house. 440 00:20:39,439 --> 00:20:41,373 Man, you Mexican women are bossy. 441 00:20:41,374 --> 00:20:44,376 [chuckles] You ain't seen bossy yet, flaco. 442 00:20:44,377 --> 00:20:46,479 Back in the house. 443 00:21:01,428 --> 00:21:03,662 You studying for a test? 444 00:21:03,663 --> 00:21:05,731 Sort of. 445 00:21:05,732 --> 00:21:07,399 What's the subject? 446 00:21:07,400 --> 00:21:09,402 Our future. 447 00:21:12,339 --> 00:21:13,840 "Our future." 448 00:21:14,941 --> 00:21:17,943 Two kisses and it's "our future." 449 00:21:17,944 --> 00:21:19,244 Three kisses. 450 00:21:19,245 --> 00:21:21,112 First one didn't count. 451 00:21:21,113 --> 00:21:22,782 That was to hurt Manuel. 452 00:21:23,683 --> 00:21:25,352 Counted to me. 453 00:21:27,454 --> 00:21:29,522 I can't trust this right now. 454 00:21:33,259 --> 00:21:35,260 Maybe just focus on your own life for now. 455 00:21:35,261 --> 00:21:36,629 We'll see where this thing goes. 456 00:21:37,630 --> 00:21:39,532 [Ariana sighs] 457 00:21:44,971 --> 00:21:47,273 I don't... [sighs] 458 00:21:49,509 --> 00:21:51,478 I have a dream, but... 459 00:21:52,479 --> 00:21:54,045 I don't know if I have the courage 460 00:21:54,046 --> 00:21:55,415 to chase it just for me. 461 00:21:59,819 --> 00:22:02,254 So, what's the plan? 462 00:22:03,189 --> 00:22:05,023 Live in the house my husband bought 463 00:22:05,024 --> 00:22:07,493 and raise his son and all the sacrifice that goes with it, 464 00:22:07,494 --> 00:22:09,028 because why? 465 00:22:10,329 --> 00:22:11,797 You took one look at this mess, 466 00:22:11,798 --> 00:22:13,366 and I'm just supposed to believe that? 467 00:22:14,634 --> 00:22:16,167 [sighs] 468 00:22:16,168 --> 00:22:17,504 [grunts] 469 00:22:19,506 --> 00:22:22,841 I'm the opposite of a plan. 470 00:22:22,842 --> 00:22:24,843 My plan was to learn all the positions 471 00:22:24,844 --> 00:22:26,645 on that workover crew. 472 00:22:26,646 --> 00:22:29,347 I didn't plan on the whole crew dying on day two. 473 00:22:29,348 --> 00:22:31,316 Or meeting my crew member's widow 474 00:22:31,317 --> 00:22:32,719 and fucking falling in love. 475 00:22:33,786 --> 00:22:36,555 Or quitting my job for her. 476 00:22:36,556 --> 00:22:38,491 Or risking my fucking life for her. 477 00:22:39,726 --> 00:22:41,827 You want proof that I won't quit? 478 00:22:41,828 --> 00:22:43,795 ♪ Quiet, emotional music 479 00:22:43,796 --> 00:22:45,831 ♪♪♪ 480 00:22:45,832 --> 00:22:47,634 My body is my proof. 481 00:22:48,835 --> 00:22:51,538 I took one look at you and I fell. 482 00:22:52,905 --> 00:22:54,474 And I'm still falling. 483 00:22:55,875 --> 00:22:57,644 But I have no plan. 484 00:22:59,078 --> 00:23:00,613 All I have is desire. 485 00:23:03,516 --> 00:23:05,585 ♪♪♪ 486 00:23:09,456 --> 00:23:10,989 [doorbell rings] 487 00:23:10,990 --> 00:23:12,558 [dog barking] 488 00:23:12,559 --> 00:23:14,693 Son of a bitch. 489 00:23:14,694 --> 00:23:16,863 God's begging us not to do this. 490 00:23:28,741 --> 00:23:30,742 [man] Afternoon, ma'am. 491 00:23:30,743 --> 00:23:31,611 Got any carpet stains? 492 00:23:34,614 --> 00:23:36,115 [panting] 493 00:23:37,717 --> 00:23:39,918 [panting] 494 00:23:39,919 --> 00:23:42,121 ♪♪♪ 495 00:23:43,490 --> 00:23:45,824 [grunts, groans] 496 00:23:45,825 --> 00:23:47,092 Sorry. 497 00:23:47,093 --> 00:23:48,761 It's okay. 498 00:23:50,697 --> 00:23:53,165 I guess we better figure out if we have chemistry. 499 00:23:57,169 --> 00:23:58,436 [baby crying] 500 00:23:58,437 --> 00:24:00,739 This is God's last warning. 501 00:24:00,740 --> 00:24:02,307 If you don't take it, you're stuck with me. 502 00:24:02,308 --> 00:24:03,675 [baby cries] 503 00:24:03,676 --> 00:24:05,144 I'm not taking it. 504 00:24:16,489 --> 00:24:18,289 ♪ Quiet, dramatic music 505 00:24:18,290 --> 00:24:20,392 ♪♪♪ 506 00:24:34,006 --> 00:24:35,675 [exhales] 507 00:24:37,977 --> 00:24:40,046 ♪♪♪ 508 00:24:41,681 --> 00:24:43,683 Aw, for God's sake. 509 00:24:50,189 --> 00:24:51,990 How is he? 510 00:24:51,991 --> 00:24:54,594 He's a mess, Nate. 511 00:24:55,862 --> 00:24:58,664 Talk to me about my new boss. 512 00:24:58,665 --> 00:24:59,998 I don't know what to say about that. 513 00:24:59,999 --> 00:25:01,633 What's she gonna do? 514 00:25:01,634 --> 00:25:03,835 Negotiate surface leases and mineral contracts? 515 00:25:03,836 --> 00:25:05,737 She's not a contract attorney, Tommy. 516 00:25:05,738 --> 00:25:08,740 She's a litigator who knows nothing about oil and gas. 517 00:25:08,741 --> 00:25:10,709 I know, I told him the same thing. 518 00:25:10,710 --> 00:25:12,277 Monty doesn't make irrational decisions, 519 00:25:12,278 --> 00:25:13,845 so what is this? 520 00:25:13,846 --> 00:25:15,614 What is the fucking end game here? 521 00:25:15,615 --> 00:25:17,348 And what is my job now? 522 00:25:17,349 --> 00:25:19,384 She's just a new shiny penny. 523 00:25:19,385 --> 00:25:22,187 If she negotiates oil leases like she litigates, 524 00:25:22,188 --> 00:25:24,289 we won't have any leases to service. 525 00:25:24,290 --> 00:25:26,658 Everyone will run for the hills, Tommy. 526 00:25:26,659 --> 00:25:28,193 I know. I'm as shook up as you are about it. 527 00:25:28,194 --> 00:25:29,795 Hell, the little sumbitch wants to have me fired. 528 00:25:29,796 --> 00:25:32,731 [Angela] Supper's ready. 529 00:25:32,732 --> 00:25:34,800 Hey, I saw the quarterback's truck outside, 530 00:25:34,801 --> 00:25:36,234 honey, but I didn't see the quarterback. 531 00:25:36,235 --> 00:25:38,369 They're in Ainsley's room doing Bible study. 532 00:25:38,370 --> 00:25:39,537 Really? 533 00:25:39,538 --> 00:25:41,239 [Angela] I'll get her. 534 00:25:41,240 --> 00:25:43,742 No, I'll get her. I'll get her. 535 00:25:43,743 --> 00:25:46,712 My goodness. Only took two days 536 00:25:46,713 --> 00:25:48,647 for Bible study to become code 537 00:25:48,648 --> 00:25:50,817 for some meathead's plowing my daughter. 538 00:25:54,520 --> 00:25:57,889 Look, I like those old folks a lot, 539 00:25:57,890 --> 00:26:00,892 but not enough to dry-hump one of 'em. 540 00:26:00,893 --> 00:26:03,428 But you're not doing it for you. 541 00:26:03,429 --> 00:26:05,097 You're doing it for them. 542 00:26:06,866 --> 00:26:08,199 [Ryder] I don't even... 543 00:26:08,200 --> 00:26:10,068 I don't know how to dance like that. 544 00:26:10,069 --> 00:26:12,303 What am I supposed to wear? 545 00:26:12,304 --> 00:26:14,472 [chuckles] You don't wear anything. 546 00:26:14,473 --> 00:26:16,407 You're a stripper. 547 00:26:16,408 --> 00:26:17,876 That's the point. 548 00:26:17,877 --> 00:26:19,779 You could wear... 549 00:26:20,680 --> 00:26:24,049 Well, you could wear, 550 00:26:24,050 --> 00:26:27,086 like, the little jock strap thing from football. 551 00:26:29,321 --> 00:26:30,488 Ainsley, 552 00:26:30,489 --> 00:26:32,891 I really like you. 553 00:26:32,892 --> 00:26:34,960 And I want to help, but... 554 00:26:34,961 --> 00:26:37,595 You're thinking about this all wrong. 555 00:26:37,596 --> 00:26:39,564 You're treating this like 556 00:26:39,565 --> 00:26:41,466 it's a "yes or no" question 557 00:26:41,467 --> 00:26:43,936 instead of negotiating. 558 00:26:45,537 --> 00:26:47,505 Negotiating? 559 00:26:47,506 --> 00:26:48,907 Mm-hmm. 560 00:26:48,908 --> 00:26:50,943 What do you want in return? 561 00:26:52,812 --> 00:26:54,313 Well, what are you offering? 562 00:26:55,314 --> 00:26:57,183 See, now we're negotiating. 563 00:26:58,851 --> 00:27:00,852 [footsteps approaching] 564 00:27:00,853 --> 00:27:02,188 What? 565 00:27:03,823 --> 00:27:06,758 - What? - I think I hear my dad. 566 00:27:06,759 --> 00:27:08,728 Um... 567 00:27:09,729 --> 00:27:12,630 "Neither doth trouble spring out of the ground, 568 00:27:12,631 --> 00:27:15,033 "yet man is born..." Hi, Daddy. 569 00:27:15,034 --> 00:27:16,501 Hi, honey. 570 00:27:16,502 --> 00:27:17,869 "I would seek onto God and onto God's..." 571 00:27:17,870 --> 00:27:19,805 Do you really think I'm buying this bullshit? 572 00:27:19,806 --> 00:27:21,973 Well, I would hope so, Daddy. 573 00:27:21,974 --> 00:27:23,743 You're the one who put me up to it. 574 00:27:24,944 --> 00:27:26,311 Supper's ready. 575 00:27:26,312 --> 00:27:28,747 I'm gonna finish this verse. 576 00:27:28,748 --> 00:27:30,348 "Which doeth great things 577 00:27:30,349 --> 00:27:32,951 and unsearchable, marvelous things 578 00:27:32,952 --> 00:27:36,022 without number, which giveth rain upon..." 579 00:27:38,190 --> 00:27:40,558 Hi, honey. 580 00:27:40,559 --> 00:27:42,828 Did I mention supper's ready? 581 00:27:42,829 --> 00:27:45,330 [chuckles] Okay, let's go eat. 582 00:27:45,331 --> 00:27:47,033 [laughs] 583 00:27:53,339 --> 00:27:55,340 [quiet music playing] 584 00:27:55,341 --> 00:27:57,476 ♪♪♪ 585 00:28:04,150 --> 00:28:06,051 Damn, y'all's chef is hot. 586 00:28:06,052 --> 00:28:07,753 That's my mom. 587 00:28:07,754 --> 00:28:09,387 [Ryder] Wow. 588 00:28:09,388 --> 00:28:11,689 - Yeah, she's a pistol. - [Dale] Is this jambalaya? 589 00:28:11,690 --> 00:28:14,525 This is paella. From Valencia, Spain. 590 00:28:14,526 --> 00:28:16,194 - [Dale] It looks like jambalaya. - [Nathan] It's got shrimp 591 00:28:16,195 --> 00:28:17,729 - and chicken in it. - [Dale] Are those beans? 592 00:28:17,730 --> 00:28:19,564 - [Angela] Those are peas. - I didn't know they ate 593 00:28:19,565 --> 00:28:20,565 jambalaya in Spain. You know, 'cause it's French. 594 00:28:20,566 --> 00:28:21,566 [Nathan] Well, Cajun, 595 00:28:21,567 --> 00:28:22,868 which was French Canadian. 596 00:28:22,869 --> 00:28:24,369 I don't know how it got from here to Spain. 597 00:28:24,370 --> 00:28:25,871 Well, it didn't, because it's not jambalaya. 598 00:28:25,872 --> 00:28:27,705 [Dale] Well, if it walks like a duck, 599 00:28:27,706 --> 00:28:29,674 - talks like a duck, it's a... - [Angela] Call it jambalaya 600 00:28:29,675 --> 00:28:30,909 again and see what I throw at you. 601 00:28:30,910 --> 00:28:32,677 Yes, ma'am. 602 00:28:32,678 --> 00:28:34,045 - What she want us to call it? - [Nathan] Paella. 603 00:28:34,046 --> 00:28:36,047 Paella it is. Can we eat it? 604 00:28:36,048 --> 00:28:37,316 After we bless it. 605 00:28:46,893 --> 00:28:48,494 Tommy, would you say grace? 606 00:28:49,762 --> 00:28:52,730 How about we let the Bible scholar here say it? 607 00:28:52,731 --> 00:28:54,399 Me? 608 00:28:54,400 --> 00:28:56,002 That would be you, yeah. 609 00:28:58,270 --> 00:28:59,737 [Ryder] Dear God, uh, 610 00:28:59,738 --> 00:29:01,940 thank you for allowing us to gather 611 00:29:01,941 --> 00:29:03,775 and for this wonderful bounty of jambalaya. 612 00:29:03,776 --> 00:29:05,043 [Dale] Ow. 613 00:29:05,044 --> 00:29:06,846 It's called paella, honey. 614 00:29:08,114 --> 00:29:09,981 Sorry, God. It's paella. 615 00:29:09,982 --> 00:29:11,950 Thank you for all the gifts you've given me... 616 00:29:11,951 --> 00:29:14,920 my-my height, my strength, my foot speed. 617 00:29:14,921 --> 00:29:17,956 Forgive me for what I do with these old folks. 618 00:29:17,957 --> 00:29:19,891 We'll get into more detail of that later. 619 00:29:19,892 --> 00:29:22,961 And for introducing me to Ainsley and her lovely family. 620 00:29:22,962 --> 00:29:24,762 And I-I ain't asking forgiveness 621 00:29:24,763 --> 00:29:27,065 - about that... - For fuck's sake. Amen, dude. 622 00:29:27,066 --> 00:29:29,300 God's happy, honey. Uh, let's eat. 623 00:29:29,301 --> 00:29:31,169 - Amen. - Amen. 624 00:29:31,170 --> 00:29:32,503 [others] Amen. Amen. Amen. 625 00:29:32,504 --> 00:29:34,239 - That was beautiful. - Thank you. 626 00:29:34,240 --> 00:29:35,907 [Tommy] Oh, honey, we don't have any plates. 627 00:29:35,908 --> 00:29:37,275 You want me to go get some? 628 00:29:37,276 --> 00:29:38,443 [Angela] You don't use plates with paella. 629 00:29:38,444 --> 00:29:39,978 Everyone has a wooden spoon. 630 00:29:39,979 --> 00:29:41,612 You just scoop it from the pan. 631 00:29:41,613 --> 00:29:43,249 Well, I can't reach the pan. 632 00:29:44,483 --> 00:29:46,117 Well, you can reach it if you stand up. 633 00:29:46,118 --> 00:29:48,019 I don't want to eat standing up. 634 00:29:48,020 --> 00:29:50,088 Well, then just sit down after you scooped it. 635 00:29:50,089 --> 00:29:53,825 So, every time I want a scoop of that shit, I got to stand up? 636 00:29:53,826 --> 00:29:55,626 That's the tradition. 637 00:29:55,627 --> 00:29:58,129 That's a tradition in Spain, honey. 638 00:29:58,130 --> 00:30:00,631 We're in Midland, Texas. In Midland, Texas, 639 00:30:00,632 --> 00:30:02,133 folks sit down when they eat. 640 00:30:02,134 --> 00:30:03,668 [Angela] You don't stand up to eat it, 641 00:30:03,669 --> 00:30:04,836 you stand up to get it. 642 00:30:04,837 --> 00:30:07,672 I-I-I don't want to stand up at all. Okay? 643 00:30:07,673 --> 00:30:09,975 I want a fucking plate, and I want to scoop some shit on it 644 00:30:09,976 --> 00:30:12,077 and fucking eat it like a normal human being. 645 00:30:12,078 --> 00:30:15,013 It's like exercising while you eat, bud. 646 00:30:15,014 --> 00:30:17,315 I try to introduce our family to a little culture, 647 00:30:17,316 --> 00:30:18,984 and this is the thanks that I get. 648 00:30:18,985 --> 00:30:20,318 - He doesn't get it. - [Angela] Mm-mm. 649 00:30:20,319 --> 00:30:21,887 - He's never been to Spain. - [Angela] Mm-mm. 650 00:30:21,888 --> 00:30:24,689 So, the area in front of you is where you eat. 651 00:30:24,690 --> 00:30:26,357 And then the chef gets the center bite. 652 00:30:26,358 --> 00:30:28,526 - That's right. - [Ainsley] You want lemon? 653 00:30:28,527 --> 00:30:29,861 [Ryder] Uh, please. Thank you. 654 00:30:29,862 --> 00:30:31,129 - [Ainsley] Lot of seeds. - Very exotic. 655 00:30:31,130 --> 00:30:32,163 - Zesty. - Mm. [Chuckles] 656 00:30:32,164 --> 00:30:33,332 [all chuckling] 657 00:30:34,233 --> 00:30:35,566 [Dale] Mmm, mmm, mmm. 658 00:30:35,567 --> 00:30:36,968 [Ryder] I love lemon. 659 00:30:36,969 --> 00:30:38,503 [Angela laughs] 660 00:30:38,504 --> 00:30:40,171 - We have lemon, Dale. - [Dale] Yeah. 661 00:30:40,172 --> 00:30:43,074 Hey, you want to pass me a spoon? I can make you a bite. 662 00:30:43,075 --> 00:30:44,342 I can handle a spoon, Romo. 663 00:30:44,343 --> 00:30:46,011 Happy now? 664 00:30:46,012 --> 00:30:48,346 You got your little, your little plate. You feel better? 665 00:30:48,347 --> 00:30:49,780 You know, honey, in Afghanistan, 666 00:30:49,781 --> 00:30:51,349 they sit in a circle on the floor 667 00:30:51,350 --> 00:30:52,850 and eat with their fucking hands. 668 00:30:52,851 --> 00:30:54,185 We gonna do that next week? 669 00:30:54,186 --> 00:30:56,255 ♪♪♪ 670 00:31:06,198 --> 00:31:07,732 Here we go. 671 00:31:07,733 --> 00:31:10,235 Dad, how hard is it to eat with a spoon? 672 00:31:10,236 --> 00:31:12,170 How about some fried chicken? 673 00:31:12,171 --> 00:31:14,172 And some fucking mashed potatoes and gravy? 674 00:31:14,173 --> 00:31:16,707 I'm tired of eating shit like Jell-O with fucking chopsticks. 675 00:31:16,708 --> 00:31:18,410 You haven't even tried it yet. 676 00:31:23,182 --> 00:31:25,083 Mama takes dinner very serious. 677 00:31:25,084 --> 00:31:27,885 - I can see that. - Yeah. 678 00:31:27,886 --> 00:31:30,388 I guess you woke up this morning and decided 679 00:31:30,389 --> 00:31:33,993 "I don't want pussy ever again, for the rest of my life." 680 00:31:35,261 --> 00:31:37,128 You know, from now on, 681 00:31:37,129 --> 00:31:40,531 you guys can eat your canned chili and Vienna sausages, 682 00:31:40,532 --> 00:31:43,268 and may the Lord have mercy on your colon. 683 00:31:43,269 --> 00:31:45,770 I just do it to be nice. 684 00:31:45,771 --> 00:31:46,972 That's not true. 685 00:31:46,973 --> 00:31:48,873 The fuck it isn't. 686 00:31:48,874 --> 00:31:51,609 You expect me to believe that you studied up 687 00:31:51,610 --> 00:31:53,211 on how to make this stuff and planned these meals 688 00:31:53,212 --> 00:31:54,946 and cooked them up and everything, 689 00:31:54,947 --> 00:31:56,447 had time to curl your hair and find your perfect miniskirt 690 00:31:56,448 --> 00:31:58,916 - and your little apron... - Mm-hmm. Mm-hmm. 691 00:31:58,917 --> 00:32:02,120 - and everything to be nice? - Yeah. 692 00:32:02,121 --> 00:32:04,289 [chuckles] 693 00:32:04,290 --> 00:32:07,993 No. You did it to be appreciated, honey. 694 00:32:07,994 --> 00:32:11,596 And I understand that. And we do appreciate it. 695 00:32:11,597 --> 00:32:14,165 I appreciate the cleavage, I appreciate the hair, 696 00:32:14,166 --> 00:32:17,102 I appreciate the food. I appreciate all of it, really. 697 00:32:17,103 --> 00:32:19,738 What I don't like is the expectation. 698 00:32:21,473 --> 00:32:23,441 I mean, if we were in Spain, 699 00:32:23,442 --> 00:32:26,144 I'd sit in the fucking sand and eat out of that pan 700 00:32:26,145 --> 00:32:29,080 all day long for you, I really would. 701 00:32:29,081 --> 00:32:31,082 ♪ Sentimental music 702 00:32:31,083 --> 00:32:33,018 ♪♪♪ 703 00:32:33,019 --> 00:32:36,454 But I drove 600 miles today, honey. 704 00:32:36,455 --> 00:32:40,691 To see my oldest friend stare death in the face, 705 00:32:40,692 --> 00:32:44,162 and now my oldest friend is blinking. 706 00:32:44,163 --> 00:32:46,364 - Do you understand what I mean? - Mm-hmm. 707 00:32:46,365 --> 00:32:47,533 Now... 708 00:32:50,269 --> 00:32:54,172 I don't want to jump through culinary hoops with you. 709 00:32:54,173 --> 00:32:56,807 I just want to... 710 00:32:56,808 --> 00:32:59,210 eat and drink my fake beer, 711 00:32:59,211 --> 00:33:00,378 and then lay next to you tonight 712 00:33:00,379 --> 00:33:02,581 and forget this day ever happened. 713 00:33:04,483 --> 00:33:06,517 - [sighs] - But, you see, 714 00:33:06,518 --> 00:33:08,986 all my days are like this. 715 00:33:08,987 --> 00:33:11,890 And I'm gonna want the same thing tomorrow. 716 00:33:14,026 --> 00:33:16,661 Well, I was planning a speakeasy night, where we 717 00:33:16,662 --> 00:33:18,296 - get all dressed up... - God's sake, no. 718 00:33:18,297 --> 00:33:20,131 - [laughing] - It ain't gonna happen. Honey... 719 00:33:20,132 --> 00:33:22,633 God bless you. I love you so much, 720 00:33:22,634 --> 00:33:24,702 but that ain't gonna happen. 721 00:33:24,703 --> 00:33:25,736 You can dress up. 722 00:33:25,737 --> 00:33:27,472 You can throw a fucking luau 723 00:33:27,473 --> 00:33:29,307 if you want to, I don't care. 724 00:33:29,308 --> 00:33:31,376 But you're gonna wear the grass skirt and the coconuts 725 00:33:31,377 --> 00:33:33,178 and play the ukulele, 726 00:33:33,179 --> 00:33:34,745 and the rest of us are gonna be sitting there, 727 00:33:34,746 --> 00:33:36,182 eating and watching. 728 00:33:37,183 --> 00:33:39,317 Please... 729 00:33:39,318 --> 00:33:42,120 just no more participating, okay? [Chuckles] 730 00:33:42,121 --> 00:33:43,354 Is that a deal? 731 00:33:43,355 --> 00:33:44,755 [chuckles] 732 00:33:44,756 --> 00:33:46,257 I was thinking about a luau. 733 00:33:46,258 --> 00:33:47,492 [laughs] 734 00:33:47,493 --> 00:33:50,161 You know, this changes it quite a bit. 735 00:33:50,162 --> 00:33:52,364 Change is not a bad thing, honey. 736 00:33:55,734 --> 00:33:57,269 Come here. 737 00:34:02,741 --> 00:34:04,276 [sighs] 738 00:34:11,917 --> 00:34:13,918 [soft guitar music playing] 739 00:34:13,919 --> 00:34:16,354 - [Nathan grunts] - [Dale] Hey, hey, hey. 740 00:34:16,355 --> 00:34:18,022 - Don't come to my fucking side. - I didn't. 741 00:34:18,023 --> 00:34:20,325 [Dale] This is the line, right here, counselor. 742 00:34:20,326 --> 00:34:22,127 You can do whatever you want over there. This is mine. 743 00:34:22,128 --> 00:34:24,229 Well, the shrimp's on your side. 744 00:34:24,230 --> 00:34:25,163 [Nathan] 'Cause you ate all the shrimp on the other side. 745 00:34:25,164 --> 00:34:26,597 What? 746 00:34:26,598 --> 00:34:29,168 I'm ready to negotiate. 747 00:34:32,738 --> 00:34:34,240 [Ainsley] You want to go upstairs? 748 00:34:35,607 --> 00:34:36,974 I'm so full. 749 00:34:36,975 --> 00:34:38,376 - It is filling. - [Ainsley] Mm-hmm. 750 00:34:38,377 --> 00:34:39,444 Are you full? 751 00:34:39,445 --> 00:34:40,911 Very much so. 752 00:34:40,912 --> 00:34:43,414 We're gonna excuse ourselves. 753 00:34:43,415 --> 00:34:44,650 [Dale] Yeah, you do that. 754 00:34:46,252 --> 00:34:48,086 [door opens] 755 00:34:50,589 --> 00:34:52,323 [door closes] 756 00:34:52,324 --> 00:34:53,458 Where do you think you're going? 757 00:34:53,459 --> 00:34:54,459 Finish studying. 758 00:34:54,460 --> 00:34:56,294 No, no. Not a chance. 759 00:34:56,295 --> 00:34:59,131 Daddy, what is the point in lying if you won't believe them? 760 00:35:00,031 --> 00:35:01,432 We just want to be alone. 761 00:35:01,433 --> 00:35:03,434 - Well, go take a walk. - No, no. 762 00:35:03,435 --> 00:35:05,236 Then they're screwing in the neighbor's bushes 763 00:35:05,237 --> 00:35:06,737 like stray cats. 764 00:35:06,738 --> 00:35:09,574 [groans] Just take him to your room, honey. 765 00:35:09,575 --> 00:35:11,677 - Okay. - [Angela sighs] 766 00:35:13,345 --> 00:35:14,945 You know what they're gonna do. 767 00:35:14,946 --> 00:35:18,416 Do you remember what it was like to be 17? 768 00:35:18,417 --> 00:35:20,985 I mean, they don't care where they do it. 769 00:35:20,986 --> 00:35:23,654 I mean, I had sex in a recycling yard once. 770 00:35:23,655 --> 00:35:24,955 [Nathan laughs] 771 00:35:24,956 --> 00:35:26,824 You got an opinion on this, Nate? 772 00:35:26,825 --> 00:35:30,595 Well, look, you two are so far off my roadmap for parenting, 773 00:35:30,596 --> 00:35:32,797 I don't know how to guide you anywhere good. 774 00:35:32,798 --> 00:35:34,165 Does anybody remember how to run 775 00:35:34,166 --> 00:35:35,833 this damn sound system in this place? 776 00:35:35,834 --> 00:35:38,636 - [Dale] You want... music? - [Tommy] Yeah. 777 00:35:38,637 --> 00:35:41,539 I just don't know how to operate this thing. 778 00:35:41,540 --> 00:35:42,807 [Dale] What do you want to listen to? 779 00:35:42,808 --> 00:35:44,209 Frankly, I don't give a shit. 780 00:35:44,210 --> 00:35:46,110 Just something loud enough to drown them out. 781 00:35:46,111 --> 00:35:47,512 - Mm. - [sound system beeps] 782 00:35:47,513 --> 00:35:49,280 - ♪ Rock it in - ♪ Rock it in ♪ 783 00:35:49,281 --> 00:35:51,482 - ♪ Rock it out. - ♪ Rock it out... 784 00:35:51,483 --> 00:35:54,519 Okay. If I do this for the old folks, here's what I want. 785 00:35:54,520 --> 00:35:56,821 [indistinct whispering] 786 00:35:56,822 --> 00:35:58,889 I was gonna do that already. 787 00:35:58,890 --> 00:36:00,526 Okay. 788 00:36:02,361 --> 00:36:04,862 All right, well, hmm... 789 00:36:04,863 --> 00:36:07,365 [indistinct whispering] 790 00:36:07,366 --> 00:36:08,666 I was gonna do that, too. 791 00:36:08,667 --> 00:36:10,668 Really? 792 00:36:10,669 --> 00:36:13,538 You small-town boys. 793 00:36:13,539 --> 00:36:16,307 You've no imagination. 794 00:36:16,308 --> 00:36:19,377 This is what I was thinking. 795 00:36:19,378 --> 00:36:21,812 [indistinct whispering] 796 00:36:21,813 --> 00:36:24,515 Do we have a deal? 797 00:36:24,516 --> 00:36:26,684 Damn right we got a deal. 798 00:36:26,685 --> 00:36:29,854 ♪ Gentle music 799 00:36:29,855 --> 00:36:31,323 [chuckles] 800 00:36:52,311 --> 00:36:54,413 [dog panting] 801 00:37:06,925 --> 00:37:08,225 [Ariana] You still studying? 802 00:37:08,226 --> 00:37:10,928 Uh, done studying. 803 00:37:10,929 --> 00:37:12,597 - Now I'm working. - Hmm. 804 00:37:12,598 --> 00:37:15,566 I'm not gonna get much done with you standing there, though. 805 00:37:15,567 --> 00:37:18,304 Then I'll sit. Jefe, go. 806 00:37:21,473 --> 00:37:23,774 - That's not what I meant. - I know what you meant. 807 00:37:23,775 --> 00:37:26,411 - [chuckles] - You need to learn to focus. 808 00:37:26,412 --> 00:37:29,314 So what are you working on? 809 00:37:29,315 --> 00:37:30,915 Um... 810 00:37:30,916 --> 00:37:33,584 This is the Wolfcamp Shale. 811 00:37:33,585 --> 00:37:35,753 It's the richest oil field in the world. 812 00:37:35,754 --> 00:37:39,557 You got the Midland Basin here, Delaware Basin further west. 813 00:37:39,558 --> 00:37:42,427 But it's true shale, so solid rock 814 00:37:42,428 --> 00:37:44,529 and all the oil's in pockets. 815 00:37:44,530 --> 00:37:47,097 You have to drill horizontally or frack it. 816 00:37:47,098 --> 00:37:50,000 And drill deep, up to 10,000 feet. 817 00:37:50,001 --> 00:37:52,570 Both are very, very expensive. 818 00:37:52,571 --> 00:37:54,238 Not many companies 819 00:37:54,239 --> 00:37:55,406 can afford the $10 million dollar investment 820 00:37:55,407 --> 00:37:57,676 and come up with a dry hole, so... 821 00:37:58,977 --> 00:38:01,346 All the grey are available leases and mineral rights. 822 00:38:01,347 --> 00:38:03,348 They're checkerboarded throughout the basin. 823 00:38:03,349 --> 00:38:05,816 Alone, they're not worth the money or the risk, 824 00:38:05,817 --> 00:38:09,454 but you cobble them all together, you can sell them. 825 00:38:09,455 --> 00:38:10,621 That's what I'm gonna do. 826 00:38:10,622 --> 00:38:13,324 I'm gonna take that money and go here. 827 00:38:13,325 --> 00:38:14,492 This is Clear Fork field. 828 00:38:14,493 --> 00:38:16,060 Lots of older production. 829 00:38:16,061 --> 00:38:18,796 All the wells are vertical and shallow. 830 00:38:18,797 --> 00:38:21,131 Lots of little companies that go in and out of business. 831 00:38:21,132 --> 00:38:23,668 I'll try to get leases on the existing wells 832 00:38:23,669 --> 00:38:25,670 or do farm-outs, 833 00:38:25,671 --> 00:38:27,805 work over the old wells, increase their production, 834 00:38:27,806 --> 00:38:30,809 till I have enough money, I can drill in Wolfcamp. 835 00:38:31,743 --> 00:38:33,378 And then what? 836 00:38:33,379 --> 00:38:36,146 Then we move to Fort Worth, 837 00:38:36,147 --> 00:38:37,782 find the house of your dreams. 838 00:38:37,783 --> 00:38:39,016 You tell me the rest of your dreams, 839 00:38:39,017 --> 00:38:40,251 and I make them come true. 840 00:38:42,621 --> 00:38:44,355 If only it were that easy. 841 00:38:44,356 --> 00:38:47,157 Well, I didn't say it was gonna be easy. 842 00:38:47,158 --> 00:38:48,826 I said it's what I'm gonna do. 843 00:38:48,827 --> 00:38:50,495 ♪ Sentimental music 844 00:38:50,496 --> 00:38:54,198 My dad told me a long time ago, you got two choices. 845 00:38:54,199 --> 00:38:56,801 You can either get really good at balancing a checkbook or 846 00:38:56,802 --> 00:38:59,670 make enough money you don't have to. 847 00:38:59,671 --> 00:39:00,971 This is the way. 848 00:39:00,972 --> 00:39:03,007 The funny thing about this place, 849 00:39:03,008 --> 00:39:06,144 only way out of the patch is the patch. 850 00:39:07,646 --> 00:39:09,847 Trick is staying out when you get out. 851 00:39:09,848 --> 00:39:13,217 'Cause when the money comes, it comes fast, 852 00:39:13,218 --> 00:39:14,719 like a gambler at the blackjack table. 853 00:39:14,720 --> 00:39:18,022 No matter how much he's up, he can't walk away. 854 00:39:18,023 --> 00:39:20,591 He gets addicted to the chase, and... 855 00:39:20,592 --> 00:39:22,327 that's how you lose it all. 856 00:39:30,301 --> 00:39:32,269 ♪ Dramatic music ♪ 857 00:39:32,270 --> 00:39:34,406 ♪♪♪ 858 00:39:36,241 --> 00:39:37,443 [sighs] 859 00:39:39,244 --> 00:39:41,312 [groaning] 860 00:39:43,749 --> 00:39:45,249 [sighs] 861 00:39:45,250 --> 00:39:47,217 [monitor alarm beeping] 862 00:39:47,218 --> 00:39:49,354 [breathing heavily] 863 00:39:53,925 --> 00:39:56,094 [groaning, panting] 864 00:40:02,768 --> 00:40:05,836 [alarm beeping] 865 00:40:05,837 --> 00:40:08,640 [monitor alarm blaring] 866 00:40:16,915 --> 00:40:18,883 ♪ Gentle music 867 00:40:18,884 --> 00:40:20,986 ♪♪♪ 868 00:40:33,331 --> 00:40:35,400 [groaning softly] 869 00:41:05,030 --> 00:41:06,597 ♪ Cigarette smoke... ♪ 870 00:41:06,598 --> 00:41:08,165 Top of the morning, Nathan. 871 00:41:08,166 --> 00:41:09,601 Morning. 872 00:41:12,571 --> 00:41:15,139 What you got there, bud? 873 00:41:15,140 --> 00:41:17,808 I'll tell you what I don't have. 874 00:41:17,809 --> 00:41:19,677 I don't have my cereal 875 00:41:19,678 --> 00:41:21,546 because your wife threw it out. 876 00:41:21,547 --> 00:41:23,981 Well, grown men shouldn't eat shit with cartoon characters 877 00:41:23,982 --> 00:41:25,482 on the box anyway. 878 00:41:25,483 --> 00:41:27,652 - Morning, boys. - Morning. 879 00:41:27,653 --> 00:41:30,589 ♪ I ain't done losing yet 880 00:41:31,623 --> 00:41:33,357 ♪ It takes money... ♪ 881 00:41:33,358 --> 00:41:34,825 [Dale] Where are my Pop-Tarts? 882 00:41:34,826 --> 00:41:36,360 In the trash. 883 00:41:36,361 --> 00:41:38,563 ♪ This life of trouble and regret... ♪ 884 00:41:38,564 --> 00:41:39,964 Why are they in the trash? 885 00:41:39,965 --> 00:41:42,700 Angela feels there's too much refined sugar 886 00:41:42,701 --> 00:41:45,236 - in our diet. - And she's not wrong. 887 00:41:46,371 --> 00:41:48,906 She said she figured you'd try that, 888 00:41:48,907 --> 00:41:51,076 so when she dumped them out, she poured water on them. 889 00:41:53,745 --> 00:41:56,581 Yeah. Mm-hmm. 890 00:41:56,582 --> 00:41:58,883 Oh, God. 891 00:41:58,884 --> 00:42:03,888 ♪ Good time, ain't no clock in this casino... ♪ 892 00:42:03,889 --> 00:42:05,856 That is just fucking wrong right there. 893 00:42:05,857 --> 00:42:07,024 That is fucking wrong! 894 00:42:07,025 --> 00:42:09,526 There are fruit bowls in the fridge. 895 00:42:09,527 --> 00:42:10,728 Oh, great. 896 00:42:10,729 --> 00:42:12,396 Great, that's just what I wanted. 897 00:42:12,397 --> 00:42:14,198 - Perfect. Thank you, counselor. - [laughs] 898 00:42:14,199 --> 00:42:16,734 Fucking fruit bowl. Lovely. 899 00:42:16,735 --> 00:42:18,704 ♪ I ain't done losing yet... ♪ 900 00:42:19,705 --> 00:42:22,840 Who in the fuck just eats fruit for breakfast? 901 00:42:22,841 --> 00:42:24,642 Looks like you do. 902 00:42:24,643 --> 00:42:26,877 ♪ This life of trouble and regret ♪ 903 00:42:26,878 --> 00:42:29,915 ♪ I ain't done losing yet 904 00:42:31,316 --> 00:42:33,550 Jesus Christ. 905 00:42:33,551 --> 00:42:36,186 You boys enjoy your parfaits. 906 00:42:36,187 --> 00:42:38,188 ♪ Gentle music 907 00:42:38,189 --> 00:42:40,291 ♪♪♪ 908 00:42:52,437 --> 00:42:54,940 [lighter clicking] 909 00:42:58,276 --> 00:43:00,411 [phone buzzing] 910 00:43:05,083 --> 00:43:06,685 Hi, Cami. 911 00:43:11,156 --> 00:43:12,923 Okay. 912 00:43:12,924 --> 00:43:14,726 Well, I'm sorry to hear that. 913 00:43:16,494 --> 00:43:19,364 What can I do? Is there, i-is there any way I can help? 914 00:43:24,602 --> 00:43:26,705 [birds singing] 915 00:43:44,656 --> 00:43:46,792 ♪♪♪ 916 00:44:08,947 --> 00:44:11,016 [table saw whirring] 917 00:44:23,795 --> 00:44:26,196 - Mr. Hardin? - [table saw turns off] 918 00:44:26,197 --> 00:44:27,933 Mr. Hardin. 919 00:44:29,234 --> 00:44:31,401 My name's Cooper Norris. 920 00:44:31,402 --> 00:44:34,038 If you're looking for work, I ain't got none. 921 00:44:34,039 --> 00:44:35,505 If you're looking to sell me something, 922 00:44:35,506 --> 00:44:36,841 I ain't got no money to buy it with. 923 00:44:36,842 --> 00:44:38,743 I'm looking to make you money. 924 00:44:38,744 --> 00:44:40,544 Yeah? 925 00:44:40,545 --> 00:44:42,179 How you gonna do that? 926 00:44:42,180 --> 00:44:45,049 Your oil lease expired in '97. 927 00:44:45,050 --> 00:44:46,884 I don't sell my minerals. 928 00:44:46,885 --> 00:44:48,819 I couldn't afford to buy 'em if you were. 929 00:44:48,820 --> 00:44:50,187 I want the lease. 930 00:44:50,188 --> 00:44:52,156 It's dried up. 931 00:44:52,157 --> 00:44:54,691 You'd have to put a frack well in. 932 00:44:54,692 --> 00:44:57,161 Ain't nobody gonna do that for an 80-acre parcel. 933 00:44:57,162 --> 00:44:59,663 No, sir, but they'll do it for 50 of them. 934 00:44:59,664 --> 00:45:01,565 That's what I'm putting together. 935 00:45:01,566 --> 00:45:04,568 That little pumpjack's made for a 1,000-foot well. 936 00:45:04,569 --> 00:45:07,004 Your oil seeped up through a crack in the shale. 937 00:45:07,005 --> 00:45:10,007 Stands to reason you drill 7,000 feet, go horizontal, 938 00:45:10,008 --> 00:45:11,375 they'll find where your oil seeped in from. 939 00:45:11,376 --> 00:45:13,944 You've held onto the minerals for... 940 00:45:13,945 --> 00:45:16,046 your grandkids, is my guess. 941 00:45:16,047 --> 00:45:17,916 I can help you make them worth something. 942 00:45:19,650 --> 00:45:21,385 You know, you don't look like a landman. 943 00:45:21,386 --> 00:45:23,121 Those are working man's boots. 944 00:45:24,089 --> 00:45:25,957 Yes, sir. 945 00:45:26,925 --> 00:45:30,427 [sighs] I'd want 20% of the royalty. 946 00:45:30,428 --> 00:45:33,131 No, sir. You want 25. 947 00:45:35,600 --> 00:45:37,201 An honest man in the patch. 948 00:45:37,202 --> 00:45:40,070 My word's the only thing I got on this planet, 949 00:45:40,071 --> 00:45:41,371 and I won't ruin it for money. 950 00:45:41,372 --> 00:45:42,940 Yeah, you say that now. 951 00:45:42,941 --> 00:45:45,010 Wait till you get some. 952 00:45:45,977 --> 00:45:48,078 You got a business card? 953 00:45:48,079 --> 00:45:49,780 Uh, no, sir. Not yet. 954 00:45:49,781 --> 00:45:52,249 Well, then, let's head over to the house. 955 00:45:52,250 --> 00:45:53,984 Business got to be done over coffee. 956 00:45:53,985 --> 00:45:55,987 Yes, sir. 957 00:45:57,222 --> 00:45:58,488 [Hardin chuckles] 958 00:45:58,489 --> 00:46:00,825 ♪ Gentle country music ♪ 959 00:46:00,826 --> 00:46:02,961 ♪♪♪ 960 00:46:09,968 --> 00:46:14,806 ♪ Long ride on another day 961 00:46:18,009 --> 00:46:22,480 ♪ Come alive on another day 962 00:46:26,918 --> 00:46:32,490 ♪ I'm all right on another day, don't know why ♪ 963 00:46:35,994 --> 00:46:39,164 ♪ Ooh 964 00:46:40,665 --> 00:46:42,833 ♪ Ooh 965 00:46:42,834 --> 00:46:46,771 ♪ Come down on another day ♪ 966 00:46:50,508 --> 00:46:55,046 ♪ Long, long ride on another day ♪ 967 00:46:58,016 --> 00:47:03,921 ♪ Know that I don't really know why, what can go wrong... ♪ 968 00:47:03,922 --> 00:47:05,522 - [gunshot] - [coyote whimpers] 969 00:47:05,523 --> 00:47:08,525 Sorry pet-killing sons of bitches. 970 00:47:08,526 --> 00:47:10,527 ♪ Ooh... ♪ 971 00:47:10,528 --> 00:47:12,329 [neighbor] They eat all the pets! 972 00:47:12,330 --> 00:47:14,966 ♪ Ooh 973 00:47:16,868 --> 00:47:19,037 ♪ Ooh 974 00:47:20,205 --> 00:47:22,607 ♪ Ooh 975 00:47:24,042 --> 00:47:27,145 ♪ Ooh 976 00:47:28,146 --> 00:47:29,746 ♪ Ooh ♪ 977 00:47:29,747 --> 00:47:32,984 ♪ singer vocalizing ♪ 978 00:47:36,121 --> 00:47:37,521 ♪ Ooh ♪ 979 00:47:37,522 --> 00:47:42,060 ♪ vocalizing 980 00:47:42,994 --> 00:47:44,995 ♪ gentle music ♪ 981 00:47:44,996 --> 00:47:47,132 ♪♪♪ 982 00:48:17,062 --> 00:48:22,100 ♪♪♪68451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.