All language subtitles for Landman.S01E09.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,205 ♪ MTV 2 00:00:06,874 --> 00:00:09,642 You're the only one who knows the truth, Cooper, 3 00:00:09,643 --> 00:00:11,478 and I reject your truth. 4 00:00:11,479 --> 00:00:13,146 I think I'll invent my own. 5 00:00:13,147 --> 00:00:15,282 She has some real attractive options. 6 00:00:15,283 --> 00:00:17,484 - What does Cooper think? - A million. 7 00:00:17,485 --> 00:00:19,486 I have a counter on the settlement. 8 00:00:19,487 --> 00:00:21,454 Tell him not to worry. I quit. 9 00:00:23,091 --> 00:00:26,025 - I like you. - Right back at you. 10 00:00:26,026 --> 00:00:27,160 Now, I'm gonna test you. 11 00:00:27,161 --> 00:00:29,329 I like a good test. 12 00:00:29,330 --> 00:00:30,130 Hey, listen, you're gonna have to 13 00:00:30,131 --> 00:00:31,864 have a word with your son. 14 00:00:31,865 --> 00:00:32,699 Where are you, Monty? 15 00:00:32,700 --> 00:00:34,134 We're in the hospital, 16 00:00:34,135 --> 00:00:35,502 so he's gonna have to call you back. 17 00:00:35,503 --> 00:00:37,170 Mr. Norris. 18 00:00:37,171 --> 00:00:39,239 What is this? What are y'all doing? 19 00:00:39,240 --> 00:00:41,341 - Trying to figure it out. - How's that going? 20 00:00:41,342 --> 00:00:44,144 Judge me all you want from that truck, 21 00:00:44,145 --> 00:00:47,180 but I will not be judged in my own fucking house. 22 00:00:47,181 --> 00:00:49,182 Explosion was an accident, 23 00:00:49,183 --> 00:00:50,783 and you fucking know it. 24 00:00:50,784 --> 00:00:53,720 And if you come after my son, next time it won't be. 25 00:00:53,721 --> 00:00:55,422 That a threat? 26 00:00:55,423 --> 00:00:57,190 You're just looking for a presence to serve as deterrents 27 00:00:57,191 --> 00:00:59,192 to all the drug activity out here. Is that the deal? 28 00:00:59,193 --> 00:01:00,493 That's the deal. 29 00:01:00,494 --> 00:01:02,430 Target zone in sight. 30 00:01:04,265 --> 00:01:07,267 ♪ There's a job 31 00:01:07,268 --> 00:01:09,836 ♪ I've been working ♪ 32 00:01:09,837 --> 00:01:12,539 ♪ It pays me just enough 33 00:01:12,540 --> 00:01:14,541 ♪ To cut me up 34 00:01:14,542 --> 00:01:18,612 ♪ And bring me down like a house of cards ♪ 35 00:01:20,614 --> 00:01:25,017 ♪ Now I'm off, now I'm hurting 36 00:01:25,018 --> 00:01:27,887 ♪ So, honey, could you close the blinds ♪ 37 00:01:27,888 --> 00:01:29,922 ♪ And hold me tight 38 00:01:29,923 --> 00:01:34,162 ♪ And keep me warm till the morning comes? ♪ 39 00:01:36,164 --> 00:01:39,799 ♪ No wonder if I'm living ♪ 40 00:01:39,800 --> 00:01:43,936 ♪ Or if I'm just alive ♪ 41 00:01:45,139 --> 00:01:46,706 Yeah? 42 00:01:46,707 --> 00:01:48,441 There were people out there. 43 00:01:48,442 --> 00:01:50,277 Out where? 44 00:01:50,278 --> 00:01:51,378 Where you said it was safe to train. 45 00:01:51,379 --> 00:01:53,746 No, I said there's no oil production 46 00:01:53,747 --> 00:01:55,282 on the north side of the road. 47 00:01:55,283 --> 00:01:57,217 I didn't say there weren't any people out there. 48 00:01:57,218 --> 00:01:59,419 And the people who are there are the reason you're there, 49 00:01:59,420 --> 00:02:00,787 to run 'em off. 50 00:02:00,788 --> 00:02:01,554 We have an incident. 51 00:02:01,555 --> 00:02:03,290 Okay. 52 00:02:03,291 --> 00:02:04,291 Vehicle was struck with a mortar round. 53 00:02:04,292 --> 00:02:05,993 The driver was killed. 54 00:02:07,027 --> 00:02:08,295 Describe the vehicle. 55 00:02:08,296 --> 00:02:09,796 Navy cargo van. 56 00:02:09,797 --> 00:02:11,264 You have men on the ground now? 57 00:02:11,265 --> 00:02:12,765 I have a helicopter pilot. 58 00:02:12,766 --> 00:02:15,168 Okay. Well, tell your helicopter pilot 59 00:02:15,169 --> 00:02:17,604 to get back in his helicopter and fly away. 60 00:02:17,605 --> 00:02:21,508 The smugglers use cargo vans to off-load from semis. 61 00:02:21,509 --> 00:02:22,942 They'll come back out there 62 00:02:22,943 --> 00:02:24,577 and clean up their own mess, trust me. 63 00:02:24,578 --> 00:02:27,280 Do you have any idea how many felonies that creates? 64 00:02:27,281 --> 00:02:28,948 Are you shittin' me? 65 00:02:28,949 --> 00:02:31,484 How about the felony you've already created? 66 00:02:31,485 --> 00:02:33,320 Voluntary manslaughter. 67 00:02:33,321 --> 00:02:35,255 And they'll hang that one on you, big boy, 68 00:02:35,256 --> 00:02:36,956 because you ordered the training. 69 00:02:36,957 --> 00:02:38,591 Yeah, I don't know if I can do that. 70 00:02:38,592 --> 00:02:40,627 Well, you may want to think about that. 71 00:02:40,628 --> 00:02:42,429 Think about the court martial and think about the additional 72 00:02:42,430 --> 00:02:45,298 prosecution from the state. Think about your career. 73 00:02:45,299 --> 00:02:47,367 Think about your fucking wife. 74 00:02:47,368 --> 00:02:50,338 Think about your kids and your new boyfriend in prison. 75 00:02:51,839 --> 00:02:53,973 I'll make a call. The mess will be cleaned. 76 00:02:53,974 --> 00:02:54,974 Okay. 77 00:02:54,975 --> 00:02:56,143 All right. 78 00:03:33,514 --> 00:03:35,648 You think you're the only one with an army? 79 00:03:35,649 --> 00:03:39,018 Well, that's just a little nibble of what they can do. 80 00:03:39,019 --> 00:03:40,720 I have two choices: 81 00:03:40,721 --> 00:03:42,689 I can call the sheriff and report it 82 00:03:42,690 --> 00:03:45,258 or give you a chance to go back out there and get what's yours 83 00:03:45,259 --> 00:03:47,059 and clean up the rest of that mess, 84 00:03:47,060 --> 00:03:49,195 and I won't report it. 85 00:03:49,196 --> 00:03:51,731 No, I'll clean up the mess. 86 00:03:51,732 --> 00:03:53,367 Then I think I'll clean you up. 87 00:03:54,335 --> 00:03:57,870 See how smooth the world runs without you in it. 88 00:03:57,871 --> 00:04:00,239 No one else makes this call. They call the sheriff, 89 00:04:00,240 --> 00:04:01,874 and then you get to tell your boss 90 00:04:01,875 --> 00:04:03,376 that you lost another load. 91 00:04:03,377 --> 00:04:06,413 That place is so thick with DPS and DEA, 92 00:04:06,414 --> 00:04:09,549 your distribution days are over, bud. 93 00:04:09,550 --> 00:04:12,251 You know, it used to be we stayed out of each other's way. 94 00:04:12,252 --> 00:04:14,721 You did what you did, I did what I did. 95 00:04:14,722 --> 00:04:16,856 We got to get back to that somehow. 96 00:04:16,857 --> 00:04:18,658 It's the only way we can make any money. 97 00:04:18,659 --> 00:04:20,259 Maybe. 98 00:04:21,629 --> 00:04:23,396 How long are they staying? 99 00:04:23,397 --> 00:04:25,565 Until you stop giving them reasons to stay. 100 00:04:30,538 --> 00:04:31,704 We should meet. 101 00:04:31,705 --> 00:04:33,573 Yeah, I think so. 102 00:04:33,574 --> 00:04:35,708 When you come back from Fort Worth, then. 103 00:04:35,709 --> 00:04:39,412 Seems your jefe might not be a jefe much longer. 104 00:04:41,415 --> 00:04:44,417 Like I said, I have an army, too. 105 00:04:44,418 --> 00:04:46,453 And eyes everywhere. 106 00:04:46,454 --> 00:04:48,287 Call me when you come home, Tommy. 107 00:04:48,288 --> 00:04:53,092 Or maybe I just come find you. 108 00:06:17,110 --> 00:06:20,647 ♪ Do you want to dance in the dark, in the corner... ♪ 109 00:06:21,715 --> 00:06:23,015 ♪ Take a little chance, baby ♪ 110 00:06:23,016 --> 00:06:24,851 ♪ Tell me do you want to fall 111 00:06:24,852 --> 00:06:26,018 ♪ Do you want... 112 00:06:26,019 --> 00:06:27,987 All right. 113 00:06:27,988 --> 00:06:29,722 Let's check this place out. 114 00:06:29,723 --> 00:06:31,691 ♪ Do you want to wear a little lipstick... ♪ 115 00:06:31,692 --> 00:06:33,560 Hello? 116 00:06:33,561 --> 00:06:35,327 Oh. 117 00:06:35,328 --> 00:06:36,395 Hey! 118 00:06:36,396 --> 00:06:38,030 Auditions are at 4:00. 119 00:06:40,033 --> 00:06:42,869 Oh, shit. 120 00:06:42,870 --> 00:06:45,037 We can skip all that. You're hired. 121 00:06:45,038 --> 00:06:46,773 Aw. You're sweet. 122 00:06:46,774 --> 00:06:49,375 See, I'm the entertainment director for a nursing home, 123 00:06:49,376 --> 00:06:51,611 and I've got some bucket lists that we can check off here 124 00:06:51,612 --> 00:06:53,045 for a few of them. 125 00:06:53,046 --> 00:06:56,549 You serious? 126 00:06:56,550 --> 00:06:58,384 Some of them are in wheelchairs. 127 00:06:58,385 --> 00:07:00,720 Do you have a ramp that can get them down? 128 00:07:00,721 --> 00:07:02,388 Yeah, around the side. 129 00:07:02,389 --> 00:07:04,056 Okay. 130 00:07:04,057 --> 00:07:05,625 Damn, you are serious. Uh, when you want to do this? 131 00:07:05,626 --> 00:07:07,226 I mean, tomorrow. 132 00:07:07,227 --> 00:07:09,228 Yeah, I think at, like, maybe 11:00. 133 00:07:09,229 --> 00:07:11,297 - Like, right after their nap. - Yeah. 134 00:07:11,298 --> 00:07:12,799 In the morning? 135 00:07:12,800 --> 00:07:14,601 Look, we only need one girl. 136 00:07:14,602 --> 00:07:16,402 See, we don't need the whole production, 137 00:07:16,403 --> 00:07:18,070 and I'll pay her, obviously. 138 00:07:18,071 --> 00:07:20,473 Uh, I got to bring in a DJ and bartender... 139 00:07:20,474 --> 00:07:21,941 It's for a very good cause. 140 00:07:21,942 --> 00:07:23,776 It's a really good cause. 141 00:07:23,777 --> 00:07:26,713 All right. Uh... 142 00:07:26,714 --> 00:07:28,447 You say 11:00 tomorrow. 143 00:07:28,448 --> 00:07:29,616 - For how long? - I don't think 144 00:07:29,617 --> 00:07:31,417 they have an hour in them. 145 00:07:31,418 --> 00:07:33,953 I'll rent you the space and a DJ for $1,000. 146 00:07:33,954 --> 00:07:35,421 Girl's gonna be another $250, plus tips 147 00:07:35,422 --> 00:07:37,525 - for any lap dances. - Deal. 148 00:07:38,492 --> 00:07:40,292 - See you tomorrow. - Thank you. 149 00:07:41,595 --> 00:07:42,929 Should we get them snacks tomorrow? 150 00:07:42,930 --> 00:07:44,831 Oh. Do you have any snacks? 151 00:07:44,832 --> 00:07:47,099 Snacks? No snacks. 152 00:07:47,100 --> 00:07:48,968 Well, maybe-maybe we can order them some pizzas? 153 00:07:48,969 --> 00:07:51,571 Sure, why not? Fuck it. 154 00:07:51,572 --> 00:07:53,973 Oh, and do you have any male strippers? 155 00:07:53,974 --> 00:07:55,775 Uh, we don't do that. 156 00:07:55,776 --> 00:07:57,610 See, most of our old folks are women. 157 00:07:57,611 --> 00:08:00,412 Oh, women go crazier for these girls than some of the men. 158 00:08:00,413 --> 00:08:01,614 Sweetheart, 159 00:08:01,615 --> 00:08:02,949 we're a few generations away 160 00:08:02,950 --> 00:08:04,316 from that with this crew. 161 00:08:04,317 --> 00:08:07,054 One of them specifically requested a dick. 162 00:08:08,188 --> 00:08:09,756 You're gonna have to provide the penis. 163 00:08:09,757 --> 00:08:10,823 I can't help you with that. 164 00:08:10,824 --> 00:08:13,661 Okay. See you tomorrow. 165 00:08:14,795 --> 00:08:18,665 Come on! Ah... 166 00:08:18,666 --> 00:08:21,569 You know, this penis thing is gonna be a problem. 167 00:08:22,803 --> 00:08:24,937 I have an idea. 168 00:08:54,167 --> 00:08:55,702 Is he in recovery? 169 00:08:55,703 --> 00:08:58,005 They brought him back about an hour ago. 170 00:08:58,906 --> 00:09:00,640 Jerry's in there, 171 00:09:00,641 --> 00:09:03,743 giving him a pretty good lecture is my guess. 172 00:09:03,744 --> 00:09:05,845 Well, probably so. 173 00:09:05,846 --> 00:09:08,214 All right, well, I'm gonna go stick my head in, and, uh, 174 00:09:08,215 --> 00:09:09,749 after that, I'm gonna come back 175 00:09:09,750 --> 00:09:12,652 and buy you a very average lunch at the commissary. Okay? 176 00:09:21,695 --> 00:09:24,463 My daughter, when I was in my 30s, 177 00:09:24,464 --> 00:09:26,532 went to school at Stanford. I couldn't stand it. 178 00:09:26,533 --> 00:09:28,736 She was so far from Arkansas. 179 00:09:29,703 --> 00:09:33,239 So, I'd think of reasons to make trips out there, 180 00:09:33,240 --> 00:09:35,541 try to come up with a little business or something. 181 00:09:35,542 --> 00:09:37,844 I'd go out there with her, I'd... 182 00:09:37,845 --> 00:09:41,413 We had an old office, downtown Palo Alto. I... 183 00:09:41,414 --> 00:09:44,583 Uh... Jean goes to class with her. 184 00:09:44,584 --> 00:09:47,586 I said, "You know, I need to get some things going out here, 185 00:09:47,587 --> 00:09:49,521 if I'm gonna spend this kind of time." 186 00:09:49,522 --> 00:09:51,691 So I went over to Brentwood, 187 00:09:51,692 --> 00:09:54,862 about 20 or 30 miles from San Francisco. 188 00:09:56,563 --> 00:09:58,597 And I bought about 25 lots 189 00:09:58,598 --> 00:10:01,068 like I was gonna build 25 houses. 190 00:10:02,836 --> 00:10:06,306 Except I drilled four gas wells. 191 00:10:08,008 --> 00:10:11,744 And those four gas wells, in 18 months, 192 00:10:11,745 --> 00:10:14,080 paid me enough money 193 00:10:14,081 --> 00:10:16,916 for me to buy the Dallas Cowboys. 194 00:10:16,917 --> 00:10:20,219 Paying attention to my kids 195 00:10:20,220 --> 00:10:22,421 actually led to me getting involved 196 00:10:22,422 --> 00:10:24,924 into the passion of my life. 197 00:10:24,925 --> 00:10:26,759 And all along what I was trying to do 198 00:10:26,760 --> 00:10:28,627 was hang out near my daughter. 199 00:10:28,628 --> 00:10:32,098 Lot of things happen that you didn't have planned 200 00:10:32,099 --> 00:10:34,534 or don't have the strategy for. 201 00:10:36,469 --> 00:10:38,571 Hey, Tom. 202 00:10:41,541 --> 00:10:43,109 Now, I'm not saying I've done 203 00:10:43,110 --> 00:10:45,611 anything right, but I made my mind up a long time ago 204 00:10:45,612 --> 00:10:48,015 I was gonna work with my kids. 205 00:10:49,316 --> 00:10:51,117 And they're involved in everything. 206 00:10:51,118 --> 00:10:52,952 They're involved in my leasing, 207 00:10:52,953 --> 00:10:54,620 oil and gas, real estate. 208 00:10:54,621 --> 00:10:57,156 And so, when I got the Cowboys, I got it 209 00:10:57,157 --> 00:11:00,460 so that we could all work together. 210 00:11:01,862 --> 00:11:04,130 I thought I was doing it for them. 211 00:11:04,131 --> 00:11:07,434 But the one that got the most out of it was me. 212 00:11:09,970 --> 00:11:12,304 I just know it's not gonna be this time, 213 00:11:12,305 --> 00:11:14,306 but you're gonna be sitting here sometime in the future, 214 00:11:14,307 --> 00:11:16,643 laying here sometime in the future... 215 00:11:17,845 --> 00:11:20,847 and this room's gonna be full of your business associates 216 00:11:20,848 --> 00:11:22,849 and the people you've worked with all your life. 217 00:11:22,850 --> 00:11:25,017 And more than likely, 218 00:11:25,018 --> 00:11:26,886 your children and family are gonna be there 219 00:11:26,887 --> 00:11:29,589 because they're your children and your family. 220 00:11:31,158 --> 00:11:32,859 But you could have 'em there 221 00:11:32,860 --> 00:11:34,994 because they're the people you spent your life with, 222 00:11:34,995 --> 00:11:36,963 you worked with, you fell down with, 223 00:11:36,964 --> 00:11:38,866 you got up with. 224 00:11:41,034 --> 00:11:43,703 Not just Thanksgiving and Christmas. 225 00:11:44,938 --> 00:11:46,940 That's who you want to be with. 226 00:11:48,108 --> 00:11:50,342 So when that time comes like this, 227 00:11:50,343 --> 00:11:53,980 it's a celebration of your life 228 00:11:53,981 --> 00:11:56,682 and you're not wishing you'd spent a little more time 229 00:11:56,683 --> 00:11:59,086 seeing a few more suns come up. 230 00:12:02,022 --> 00:12:03,590 That's the trick. 231 00:12:04,557 --> 00:12:06,525 That's the trick. 232 00:12:06,526 --> 00:12:09,096 'Cause that's gonna be your glory. 233 00:12:10,130 --> 00:12:12,031 I'm pretty proud of them Cowboys. 234 00:12:12,032 --> 00:12:14,200 I'm pretty proud of... 235 00:12:14,201 --> 00:12:16,235 the stuff we've done, and... 236 00:12:16,236 --> 00:12:18,071 oil and gas. 237 00:12:19,106 --> 00:12:22,041 It pales in comparison to how proud I am 238 00:12:22,042 --> 00:12:25,312 to have lived my life working with my kids. 239 00:12:29,182 --> 00:12:31,217 You got a chance to do something about that. 240 00:12:31,218 --> 00:12:33,119 I hope you will. 241 00:12:33,120 --> 00:12:36,089 And I'll tell you, young man, you're no spring chicken. 242 00:12:37,224 --> 00:12:39,258 And you ought to listen to a little of this yourself. 243 00:12:39,259 --> 00:12:41,093 Yes, sir. Yeah, I'm... 244 00:12:41,094 --> 00:12:43,896 a few eggs short of a spring chicken, that's for sure. 245 00:12:43,897 --> 00:12:46,198 Think a lot of both of you guys. 246 00:12:46,199 --> 00:12:47,733 Feeling's mutual. 247 00:12:47,734 --> 00:12:48,901 - Thank you, Jerry. - Okay. 248 00:12:48,902 --> 00:12:50,736 Don't make me get my rubber glove out. 249 00:12:50,737 --> 00:12:52,171 Oh, boy. 250 00:12:52,172 --> 00:12:53,405 Tell Genie I said hi. 251 00:12:53,406 --> 00:12:55,242 Good to see you, Mr. Jones. 252 00:12:57,110 --> 00:12:58,911 He's not wrong. 253 00:12:58,912 --> 00:13:00,913 You need to get those leases together. 254 00:13:00,914 --> 00:13:02,148 That's... 255 00:13:02,149 --> 00:13:04,250 Hell, it's a billion dollars, Monty. 256 00:13:04,251 --> 00:13:05,853 It's more than that. 257 00:13:10,257 --> 00:13:12,459 And then what? Huh? 258 00:13:14,761 --> 00:13:17,030 Shit, my dad retired at 68. 259 00:13:19,466 --> 00:13:21,501 Five months later, he was dead. 260 00:13:22,802 --> 00:13:25,072 He died of boredom. 261 00:13:26,006 --> 00:13:28,108 Of no purpose. 262 00:13:29,076 --> 00:13:31,944 Well, make Cami your job and those girls your purpose. 263 00:13:31,945 --> 00:13:33,279 Jesus Christ. 264 00:13:33,280 --> 00:13:35,883 Tom, this is my third fucking bypass. 265 00:13:39,152 --> 00:13:40,486 Work isn't killing me. 266 00:13:40,487 --> 00:13:44,491 It's this fucking busted, rotten heart. 267 00:13:46,759 --> 00:13:49,295 That said, I am planning on... 268 00:13:50,430 --> 00:13:52,399 stepping back. 269 00:13:56,303 --> 00:13:59,272 I'm making you vice president of operations. 270 00:14:00,974 --> 00:14:02,841 Hell, you're doing the work already. 271 00:14:02,842 --> 00:14:04,944 You might as well have the title. 272 00:14:04,945 --> 00:14:06,313 And the raise. 273 00:14:08,081 --> 00:14:09,382 Thank you. 274 00:14:10,317 --> 00:14:12,751 What are your thoughts on Rebecca? 275 00:14:12,752 --> 00:14:15,687 We don't need her anymore. 276 00:14:15,688 --> 00:14:18,124 And the way she works is a liability. 277 00:14:18,125 --> 00:14:19,458 You know, it's funny. 278 00:14:19,459 --> 00:14:21,428 She says the exact same thing about you. 279 00:14:24,197 --> 00:14:26,532 I'm offering her a permanent position. 280 00:14:26,533 --> 00:14:28,968 You don't need any more in-house counsel. 281 00:14:28,969 --> 00:14:32,171 I'm offering her vice president of exploration. 282 00:14:32,172 --> 00:14:35,674 She's the shrewdest negotiator I've ever seen, 283 00:14:35,675 --> 00:14:37,876 and she's an absolute killer. 284 00:14:37,877 --> 00:14:39,145 Monty, she's a lawyer. 285 00:14:39,146 --> 00:14:41,013 She don't know anything about oil. 286 00:14:41,014 --> 00:14:42,581 - She ain't a geologist. - She's got Dale 287 00:14:42,582 --> 00:14:44,016 and she's got you. 288 00:14:44,017 --> 00:14:45,985 Well, I just think it's a mistake. 289 00:14:45,986 --> 00:14:47,319 Well, believe it or not, I'm not sitting here 290 00:14:47,320 --> 00:14:48,887 asking for your fucking permission. 291 00:14:48,888 --> 00:14:51,190 Figure out a way to work with her. 292 00:14:51,191 --> 00:14:52,425 All right. 293 00:14:54,194 --> 00:14:55,762 Are my daughters out there? 294 00:15:03,170 --> 00:15:04,036 Yeah. 295 00:15:04,037 --> 00:15:06,039 Of course. Why would they be? 296 00:15:07,540 --> 00:15:09,109 All right, Monty. 297 00:15:10,443 --> 00:15:12,479 - I'll see you. - Yeah. 298 00:15:32,299 --> 00:15:34,101 Well, he's all yours. 299 00:15:36,103 --> 00:15:38,071 The speech work? 300 00:15:39,006 --> 00:15:40,974 He's gonna need another one from you. 301 00:15:42,142 --> 00:15:43,976 The "quit or else" kind. 302 00:15:43,977 --> 00:15:46,979 So, when the doctor says he's okay to travel, get his ass 303 00:15:46,980 --> 00:15:49,482 on a plane and take him far away. 304 00:15:50,984 --> 00:15:52,318 And... 305 00:15:52,319 --> 00:15:55,087 y'all just act like newlyweds for a while. 306 00:15:55,088 --> 00:15:58,057 Oh, wouldn't that be something. 307 00:15:58,058 --> 00:15:59,425 You can't ask him. 308 00:15:59,426 --> 00:16:00,627 You got to tell him. 309 00:16:01,594 --> 00:16:03,663 Well, that's easier said than done. 310 00:16:05,632 --> 00:16:08,100 You're the only one that can do it. 311 00:16:15,108 --> 00:16:16,275 I'll be back in a little bit 312 00:16:16,276 --> 00:16:18,111 and we'll get that lunch, okay? 313 00:16:51,444 --> 00:16:52,545 ♪ Yeah... 314 00:16:53,780 --> 00:16:55,082 You headed back? 315 00:16:56,716 --> 00:16:57,849 I love you. 316 00:16:57,850 --> 00:16:59,151 What did you do? 317 00:16:59,152 --> 00:17:01,153 I didn't do anything. 318 00:17:01,154 --> 00:17:03,122 If you start the conversation with "I love you," 319 00:17:03,123 --> 00:17:04,490 you did fucking something. 320 00:17:04,491 --> 00:17:07,260 I just don't feel like I say it often enough. 321 00:17:08,695 --> 00:17:11,330 And I'm feeling lucky that... 322 00:17:11,331 --> 00:17:13,500 we're back together... 323 00:17:18,338 --> 00:17:21,307 Anyway, that's-that's the only reason I called, okay? 324 00:17:21,308 --> 00:17:22,508 Aw. 325 00:17:22,509 --> 00:17:23,875 Baby, I love you. 326 00:17:23,876 --> 00:17:26,011 That's so sweet. 327 00:17:26,012 --> 00:17:28,914 And I'm gonna show you how much tonight, you sexy motherfucker. 328 00:17:28,915 --> 00:17:32,184 Ugh, I found the cutest strip club to take my old folks. 329 00:17:32,185 --> 00:17:34,086 You-you found... What'd you say? 330 00:17:34,087 --> 00:17:36,222 Strip club. To take my old folks. 331 00:17:36,223 --> 00:17:38,190 Um, hey, do you know a doctor? 332 00:17:38,191 --> 00:17:39,191 Yeah, I know doctors. 333 00:17:39,192 --> 00:17:40,192 What kind of doctor? 334 00:17:40,193 --> 00:17:41,760 Maybe a paramedic. 335 00:17:41,761 --> 00:17:43,162 You know, I don't need one of these guys having 336 00:17:43,163 --> 00:17:44,896 - a heart attack. - Angela, what in the hell 337 00:17:44,897 --> 00:17:46,365 - are you talking about? - Just... 338 00:17:46,366 --> 00:17:47,666 send the contact, okay? 339 00:17:47,667 --> 00:17:49,034 I love you, baby. 340 00:17:49,035 --> 00:17:50,236 I got to keep working on this ass. 341 00:17:50,237 --> 00:17:51,337 Mwah. 342 00:17:51,338 --> 00:17:52,538 ♪ I'll take beer 343 00:17:52,539 --> 00:17:54,406 ♪ And I'll take whiskey 344 00:17:55,575 --> 00:17:56,908 ♪ Bring them all 345 00:17:56,909 --> 00:17:59,077 ♪ Let's face the guilty... 346 00:17:59,078 --> 00:18:00,779 - Hi, Daddy. - Hey, honey. 347 00:18:00,780 --> 00:18:02,181 - Are you with your mother? - Yeah. 348 00:18:02,182 --> 00:18:03,549 We're on the stair steppers. 349 00:18:03,550 --> 00:18:04,883 Whoever thought to put stairs on a deal 350 00:18:04,884 --> 00:18:06,218 that pulls 'em around in a circle 351 00:18:06,219 --> 00:18:08,420 so you could just walk stairs forever... 352 00:18:08,421 --> 00:18:10,088 it's genius. 353 00:18:10,089 --> 00:18:11,790 Well, honey, we've got stairs at the house. 354 00:18:11,791 --> 00:18:12,891 Why don't you just walk up and down 355 00:18:12,892 --> 00:18:14,393 them sons of bitches forever? 356 00:18:14,394 --> 00:18:15,727 It's not the same, Daddy. 357 00:18:15,728 --> 00:18:17,729 Those stairs have a destination. 358 00:18:17,730 --> 00:18:19,265 These ones are for your butt. 359 00:18:19,266 --> 00:18:20,899 Okay, honey. All right. 360 00:18:20,900 --> 00:18:23,202 Listen, what's this that your mother's saying 361 00:18:23,203 --> 00:18:26,405 about a-a strip club and... 362 00:18:26,406 --> 00:18:28,540 a doctor? What is that? 363 00:18:28,541 --> 00:18:30,643 We're taking the old folks on a field trip. 364 00:18:31,744 --> 00:18:33,379 To see strippers? 365 00:18:33,380 --> 00:18:35,080 They're real excited. 366 00:18:35,081 --> 00:18:36,215 Do you want to come, too? 367 00:18:36,216 --> 00:18:38,184 Hell no, he's not coming. 368 00:18:38,185 --> 00:18:39,551 Come on. 369 00:18:39,552 --> 00:18:41,253 I think I'll sit this one out, honey. 370 00:18:41,254 --> 00:18:42,388 'Kay. 371 00:18:42,389 --> 00:18:43,755 Well, I'm gonna turn the... 372 00:18:43,756 --> 00:18:44,790 level up. 373 00:18:44,791 --> 00:18:46,091 I'm really out of breath. 374 00:18:46,092 --> 00:18:47,326 I love you, Daddy. 375 00:18:47,327 --> 00:18:48,727 I love you, too, sweetheart. 376 00:18:48,728 --> 00:18:50,296 - I love you. - Mwah. 377 00:18:50,297 --> 00:18:51,330 I love you. 378 00:18:51,331 --> 00:18:52,498 - Bye. - Bye. 379 00:19:36,509 --> 00:19:37,644 Hey, little one. 380 00:20:01,334 --> 00:20:02,301 You got groceries to carry? 381 00:20:02,302 --> 00:20:04,070 You can't carry groceries. 382 00:20:31,531 --> 00:20:33,632 What did I say? 383 00:20:33,633 --> 00:20:35,134 Sorry. 384 00:20:37,904 --> 00:20:39,438 All right, get back in the house. 385 00:20:39,439 --> 00:20:41,373 Man, you Mexican women are bossy. 386 00:20:41,374 --> 00:20:44,376 You ain't seen bossy yet, flaco. 387 00:20:44,377 --> 00:20:46,479 Back in the house. 388 00:21:01,428 --> 00:21:03,662 You studying for a test? 389 00:21:03,663 --> 00:21:05,731 Sort of. 390 00:21:05,732 --> 00:21:07,399 What's the subject? 391 00:21:07,400 --> 00:21:09,402 Our future. 392 00:21:12,339 --> 00:21:13,840 "Our future." 393 00:21:14,941 --> 00:21:17,943 Two kisses and it's "our future." 394 00:21:17,944 --> 00:21:19,244 Three kisses. 395 00:21:19,245 --> 00:21:21,112 First one didn't count. 396 00:21:21,113 --> 00:21:22,782 That was to hurt Manuel. 397 00:21:23,683 --> 00:21:25,352 Counted to me. 398 00:21:27,454 --> 00:21:29,522 I can't trust this right now. 399 00:21:33,259 --> 00:21:35,260 Maybe just focus on your own life for now. 400 00:21:35,261 --> 00:21:36,629 We'll see where this thing goes. 401 00:21:44,971 --> 00:21:47,273 I don't... 402 00:21:49,509 --> 00:21:51,478 I have a dream, but... 403 00:21:52,479 --> 00:21:54,045 I don't know if I have the courage 404 00:21:54,046 --> 00:21:55,415 to chase it just for me. 405 00:21:59,819 --> 00:22:02,254 So, what's the plan? 406 00:22:03,189 --> 00:22:05,023 Live in the house my husband bought 407 00:22:05,024 --> 00:22:07,493 and raise his son and all the sacrifice that goes with it, 408 00:22:07,494 --> 00:22:09,028 because why? 409 00:22:10,329 --> 00:22:11,797 You took one look at this mess, 410 00:22:11,798 --> 00:22:13,366 and I'm just supposed to believe that? 411 00:22:19,506 --> 00:22:22,841 I'm the opposite of a plan. 412 00:22:22,842 --> 00:22:24,843 My plan was to learn all the positions 413 00:22:24,844 --> 00:22:26,645 on that workover crew. 414 00:22:26,646 --> 00:22:29,347 I didn't plan on the whole crew dying on day two. 415 00:22:29,348 --> 00:22:31,316 Or meeting my crew member's widow 416 00:22:31,317 --> 00:22:32,719 and fucking falling in love. 417 00:22:33,786 --> 00:22:36,555 Or quitting my job for her. 418 00:22:36,556 --> 00:22:38,491 Or risking my fucking life for her. 419 00:22:39,726 --> 00:22:41,827 You want proof that I won't quit? 420 00:22:45,832 --> 00:22:47,634 My body is my proof. 421 00:22:48,835 --> 00:22:51,538 I took one look at you and I fell. 422 00:22:52,905 --> 00:22:54,474 And I'm still falling. 423 00:22:55,875 --> 00:22:57,644 But I have no plan. 424 00:22:59,078 --> 00:23:00,613 All I have is desire. 425 00:23:12,559 --> 00:23:14,693 Son of a bitch. 426 00:23:14,694 --> 00:23:16,863 God's begging us not to do this. 427 00:23:28,741 --> 00:23:30,742 Afternoon, ma'am. 428 00:23:30,743 --> 00:23:31,743 Got any carpet stains? 429 00:23:45,825 --> 00:23:47,092 Sorry. 430 00:23:47,093 --> 00:23:48,761 It's okay. 431 00:23:50,697 --> 00:23:53,165 I guess we better figure out if we have chemistry. 432 00:23:58,437 --> 00:24:00,739 This is God's last warning. 433 00:24:00,740 --> 00:24:02,307 If you don't take it, you're stuck with me. 434 00:24:03,676 --> 00:24:05,144 I'm not taking it. 435 00:24:41,681 --> 00:24:43,683 Aw, for God's sake. 436 00:24:50,189 --> 00:24:51,990 How is he? 437 00:24:51,991 --> 00:24:54,594 He's a mess, Nate. 438 00:24:55,862 --> 00:24:58,664 Talk to me about my new boss. 439 00:24:58,665 --> 00:24:59,998 I don't know what to say about that. 440 00:24:59,999 --> 00:25:01,633 What's she gonna do? 441 00:25:01,634 --> 00:25:03,835 Negotiate surface leases and mineral contracts? 442 00:25:03,836 --> 00:25:05,737 She's not a contract attorney, Tommy. 443 00:25:05,738 --> 00:25:08,740 She's a litigator who knows nothing about oil and gas. 444 00:25:08,741 --> 00:25:10,709 I know, I told him the same thing. 445 00:25:10,710 --> 00:25:12,277 Monty doesn't make irrational decisions, 446 00:25:12,278 --> 00:25:13,845 so what is this? 447 00:25:13,846 --> 00:25:15,614 What is the fucking end game here? 448 00:25:15,615 --> 00:25:17,348 And what is my job now? 449 00:25:17,349 --> 00:25:19,384 She's just a new shiny penny. 450 00:25:19,385 --> 00:25:22,187 If she negotiates oil leases like she litigates, 451 00:25:22,188 --> 00:25:24,289 we won't have any leases to service. 452 00:25:24,290 --> 00:25:26,658 Everyone will run for the hills, Tommy. 453 00:25:26,659 --> 00:25:28,193 I know. I'm as shook up as you are about it. 454 00:25:28,194 --> 00:25:29,795 Hell, the little sumbitch wants to have me fired. 455 00:25:29,796 --> 00:25:32,731 Supper's ready. 456 00:25:32,732 --> 00:25:34,800 Hey, I saw the quarterback's truck outside, 457 00:25:34,801 --> 00:25:36,234 honey, but I didn't see the quarterback. 458 00:25:36,235 --> 00:25:38,369 They're in Ainsley's room doing Bible study. 459 00:25:38,370 --> 00:25:39,537 Really? 460 00:25:39,538 --> 00:25:41,239 I'll get her. 461 00:25:41,240 --> 00:25:43,742 No, I'll get her. I'll get her. 462 00:25:43,743 --> 00:25:46,712 My goodness. Only took two days 463 00:25:46,713 --> 00:25:48,647 for Bible study to become code 464 00:25:48,648 --> 00:25:50,817 for some meathead's plowing my daughter. 465 00:25:54,520 --> 00:25:57,889 Look, I like those old folks a lot, 466 00:25:57,890 --> 00:26:00,892 but not enough to dry-hump one of 'em. 467 00:26:00,893 --> 00:26:03,428 But you're not doing it for you. 468 00:26:03,429 --> 00:26:05,097 You're doing it for them. 469 00:26:06,866 --> 00:26:08,199 I don't even... 470 00:26:08,200 --> 00:26:10,068 I don't know how to dance like that. 471 00:26:10,069 --> 00:26:12,303 What am I supposed to wear? 472 00:26:12,304 --> 00:26:14,472 You don't wear anything. 473 00:26:14,473 --> 00:26:16,407 You're a stripper. 474 00:26:16,408 --> 00:26:17,876 That's the point. 475 00:26:17,877 --> 00:26:19,779 You could wear... 476 00:26:20,680 --> 00:26:24,049 Well, you could wear, 477 00:26:24,050 --> 00:26:27,086 like, the little jock strap thing from football. 478 00:26:29,321 --> 00:26:30,488 Ainsley, 479 00:26:30,489 --> 00:26:32,891 I really like you. 480 00:26:32,892 --> 00:26:34,960 And I want to help, but... 481 00:26:34,961 --> 00:26:37,595 You're thinking about this all wrong. 482 00:26:37,596 --> 00:26:39,564 You're treating this like 483 00:26:39,565 --> 00:26:41,466 it's a "yes or no" question 484 00:26:41,467 --> 00:26:43,936 instead of negotiating. 485 00:26:45,537 --> 00:26:47,505 Negotiating? 486 00:26:47,506 --> 00:26:48,907 Mm-hmm. 487 00:26:48,908 --> 00:26:50,943 What do you want in return? 488 00:26:52,812 --> 00:26:54,313 Well, what are you offering? 489 00:26:55,314 --> 00:26:57,183 See, now we're negotiating. 490 00:27:00,853 --> 00:27:02,188 What? 491 00:27:03,823 --> 00:27:06,758 - What? - I think I hear my dad. 492 00:27:06,759 --> 00:27:08,728 Um... 493 00:27:09,729 --> 00:27:12,630 "Neither doth trouble spring out of the ground, 494 00:27:12,631 --> 00:27:15,033 yet man is born..." Hi, Daddy. 495 00:27:15,034 --> 00:27:16,501 Hi, honey. 496 00:27:16,502 --> 00:27:17,869 "I would seek onto God and onto God's..." 497 00:27:17,870 --> 00:27:19,805 Do you really think I'm buying this bullshit? 498 00:27:19,806 --> 00:27:21,973 Well, I would hope so, Daddy. 499 00:27:21,974 --> 00:27:23,743 You're the one who put me up to it. 500 00:27:24,944 --> 00:27:26,311 Supper's ready. 501 00:27:26,312 --> 00:27:28,747 I'm gonna finish this verse. 502 00:27:28,748 --> 00:27:30,348 "Which doeth great things 503 00:27:30,349 --> 00:27:32,951 and unsearchable, marvelous things 504 00:27:32,952 --> 00:27:36,022 without number, which giveth rain upon..." 505 00:27:38,190 --> 00:27:40,558 Hi, honey. 506 00:27:40,559 --> 00:27:42,828 Did I mention supper's ready? 507 00:27:42,829 --> 00:27:45,330 Okay, let's go eat. 508 00:28:04,150 --> 00:28:06,051 Damn, y'all's chef is hot. 509 00:28:06,052 --> 00:28:07,753 That's my mom. 510 00:28:07,754 --> 00:28:09,387 Wow. 511 00:28:09,388 --> 00:28:11,689 - Yeah, she's a pistol. - Is this jambalaya? 512 00:28:11,690 --> 00:28:14,525 This is paella. From Valencia, Spain. 513 00:28:14,526 --> 00:28:16,194 - It looks like jambalaya. - It's got shrimp 514 00:28:16,195 --> 00:28:17,729 - and chicken in it. - Are those beans? 515 00:28:17,730 --> 00:28:19,564 - Those are peas. - I didn't know they ate 516 00:28:19,565 --> 00:28:20,565 jambalaya in Spain. You know, 'cause it's French. 517 00:28:20,566 --> 00:28:21,566 Well, Cajun, 518 00:28:21,567 --> 00:28:22,868 which was French Canadian. 519 00:28:22,869 --> 00:28:24,369 I don't know how it got from here to Spain. 520 00:28:24,370 --> 00:28:25,871 Well, it didn't, because it's not jambalaya. 521 00:28:25,872 --> 00:28:27,705 Well, if it walks like a duck, 522 00:28:27,706 --> 00:28:29,674 - talks like a duck, it's a... - Call it jambalaya 523 00:28:29,675 --> 00:28:30,909 again and see what I throw at you. 524 00:28:30,910 --> 00:28:32,677 Yes, ma'am. 525 00:28:32,678 --> 00:28:34,045 - What she want us to call it? - Paella. 526 00:28:34,046 --> 00:28:36,047 Paella it is. Can we eat it? 527 00:28:36,048 --> 00:28:37,316 After we bless it. 528 00:28:46,893 --> 00:28:48,494 Tommy, would you say grace? 529 00:28:49,762 --> 00:28:52,730 How about we let the Bible scholar here say it? 530 00:28:52,731 --> 00:28:54,399 Me? 531 00:28:54,400 --> 00:28:56,002 That would be you, yeah. 532 00:28:58,270 --> 00:28:59,737 Dear God, uh, 533 00:28:59,738 --> 00:29:01,940 thank you for allowing us to gather 534 00:29:01,941 --> 00:29:03,775 and for this wonderful bounty of jambalaya. 535 00:29:03,776 --> 00:29:05,043 Ow. 536 00:29:05,044 --> 00:29:06,846 It's called paella, honey. 537 00:29:08,114 --> 00:29:09,981 Sorry, God. It's paella. 538 00:29:09,982 --> 00:29:11,950 Thank you for all the gifts you've given me... 539 00:29:11,951 --> 00:29:14,920 my-my height, my strength, my foot speed. 540 00:29:14,921 --> 00:29:17,956 Forgive me for what I do with these old folks. 541 00:29:17,957 --> 00:29:19,891 We'll get into more detail of that later. 542 00:29:19,892 --> 00:29:22,961 And for introducing me to Ainsley and her lovely family. 543 00:29:22,962 --> 00:29:24,762 And I-I ain't asking forgiveness 544 00:29:24,763 --> 00:29:27,065 - about that... - For fuck's sake. Amen, dude. 545 00:29:27,066 --> 00:29:29,300 God's happy, honey. Uh, let's eat. 546 00:29:29,301 --> 00:29:31,169 - Amen. - Amen. 547 00:29:31,170 --> 00:29:32,503 Amen. Amen. Amen. 548 00:29:32,504 --> 00:29:34,239 - That was beautiful. - Thank you. 549 00:29:34,240 --> 00:29:35,907 Oh, honey, we don't have any plates. 550 00:29:35,908 --> 00:29:37,275 You want me to go get some? 551 00:29:37,276 --> 00:29:38,443 You don't use plates with paella. 552 00:29:38,444 --> 00:29:39,978 Everyone has a wooden spoon. 553 00:29:39,979 --> 00:29:41,612 You just scoop it from the pan. 554 00:29:41,613 --> 00:29:43,249 Well, I can't reach the pan. 555 00:29:44,483 --> 00:29:46,117 Well, you can reach it if you stand up. 556 00:29:46,118 --> 00:29:48,019 I don't want to eat standing up. 557 00:29:48,020 --> 00:29:50,088 Well, then just sit down after you scooped it. 558 00:29:50,089 --> 00:29:53,825 So, every time I want a scoop of that shit, I got to stand up? 559 00:29:53,826 --> 00:29:55,626 That's the tradition. 560 00:29:55,627 --> 00:29:58,129 That's a tradition in Spain, honey. 561 00:29:58,130 --> 00:30:00,631 We're in Midland, Texas. In Midland, Texas, 562 00:30:00,632 --> 00:30:02,133 folks sit down when they eat. 563 00:30:02,134 --> 00:30:03,668 You don't stand up to eat it, 564 00:30:03,669 --> 00:30:04,836 you stand up to get it. 565 00:30:04,837 --> 00:30:07,672 I-I-I don't want to stand up at all. Okay? 566 00:30:07,673 --> 00:30:09,975 I want a fucking plate, and I want to scoop some shit on it 567 00:30:09,976 --> 00:30:12,077 and fucking eat it like a normal human being. 568 00:30:12,078 --> 00:30:15,013 It's like exercising while you eat, bud. 569 00:30:15,014 --> 00:30:17,315 I try to introduce our family to a little culture, 570 00:30:17,316 --> 00:30:18,984 and this is the thanks that I get. 571 00:30:18,985 --> 00:30:20,318 - He doesn't get it. - Mm-mm. 572 00:30:20,319 --> 00:30:21,887 - He's never been to Spain. - Mm-mm. 573 00:30:21,888 --> 00:30:24,689 So, the area in front of you is where you eat. 574 00:30:24,690 --> 00:30:26,357 And then the chef gets the center bite. 575 00:30:26,358 --> 00:30:28,526 - That's right. - You want lemon? 576 00:30:28,527 --> 00:30:29,861 Uh, please. Thank you. 577 00:30:29,862 --> 00:30:31,129 - Lot of seeds. - Very exotic. 578 00:30:31,130 --> 00:30:32,163 - Zesty. - Mm. 579 00:30:34,233 --> 00:30:35,566 Mmm, mmm, mmm. 580 00:30:35,567 --> 00:30:36,968 I love lemon. 581 00:30:38,504 --> 00:30:40,171 - We have lemon, Dale. - Yeah. 582 00:30:40,172 --> 00:30:43,074 Hey, you want to pass me a spoon? I can make you a bite. 583 00:30:43,075 --> 00:30:44,342 I can handle a spoon, Romo. 584 00:30:44,343 --> 00:30:46,011 Happy now? 585 00:30:46,012 --> 00:30:48,346 You got your little, your little plate. You feel better? 586 00:30:48,347 --> 00:30:49,780 You know, honey, in Afghanistan, 587 00:30:49,781 --> 00:30:51,349 they sit in a circle on the floor 588 00:30:51,350 --> 00:30:52,850 and eat with their fucking hands. 589 00:30:52,851 --> 00:30:54,185 We gonna do that next week? 590 00:31:06,198 --> 00:31:07,732 Here we go. 591 00:31:07,733 --> 00:31:10,235 Dad, how hard is it to eat with a spoon? 592 00:31:10,236 --> 00:31:12,170 How about some fried chicken? 593 00:31:12,171 --> 00:31:14,172 And some fucking mashed potatoes and gravy? 594 00:31:14,173 --> 00:31:16,707 I'm tired of eating shit like Jell-O with fucking chopsticks. 595 00:31:16,708 --> 00:31:18,410 You haven't even tried it yet. 596 00:31:23,182 --> 00:31:25,083 Mama takes dinner very serious. 597 00:31:25,084 --> 00:31:27,885 - I can see that. - Yeah. 598 00:31:27,886 --> 00:31:30,388 I guess you woke up this morning and decided 599 00:31:30,389 --> 00:31:33,993 "I don't want pussy ever again, for the rest of my life." 600 00:31:35,261 --> 00:31:37,128 You know, from now on, 601 00:31:37,129 --> 00:31:40,531 you guys can eat your canned chili and Vienna sausages, 602 00:31:40,532 --> 00:31:43,268 and may the Lord have mercy on your colon. 603 00:31:43,269 --> 00:31:45,770 I just do it to be nice. 604 00:31:45,771 --> 00:31:46,972 That's not true. 605 00:31:46,973 --> 00:31:48,873 The fuck it isn't. 606 00:31:48,874 --> 00:31:51,609 You expect me to believe that you studied up 607 00:31:51,610 --> 00:31:53,211 on how to make this stuff and planned these meals 608 00:31:53,212 --> 00:31:54,946 and cooked them up and everything, 609 00:31:54,947 --> 00:31:56,447 had time to curl your hair and find your perfect miniskirt 610 00:31:56,448 --> 00:31:58,916 - and your little apron... - Mm-hmm. Mm-hmm. 611 00:31:58,917 --> 00:32:02,120 - And everything to be nice? - Yeah. 612 00:32:04,290 --> 00:32:07,993 No. You did it to be appreciated, honey. 613 00:32:07,994 --> 00:32:11,596 And I understand that. And we do appreciate it. 614 00:32:11,597 --> 00:32:14,165 I appreciate the cleavage, I appreciate the hair, 615 00:32:14,166 --> 00:32:17,102 I appreciate the food. I appreciate all of it, really. 616 00:32:17,103 --> 00:32:19,738 What I don't like is the expectation. 617 00:32:21,473 --> 00:32:23,441 I mean, if we were in Spain, 618 00:32:23,442 --> 00:32:26,144 I'd sit in the fucking sand and eat out of that pan 619 00:32:26,145 --> 00:32:29,080 all day long for you, I really would. 620 00:32:29,081 --> 00:32:31,082 ♪ Sentimental music 621 00:32:33,019 --> 00:32:36,454 But I drove 600 miles today, honey. 622 00:32:36,455 --> 00:32:40,691 To see my oldest friend stare death in the face, 623 00:32:40,692 --> 00:32:44,162 and now my oldest friend is blinking. 624 00:32:44,163 --> 00:32:46,364 - Do you understand what I mean? - Mm-hmm. 625 00:32:46,365 --> 00:32:47,533 Now... 626 00:32:50,269 --> 00:32:54,172 I don't want to jump through culinary hoops with you. 627 00:32:54,173 --> 00:32:56,807 I just want to... 628 00:32:56,808 --> 00:32:59,210 eat and drink my fake beer, 629 00:32:59,211 --> 00:33:00,378 and then lay next to you tonight 630 00:33:00,379 --> 00:33:02,581 and forget this day ever happened. 631 00:33:04,483 --> 00:33:06,517 But, you see, 632 00:33:06,518 --> 00:33:08,986 all my days are like this. 633 00:33:08,987 --> 00:33:11,890 And I'm gonna want the same thing tomorrow. 634 00:33:14,026 --> 00:33:16,661 Well, I was planning a speakeasy night, where we 635 00:33:16,662 --> 00:33:18,296 - get all dressed up... - God's sake, no. 636 00:33:18,297 --> 00:33:20,131 It ain't gonna happen. Honey... 637 00:33:20,132 --> 00:33:22,633 God bless you. I love you so much, 638 00:33:22,634 --> 00:33:24,702 but that ain't gonna happen. 639 00:33:24,703 --> 00:33:25,736 You can dress up. 640 00:33:25,737 --> 00:33:27,472 You can throw a fucking luau 641 00:33:27,473 --> 00:33:29,307 if you want to, I don't care. 642 00:33:29,308 --> 00:33:31,376 But you're gonna wear the grass skirt and the coconuts 643 00:33:31,377 --> 00:33:33,178 and play the ukulele, 644 00:33:33,179 --> 00:33:34,745 and the rest of us are gonna be sitting there, 645 00:33:34,746 --> 00:33:36,182 eating and watching. 646 00:33:37,183 --> 00:33:39,317 Please... 647 00:33:39,318 --> 00:33:42,120 just no more participating, okay? 648 00:33:42,121 --> 00:33:43,354 Is that a deal? 649 00:33:44,756 --> 00:33:46,257 I was thinking about a luau. 650 00:33:47,493 --> 00:33:50,161 You know, this changes it quite a bit. 651 00:33:50,162 --> 00:33:52,364 Change is not a bad thing, honey. 652 00:33:55,734 --> 00:33:57,269 Come here. 653 00:34:13,919 --> 00:34:16,354 Hey, hey, hey. 654 00:34:16,355 --> 00:34:18,022 - Don't come to my fucking side. - I didn't. 655 00:34:18,023 --> 00:34:20,325 This is the line, right here, counselor. 656 00:34:20,326 --> 00:34:22,127 You can do whatever you want over there. This is mine. 657 00:34:22,128 --> 00:34:24,229 Well, the shrimp's on your side. 658 00:34:24,230 --> 00:34:25,163 'Cause you ate all the shrimp on the other side. 659 00:34:25,164 --> 00:34:26,597 What? 660 00:34:26,598 --> 00:34:29,168 I'm ready to negotiate. 661 00:34:32,738 --> 00:34:34,240 You want to go upstairs? 662 00:34:35,607 --> 00:34:36,974 I'm so full. 663 00:34:36,975 --> 00:34:38,376 - It is filling. - Mm-hmm. 664 00:34:38,377 --> 00:34:39,444 Are you full? 665 00:34:39,445 --> 00:34:40,911 Very much so. 666 00:34:40,912 --> 00:34:43,414 We're gonna excuse ourselves. 667 00:34:43,415 --> 00:34:44,650 Yeah, you do that. 668 00:34:52,324 --> 00:34:53,458 Where do you think you're going? 669 00:34:53,459 --> 00:34:54,459 Finish studying. 670 00:34:54,460 --> 00:34:56,294 No, no. Not a chance. 671 00:34:56,295 --> 00:34:59,131 Daddy, what is the point in lying if you won't believe them? 672 00:35:00,031 --> 00:35:01,432 We just want to be alone. 673 00:35:01,433 --> 00:35:03,434 - Well, go take a walk. - No, no. 674 00:35:03,435 --> 00:35:05,236 Then they're screwing in the neighbor's bushes 675 00:35:05,237 --> 00:35:06,737 like stray cats. 676 00:35:06,738 --> 00:35:09,574 Just take him to your room, honey. 677 00:35:09,575 --> 00:35:11,677 Okay. 678 00:35:13,345 --> 00:35:14,945 You know what they're gonna do. 679 00:35:14,946 --> 00:35:18,416 Do you remember what it was like to be 17? 680 00:35:18,417 --> 00:35:20,985 I mean, they don't care where they do it. 681 00:35:20,986 --> 00:35:23,654 I mean, I had sex in a recycling yard once. 682 00:35:24,956 --> 00:35:26,824 You got an opinion on this, Nate? 683 00:35:26,825 --> 00:35:30,595 Well, look, you two are so far off my roadmap for parenting, 684 00:35:30,596 --> 00:35:32,797 I don't know how to guide you anywhere good. 685 00:35:32,798 --> 00:35:34,165 Does anybody remember how to run 686 00:35:34,166 --> 00:35:35,833 this damn sound system in this place? 687 00:35:35,834 --> 00:35:38,636 - You want... music? - Yeah. 688 00:35:38,637 --> 00:35:41,539 I just don't know how to operate this thing. 689 00:35:41,540 --> 00:35:42,807 What do you want to listen to? 690 00:35:42,808 --> 00:35:44,209 Frankly, I don't give a shit. 691 00:35:44,210 --> 00:35:46,110 Just something loud enough to drown them out. 692 00:35:46,111 --> 00:35:47,512 Mm. 693 00:35:47,513 --> 00:35:49,280 - ♪ Rock it in - ♪ Rock it in ♪ 694 00:35:49,281 --> 00:35:51,482 - ♪ Rock it out - ♪ Rock it out... 695 00:35:51,483 --> 00:35:54,519 Okay. If I do this for the old folks, here's what I want. 696 00:35:56,822 --> 00:35:58,889 I was gonna do that already. 697 00:35:58,890 --> 00:36:00,526 Okay. 698 00:36:02,361 --> 00:36:04,862 All right, well, hmm... 699 00:36:07,366 --> 00:36:08,666 I was gonna do that, too. 700 00:36:08,667 --> 00:36:10,668 Really? 701 00:36:10,669 --> 00:36:13,538 You small-town boys. 702 00:36:13,539 --> 00:36:16,307 You've no imagination. 703 00:36:16,308 --> 00:36:19,377 This is what I was thinking. 704 00:36:21,813 --> 00:36:24,515 Do we have a deal? 705 00:36:24,516 --> 00:36:26,684 Damn right we got a deal. 706 00:37:06,925 --> 00:37:08,225 You still studying? 707 00:37:08,226 --> 00:37:10,928 Uh, done studying. 708 00:37:10,929 --> 00:37:12,597 - Now I'm working. - Hmm. 709 00:37:12,598 --> 00:37:15,566 I'm not gonna get much done with you standing there, though. 710 00:37:15,567 --> 00:37:18,304 Then I'll sit. Jefe, go. 711 00:37:21,473 --> 00:37:23,774 - That's not what I meant. - I know what you meant. 712 00:37:23,775 --> 00:37:26,411 You need to learn to focus. 713 00:37:26,412 --> 00:37:29,314 So what are you working on? 714 00:37:29,315 --> 00:37:30,915 Um... 715 00:37:30,916 --> 00:37:33,584 This is the Wolfcamp Shale. 716 00:37:33,585 --> 00:37:35,753 It's the richest oil field in the world. 717 00:37:35,754 --> 00:37:39,557 You got the Midland Basin here, Delaware Basin further west. 718 00:37:39,558 --> 00:37:42,427 But it's true shale, so solid rock 719 00:37:42,428 --> 00:37:44,529 and all the oil's in pockets. 720 00:37:44,530 --> 00:37:47,097 You have to drill horizontally or frack it. 721 00:37:47,098 --> 00:37:50,000 And drill deep, up to 10,000 feet. 722 00:37:50,001 --> 00:37:52,570 Both are very, very expensive. 723 00:37:52,571 --> 00:37:54,238 Not many companies 724 00:37:54,239 --> 00:37:55,406 can afford the $10 million dollar investment 725 00:37:55,407 --> 00:37:57,676 and come up with a dry hole, so... 726 00:37:58,977 --> 00:38:01,346 All the grey are available leases and mineral rights. 727 00:38:01,347 --> 00:38:03,348 They're checkerboarded throughout the basin. 728 00:38:03,349 --> 00:38:05,816 Alone, they're not worth the money or the risk, 729 00:38:05,817 --> 00:38:09,454 but you cobble them all together, you can sell them. 730 00:38:09,455 --> 00:38:10,621 That's what I'm gonna do. 731 00:38:10,622 --> 00:38:13,324 I'm gonna take that money and go here. 732 00:38:13,325 --> 00:38:14,492 This is Clear Fork field. 733 00:38:14,493 --> 00:38:16,060 Lots of older production. 734 00:38:16,061 --> 00:38:18,796 All the wells are vertical and shallow. 735 00:38:18,797 --> 00:38:21,131 Lots of little companies that go in and out of business. 736 00:38:21,132 --> 00:38:23,668 I'll try to get leases on the existing wells 737 00:38:23,669 --> 00:38:25,670 or do farm-outs, 738 00:38:25,671 --> 00:38:27,805 work over the old wells, increase their production, 739 00:38:27,806 --> 00:38:30,809 till I have enough money, I can drill in Wolfcamp. 740 00:38:31,743 --> 00:38:33,378 And then what? 741 00:38:33,379 --> 00:38:36,146 Then we move to Fort Worth, 742 00:38:36,147 --> 00:38:37,782 find the house of your dreams. 743 00:38:37,783 --> 00:38:39,016 You tell me the rest of your dreams, 744 00:38:39,017 --> 00:38:40,251 and I make them come true. 745 00:38:42,621 --> 00:38:44,355 If only it were that easy. 746 00:38:44,356 --> 00:38:47,157 Well, I didn't say it was gonna be easy. 747 00:38:47,158 --> 00:38:48,826 I said it's what I'm gonna do. 748 00:38:50,496 --> 00:38:54,198 My dad told me a long time ago, you got two choices. 749 00:38:54,199 --> 00:38:56,801 You can either get really good at balancing a checkbook or 750 00:38:56,802 --> 00:38:59,670 make enough money you don't have to. 751 00:38:59,671 --> 00:39:00,971 This is the way. 752 00:39:00,972 --> 00:39:03,007 The funny thing about this place, 753 00:39:03,008 --> 00:39:06,144 only way out of the patch is the patch. 754 00:39:07,646 --> 00:39:09,847 Trick is staying out when you get out. 755 00:39:09,848 --> 00:39:13,217 'Cause when the money comes, it comes fast, 756 00:39:13,218 --> 00:39:14,719 like a gambler at the blackjack table. 757 00:39:14,720 --> 00:39:18,022 No matter how much he's up, he can't walk away. 758 00:39:18,023 --> 00:39:20,591 He gets addicted to the chase, and... 759 00:39:20,592 --> 00:39:22,327 that's how you lose it all. 760 00:41:05,030 --> 00:41:06,597 ♪ Cigarette smoke... ♪ 761 00:41:06,598 --> 00:41:08,165 Top of the morning, Nathan. 762 00:41:08,166 --> 00:41:09,601 Morning. 763 00:41:12,571 --> 00:41:15,139 What you got there, bud? 764 00:41:15,140 --> 00:41:17,808 I'll tell you what I don't have. 765 00:41:17,809 --> 00:41:19,677 I don't have my cereal 766 00:41:19,678 --> 00:41:21,546 because your wife threw it out. 767 00:41:21,547 --> 00:41:23,981 Well, grown men shouldn't eat shit with cartoon characters 768 00:41:23,982 --> 00:41:25,482 on the box anyway. 769 00:41:25,483 --> 00:41:27,652 - Morning, boys. - Morning. 770 00:41:27,653 --> 00:41:30,589 ♪ I ain't done losing yet 771 00:41:31,623 --> 00:41:33,357 ♪ It takes money... ♪ 772 00:41:33,358 --> 00:41:34,825 Where are my Pop-Tarts? 773 00:41:34,826 --> 00:41:36,360 In the trash. 774 00:41:36,361 --> 00:41:38,563 ♪ This life of trouble and regret... ♪ 775 00:41:38,564 --> 00:41:39,964 Why are they in the trash? 776 00:41:39,965 --> 00:41:42,700 Angela feels there's too much refined sugar 777 00:41:42,701 --> 00:41:45,236 - in our diet. - And she's not wrong. 778 00:41:46,371 --> 00:41:48,906 She said she figured you'd try that, 779 00:41:48,907 --> 00:41:51,076 so when she dumped them out, she poured water on them. 780 00:41:53,745 --> 00:41:56,581 Yeah. Mm-hmm. 781 00:41:56,582 --> 00:41:58,883 Oh, God. 782 00:41:58,884 --> 00:42:03,888 ♪ Good time, ain't no clock in this casino... ♪ 783 00:42:03,889 --> 00:42:05,856 That is just fucking wrong right there. 784 00:42:05,857 --> 00:42:07,024 That is fucking wrong! 785 00:42:07,025 --> 00:42:09,526 There are fruit bowls in the fridge. 786 00:42:09,527 --> 00:42:10,728 Oh, great. 787 00:42:10,729 --> 00:42:12,396 Great, that's just what I wanted. 788 00:42:12,397 --> 00:42:14,198 Perfect. Thank you, counselor. 789 00:42:14,199 --> 00:42:16,734 Fucking fruit bowl. Lovely. 790 00:42:16,735 --> 00:42:18,704 ♪ I ain't done losing yet... ♪ 791 00:42:19,705 --> 00:42:22,840 Who in the fuck just eats fruit for breakfast? 792 00:42:22,841 --> 00:42:24,642 Looks like you do. 793 00:42:24,643 --> 00:42:26,877 ♪ This life of trouble and regret ♪ 794 00:42:26,878 --> 00:42:29,915 ♪ I ain't done losing yet 795 00:42:31,316 --> 00:42:33,550 Jesus Christ. 796 00:42:33,551 --> 00:42:36,186 You boys enjoy your parfaits. 797 00:43:05,083 --> 00:43:06,685 Hi, Cami. 798 00:43:11,156 --> 00:43:12,923 Okay. 799 00:43:12,924 --> 00:43:14,726 Well, I'm sorry to hear that. 800 00:43:16,494 --> 00:43:19,364 What can I do? Is there, i-is there any way I can help? 801 00:44:23,795 --> 00:44:26,196 Mr. Hardin? 802 00:44:26,197 --> 00:44:27,933 Mr. Hardin. 803 00:44:29,234 --> 00:44:31,401 My name's Cooper Norris. 804 00:44:31,402 --> 00:44:34,038 If you're looking for work, I ain't got none. 805 00:44:34,039 --> 00:44:35,505 If you're looking to sell me something, 806 00:44:35,506 --> 00:44:36,841 I ain't got no money to buy it with. 807 00:44:36,842 --> 00:44:38,743 I'm looking to make you money. 808 00:44:38,744 --> 00:44:40,544 Yeah? 809 00:44:40,545 --> 00:44:42,179 How you gonna do that? 810 00:44:42,180 --> 00:44:45,049 Your oil lease expired in '97. 811 00:44:45,050 --> 00:44:46,884 I don't sell my minerals. 812 00:44:46,885 --> 00:44:48,819 I couldn't afford to buy 'em if you were. 813 00:44:48,820 --> 00:44:50,187 I want the lease. 814 00:44:50,188 --> 00:44:52,156 It's dried up. 815 00:44:52,157 --> 00:44:54,691 You'd have to put a frack well in. 816 00:44:54,692 --> 00:44:57,161 Ain't nobody gonna do that for an 80-acre parcel. 817 00:44:57,162 --> 00:44:59,663 No, sir, but they'll do it for 50 of them. 818 00:44:59,664 --> 00:45:01,565 That's what I'm putting together. 819 00:45:01,566 --> 00:45:04,568 That little pumpjack's made for a 1,000-foot well. 820 00:45:04,569 --> 00:45:07,004 Your oil seeped up through a crack in the shale. 821 00:45:07,005 --> 00:45:10,007 Stands to reason you drill 7,000 feet, go horizontal, 822 00:45:10,008 --> 00:45:11,375 they'll find where your oil seeped in from. 823 00:45:11,376 --> 00:45:13,944 You've held onto the minerals for... 824 00:45:13,945 --> 00:45:16,046 your grandkids, is my guess. 825 00:45:16,047 --> 00:45:17,916 I can help you make them worth something. 826 00:45:19,650 --> 00:45:21,385 You know, you don't look like a landman. 827 00:45:21,386 --> 00:45:23,121 Those are working man's boots. 828 00:45:24,089 --> 00:45:25,957 Yes, sir. 829 00:45:26,925 --> 00:45:30,427 I'd want 20% of the royalty. 830 00:45:30,428 --> 00:45:33,131 No, sir. You want 25. 831 00:45:35,600 --> 00:45:37,201 An honest man in the patch. 832 00:45:37,202 --> 00:45:40,070 My word's the only thing I got on this planet, 833 00:45:40,071 --> 00:45:41,371 and I won't ruin it for money. 834 00:45:41,372 --> 00:45:42,940 Yeah, you say that now. 835 00:45:42,941 --> 00:45:45,010 Wait till you get some. 836 00:45:45,977 --> 00:45:48,078 You got a business card? 837 00:45:48,079 --> 00:45:49,780 Uh, no, sir. Not yet. 838 00:45:49,781 --> 00:45:52,249 Well, then, let's head over to the house. 839 00:45:52,250 --> 00:45:53,984 Business got to be done over coffee. 840 00:45:53,985 --> 00:45:55,987 Yes, sir. 841 00:46:09,968 --> 00:46:14,806 ♪ Long ride on another day 842 00:46:18,009 --> 00:46:22,480 ♪ Come alive on another day 843 00:46:26,918 --> 00:46:32,490 ♪ I'm all right on another day, don't know why ♪ 844 00:46:35,994 --> 00:46:39,164 ♪ Ooh 845 00:46:40,665 --> 00:46:42,833 ♪ Ooh 846 00:46:42,834 --> 00:46:46,771 ♪ Come down on another day ♪ 847 00:46:50,508 --> 00:46:55,046 ♪ Long, long ride on another day ♪ 848 00:46:58,016 --> 00:47:03,921 ♪ Know that I don't really know why, what can go wrong... ♪ 849 00:47:05,523 --> 00:47:08,525 Sorry pet-killing sons of bitches. 850 00:47:08,526 --> 00:47:10,527 ♪ Ooh... ♪ 851 00:47:10,528 --> 00:47:12,329 They eat all the pets! 852 00:47:12,330 --> 00:47:14,966 ♪ Ooh 853 00:47:16,868 --> 00:47:19,037 ♪ Ooh 854 00:47:20,205 --> 00:47:22,607 ♪ Ooh 855 00:47:24,042 --> 00:47:27,145 ♪ Ooh 856 00:47:28,146 --> 00:47:29,746 ♪ Ooh ♪ 857 00:47:36,121 --> 00:47:37,521 ♪ Ooh ♪ 61448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.