Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,687 --> 00:01:20,202
- Miss, I called earlier today.
- Hold on.
2
00:01:28,887 --> 00:01:29,956
It's NT$100.
3
00:01:37,447 --> 00:01:39,881
Mister, a hundred dollars.
4
00:01:52,287 --> 00:01:55,643
- Can you help me?
- What?
5
00:03:18,647 --> 00:03:20,603
So What part of the fish is this?
6
00:03:20,687 --> 00:03:22,359
It's the fillet.
7
00:03:22,447 --> 00:03:24,483
Fillet? Like a pork fillet??
8
00:03:24,567 --> 00:03:29,004
Yes, it's the highest grade.
9
00:03:30,367 --> 00:03:32,005
Now we pour the sauce over it.
10
00:03:32,087 --> 00:03:33,679
The sauce we made earlier?
11
00:03:33,767 --> 00:03:35,359
That's right. You have to be quick.
12
00:03:36,447 --> 00:03:38,597
So it's done now?
That's right.
13
00:03:38,687 --> 00:03:39,836
Come on then.
14
00:03:39,967 --> 00:03:43,118
What“s the name of this dish?
15
00:03:43,207 --> 00:03:45,084
'Carp Jumps
Over the Dragon Gate'.
16
00:03:45,167 --> 00:03:50,321
It“s an auspicious name
for the Chinese.
17
00:03:50,407 --> 00:03:55,959
You can see the fish is still alive.
See? It“s mouth is still moving.
18
00:03:56,127 --> 00:03:57,355
Is this a popular dish here?
19
00:03:57,527 --> 00:03:59,916
No, it“s not really popular
nowadays.
20
00:04:00,007 --> 00:04:02,123
Because it takes
a lot of skills to make it.
21
00:04:02,207 --> 00:04:04,402
And you have to be quick
22
00:04:05,087 --> 00:04:07,317
so that the fish is
still moving when served.
23
00:04:07,407 --> 00:04:08,840
Yes. So shall we...
24
00:04:10,847 --> 00:04:13,805
Wow, is this beer to go
with the fish?
25
00:04:13,887 --> 00:04:16,959
Yes, that's
how most people eat it.
26
00:04:17,247 --> 00:04:18,839
- Here's a toast to you.
- Thank you.
27
00:04:18,927 --> 00:04:21,122
We shall toast the fish as well.
28
00:04:21,527 --> 00:04:26,157
I regret that it“s
the victim of our show.
29
00:04:26,247 --> 00:04:32,595
You've opened our eyes
to this unique cooking style.
30
00:04:32,687 --> 00:04:33,597
Thank you very much.
31
00:04:35,247 --> 00:04:37,966
I wonder what the fish
is thinking of now?
32
00:04:39,167 --> 00:04:40,236
It“s mouth is still moving.
33
00:04:42,887 --> 00:04:44,286
It must be saying: Help Me!
34
00:05:04,047 --> 00:05:05,162
Don“t worry about it...
35
00:05:06,327 --> 00:05:08,079
I“m here to help you.
36
00:05:10,527 --> 00:05:12,199
Hello, this is helpline.
37
00:06:27,367 --> 00:06:28,720
Yes, it“s very fast.
38
00:06:30,087 --> 00:06:34,638
It should stop rising soon.
Just wait.
39
00:06:37,487 --> 00:06:39,637
It's like snakes and ladders.
40
00:06:39,727 --> 00:06:41,843
It's rising higher and higher.
41
00:06:42,007 --> 00:06:45,397
- Weisheng rose by only 20 cents.
- Yes, you should buy now.
42
00:06:45,487 --> 00:06:50,003
- Xitong has risen 25 cents.
- Yes, up 25 cents.
43
00:06:50,087 --> 00:06:51,236
25 cents.
44
00:06:52,847 --> 00:06:54,360
Weisheng has gone up strongly.
45
00:06:55,727 --> 00:07:01,245
Yes, 95 cents.
I could have earned NT$400.
46
00:07:02,807 --> 00:07:04,957
I told you
we should have bought earlier.
47
00:07:08,047 --> 00:07:09,605
Everyone's selling now.
48
00:07:48,167 --> 00:07:49,316
One 'Mild Seven'.
49
00:07:51,206 --> 00:07:57,006
50
00:07:58,007 --> 00:08:01,602
Hey, you're not giving me a nut?
51
00:08:02,887 --> 00:08:05,117
The other girl
always gives me one.
52
00:08:10,167 --> 00:08:10,883
Thanks.
53
00:08:30,327 --> 00:08:31,646
What“s your name?
54
00:08:46,567 --> 00:08:47,522
Thank you.
55
00:08:53,607 --> 00:08:54,801
What“s your name?
56
00:08:56,607 --> 00:08:57,801
What“s your name?
57
00:09:13,527 --> 00:09:16,917
Sealed by the Taiwan
Kaohsiung Municipal Court
58
00:09:17,487 --> 00:09:22,800
Jesus said: This is the time
of mankind“s glory.
59
00:09:24,127 --> 00:09:27,324
Solemnly have I said to thee.
60
00:09:28,927 --> 00:09:36,163
If a grain of wheat falls and dies,
it“s just a grain of wheat.
61
00:09:37,247 --> 00:09:42,879
When it dies,
another grain will follow.
62
00:09:43,887 --> 00:09:49,359
He who loves life, will lose it.
63
00:09:50,287 --> 00:09:57,796
He who hates life,
will live eternally.
64
00:10:15,847 --> 00:10:17,883
I gave it a lot of carbon dioxide.
65
00:10:18,087 --> 00:10:22,205
I want it to be better.
66
00:10:33,407 --> 00:10:34,635
I am...
67
00:10:40,447 --> 00:10:42,802
Yes, I smoked a joint...
68
00:10:47,127 --> 00:10:51,643
But I“m totally broke!
69
00:10:51,887 --> 00:10:54,481
I made millions every month.
70
00:10:54,887 --> 00:10:57,720
Now, they don“t want me,
not even as a cleaner.
71
00:11:06,567 --> 00:11:08,717
Yes, I've had enough for today.
72
00:11:13,167 --> 00:11:16,955
Hello? Then what?
73
00:11:23,807 --> 00:11:24,876
Hello?
74
00:11:27,727 --> 00:11:31,117
The water's boiling.
I“m making instant noodles.
75
00:11:31,727 --> 00:11:32,796
Instant noodles.
76
00:11:36,487 --> 00:11:38,603
I said that I smoked a joint,
no I haven“t eaten.
77
00:11:41,847 --> 00:11:45,965
It's a joint.
78
00:11:46,047 --> 00:11:47,844
Didn“t I tell you what a joint is?
79
00:11:50,927 --> 00:11:51,643
Exactly.
80
00:11:53,007 --> 00:11:57,398
It“s my life.
I can“t live any other way.
81
00:12:03,287 --> 00:12:07,041
You must help me, I beg you. I“m dying...
82
00:12:17,567 --> 00:12:19,046
Yes, I'm preparing noodles.
83
00:12:28,847 --> 00:12:31,600
Hello? Yes, I'm preparing them right now.
84
00:12:32,887 --> 00:12:34,240
The stove is at maximum.
85
00:12:37,727 --> 00:12:39,046
I'm turning off the gas.
86
00:12:43,647 --> 00:12:44,284
What?
87
00:12:46,727 --> 00:12:49,719
Yes, I“m feeling extremely high
right now.
88
00:12:50,527 --> 00:12:53,997
But I had to call you before I die.
89
00:12:58,767 --> 00:13:00,041
Open the windows?
90
00:13:07,727 --> 00:13:09,957
Hello?
91
00:13:10,887 --> 00:13:13,401
Yes, I'm opening the windows now.
92
00:13:19,287 --> 00:13:20,561
Is this okay?
93
00:13:26,487 --> 00:13:28,239
A comfortable place?
94
00:13:35,767 --> 00:13:37,564
I“m comfortable now.
95
00:13:44,287 --> 00:13:45,117
Yes.
96
00:13:46,807 --> 00:13:51,164
I'm feeling better.
Yes, I“m okay now.
97
00:13:59,527 --> 00:14:02,360
My stocks were frozen.
98
00:14:05,807 --> 00:14:08,526
It's like I told you. I“m broke.
99
00:14:08,607 --> 00:14:11,326
My apartment and my car...
100
00:14:18,287 --> 00:14:19,845
I do want love!
101
00:14:20,647 --> 00:14:22,239
But you're not giving it to me...
102
00:14:23,607 --> 00:14:27,646
It's been a year and a half ago?
103
00:14:28,287 --> 00:14:31,882
And did you try looking for a different job?
104
00:14:32,367 --> 00:14:37,919
As for your credit card problem,
105
00:14:38,167 --> 00:14:41,523
I“m sure that the bank will
help you find
106
00:14:41,607 --> 00:14:43,086
a solution.
107
00:14:44,087 --> 00:14:45,406
I understand, I understand.
108
00:14:45,687 --> 00:14:49,441
And what do you think's the reason?
109
00:14:58,807 --> 00:15:00,718
Shin! Shin!
110
00:15:01,767 --> 00:15:03,564
In the future, don“t accept
these old coins.
111
00:15:04,087 --> 00:15:06,681
Otherwise, you“ll have to pay
it yourself.
112
00:15:30,687 --> 00:15:32,643
There you go!
113
00:15:32,887 --> 00:15:35,196
Haven't seen you in a while?
Where've you been?
114
00:15:35,367 --> 00:15:37,244
Why? It's only been two days.
You miss me?
115
00:15:37,327 --> 00:15:39,966
Who says it's been two days?
It's been two weeks.
116
00:15:40,047 --> 00:15:42,436
- I don“t believe you.
- Where did you go?
117
00:15:42,847 --> 00:15:45,202
Take a guess.
Let me show you something.
118
00:15:45,287 --> 00:15:46,276
Come closer.
119
00:15:46,487 --> 00:15:50,275
I don“t want to.
You've found someone else, right?
120
00:15:50,367 --> 00:15:52,881
- What is it?
- Get in.
121
00:15:52,967 --> 00:15:56,880
- And why would I do that?
- Do you see this? You want it?
122
00:15:56,967 --> 00:15:57,797
It's for me?
123
00:15:57,887 --> 00:16:01,004
Wait?
Have dinner with me tonight?
124
00:16:01,287 --> 00:16:02,845
Why? Give it to me first.
125
00:16:53,447 --> 00:16:54,596
Sir!
126
00:16:56,327 --> 00:16:57,476
Sir!
127
00:17:00,887 --> 00:17:03,321
You gave me an old coin this morning.
128
00:17:03,407 --> 00:17:04,362
It“s not valid.
129
00:17:07,127 --> 00:17:08,765
Are you sure it was me?
130
00:17:09,207 --> 00:17:10,242
Absolutely.
131
00:17:15,287 --> 00:17:16,925
I don“t have my wallet.
132
00:17:20,807 --> 00:17:22,286
Why don't you take this?
133
00:17:28,447 --> 00:17:30,039
You still owe me 50 dollars.
134
00:17:37,687 --> 00:17:38,676
Sir.
135
00:17:39,487 --> 00:17:42,479
- Will you buy this lamp?
- What?
136
00:17:42,567 --> 00:17:45,286
- This lamp.
- A lamp? What kind?
137
00:17:47,087 --> 00:17:49,521
It“s a designer lamp.
Have a look.
138
00:17:49,607 --> 00:17:51,325
We“re not buying these.
139
00:17:51,407 --> 00:17:53,159
We don“t buy these types of lamps.
140
00:17:54,127 --> 00:17:57,164
- I“ll give you a good price.
- No, I'm not buying it.
141
00:17:57,967 --> 00:17:58,763
Sorry.
142
00:18:24,647 --> 00:18:26,603
It“s a brand wallet.
143
00:18:36,487 --> 00:18:39,559
I know you have a lot of rules.
144
00:18:41,687 --> 00:18:47,000
I can't get to you
even when I want to.
145
00:18:53,887 --> 00:18:55,445
You're hard to find.
146
00:19:06,527 --> 00:19:08,245
Give me your MSN address?
147
00:19:19,927 --> 00:19:21,519
And I“ll give you mine.
148
00:19:27,687 --> 00:19:29,962
Help me. Help me..
149
00:19:31,407 --> 00:19:35,082
Help me.
H-e-l-p-m-e.
150
00:19:35,527 --> 00:19:37,597
Helpme178.
151
00:19:39,087 --> 00:19:42,682
@
152
00:19:45,127 --> 00:19:46,640
hotmail.com.
153
00:20:07,687 --> 00:20:09,678
There's a nurse downstairs...
154
00:20:17,607 --> 00:20:20,565
A nurse and a schoolgirl.
155
00:20:38,287 --> 00:20:41,438
Eros
156
00:20:46,887 --> 00:20:50,675
Eros
157
00:21:10,607 --> 00:21:14,680
Eros
158
00:21:19,727 --> 00:21:23,720
Eros
159
00:21:43,607 --> 00:21:46,280
Where are you?
160
00:21:48,167 --> 00:21:50,806
Where are you?
161
00:21:52,407 --> 00:21:59,483
Don“t try to hide
162
00:22:01,367 --> 00:22:04,439
Be happy
163
00:22:06,687 --> 00:22:10,123
Be cheerful
164
00:22:12,247 --> 00:22:18,356
Eros has found you
165
00:22:23,287 --> 00:22:25,881
True love
166
00:22:28,247 --> 00:22:31,080
True emotions
167
00:22:33,647 --> 00:22:40,598
Don“t keep them buried
in your heart
168
00:22:42,767 --> 00:22:45,361
Accept it
169
00:22:46,367 --> 00:22:48,835
Treasure it
170
00:22:51,967 --> 00:22:57,599
For Eros has found you
171
00:23:00,567 --> 00:23:05,004
Let us be together
172
00:23:08,567 --> 00:23:12,321
And be a good couple
173
00:23:15,927 --> 00:23:20,205
Tell me your feelings
174
00:23:22,847 --> 00:23:28,160
Throw away your troubles
and worries
175
00:23:30,647 --> 00:23:33,684
Right now
176
00:23:35,127 --> 00:23:37,800
At this very moment
177
00:23:39,567 --> 00:23:46,006
You and I are both here
178
00:23:47,567 --> 00:23:50,559
Be happy
179
00:23:51,767 --> 00:23:54,884
Be cheerful
180
00:23:57,367 --> 00:24:03,397
For Eros has found you
181
00:24:05,687 --> 00:24:11,603
For Eros has found you
182
00:24:13,647 --> 00:24:20,359
For Eros has found you
183
00:25:29,527 --> 00:25:30,277
Thanks.
184
00:25:30,887 --> 00:25:32,684
Can you take me some place?
185
00:25:49,847 --> 00:25:50,643
Thanks.
186
00:25:56,407 --> 00:26:00,195
Hey, you want to see something?
187
00:26:07,247 --> 00:26:11,286
"Used Cars for Sale."
188
00:27:17,607 --> 00:27:20,201
You didn“t have to lie
about stealing.
189
00:27:27,367 --> 00:27:31,724
This is my ex-girlfriend.
We split last month.
190
00:27:35,047 --> 00:27:39,882
I couldn“t make my payments
and had to sell.
191
00:27:44,247 --> 00:27:45,919
I left the original keys.
192
00:28:00,047 --> 00:28:01,241
How much is this car?
193
00:28:03,127 --> 00:28:04,276
More than a million.
194
00:28:05,647 --> 00:28:08,923
Wow! Over a million?
195
00:28:20,447 --> 00:28:21,596
Where are we going?
196
00:28:28,887 --> 00:28:30,559
Shall we go take
a sticker photograph?
197
00:28:35,367 --> 00:28:40,236
Faster!
You“re too slow. Go faster!
198
00:29:03,367 --> 00:29:04,880
What was that flash?
199
00:29:05,407 --> 00:29:09,161
Radar.
You just cost me NT$1800.
200
00:29:24,207 --> 00:29:25,640
Can we do it again?
201
00:29:25,967 --> 00:29:29,004
Again? Sure.
202
00:29:57,487 --> 00:29:58,556
Where is it?
203
00:29:58,647 --> 00:29:59,796
Turn around!
204
00:30:04,887 --> 00:30:06,639
What are you doing up here?
205
00:30:07,727 --> 00:30:09,319
Oh God!
206
00:30:13,207 --> 00:30:16,722
We must be crazy.
207
00:30:33,127 --> 00:30:34,480
What are we doing here?
208
00:30:35,567 --> 00:30:38,320
I am waiting for
a counselor of the helpline.
209
00:30:39,327 --> 00:30:40,726
You called a helpline?
210
00:30:45,727 --> 00:30:47,126
Why?
211
00:30:53,087 --> 00:30:54,759
I“m tired of living.
212
00:30:55,847 --> 00:30:57,724
Tired of living?
213
00:31:23,527 --> 00:31:24,562
Which one is it?
214
00:31:30,367 --> 00:31:31,686
Which one?
215
00:31:40,887 --> 00:31:41,797
Is that her?
216
00:34:30,567 --> 00:34:32,000
My body is filthy.
217
00:36:57,647 --> 00:36:59,126
What are you smoking?
218
00:37:17,487 --> 00:37:19,045
Inhale deeper.
219
00:42:21,687 --> 00:42:27,876
Marijuana is God:
You finally responded.
220
00:42:34,647 --> 00:42:38,560
Cupcake: I was afraid
it was nonsense.
221
00:42:38,647 --> 00:42:40,046
Marijuana is God:
222
00:42:40,127 --> 00:42:47,363
The world won“t miss me when
I'm not here.
223
00:42:51,647 --> 00:42:55,083
Cupcake: I“m sad when you don't
call me.
224
00:42:57,767 --> 00:43:03,285
Marijuana is God: Thanks.
You“re the only one that cares for me.
225
00:43:31,287 --> 00:43:36,042
Marijuana is God: You“re more
beautiful than I imagined.
226
00:43:36,127 --> 00:43:37,799
Cupcake: Really?
227
00:43:41,247 --> 00:43:51,521
Marijuana is God:
Who is that...
...fat girl next to you?
228
00:43:58,007 --> 00:44:04,446
Cupcake: My pal.
She was slim before.
229
00:44:05,887 --> 00:44:14,761
But her husband cooked for her
every day.
230
00:49:28,687 --> 00:49:31,360
- Would you know if I told you?
- What?
231
00:49:31,527 --> 00:49:36,043
- Would you know if I told you?
- Just tell me! Teach me.
232
00:49:38,167 --> 00:49:40,044
- It“s called a Porsche.
- Porsche?
233
00:49:42,287 --> 00:49:44,118
Which model?
234
00:49:44,207 --> 00:49:45,322
911.
235
00:49:45,407 --> 00:49:47,318
- How weird.
- Not really.
236
00:49:49,007 --> 00:49:50,918
You want to take a closer look?
237
00:49:51,807 --> 00:49:52,796
Want to get in?
238
00:49:54,767 --> 00:49:55,722
Let's go, get in.
239
00:49:55,807 --> 00:49:59,004
Come on. Get in. Come on.
240
00:49:59,087 --> 00:50:01,726
- All right.
- Don't worry, I'm won't sell you away.
241
00:50:02,007 --> 00:50:04,680
Sell me? You won't make a penny?
242
00:50:12,127 --> 00:50:17,326
- Why are you trembling?
- It's like someone having sex in here.
243
00:50:19,767 --> 00:50:22,361
I checked the stock market
for you today.
244
00:50:22,447 --> 00:50:26,235
The stocks you bought have gone up.
245
00:50:26,327 --> 00:50:29,444
They've gone up 13 dollars.
Not bad.
246
00:50:33,487 --> 00:50:35,284
You went for a walk?
That's nice.
247
00:50:35,367 --> 00:50:36,356
Where did you go?
248
00:50:37,487 --> 00:50:39,125
Dream Mall? Where“s that?
249
00:50:40,927 --> 00:50:41,996
A ferris wheel?
250
00:50:44,127 --> 00:50:47,199
Me? In a pink blouse?
251
00:50:47,567 --> 00:50:48,886
You must be mistaken.
252
00:50:50,687 --> 00:50:52,325
I would say that this concerns you.
253
00:50:52,487 --> 00:50:53,886
Sure, we can meet.
254
00:50:54,167 --> 00:50:57,159
But I must inform my superior
of the situation.
255
00:50:57,247 --> 00:51:00,398
A soldier commits suicide
by taking poison.
256
00:51:03,487 --> 00:51:04,556
Be careful, it“s hot.
257
00:51:07,967 --> 00:51:09,639
It“s the base of an ostrich“s neck.
258
00:51:13,447 --> 00:51:18,726
It's low in cholesterol
and calories.
259
00:51:21,047 --> 00:51:22,560
It“s good for the body.
260
00:51:32,007 --> 00:51:33,042
Try the egg!
261
00:51:35,287 --> 00:51:37,084
It“s as big as 24 chicken eggs.
262
00:51:37,567 --> 00:51:38,920
It takes a long time to fry it.
263
00:51:45,887 --> 00:51:47,764
Michael's staying with us
for two nights.
264
00:52:13,327 --> 00:52:14,203
What is that?
265
00:52:15,647 --> 00:52:16,636
The sexual organs.
266
00:52:22,087 --> 00:52:23,725
Why don“t they have
feathers down there.
267
00:52:24,847 --> 00:52:26,565
When they are young,
268
00:52:26,647 --> 00:52:30,925
they will bite off the feathers
because of the smell.
269
00:52:36,687 --> 00:52:39,326
- My friend wants to meet you.
- Really? What does he do?
270
00:52:39,487 --> 00:52:43,400
- What do you think he does?
- I don“t know? Same as you?
271
00:52:43,567 --> 00:52:46,035
- Come on, I'll show you something.
- What is it?
272
00:52:46,167 --> 00:52:47,361
Come closer.
273
00:52:47,447 --> 00:52:49,358
It“s here.
274
00:52:50,927 --> 00:52:54,237
Come closer
275
00:52:54,527 --> 00:53:00,204
Hey, Help! Let me go!
276
00:53:07,807 --> 00:53:10,958
What happened? Are you okay?
277
00:53:13,367 --> 00:53:16,643
What happened?
What happened?
278
00:53:17,847 --> 00:53:18,996
Bastards.
279
00:53:20,487 --> 00:53:21,806
I couldn“t see him clearly.
280
00:53:26,007 --> 00:53:27,679
Are you okay? Can you get up?
281
00:53:27,767 --> 00:53:32,477
My God! Pigs!
282
00:53:33,367 --> 00:53:36,359
Didn't he just give you a Louis Vuitton handbag?
What's wrong with him today?
283
00:53:36,527 --> 00:53:38,245
The bag must be a fake.
284
00:54:01,287 --> 00:54:02,606
Relax.
285
00:54:04,807 --> 00:54:06,320
Inhale.
286
00:54:19,127 --> 00:54:20,606
What are you giving her?
287
00:54:27,167 --> 00:54:28,316
You want to try some?
288
01:00:14,207 --> 01:00:16,880
You have just sent a nudge.
289
01:00:17,207 --> 01:00:21,644
You may not send a nudge that often.
290
01:05:51,287 --> 01:05:55,485
Didn't you want to talk face to face?
Come with me.
291
01:06:46,087 --> 01:06:47,281
Is it a blackout?
292
01:07:14,127 --> 01:07:16,083
Did you pay
the electricity bill?
293
01:07:21,607 --> 01:07:23,325
I“ll help you pay tomorrow.
294
01:07:44,087 --> 01:07:45,315
There“s no water, either.
295
01:07:50,887 --> 01:07:52,923
Didn“t I ask you
to bring water?
296
01:07:53,007 --> 01:07:54,281
Why did you bring me this?
297
01:07:57,207 --> 01:07:58,686
It“s for you. To drink.
298
01:07:59,727 --> 01:08:02,321
I needed water for the plants.
299
01:08:02,767 --> 01:08:04,598
They'll die without water.
300
01:08:09,407 --> 01:08:11,443
How would I know
there was no water?
301
01:08:13,447 --> 01:08:17,326
Can“t pay your own bills?
302
01:08:21,047 --> 01:08:22,400
Just bring me some water.
303
01:08:34,887 --> 01:08:36,684
Hey, what are you doing?
304
01:08:38,767 --> 01:08:39,836
What are you doing?
305
01:09:01,127 --> 01:09:02,480
Are you done?
306
01:09:45,087 --> 01:09:46,884
Today is the National Holiday of Taiwan
307
01:09:46,967 --> 01:09:50,801
My son joined the army,
because he“s a patriot.
308
01:09:50,887 --> 01:09:55,802
Now he's missing, but neither
the previous ruling party
309
01:09:56,727 --> 01:10:00,436
nor the current one will help.
310
01:10:00,647 --> 01:10:05,482
This woman wants
to set herself on fire.
311
01:11:02,807 --> 01:11:03,796
Nice!
312
01:11:06,167 --> 01:11:06,997
Come here.
313
01:13:47,687 --> 01:13:53,000
If I had known
you were not honest with me
314
01:13:58,567 --> 01:14:04,324
I wouldn“t have fallen for you.
315
01:14:09,167 --> 01:14:18,200
If you loved me,
why have you left me?
316
01:14:20,647 --> 01:14:28,600
Now, I can only blame myself.
317
01:14:30,487 --> 01:14:37,916
But I can't stop myself
from thinking of you.
318
01:14:40,927 --> 01:14:49,483
I can't stop myself
from loving you.
319
01:14:50,447 --> 01:14:59,116
I can't help
but keep this love a secret
320
01:15:00,407 --> 01:15:09,964
and bury it deeply
in my heart.
321
01:15:30,607 --> 01:15:35,635
If I knew
you weren“t true to me
322
01:15:40,367 --> 01:15:46,522
I would not have fallen for you.
323
01:15:49,527 --> 01:15:57,559
If you loved me,
why did you leave me?
324
01:15:59,207 --> 01:16:07,558
Now, I can only blame myself.
325
01:16:08,007 --> 01:16:15,197
But I can't stop myself
from thinking of you.
326
01:16:17,127 --> 01:16:25,796
I can't stop myself
from loving you.
327
01:16:27,007 --> 01:16:35,119
I can't help
but keep this love a secret
328
01:16:36,327 --> 01:16:45,565
and bury it deeply in my heart.
329
01:17:23,847 --> 01:17:26,202
Can you help me call Shin?
330
01:17:41,647 --> 01:17:43,080
She's not answering.
331
01:17:44,967 --> 01:17:46,195
Did you call her?
332
01:17:48,807 --> 01:17:50,160
I'm calling her.
333
01:17:59,327 --> 01:18:00,646
It's switched off.
334
01:18:01,127 --> 01:18:02,321
It's switched off!
335
01:18:04,727 --> 01:18:05,955
What happened between you two?
336
01:18:19,527 --> 01:18:21,483
Help me send her a text message.
337
01:18:41,407 --> 01:18:43,045
Tell her to come back quickly.
338
01:18:43,607 --> 01:18:45,086
Tell her to come back quickly.
339
01:19:58,047 --> 01:20:01,722
Since everyone
has so many complaints
340
01:20:01,847 --> 01:20:06,796
about the National Holiday
and are so unwilling to participate.
341
01:20:06,967 --> 01:20:13,759
I propose abolishing it,
starting next year.
342
01:20:17,007 --> 01:20:19,157
President Chen then took out
343
01:20:19,247 --> 01:20:21,442
a baseball signed by Wang Jian Ming.
344
01:20:21,567 --> 01:20:22,920
Was that your phone ?
345
01:20:23,807 --> 01:20:25,684
Wang plays for Taiwan.
346
01:20:26,567 --> 01:20:31,846
Dear countrymen, let's cheer him,
347
01:20:31,927 --> 01:20:34,157
for representing
Taiwan in baseball.
348
01:20:34,367 --> 01:20:36,562
Give him an ovation.
349
01:20:37,367 --> 01:20:44,284
Hurrah for Taiwan.
Hurrah for Taiwan.
350
01:20:59,527 --> 01:21:00,880
- Mister.
- How are you?
351
01:21:00,967 --> 01:21:03,686
A LCD screen.
352
01:21:07,727 --> 01:21:08,921
Wait, there“s more.
353
01:21:24,007 --> 01:21:27,920
- It“s a laptop.
- Are you moving?
354
01:21:28,087 --> 01:21:29,281
No.
What else have you got?
355
01:21:30,167 --> 01:21:31,202
What is it?
356
01:21:37,647 --> 01:21:38,875
Put it there.
357
01:22:05,407 --> 01:22:06,726
Here's a pair of binoculars.
358
01:22:08,127 --> 01:22:08,957
Put it over there.
359
01:22:10,167 --> 01:22:12,158
Anything else?
360
01:22:12,567 --> 01:22:13,636
That“s about it.
361
01:22:17,807 --> 01:22:19,320
How much do you want for them?
362
01:22:19,407 --> 01:22:21,204
Can you give me an estimate?
363
01:22:21,487 --> 01:22:24,797
- What about the LCD screen?
- I bought it for NT$50,000.
364
01:22:25,047 --> 01:22:26,446
NT$50,000 dollars.
365
01:22:27,527 --> 01:22:28,676
Take a look at it.
366
01:22:32,327 --> 01:22:34,966
Lottery Administration.
367
01:23:11,647 --> 01:23:12,716
Can I help you?
368
01:23:27,007 --> 01:23:29,567
How much does an egg weigh?
369
01:23:29,647 --> 01:23:34,926
More than a kilogramm.
24 times a chicken“s egg.
370
01:23:35,087 --> 01:23:40,480
Since you“re here with us, Michael;
why don't we demonstrate?
371
01:23:40,647 --> 01:23:44,845
Let“s see what an ostrich egg
omelet tastes like.
372
01:24:10,127 --> 01:24:14,040
Here's this week's lotto draw.
373
01:24:14,287 --> 01:24:16,926
Let“s take a look at the
number of sold tickets.
374
01:24:17,047 --> 01:24:23,486
The total sum this week
is NT$75,547,750.
375
01:24:23,567 --> 01:24:29,722
That's right.
The total is NT$75,547,750.
376
01:24:30,167 --> 01:24:33,125
You're watching this week's
live lotto draw.
377
01:24:33,207 --> 01:24:38,327
The balls are rolling,
soon we“ll know the results.
378
01:24:40,647 --> 01:24:43,639
There'll be six numbers
plus one special number.
379
01:24:43,727 --> 01:24:45,843
That's seven winning numbers in all.
380
01:24:45,967 --> 01:24:47,400
Now let“s have a look.
381
01:24:49,207 --> 01:24:51,880
The first winning number is...
382
01:24:53,487 --> 01:24:57,878
it's number 7!
383
01:24:58,007 --> 01:25:00,965
And the second number is...
384
01:25:01,567 --> 01:25:06,482
number 30.
385
01:25:06,807 --> 01:25:11,358
And the third number is ...
386
01:25:11,607 --> 01:25:16,203
number 9!
387
01:25:16,527 --> 01:25:21,476
And now for the fourth number...
388
01:25:21,727 --> 01:25:24,560
number 32!
389
01:25:24,967 --> 01:25:28,596
...the fifth is 37
and the sixth 2.
390
01:25:28,687 --> 01:25:32,600
And our special number is 19.
391
01:25:32,687 --> 01:25:37,397
Did you win?
If so, congratulations!
392
01:25:37,647 --> 01:25:40,400
Coming up next
is our special draw...
393
01:26:54,567 --> 01:26:59,960
Your case Mr. Lee needs your help.
He's at 6F 729 Chung Cheng Rd.
394
01:31:52,087 --> 01:31:53,918
Go get changed quickly.
395
01:33:21,327 --> 01:33:27,926
If a grain of wheat falls and dies,
it's nothing more than a grain of wheat.
396
01:33:28,967 --> 01:33:34,405
When it dies,
more grain will follow.
397
01:36:01,567 --> 01:36:15,436
Is life only a series
of struggles?
398
01:36:18,207 --> 01:36:32,042
Is courage only for nursing
our tired souls?
399
01:36:36,047 --> 01:36:41,167
Walking on this path
of no return
400
01:36:44,207 --> 01:36:50,555
watching the inevitable happen.
401
01:36:52,447 --> 01:36:57,999
Faced with endless
troubles and doubts
402
01:36:59,887 --> 01:37:06,326
We struggle again and again
403
01:37:08,127 --> 01:37:10,846
in a life of
heavy and light
404
01:37:11,967 --> 01:37:14,322
In a life of
slow and fast
405
01:37:14,687 --> 01:37:21,798
Who really understands
my troubles?
406
01:37:23,687 --> 01:37:26,645
In a life
of ups and downs
407
01:37:28,167 --> 01:37:31,079
Of constant
moving and stopping.
408
01:37:31,447 --> 01:37:38,285
Who can hear
my soul crying out?
409
01:37:40,287 --> 01:37:43,962
In a life of
heavy and light
410
01:37:44,767 --> 01:37:47,520
In a life of
slow and fast
411
01:37:48,127 --> 01:37:51,302
Who really understands
my troubles?
412
01:37:57,167 --> 01:38:01,240
In a life
of ups and downs
413
01:38:02,087 --> 01:38:04,317
Of constant moving and stopping.
414
01:38:04,687 --> 01:38:12,401
Who can understand me and help me?
415
01:38:12,487 --> 01:38:18,119
Help Me!
416
01:38:20,220 --> 01:38:25,220
26583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.