All language subtitles for Hysteria - 1x06 - Speaking in Tongues.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,347 --> 00:00:17,450 - [Dandridge] You, this corner... - [chair scraping] 2 00:00:17,550 --> 00:00:19,352 You, this corner. 3 00:00:19,452 --> 00:00:23,289 And both of you better keep your hands to yourself. 4 00:00:23,890 --> 00:00:25,325 - We're in handcuffs. - Yeah. 5 00:00:25,425 --> 00:00:27,160 Well, clearly, the two of you are 6 00:00:27,260 --> 00:00:29,362 more creative than I thought, so forgive my precautions. 7 00:00:29,462 --> 00:00:32,332 - Chief, I know how this looks. - Do you? 8 00:00:32,432 --> 00:00:34,367 'Cause to me, it looked like I was about to become 9 00:00:34,467 --> 00:00:36,536 great-grandfather to Rosemary's baby. 10 00:00:37,504 --> 00:00:39,072 [giggles] 11 00:00:40,040 --> 00:00:40,940 This is funny? 12 00:00:41,508 --> 00:00:43,476 I've spent weeks trying to convince people 13 00:00:43,576 --> 00:00:45,245 that this cult stuff is a hoax, 14 00:00:45,345 --> 00:00:47,247 and then my own flesh and blood 15 00:00:47,347 --> 00:00:50,550 gets caught having ritual sex in a pentagram! 16 00:00:50,650 --> 00:00:52,952 Do you have a clue what that looks like for me? 17 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 Like you encourage independence? 18 00:00:55,155 --> 00:00:57,090 Like I'm covering for you. 19 00:00:58,425 --> 00:00:59,025 And you. 20 00:00:59,492 --> 00:01:01,728 I have repeatedly stuck my neck out 21 00:01:01,828 --> 00:01:02,962 for you and your friends. 22 00:01:03,063 --> 00:01:04,597 And I appreciate that. Really. 23 00:01:04,698 --> 00:01:07,267 Then as a favor returned, I'm gonna ask you one question, 24 00:01:07,367 --> 00:01:09,235 and I need you to answer it honestly. 25 00:01:09,336 --> 00:01:11,938 Are you a Satanic cult leader? 26 00:01:12,038 --> 00:01:13,640 [uneasy music playing] 27 00:01:15,008 --> 00:01:16,676 - Uh-- - I don't need an essay. 28 00:01:17,644 --> 00:01:19,312 Yes or no. 29 00:01:21,781 --> 00:01:22,649 [Judith] It's okay. 30 00:01:24,317 --> 00:01:26,252 You can tell him the truth. 31 00:01:32,859 --> 00:01:34,461 W-well... 32 00:01:35,028 --> 00:01:36,863 Yes. He is. 33 00:01:36,963 --> 00:01:38,631 And I'm his number one follower. 34 00:01:38,732 --> 00:01:39,666 What's the big deal? 35 00:01:40,467 --> 00:01:41,401 Judith! 36 00:01:41,835 --> 00:01:43,136 What? 37 00:01:43,803 --> 00:01:45,372 It's true, isn't it? 38 00:01:47,574 --> 00:01:51,344 W-well, you see, I'm not really too big on labels... 39 00:01:52,579 --> 00:01:56,249 I sure hope you understand what you just got yourself into, kid. 40 00:02:07,727 --> 00:02:08,628 [Judith sighs] 41 00:02:08,728 --> 00:02:10,563 This feels so... 42 00:02:11,798 --> 00:02:13,266 liberating. 43 00:02:13,867 --> 00:02:14,834 It does? 44 00:02:14,934 --> 00:02:16,136 Everyone will finally see us 45 00:02:16,236 --> 00:02:18,304 for who we really are. 46 00:02:18,905 --> 00:02:21,174 No more hiding. [laughs] 47 00:02:21,274 --> 00:02:23,176 [Judith inhales, sighs] 48 00:02:23,276 --> 00:02:25,045 We're out of the shadows now, babe. 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,479 [uneasy music swells] 50 00:02:26,846 --> 00:02:29,749 [scoffs, chuckles] 51 00:02:29,849 --> 00:02:31,718 "Oh, I'm not big on labels." 52 00:02:32,652 --> 00:02:33,820 Wiseass. 53 00:02:34,254 --> 00:02:37,323 [breathing rapidly] 54 00:02:38,525 --> 00:02:39,626 Useless. 55 00:02:40,026 --> 00:02:42,562 Completely goddamn-- 56 00:02:44,998 --> 00:02:46,533 [grunts] 57 00:02:47,000 --> 00:02:48,768 [breathing heavily] 58 00:02:59,546 --> 00:03:02,349 [eerie music playing] 59 00:03:07,287 --> 00:03:09,022 What the hell...? 60 00:03:09,122 --> 00:03:11,224 [phone ringing] 61 00:03:23,470 --> 00:03:25,772 - Hello? - [Faith] Chief Dandridge? 62 00:03:26,139 --> 00:03:27,607 Who am I speaking with? 63 00:03:27,707 --> 00:03:29,542 [Faith] You said I could remain anonymous. 64 00:03:29,642 --> 00:03:31,311 I've been looking all over for you. 65 00:03:31,411 --> 00:03:33,113 Did you send this drawing? 66 00:03:33,213 --> 00:03:34,714 Is this who kidnapped Ryan? 67 00:03:36,316 --> 00:03:38,118 You should know, I got Bob in custody, 68 00:03:38,218 --> 00:03:39,519 but if you don't come down here 69 00:03:39,619 --> 00:03:41,421 and make an official statement soon, 70 00:03:41,521 --> 00:03:44,858 I have no choice but to release him once bail is posted. 71 00:03:47,193 --> 00:03:48,561 Are you still there? 72 00:03:49,295 --> 00:03:50,797 [Faith laughs] 73 00:03:52,198 --> 00:03:53,466 If this is all a prank, 74 00:03:53,566 --> 00:03:55,435 you should know that providing false tips 75 00:03:55,535 --> 00:03:58,038 is a serious offense, young lady. 76 00:03:58,505 --> 00:04:00,640 [Faith in demonic voice] I'm not a young lady. 77 00:04:01,241 --> 00:04:02,709 Excuse me? 78 00:04:02,809 --> 00:04:05,111 [music intensifying] 79 00:04:05,545 --> 00:04:07,280 [demonic voice] I said, 80 00:04:08,648 --> 00:04:09,716 I'm not... 81 00:04:10,917 --> 00:04:12,419 a young... 82 00:04:13,053 --> 00:04:14,521 lady. 83 00:04:15,221 --> 00:04:17,791 [screaming in distance] 84 00:04:19,292 --> 00:04:22,662 [hard rock theme music playing] 85 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 [soft, grim music playing] 86 00:04:42,382 --> 00:04:45,452 [breathing shakily] 87 00:04:46,720 --> 00:04:49,589 - [footsteps approaching] - [Tracy] Okay. Okay. 88 00:04:50,123 --> 00:04:51,491 [exhaling] Okay. 89 00:04:52,659 --> 00:04:53,893 Okay. 90 00:04:54,661 --> 00:04:55,729 [exhales] 91 00:04:55,829 --> 00:04:56,996 Okay. 92 00:04:57,330 --> 00:04:59,833 This... this ought to do the trick. 93 00:04:59,933 --> 00:05:01,468 [Tracy breathing heavily] 94 00:05:05,405 --> 00:05:07,640 [sniffles] Faith... 95 00:05:08,208 --> 00:05:10,944 do you think that I am not also upset 96 00:05:11,044 --> 00:05:12,746 about the dead body in my foyer? 97 00:05:14,047 --> 00:05:15,648 We have to do this now 98 00:05:15,749 --> 00:05:18,918 before his blood seeps into the rug. 99 00:05:20,286 --> 00:05:21,588 What did you do? 100 00:05:22,222 --> 00:05:24,657 [sighs] What a mess... [chuckles] 101 00:05:24,758 --> 00:05:26,026 Mom. 102 00:05:26,793 --> 00:05:29,329 - Tell me what you did. - For heaven's sake, Faith! 103 00:05:29,429 --> 00:05:31,197 [breathing heavily] 104 00:05:31,765 --> 00:05:33,867 Do you want to know what I did? 105 00:05:37,303 --> 00:05:38,905 When I was your age, 106 00:05:40,674 --> 00:05:44,978 I opened myself up to the Devil, 107 00:05:46,312 --> 00:05:48,948 and he stepped right on in. 108 00:05:51,251 --> 00:05:53,653 I'm not speaking in metaphors. 109 00:05:55,522 --> 00:05:59,526 The Devil himself made me his plaything. 110 00:06:01,461 --> 00:06:03,697 Until my parents... 111 00:06:04,464 --> 00:06:07,133 they gave me a gift. 112 00:06:07,233 --> 00:06:09,936 [dark, ominous music playing] 113 00:06:10,036 --> 00:06:12,238 They hired a man 114 00:06:12,339 --> 00:06:14,874 to cast that evil out. 115 00:06:14,974 --> 00:06:16,543 And he did. 116 00:06:17,177 --> 00:06:18,878 He saved me. 117 00:06:21,247 --> 00:06:24,050 And I wanted to save you too, dear. 118 00:06:24,150 --> 00:06:25,952 I didn't need saving. 119 00:06:26,052 --> 00:06:27,620 Oh, honey, no. 120 00:06:30,790 --> 00:06:35,962 I know what you and Ryan were up to. 121 00:06:37,697 --> 00:06:39,899 I know about the birth control. 122 00:06:42,235 --> 00:06:44,537 I was exactly like you. 123 00:06:47,507 --> 00:06:50,710 And I am living proof 124 00:06:50,810 --> 00:06:55,582 that it is not too late for you to find salvation. 125 00:06:58,218 --> 00:06:59,352 [Tracy giggles] 126 00:06:59,819 --> 00:07:04,858 I am so glad we can finally speak openly. 127 00:07:07,027 --> 00:07:08,294 [Tracy sniffles] 128 00:07:08,395 --> 00:07:10,163 [music softens, fades] 129 00:07:10,263 --> 00:07:12,766 You're telling me that... 130 00:07:13,967 --> 00:07:15,802 all of this... 131 00:07:16,202 --> 00:07:17,837 was about sex? 132 00:07:19,239 --> 00:07:21,074 Mom, I'm a virgin! 133 00:07:23,410 --> 00:07:24,944 [door opens] 134 00:07:25,045 --> 00:07:26,713 [breathing heavily] 135 00:07:27,080 --> 00:07:28,948 [grim music playing] 136 00:07:32,986 --> 00:07:34,554 It's okay. 137 00:07:35,021 --> 00:07:36,456 He's here to help. 138 00:07:36,956 --> 00:07:39,025 It's nice to finally meet you, Faith. 139 00:07:41,728 --> 00:07:44,664 - [crickets chirping] - [music fades] 140 00:07:48,835 --> 00:07:50,103 [screams] 141 00:07:50,203 --> 00:07:51,805 [woman] There was an incident... 142 00:07:52,205 --> 00:07:53,740 He said it was a ritual... 143 00:07:53,840 --> 00:07:55,241 [intense music playing] 144 00:07:55,342 --> 00:07:57,377 In the middle of a pentagram. 145 00:07:57,477 --> 00:07:59,546 [man] ...that Satanism has come... 146 00:07:59,646 --> 00:08:02,382 [Tracy] ...your son has invited evil into our town! 147 00:08:02,749 --> 00:08:04,751 [Gene, distorted] ...huge surprise to us. 148 00:08:05,318 --> 00:08:06,853 Right? 149 00:08:07,120 --> 00:08:08,621 [music ends abruptly] 150 00:08:09,989 --> 00:08:10,890 Hm? 151 00:08:12,192 --> 00:08:15,795 I just told the chief, this is a huge surprise to us. Right? 152 00:08:16,996 --> 00:08:17,931 Uh... 153 00:08:19,065 --> 00:08:21,601 Yes. Yeah. Mm-hmm. 154 00:08:22,168 --> 00:08:25,739 So, your son formed a Satanic cult right under your noses, 155 00:08:25,839 --> 00:08:28,775 and you haven't seen any warning signs? 156 00:08:28,875 --> 00:08:31,077 I mean, I couldn't tell you what the warning signs are. 157 00:08:31,177 --> 00:08:34,948 So you're not aware that he held an initiation ritual 158 00:08:35,048 --> 00:08:36,649 in this home? 159 00:08:37,117 --> 00:08:38,118 [Gene] No. 160 00:08:38,218 --> 00:08:39,919 We were not aware of that. 161 00:08:40,020 --> 00:08:42,389 [Dandridge] Look, I think it's important that you both understand 162 00:08:42,489 --> 00:08:45,725 that I've been doing the best I can to keep the crazy in this town at bay, 163 00:08:45,825 --> 00:08:48,328 but after what I saw, I can't do that. 164 00:08:48,895 --> 00:08:51,564 Dylan is officially a prime suspect in Ryan's murder. 165 00:08:52,032 --> 00:08:53,166 Murder? 166 00:08:53,266 --> 00:08:54,300 [scoffs] 167 00:08:54,401 --> 00:08:55,902 Oh, come on. All due respect, 168 00:08:56,002 --> 00:08:57,937 you and I both know that is bullshit. 169 00:08:58,038 --> 00:09:02,976 I mean, yeah, he's a weird kid, but he's not capable of that. 170 00:09:03,076 --> 00:09:03,977 Right, Linda? 171 00:09:05,612 --> 00:09:07,614 You've seen him. Haven't you? 172 00:09:07,714 --> 00:09:10,383 [dark music playing] 173 00:09:10,483 --> 00:09:11,818 Excuse me? 174 00:09:13,019 --> 00:09:13,987 Your hand. 175 00:09:16,523 --> 00:09:17,991 That's the mark he leaves. 176 00:09:22,328 --> 00:09:23,897 The mark who leaves? 177 00:09:32,505 --> 00:09:33,773 Never mind. 178 00:09:35,008 --> 00:09:36,109 Never mind. 179 00:09:37,077 --> 00:09:40,680 Uh, Chief... listen, thank you for stopping by, 180 00:09:40,780 --> 00:09:42,749 but, uh, it's been a really long night, 181 00:09:42,849 --> 00:09:45,852 and, uh, we need to speak to Dylan. 182 00:09:45,952 --> 00:09:47,153 Alone. 183 00:09:48,555 --> 00:09:50,357 [music intensifying] 184 00:09:50,457 --> 00:09:52,225 Are you out of your goddamn mind?! 185 00:09:52,892 --> 00:09:55,962 You started a Satanic cult to help your band catch on? 186 00:09:56,062 --> 00:09:58,431 The Chief of Police thinks you're a murder suspect! 187 00:09:58,531 --> 00:10:01,134 [Dylan] You are the one who told me to get out of the basement 188 00:10:01,234 --> 00:10:03,803 and make friends, so if you think about it, this is your fault. 189 00:10:03,903 --> 00:10:05,705 [Gene] Oh. You hear this? This is great! 190 00:10:05,805 --> 00:10:08,441 The-the-the teenager's defense, Your Honor. 191 00:10:08,541 --> 00:10:10,076 Are you hearing this, Linda? 192 00:10:10,777 --> 00:10:12,712 Where did you get the idea for this? 193 00:10:13,146 --> 00:10:14,314 Was it books? 194 00:10:14,414 --> 00:10:16,082 Movies? Music? 195 00:10:16,716 --> 00:10:18,618 A little bit of everything, I guess. 196 00:10:18,718 --> 00:10:20,286 But-but mostly music. 197 00:10:20,854 --> 00:10:23,390 And what was the purpose of this, um... 198 00:10:23,490 --> 00:10:25,759 ritual, exactly? 199 00:10:27,460 --> 00:10:29,562 Something about... 200 00:10:29,662 --> 00:10:31,164 manifestation, I think? 201 00:10:31,564 --> 00:10:33,199 Manifestation. 202 00:10:34,100 --> 00:10:35,602 Self-help. 203 00:10:36,503 --> 00:10:38,872 Do you want to know what happened to me tonight? 204 00:10:38,972 --> 00:10:41,374 - Oh, Linda-- - Tell me to calm down, Gene. I dare you. 205 00:10:42,175 --> 00:10:45,178 While your father and I were trying to enjoy 206 00:10:45,278 --> 00:10:47,747 one night of normalcy, 207 00:10:47,847 --> 00:10:51,084 while you were taking part in a Satanic ritual, 208 00:10:51,184 --> 00:10:52,485 I was attacked 209 00:10:52,585 --> 00:10:53,787 by a demon. 210 00:10:53,887 --> 00:10:55,855 [dark, tense music playing] 211 00:10:55,955 --> 00:10:57,757 - What? - That's what you think happened? 212 00:10:57,857 --> 00:11:00,193 That is what happened, Gene. 213 00:11:00,293 --> 00:11:01,161 It's been happening. 214 00:11:01,261 --> 00:11:03,496 It happened the night you cut your hand, 215 00:11:03,596 --> 00:11:05,799 and, according to the Chief of Police, 216 00:11:05,899 --> 00:11:09,636 it happened again when you hosted a ceremony. 217 00:11:09,736 --> 00:11:11,838 In our home. 218 00:11:12,539 --> 00:11:16,042 I have tried being rational. 219 00:11:16,142 --> 00:11:19,312 I have tried giving you the benefit of the doubt. 220 00:11:19,412 --> 00:11:21,047 Not anymore. 221 00:11:21,147 --> 00:11:24,184 There must be consequences for your actions, Dylan. 222 00:11:28,888 --> 00:11:30,357 I-I don't... 223 00:11:30,457 --> 00:11:31,658 I don't know what to say. 224 00:11:32,325 --> 00:11:34,794 Well, you can start by saying goodbye to this, 225 00:11:34,894 --> 00:11:36,896 and any other book, record, 226 00:11:36,996 --> 00:11:39,099 or-or tape that ever told you this was okay. 227 00:11:39,199 --> 00:11:40,867 Wait, wait, seriously? For how long? 228 00:11:40,967 --> 00:11:43,636 As long as it takes to undo 229 00:11:43,737 --> 00:11:45,805 whatever you've done to this family. 230 00:11:45,905 --> 00:11:49,142 - But I didn't do anything! - Like hell you didn't. 231 00:11:56,950 --> 00:11:59,686 Messes seem to follow you wherever you go, 232 00:11:59,786 --> 00:12:00,887 don't they, Faith? 233 00:12:00,987 --> 00:12:03,256 - I didn't do anything wrong. - No? 234 00:12:03,356 --> 00:12:06,960 Well, I suppose I'm here because an innocent man caved his own head in? 235 00:12:07,060 --> 00:12:08,795 Innocent?! That man killed Ryan! 236 00:12:08,895 --> 00:12:11,264 Ryan's death was by all accounts a tragedy, 237 00:12:11,364 --> 00:12:12,799 but it was not a murder. 238 00:12:12,899 --> 00:12:15,735 - Liar. - He's telling the truth, dear. 239 00:12:15,835 --> 00:12:18,338 There's no reason to lie anymore. 240 00:12:22,642 --> 00:12:24,277 So what happened to him? 241 00:12:26,279 --> 00:12:28,114 Well, you did. 242 00:12:29,182 --> 00:12:32,819 He died from an asthma attack brought on by panic. 243 00:12:32,919 --> 00:12:35,689 If he was anywhere else, that boy would be alive. 244 00:12:35,789 --> 00:12:38,491 But he was tempted by the Devil in you. 245 00:12:38,792 --> 00:12:41,761 [soft, somber music playing] 246 00:12:41,861 --> 00:12:44,698 So, you made Ryan's accidental death 247 00:12:44,798 --> 00:12:46,066 look like a Satanic murder 248 00:12:46,166 --> 00:12:48,168 just so no one would look your way? 249 00:12:49,269 --> 00:12:52,372 And you've been using your church group to be his mouthpiece? 250 00:12:52,472 --> 00:12:53,773 It's more nuanced than that. 251 00:12:53,873 --> 00:12:54,908 Bunch of fucking hypocrites. 252 00:12:55,008 --> 00:12:56,042 - Faith! - It's okay. 253 00:12:56,142 --> 00:12:57,043 That's not her speaking. 254 00:12:57,143 --> 00:12:59,045 Ryan wasn't tempted by the Devil. 255 00:12:59,145 --> 00:13:02,315 He's dead because of you two, and you're hiding behind God? 256 00:13:02,415 --> 00:13:03,616 Really? 257 00:13:04,384 --> 00:13:06,553 I'm telling the police everything. 258 00:13:06,653 --> 00:13:08,388 - No, you're not. - Who's stopping me? 259 00:13:08,488 --> 00:13:10,256 The man you just killed. 260 00:13:14,794 --> 00:13:18,031 But... I was protecting you. 261 00:13:19,499 --> 00:13:21,167 And I appreciate it. 262 00:13:21,968 --> 00:13:24,037 I really, really do. 263 00:13:25,739 --> 00:13:27,273 But if you tell them everything, 264 00:13:27,374 --> 00:13:30,377 there is no version that ends well for you. 265 00:13:31,544 --> 00:13:33,013 [Reverend] Best case scenario, 266 00:13:33,113 --> 00:13:35,348 you're tried for involuntary manslaughter... 267 00:13:35,448 --> 00:13:39,019 but considering the number of dents in poor Gilbert's head, 268 00:13:39,119 --> 00:13:41,521 there's a good chance those get upgraded. 269 00:13:41,621 --> 00:13:43,690 And that's, oof, 270 00:13:43,790 --> 00:13:46,259 ten, twenty-year sentence? 271 00:13:46,359 --> 00:13:47,627 That's not fair. 272 00:13:47,727 --> 00:13:49,396 He's all loaded up. 273 00:13:49,996 --> 00:13:52,799 - We ready? - Uh, thank you, Robert. 274 00:13:52,899 --> 00:13:54,567 Just a moment. 275 00:13:54,668 --> 00:13:57,737 [tense music playing] 276 00:13:57,837 --> 00:14:00,273 I can't just keep this to myself. 277 00:14:03,643 --> 00:14:05,979 Do you know where I was tonight? 278 00:14:08,081 --> 00:14:09,783 I was down at the station, 279 00:14:09,883 --> 00:14:13,486 uncovering an honest-to-goodness Satanic cult. 280 00:14:14,854 --> 00:14:17,290 One led, in part, by your friend. 281 00:14:19,826 --> 00:14:21,394 Jordy? That's not even real, it's-- 282 00:14:21,494 --> 00:14:25,365 [Reverend] They are the only way to clean up this mess you've made. 283 00:14:26,066 --> 00:14:30,003 As he did with Abraham, God has given us a ram. 284 00:14:30,103 --> 00:14:33,907 All we need to do is bring it to the altar. 285 00:14:35,108 --> 00:14:37,043 [Tracy] Do you remember when you told me 286 00:14:37,143 --> 00:14:40,313 that you just wanted to be a normal girl again? 287 00:14:42,749 --> 00:14:44,918 We're so close to having that. 288 00:14:46,753 --> 00:14:48,555 But if you go to the police... 289 00:14:49,055 --> 00:14:51,958 normal is never, ever coming back. 290 00:14:53,626 --> 00:14:56,329 We need you to play your part. 291 00:15:01,001 --> 00:15:03,036 [Reverend] So, Faith? 292 00:15:03,436 --> 00:15:05,071 Will it be them? 293 00:15:05,739 --> 00:15:08,241 - Or you? - [dramatic musical surge] 294 00:15:11,444 --> 00:15:13,179 What do you plan on doing about this? 295 00:15:13,279 --> 00:15:15,248 They could be brainwashing our kids right now! 296 00:15:15,348 --> 00:15:16,983 They should be expelled immediately! 297 00:15:17,083 --> 00:15:18,385 We completely understand your concerns, 298 00:15:18,485 --> 00:15:20,120 and we're working to address the issue. 299 00:15:20,220 --> 00:15:23,356 ["Bad Medicine" by Bon Jovi playing] 300 00:15:31,965 --> 00:15:35,869 Your love is like bad medicine 301 00:15:35,969 --> 00:15:39,406 Bad medicine is what I need, whoa 302 00:15:39,506 --> 00:15:43,410 Shake it up just like bad medicine 303 00:15:43,510 --> 00:15:47,514 There ain't no doctor that can cure my disease 304 00:15:47,614 --> 00:15:48,982 And remember, 305 00:15:49,082 --> 00:15:51,384 all right, listen responsibly. 306 00:15:51,484 --> 00:15:53,053 [giggling] 307 00:15:53,953 --> 00:15:55,655 We're almost sold out of these. 308 00:15:55,755 --> 00:15:58,625 Why do I feel like everyone's listening to our demo for the wrong reasons? 309 00:15:58,725 --> 00:16:00,927 - What you mean? - Hey, can I get one of those too? 310 00:16:01,027 --> 00:16:02,495 Why? Because you heard it at the dance? 311 00:16:02,595 --> 00:16:05,632 Or because you heard about the flesh sesh in the bomb shelter? 312 00:16:05,732 --> 00:16:07,634 They played this at the dance? 313 00:16:07,734 --> 00:16:09,302 Hmm. 314 00:16:09,402 --> 00:16:10,303 Huh? 315 00:16:10,403 --> 00:16:13,206 Well, that... that don't feel great. 316 00:16:13,807 --> 00:16:16,009 Um, hey, guys... 317 00:16:16,109 --> 00:16:18,745 I have a bit of a weird question. 318 00:16:19,112 --> 00:16:22,615 Is it possible that we... summoned something? 319 00:16:23,750 --> 00:16:27,754 Like, is there any chance that some of the phrases we're using were, like, 320 00:16:27,854 --> 00:16:30,690 authentic Satanic verses? 321 00:16:31,257 --> 00:16:33,026 We got them from the public library, 322 00:16:33,126 --> 00:16:34,394 not a book bound in human flesh. 323 00:16:34,494 --> 00:16:37,630 - Why would you even ask that? - 'Cause my mom's gone psycho. 324 00:16:37,731 --> 00:16:40,600 She took away all my stuff because she thinks I'm doing witchcraft. 325 00:16:40,700 --> 00:16:42,168 That's crazy, right? 326 00:16:42,769 --> 00:16:45,038 "We are who we pretend to be, 327 00:16:45,138 --> 00:16:49,109 so we must be careful who we pretend to be." 328 00:16:49,542 --> 00:16:51,277 Vonnegut and I agree on that. 329 00:16:51,378 --> 00:16:54,214 - What's that supposed to mean? - It means, you asked for this. 330 00:16:54,314 --> 00:16:56,783 We told you to end the cult, and now the cat's out of the bag 331 00:16:56,883 --> 00:16:59,753 and the band is gonna be forever linked to the decision-making of your penis. 332 00:16:59,853 --> 00:17:03,456 What, the guilt trip at home wasn't enough, I needed one from you too? 333 00:17:03,556 --> 00:17:05,025 Dylan. 334 00:17:05,125 --> 00:17:06,893 Step inside for a moment. 335 00:17:06,993 --> 00:17:09,963 [ominous music playing] 336 00:17:10,063 --> 00:17:13,166 You two, don't go far. You're next. 337 00:17:16,636 --> 00:17:19,406 Dylan, I'm required to tell you that you're not in police custody. 338 00:17:19,506 --> 00:17:21,374 We just want to ask you a few questions 339 00:17:21,474 --> 00:17:23,343 about what happened here over the weekend. 340 00:17:23,443 --> 00:17:26,079 And if at any point you want to exit, you may. 341 00:17:26,613 --> 00:17:29,215 - Okay. Thanks. - You should also know that 342 00:17:29,315 --> 00:17:31,685 failure to cooperate may result in arrest. 343 00:17:33,286 --> 00:17:35,655 - For what? - Suspicion of murder. 344 00:17:36,890 --> 00:17:40,226 Before we begin, you know, I always heard that cult leaders 345 00:17:40,326 --> 00:17:42,762 were supposed to be charismatic, 346 00:17:42,862 --> 00:17:45,665 so I guess there's a side of you I haven't seen yet. 347 00:17:47,133 --> 00:17:50,637 I want to speak to that Dylan today. Okay? 348 00:17:51,237 --> 00:17:53,139 ["Police Truck" by Dead Kennedys playing] 349 00:17:53,239 --> 00:17:54,974 - Okay. - Fine. 350 00:17:55,075 --> 00:17:57,243 Yep. You got it. 351 00:17:57,344 --> 00:17:58,812 [Dandridge] Terrific. 352 00:17:58,912 --> 00:18:00,613 All right. First question. 353 00:18:01,247 --> 00:18:03,116 How'd you get involved in this cult? 354 00:18:03,516 --> 00:18:05,485 I don't think I'm supposed to say. 355 00:18:05,585 --> 00:18:07,420 It's okay. This stays between us. 356 00:18:08,054 --> 00:18:09,356 - Dylan. - Jordy. 357 00:18:09,456 --> 00:18:10,223 Spud. 358 00:18:10,323 --> 00:18:12,525 [Spud] We did recruit a few people 359 00:18:12,625 --> 00:18:15,495 - just to fill the room, but not everyone. - Who recruited the rest? 360 00:18:15,595 --> 00:18:17,597 Who do you think has that kind of pull around here, Chief? 361 00:18:17,697 --> 00:18:20,867 Are you saying that Judith was involved? 362 00:18:20,967 --> 00:18:22,202 One hundred percent. 363 00:18:22,302 --> 00:18:24,304 She made me go. I didn't even want to. 364 00:18:24,404 --> 00:18:26,639 Once you got there, what kind of things 365 00:18:26,740 --> 00:18:27,774 did this cult do? 366 00:18:27,874 --> 00:18:29,142 You know. 367 00:18:29,242 --> 00:18:31,311 We laugh. We have fun. 368 00:18:31,411 --> 00:18:33,646 - Doesn't sound like a cult to me. - Because it's not. 369 00:18:33,747 --> 00:18:37,450 All of this was Dylan's idea to get in Judith's... 370 00:18:39,919 --> 00:18:41,121 good graces. 371 00:18:41,221 --> 00:18:42,789 [Dandridge] Could you read that for me? 372 00:18:43,923 --> 00:18:46,159 "Silentium es aurum, Satanas." 373 00:18:46,259 --> 00:18:48,795 Initiates were required to take that oath. 374 00:18:48,895 --> 00:18:51,364 - Any idea what it means? - Can't tell you that, Chief. 375 00:18:51,464 --> 00:18:53,500 - Why not? - 'Cause I'm a man of my word. 376 00:18:53,600 --> 00:18:57,771 I'll translate for you. "Silence is golden, Satan." 377 00:18:57,871 --> 00:18:59,472 So that's what that means. 378 00:18:59,572 --> 00:19:02,242 Why would you have to make members take an oath of silence? 379 00:19:02,342 --> 00:19:04,177 We didn't want everybody freaking out over nothing. 380 00:19:04,277 --> 00:19:05,879 Which this is. 381 00:19:05,979 --> 00:19:07,047 Is that "nothing" to you? 382 00:19:07,147 --> 00:19:08,515 I thought we was past this, Chief. 383 00:19:08,615 --> 00:19:10,450 I thought so too. What does this mean? 384 00:19:10,550 --> 00:19:12,218 I've literally never seen that. 385 00:19:12,318 --> 00:19:14,154 What kind of Satanist doesn't know the meaning 386 00:19:14,254 --> 00:19:15,255 of their own symbols? 387 00:19:15,355 --> 00:19:16,656 The kind that isn't a Satanist. 388 00:19:16,756 --> 00:19:18,758 [Dylan] Plenty of guitarists can't read music. 389 00:19:18,858 --> 00:19:20,360 Slash. Hendrix. Prince. 390 00:19:20,460 --> 00:19:23,196 So, you say you're more about practice than theory, then? 391 00:19:23,296 --> 00:19:25,065 No. I'm saying, we didn't do that. 392 00:19:25,165 --> 00:19:27,133 Oh, I guess another cult did. 393 00:19:27,233 --> 00:19:29,102 What do you know about human sacrifice? 394 00:19:29,202 --> 00:19:31,571 You mean, like... Temple of Doom? 395 00:19:31,671 --> 00:19:34,708 Ryan Hudson. Do you believe anybody in this group 396 00:19:34,808 --> 00:19:35,909 is capable of murder? 397 00:19:36,009 --> 00:19:37,777 I don't know. Maybe. 398 00:19:37,877 --> 00:19:40,480 Ryan was my teammate, man. You think I'd hang around his killers? 399 00:19:40,580 --> 00:19:42,916 - I don't think so. - Definitely not. 400 00:19:43,016 --> 00:19:44,351 We're not killers, okay? 401 00:19:44,451 --> 00:19:46,319 We're just a band with a dedicated following. 402 00:19:46,419 --> 00:19:48,021 [chuckles] Yeah, right. 403 00:19:48,121 --> 00:19:49,356 I heard your tape. 404 00:19:49,456 --> 00:19:51,991 Not exactly worship-worthy stuff. 405 00:19:52,092 --> 00:19:53,693 I don't understand how a garage band 406 00:19:53,793 --> 00:19:56,396 could con perfectly good kids into joining a cult, 407 00:19:56,496 --> 00:19:58,631 'cause it sure as hell wasn't your music. 408 00:19:58,732 --> 00:19:59,766 Bite me. 409 00:20:00,533 --> 00:20:02,402 - I'm sorry. What was that? - Look, 410 00:20:02,502 --> 00:20:04,304 I'm sorry you saw me with Judith, 411 00:20:04,404 --> 00:20:06,573 but that whole ritual thing, that-that was her idea. 412 00:20:06,673 --> 00:20:08,508 So if you're gonna charge me with anything, 413 00:20:08,608 --> 00:20:10,643 you're gonna have to charge her too. 414 00:20:10,744 --> 00:20:12,445 [song ending] 415 00:20:15,281 --> 00:20:16,683 I don't get it. 416 00:20:17,150 --> 00:20:19,285 You're smart. Well-liked. 417 00:20:19,386 --> 00:20:21,254 I know how badly you want to get out of here 418 00:20:21,354 --> 00:20:22,622 to go to college next year. 419 00:20:22,722 --> 00:20:26,559 But don't you think this sort of thing will stick with you? 420 00:20:29,062 --> 00:20:32,866 I only wanted to leave because I've never felt seen here. 421 00:20:33,967 --> 00:20:35,769 Like, truly seen. 422 00:20:37,370 --> 00:20:38,571 Every day, I come here, 423 00:20:38,672 --> 00:20:41,007 and I feel hundreds of eyes on me. 424 00:20:41,107 --> 00:20:43,610 And all of them stop at my looks. 425 00:20:45,178 --> 00:20:46,980 Do you know how lonely that is? 426 00:20:47,080 --> 00:20:49,049 [soft music playing] 427 00:20:49,149 --> 00:20:52,052 Now, thanks to this... 428 00:20:52,152 --> 00:20:53,853 thanks to Dylan... 429 00:20:54,421 --> 00:20:57,691 maybe people will look a little deeper. 430 00:21:03,563 --> 00:21:06,266 Uh, well, those are all my questions. Um... 431 00:21:06,733 --> 00:21:09,035 Principal, the floor is yours. 432 00:21:09,135 --> 00:21:11,871 For your involvement in the events over the weekend, 433 00:21:11,971 --> 00:21:15,241 the punishment is one month of detention, starting today. 434 00:21:15,342 --> 00:21:18,011 What?! I wasn't even there! 435 00:21:18,111 --> 00:21:19,779 I'd prefer a suspension. 436 00:21:22,215 --> 00:21:23,783 [sighs] 437 00:21:25,552 --> 00:21:27,220 [scoffs] Wait. Really? 438 00:21:27,320 --> 00:21:29,155 Detention? That's it? 439 00:21:29,255 --> 00:21:31,424 That's it on our end. 440 00:21:32,225 --> 00:21:33,960 Not on mine. 441 00:21:34,060 --> 00:21:35,695 You can count on that. 442 00:21:36,162 --> 00:21:39,532 [tense music playing] 443 00:21:47,540 --> 00:21:49,442 [door bell jingles] 444 00:21:50,110 --> 00:21:51,711 Be right with you. 445 00:21:54,014 --> 00:21:56,049 - Linda? - [clattering] 446 00:21:56,149 --> 00:21:57,484 Cassie. Hi. 447 00:21:57,584 --> 00:21:59,652 What are you doing here? 448 00:22:00,520 --> 00:22:01,821 We should talk. 449 00:22:03,023 --> 00:22:05,125 I really... I don't want to do that here. 450 00:22:05,225 --> 00:22:07,060 Oh, no, I'm... I'm not here to fight. 451 00:22:07,160 --> 00:22:08,328 I swear. [chuckles] 452 00:22:08,428 --> 00:22:09,963 Just here to talk and, well, 453 00:22:10,063 --> 00:22:12,399 if I can get a haircut out of it, then all the better. 454 00:22:14,634 --> 00:22:17,604 Okay, um... put your stuff down, have a seat. 455 00:22:17,704 --> 00:22:19,072 Okay. 456 00:22:20,507 --> 00:22:22,042 I just want to apologize 457 00:22:22,142 --> 00:22:24,310 for my behavior at the bar the other night. I... 458 00:22:24,844 --> 00:22:26,546 I don't know what came over me. 459 00:22:26,646 --> 00:22:28,815 Oh, it's fine. A broken mirror is hardly 460 00:22:28,915 --> 00:22:30,884 the worst thing to happen in that bathroom. 461 00:22:30,984 --> 00:22:33,053 [laughs] 462 00:22:33,153 --> 00:22:34,754 So, how's Judith? 463 00:22:34,854 --> 00:22:38,625 [sighs] If you notice any patches of hair falling out, 464 00:22:38,725 --> 00:22:40,060 - she's the reason. - Mm. 465 00:22:40,160 --> 00:22:42,996 I know she hasn't had it easy since her dad left, 466 00:22:43,096 --> 00:22:46,399 - and, well, I put a lot of pressure on her. - Mm-hmm. 467 00:22:46,499 --> 00:22:47,901 I just hate that mothers 468 00:22:48,001 --> 00:22:49,836 are the first to blame for their kids. 469 00:22:49,936 --> 00:22:52,706 - I mean, don't you? - [snap echoing] 470 00:22:54,274 --> 00:22:57,344 [tense music building] 471 00:22:57,444 --> 00:22:58,978 [gasping] 472 00:22:59,079 --> 00:23:01,147 [Cassie, muffled] I mean, you know how it is as mothers. 473 00:23:01,247 --> 00:23:04,150 We're expected to have all of the answers, and... 474 00:23:04,250 --> 00:23:07,053 - Oh! - [Cassie, muffled] ...be perfect and it's a lot of pressure. 475 00:23:07,153 --> 00:23:09,556 - No! - [Cassie, muffled] I'm a working mom. You get it. 476 00:23:09,656 --> 00:23:10,857 I really hope that I'm not... 477 00:23:10,957 --> 00:23:12,659 - [snap] - [normal] ...overstepping here. 478 00:23:12,759 --> 00:23:15,128 [music on radio continues] 479 00:23:17,530 --> 00:23:19,733 - Um... - Hm? 480 00:23:21,167 --> 00:23:23,269 I'm sorry, um, I missed that. 481 00:23:23,370 --> 00:23:25,939 I just asked if I had overstepped. 482 00:23:26,406 --> 00:23:29,142 No. No. Uh, not at all. I... 483 00:23:30,043 --> 00:23:32,879 I haven't been sleeping well lately. 484 00:23:32,979 --> 00:23:36,016 [Cassie] No need to apologize. I get it. 485 00:23:38,785 --> 00:23:39,886 Look... 486 00:23:39,986 --> 00:23:41,721 it's clear that our kids like each other. 487 00:23:41,821 --> 00:23:43,523 - Mm-hmm. - [Cassie chuckles] 488 00:23:43,623 --> 00:23:44,724 [Cassie] Um... 489 00:23:44,824 --> 00:23:47,527 But with recent developments, 490 00:23:47,627 --> 00:23:51,731 I'm not sure it's a good idea we let them keep seeing each other. 491 00:23:51,831 --> 00:23:54,234 - [snap echoing] - [rumbling] 492 00:23:55,402 --> 00:23:58,471 [eerie music playing] 493 00:23:58,571 --> 00:24:01,441 [breathing shakily] Hello? Hel-- 494 00:24:01,541 --> 00:24:03,510 Hello? Where am I? 495 00:24:04,544 --> 00:24:07,180 [eerie music continues] 496 00:24:12,819 --> 00:24:16,856 [Cassie, distant] In their heart, I know they're great kids. 497 00:24:17,323 --> 00:24:19,125 But together... [sighs] 498 00:24:19,225 --> 00:24:22,896 They just seem to be, you know, feeding off some bad behaviors. 499 00:24:23,697 --> 00:24:25,765 I think it's for the best 500 00:24:25,865 --> 00:24:29,636 that Judith stay away from Dylan. 501 00:24:29,736 --> 00:24:31,538 But what do you think? 502 00:24:32,972 --> 00:24:35,275 I think that... 503 00:24:35,375 --> 00:24:39,245 your whore daughter should stay away from my son. 504 00:24:39,346 --> 00:24:41,581 [screams] Oh my God! 505 00:24:41,681 --> 00:24:44,017 [Cassie screams] 506 00:24:44,617 --> 00:24:46,653 - [snap echoing] - What have you done?! 507 00:24:46,753 --> 00:24:48,755 - I'm so sorry. - Oh my God. 508 00:24:48,855 --> 00:24:50,623 I'm so sorry. I... My hand slipped. 509 00:24:50,724 --> 00:24:52,425 I... It was an accident. I'm so sorry. 510 00:24:52,525 --> 00:24:55,695 No, I don't care. You stay away from me, okay? You stay away! 511 00:24:55,795 --> 00:24:58,131 - [bell jingling] - My hand slipped. 512 00:24:58,231 --> 00:24:59,499 I just... 513 00:24:59,599 --> 00:25:01,568 [tense music playing] 514 00:25:05,939 --> 00:25:07,307 [sighs] 515 00:25:07,407 --> 00:25:09,876 [water running] 516 00:25:12,479 --> 00:25:14,581 [tense music fades] 517 00:25:16,516 --> 00:25:18,184 [door opens] 518 00:25:18,651 --> 00:25:20,787 [Jordy sighs] There you are. I need your help. 519 00:25:20,887 --> 00:25:22,489 Uh, can you just tell Principal Cleary 520 00:25:22,589 --> 00:25:24,858 that Spud and I were with you at the dance? 521 00:25:25,925 --> 00:25:28,328 I-I don't think that's a good idea. 522 00:25:28,428 --> 00:25:29,529 Why? 523 00:25:30,163 --> 00:25:32,532 Come on, it-it'll only take a second. 524 00:25:32,632 --> 00:25:34,234 No, I mean, I don't... 525 00:25:34,567 --> 00:25:37,070 I don't think... this... 526 00:25:37,337 --> 00:25:38,905 is a good idea. 527 00:25:40,573 --> 00:25:41,975 Us. 528 00:25:43,543 --> 00:25:45,078 Being friends. 529 00:25:46,913 --> 00:25:49,683 [soft, somber music playing] 530 00:25:51,785 --> 00:25:54,020 Is this you talking, or your mom? 531 00:25:57,590 --> 00:25:59,092 Please... 532 00:26:00,493 --> 00:26:04,330 I really just need one person in my life who's not gonna screw me over. 533 00:26:04,864 --> 00:26:07,267 [school bell ringing] 534 00:26:11,404 --> 00:26:12,605 I'm sorry, Jordy. 535 00:26:17,310 --> 00:26:18,378 [sighs] 536 00:26:18,478 --> 00:26:21,381 [chatter] 537 00:26:22,215 --> 00:26:23,183 Hey. 538 00:26:26,686 --> 00:26:28,388 Are you okay after all that? 539 00:26:28,488 --> 00:26:30,323 - Never better. - Good. 540 00:26:30,423 --> 00:26:32,892 [Cliff] Hey, man, we're getting our stories straight. 541 00:26:32,992 --> 00:26:34,928 We're good, it's just one thing. 542 00:26:35,028 --> 00:26:36,529 Chief was so concerned about you two 543 00:26:36,629 --> 00:26:38,398 that he never got the rest of our names. 544 00:26:38,498 --> 00:26:40,333 So, how'd he know who to question? 545 00:26:40,633 --> 00:26:42,202 Someone snitched. 546 00:26:42,702 --> 00:26:44,838 Now I have to miss a month of agriculture club. 547 00:26:44,938 --> 00:26:47,474 - I'm gonna miss the fall play. - State finals. 548 00:26:47,574 --> 00:26:49,209 My dad's threatening military school. 549 00:26:49,309 --> 00:26:51,711 All because somebody can't keep an oath. 550 00:26:52,712 --> 00:26:54,214 And I think I know who. 551 00:26:54,314 --> 00:26:55,048 Who? 552 00:26:55,148 --> 00:26:58,485 Yo! Jordy, Spud! Get over here! 553 00:26:58,585 --> 00:27:02,055 Uh, guys, I really don't think they said anything. They're cool. All right? 554 00:27:02,155 --> 00:27:05,258 If they're so cool, then why aren't they over here with us? 555 00:27:05,358 --> 00:27:06,292 What? 556 00:27:06,393 --> 00:27:08,428 Y'all got something y'all wanna say to us? 557 00:27:08,862 --> 00:27:10,630 You called us over here. 558 00:27:10,730 --> 00:27:12,098 Cliff, it's cool, really. 559 00:27:12,198 --> 00:27:13,900 Nah. You two sold us out, didn't you? 560 00:27:14,000 --> 00:27:15,001 [scoffs] Really, dude? 561 00:27:15,101 --> 00:27:16,569 Nobody sold anybody out. Okay? 562 00:27:16,670 --> 00:27:19,439 You know we got detention too, right? Why would we do that? 563 00:27:19,539 --> 00:27:20,740 Because you're jealous. 564 00:27:24,778 --> 00:27:26,713 Do you want to tell her, or should I? 565 00:27:28,014 --> 00:27:30,216 Because I really want to. 566 00:27:31,351 --> 00:27:32,986 - Uh... - Tell me what? 567 00:27:33,520 --> 00:27:36,556 Nothing. She's just pissed off because, um, some-- 568 00:27:36,656 --> 00:27:38,258 This is all bullshit. 569 00:27:39,893 --> 00:27:41,461 We're not Satanists. 570 00:27:42,595 --> 00:27:44,197 There is no cult. 571 00:27:44,297 --> 00:27:46,266 We're just a band with a cheap gimmick, 572 00:27:46,366 --> 00:27:48,835 custom-made for Heavy Metal Barbie here. 573 00:27:48,935 --> 00:27:52,005 [soft, solemn music playing] 574 00:27:56,643 --> 00:27:57,911 What is she talking about? 575 00:27:58,011 --> 00:28:00,547 I have no idea. Right, guys? 576 00:28:00,647 --> 00:28:01,548 [all] Right. 577 00:28:01,648 --> 00:28:03,483 They in on it too! 578 00:28:04,417 --> 00:28:05,151 [splutters] 579 00:28:05,251 --> 00:28:07,287 You really thought the A Capella club 580 00:28:07,387 --> 00:28:08,822 was into Devil worship? 581 00:28:08,922 --> 00:28:10,590 [laughing] Come on, man. 582 00:28:10,690 --> 00:28:12,158 [Jordy] Congratulations. 583 00:28:12,258 --> 00:28:14,160 You all have been fooled by red food coloring, 584 00:28:14,260 --> 00:28:16,496 Karo syrup, and a poser with a hard-on. 585 00:28:16,596 --> 00:28:18,031 Peace. 586 00:28:24,337 --> 00:28:25,839 Is that all true, yo? 587 00:28:28,375 --> 00:28:29,442 I'm sorry. 588 00:28:41,788 --> 00:28:44,357 [soft, solemn music continues] 589 00:28:45,792 --> 00:28:47,293 Judith... 590 00:28:47,861 --> 00:28:50,230 Please, I-I can explain... 591 00:29:08,915 --> 00:29:10,583 - Chief. - Anything on that mask? 592 00:29:10,684 --> 00:29:13,153 I searched every department store in town for a match. 593 00:29:13,253 --> 00:29:14,187 Best I could find 594 00:29:14,287 --> 00:29:16,556 was a Ben Cooper chicken costume. 595 00:29:16,656 --> 00:29:19,292 - How'd it go at the school? - Gotta hand it to 'em. 596 00:29:19,392 --> 00:29:20,660 These kids are organized. 597 00:29:20,760 --> 00:29:21,928 [Olsen] What are all these? 598 00:29:22,028 --> 00:29:23,930 Reports relevant to the case. 599 00:29:24,030 --> 00:29:27,434 "On the night of October 1st, 10 p.m., reported a dark... 600 00:29:27,534 --> 00:29:29,035 winged creature in his home." 601 00:29:29,135 --> 00:29:31,037 - What, like a bat? - Keep reading. 602 00:29:31,705 --> 00:29:35,542 "Said it was about six feet in height, with curled horns"? 603 00:29:35,642 --> 00:29:37,077 Okay. This is a joke. 604 00:29:37,177 --> 00:29:38,912 We've gotten 15 of these reports, 605 00:29:39,012 --> 00:29:40,347 just like that, in the last week alone. 606 00:29:40,447 --> 00:29:43,516 Santa Claus gets 15 billion letters a year, doesn't make him real. 607 00:29:43,616 --> 00:29:45,952 Weren't you just telling me I had to go after the Satanists? 608 00:29:46,052 --> 00:29:47,387 Yes. Because they looked guilty, 609 00:29:47,487 --> 00:29:49,389 and because Satanists are a real thing. 610 00:29:49,489 --> 00:29:51,991 You know what's not a real thing? Satan. 611 00:29:52,092 --> 00:29:55,128 You know, a week ago, I would've agreed. 612 00:29:55,228 --> 00:29:57,063 But now we have a ritualistic murder, 613 00:29:57,163 --> 00:29:58,565 confirmed Satanic cult, 614 00:29:58,665 --> 00:30:01,434 reports of demonic activity coming in left and right. 615 00:30:01,534 --> 00:30:03,770 I can't keep ignoring what's right in front of me. 616 00:30:03,870 --> 00:30:05,271 [phone ringing] 617 00:30:05,372 --> 00:30:06,873 [Abigail] Happy Hollow Police Department. 618 00:30:06,973 --> 00:30:08,274 All due respect, Chief... 619 00:30:08,775 --> 00:30:10,877 you're starting to sound like the crazies. 620 00:30:10,977 --> 00:30:13,446 Maybe they're not crazy after all. 621 00:30:14,080 --> 00:30:16,516 You better take this, Chief. 622 00:30:16,616 --> 00:30:17,717 It's Cassie. 623 00:30:17,817 --> 00:30:19,319 She was in a confrontation. 624 00:30:20,086 --> 00:30:22,055 Confrontation? With who? 625 00:30:22,155 --> 00:30:25,825 [tense, dramatic music playing] 626 00:30:25,925 --> 00:30:28,261 [clattering] 627 00:30:37,203 --> 00:30:39,873 [fire roaring, crackling] 628 00:30:45,779 --> 00:30:47,280 [car approaching] 629 00:30:52,619 --> 00:30:53,653 Linda? 630 00:30:54,254 --> 00:30:56,256 What the hell is goin' on? 631 00:30:57,090 --> 00:30:58,625 Are you okay? 632 00:31:01,561 --> 00:31:04,330 [dramatic music building] 633 00:31:13,139 --> 00:31:14,841 How could you guys do that to me? 634 00:31:15,175 --> 00:31:17,877 How could we do that to you? 635 00:31:18,445 --> 00:31:20,146 What about what you've done to us? 636 00:31:20,246 --> 00:31:21,514 [Dylan] What are you talking about? 637 00:31:21,614 --> 00:31:23,817 Everything I've done has been to help the band. 638 00:31:23,917 --> 00:31:25,218 Bullshit. 639 00:31:25,318 --> 00:31:27,587 I'm all for pissing folks off for attention, 640 00:31:27,687 --> 00:31:30,357 but I draw the line when the cops are questioning me for murder. 641 00:31:30,457 --> 00:31:32,425 But they didn't even have anything on us! 642 00:31:32,525 --> 00:31:34,994 This will all just be another piece of our band's mythology. 643 00:31:35,095 --> 00:31:37,664 Dylan, stop spinning things to be about the band when they're not. 644 00:31:37,764 --> 00:31:40,133 We sold out our tape in one day! 645 00:31:40,233 --> 00:31:42,435 That would've been impossible a month ago. 646 00:31:42,535 --> 00:31:45,372 But now, thanks to you two, we're gonna lose everything! 647 00:31:46,239 --> 00:31:48,041 What's "everything" to you? 648 00:31:49,309 --> 00:31:51,745 You want to know what "everything" is to me? 649 00:31:51,845 --> 00:31:53,947 This. Us. 650 00:31:54,047 --> 00:31:55,682 And you destroyed that. 651 00:31:56,216 --> 00:31:57,817 I don't care about the band, Dylan. 652 00:31:57,917 --> 00:32:00,453 I care about you. I care about Spud. 653 00:32:00,553 --> 00:32:02,789 But I am tired of caring about people 654 00:32:02,889 --> 00:32:04,491 who don't care about me in return. 655 00:32:04,591 --> 00:32:07,060 - Oh... - [Dylan] You know what I'm tired of? 656 00:32:07,160 --> 00:32:10,397 Everyone in this town blaming me for their issues. 657 00:32:10,497 --> 00:32:12,799 Nobody was forcing you to play along. 658 00:32:12,899 --> 00:32:15,035 [solemn music playing] 659 00:32:15,135 --> 00:32:16,636 You know what? 660 00:32:18,405 --> 00:32:19,606 You're right. 661 00:32:21,074 --> 00:32:22,542 I quit. 662 00:32:23,009 --> 00:32:24,477 Jordy. 663 00:32:25,378 --> 00:32:26,579 Jordy! 664 00:32:27,681 --> 00:32:30,016 [door opens, slams shut] 665 00:32:34,554 --> 00:32:35,989 You happy now? 666 00:32:41,928 --> 00:32:44,030 You've found plenty of supporters, 667 00:32:44,130 --> 00:32:45,465 but just days ago, 668 00:32:45,565 --> 00:32:48,368 the majority of Happy Hollow thought you were... 669 00:32:49,402 --> 00:32:50,403 Kooky? 670 00:32:50,503 --> 00:32:51,571 Eccentric. 671 00:32:52,305 --> 00:32:55,108 You've been banging the drum on Satanism for some time, 672 00:32:55,208 --> 00:32:57,477 but now, people are finally listening. 673 00:32:58,278 --> 00:33:00,146 What's changed, Tracy? 674 00:33:01,047 --> 00:33:02,716 Nothing's changed. 675 00:33:02,816 --> 00:33:05,051 It's just being brought to light. 676 00:33:05,151 --> 00:33:07,354 By you. You're a hero. 677 00:33:07,721 --> 00:33:10,490 [chuckling] Oh, heavens, no. 678 00:33:11,124 --> 00:33:13,660 No, I'm no hero. [laughs] 679 00:33:15,095 --> 00:33:16,396 - I'm... - [door opens] 680 00:33:17,330 --> 00:33:19,632 ...just a mother doing her best. 681 00:33:19,733 --> 00:33:23,803 Sweetheart, why don't you come in and say hello? 682 00:33:23,903 --> 00:33:25,739 Perdita, this is my daughter, Faith. 683 00:33:25,839 --> 00:33:27,374 - Hello. - Hi. 684 00:33:27,474 --> 00:33:30,410 Actually, could I take a photo 685 00:33:30,510 --> 00:33:32,479 of mother and daughter for the paper? 686 00:33:32,579 --> 00:33:34,647 - No, thank you. - Of course you can. 687 00:33:34,748 --> 00:33:37,617 Oh, don't be silly, Faith. 688 00:33:38,151 --> 00:33:42,188 Don't you want to show people what a normal, wholesome family we are? 689 00:33:43,289 --> 00:33:45,558 [tense music playing] 690 00:33:48,595 --> 00:33:50,964 Great. How about we try one right here? 691 00:33:51,064 --> 00:33:52,232 Okay. [clears throat] 692 00:33:56,369 --> 00:33:58,571 We need you to play your part. 693 00:34:04,077 --> 00:34:05,512 [Perdita] Beautiful. 694 00:34:05,612 --> 00:34:08,314 One... two... three. 695 00:34:08,415 --> 00:34:09,816 [camera shutter snaps] 696 00:34:14,988 --> 00:34:17,190 [birds chirping] 697 00:34:17,290 --> 00:34:19,559 [tense music continues] 698 00:34:28,201 --> 00:34:31,271 [sighs] Sorry it had to end this way, Gil. 699 00:34:33,440 --> 00:34:35,875 May the Lord have mercy on us both. 700 00:34:39,245 --> 00:34:42,482 [tense music building] 701 00:34:42,582 --> 00:34:43,850 Shit. 702 00:34:43,950 --> 00:34:47,220 [eerie, dramatic music playing] 703 00:34:47,320 --> 00:34:49,289 [soft, solemn music playing] 704 00:34:49,389 --> 00:34:51,524 [crickets chirping] 705 00:34:53,626 --> 00:34:55,195 [door rattling] 706 00:34:55,295 --> 00:34:57,630 - [Dylan] That was my stuff! - [banging on door] 707 00:34:57,731 --> 00:34:58,965 What's wrong with you? 708 00:34:59,699 --> 00:35:02,035 - [Linda sighs] - I didn't even do anything. 709 00:35:02,135 --> 00:35:04,604 [banging rapidly] 710 00:35:11,044 --> 00:35:13,179 [music fades] 711 00:35:15,248 --> 00:35:18,218 [somber music playing] 712 00:35:25,258 --> 00:35:26,726 [clatters] 713 00:35:27,127 --> 00:35:29,796 [footsteps approaching] 714 00:35:38,238 --> 00:35:39,339 Cliff? 715 00:35:39,439 --> 00:35:40,674 What are you doin' here? 716 00:35:40,774 --> 00:35:42,075 Why'd you do it, man? 717 00:35:42,175 --> 00:35:44,711 To get back at me or some shit like that? 718 00:35:45,178 --> 00:35:47,380 No. It wasn't like that. 719 00:35:48,181 --> 00:35:51,051 - I'm sorry. - Sorry don't mean shit, man. 720 00:35:51,151 --> 00:35:53,687 We all bought into you. I bought into you. 721 00:35:55,855 --> 00:35:57,724 So I'm gonna ask you again. 722 00:35:58,358 --> 00:35:59,826 Why'd you do it? 723 00:36:03,229 --> 00:36:04,664 I just... 724 00:36:06,499 --> 00:36:08,868 I just wanted to be like you. 725 00:36:13,873 --> 00:36:15,942 [somber music continues] 726 00:36:18,244 --> 00:36:19,312 Like you... 727 00:36:19,612 --> 00:36:21,514 like Judith... like Ryan. 728 00:36:21,614 --> 00:36:24,651 - What do you mean? Like popular? - No, not even that. Just... 729 00:36:26,252 --> 00:36:28,621 I-I-I just want to be seen. 730 00:36:30,657 --> 00:36:32,826 And now, everyone's abandoned me. 731 00:36:34,027 --> 00:36:35,895 What about Jordy and Spud? 732 00:36:38,064 --> 00:36:40,000 They... they left the band... 733 00:36:40,100 --> 00:36:42,535 which doesn't really matter anymore 734 00:36:42,635 --> 00:36:44,938 since my mom burned my guitar like a psycho. 735 00:36:45,038 --> 00:36:47,240 And Judith probably never wants to see my face again either. 736 00:36:47,340 --> 00:36:48,675 Yeah, man, you hurt her. 737 00:36:48,775 --> 00:36:50,377 In ways she's not used to being hurt. 738 00:36:50,477 --> 00:36:52,946 I know. I'm sorry. I fucked up. 739 00:36:53,913 --> 00:36:56,483 I would do anything 740 00:36:56,583 --> 00:36:58,284 to make it up to her. 741 00:36:58,385 --> 00:37:00,353 To-to all of you. 742 00:37:04,090 --> 00:37:05,058 All right. 743 00:37:05,358 --> 00:37:06,693 Prove it. 744 00:37:08,428 --> 00:37:09,896 What do you mean? 745 00:37:10,697 --> 00:37:12,032 Follow me. 746 00:37:13,600 --> 00:37:16,403 [footsteps on stairs] 747 00:37:25,945 --> 00:37:27,781 [gentle music playing] 748 00:37:29,082 --> 00:37:30,950 Careful. They're still hot. 749 00:37:34,120 --> 00:37:35,388 Who are you? 750 00:37:37,323 --> 00:37:39,292 Every time I think about the man that I killed, 751 00:37:39,392 --> 00:37:41,695 I think about the family that's worried about him. 752 00:37:42,328 --> 00:37:44,998 And what the rest of his life could have been. 753 00:37:45,298 --> 00:37:47,334 And I fall apart. 754 00:37:48,101 --> 00:37:49,402 And you... 755 00:37:50,904 --> 00:37:52,706 You've known about Ryan for weeks. 756 00:37:52,806 --> 00:37:55,709 How can you just act like everything's okay? 757 00:37:59,612 --> 00:38:01,881 We're both terrible people, Mom. 758 00:38:01,981 --> 00:38:05,051 No, Faith... we're not. 759 00:38:06,086 --> 00:38:10,557 We are both good people who've made honest mistakes. 760 00:38:10,657 --> 00:38:12,292 Murder is the worst sin there is. 761 00:38:12,392 --> 00:38:15,028 Well, technically, it's just manslaughter, dear. 762 00:38:15,695 --> 00:38:18,465 And the Bible doesn't have much to say about that, does it? 763 00:38:21,768 --> 00:38:22,969 [exhales] 764 00:38:23,903 --> 00:38:27,073 I'm sorry. I don't know how much longer I can keep doing this, Mom. 765 00:38:27,173 --> 00:38:28,174 Faith? Faith! 766 00:38:28,274 --> 00:38:30,043 Honey, please. Wai-- 767 00:38:31,044 --> 00:38:33,113 [footsteps going up stairs] 768 00:38:33,847 --> 00:38:36,983 [phone ringing] 769 00:38:38,685 --> 00:38:39,919 Hello? Whitehead residence. 770 00:38:40,020 --> 00:38:42,155 [Reverend] We have an emergency, Firefly. 771 00:38:42,722 --> 00:38:44,290 - What is it? - [Reverend] Over the course 772 00:38:44,391 --> 00:38:46,192 of Robert's trip to dispose of Gilbert, 773 00:38:46,292 --> 00:38:49,162 somehow... he lost track of the body. 774 00:38:49,629 --> 00:38:51,331 Well, what does that mean? 775 00:38:51,431 --> 00:38:53,133 If-if... Is he still alive? 776 00:38:53,233 --> 00:38:55,568 [Reverend] I'm observing the situation as it develops, 777 00:38:55,669 --> 00:38:58,872 but time is no longer a luxury that we can call our own. 778 00:38:58,972 --> 00:39:01,608 No, no, no, no. No, you don't understand. 779 00:39:01,975 --> 00:39:03,677 Gilbert was going to go to the police. 780 00:39:03,777 --> 00:39:05,111 And if he's still alive somewhere, then-- 781 00:39:05,211 --> 00:39:08,314 [Reverend] We have to finish this before he resurfaces. 782 00:39:08,882 --> 00:39:11,017 Luckily, we have an ace in hand. 783 00:39:12,318 --> 00:39:13,887 We need to play it. 784 00:39:14,821 --> 00:39:16,022 Tonight. 785 00:39:16,322 --> 00:39:18,792 [tense music playing] 786 00:39:27,000 --> 00:39:28,335 [lock clicking] 787 00:39:28,435 --> 00:39:30,070 [music fades] 788 00:39:32,405 --> 00:39:33,506 Linda? 789 00:39:34,407 --> 00:39:35,675 I-I have a visitor. 790 00:39:35,775 --> 00:39:38,545 I told you, Gene, I don't want vi-- 791 00:39:39,946 --> 00:39:41,281 Father Mathis? 792 00:39:41,381 --> 00:39:42,582 Hello, Linda. 793 00:39:43,650 --> 00:39:45,552 Gene tells me that, uh, 794 00:39:45,652 --> 00:39:48,121 you've been having trouble lately. 795 00:39:50,023 --> 00:39:52,092 It-it's okay, honey. 796 00:39:52,192 --> 00:39:53,360 He believes you. 797 00:39:53,460 --> 00:39:54,961 Uh, may I? 798 00:39:55,662 --> 00:39:58,565 - Yeah. - Many have come forward recently 799 00:39:58,665 --> 00:40:01,968 with... experiences such as yours. 800 00:40:02,902 --> 00:40:04,304 Hallucinations, 801 00:40:04,404 --> 00:40:07,073 distortion of the flesh, 802 00:40:07,774 --> 00:40:09,876 out-of-body experiences. 803 00:40:11,378 --> 00:40:12,445 What's happening to me? 804 00:40:12,545 --> 00:40:17,050 Well, that... is what I'm here to find out. 805 00:40:17,150 --> 00:40:18,284 [clicks] 806 00:40:18,385 --> 00:40:20,220 [intense music building] 807 00:40:26,226 --> 00:40:28,695 [softer, tense music playing] 808 00:40:28,795 --> 00:40:31,831 - [crickets chirping] - [owl hooting] 809 00:40:33,533 --> 00:40:36,236 [leaves rustling] 810 00:40:38,672 --> 00:40:40,073 Are we almost there? 811 00:40:50,784 --> 00:40:51,885 Go on. 812 00:41:02,429 --> 00:41:03,463 What's this? 813 00:41:03,730 --> 00:41:05,231 [Judith] Absolution. 814 00:41:13,006 --> 00:41:15,475 You're going to die tonight, Dylan. 815 00:41:15,742 --> 00:41:18,611 [music intensifying] 816 00:41:24,184 --> 00:41:25,085 [laughing nervously] 817 00:41:25,185 --> 00:41:27,987 F-funny... funny joke, guys. [chuckles] 818 00:41:29,656 --> 00:41:32,459 Wh-what, so, no-no robes, no candles? 819 00:41:32,759 --> 00:41:34,060 This ain't make-believe. 820 00:41:34,160 --> 00:41:35,528 Not this time. 821 00:41:36,062 --> 00:41:39,232 Judith, I'm sorry... about everything. 822 00:41:39,666 --> 00:41:41,768 But can we just talk, please? 823 00:41:42,502 --> 00:41:44,771 Just-just give me the chance to apologize. 824 00:41:44,871 --> 00:41:46,272 That's what I'm doing. 825 00:41:47,273 --> 00:41:50,543 It's a ritual called the Ceremony of Stifling Air. 826 00:41:50,643 --> 00:41:53,046 The metaphorical killing of who you once were, 827 00:41:53,146 --> 00:41:55,615 and the celebration of being born again 828 00:41:55,715 --> 00:41:58,218 as your true, authentic self. 829 00:42:00,620 --> 00:42:02,422 Metaphorical killing? 830 00:42:02,522 --> 00:42:03,723 Thank God. 831 00:42:04,858 --> 00:42:06,793 So, what-what are the steps? 832 00:42:06,893 --> 00:42:08,995 First, you're gonna get in this box. 833 00:42:09,095 --> 00:42:10,797 Then, you're gonna repeat a phrase for us. 834 00:42:10,897 --> 00:42:13,066 [all] Vita ex mortis. 835 00:42:13,833 --> 00:42:15,568 "Life through death." 836 00:42:16,036 --> 00:42:18,605 Say that three times. Then, we'll knock. 837 00:42:18,705 --> 00:42:21,074 That's us calling you back from the dead. 838 00:42:21,708 --> 00:42:23,643 When the knocking stops... 839 00:42:23,743 --> 00:42:26,179 scream, as hard as you can. 840 00:42:26,279 --> 00:42:29,683 Purge the old Dylan to make room for the new one. 841 00:42:29,783 --> 00:42:32,085 [eerie music playing] 842 00:42:34,320 --> 00:42:36,823 So, I-I-I just get in that box, 843 00:42:37,991 --> 00:42:39,159 do a chant, 844 00:42:39,959 --> 00:42:41,861 and then you'll forgive me? 845 00:42:41,961 --> 00:42:43,063 That's it. 846 00:42:43,163 --> 00:42:44,497 You do all that, 847 00:42:44,597 --> 00:42:46,633 things will go back to the way they were. 848 00:42:46,733 --> 00:42:48,868 You just gotta leave behind everything. 849 00:42:48,968 --> 00:42:51,204 Your friends. Your family. 850 00:42:51,304 --> 00:42:53,306 No more double lives. 851 00:42:54,541 --> 00:42:56,209 No deceit. 852 00:42:56,943 --> 00:42:59,412 If you still want us in your life... 853 00:42:59,879 --> 00:43:02,816 if you still want me in your life... 854 00:43:05,318 --> 00:43:07,387 this is the only way forward. 855 00:43:09,989 --> 00:43:12,726 You made us feel so special, Dylan. 856 00:43:15,128 --> 00:43:17,330 I just want to trust you again. 857 00:43:23,570 --> 00:43:24,704 Uh... 858 00:43:25,538 --> 00:43:27,173 Okay. I'll... 859 00:43:28,274 --> 00:43:29,676 I'll do it. 860 00:43:36,649 --> 00:43:37,851 Get in. 861 00:43:48,895 --> 00:43:50,563 Mom, why are we at Jordy's house? 862 00:43:50,663 --> 00:43:53,733 [Tracy] Well, dear, I've been thinking about what you said... 863 00:43:55,702 --> 00:43:59,773 how you don't know if you can live like this for much longer... 864 00:44:01,574 --> 00:44:03,810 and I realized that you're right. 865 00:44:05,178 --> 00:44:08,648 What I asked of you has been completely unfair. 866 00:44:09,649 --> 00:44:13,820 So, I've decided that it's time we put an end to all of this tonight. 867 00:44:14,788 --> 00:44:17,757 [soft, ominous music playing] 868 00:44:17,857 --> 00:44:20,126 Because, Faith... 869 00:44:22,095 --> 00:44:24,731 she's your best shot at freedom. 870 00:44:27,367 --> 00:44:30,437 [Mathis] Take as much time as you need. 871 00:44:31,638 --> 00:44:32,939 [Linda] Okay. 872 00:44:33,940 --> 00:44:35,942 At-at first, it started small. 873 00:44:36,042 --> 00:44:38,144 Just, um, a feeling that... 874 00:44:38,244 --> 00:44:40,780 that something wasn't quite right. 875 00:44:40,880 --> 00:44:44,317 And then... seeing things out of the corner of my eyes, 876 00:44:44,417 --> 00:44:49,689 and feeling... that there was a... presence with me. 877 00:44:49,789 --> 00:44:52,859 Oh, what kind of a, uh, a presence? 878 00:44:53,760 --> 00:44:54,894 Malevolent. 879 00:44:57,230 --> 00:44:59,766 Soon, it wasn't just a feeling. 880 00:45:00,367 --> 00:45:02,202 It attacked me. 881 00:45:03,636 --> 00:45:06,172 Could you describe it for me? 882 00:45:08,108 --> 00:45:09,442 [sighs] 883 00:45:12,645 --> 00:45:13,813 It was burnt. 884 00:45:14,948 --> 00:45:17,217 It had horns and wings. 885 00:45:17,517 --> 00:45:19,986 And I swear, the last time... 886 00:45:20,520 --> 00:45:22,822 I saw it, it felt like... 887 00:45:23,990 --> 00:45:25,992 like it got inside of me. 888 00:45:27,427 --> 00:45:28,528 Like I was trapped 889 00:45:28,628 --> 00:45:30,830 inside my body, but something... 890 00:45:31,364 --> 00:45:33,299 something else was pulling the strings. 891 00:45:33,400 --> 00:45:35,769 Have you ever had experiences like this before? 892 00:45:35,869 --> 00:45:38,071 As a... a child, maybe? 893 00:45:38,171 --> 00:45:39,639 No. Never. 894 00:45:39,739 --> 00:45:41,875 And have you ever done anything 895 00:45:41,975 --> 00:45:43,843 that would make yourself... 896 00:45:44,644 --> 00:45:48,982 vulnerable to forces like the ones that you're describing? 897 00:45:50,016 --> 00:45:51,918 Well, you see, my-my son-- 898 00:45:52,018 --> 00:45:53,887 Yes, I am aware of his reputation. 899 00:45:54,521 --> 00:45:58,558 What I would like to know is if you, Linda Campbell, 900 00:45:59,159 --> 00:46:02,529 have ever opened a door to darkness. 901 00:46:03,129 --> 00:46:04,597 Intentionally or not. 902 00:46:04,698 --> 00:46:05,832 Of course not. 903 00:46:06,433 --> 00:46:08,535 We aren't those kind of people, Father. 904 00:46:08,635 --> 00:46:10,737 Linda hasn't, once in her life-- 905 00:46:10,837 --> 00:46:13,406 Yes... I did. 906 00:46:14,007 --> 00:46:16,509 [tense music playing] 907 00:46:19,512 --> 00:46:20,680 Mom, she's my friend. 908 00:46:20,780 --> 00:46:23,483 She's our only way out of our mess. 909 00:46:25,452 --> 00:46:27,020 I need you 910 00:46:27,120 --> 00:46:29,389 to hide that somewhere in her bedroom. 911 00:46:29,989 --> 00:46:32,625 I'll place an anonymous call to the police, 912 00:46:32,726 --> 00:46:34,828 and then, before you know it, 913 00:46:34,928 --> 00:46:37,263 all of this will be over with. 914 00:46:41,167 --> 00:46:42,268 [sighs] 915 00:46:44,871 --> 00:46:46,306 This is evil. 916 00:46:46,940 --> 00:46:49,542 That's up to the Lord to decide. 917 00:46:52,846 --> 00:46:55,048 And you know I would never ask you to do this 918 00:46:55,148 --> 00:46:57,417 if there were any other options. 919 00:46:59,419 --> 00:47:01,855 It's us or them. 920 00:47:02,922 --> 00:47:05,291 [tense music playing] 921 00:47:12,399 --> 00:47:13,466 Here. 922 00:47:14,034 --> 00:47:15,068 What's this for? 923 00:47:15,168 --> 00:47:17,437 So you can watch yourself die. 924 00:47:23,677 --> 00:47:26,312 Any last words for the old Dylan? 925 00:47:27,781 --> 00:47:28,982 I'm sorry. 926 00:47:31,885 --> 00:47:33,420 Let's go. 927 00:47:35,689 --> 00:47:38,091 [tense music playing] 928 00:47:49,102 --> 00:47:50,603 [lid clacks closed] 929 00:47:50,704 --> 00:47:53,440 [eerie music playing] 930 00:47:53,540 --> 00:47:55,875 Honey, what are you... what are you talking about? 931 00:47:55,975 --> 00:47:57,377 [Linda] I'm sorry, Gene. 932 00:47:58,812 --> 00:48:00,347 Twenty years ago, 933 00:48:00,647 --> 00:48:02,282 when we were trying for Dylan, 934 00:48:02,882 --> 00:48:04,718 - I saw a doctor. - Yeah, I know that. 935 00:48:04,818 --> 00:48:07,020 We must have seen a dozen of them. 936 00:48:07,620 --> 00:48:10,824 Uh... Not a single one could figure out what was wrong. 937 00:48:10,924 --> 00:48:13,693 Except the one that I saw on my own. 938 00:48:14,661 --> 00:48:16,129 She found some... 939 00:48:16,830 --> 00:48:17,964 scar tissue 940 00:48:18,064 --> 00:48:21,434 that would make getting pregnant impossible. 941 00:48:22,669 --> 00:48:24,170 Honey, I'm sorry. I... 942 00:48:24,270 --> 00:48:25,839 I wanted a family so badly, 943 00:48:25,939 --> 00:48:28,475 and I know that you wanted one too, so... 944 00:48:28,942 --> 00:48:31,411 I-I couldn't bring myself to tell you. 945 00:48:31,745 --> 00:48:32,979 [Gene] Linda... 946 00:48:35,582 --> 00:48:36,716 So I prayed, 947 00:48:37,550 --> 00:48:39,052 and I prayed... 948 00:48:40,153 --> 00:48:42,522 to anyone who would listen. 949 00:48:42,622 --> 00:48:45,358 [tense music playing] 950 00:48:45,458 --> 00:48:48,395 [breath trembling] 951 00:49:04,210 --> 00:49:06,012 [Judith] We're ready when you are. 952 00:49:08,615 --> 00:49:10,316 Vita ex mortis. 953 00:49:10,417 --> 00:49:12,085 [Linda] Forgive me, Father, 954 00:49:12,185 --> 00:49:15,622 but when God wasn't there to answer my prayers, I just... 955 00:49:16,723 --> 00:49:18,725 I opened myself up. I... 956 00:49:19,259 --> 00:49:22,595 I called out into the void, 957 00:49:22,962 --> 00:49:24,564 to anything 958 00:49:24,664 --> 00:49:26,733 that would answer me. 959 00:49:28,068 --> 00:49:29,569 And suddenly, it happened. 960 00:49:30,904 --> 00:49:31,638 [Linda exhales] 961 00:49:32,339 --> 00:49:35,175 We've always said that Dylan was our miracle baby, but... 962 00:49:36,843 --> 00:49:38,511 what if he wasn't a miracle at all? 963 00:49:38,611 --> 00:49:40,947 - Okay, this is enough. - No, no, you let her finish. 964 00:49:41,047 --> 00:49:42,349 This is important. 965 00:49:42,449 --> 00:49:43,783 [doorbell rings] 966 00:49:46,052 --> 00:49:48,588 Vita ex mortis. 967 00:49:51,825 --> 00:49:53,126 What are you doing here? 968 00:49:53,626 --> 00:49:56,496 I love my son more than anything in this world, 969 00:49:57,030 --> 00:50:00,667 and I'm terrified that he is the way he is because of me. 970 00:50:01,167 --> 00:50:03,136 I don't want to feel like this. 971 00:50:03,236 --> 00:50:04,771 I don't want to believe... 972 00:50:04,871 --> 00:50:06,139 [sighs] 973 00:50:06,239 --> 00:50:09,042 ...that my son is evil. 974 00:50:12,078 --> 00:50:13,646 I want him 975 00:50:14,147 --> 00:50:16,216 to be a little boy again. 976 00:50:18,284 --> 00:50:19,753 I want to hold him, 977 00:50:20,553 --> 00:50:21,821 and protect him, 978 00:50:22,288 --> 00:50:26,159 and tell him his mommy will always be there for him. 979 00:50:28,228 --> 00:50:29,996 Vita ex mortis! 980 00:50:30,096 --> 00:50:31,765 [dramatic beat] 981 00:50:31,865 --> 00:50:34,267 [soft, grim music playing] 982 00:50:35,235 --> 00:50:36,770 But I can't. 983 00:50:41,975 --> 00:50:43,343 [music fades] 984 00:50:43,443 --> 00:50:44,711 [sniffles] 985 00:50:45,045 --> 00:50:46,579 Linda, baby... 986 00:50:47,714 --> 00:50:49,149 are you okay? 987 00:50:52,152 --> 00:50:54,521 Who am I speaking with now? 988 00:50:55,822 --> 00:50:57,123 It's me. 989 00:50:57,223 --> 00:50:59,793 - That-that sounded like her. - [exhales] 990 00:51:01,261 --> 00:51:02,662 What's going on? 991 00:51:04,364 --> 00:51:06,733 [tense music slowly building] 992 00:51:07,467 --> 00:51:09,035 [clicking] 993 00:51:09,135 --> 00:51:11,571 [tape rewinding] 994 00:51:12,872 --> 00:51:15,608 [clicking] 995 00:51:16,543 --> 00:51:19,179 [on recording] - Okay, this is enough. - No, no, you let her finish. 996 00:51:19,279 --> 00:51:21,181 This is important. 997 00:51:22,315 --> 00:51:24,017 [music intensifying] 998 00:51:24,117 --> 00:51:28,822 [Linda speaking indistinctly in a demonic voice on recording] 999 00:51:30,190 --> 00:51:32,325 No... No. 1000 00:51:32,425 --> 00:51:36,563 [Linda in a demonic voice on recording continues] 1001 00:51:36,663 --> 00:51:39,232 [music intensifying] 1002 00:51:39,332 --> 00:51:41,534 - [clicks] - [music fades] 1003 00:51:41,634 --> 00:51:43,236 [Linda sniffles] 1004 00:51:44,237 --> 00:51:45,905 I'm so sorry. 1005 00:51:46,439 --> 00:51:48,108 I'm so sorry. You were right. 1006 00:51:48,208 --> 00:51:51,311 [melancholic music playing] 1007 00:51:59,686 --> 00:52:01,254 I did it. 1008 00:52:09,496 --> 00:52:11,631 You did the right thing. 1009 00:52:19,039 --> 00:52:20,607 Hello? 1010 00:52:22,442 --> 00:52:24,144 Can you... can you guys hear me? 1011 00:52:24,778 --> 00:52:27,981 - [hammering] - [intense music playing] 1012 00:52:28,081 --> 00:52:29,416 Cliff? 1013 00:52:29,516 --> 00:52:30,517 Judith?! 1014 00:52:30,617 --> 00:52:31,751 Let me out! 1015 00:52:32,686 --> 00:52:34,888 Cliff! Judith! 1016 00:52:36,823 --> 00:52:39,359 Stop! Let me out! 1017 00:52:39,926 --> 00:52:41,261 Cliff! 1018 00:52:42,128 --> 00:52:44,597 - [coffin slams on ground] - God! Ow! [sobs] 1019 00:52:44,698 --> 00:52:46,933 [shovels digging] 1020 00:52:47,467 --> 00:52:50,303 Guys, please! I'm hurt! 1021 00:52:51,571 --> 00:52:52,939 I'm sorry! 1022 00:52:53,039 --> 00:52:55,308 [dirt clattering on coffin] 1023 00:52:55,408 --> 00:52:57,610 Goddamn it, let me out! 1024 00:52:57,711 --> 00:52:59,279 Let me out! 1025 00:52:59,379 --> 00:53:01,314 Stop! Stop! 1026 00:53:01,414 --> 00:53:04,384 I'm sorry! Stop! 1027 00:53:04,484 --> 00:53:07,787 [music intensifying] 1028 00:53:09,055 --> 00:53:10,457 [music fades] 1029 00:53:10,557 --> 00:53:12,192 [Olsen] Chief, you copy? 1030 00:53:12,292 --> 00:53:13,660 Yeah, I copy, Olsen. 1031 00:53:14,194 --> 00:53:15,428 [Olsen] We just got a call at the station. 1032 00:53:15,528 --> 00:53:18,965 Said one of those cultists was bragging about killing Ryan. 1033 00:53:19,065 --> 00:53:21,134 Please tell me it wasn't Judith. 1034 00:53:21,234 --> 00:53:23,703 [Olsen] Jordan Stanwyck. The goth girl. 1035 00:53:23,803 --> 00:53:27,107 They said the suspect showed off a token from the murder. 1036 00:53:27,207 --> 00:53:28,708 An inhaler. 1037 00:53:28,808 --> 00:53:30,844 Get Judge Felson to sign off on a search warrant 1038 00:53:30,944 --> 00:53:33,146 as soon as you can, I mean as soon as you can. 1039 00:53:33,246 --> 00:53:34,981 I don't care if you have to go over there 1040 00:53:35,081 --> 00:53:36,750 and pull him out of Mrs. Felson. 1041 00:53:36,850 --> 00:53:37,951 Get over there. Copy? 1042 00:53:38,918 --> 00:53:41,287 [tires screeching] 1043 00:53:41,388 --> 00:53:43,957 [intense music playing] 1044 00:53:50,463 --> 00:53:52,065 Happy Hollow Police. 1045 00:53:52,165 --> 00:53:53,800 You stay right where you are. 1046 00:53:53,900 --> 00:53:55,702 Not another step. 1047 00:53:57,070 --> 00:53:59,406 [crickets chirping] 1048 00:54:00,507 --> 00:54:03,476 [tense, eerie music playing] 1049 00:54:10,550 --> 00:54:13,053 [breathing heavily] 1050 00:54:13,887 --> 00:54:15,355 Please... 1051 00:54:16,589 --> 00:54:17,857 Help. 1052 00:54:21,394 --> 00:54:23,863 [music intensifying] 1053 00:54:23,963 --> 00:54:26,933 [hard rock music playing] 1054 00:55:15,915 --> 00:55:17,984 [music ends]73631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.