All language subtitles for Landman S01E09 WolfCamp 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,016 --> 00:00:04,085 ♪ MTV 2 00:00:06,754 --> 00:00:09,521 You're the only one who knows the truth, Cooper, 3 00:00:09,522 --> 00:00:11,357 and I reject your truth. 4 00:00:11,358 --> 00:00:13,025 I think I'll invent my own. 5 00:00:13,026 --> 00:00:15,161 She has some real attractive options. 6 00:00:15,162 --> 00:00:17,363 - What does Cooper think? - A million. 7 00:00:17,364 --> 00:00:19,365 I have a counter on the settlement. 8 00:00:19,366 --> 00:00:21,334 Tell him not to worry. I quit. 9 00:00:22,971 --> 00:00:25,904 - I like you. - Right back at you. 10 00:00:25,905 --> 00:00:27,039 Now, I'm gonna test you. 11 00:00:27,040 --> 00:00:29,208 I like a good test. 12 00:00:29,209 --> 00:00:30,009 Hey, listen, you're gonna have to 13 00:00:30,010 --> 00:00:31,743 have a word with your son. 14 00:00:31,744 --> 00:00:32,578 Where are you, Monty? 15 00:00:32,579 --> 00:00:34,013 We're in the hospital, 16 00:00:34,014 --> 00:00:35,381 so he's gonna have to call you back. 17 00:00:35,382 --> 00:00:37,049 Mr. Norris. 18 00:00:37,050 --> 00:00:39,118 What is this? What are y'all doing? 19 00:00:39,119 --> 00:00:41,220 - Trying to figure it out. - How's that going? 20 00:00:41,221 --> 00:00:44,023 Judge me all you want from that truck, 21 00:00:44,024 --> 00:00:47,059 but I will not be judged in my own fucking house. 22 00:00:47,060 --> 00:00:49,061 Explosion was an accident, 23 00:00:49,062 --> 00:00:50,662 and you fucking know it. 24 00:00:50,663 --> 00:00:53,599 And if you come after my son, next time it won't be. 25 00:00:53,600 --> 00:00:55,301 That a threat? 26 00:00:55,302 --> 00:00:57,069 You're just looking for a presence to serve as deterrents 27 00:00:57,070 --> 00:00:59,071 to all the drug activity out here. Is that the deal? 28 00:00:59,072 --> 00:01:00,372 That's the deal. 29 00:01:00,373 --> 00:01:02,310 Target zone in sight. 30 00:01:04,145 --> 00:01:07,146 ♪ There's a job 31 00:01:07,147 --> 00:01:09,715 ♪ I've been working ♪ 32 00:01:09,716 --> 00:01:12,418 ♪ It pays me just enough 33 00:01:12,419 --> 00:01:14,420 ♪ To cut me up 34 00:01:14,421 --> 00:01:18,492 ♪ And bring me down like a house of cards ♪ 35 00:01:20,494 --> 00:01:24,896 ♪ Now I'm off, now I'm hurting 36 00:01:24,897 --> 00:01:27,766 ♪ So, honey, could you close the blinds ♪ 37 00:01:27,767 --> 00:01:29,801 ♪ And hold me tight 38 00:01:29,802 --> 00:01:34,042 ♪ And keep me warm till the morning comes? ♪ 39 00:01:36,044 --> 00:01:39,678 ♪ No wonder if I'm living ♪ 40 00:01:39,679 --> 00:01:43,816 ♪ Or if I'm just alive ♪ 41 00:01:45,019 --> 00:01:46,585 Yeah? 42 00:01:46,586 --> 00:01:48,320 There were people out there. 43 00:01:48,321 --> 00:01:50,156 Out where? 44 00:01:50,157 --> 00:01:51,257 Where you said it was safe to train. 45 00:01:51,258 --> 00:01:53,625 No, I said there's no oil production 46 00:01:53,626 --> 00:01:55,161 on the north side of the road. 47 00:01:55,162 --> 00:01:57,096 I didn't say there weren't any people out there. 48 00:01:57,097 --> 00:01:59,298 And the people who are there are the reason you're there, 49 00:01:59,299 --> 00:02:00,666 to run 'em off. 50 00:02:00,667 --> 00:02:01,433 We have an incident. 51 00:02:01,434 --> 00:02:03,169 Okay. 52 00:02:03,170 --> 00:02:04,170 Vehicle was struck with a mortar round. 53 00:02:04,171 --> 00:02:05,873 The driver was killed. 54 00:02:06,907 --> 00:02:08,174 Describe the vehicle. 55 00:02:08,175 --> 00:02:09,675 Navy cargo van. 56 00:02:09,676 --> 00:02:11,143 You have men on the ground now? 57 00:02:11,144 --> 00:02:12,644 I have a helicopter pilot. 58 00:02:12,645 --> 00:02:15,047 Okay. Well, tell your helicopter pilot 59 00:02:15,048 --> 00:02:17,483 to get back in his helicopter and fly away. 60 00:02:17,484 --> 00:02:21,387 The smugglers use cargo vans to off-load from semis. 61 00:02:21,388 --> 00:02:22,821 They'll come back out there 62 00:02:22,822 --> 00:02:24,456 and clean up their own mess, trust me. 63 00:02:24,457 --> 00:02:27,159 Do you have any idea how many felonies that creates? 64 00:02:27,160 --> 00:02:28,827 Are you shittin' me? 65 00:02:28,828 --> 00:02:31,363 How about the felony you've already created? 66 00:02:31,364 --> 00:02:33,199 Voluntary manslaughter. 67 00:02:33,200 --> 00:02:35,134 And they'll hang that one on you, big boy, 68 00:02:35,135 --> 00:02:36,835 because you ordered the training. 69 00:02:36,836 --> 00:02:38,470 Yeah, I don't know if I can do that. 70 00:02:38,471 --> 00:02:40,506 Well, you may want to think about that. 71 00:02:40,507 --> 00:02:42,308 Think about the court martial and think about the additional 72 00:02:42,309 --> 00:02:45,177 prosecution from the state. Think about your career. 73 00:02:45,178 --> 00:02:47,246 Think about your fucking wife. 74 00:02:47,247 --> 00:02:50,218 Think about your kids and your new boyfriend in prison. 75 00:02:51,719 --> 00:02:53,852 I'll make a call. The mess will be cleaned. 76 00:02:53,853 --> 00:02:54,853 Okay. 77 00:02:54,854 --> 00:02:56,023 All right. 78 00:03:00,828 --> 00:03:03,797 *** 79 00:03:33,394 --> 00:03:35,527 You think you're the only one with an army? 80 00:03:35,528 --> 00:03:38,897 Well, that's just a little nibble of what they can do. 81 00:03:38,898 --> 00:03:40,599 I have two choices: 82 00:03:40,600 --> 00:03:42,568 I can call the sheriff and report it 83 00:03:42,569 --> 00:03:45,137 or give you a chance to go back out there and get what's yours 84 00:03:45,138 --> 00:03:46,938 and clean up the rest of that mess, 85 00:03:46,939 --> 00:03:49,074 and I won't report it. 86 00:03:49,075 --> 00:03:51,610 No, I'll clean up the mess. 87 00:03:51,611 --> 00:03:53,247 Then I think I'll clean you up. 88 00:03:54,215 --> 00:03:57,749 See how smooth the world runs without you in it. 89 00:03:57,750 --> 00:04:00,118 No one else makes this call. They call the sheriff, 90 00:04:00,119 --> 00:04:01,753 and then you get to tell your boss 91 00:04:01,754 --> 00:04:03,255 that you lost another load. 92 00:04:03,256 --> 00:04:06,292 That place is so thick with DPS and DEA, 93 00:04:06,293 --> 00:04:09,428 your distribution days are over, bud. 94 00:04:09,429 --> 00:04:12,130 You know, it used to be we stayed out of each other's way. 95 00:04:12,131 --> 00:04:14,600 You did what you did, I did what I did. 96 00:04:14,601 --> 00:04:16,735 We got to get back to that somehow. 97 00:04:16,736 --> 00:04:18,537 It's the only way we can make any money. 98 00:04:18,538 --> 00:04:20,139 Maybe. 99 00:04:21,509 --> 00:04:23,275 How long are they staying? 100 00:04:23,276 --> 00:04:25,444 Until you stop giving them reasons to stay. 101 00:04:25,445 --> 00:04:27,615 *** 102 00:04:30,418 --> 00:04:31,583 We should meet. 103 00:04:31,584 --> 00:04:33,452 Yeah, I think so. 104 00:04:33,453 --> 00:04:35,587 When you come back from Fort Worth, then. 105 00:04:35,588 --> 00:04:39,291 Seems your jefe might not be a jefe much longer. 106 00:04:39,292 --> 00:04:41,293 ♪ ominous music 107 00:04:41,294 --> 00:04:44,296 Like I said, I have an army, too. 108 00:04:44,297 --> 00:04:46,332 And eyes everywhere. 109 00:04:46,333 --> 00:04:48,166 Call me when you come home, Tommy. 110 00:04:48,167 --> 00:04:52,971 Or maybe I just come find you. 111 00:04:52,972 --> 00:04:54,908 *** 112 00:05:03,016 --> 00:05:04,983 ♪ gentle music 113 00:05:04,984 --> 00:05:07,087 *** 114 00:05:36,850 --> 00:05:38,886 *** 115 00:05:58,506 --> 00:06:00,308 *** 116 00:06:10,418 --> 00:06:12,351 ♪ country music playing 117 00:06:12,352 --> 00:06:14,187 *** 118 00:06:16,990 --> 00:06:20,527 ♪ Do you want to dance in the dark, in the corner... ♪ 119 00:06:21,595 --> 00:06:22,894 ♪ Take a little chance, baby ♪ 120 00:06:22,895 --> 00:06:24,730 ♪ Tell me do you want to fall 121 00:06:24,731 --> 00:06:25,897 ♪ Do you want... 122 00:06:25,898 --> 00:06:27,866 All right. 123 00:06:27,867 --> 00:06:29,601 Let's check this place out. 124 00:06:29,602 --> 00:06:31,570 ♪ Do you want to wear a little lipstick... ♪ 125 00:06:31,571 --> 00:06:33,439 Hello? 126 00:06:33,440 --> 00:06:35,206 Oh. 127 00:06:35,207 --> 00:06:36,274 Hey! 128 00:06:36,275 --> 00:06:37,910 Auditions are at 4:00. 129 00:06:39,913 --> 00:06:42,748 Oh, shit. 130 00:06:42,749 --> 00:06:44,916 We can skip all that. You're hired. 131 00:06:44,917 --> 00:06:46,652 Aw. You're sweet. 132 00:06:46,653 --> 00:06:49,254 See, I'm the entertainment director for a nursing home, 133 00:06:49,255 --> 00:06:51,490 and I've got some bucket lists that we can check off here 134 00:06:51,491 --> 00:06:52,924 for a few of them. 135 00:06:52,925 --> 00:06:56,428 You serious? 136 00:06:56,429 --> 00:06:58,263 Some of them are in wheelchairs. 137 00:06:58,264 --> 00:07:00,599 Do you have a ramp that can get them down? 138 00:07:00,600 --> 00:07:02,267 Yeah, around the side. 139 00:07:02,268 --> 00:07:03,935 Okay. 140 00:07:03,936 --> 00:07:05,504 Damn, you are serious. Uh, when you want to do this? 141 00:07:05,505 --> 00:07:07,105 I mean, tomorrow. 142 00:07:07,106 --> 00:07:09,107 Yeah, I think at, like, maybe 11:00. 143 00:07:09,108 --> 00:07:11,176 - Like, right after their nap. - Yeah. 144 00:07:11,177 --> 00:07:12,678 In the morning? 145 00:07:12,679 --> 00:07:14,480 Look, we only need one girl. 146 00:07:14,481 --> 00:07:16,281 See, we don't need the whole production, 147 00:07:16,282 --> 00:07:17,949 and I'll pay her, obviously. 148 00:07:17,950 --> 00:07:20,352 Uh, I got to bring in a DJ and bartender-- 149 00:07:20,353 --> 00:07:21,820 It's for a very good cause. 150 00:07:21,821 --> 00:07:23,655 It's a really good cause. 151 00:07:23,656 --> 00:07:26,592 All right. Uh... 152 00:07:26,593 --> 00:07:28,326 You say 11:00 tomorrow. 153 00:07:28,327 --> 00:07:29,495 - For how long? - I don't think 154 00:07:29,496 --> 00:07:31,296 they have an hour in them. 155 00:07:31,297 --> 00:07:33,832 I'll rent you the space and a DJ for $1,000. 156 00:07:33,833 --> 00:07:35,300 Girl's gonna be another $250, plus tips 157 00:07:35,301 --> 00:07:37,405 - for any lap dances. - Deal. 158 00:07:38,372 --> 00:07:40,172 - See you tomorrow. - Thank you. 159 00:07:41,475 --> 00:07:42,808 Should we get them snacks tomorrow? 160 00:07:42,809 --> 00:07:44,710 Oh. Do you have any snacks? 161 00:07:44,711 --> 00:07:46,978 Snacks? No snacks. 162 00:07:46,979 --> 00:07:48,847 Well, maybe-maybe we can order them some pizzas? 163 00:07:48,848 --> 00:07:51,450 Sure, why not? Fuck it. 164 00:07:51,451 --> 00:07:53,852 Oh, and do you have any male strippers? 165 00:07:53,853 --> 00:07:55,654 Uh, we don't do that. 166 00:07:55,655 --> 00:07:57,489 See, most of our old folks are women. 167 00:07:57,490 --> 00:08:00,291 Oh, women go crazier for these girls than some of the men. 168 00:08:00,292 --> 00:08:01,493 Sweetheart, 169 00:08:01,494 --> 00:08:02,828 we're a few generations away 170 00:08:02,829 --> 00:08:04,195 from that with this crew. 171 00:08:04,196 --> 00:08:06,934 One of them specifically requested a dick. 172 00:08:08,068 --> 00:08:09,635 You're gonna have to provide the penis. 173 00:08:09,636 --> 00:08:10,702 I can't help you with that. 174 00:08:10,703 --> 00:08:13,541 Okay. See you tomorrow. 175 00:08:14,675 --> 00:08:18,544 Come on! Ah... 176 00:08:18,545 --> 00:08:21,449 You know, this penis thing is gonna be a problem. 177 00:08:22,683 --> 00:08:24,816 I have an idea. 178 00:08:24,817 --> 00:08:26,985 ♪ lighthearted music 179 00:08:26,986 --> 00:08:29,322 *** 180 00:08:35,496 --> 00:08:37,429 ♪ somber music ♪ 181 00:08:37,430 --> 00:08:39,567 *** 182 00:08:54,047 --> 00:08:55,581 Is he in recovery? 183 00:08:55,582 --> 00:08:57,885 They brought him back about an hour ago. 184 00:08:58,786 --> 00:09:00,519 Jerry's in there, 185 00:09:00,520 --> 00:09:03,622 giving him a pretty good lecture is my guess. 186 00:09:03,623 --> 00:09:05,724 Well, probably so. 187 00:09:05,725 --> 00:09:08,093 All right, well, I'm gonna go stick my head in, and, uh, 188 00:09:08,094 --> 00:09:09,628 after that, I'm gonna come back 189 00:09:09,629 --> 00:09:12,532 and buy you a very average lunch at the commissary. Okay? 190 00:09:14,568 --> 00:09:17,035 ♪ somber music 191 00:09:17,036 --> 00:09:19,139 *** 192 00:09:21,575 --> 00:09:24,342 My daughter, when I was in my 30s, 193 00:09:24,343 --> 00:09:26,411 went to school at Stanford. I couldn't stand it. 194 00:09:26,412 --> 00:09:28,616 She was so far from Arkansas. 195 00:09:29,583 --> 00:09:33,118 So, I'd think of reasons to make trips out there, 196 00:09:33,119 --> 00:09:35,420 try to come up with a little business or something. 197 00:09:35,421 --> 00:09:37,723 I'd go out there with her, I'd... 198 00:09:37,724 --> 00:09:41,292 We had an old office, downtown Palo Alto. I... 199 00:09:41,293 --> 00:09:44,462 Uh... Jean goes to class with her. 200 00:09:44,463 --> 00:09:47,465 I said, "You know, I need to get some things going out here, 201 00:09:47,466 --> 00:09:49,400 if I'm gonna spend this kind of time." 202 00:09:49,401 --> 00:09:51,570 So I went over to Brentwood, 203 00:09:51,571 --> 00:09:54,742 about 20 or 30 miles from San Francisco. 204 00:09:56,443 --> 00:09:58,476 And I bought about 25 lots 205 00:09:58,477 --> 00:10:00,948 like I was gonna build 25 houses. 206 00:10:02,716 --> 00:10:06,186 Except I drilled four gas wells. 207 00:10:07,888 --> 00:10:11,623 And those four gas wells, in 18 months, 208 00:10:11,624 --> 00:10:13,959 paid me enough money 209 00:10:13,960 --> 00:10:16,795 for me to buy the Dallas Cowboys. 210 00:10:16,796 --> 00:10:20,098 Paying attention to my kids 211 00:10:20,099 --> 00:10:22,300 actually led to me getting involved 212 00:10:22,301 --> 00:10:24,803 into the passion of my life. 213 00:10:24,804 --> 00:10:26,638 And all along what I was trying to do 214 00:10:26,639 --> 00:10:28,506 was hang out near my daughter. 215 00:10:28,507 --> 00:10:31,977 Lot of things happen that you didn't have planned 216 00:10:31,978 --> 00:10:34,414 or don't have the strategy for. 217 00:10:36,349 --> 00:10:38,451 Hey, Tom. 218 00:10:41,421 --> 00:10:42,988 Now, I'm not saying I've done 219 00:10:42,989 --> 00:10:45,490 anything right, but I made my mind up a long time ago 220 00:10:45,491 --> 00:10:47,895 I was gonna work with my kids. 221 00:10:49,196 --> 00:10:50,996 And they're involved in everything. 222 00:10:50,997 --> 00:10:52,831 They're involved in my leasing, 223 00:10:52,832 --> 00:10:54,499 oil and gas, real estate. 224 00:10:54,500 --> 00:10:57,035 And so, when I got the Cowboys, I got it 225 00:10:57,036 --> 00:11:00,340 so that we could all work together. 226 00:11:01,742 --> 00:11:04,009 I thought I was doing it for them. 227 00:11:04,010 --> 00:11:07,314 But the one that got the most out of it was me. 228 00:11:09,850 --> 00:11:12,183 I just know it's not gonna be this time, 229 00:11:12,184 --> 00:11:14,185 but you're gonna be sitting here sometime in the future, 230 00:11:14,186 --> 00:11:16,523 laying here sometime in the future... 231 00:11:17,725 --> 00:11:20,726 ...and this room's gonna be full of your business associates 232 00:11:20,727 --> 00:11:22,728 and the people you've worked with all your life. 233 00:11:22,729 --> 00:11:24,896 And more than likely, 234 00:11:24,897 --> 00:11:26,765 your children and family are gonna be there 235 00:11:26,766 --> 00:11:29,469 because they're your children and your family. 236 00:11:31,038 --> 00:11:32,738 But you could have 'em there 237 00:11:32,739 --> 00:11:34,873 because they're the people you spent your life with, 238 00:11:34,874 --> 00:11:36,842 you worked with, you fell down with, 239 00:11:36,843 --> 00:11:38,746 you got up with. 240 00:11:40,914 --> 00:11:43,583 Not just Thanksgiving and Christmas. 241 00:11:44,818 --> 00:11:46,820 That's who you want to be with. 242 00:11:47,988 --> 00:11:50,221 So when that time comes like this, 243 00:11:50,222 --> 00:11:53,859 it's a celebration of your life 244 00:11:53,860 --> 00:11:56,561 and you're not wishing you'd spent a little more time 245 00:11:56,562 --> 00:11:58,966 seeing a few more suns come up. 246 00:12:01,902 --> 00:12:03,470 That's the trick. 247 00:12:04,437 --> 00:12:06,404 That's the trick. 248 00:12:06,405 --> 00:12:08,976 'Cause that's gonna be your glory. 249 00:12:10,010 --> 00:12:11,910 I'm pretty proud of them Cowboys. 250 00:12:11,911 --> 00:12:14,079 I'm pretty proud of... 251 00:12:14,080 --> 00:12:16,114 the stuff we've done, and... 252 00:12:16,115 --> 00:12:17,951 oil and gas. 253 00:12:18,986 --> 00:12:21,920 It pales in comparison to how proud I am 254 00:12:21,921 --> 00:12:25,192 to have lived my life working with my kids. 255 00:12:29,062 --> 00:12:31,096 You got a chance to do something about that. 256 00:12:31,097 --> 00:12:32,998 I hope you will. 257 00:12:32,999 --> 00:12:35,969 And I'll tell you, young man, you're no spring chicken. 258 00:12:37,104 --> 00:12:39,137 And you ought to listen to a little of this yourself. 259 00:12:39,138 --> 00:12:40,972 Yes, sir. Yeah, I'm... 260 00:12:40,973 --> 00:12:43,775 ...a few eggs short of a spring chicken, that's for sure. 261 00:12:43,776 --> 00:12:46,077 Think a lot of both of you guys. 262 00:12:46,078 --> 00:12:47,612 Feeling's mutual. 263 00:12:47,613 --> 00:12:48,780 - Thank you, Jerry. - Okay. 264 00:12:48,781 --> 00:12:50,615 Don't make me get my rubber glove out. 265 00:12:50,616 --> 00:12:52,050 Oh, boy. 266 00:12:52,051 --> 00:12:53,284 Tell Genie I said hi. 267 00:12:53,285 --> 00:12:55,122 Good to see you, Mr. Jones. 268 00:12:56,990 --> 00:12:58,790 He's not wrong. 269 00:12:58,791 --> 00:13:00,792 You need to get those leases together. 270 00:13:00,793 --> 00:13:02,027 That's... 271 00:13:02,028 --> 00:13:04,129 Hell, it's a billion dollars, Monty. 272 00:13:04,130 --> 00:13:05,733 It's more than that. 273 00:13:10,137 --> 00:13:12,339 And then what? Huh? 274 00:13:14,641 --> 00:13:16,910 Shit, my dad retired at 68. 275 00:13:19,346 --> 00:13:21,381 Five months later, he was dead. 276 00:13:22,682 --> 00:13:24,952 He died of boredom. 277 00:13:25,886 --> 00:13:27,988 Of no purpose. 278 00:13:28,956 --> 00:13:31,823 Well, make Cami your job and those girls your purpose. 279 00:13:31,824 --> 00:13:33,158 Jesus Christ. 280 00:13:33,159 --> 00:13:35,763 Tom, this is my third fucking bypass. 281 00:13:39,032 --> 00:13:40,365 Work isn't killing me. 282 00:13:40,366 --> 00:13:44,371 It's this fucking busted, rotten heart. 283 00:13:46,639 --> 00:13:49,175 That said, I am planning on... 284 00:13:50,310 --> 00:13:52,279 ...stepping back. 285 00:13:56,183 --> 00:13:59,152 I'm making you vice president of operations. 286 00:14:00,854 --> 00:14:02,720 Hell, you're doing the work already. 287 00:14:02,721 --> 00:14:04,823 You might as well have the title. 288 00:14:04,824 --> 00:14:06,193 And the raise. 289 00:14:07,961 --> 00:14:09,262 Thank you. 290 00:14:10,197 --> 00:14:12,630 What are your thoughts on Rebecca? 291 00:14:12,631 --> 00:14:15,566 We don't need her anymore. 292 00:14:15,567 --> 00:14:18,003 And the way she works is a liability. 293 00:14:18,004 --> 00:14:19,337 You know, it's funny. 294 00:14:19,338 --> 00:14:21,308 She says the exact same thing about you. 295 00:14:24,077 --> 00:14:26,411 I'm offering her a permanent position. 296 00:14:26,412 --> 00:14:28,847 You don't need any more in-house counsel. 297 00:14:28,848 --> 00:14:32,050 I'm offering her vice president of exploration. 298 00:14:32,051 --> 00:14:35,553 She's the shrewdest negotiator I've ever seen, 299 00:14:35,554 --> 00:14:37,755 and she's an absolute killer. 300 00:14:37,756 --> 00:14:39,024 Monty, she's a lawyer. 301 00:14:39,025 --> 00:14:40,892 She don't know anything about oil. 302 00:14:40,893 --> 00:14:42,460 - She ain't a geologist. - She's got Dale 303 00:14:42,461 --> 00:14:43,895 and she's got you. 304 00:14:43,896 --> 00:14:45,864 Well, I just think it's a mistake. 305 00:14:45,865 --> 00:14:47,198 Well, believe it or not, I'm not sitting here 306 00:14:47,199 --> 00:14:48,766 asking for your fucking permission. 307 00:14:48,767 --> 00:14:51,069 Figure out a way to work with her. 308 00:14:51,070 --> 00:14:52,305 All right. 309 00:14:54,074 --> 00:14:55,642 Are my daughters out there? 310 00:14:56,743 --> 00:14:59,245 ♪ low, somber music 311 00:15:03,050 --> 00:15:03,915 Yeah. 312 00:15:03,916 --> 00:15:05,919 Of course. Why would they be? 313 00:15:07,420 --> 00:15:08,989 All right, Monty. 314 00:15:10,323 --> 00:15:12,359 - I'll see you. - Yeah. 315 00:15:13,626 --> 00:15:15,595 *** 316 00:15:32,179 --> 00:15:33,981 Well, he's all yours. 317 00:15:35,983 --> 00:15:37,951 The speech work? 318 00:15:38,886 --> 00:15:40,854 He's gonna need another one from you. 319 00:15:42,022 --> 00:15:43,855 The "quit or else" kind. 320 00:15:43,856 --> 00:15:46,858 So, when the doctor says he's okay to travel, get his ass 321 00:15:46,859 --> 00:15:49,362 on a plane and take him far away. 322 00:15:50,864 --> 00:15:52,197 And... 323 00:15:52,198 --> 00:15:54,966 y'all just act like newlyweds for a while. 324 00:15:54,967 --> 00:15:57,936 Oh, wouldn't that be something. 325 00:15:57,937 --> 00:15:59,304 You can't ask him. 326 00:15:59,305 --> 00:16:00,507 You got to tell him. 327 00:16:01,474 --> 00:16:03,543 Well, that's easier said than done. 328 00:16:05,512 --> 00:16:07,979 You're the only one that can do it. 329 00:16:07,980 --> 00:16:09,981 ♪ low, somber music 330 00:16:09,982 --> 00:16:12,719 *** 331 00:16:14,988 --> 00:16:16,154 I'll be back in a little bit 332 00:16:16,155 --> 00:16:17,991 and we'll get that lunch, okay? 333 00:16:21,328 --> 00:16:23,396 *** 334 00:16:51,324 --> 00:16:52,425 ♪ Yeah... 335 00:16:53,660 --> 00:16:54,962 You headed back? 336 00:16:56,596 --> 00:16:57,728 I love you. 337 00:16:57,729 --> 00:16:59,030 What did you do? 338 00:16:59,031 --> 00:17:01,032 I didn't do anything. 339 00:17:01,033 --> 00:17:03,001 If you start the conversation with "I love you," 340 00:17:03,002 --> 00:17:04,369 you did fucking something. 341 00:17:04,370 --> 00:17:07,140 I just don't feel like I say it often enough. 342 00:17:08,575 --> 00:17:11,209 And I'm feeling lucky that... 343 00:17:11,210 --> 00:17:13,380 we're back together... 344 00:17:18,218 --> 00:17:21,186 Anyway, that's-that's the only reason I called, okay? 345 00:17:21,187 --> 00:17:22,387 Aw. 346 00:17:22,388 --> 00:17:23,754 Baby, I love you. 347 00:17:23,755 --> 00:17:25,890 That's so sweet. 348 00:17:25,891 --> 00:17:28,793 And I'm gonna show you how much tonight, you sexy motherfucker. 349 00:17:28,794 --> 00:17:32,063 Ugh, I found the cutest strip club to take my old folks. 350 00:17:32,064 --> 00:17:33,965 You-you found-- What'd you say? 351 00:17:33,966 --> 00:17:36,101 Strip club. To take my old folks. 352 00:17:36,102 --> 00:17:38,069 Um, hey, do you know a doctor? 353 00:17:38,070 --> 00:17:39,070 Yeah, I know doctors. 354 00:17:39,071 --> 00:17:40,071 What kind of doctor? 355 00:17:40,072 --> 00:17:41,639 Maybe a paramedic. 356 00:17:41,640 --> 00:17:43,041 You know, I don't need one of these guys having 357 00:17:43,042 --> 00:17:44,775 - a heart attack. - Angela, what in the hell 358 00:17:44,776 --> 00:17:46,244 - are you talking about? - Just... 359 00:17:46,245 --> 00:17:47,545 send the contact, okay? 360 00:17:47,546 --> 00:17:48,913 I love you, baby. 361 00:17:48,914 --> 00:17:50,115 I got to keep working on this ass. 362 00:17:50,116 --> 00:17:51,216 Mwah. 363 00:17:51,217 --> 00:17:52,417 ♪ I'll take beer 364 00:17:52,418 --> 00:17:54,286 ♪ And I'll take whiskey 365 00:17:55,455 --> 00:17:56,787 ♪ Bring them all 366 00:17:56,788 --> 00:17:58,956 ♪ Let's face the guilty... 367 00:17:58,957 --> 00:18:00,658 - Hi, Daddy. - Hey, honey. 368 00:18:00,659 --> 00:18:02,060 - Are you with your mother? - Yeah. 369 00:18:02,061 --> 00:18:03,428 We're on the stair steppers. 370 00:18:03,429 --> 00:18:04,762 Whoever thought to put stairs on a deal 371 00:18:04,763 --> 00:18:06,097 that pulls 'em around in a circle 372 00:18:06,098 --> 00:18:08,299 so you could just walk stairs forever-- 373 00:18:08,300 --> 00:18:09,967 it's genius. 374 00:18:09,968 --> 00:18:11,669 Well, honey, we've got stairs at the house. 375 00:18:11,670 --> 00:18:12,770 Why don't you just walk up and down 376 00:18:12,771 --> 00:18:14,272 them sons of bitches forever? 377 00:18:14,273 --> 00:18:15,606 It's not the same, Daddy. 378 00:18:15,607 --> 00:18:17,608 Those stairs have a destination. 379 00:18:17,609 --> 00:18:19,144 These ones are for your butt. 380 00:18:19,145 --> 00:18:20,778 Okay, honey. All right. 381 00:18:20,779 --> 00:18:23,081 Listen, what's this that your mother's saying 382 00:18:23,082 --> 00:18:26,284 about a-a strip club and... 383 00:18:26,285 --> 00:18:28,419 a doctor? What is that? 384 00:18:28,420 --> 00:18:30,523 We're taking the old folks on a field trip. 385 00:18:31,624 --> 00:18:33,258 To see strippers? 386 00:18:33,259 --> 00:18:34,959 They're real excited. 387 00:18:34,960 --> 00:18:36,094 Do you want to come, too? 388 00:18:36,095 --> 00:18:38,063 Hell no, he's not coming. 389 00:18:38,064 --> 00:18:39,430 Come on. 390 00:18:39,431 --> 00:18:41,132 I think I'll sit this one out, honey. 391 00:18:41,133 --> 00:18:42,267 'Kay. 392 00:18:42,268 --> 00:18:43,634 Well, I'm gonna turn the... 393 00:18:43,635 --> 00:18:44,669 level up. 394 00:18:44,670 --> 00:18:45,970 I'm really out of breath. 395 00:18:45,971 --> 00:18:47,205 I love you, Daddy. 396 00:18:47,206 --> 00:18:48,606 I love you, too, sweetheart. 397 00:18:48,607 --> 00:18:50,175 - I love you. - Mwah. 398 00:18:50,176 --> 00:18:51,209 I love you. 399 00:18:51,210 --> 00:18:52,377 - Bye. - Bye. 400 00:18:52,378 --> 00:18:54,379 ♪ soft, gentle music ♪ 401 00:18:54,380 --> 00:18:56,516 *** 402 00:19:01,321 --> 00:19:03,288 ♪ quiet, dramatic music 403 00:19:03,289 --> 00:19:05,192 *** 404 00:19:27,980 --> 00:19:29,949 *** 405 00:19:36,389 --> 00:19:37,524 Hey, little one. 406 00:19:51,070 --> 00:19:53,071 *** 407 00:20:01,214 --> 00:20:02,180 You got groceries to carry? 408 00:20:02,181 --> 00:20:03,950 You can't carry groceries. 409 00:20:31,411 --> 00:20:33,511 What did I say? 410 00:20:33,512 --> 00:20:35,014 Sorry. 411 00:20:37,784 --> 00:20:39,317 All right, get back in the house. 412 00:20:39,318 --> 00:20:41,252 Man, you Mexican women are bossy. 413 00:20:41,253 --> 00:20:44,255 You ain't seen bossy yet, flaco. 414 00:20:44,256 --> 00:20:46,359 Back in the house. 415 00:21:01,308 --> 00:21:03,541 You studying for a test? 416 00:21:03,542 --> 00:21:05,610 Sort of. 417 00:21:05,611 --> 00:21:07,278 What's the subject? 418 00:21:07,279 --> 00:21:09,282 Our future. 419 00:21:12,219 --> 00:21:13,720 "Our future." 420 00:21:14,821 --> 00:21:17,822 Two kisses and it's "our future." 421 00:21:17,823 --> 00:21:19,123 Three kisses. 422 00:21:19,124 --> 00:21:20,991 First one didn't count. 423 00:21:20,992 --> 00:21:22,662 That was to hurt Manuel. 424 00:21:23,563 --> 00:21:25,232 Counted to me. 425 00:21:27,334 --> 00:21:29,402 I can't trust this right now. 426 00:21:33,139 --> 00:21:35,139 Maybe just focus on your own life for now. 427 00:21:35,140 --> 00:21:36,509 We'll see where this thing goes. 428 00:21:44,851 --> 00:21:47,153 I don't... 429 00:21:49,389 --> 00:21:51,358 I have a dream, but... 430 00:21:52,359 --> 00:21:53,924 I don't know if I have the courage 431 00:21:53,925 --> 00:21:55,295 to chase it just for me. 432 00:21:59,699 --> 00:22:02,134 So, what's the plan? 433 00:22:03,069 --> 00:22:04,902 Live in the house my husband bought 434 00:22:04,903 --> 00:22:07,372 and raise his son and all the sacrifice that goes with it, 435 00:22:07,373 --> 00:22:08,908 because why? 436 00:22:10,209 --> 00:22:11,676 You took one look at this mess, 437 00:22:11,677 --> 00:22:13,246 and I'm just supposed to believe that? 438 00:22:19,386 --> 00:22:22,720 I'm the opposite of a plan. 439 00:22:22,721 --> 00:22:24,722 My plan was to learn all the positions 440 00:22:24,723 --> 00:22:26,524 on that workover crew. 441 00:22:26,525 --> 00:22:29,226 I didn't plan on the whole crew dying on day two. 442 00:22:29,227 --> 00:22:31,195 Or meeting my crew member's widow 443 00:22:31,196 --> 00:22:32,599 and fucking falling in love. 444 00:22:33,666 --> 00:22:36,434 Or quitting my job for her. 445 00:22:36,435 --> 00:22:38,371 Or risking my fucking life for her. 446 00:22:39,606 --> 00:22:41,706 You want proof that I won't quit? 447 00:22:41,707 --> 00:22:43,674 ♪ quiet, emotional music 448 00:22:43,675 --> 00:22:45,710 *** 449 00:22:45,711 --> 00:22:47,514 My body is my proof. 450 00:22:48,715 --> 00:22:51,418 I took one look at you and I fell. 451 00:22:52,785 --> 00:22:54,354 And I'm still falling. 452 00:22:55,755 --> 00:22:57,524 But I have no plan. 453 00:22:58,958 --> 00:23:00,493 All I have is desire. 454 00:23:03,396 --> 00:23:05,465 *** 455 00:23:12,439 --> 00:23:14,572 Son of a bitch. 456 00:23:14,573 --> 00:23:16,743 God's begging us not to do this. 457 00:23:28,621 --> 00:23:30,621 Afternoon, ma'am. 458 00:23:30,622 --> 00:23:31,491 Got any carpet stains? 459 00:23:39,799 --> 00:23:42,001 *** 460 00:23:45,705 --> 00:23:46,971 Sorry. 461 00:23:46,972 --> 00:23:48,641 It's okay. 462 00:23:50,577 --> 00:23:53,045 I guess we better figure out if we have chemistry. 463 00:23:58,317 --> 00:24:00,618 This is God's last warning. 464 00:24:00,619 --> 00:24:02,187 If you don't take it, you're stuck with me. 465 00:24:03,556 --> 00:24:05,024 I'm not taking it. 466 00:24:16,369 --> 00:24:18,168 ♪ quiet, dramatic music 467 00:24:18,169 --> 00:24:20,272 *** 468 00:24:37,857 --> 00:24:39,926 *** 469 00:24:41,561 --> 00:24:43,563 Aw, for God's sake. 470 00:24:50,069 --> 00:24:51,869 How is he? 471 00:24:51,870 --> 00:24:54,474 He's a mess, Nate. 472 00:24:55,742 --> 00:24:58,543 Talk to me about my new boss. 473 00:24:58,544 --> 00:24:59,877 I don't know what to say about that. 474 00:24:59,878 --> 00:25:01,512 What's she gonna do? 475 00:25:01,513 --> 00:25:03,714 Negotiate surface leases and mineral contracts? 476 00:25:03,715 --> 00:25:05,616 She's not a contract attorney, Tommy. 477 00:25:05,617 --> 00:25:08,619 She's a litigator who knows nothing about oil and gas. 478 00:25:08,620 --> 00:25:10,588 I know, I told him the same thing. 479 00:25:10,589 --> 00:25:12,156 Monty doesn't make irrational decisions, 480 00:25:12,157 --> 00:25:13,724 so what is this? 481 00:25:13,725 --> 00:25:15,493 What is the fucking end game here? 482 00:25:15,494 --> 00:25:17,227 And what is my job now? 483 00:25:17,228 --> 00:25:19,263 She's just a new shiny penny. 484 00:25:19,264 --> 00:25:22,066 If she negotiates oil leases like she litigates, 485 00:25:22,067 --> 00:25:24,168 we won't have any leases to service. 486 00:25:24,169 --> 00:25:26,537 Everyone will run for the hills, Tommy. 487 00:25:26,538 --> 00:25:28,072 I know. I'm as shook up as you are about it. 488 00:25:28,073 --> 00:25:29,674 Hell, the little sumbitch wants to have me fired. 489 00:25:29,675 --> 00:25:32,610 Supper's ready. 490 00:25:32,611 --> 00:25:34,679 Hey, I saw the quarterback's truck outside, 491 00:25:34,680 --> 00:25:36,113 honey, but I didn't see the quarterback. 492 00:25:36,114 --> 00:25:38,248 They're in Ainsley's room doing Bible study. 493 00:25:38,249 --> 00:25:39,416 Really? 494 00:25:39,417 --> 00:25:41,118 I'll get her. 495 00:25:41,119 --> 00:25:43,621 No, I'll get her. I'll get her. 496 00:25:43,622 --> 00:25:46,591 My goodness. Only took two days 497 00:25:46,592 --> 00:25:48,526 for Bible study to become code 498 00:25:48,527 --> 00:25:50,697 for some meathead's plowing my daughter. 499 00:25:54,400 --> 00:25:57,768 Look, I like those old folks a lot, 500 00:25:57,769 --> 00:26:00,771 but not enough to dry-hump one of 'em. 501 00:26:00,772 --> 00:26:03,307 But you're not doing it for you. 502 00:26:03,308 --> 00:26:04,977 You're doing it for them. 503 00:26:06,746 --> 00:26:08,078 I don't even-- 504 00:26:08,079 --> 00:26:09,947 I don't know how to dance like that. 505 00:26:09,948 --> 00:26:12,182 What am I supposed to wear? 506 00:26:12,183 --> 00:26:14,351 You don't wear anything. 507 00:26:14,352 --> 00:26:16,286 You're a stripper. 508 00:26:16,287 --> 00:26:17,755 That's the point. 509 00:26:17,756 --> 00:26:19,659 You could wear... 510 00:26:20,560 --> 00:26:23,928 Well, you could wear, 511 00:26:23,929 --> 00:26:26,966 like, the little jock strap thing from football. 512 00:26:29,201 --> 00:26:30,367 Ainsley, 513 00:26:30,368 --> 00:26:32,770 I really like you. 514 00:26:32,771 --> 00:26:34,839 And I want to help, but... 515 00:26:34,840 --> 00:26:37,474 You're thinking about this all wrong. 516 00:26:37,475 --> 00:26:39,443 You're treating this like 517 00:26:39,444 --> 00:26:41,345 it's a "yes or no" question 518 00:26:41,346 --> 00:26:43,816 instead of negotiating. 519 00:26:45,417 --> 00:26:47,384 Negotiating? 520 00:26:47,385 --> 00:26:48,786 Mm-hmm. 521 00:26:48,787 --> 00:26:50,823 What do you want in return? 522 00:26:52,692 --> 00:26:54,193 Well, what are you offering? 523 00:26:55,194 --> 00:26:57,063 See, now we're negotiating. 524 00:27:00,733 --> 00:27:02,068 What? 525 00:27:03,703 --> 00:27:06,637 - What? - I think I hear my dad. 526 00:27:06,638 --> 00:27:08,608 Um... 527 00:27:09,609 --> 00:27:12,509 "Neither doth trouble spring out of the ground, 528 00:27:12,510 --> 00:27:14,912 yet man is born..." Hi, Daddy. 529 00:27:14,913 --> 00:27:16,380 Hi, honey. 530 00:27:16,381 --> 00:27:17,748 "I would seek onto God and onto God's--" 531 00:27:17,749 --> 00:27:19,684 Do you really think I'm buying this bullshit? 532 00:27:19,685 --> 00:27:21,852 Well, I would hope so, Daddy. 533 00:27:21,853 --> 00:27:23,623 You're the one who put me up to it. 534 00:27:24,824 --> 00:27:26,190 Supper's ready. 535 00:27:26,191 --> 00:27:28,626 I'm gonna finish this verse. 536 00:27:28,627 --> 00:27:30,227 "Which doeth great things 537 00:27:30,228 --> 00:27:32,830 and unsearchable, marvelous things 538 00:27:32,831 --> 00:27:35,902 without number, which giveth rain upon..." 539 00:27:38,070 --> 00:27:40,437 Hi, honey. 540 00:27:40,438 --> 00:27:42,707 Did I mention supper's ready? 541 00:27:42,708 --> 00:27:45,210 Okay, let's go eat. 542 00:27:55,221 --> 00:27:57,356 *** 543 00:28:04,030 --> 00:28:05,930 Damn, y'all's chef is hot. 544 00:28:05,931 --> 00:28:07,632 That's my mom. 545 00:28:07,633 --> 00:28:09,266 Wow. 546 00:28:09,267 --> 00:28:11,568 - Yeah, she's a pistol. - Is this jambalaya? 547 00:28:11,569 --> 00:28:14,404 This is paella. From Valencia, Spain. 548 00:28:14,405 --> 00:28:16,073 - It looks like jambalaya. - It's got shrimp 549 00:28:16,074 --> 00:28:17,608 - and chicken in it. - Are those beans? 550 00:28:17,609 --> 00:28:19,443 - Those are peas. - I didn't know they ate 551 00:28:19,444 --> 00:28:20,444 jambalaya in Spain. You know, 'cause it's French. 552 00:28:20,445 --> 00:28:21,445 Well, Cajun, 553 00:28:21,446 --> 00:28:22,747 which was French Canadian. 554 00:28:22,748 --> 00:28:24,248 I don't know how it got from here to Spain. 555 00:28:24,249 --> 00:28:25,750 Well, it didn't, because it's not jambalaya. 556 00:28:25,751 --> 00:28:27,584 Well, if it walks like a duck, 557 00:28:27,585 --> 00:28:29,553 - talks like a duck, it's a... - Call it jambalaya 558 00:28:29,554 --> 00:28:30,788 again and see what I throw at you. 559 00:28:30,789 --> 00:28:32,556 Yes, ma'am. 560 00:28:32,557 --> 00:28:33,924 - What she want us to call it? - Paella. 561 00:28:33,925 --> 00:28:35,926 Paella it is. Can we eat it? 562 00:28:35,927 --> 00:28:37,196 After we bless it. 563 00:28:46,773 --> 00:28:48,374 Tommy, would you say grace? 564 00:28:49,642 --> 00:28:52,609 How about we let the Bible scholar here say it? 565 00:28:52,610 --> 00:28:54,278 Me? 566 00:28:54,279 --> 00:28:55,882 That would be you, yeah. 567 00:28:58,150 --> 00:28:59,616 Dear God, uh, 568 00:28:59,617 --> 00:29:01,819 thank you for allowing us to gather 569 00:29:01,820 --> 00:29:03,654 and for this wonderful bounty of jambalaya. 570 00:29:03,655 --> 00:29:04,922 Ow. 571 00:29:04,923 --> 00:29:06,726 It's called paella, honey. 572 00:29:07,994 --> 00:29:09,860 Sorry, God. It's paella. 573 00:29:09,861 --> 00:29:11,829 Thank you for all the gifts you've given me-- 574 00:29:11,830 --> 00:29:14,799 my-my height, my strength, my foot speed. 575 00:29:14,800 --> 00:29:17,835 Forgive me for what I do with these old folks. 576 00:29:17,836 --> 00:29:19,770 We'll get into more detail of that later. 577 00:29:19,771 --> 00:29:22,840 And for introducing me to Ainsley and her lovely family. 578 00:29:22,841 --> 00:29:24,641 And I-I ain't asking forgiveness 579 00:29:24,642 --> 00:29:26,944 - about that-- - For fuck's sake. Amen, dude. 580 00:29:26,945 --> 00:29:29,179 God's happy, honey. Uh, let's eat. 581 00:29:29,180 --> 00:29:31,048 - Amen. - Amen. 582 00:29:31,049 --> 00:29:32,382 Amen. Amen. Amen. 583 00:29:32,383 --> 00:29:34,118 - That was beautiful. - Thank you. 584 00:29:34,119 --> 00:29:35,786 Oh, honey, we don't have any plates. 585 00:29:35,787 --> 00:29:37,154 You want me to go get some? 586 00:29:37,155 --> 00:29:38,322 You don't use plates with paella. 587 00:29:38,323 --> 00:29:39,857 Everyone has a wooden spoon. 588 00:29:39,858 --> 00:29:41,491 You just scoop it from the pan. 589 00:29:41,492 --> 00:29:43,129 Well, I can't reach the pan. 590 00:29:44,363 --> 00:29:45,996 Well, you can reach it if you stand up. 591 00:29:45,997 --> 00:29:47,898 I don't want to eat standing up. 592 00:29:47,899 --> 00:29:49,967 Well, then just sit down after you scooped it. 593 00:29:49,968 --> 00:29:53,704 So, every time I want a scoop of that shit, I got to stand up? 594 00:29:53,705 --> 00:29:55,505 That's the tradition. 595 00:29:55,506 --> 00:29:58,008 That's a tradition in Spain, honey. 596 00:29:58,009 --> 00:30:00,510 We're in Midland, Texas. In Midland, Texas, 597 00:30:00,511 --> 00:30:02,012 folks sit down when they eat. 598 00:30:02,013 --> 00:30:03,547 You don't stand up to eat it, 599 00:30:03,548 --> 00:30:04,715 you stand up to get it. 600 00:30:04,716 --> 00:30:07,551 I-I-I don't want to stand up at all. Okay? 601 00:30:07,552 --> 00:30:09,854 I want a fucking plate, and I want to scoop some shit on it 602 00:30:09,855 --> 00:30:11,956 and fucking eat it like a normal human being. 603 00:30:11,957 --> 00:30:14,892 It's like exercising while you eat, bud. 604 00:30:14,893 --> 00:30:17,194 I try to introduce our family to a little culture, 605 00:30:17,195 --> 00:30:18,863 and this is the thanks that I get. 606 00:30:18,864 --> 00:30:20,197 - He doesn't get it. - Mm-mm. 607 00:30:20,198 --> 00:30:21,766 - He's never been to Spain. - Mm-mm. 608 00:30:21,767 --> 00:30:24,568 So, the area in front of you is where you eat. 609 00:30:24,569 --> 00:30:26,236 And then the chef gets the center bite. 610 00:30:26,237 --> 00:30:28,405 - That's right. - You want lemon? 611 00:30:28,406 --> 00:30:29,740 Uh, please. Thank you. 612 00:30:29,741 --> 00:30:31,008 - Lot of seeds. - Very exotic. 613 00:30:31,009 --> 00:30:32,043 - Zesty. - Mm. 614 00:30:34,113 --> 00:30:35,445 Mmm, mmm, mmm. 615 00:30:35,446 --> 00:30:36,848 I love lemon. 616 00:30:38,384 --> 00:30:40,050 - We have lemon, Dale. - Yeah. 617 00:30:40,051 --> 00:30:42,953 Hey, you want to pass me a spoon? I can make you a bite. 618 00:30:42,954 --> 00:30:44,221 I can handle a spoon, Romo. 619 00:30:44,222 --> 00:30:45,890 Happy now? 620 00:30:45,891 --> 00:30:48,225 You got your little, your little plate. You feel better? 621 00:30:48,226 --> 00:30:49,659 You know, honey, in Afghanistan, 622 00:30:49,660 --> 00:30:51,228 they sit in a circle on the floor 623 00:30:51,229 --> 00:30:52,729 and eat with their fucking hands. 624 00:30:52,730 --> 00:30:54,064 We gonna do that next week? 625 00:30:54,065 --> 00:30:56,135 *** 626 00:31:06,078 --> 00:31:07,611 Here we go. 627 00:31:07,612 --> 00:31:10,114 Dad, how hard is it to eat with a spoon? 628 00:31:10,115 --> 00:31:12,049 How about some fried chicken? 629 00:31:12,050 --> 00:31:14,051 And some fucking mashed potatoes and gravy? 630 00:31:14,052 --> 00:31:16,586 I'm tired of eating shit like Jell-O with fucking chopsticks. 631 00:31:16,587 --> 00:31:18,290 You haven't even tried it yet. 632 00:31:23,062 --> 00:31:24,962 Mama takes dinner very serious. 633 00:31:24,963 --> 00:31:27,764 - I can see that. - Yeah. 634 00:31:27,765 --> 00:31:30,267 I guess you woke up this morning and decided 635 00:31:30,268 --> 00:31:33,873 "I don't want pussy ever again, for the rest of my life." 636 00:31:35,141 --> 00:31:37,007 You know, from now on, 637 00:31:37,008 --> 00:31:40,410 you guys can eat your canned chili and Vienna sausages, 638 00:31:40,411 --> 00:31:43,147 and may the Lord have mercy on your colon. 639 00:31:43,148 --> 00:31:45,649 I just do it to be nice. 640 00:31:45,650 --> 00:31:46,851 That's not true. 641 00:31:46,852 --> 00:31:48,752 The fuck it isn't. 642 00:31:48,753 --> 00:31:51,488 You expect me to believe that you studied up 643 00:31:51,489 --> 00:31:53,090 on how to make this stuff and planned these meals 644 00:31:53,091 --> 00:31:54,825 and cooked them up and everything, 645 00:31:54,826 --> 00:31:56,326 had time to curl your hair and find your perfect miniskirt 646 00:31:56,327 --> 00:31:58,795 - and your little apron... - Mm-hmm. Mm-hmm. 647 00:31:58,796 --> 00:32:02,000 - ...and everything to be nice? - Yeah. 648 00:32:04,170 --> 00:32:07,872 No. You did it to be appreciated, honey. 649 00:32:07,873 --> 00:32:11,475 And I understand that. And we do appreciate it. 650 00:32:11,476 --> 00:32:14,044 I appreciate the cleavage, I appreciate the hair, 651 00:32:14,045 --> 00:32:16,981 I appreciate the food. I appreciate all of it, really. 652 00:32:16,982 --> 00:32:19,618 What I don't like is the expectation. 653 00:32:21,353 --> 00:32:23,320 I mean, if we were in Spain, 654 00:32:23,321 --> 00:32:26,023 I'd sit in the fucking sand and eat out of that pan 655 00:32:26,024 --> 00:32:28,959 all day long for you, I really would. 656 00:32:28,960 --> 00:32:30,961 ♪ sentimental music 657 00:32:30,962 --> 00:32:32,897 *** 658 00:32:32,898 --> 00:32:36,333 But I drove 600 miles today, honey. 659 00:32:36,334 --> 00:32:40,570 To see my oldest friend stare death in the face, 660 00:32:40,571 --> 00:32:44,041 and now my oldest friend is blinking. 661 00:32:44,042 --> 00:32:46,243 - Do you understand what I mean? - Mm-hmm. 662 00:32:46,244 --> 00:32:47,413 Now... 663 00:32:50,149 --> 00:32:54,051 ...I don't want to jump through culinary hoops with you. 664 00:32:54,052 --> 00:32:56,686 I just want to... 665 00:32:56,687 --> 00:32:59,089 eat and drink my fake beer, 666 00:32:59,090 --> 00:33:00,257 and then lay next to you tonight 667 00:33:00,258 --> 00:33:02,461 and forget this day ever happened. 668 00:33:04,363 --> 00:33:06,396 But, you see, 669 00:33:06,397 --> 00:33:08,865 all my days are like this. 670 00:33:08,866 --> 00:33:11,770 And I'm gonna want the same thing tomorrow. 671 00:33:13,906 --> 00:33:16,540 Well, I was planning a speakeasy night, where we 672 00:33:16,541 --> 00:33:18,175 - get all dressed up... - God's sake, no. 673 00:33:18,176 --> 00:33:20,010 It ain't gonna happen. Honey... 674 00:33:20,011 --> 00:33:22,512 God bless you. I love you so much, 675 00:33:22,513 --> 00:33:24,581 but that ain't gonna happen. 676 00:33:24,582 --> 00:33:25,615 You can dress up. 677 00:33:25,616 --> 00:33:27,351 You can throw a fucking luau 678 00:33:27,352 --> 00:33:29,186 if you want to, I don't care. 679 00:33:29,187 --> 00:33:31,255 But you're gonna wear the grass skirt and the coconuts 680 00:33:31,256 --> 00:33:33,057 and play the ukulele, 681 00:33:33,058 --> 00:33:34,624 and the rest of us are gonna be sitting there, 682 00:33:34,625 --> 00:33:36,062 eating and watching. 683 00:33:37,063 --> 00:33:39,196 Please... 684 00:33:39,197 --> 00:33:41,999 just no more participating, okay? 685 00:33:42,000 --> 00:33:43,234 Is that a deal? 686 00:33:44,636 --> 00:33:46,137 I was thinking about a luau. 687 00:33:47,373 --> 00:33:50,040 You know, this changes it quite a bit. 688 00:33:50,041 --> 00:33:52,244 Change is not a bad thing, honey. 689 00:33:55,614 --> 00:33:57,149 Come here. 690 00:34:13,799 --> 00:34:16,233 Hey, hey, hey. 691 00:34:16,234 --> 00:34:17,901 - Don't come to my fucking side. - I didn't. 692 00:34:17,902 --> 00:34:20,204 This is the line, right here, counselor. 693 00:34:20,205 --> 00:34:22,006 You can do whatever you want over there. This is mine. 694 00:34:22,007 --> 00:34:24,108 Well, the shrimp's on your side. 695 00:34:24,109 --> 00:34:25,042 'Cause you ate all the shrimp on the other side. 696 00:34:25,043 --> 00:34:26,476 What? 697 00:34:26,477 --> 00:34:29,048 I'm ready to negotiate. 698 00:34:32,618 --> 00:34:34,120 You want to go upstairs? 699 00:34:35,487 --> 00:34:36,853 I'm so full. 700 00:34:36,854 --> 00:34:38,255 - It is filling. - Mm-hmm. 701 00:34:38,256 --> 00:34:39,323 Are you full? 702 00:34:39,324 --> 00:34:40,790 Very much so. 703 00:34:40,791 --> 00:34:43,293 We're gonna excuse ourselves. 704 00:34:43,294 --> 00:34:44,530 Yeah, you do that. 705 00:34:52,204 --> 00:34:53,337 Where do you think you're going? 706 00:34:53,338 --> 00:34:54,338 Finish studying. 707 00:34:54,339 --> 00:34:56,173 No, no. Not a chance. 708 00:34:56,174 --> 00:34:59,011 Daddy, what is the point in lying if you won't believe them? 709 00:34:59,911 --> 00:35:01,311 We just want to be alone. 710 00:35:01,312 --> 00:35:03,313 - Well, go take a walk. - No, no. 711 00:35:03,314 --> 00:35:05,115 Then they're screwing in the neighbor's bushes 712 00:35:05,116 --> 00:35:06,616 like stray cats. 713 00:35:06,617 --> 00:35:09,453 Just take him to your room, honey. 714 00:35:09,454 --> 00:35:11,557 Okay. 715 00:35:13,225 --> 00:35:14,824 You know what they're gonna do. 716 00:35:14,825 --> 00:35:18,295 Do you remember what it was like to be 17? 717 00:35:18,296 --> 00:35:20,864 I mean, they don't care where they do it. 718 00:35:20,865 --> 00:35:23,534 I mean, I had sex in a recycling yard once. 719 00:35:24,836 --> 00:35:26,703 You got an opinion on this, Nate? 720 00:35:26,704 --> 00:35:30,474 Well, look, you two are so far off my roadmap for parenting, 721 00:35:30,475 --> 00:35:32,676 I don't know how to guide you anywhere good. 722 00:35:32,677 --> 00:35:34,044 Does anybody remember how to run 723 00:35:34,045 --> 00:35:35,712 this damn sound system in this place? 724 00:35:35,713 --> 00:35:38,515 - You want... music? - Yeah. 725 00:35:38,516 --> 00:35:41,418 I just don't know how to operate this thing. 726 00:35:41,419 --> 00:35:42,686 What do you want to listen to? 727 00:35:42,687 --> 00:35:44,088 Frankly, I don't give a shit. 728 00:35:44,089 --> 00:35:45,989 Just something loud enough to drown them out. 729 00:35:45,990 --> 00:35:47,391 Mm. 730 00:35:47,392 --> 00:35:49,159 - ♪ Rock it in - ♪ Rock it in ♪ 731 00:35:49,160 --> 00:35:51,361 - ♪ Rock it out - ♪ Rock it out... 732 00:35:51,362 --> 00:35:54,399 Okay. If I do this for the old folks, here's what I want. 733 00:35:56,702 --> 00:35:58,768 I was gonna do that already. 734 00:35:58,769 --> 00:36:00,406 Okay. 735 00:36:02,241 --> 00:36:04,742 All right, well, hmm... 736 00:36:07,246 --> 00:36:08,545 I was gonna do that, too. 737 00:36:08,546 --> 00:36:10,547 Really? 738 00:36:10,548 --> 00:36:13,417 You small-town boys. 739 00:36:13,418 --> 00:36:16,186 You've no imagination. 740 00:36:16,187 --> 00:36:19,257 This is what I was thinking. 741 00:36:21,693 --> 00:36:24,394 Do we have a deal? 742 00:36:24,395 --> 00:36:26,563 Damn right we got a deal. 743 00:36:26,564 --> 00:36:29,734 ♪ gentle music 744 00:37:06,805 --> 00:37:08,104 You still studying? 745 00:37:08,105 --> 00:37:10,807 Uh, done studying. 746 00:37:10,808 --> 00:37:12,476 - Now I'm working. - Hmm. 747 00:37:12,477 --> 00:37:15,445 I'm not gonna get much done with you standing there, though. 748 00:37:15,446 --> 00:37:18,184 Then I'll sit. Jefe, go. 749 00:37:21,353 --> 00:37:23,653 - That's not what I meant. - I know what you meant. 750 00:37:23,654 --> 00:37:26,290 You need to learn to focus. 751 00:37:26,291 --> 00:37:29,193 So what are you working on? 752 00:37:29,194 --> 00:37:30,794 Um... 753 00:37:30,795 --> 00:37:33,463 This is the Wolfcamp Shale. 754 00:37:33,464 --> 00:37:35,632 It's the richest oil field in the world. 755 00:37:35,633 --> 00:37:39,436 You got the Midland Basin here, Delaware Basin further west. 756 00:37:39,437 --> 00:37:42,306 But it's true shale, so solid rock 757 00:37:42,307 --> 00:37:44,408 and all the oil's in pockets. 758 00:37:44,409 --> 00:37:46,976 You have to drill horizontally or frack it. 759 00:37:46,977 --> 00:37:49,879 And drill deep, up to 10,000 feet. 760 00:37:49,880 --> 00:37:52,449 Both are very, very expensive. 761 00:37:52,450 --> 00:37:54,117 Not many companies 762 00:37:54,118 --> 00:37:55,285 can afford the $10 million dollar investment 763 00:37:55,286 --> 00:37:57,556 and come up with a dry hole, so... 764 00:37:58,857 --> 00:38:01,225 All the grey are available leases and mineral rights. 765 00:38:01,226 --> 00:38:03,227 They're checkerboarded throughout the basin. 766 00:38:03,228 --> 00:38:05,695 Alone, they're not worth the money or the risk, 767 00:38:05,696 --> 00:38:09,333 but you cobble them all together, you can sell them. 768 00:38:09,334 --> 00:38:10,500 That's what I'm gonna do. 769 00:38:10,501 --> 00:38:13,203 I'm gonna take that money and go here. 770 00:38:13,204 --> 00:38:14,371 This is Clear Fork field. 771 00:38:14,372 --> 00:38:15,939 Lots of older production. 772 00:38:15,940 --> 00:38:18,675 All the wells are vertical and shallow. 773 00:38:18,676 --> 00:38:21,010 Lots of little companies that go in and out of business. 774 00:38:21,011 --> 00:38:23,547 I'll try to get leases on the existing wells 775 00:38:23,548 --> 00:38:25,549 or do farm-outs, 776 00:38:25,550 --> 00:38:27,684 work over the old wells, increase their production, 777 00:38:27,685 --> 00:38:30,689 till I have enough money, I can drill in Wolfcamp. 778 00:38:31,623 --> 00:38:33,257 And then what? 779 00:38:33,258 --> 00:38:36,025 Then we move to Fort Worth, 780 00:38:36,026 --> 00:38:37,661 find the house of your dreams. 781 00:38:37,662 --> 00:38:38,895 You tell me the rest of your dreams, 782 00:38:38,896 --> 00:38:40,131 and I make them come true. 783 00:38:42,501 --> 00:38:44,234 If only it were that easy. 784 00:38:44,235 --> 00:38:47,036 Well, I didn't say it was gonna be easy. 785 00:38:47,037 --> 00:38:48,705 I said it's what I'm gonna do. 786 00:38:48,706 --> 00:38:50,374 ♪ sentimental music 787 00:38:50,375 --> 00:38:54,077 My dad told me a long time ago, you got two choices. 788 00:38:54,078 --> 00:38:56,680 You can either get really good at balancing a checkbook or 789 00:38:56,681 --> 00:38:59,549 make enough money you don't have to. 790 00:38:59,550 --> 00:39:00,850 This is the way. 791 00:39:00,851 --> 00:39:02,886 The funny thing about this place, 792 00:39:02,887 --> 00:39:06,024 only way out of the patch is the patch. 793 00:39:07,526 --> 00:39:09,726 Trick is staying out when you get out. 794 00:39:09,727 --> 00:39:13,096 'Cause when the money comes, it comes fast, 795 00:39:13,097 --> 00:39:14,598 like a gambler at the blackjack table. 796 00:39:14,599 --> 00:39:17,901 No matter how much he's up, he can't walk away. 797 00:39:17,902 --> 00:39:20,470 He gets addicted to the chase, and... 798 00:39:20,471 --> 00:39:22,207 that's how you lose it all. 799 00:39:30,181 --> 00:39:32,148 ♪ dramatic music ♪ 800 00:39:32,149 --> 00:39:34,286 *** 801 00:40:16,795 --> 00:40:18,762 ♪ gentle music 802 00:40:18,763 --> 00:40:20,866 *** 803 00:41:04,910 --> 00:41:06,476 ♪ Cigarette smoke... ♪ 804 00:41:06,477 --> 00:41:08,044 Top of the morning, Nathan. 805 00:41:08,045 --> 00:41:09,481 Morning. 806 00:41:12,451 --> 00:41:15,018 What you got there, bud? 807 00:41:15,019 --> 00:41:17,687 I'll tell you what I don't have. 808 00:41:17,688 --> 00:41:19,556 I don't have my cereal 809 00:41:19,557 --> 00:41:21,425 because your wife threw it out. 810 00:41:21,426 --> 00:41:23,860 Well, grown men shouldn't eat shit with cartoon characters 811 00:41:23,861 --> 00:41:25,361 on the box anyway. 812 00:41:25,362 --> 00:41:27,531 - Morning, boys. - Morning. 813 00:41:27,532 --> 00:41:30,469 ♪ I ain't done losing yet 814 00:41:31,503 --> 00:41:33,236 ♪ It takes money... ♪ 815 00:41:33,237 --> 00:41:34,704 Where are my Pop-Tarts? 816 00:41:34,705 --> 00:41:36,239 In the trash. 817 00:41:36,240 --> 00:41:38,442 ♪ This life of trouble and regret... ♪ 818 00:41:38,443 --> 00:41:39,843 Why are they in the trash? 819 00:41:39,844 --> 00:41:42,579 Angela feels there's too much refined sugar 820 00:41:42,580 --> 00:41:45,116 - in our diet. - And she's not wrong. 821 00:41:46,251 --> 00:41:48,785 She said she figured you'd try that, 822 00:41:48,786 --> 00:41:50,956 so when she dumped them out, she poured water on them. 823 00:41:53,625 --> 00:41:56,460 Yeah. Mm-hmm. 824 00:41:56,461 --> 00:41:58,762 Oh, God. 825 00:41:58,763 --> 00:42:03,767 ♪ Good time, ain't no clock in this casino... ♪ 826 00:42:03,768 --> 00:42:05,735 That is just fucking wrong right there. 827 00:42:05,736 --> 00:42:06,903 That is fucking wrong! 828 00:42:06,904 --> 00:42:09,405 There are fruit bowls in the fridge. 829 00:42:09,406 --> 00:42:10,607 Oh, great. 830 00:42:10,608 --> 00:42:12,275 Great, that's just what I wanted. 831 00:42:12,276 --> 00:42:14,077 Perfect. Thank you, counselor. 832 00:42:14,078 --> 00:42:16,613 Fucking fruit bowl. Lovely. 833 00:42:16,614 --> 00:42:18,584 ♪ I ain't done losing yet... ♪ 834 00:42:19,585 --> 00:42:22,719 Who in the fuck just eats fruit for breakfast? 835 00:42:22,720 --> 00:42:24,521 Looks like you do. 836 00:42:24,522 --> 00:42:26,756 ♪ This life of trouble and regret ♪ 837 00:42:26,757 --> 00:42:29,795 ♪ I ain't done losing yet 838 00:42:31,196 --> 00:42:33,429 Jesus Christ. 839 00:42:33,430 --> 00:42:36,065 You boys enjoy your parfaits. 840 00:42:36,066 --> 00:42:38,067 ♪ gentle music 841 00:42:38,068 --> 00:42:40,171 *** 842 00:43:04,963 --> 00:43:06,565 Hi, Cami. 843 00:43:11,036 --> 00:43:12,802 Okay. 844 00:43:12,803 --> 00:43:14,606 Well, I'm sorry to hear that. 845 00:43:16,374 --> 00:43:19,244 What can I do? Is there, i-is there any way I can help? 846 00:43:44,536 --> 00:43:46,672 *** 847 00:44:23,675 --> 00:44:26,075 Mr. Hardin? 848 00:44:26,076 --> 00:44:27,813 Mr. Hardin. 849 00:44:29,114 --> 00:44:31,280 My name's Cooper Norris. 850 00:44:31,281 --> 00:44:33,917 If you're looking for work, I ain't got none. 851 00:44:33,918 --> 00:44:35,384 If you're looking to sell me something, 852 00:44:35,385 --> 00:44:36,720 I ain't got no money to buy it with. 853 00:44:36,721 --> 00:44:38,622 I'm looking to make you money. 854 00:44:38,623 --> 00:44:40,423 Yeah? 855 00:44:40,424 --> 00:44:42,058 How you gonna do that? 856 00:44:42,059 --> 00:44:44,928 Your oil lease expired in '97. 857 00:44:44,929 --> 00:44:46,763 I don't sell my minerals. 858 00:44:46,764 --> 00:44:48,698 I couldn't afford to buy 'em if you were. 859 00:44:48,699 --> 00:44:50,066 I want the lease. 860 00:44:50,067 --> 00:44:52,035 It's dried up. 861 00:44:52,036 --> 00:44:54,570 You'd have to put a frack well in. 862 00:44:54,571 --> 00:44:57,040 Ain't nobody gonna do that for an 80-acre parcel. 863 00:44:57,041 --> 00:44:59,542 No, sir, but they'll do it for 50 of them. 864 00:44:59,543 --> 00:45:01,444 That's what I'm putting together. 865 00:45:01,445 --> 00:45:04,447 That little pumpjack's made for a 1,000-foot well. 866 00:45:04,448 --> 00:45:06,883 Your oil seeped up through a crack in the shale. 867 00:45:06,884 --> 00:45:09,886 Stands to reason you drill 7,000 feet, go horizontal, 868 00:45:09,887 --> 00:45:11,254 they'll find where your oil seeped in from. 869 00:45:11,255 --> 00:45:13,823 You've held onto the minerals for... 870 00:45:13,824 --> 00:45:15,925 your grandkids, is my guess. 871 00:45:15,926 --> 00:45:17,796 I can help you make them worth something. 872 00:45:19,530 --> 00:45:21,264 You know, you don't look like a landman. 873 00:45:21,265 --> 00:45:23,001 Those are working man's boots. 874 00:45:23,969 --> 00:45:25,837 Yes, sir. 875 00:45:26,805 --> 00:45:30,306 I'd want 20% of the royalty. 876 00:45:30,307 --> 00:45:33,011 No, sir. You want 25. 877 00:45:35,480 --> 00:45:37,080 An honest man in the patch. 878 00:45:37,081 --> 00:45:39,949 My word's the only thing I got on this planet, 879 00:45:39,950 --> 00:45:41,250 and I won't ruin it for money. 880 00:45:41,251 --> 00:45:42,819 Yeah, you say that now. 881 00:45:42,820 --> 00:45:44,890 Wait till you get some. 882 00:45:45,857 --> 00:45:47,957 You got a business card? 883 00:45:47,958 --> 00:45:49,659 Uh, no, sir. Not yet. 884 00:45:49,660 --> 00:45:52,128 Well, then, let's head over to the house. 885 00:45:52,129 --> 00:45:53,863 Business got to be done over coffee. 886 00:45:53,864 --> 00:45:55,867 Yes, sir. 887 00:45:58,369 --> 00:46:00,704 ♪ gentle country music ♪ 888 00:46:00,705 --> 00:46:02,841 *** 889 00:46:09,848 --> 00:46:14,686 ♪ Long ride on another day 890 00:46:17,889 --> 00:46:22,360 ♪ Come alive on another day 891 00:46:26,798 --> 00:46:32,370 ♪ I'm all right on another day, don't know why ♪ 892 00:46:35,874 --> 00:46:39,044 ♪ Ooh 893 00:46:40,545 --> 00:46:42,712 ♪ Ooh 894 00:46:42,713 --> 00:46:46,651 ♪ Come down on another day ♪ 895 00:46:50,388 --> 00:46:54,926 ♪ Long, long ride on another day ♪ 896 00:46:57,896 --> 00:47:03,801 ♪ Know that I don't really know why, what can go wrong... ♪ 897 00:47:05,403 --> 00:47:08,404 Sorry pet-killing sons of bitches. 898 00:47:08,405 --> 00:47:10,406 ♪ Ooh... ♪ 899 00:47:10,407 --> 00:47:12,208 They eat all the pets! 900 00:47:12,209 --> 00:47:14,846 ♪ Ooh 901 00:47:16,748 --> 00:47:18,917 ♪ Ooh 902 00:47:20,085 --> 00:47:22,487 ♪ Ooh 903 00:47:23,922 --> 00:47:27,025 ♪ Ooh 904 00:47:28,026 --> 00:47:29,625 ♪ Ooh ♪ 905 00:47:29,626 --> 00:47:32,864 ♪ singer vocalizing ♪ 906 00:47:36,001 --> 00:47:37,400 ♪ Ooh ♪ 907 00:47:37,401 --> 00:47:41,940 ♪ vocalizing 908 00:47:42,874 --> 00:47:44,874 ♪ gentle music ♪ 909 00:47:44,875 --> 00:47:47,012 *** 910 00:48:16,942 --> 00:48:21,980 *** 64469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.