Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,047 --> 00:00:17,017
Okay, so,
Ryan disappears.
2
00:00:17,117 --> 00:00:19,185
Dies of an asthma attack.
3
00:00:19,285 --> 00:00:21,054
Then, his heart is yanked out,
4
00:00:21,154 --> 00:00:23,823
and somehow ends up in
a puddle on my favorite rug.
5
00:00:23,923 --> 00:00:27,293
Who goes through all that just
to throw the damn thing away?
6
00:00:27,394 --> 00:00:29,863
Someone who got
what they needed?
7
00:00:29,963 --> 00:00:32,032
It's a heart, not a Dixie Cup.
8
00:00:32,132 --> 00:00:33,500
That mark on the deer...
9
00:00:35,101 --> 00:00:36,536
You know what it's used for?
10
00:00:37,837 --> 00:00:39,439
Summoning demons.
11
00:00:40,407 --> 00:00:41,474
Yeah.
12
00:00:41,975 --> 00:00:43,810
I read something like that.
13
00:00:43,910 --> 00:00:45,178
But you're not buying
any of it.
14
00:00:45,278 --> 00:00:47,313
Can you take that
to the coroner, please?
15
00:00:50,350 --> 00:00:53,620
Police department.
16
00:00:53,720 --> 00:00:55,989
Ryan Hudson
was kidnapped by two men in a white van.
17
00:00:56,089 --> 00:00:57,490
One of them works
at the body shop on Fourth.
18
00:00:57,590 --> 00:01:01,161
- Okay. Whoa, hold on. Hold on.
- He has a mustache.
19
00:01:01,261 --> 00:01:04,831
He has a scar on his left hand,
and, um, he has, um--
20
00:01:04,931 --> 00:01:06,533
Hey, it's okay.
21
00:01:06,633 --> 00:01:09,336
Take a deep breath.
22
00:01:09,436 --> 00:01:10,470
Good.
23
00:01:10,937 --> 00:01:12,439
Who am I speaking with?
24
00:01:13,206 --> 00:01:15,075
- Can I remain anonymous?
- Yeah, of course.
25
00:01:15,175 --> 00:01:16,743
You mentioned two men.
26
00:01:17,277 --> 00:01:19,646
Can you describe the second one?
27
00:01:22,449 --> 00:01:23,016
No.
28
00:01:23,650 --> 00:01:25,785
I didn't get a good look at him.
He...
29
00:01:26,319 --> 00:01:29,622
He wore this mask
the whole time.
30
00:01:31,991 --> 00:01:33,760
Miss, how do you know
these details
31
00:01:33,860 --> 00:01:35,261
about Ryan's kidnapping?
32
00:01:37,964 --> 00:01:39,499
Because I was taken with him.
33
00:02:15,301 --> 00:02:19,739
* I want your rough house
maybe *
34
00:02:21,307 --> 00:02:25,211
* And I want this
right in your ear *
35
00:02:27,280 --> 00:02:31,618
* You let me feel your danger *
36
00:02:33,019 --> 00:02:34,821
What do you know about Crowley?
37
00:02:35,188 --> 00:02:36,890
Like the Ozzy Osbourne song?
38
00:02:36,990 --> 00:02:38,591
You're cute.
39
00:02:39,259 --> 00:02:40,994
Aleister Crowley?
40
00:02:41,094 --> 00:02:43,296
The Satanic black magician?
41
00:02:44,564 --> 00:02:46,833
I've been reading
his work lately.
42
00:02:47,534 --> 00:02:50,804
You wanna know
what he says about sex?
43
00:02:52,939 --> 00:02:53,907
Tell me.
44
00:02:54,574 --> 00:02:57,911
That it's the most
ancient rite of all.
45
00:02:58,311 --> 00:03:00,613
To harness your sexuality
46
00:03:01,181 --> 00:03:02,816
is to transcend.
47
00:03:05,085 --> 00:03:06,252
What do you think?
48
00:03:06,353 --> 00:03:10,457
Do you wanna transcend with me?
49
00:03:13,026 --> 00:03:14,761
Not now.
50
00:03:16,863 --> 00:03:18,431
I was thinking...
51
00:03:19,265 --> 00:03:20,700
after Homecoming.
52
00:03:21,735 --> 00:03:22,669
Homecoming?
53
00:03:23,770 --> 00:03:27,374
Well, I didn't want
to pressure you, but, yeah.
54
00:03:27,474 --> 00:03:30,076
I was kinda hoping you'd ask.
55
00:03:30,176 --> 00:03:32,846
You want to go
to the dance with me?
56
00:03:32,946 --> 00:03:34,781
Like, as a couple... officially?
57
00:03:35,415 --> 00:03:37,450
Hoping you'd ask
about that, too.
58
00:03:37,550 --> 00:03:41,621
I'm sorry.
I'm just new to all of this.
59
00:03:41,721 --> 00:03:42,756
It shows.
60
00:03:44,457 --> 00:03:46,393
Um...
61
00:03:47,327 --> 00:03:49,662
Do you want to go
to the dance with me?
62
00:03:50,864 --> 00:03:51,798
Hmm.
63
00:03:52,165 --> 00:03:54,334
Well, I have this rule,
64
00:03:54,434 --> 00:03:57,671
where I only go to Homecoming
with my boyfriend.
65
00:04:00,340 --> 00:04:02,676
Will you be my girlfriend?
66
00:04:05,679 --> 00:04:07,847
You need to break up
with Judith.
67
00:04:07,947 --> 00:04:10,283
She's a Satanic Yoko, dude.
68
00:04:10,383 --> 00:04:12,318
I resent the implication
that a woman is responsible
69
00:04:12,419 --> 00:04:14,254
for a man's bad choices.
That being said,
70
00:04:14,354 --> 00:04:16,589
Dylan is absolutely
our John Lennon.
71
00:04:16,690 --> 00:04:18,024
How did you guys know
I was with Judith?
72
00:04:18,425 --> 00:04:20,827
Because your lips is all puffy
73
00:04:20,927 --> 00:04:24,164
and you smell like a cologne ad
in the back of Rolling Stone.
74
00:04:24,264 --> 00:04:26,066
Okay. That-that's fair.
75
00:04:26,166 --> 00:04:29,502
But, I'm sorry. I'm not gonna
dump her. She's our biggest fan.
76
00:04:29,602 --> 00:04:31,671
Judith Sanders, the most
popular girl in school,
77
00:04:31,771 --> 00:04:33,907
does not care about some shitty
high school metal band.
78
00:04:34,007 --> 00:04:35,342
- Easy!
Yo!
79
00:04:35,442 --> 00:04:37,344
She cares about living
out her Satanic fantasy,
80
00:04:37,444 --> 00:04:39,546
and you're her teenybopper
Anton LaVey.
81
00:04:40,313 --> 00:04:42,549
Judith is poison, man, face it.
82
00:04:42,649 --> 00:04:44,684
How could you say that
after everything she's done for us?
83
00:04:44,784 --> 00:04:47,554
Like the cat that
she almost had you kill?
84
00:04:47,654 --> 00:04:50,323
Or the cult she coerced you
into forming, that everything?
85
00:04:50,423 --> 00:04:51,791
You didn't have a problem
with it
86
00:04:51,891 --> 00:04:54,160
when you were spitting blood
all over Tonya's face.
87
00:04:54,861 --> 00:04:57,530
- I had my reasons.
Look, this cult stuff
88
00:04:57,630 --> 00:04:59,466
was a means to an end, anyway.
89
00:04:59,566 --> 00:05:02,302
And that end
is a face-melting demo
90
00:05:02,402 --> 00:05:04,437
that will launch us for real,
so...
91
00:05:04,537 --> 00:05:08,141
you don't have to break up
with Yoko--
92
00:05:08,241 --> 00:05:09,642
But you do have to end the cult.
93
00:05:09,743 --> 00:05:12,946
And I suspect once you show
your true colors, so will she.
94
00:05:16,416 --> 00:05:17,751
You're wrong about her.
95
00:05:21,021 --> 00:05:21,921
We'll see about that.
96
00:06:06,466 --> 00:06:09,502
-
97
00:06:10,203 --> 00:06:11,805
Hey, hon.
Sorry I'm late.
98
00:06:11,905 --> 00:06:12,906
I was going--
99
00:06:14,941 --> 00:06:18,144
- It's fine. You eaten?
- Is everything okay?
100
00:06:18,244 --> 00:06:20,547
Of course. Why wouldn't it be?
101
00:06:20,647 --> 00:06:22,649
Because you're acting
like Dylan
102
00:06:22,749 --> 00:06:25,318
when he found that
box of magazines in the woods.
103
00:06:25,418 --> 00:06:28,555
What do you got there?
Playgirl? Viva?
104
00:06:29,155 --> 00:06:30,490
What?
105
00:06:37,297 --> 00:06:39,065
I know.
I know what you're thinking.
106
00:06:39,899 --> 00:06:42,502
It's silly to start reading
about spirits and demons,
107
00:06:42,602 --> 00:06:46,740
but, honey, the fact is,
I am not the only person in town
108
00:06:46,840 --> 00:06:50,710
who is seeing things.
So, you can call me crazy, I--
109
00:06:54,114 --> 00:06:55,682
Picked it up on my way home.
110
00:06:56,850 --> 00:06:58,585
I know you've been dealing
with some stuff
111
00:06:58,685 --> 00:07:00,754
that I don't always understand.
112
00:07:00,854 --> 00:07:03,156
So, I thought
maybe you and I could do
113
00:07:03,256 --> 00:07:04,858
some research together.
114
00:07:05,592 --> 00:07:07,894
Thank you. Thank you.
115
00:07:09,029 --> 00:07:11,297
- Mmm.
- I gotcha.
116
00:07:12,799 --> 00:07:14,601
Listen, I have got to get
something to eat.
117
00:07:14,701 --> 00:07:15,769
Then let's get started, okay?
118
00:07:15,869 --> 00:07:17,937
- Yeah, that sounds great.
- All right.
119
00:07:27,347 --> 00:07:28,982
Have a good day now.
120
00:07:40,126 --> 00:07:41,494
Mommy...
121
00:07:44,297 --> 00:07:48,568
I don't want people to hate me.
Please, don't tell anyone.
122
00:07:48,668 --> 00:07:50,970
Abigail, did you hear me?
123
00:07:51,071 --> 00:07:53,173
I asked if you could watch Max
this afternoon.
124
00:07:53,273 --> 00:07:54,474
Yes, of course.
125
00:07:54,908 --> 00:07:56,543
Something on your mind?
126
00:07:57,043 --> 00:07:58,011
No.
127
00:08:07,721 --> 00:08:09,956
The suspect board
is coming together.
128
00:08:10,056 --> 00:08:12,158
Should've seen it before
I fixed the copier.
129
00:08:12,258 --> 00:08:14,260
It was just this.
130
00:08:14,361 --> 00:08:16,096
- Great work, Olsen.
- Thanks.
131
00:08:16,196 --> 00:08:17,297
We're trying, Chief.
132
00:08:18,298 --> 00:08:20,367
His boss said he took the week
off, and his neighbors haven't seen him around.
133
00:08:20,467 --> 00:08:22,569
- What about the search warrant?
- Judge Felson denied it.
134
00:08:22,669 --> 00:08:24,371
Said there wasn't enough
probable cause.
135
00:08:24,471 --> 00:08:26,740
I get a tip that says
he kidnapped Ryan,
136
00:08:26,840 --> 00:08:28,641
and right when we come calling,
Mr. Ten-Pound
137
00:08:28,742 --> 00:08:30,543
Criminal Record vanishes.
138
00:08:30,643 --> 00:08:32,579
How is that not probable cause?
139
00:08:32,679 --> 00:08:34,781
Not without more information
about the tipper.
140
00:08:34,881 --> 00:08:37,250
Besides, he's been
clean as a whistle for years.
141
00:08:37,350 --> 00:08:38,718
Any luck finding that girl?
142
00:08:38,818 --> 00:08:40,520
No. There's not
a missing persons report
143
00:08:40,620 --> 00:08:42,155
within 100 miles
that fits her profile.
144
00:08:42,255 --> 00:08:46,092
So, we're following a tip
from an unverifiable source
145
00:08:46,192 --> 00:08:49,796
about a suspect who we know
next to nothing about.
146
00:08:49,896 --> 00:08:52,332
Look, you might be right,
but until we follow it through,
147
00:08:52,432 --> 00:08:53,733
this is the best
we have to work with.
148
00:08:53,833 --> 00:08:56,970
Chief, it's kinda hard
to get onboard
149
00:08:57,070 --> 00:08:59,039
when the evidence is leaning...
150
00:09:01,675 --> 00:09:04,644
- really hard another way.
- Oh?
151
00:09:11,351 --> 00:09:13,520
Yeah. Cute.
152
00:09:13,620 --> 00:09:15,855
When there's this much smoke...
153
00:09:16,322 --> 00:09:18,591
it usually means there's a fire.
154
00:09:27,100 --> 00:09:30,870
Afternoon, Chief.
Heard you were looking for me.
155
00:09:41,481 --> 00:09:42,682
Good morning, dear.
156
00:09:43,216 --> 00:09:45,485
I'm sorry, I don't have
any breakfast ready.
157
00:09:45,585 --> 00:09:48,154
I've been cleaning all morning.
158
00:09:48,855 --> 00:09:52,659
We are having
a visitor tomorrow.
159
00:09:53,426 --> 00:09:54,627
You know Perdita Shipley,
160
00:09:54,728 --> 00:09:56,730
the reporter from the Gazette?
161
00:09:56,830 --> 00:09:58,131
She's doing a feature on me.
162
00:09:58,231 --> 00:10:01,334
I'm gonna need your help.
There's plenty to do before then.
163
00:10:01,434 --> 00:10:02,402
Tomorrow's the dance.
164
00:10:03,003 --> 00:10:05,638
Faith, honey, you've never
wanted to go to a dance before.
165
00:10:05,739 --> 00:10:07,841
I do now. I haven't had
a chance to pretend things
166
00:10:07,941 --> 00:10:09,409
are even remotely normal
in weeks.
167
00:10:09,509 --> 00:10:12,779
But this is important. Think
about how many people our cause
168
00:10:12,879 --> 00:10:15,815
- can reach.
- Your cause, not mine.
169
00:10:16,883 --> 00:10:18,785
I'm sorry, but the answer is no.
170
00:10:18,885 --> 00:10:21,121
There'll be plenty more dances.
171
00:10:22,756 --> 00:10:24,591
Have you heard any more
from Officer Hartman?
172
00:10:28,561 --> 00:10:29,929
About Ryan?
173
00:10:30,797 --> 00:10:33,500
I, uh, haven't been able
to reach him.
174
00:10:35,301 --> 00:10:36,770
How strange.
175
00:10:39,105 --> 00:10:41,541
Oh! Maybe that's him now.
176
00:10:41,641 --> 00:10:43,109
I'll leave you to it.
177
00:10:45,245 --> 00:10:48,014
- Whitehead residence.
- Good morning, Firefly.
178
00:10:51,217 --> 00:10:52,552
Is everything okay?
179
00:10:52,652 --> 00:10:53,853
That is a question, I'm afraid,
180
00:10:53,953 --> 00:10:56,256
that only you are qualified
to answer.
181
00:10:56,890 --> 00:10:59,292
This morning,
our associate, Robert,
182
00:10:59,392 --> 00:11:02,028
walked through the front door
of the police station,
183
00:11:02,128 --> 00:11:04,330
and introduced himself
to the chief of police.
184
00:11:04,431 --> 00:11:05,632
What was he thinking?
185
00:11:05,732 --> 00:11:07,667
Why on Earth would he do
something so stupid?
186
00:11:07,767 --> 00:11:09,269
Because I told him to.
187
00:11:09,736 --> 00:11:11,504
I gave him an airtight alibi.
188
00:11:11,604 --> 00:11:13,106
Last Wednesday,
189
00:11:13,206 --> 00:11:15,709
your daughter paid a visit
to Robert's workplace.
190
00:11:15,809 --> 00:11:17,410
No, she would never do that.
191
00:11:17,510 --> 00:11:18,445
She did do that.
192
00:11:19,079 --> 00:11:21,214
And the next day, the police
paid a visit of their own,
193
00:11:21,314 --> 00:11:24,217
and have been turning over
every rock in town ever since.
194
00:11:25,151 --> 00:11:27,354
It was in our best interest
to get Robert before them
195
00:11:27,454 --> 00:11:28,588
sooner rather than later
196
00:11:28,688 --> 00:11:32,158
so no bad ideas had time
to calcify.
197
00:11:32,859 --> 00:11:35,228
I trust him
to get us through this,
198
00:11:35,328 --> 00:11:36,896
as I trusted you.
199
00:11:37,964 --> 00:11:40,734
Reverend, please, forgive me.
200
00:11:40,834 --> 00:11:43,970
I will, if you play your part.
201
00:11:44,604 --> 00:11:46,106
If she knew
where to find Robert,
202
00:11:46,206 --> 00:11:48,842
odds are, she knows
more than she's letting on.
203
00:11:48,942 --> 00:11:50,777
That's encouraging.
204
00:11:51,511 --> 00:11:52,712
Encouraging?
205
00:11:52,812 --> 00:11:54,614
She made an anonymous tip,
206
00:11:54,714 --> 00:11:56,616
and she left your name
out of it.
207
00:11:56,716 --> 00:11:59,119
She is upset, she's confused,
208
00:11:59,652 --> 00:12:01,354
but she's still
your little girl.
209
00:12:01,755 --> 00:12:03,690
She's protecting you.
210
00:12:04,324 --> 00:12:06,526
Find out what she knows,
so I can protect you, too.
211
00:12:06,626 --> 00:12:07,961
Yes.
212
00:12:08,395 --> 00:12:09,929
I will, Reverend.
213
00:12:10,663 --> 00:12:11,731
Thank you.
214
00:12:22,676 --> 00:12:25,178
Faith, honey?
215
00:12:27,580 --> 00:12:29,315
I thought you'd left.
216
00:12:29,416 --> 00:12:30,817
I forgot my bag.
217
00:12:39,125 --> 00:12:41,027
I have
a surprise for you.
218
00:12:41,795 --> 00:12:43,096
What, you formed a second cult?
219
00:12:43,196 --> 00:12:45,231
But this time,
it's all homeschool kids,
220
00:12:45,331 --> 00:12:47,367
- so they'll never cross paths.
- Oh, clever.
221
00:12:47,467 --> 00:12:50,970
You guys can give me shit
the whole ride or you could have
222
00:12:51,071 --> 00:12:53,840
- your faces melted off.
- Huh?
223
00:12:55,041 --> 00:12:57,110
- I did some tracking last night.
- Oh!
224
00:12:57,210 --> 00:12:59,646
Okay. Got you, got you.
"Tracking."
225
00:12:59,746 --> 00:13:01,381
May I present to you...
226
00:13:02,682 --> 00:13:04,384
"The Demo of Deth."
227
00:13:07,554 --> 00:13:08,955
Behold.
228
00:13:14,761 --> 00:13:18,965
* Burn in hell
and die by the sword *
229
00:13:21,534 --> 00:13:25,205
* Circle pit, full attack,
full stop, here we go! *
230
00:13:26,706 --> 00:13:28,775
* Now pray for my forgiveness *
231
00:13:28,875 --> 00:13:33,246
* But hey *
232
00:13:33,346 --> 00:13:34,447
* Let's go! *
233
00:13:38,284 --> 00:13:42,822
* Circle pit, full attack,
full stop, here we go! *
234
00:13:46,659 --> 00:13:50,330
* Sacrifice or sin *
235
00:13:57,303 --> 00:13:58,838
Cool.
236
00:14:02,108 --> 00:14:05,178
Yeah, let's go!
237
00:14:16,356 --> 00:14:17,190
No way.
238
00:14:21,828 --> 00:14:24,531
I don't get it.
Why one, three, and four?
239
00:14:24,631 --> 00:14:27,901
- Where's chicken number two?
- That's what everyone will ask
240
00:14:28,001 --> 00:14:30,003
once they find
all three of them.
241
00:14:30,103 --> 00:14:32,205
Goat Girl's an evil genius!
242
00:14:41,147 --> 00:14:43,883
Homecoming tickets, last chance!
243
00:14:43,983 --> 00:14:45,452
I'd like to buy one, please.
244
00:14:45,552 --> 00:14:48,588
Did Mommy finally let you
off the leash for the weekend?
245
00:14:48,688 --> 00:14:50,623
No. I got loose.
246
00:14:50,724 --> 00:14:52,559
Very weird.
247
00:14:53,093 --> 00:14:55,362
- Who are you going with?
- No one.
248
00:14:55,795 --> 00:14:57,497
You're going to the dance alone?
249
00:14:58,131 --> 00:14:59,833
- Yeah.
- Well, tickets are one for ten,
250
00:14:59,933 --> 00:15:03,403
two for 15, so,
anyone you wanna ask?
251
00:15:11,144 --> 00:15:13,346
I'll make copies tonight.
252
00:15:13,446 --> 00:15:15,248
Dylan can finalize the artwork,
253
00:15:15,348 --> 00:15:18,618
and we'll be good to go
by Homecoming.
254
00:15:18,718 --> 00:15:20,520
What's this about the dance?
255
00:15:20,620 --> 00:15:23,523
You say "dance." I say...
256
00:15:24,224 --> 00:15:26,393
demo release party.
257
00:15:26,493 --> 00:15:29,029
We-we got a few bucks
in the band fund.
258
00:15:29,129 --> 00:15:31,197
Grease some palms and
the whole school'll be there.
259
00:15:31,297 --> 00:15:34,034
- Could move some serious units.
- Homecoming's not our scene.
260
00:15:34,134 --> 00:15:35,835
- Pass.
- "Not our scene"?
261
00:15:36,236 --> 00:15:37,737
What does that
even mean anymore?
262
00:15:38,471 --> 00:15:41,508
Guys, Cliff's new best friend
is best friends with a goat.
263
00:15:42,175 --> 00:15:43,810
The a cappella kids
and the theater geeks
264
00:15:43,910 --> 00:15:46,012
are legitimately cool now.
265
00:15:46,513 --> 00:15:47,747
We did that.
266
00:15:48,248 --> 00:15:50,016
Cliques are reforming under us.
267
00:15:50,116 --> 00:15:51,918
Don't you guys
think that's awesome?
268
00:15:52,018 --> 00:15:54,287
How'd your talk with Judith go?
269
00:15:57,891 --> 00:16:00,360
Jordy, I-I haven't had it yet.
270
00:16:02,762 --> 00:16:04,230
There's a chicken up there.
271
00:16:07,734 --> 00:16:10,637
So, a fishing trip, huh?
272
00:16:10,737 --> 00:16:12,405
Where to?
273
00:16:12,505 --> 00:16:13,873
Up north, Brevort.
274
00:16:13,973 --> 00:16:15,608
Ah, the UP, beautiful.
275
00:16:15,709 --> 00:16:18,311
My buddies and I go up there
for every hunting season.
276
00:16:18,411 --> 00:16:20,947
Oh, yeah?
You tag anything this year?
277
00:16:21,047 --> 00:16:23,450
A couple of six packs, yeah.
278
00:16:23,550 --> 00:16:26,486
I see you recently renewed
your deer license yourself.
279
00:16:26,586 --> 00:16:28,321
Uh, any luck?
280
00:16:28,421 --> 00:16:30,724
No. Haven't had a chance
to use it yet.
281
00:16:30,824 --> 00:16:34,260
Too bad. So, that wouldn't be
how you hurt your hand, then?
282
00:16:34,361 --> 00:16:35,261
No.
283
00:16:36,262 --> 00:16:38,231
Prop rod snapped off a Toyota.
284
00:16:38,331 --> 00:16:41,601
Yeah, the hood nearly
sliced my hand in half.
285
00:16:42,002 --> 00:16:44,371
Yet another reason
to buy American.
286
00:16:45,572 --> 00:16:48,441
Chief, if you wouldn't, uh,
mind getting to the point,
287
00:16:48,541 --> 00:16:50,110
I'd appreciate it.
288
00:16:51,177 --> 00:16:53,079
We got a tip placing you
with Ryan Hudson
289
00:16:53,179 --> 00:16:54,514
the day he disappeared.
290
00:16:56,016 --> 00:16:57,951
Wait, I'm sorry, um...
291
00:16:58,051 --> 00:16:59,886
- Placed me with him where?
- In a white van
292
00:16:59,986 --> 00:17:01,788
with an accomplice.
293
00:17:02,489 --> 00:17:05,225
Well, I mean, I'm pretty sure
in that big file of yours
294
00:17:05,325 --> 00:17:07,494
there's a registration
for my blue sedan.
295
00:17:07,594 --> 00:17:09,596
You never serviced
a white van before?
296
00:17:11,898 --> 00:17:13,133
This is about my past, right?
297
00:17:13,233 --> 00:17:15,669
No, but your record is eclectic.
298
00:17:15,769 --> 00:17:17,370
Uh, shoplifting.
299
00:17:18,538 --> 00:17:20,306
Couple of DUIs.
300
00:17:20,407 --> 00:17:21,608
Assault.
301
00:17:21,708 --> 00:17:23,176
All before 20.
302
00:17:23,943 --> 00:17:26,312
- What changed?
- I found God.
303
00:17:27,681 --> 00:17:28,715
Or...
304
00:17:30,116 --> 00:17:31,518
God found me.
305
00:17:34,421 --> 00:17:36,256
Listen, Bob, you seem
like a decent man.
306
00:17:36,356 --> 00:17:38,692
So, I'm just gonna ask
one more question.
307
00:17:39,392 --> 00:17:42,195
Where were you June 14th, 1988?
308
00:17:44,798 --> 00:17:47,167
It's okay. I'll remind you.
309
00:17:47,267 --> 00:17:49,836
You were running a red light
on Roberts Avenue.
310
00:17:50,203 --> 00:17:52,939
Oh, never did pay that ticket.
311
00:17:53,773 --> 00:17:55,942
Don't tell your friends,
but in a town this small,
312
00:17:56,042 --> 00:17:57,610
we don't have the manpower
to track down
313
00:17:57,711 --> 00:18:00,180
- every delinquent payment.
- All right. Hold on a second.
314
00:18:00,280 --> 00:18:02,582
But when one walks through
the front door, well, hey,
315
00:18:02,682 --> 00:18:05,151
that's fair game.
So, I'm placing you under arrest
316
00:18:05,251 --> 00:18:07,654
for failure to pay
a police citation.
317
00:18:07,754 --> 00:18:09,255
Wait, seriously?
318
00:18:09,356 --> 00:18:11,157
Unless you have more to share
319
00:18:11,257 --> 00:18:13,493
about the disappearance
of Ryan Hudson.
320
00:18:18,965 --> 00:18:20,300
Suit yourself.
321
00:18:20,400 --> 00:18:22,869
Bail's gonna be set
in the next 48 hours.
322
00:18:22,969 --> 00:18:24,437
In the meantime,
323
00:18:25,638 --> 00:18:26,373
any questions?
324
00:18:26,473 --> 00:18:28,375
Have you guys
fucked yet?
325
00:18:28,475 --> 00:18:30,477
That's not really something
I want to talk about in public.
326
00:18:30,577 --> 00:18:33,179
Right, that would be devastating
for your reputation,
327
00:18:33,279 --> 00:18:34,848
hooking up
with the hottest girl in school.
328
00:18:37,751 --> 00:18:41,654
Hey, so, um, you and Judith
are, like, pretty close, right?
329
00:18:41,755 --> 00:18:42,889
Yeah.
330
00:18:42,989 --> 00:18:45,058
Does she ever talk about me?
331
00:18:45,158 --> 00:18:47,293
Oh, yeah.
She won't shut up about you.
332
00:18:47,394 --> 00:18:49,562
Really? What does she say?
333
00:18:50,030 --> 00:18:51,631
You really want to know?
334
00:18:52,499 --> 00:18:54,701
Look, man,
all Judith ever talks about...
335
00:18:54,801 --> 00:18:56,236
Yeah?
336
00:18:56,336 --> 00:18:59,072
...is how bad
she wants your hog, man.
337
00:18:59,172 --> 00:19:01,107
- Forget I asked.
- Okay, look, look.
338
00:19:01,207 --> 00:19:02,776
I'm sorry.
339
00:19:02,876 --> 00:19:04,744
Really, she likes you.
340
00:19:04,844 --> 00:19:06,279
Like, "likes you" likes you.
341
00:19:07,714 --> 00:19:09,049
You're a rare breed.
342
00:19:09,149 --> 00:19:10,850
Like the bad boy of good guys.
343
00:19:10,950 --> 00:19:12,452
Or the good guy of bad boys.
344
00:19:12,552 --> 00:19:15,555
Either way, she's all in.
All in.
345
00:19:16,856 --> 00:19:19,426
But you don't think
it's just because of the cult, right?
346
00:19:19,526 --> 00:19:21,961
Campbell. Nelson.
347
00:19:22,062 --> 00:19:24,431
That's enough chit-chat.
348
00:19:25,131 --> 00:19:26,566
Everything okay
with you and your dad?
349
00:19:26,666 --> 00:19:28,902
Yeah, he's just pissed
I quit the team.
350
00:19:29,002 --> 00:19:31,504
Wait, seriously? Why?
351
00:19:31,604 --> 00:19:34,407
I found something better.
Which reminds me,
352
00:19:34,507 --> 00:19:36,743
found a dozen new recruits
from the football team
353
00:19:36,843 --> 00:19:37,777
ready to go.
354
00:19:38,411 --> 00:19:41,147
- Um--
- You two! Ten laps, let's go.
355
00:19:41,247 --> 00:19:45,518
Uh... Cliff,
the-the whole point of a cult
356
00:19:45,618 --> 00:19:47,454
is that it's supposed
to be secret.
357
00:19:47,554 --> 00:19:50,323
If word got out, the band
wouldn't be able to play again
358
00:19:50,423 --> 00:19:53,026
- for the rest of our lives.
- So?
359
00:19:53,126 --> 00:19:54,327
Nobody's in it for the band.
360
00:19:54,427 --> 00:19:56,696
Not me. Not Judith. No one.
361
00:19:57,430 --> 00:19:59,666
We're in it
to raise some hell, man.
362
00:20:14,080 --> 00:20:15,949
Hey, I'm so glad I caught you.
363
00:20:16,049 --> 00:20:20,553
I have this surprise in mind for
Dylan. I wanted to run it by--
364
00:20:22,055 --> 00:20:23,723
Well, fuck you, then.
365
00:20:26,526 --> 00:20:28,595
You wanna try that
one more time?
366
00:20:28,995 --> 00:20:31,464
Sure. Fuck you.
367
00:20:31,564 --> 00:20:34,534
At least I have the courtesy
to say it out loud.
368
00:20:34,634 --> 00:20:35,602
Okay.
369
00:20:36,236 --> 00:20:37,370
Fuck you.
370
00:20:37,871 --> 00:20:39,873
Great.
Now that we've cleared the air,
371
00:20:39,973 --> 00:20:42,509
do you want to tell me
why you actually hate me?
372
00:20:42,609 --> 00:20:45,578
Or is it just
the obvious love triangle?
373
00:20:45,679 --> 00:20:48,181
- You're not my type.
- I didn't mean me.
374
00:20:48,281 --> 00:20:50,483
- Neither is he.
- So?
375
00:20:51,051 --> 00:20:52,519
What is it then?
376
00:20:54,888 --> 00:20:56,623
You're just a tourist.
377
00:20:57,323 --> 00:20:58,625
A tourist.
378
00:20:58,725 --> 00:21:01,394
Me, Spud, and Dylan,
we actually live like this
379
00:21:01,494 --> 00:21:03,329
on the outside of things.
380
00:21:03,430 --> 00:21:05,699
Before we found each other,
it was hell.
381
00:21:06,299 --> 00:21:07,634
This?
382
00:21:08,968 --> 00:21:10,003
This is armor.
383
00:21:10,937 --> 00:21:14,074
For you, it's another vacation.
The second you get bored with Dylan,
384
00:21:14,174 --> 00:21:15,675
you can go back
to playing beer pong
385
00:21:15,775 --> 00:21:19,112
with the date rapists
of tomorrow, but we actually live here.
386
00:21:19,979 --> 00:21:21,881
So, you've had your fun,
and you've seen the sights.
387
00:21:21,981 --> 00:21:23,983
If you wouldn't mind,
can you just fuck off?
388
00:21:24,084 --> 00:21:28,388
Just because you've made misery
your whole identity
389
00:21:28,488 --> 00:21:31,157
doesn't mean you've earned
the right to darkness
390
00:21:31,257 --> 00:21:32,792
more than the rest of us.
391
00:21:33,860 --> 00:21:36,996
I deserve the chance
to explore my dark side, too.
392
00:21:37,097 --> 00:21:38,498
Everyone does.
393
00:21:38,598 --> 00:21:41,668
This whole look
you're so proud of?
394
00:21:42,168 --> 00:21:44,204
It isn't armor, Jordy.
395
00:21:44,304 --> 00:21:45,672
It's a cage.
396
00:22:06,426 --> 00:22:08,728
Chief?
The holding cell is ready.
397
00:22:08,828 --> 00:22:11,398
Good.
Any word on those sources?
398
00:22:11,498 --> 00:22:13,199
His boss confirmed he was
on the schedule
399
00:22:13,299 --> 00:22:14,367
the night of the kidnapping.
400
00:22:15,035 --> 00:22:17,370
What about the bait and tackle
shop up in Brevort? Anything?
401
00:22:17,470 --> 00:22:19,439
They said he sounded familiar.
402
00:22:21,474 --> 00:22:23,677
Chief, if you don't mind
me asking,
403
00:22:23,777 --> 00:22:25,745
what makes you so sure
it was him?
404
00:22:27,747 --> 00:22:28,782
Honestly?
405
00:22:29,983 --> 00:22:30,984
Fear.
406
00:22:32,752 --> 00:22:34,921
Rogue criminal
on the edge of town,
407
00:22:35,422 --> 00:22:37,357
I know how to move past that.
408
00:22:37,991 --> 00:22:40,493
If we can prove he's our guy,
we can get back to normal.
409
00:22:40,593 --> 00:22:41,928
And if we can't prove it?
410
00:22:43,329 --> 00:22:44,964
That's what I'm afraid of.
411
00:22:46,166 --> 00:22:50,637
If it is what it looks like,
if some Satanic death cult
412
00:22:50,737 --> 00:22:53,840
is spreading through our town,
brainwashing our teenagers...
413
00:22:56,876 --> 00:22:58,878
there's no coming back
from that.
414
00:23:01,715 --> 00:23:05,118
But if you did find out
there was a cult,
415
00:23:05,218 --> 00:23:07,187
where would you even start?
416
00:23:08,288 --> 00:23:12,392
I'd have no choice but to pursue
every member as a suspect.
417
00:23:20,433 --> 00:23:22,369
Hey, Jordy!
I have something for you.
418
00:23:22,469 --> 00:23:24,204
If this is another pamphlet
from your mom,
419
00:23:24,304 --> 00:23:26,072
I swear to Cthulhu...
420
00:23:27,874 --> 00:23:30,276
Why does this ticket to
Homecoming have my name on it?
421
00:23:30,377 --> 00:23:31,444
I want you to come with me,
422
00:23:31,945 --> 00:23:34,280
and I figured you'd never buy
a ticket for yourself, so...
423
00:23:34,381 --> 00:23:35,915
What do you think?
424
00:23:37,817 --> 00:23:40,520
I think I'm tired of everyone
trying to drag me by my ears
425
00:23:40,620 --> 00:23:42,489
- to this dance.
- I'm not dragging you anywhere.
426
00:23:42,589 --> 00:23:44,724
I'm inviting you
to come with me.
427
00:23:44,824 --> 00:23:45,959
Why?
428
00:23:47,560 --> 00:23:49,262
Because I've been a bad friend.
429
00:23:49,529 --> 00:23:50,864
You deserve better,
430
00:23:50,964 --> 00:23:53,533
and I hope you think
I deserve a second chance
431
00:23:53,633 --> 00:23:55,735
to show you that I mean it.
432
00:23:56,436 --> 00:23:58,605
I don't care what my mom
thinks anymore.
433
00:24:03,109 --> 00:24:05,812
Okay. Prove it.
434
00:24:13,486 --> 00:24:15,989
- Faith, honey, dinner's ready.
- You hungry?
435
00:24:16,089 --> 00:24:17,157
Starving.
436
00:24:18,892 --> 00:24:21,661
- Hey, Mom.
- How goes it, Trace?
437
00:24:21,761 --> 00:24:25,298
- Excuse me?
- Ooh, this looks so delicious.
438
00:24:27,500 --> 00:24:29,736
Mmm! Oops, sorry! I forgot.
439
00:24:29,836 --> 00:24:32,439
You guys usually thank Jesus for
your food or whatever, right?
440
00:24:32,539 --> 00:24:34,240
- Yeah.
- Mmm!
441
00:24:34,641 --> 00:24:37,944
Good shit, J.C.!
It's really creamy.
442
00:24:38,044 --> 00:24:39,112
Blasphemer!
443
00:24:39,212 --> 00:24:40,714
Leave my home, now.
444
00:24:40,814 --> 00:24:42,515
I'll meet you upstairs, Jordy.
445
00:24:42,615 --> 00:24:44,684
No, you most certainly will not.
446
00:24:45,352 --> 00:24:46,853
Yes, she will...
447
00:24:47,854 --> 00:24:48,955
Firefly.
448
00:24:51,725 --> 00:24:53,593
I'll be in your room.
449
00:24:58,331 --> 00:25:02,335
- Where have you been?
- Dress shopping for the dance.
450
00:25:02,435 --> 00:25:03,737
No, I told you,
you're not going.
451
00:25:03,837 --> 00:25:05,939
That's not up to you anymore.
452
00:25:06,373 --> 00:25:07,707
What all do you know, Faith?
453
00:25:07,807 --> 00:25:09,709
Why, what ever do you mean,
Mother?
454
00:25:09,809 --> 00:25:13,313
I know you're confused,
baby girl.
455
00:25:14,080 --> 00:25:16,316
And I know that you have
a lot of questions
456
00:25:16,416 --> 00:25:18,151
that I will answer,
all in due time.
457
00:25:18,251 --> 00:25:21,855
But right now, I need you
to understand two things.
458
00:25:22,722 --> 00:25:25,091
First, I love you.
459
00:25:26,259 --> 00:25:28,862
More than anything in this life.
460
00:25:28,962 --> 00:25:31,865
And second,
you are playing with fire.
461
00:25:31,965 --> 00:25:33,900
There are dangerous people
out there.
462
00:25:34,000 --> 00:25:36,202
So I need you to tell me
what you think you know
463
00:25:36,302 --> 00:25:37,871
so I can protect you.
464
00:25:39,839 --> 00:25:42,075
You think I need you
to protect me?
465
00:25:43,276 --> 00:25:45,845
Can you really not see that
it's the other way around?
466
00:26:22,482 --> 00:26:24,784
- Where'd you say you got this?
- Meijer.
467
00:26:24,884 --> 00:26:26,619
Really? What aisle?
468
00:26:26,720 --> 00:26:29,255
Toys and games.
469
00:26:30,957 --> 00:26:34,461
If you think this is silly,
we don't have to do it. - It's not silly. I'm sorry.
470
00:26:34,561 --> 00:26:36,830
Let's talk to some spirits.
471
00:26:40,533 --> 00:26:42,202
Okay, so, according to the book,
472
00:26:42,302 --> 00:26:46,639
certain symbols,
when used in a ritual, can...
473
00:26:47,640 --> 00:26:48,908
can summon demons.
474
00:26:49,009 --> 00:26:50,810
Um, so, it's symbols like--
475
00:26:50,910 --> 00:26:52,846
The ones our son
carved into his hand.
476
00:26:52,946 --> 00:26:55,248
You think Dylan's responsible?
477
00:26:55,348 --> 00:26:57,884
He made a blood sacrifice
in the name of Satan,
478
00:26:57,984 --> 00:27:01,087
and that night,
something attacked me. -
479
00:27:01,187 --> 00:27:02,956
I don't think
it's a coincidence.
480
00:27:03,056 --> 00:27:04,958
Okay, well, what do you want
to ask it?
481
00:27:06,626 --> 00:27:08,695
I want to know its name.
482
00:27:08,795 --> 00:27:10,797
And I want to know
what it wants from me.
483
00:27:10,897 --> 00:27:12,298
And what do you need from me?
484
00:27:12,399 --> 00:27:16,503
You just clear your mind, and
let the board do the talking.
485
00:27:17,070 --> 00:27:20,507
Spirit, we would like
to speak with you.
486
00:27:25,645 --> 00:27:27,781
Are you here with us tonight?
487
00:27:34,621 --> 00:27:36,289
"No."
488
00:27:37,557 --> 00:27:38,792
That doesn't make any sense.
489
00:27:38,892 --> 00:27:40,694
If it's not here,
how can it answer "no"?
490
00:27:40,794 --> 00:27:42,529
Okay.
491
00:27:43,396 --> 00:27:46,399
- Do it again.
- Okay. Spirit, we mean you no harm,
492
00:27:46,499 --> 00:27:48,435
but you are in our home.
493
00:27:48,535 --> 00:27:50,704
Please identify yourself.
494
00:27:55,308 --> 00:27:56,309
"B"...
495
00:27:59,346 --> 00:28:00,213
"L"...
496
00:28:03,149 --> 00:28:06,386
- "A." You're moving that.
- No. No, no, no.
497
00:28:06,486 --> 00:28:09,522
"N-K"...
498
00:28:09,622 --> 00:28:11,825
Blank... blank.
499
00:28:11,925 --> 00:28:13,393
"E"...
500
00:28:14,461 --> 00:28:15,929
"T"...
501
00:28:16,563 --> 00:28:18,164
"Blanket."
502
00:28:18,865 --> 00:28:20,400
- Gene, are you cold?
- A little bit.
503
00:28:20,500 --> 00:28:23,837
If you're not gonna take this
seriously, then why-- - I'm sorry.
504
00:28:23,937 --> 00:28:26,439
I'm sorry, I... Let's...
505
00:28:26,539 --> 00:28:28,074
Sorry. Let's go again.
506
00:28:29,376 --> 00:28:31,077
Fine. Okay.
507
00:28:32,479 --> 00:28:33,480
Spirit...
508
00:28:34,714 --> 00:28:37,283
why have you chosen our family?
509
00:28:37,751 --> 00:28:39,919
Why have you chosen me?
510
00:28:40,020 --> 00:28:42,288
What're you guys doing?
511
00:28:43,590 --> 00:28:45,492
Is that a Ouija board?
512
00:28:46,593 --> 00:28:50,397
Any chance you've heard of
a demon called "Blan-Ket"?
513
00:28:50,497 --> 00:28:51,731
What?
514
00:28:51,831 --> 00:28:53,166
- Gene...
- Worth a shot.
515
00:28:53,266 --> 00:28:55,902
It's really late, sweetie.
What have you been doing?
516
00:28:56,002 --> 00:28:57,537
I had to get my tux
for tomorrow.
517
00:28:57,637 --> 00:28:59,205
Your tux?
518
00:28:59,606 --> 00:29:01,574
Are you going to the dance?
519
00:29:01,675 --> 00:29:03,443
- With who?
- My girlfriend.
520
00:29:03,543 --> 00:29:05,545
We're doing pictures together
at her house tomorrow
521
00:29:05,645 --> 00:29:08,848
- if you wanna meet everybody.
- That would be lovely.
522
00:29:08,948 --> 00:29:11,117
- Yeah.
- Mm-hmm.
523
00:29:15,588 --> 00:29:16,823
Girlfriend?
524
00:29:16,923 --> 00:29:19,459
- Did you know?
- No!
525
00:29:19,859 --> 00:29:21,561
Hey, this-this was fun.
526
00:29:23,029 --> 00:29:25,265
Candles were a nice touch, babe.
527
00:29:42,916 --> 00:29:44,417
I'm leaving.
528
00:29:47,120 --> 00:29:49,589
- You look beautiful.
- Thanks.
529
00:29:50,090 --> 00:29:51,658
Don't wait up for me.
530
00:29:51,758 --> 00:29:53,293
I want to fix this.
531
00:29:54,661 --> 00:29:57,364
When you get home tonight,
I want to have an honest conversation.
532
00:29:58,264 --> 00:30:00,200
Give me a chance to make
things right again.
533
00:30:00,300 --> 00:30:02,569
- No more secrets?
- No more secrets.
534
00:30:03,603 --> 00:30:04,604
I promise.
535
00:30:09,009 --> 00:30:10,443
Okay.
536
00:30:27,927 --> 00:30:29,162
Hello, Whitehead residence.
537
00:30:29,262 --> 00:30:32,332
Tracy,
it's my daughter.
538
00:30:32,999 --> 00:30:34,668
I don't know who else to call.
539
00:30:34,768 --> 00:30:36,336
Abigail?
540
00:30:39,739 --> 00:30:42,609
So, um, is this girl, um...
541
00:30:43,276 --> 00:30:45,512
Shoot, what do they
call them on MTV, a...
542
00:30:45,612 --> 00:30:49,282
head-banger, you know, with
tattoos, piercings, all that?
543
00:30:52,352 --> 00:30:55,455
Dad, please don't be
this dorky in front of her.
544
00:30:55,555 --> 00:30:58,224
I just want to know
what to expect, is all.
545
00:30:58,324 --> 00:31:00,326
If I'm gonna meet a girl
with a bone through her nose,
546
00:31:00,427 --> 00:31:03,329
I need a heads-up, okay?
That way I'm not so--
547
00:31:07,000 --> 00:31:08,401
Surprised?
548
00:31:15,108 --> 00:31:18,611
Oh, your hair
is just beautiful, Judith.
549
00:31:18,712 --> 00:31:20,080
- You think so?
- Yes!
550
00:31:20,180 --> 00:31:22,248
I wanted to get it cut by you,
but I didn't want to spoil
551
00:31:22,349 --> 00:31:24,484
our introduction.
Your hair is always so pretty.
552
00:31:24,584 --> 00:31:27,687
Oh, thank you so much.
You are so sweet.
553
00:31:27,787 --> 00:31:30,156
You know what, I always have
an open chair for you.
554
00:31:30,256 --> 00:31:32,392
- Thank you.
- These kids your friends, too?
555
00:31:34,894 --> 00:31:38,264
- Kinda.
- Campbell, picture, now!
556
00:31:38,365 --> 00:31:40,467
We'd better go.
It was nice meeting you!
557
00:31:40,567 --> 00:31:41,534
Yeah.
558
00:31:42,102 --> 00:31:44,804
At last, the Campbells! Hi!
559
00:31:44,904 --> 00:31:46,072
Cassie, Judith's mom.
560
00:31:46,172 --> 00:31:48,808
Yes, of course.
561
00:31:48,908 --> 00:31:51,077
And Judith is such a charmer.
562
00:31:51,177 --> 00:31:52,512
Gets her in and out of trouble.
563
00:31:52,612 --> 00:31:56,516
Oh, but I just have to say
you did an incredible job with Dylan.
564
00:31:56,616 --> 00:31:58,785
I mean, he is such a pleasure
to be around.
565
00:31:58,885 --> 00:32:00,453
Well, it was mostly her.
566
00:32:00,987 --> 00:32:02,989
It usually is,
isn't it?
567
00:32:03,089 --> 00:32:05,091
Anyway, I'm pouring drinks
at the bar later
568
00:32:05,191 --> 00:32:07,093
for all the parents
with empty houses tonight.
569
00:32:07,193 --> 00:32:09,295
I would love for you to join.
570
00:32:09,562 --> 00:32:10,030
Um...
571
00:32:10,497 --> 00:32:12,866
- Yes. Yes, we would love it!
- Yeah?
572
00:32:12,966 --> 00:32:14,134
- Great. Of course.
- Thank you.
573
00:32:14,234 --> 00:32:16,670
I'll see you tonight, and
enjoy! Have some deviled eggs.
574
00:32:16,770 --> 00:32:18,238
- Thank you.
- Yeah.
575
00:32:18,338 --> 00:32:20,040
- She's nice.
- She seems nice.
576
00:32:20,140 --> 00:32:21,474
Hey.
577
00:32:21,574 --> 00:32:24,544
- You made it!
- Of course I did, Jude.
578
00:32:25,612 --> 00:32:26,813
Oh, thank you.
579
00:32:27,347 --> 00:32:29,416
I think you've met my date.
580
00:32:32,585 --> 00:32:33,520
Dylan.
581
00:32:35,722 --> 00:32:38,491
Judith, come here! We're gonna
do a girls-only photo. Come on.
582
00:32:39,993 --> 00:32:41,361
Be nice.
583
00:32:45,498 --> 00:32:49,402
This, uh,
this been going on long?
584
00:32:50,236 --> 00:32:52,172
No, just a couple weeks.
585
00:32:52,272 --> 00:32:53,740
So far, so good.
586
00:32:54,974 --> 00:32:56,810
How's that hand you carved up?
587
00:32:57,410 --> 00:33:01,381
It-it's good.
It's healing up really nice.
588
00:33:02,949 --> 00:33:04,117
And the girl you did it for?
589
00:33:11,691 --> 00:33:12,792
If I find out
590
00:33:14,060 --> 00:33:15,395
that you've gotten
my granddaughter
591
00:33:15,495 --> 00:33:17,530
involved in any
kind of trouble...
592
00:33:19,599 --> 00:33:21,368
Tread lightly, Dylan.
593
00:33:21,735 --> 00:33:22,702
Yes, sir.
594
00:33:27,440 --> 00:33:30,010
Dylan! We're doing couples now.
Come on.
595
00:33:41,187 --> 00:33:44,491
* Make me believe
that you're coming back... *
596
00:33:46,292 --> 00:33:50,797
They really went all out.
It's so...
597
00:33:50,897 --> 00:33:52,766
- Tacky.
- Beautiful.
598
00:33:54,034 --> 00:33:55,368
What's first?
599
00:34:01,641 --> 00:34:05,011
Guys, why aren't we
out there dancing?
600
00:34:05,111 --> 00:34:07,113
That's not really what we do.
601
00:34:07,213 --> 00:34:09,215
But, Jordy, it's a dance.
602
00:34:09,315 --> 00:34:10,850
That's not what
the cool kids do.
603
00:34:10,950 --> 00:34:12,986
Since when are you
the cool kids?
604
00:34:13,086 --> 00:34:17,023
Hey, hey! We-we prefer
to hang in the back.
605
00:34:17,123 --> 00:34:18,491
Get drunk.
606
00:34:18,792 --> 00:34:20,760
Make fun of these assholes.
607
00:34:22,495 --> 00:34:23,663
Yes, we do.
608
00:34:24,998 --> 00:34:26,833
Oh, hey, look.
609
00:34:27,200 --> 00:34:28,501
Here come a few of 'em now.
610
00:34:32,172 --> 00:34:35,175
* Only in my dreams *
611
00:34:35,275 --> 00:34:38,978
* As real as it may seem *
612
00:34:39,079 --> 00:34:44,150
* It was only in my dreams *
613
00:34:45,018 --> 00:34:46,186
Are you okay?
614
00:34:46,286 --> 00:34:48,054
Um, yeah, I just--
615
00:34:48,154 --> 00:34:51,157
Your grandpa kind of
got in my head back there.
616
00:34:51,257 --> 00:34:53,760
I'm sorry. He does that.
617
00:34:54,160 --> 00:34:55,729
But don't worry about him.
618
00:34:55,829 --> 00:34:58,231
- He's a teddy bear.
- Yeah.
619
00:34:58,898 --> 00:34:59,866
Besides...
620
00:35:00,600 --> 00:35:03,536
I need those nerves of yours
to be calm for later.
621
00:35:03,636 --> 00:35:05,705
What does that mean?
What's later?
622
00:35:05,805 --> 00:35:07,507
Wouldn't you like to know.
623
00:35:07,607 --> 00:35:10,744
- Um, yeah, I actually would.
- Hey!
624
00:35:11,478 --> 00:35:14,714
Ooh!
Somebody's in trouble tonight!
625
00:35:14,814 --> 00:35:16,783
Wait, what does that mean?
626
00:35:25,525 --> 00:35:28,028
* Won't you stop teasing me? *
627
00:35:28,128 --> 00:35:30,563
* Stop abusing my heart *
628
00:35:33,266 --> 00:35:35,735
* You know you're wanting me *
629
00:35:35,835 --> 00:35:38,505
* Stop abusing my heart *
630
00:35:38,905 --> 00:35:40,073
Thank you, Jordy.
631
00:35:40,173 --> 00:35:41,941
Oh, don't thank me.
Thank the whiskey.
632
00:35:42,042 --> 00:35:43,443
No. For coming with me.
633
00:35:43,543 --> 00:35:45,645
Whatever. It's not a big deal.
634
00:35:46,212 --> 00:35:47,647
It is for me.
635
00:35:48,348 --> 00:35:51,317
Accept my gratitude!
636
00:35:51,418 --> 00:35:53,820
I guess it was
a good excuse to
637
00:35:54,587 --> 00:35:56,589
step out of my cage
for one night.
638
00:36:05,632 --> 00:36:11,204
* 'Cause making love to you
might drive me crazy *
639
00:36:13,039 --> 00:36:18,812
* I know you think that love
is the way you make it *
640
00:36:20,647 --> 00:36:24,250
* I don't wanna be there
when you decide to break it *
641
00:36:24,351 --> 00:36:26,753
Hey, um, question.
642
00:36:28,521 --> 00:36:31,524
Would you have actually
let me kill that cat?
643
00:36:34,361 --> 00:36:36,796
- What cat?
- You know the one.
644
00:36:40,934 --> 00:36:42,836
Baby...
645
00:36:44,304 --> 00:36:46,573
Of course I would have.
646
00:36:50,410 --> 00:36:52,245
I have to go check on something.
647
00:36:54,447 --> 00:36:58,251
* It's no surprise
Love bites *
648
00:36:58,351 --> 00:37:00,353
* Love bleeds *
649
00:37:00,453 --> 00:37:02,856
- Did you give the DJ our tape?
- Yes. I gave him the tape.
650
00:37:02,956 --> 00:37:05,592
I also gave him the remainder
of our band fund,
651
00:37:05,692 --> 00:37:08,194
and I gave him a lifetime pass
to all our shows,
652
00:37:08,762 --> 00:37:09,929
yet he still hasn't
come through.
653
00:37:10,030 --> 00:37:13,066
- Seriously? How much was that?
- Approximately ten dollars.
654
00:37:13,166 --> 00:37:16,803
Oh.
655
00:37:20,674 --> 00:37:24,878
Dethkrunch,
Dethkrunch!
656
00:37:45,498 --> 00:37:47,600
Dethkrunch!
Dethkrunch!
657
00:38:02,549 --> 00:38:05,352
- What is this?
- I'm sorry, Chief.
658
00:38:05,452 --> 00:38:07,854
There's no going back
to normal.
659
00:38:09,255 --> 00:38:10,857
I tried to warn you.
660
00:38:12,726 --> 00:38:15,161
They're not a band.
They're a cult.
661
00:38:37,350 --> 00:38:39,919
So, what do you think?
Have you, uh,
662
00:38:40,020 --> 00:38:42,922
- thought about having any more?
- Hmm...
663
00:38:43,023 --> 00:38:44,591
Yeah, I'm not driving. Sure.
664
00:38:45,258 --> 00:38:48,695
Kids, Gene.
Having any more kids.
665
00:38:49,763 --> 00:38:52,599
No, I mean, we did try
for years before Dylan.
666
00:38:52,699 --> 00:38:53,933
But every doctor we saw
667
00:38:54,034 --> 00:38:56,936
said it just wasn't
in the picture for us.
668
00:38:58,138 --> 00:39:00,173
So... we prayed.
669
00:39:01,408 --> 00:39:04,277
- And we prayed.
- Did a little more than praying, actually.
670
00:39:04,377 --> 00:39:07,947
Then, one day,
it just sort of happened.
671
00:39:08,048 --> 00:39:12,152
Yeah. He was our, uh,
little miracle baby.
672
00:39:13,119 --> 00:39:15,388
Mm-hmm. I know.
673
00:39:22,095 --> 00:39:24,297
Dylan, we're ready for you.
674
00:39:24,397 --> 00:39:27,367
Um, there's actually something
I wanted to talk to you about.
675
00:39:27,467 --> 00:39:29,402
- Not now. Come on.
- Uh--
676
00:39:29,502 --> 00:39:31,504
Seriously, I really wanna talk
to you about this.
677
00:39:31,604 --> 00:39:33,606
Um, what's that?
678
00:39:33,707 --> 00:39:36,343
You're just gonna leave this on.
679
00:39:38,511 --> 00:39:40,480
And I'll tell you when.
680
00:39:42,682 --> 00:39:44,984
Judith?
681
00:39:48,455 --> 00:39:49,756
"When."
682
00:39:53,360 --> 00:39:54,861
What is this?
683
00:39:58,498 --> 00:40:00,133
What we talked about.
684
00:40:10,610 --> 00:40:12,012
Let's transcend.
685
00:40:17,017 --> 00:40:19,786
Wait, wait, wait, Judith.
I have to tell you something.
686
00:40:19,886 --> 00:40:22,455
I don't know how to do
any of the sex magic stuff.
687
00:40:22,555 --> 00:40:25,125
I've never done it before.
I don't know how to...
688
00:40:25,225 --> 00:40:27,761
It's okay. We do.
689
00:40:30,163 --> 00:40:34,200
It's all about manifesting
desires through our bodies.
690
00:40:35,135 --> 00:40:38,938
Think about what you want
more than anything else.
691
00:40:39,439 --> 00:40:41,741
Can you visualize it for me?
692
00:40:41,841 --> 00:40:43,977
Yep. Shouldn't be too hard.
693
00:40:44,077 --> 00:40:44,944
Good.
694
00:40:48,815 --> 00:40:50,350
We'll take care of the rest.
695
00:40:51,084 --> 00:40:53,887
Wait.
Why do you keep saying "we"?
696
00:40:55,989 --> 00:40:57,590
Oh, Jesus Christ!
697
00:40:59,359 --> 00:41:00,527
Cliff?
698
00:41:02,829 --> 00:41:07,734
In absentia lucis,
tenebrae vincunt.
699
00:41:07,834 --> 00:41:12,172
In absentia lucis,
tenebrae vincunt.
700
00:41:12,272 --> 00:41:13,540
What's going on?
701
00:41:16,009 --> 00:41:21,181
Vexilla regis prodeunt inferni.
702
00:41:21,848 --> 00:41:26,286
Vexilla regis
prodeunt inferni.
703
00:41:26,386 --> 00:41:27,620
Judith?
704
00:41:29,456 --> 00:41:33,193
Volenti non fit injuria.
705
00:41:33,760 --> 00:41:37,564
Volenti non fit injuria.
706
00:41:44,204 --> 00:41:46,573
Ave Satana.
707
00:41:46,673 --> 00:41:49,209
Ave Satana.
708
00:41:49,309 --> 00:41:50,810
Ave Satana.
709
00:41:50,910 --> 00:41:54,080
- Ave Satana.
- Judith.
710
00:41:54,180 --> 00:41:55,815
Ave Satana.
711
00:41:55,915 --> 00:41:58,651
- Judith.
- Ave Satana.
712
00:41:58,752 --> 00:42:00,720
- Ave Satana.
- Wait, wait, wait, wait!
713
00:42:00,820 --> 00:42:03,857
I don't know if I can do this
with all of them watching.
714
00:42:06,459 --> 00:42:08,795
There is no them.
715
00:42:08,895 --> 00:42:10,130
No you.
716
00:42:11,297 --> 00:42:12,565
No me.
717
00:42:14,401 --> 00:42:15,935
There is us.
718
00:42:17,070 --> 00:42:18,538
And only us.
719
00:42:18,638 --> 00:42:21,875
* Like ice, one look *
720
00:42:21,975 --> 00:42:24,577
Will you give yourself to us,
Dylan?
721
00:42:24,678 --> 00:42:30,550
* My pain, your thrill *
722
00:42:30,650 --> 00:42:34,654
* I wanna love you
but I'd better not touch *
723
00:42:34,754 --> 00:42:39,059
* I wanna hold you
but my senses tell me to stop *
724
00:42:39,159 --> 00:42:42,962
* I wanna kiss you
but I want it too much *
725
00:42:43,063 --> 00:42:47,834
* I wanna taste you but
your lips are venomous poison *
726
00:42:47,934 --> 00:42:50,036
* Yeah *
727
00:42:50,136 --> 00:42:54,441
* Well I don't wanna
break these chains *
728
00:42:54,541 --> 00:42:55,642
* Poison *
729
00:43:00,213 --> 00:43:01,514
Judith?
730
00:43:02,048 --> 00:43:04,317
What the hell is going on here?
731
00:43:10,190 --> 00:43:12,892
So, how we feeling?
732
00:43:12,992 --> 00:43:15,462
- About what?
- You know what.
733
00:43:15,929 --> 00:43:18,531
Our son, the necromancer.
734
00:43:18,631 --> 00:43:21,868
It sounds silly when you say it
out loud like that, doesn't it?
735
00:43:21,968 --> 00:43:24,004
I'll say. I mean,
did you see his cheeks,
736
00:43:24,104 --> 00:43:25,939
how red they got
in front of Judith?
737
00:43:26,306 --> 00:43:27,007
Huh?
738
00:43:27,974 --> 00:43:31,144
Now, you tell me. Could a girl
make the Antichrist blush?
739
00:43:31,244 --> 00:43:33,880
- Gene, stop! It's not funny.
- She's so pretty.
740
00:43:33,980 --> 00:43:38,251
Many people take it
really serious. I can't... - Who cares?
741
00:43:38,785 --> 00:43:41,755
- You're so--
- Um, that was my dad.
742
00:43:41,855 --> 00:43:44,057
- Is everything okay?
- What is it?
743
00:43:45,525 --> 00:43:48,361
There was an incident
at the dance.
744
00:43:49,596 --> 00:43:50,897
What kind of incident?
745
00:43:50,997 --> 00:43:52,699
He said it was a ritual.
746
00:43:52,799 --> 00:43:54,034
What does that mean?
747
00:43:54,134 --> 00:43:57,137
Well, Dylan and Judith
and other kids,
748
00:43:57,237 --> 00:44:01,975
um... ...they were
in the bomb shelter naked.
749
00:44:02,075 --> 00:44:05,211
- What?
- In the middle of a pentagram.
750
00:44:06,579 --> 00:44:08,081
Excuse me.
751
00:44:08,548 --> 00:44:10,216
- Linda.
- No.
752
00:44:31,905 --> 00:44:34,341
It's okay. It's okay.
753
00:44:34,974 --> 00:44:39,112
There's-there's no such thing--
754
00:44:46,486 --> 00:44:47,987
It's fine.
755
00:44:48,088 --> 00:44:51,291
It's fine.
756
00:45:18,418 --> 00:45:20,920
- Linda, are you okay?
- Help. Help me.
757
00:45:21,021 --> 00:45:22,922
What's going on
in there?
758
00:45:23,023 --> 00:45:25,658
Help! It's inside...
759
00:45:25,759 --> 00:45:28,795
It's inside me. Help.
760
00:45:28,895 --> 00:45:30,864
Linda!
761
00:45:39,506 --> 00:45:40,473
Mom?
762
00:45:43,510 --> 00:45:44,811
Mom!
763
00:45:55,989 --> 00:45:58,458
Hi, Tracy.
This is Perdita Shipley
764
00:45:58,558 --> 00:45:59,626
from The Gazette.
765
00:45:59,726 --> 00:46:01,995
It's about eight o'clock
on Saturday night.
766
00:46:02,095 --> 00:46:04,297
I stopped by this evening
for our interview,
767
00:46:04,397 --> 00:46:06,066
but you weren't home.
768
00:46:06,166 --> 00:46:08,201
When you get a chance,
can you give me a call
769
00:46:08,301 --> 00:46:10,637
and we can reschedule.
Thanks.
770
00:46:17,577 --> 00:46:18,845
Hi, Faith.
771
00:46:20,580 --> 00:46:21,848
We need to talk.55106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.