All language subtitles for Help me Eros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,687 --> 00:01:20,202 - Miss, I called earlier today. - Hold on. 2 00:01:28,887 --> 00:01:29,956 It's NT$100. 3 00:01:37,447 --> 00:01:39,881 Mister, a hundred dollars. 4 00:01:52,287 --> 00:01:55,643 - Can you help me? - What? 5 00:03:18,647 --> 00:03:20,603 So What part of the fish is this? 6 00:03:20,687 --> 00:03:22,359 It's the fillet. 7 00:03:22,447 --> 00:03:24,483 Fillet? Like a pork fillet?? 8 00:03:24,567 --> 00:03:29,004 Yes, it's the highest grade. 9 00:03:30,367 --> 00:03:32,005 Now we pour the sauce over it. 10 00:03:32,087 --> 00:03:33,679 The sauce we made earlier? 11 00:03:33,767 --> 00:03:35,359 That's right. You have to be quick. 12 00:03:36,447 --> 00:03:38,597 So it's done now? That's right. 13 00:03:38,687 --> 00:03:39,836 Come on then. 14 00:03:39,967 --> 00:03:43,118 What“s the name of this dish? 15 00:03:43,207 --> 00:03:45,084 'Carp Jumps Over the Dragon Gate'. 16 00:03:45,167 --> 00:03:50,321 It“s an auspicious name for the Chinese. 17 00:03:50,407 --> 00:03:55,959 You can see the fish is still alive. See? It“s mouth is still moving. 18 00:03:56,127 --> 00:03:57,355 Is this a popular dish here? 19 00:03:57,527 --> 00:03:59,916 No, it“s not really popular nowadays. 20 00:04:00,007 --> 00:04:02,123 Because it takes a lot of skills to make it. 21 00:04:02,207 --> 00:04:04,402 And you have to be quick 22 00:04:05,087 --> 00:04:07,317 so that the fish is still moving when served. 23 00:04:07,407 --> 00:04:08,840 Yes. So shall we... 24 00:04:10,847 --> 00:04:13,805 Wow, is this beer to go with the fish? 25 00:04:13,887 --> 00:04:16,959 Yes, that's how most people eat it. 26 00:04:17,247 --> 00:04:18,839 - Here's a toast to you. - Thank you. 27 00:04:18,927 --> 00:04:21,122 We shall toast the fish as well. 28 00:04:21,527 --> 00:04:26,157 I regret that it“s the victim of our show. 29 00:04:26,247 --> 00:04:32,595 You've opened our eyes to this unique cooking style. 30 00:04:32,687 --> 00:04:33,597 Thank you very much. 31 00:04:35,247 --> 00:04:37,966 I wonder what the fish is thinking of now? 32 00:04:39,167 --> 00:04:40,236 It“s mouth is still moving. 33 00:04:42,887 --> 00:04:44,286 It must be saying: Help Me! 34 00:05:04,047 --> 00:05:05,162 Don“t worry about it... 35 00:05:06,327 --> 00:05:08,079 I“m here to help you. 36 00:05:10,527 --> 00:05:12,199 Hello, this is helpline. 37 00:06:27,367 --> 00:06:28,720 Yes, it“s very fast. 38 00:06:30,087 --> 00:06:34,638 It should stop rising soon. Just wait. 39 00:06:37,487 --> 00:06:39,637 It's like snakes and ladders. 40 00:06:39,727 --> 00:06:41,843 It's rising higher and higher. 41 00:06:42,007 --> 00:06:45,397 - Weisheng rose by only 20 cents. - Yes, you should buy now. 42 00:06:45,487 --> 00:06:50,003 - Xitong has risen 25 cents. - Yes, up 25 cents. 43 00:06:50,087 --> 00:06:51,236 25 cents. 44 00:06:52,847 --> 00:06:54,360 Weisheng has gone up strongly. 45 00:06:55,727 --> 00:07:01,245 Yes, 95 cents. I could have earned NT$400. 46 00:07:02,807 --> 00:07:04,957 I told you we should have bought earlier. 47 00:07:08,047 --> 00:07:09,605 Everyone's selling now. 48 00:07:48,167 --> 00:07:49,316 One 'Mild Seven'. 49 00:07:51,206 --> 00:07:57,006 50 00:07:58,007 --> 00:08:01,602 Hey, you're not giving me a nut? 51 00:08:02,887 --> 00:08:05,117 The other girl always gives me one. 52 00:08:10,167 --> 00:08:10,883 Thanks. 53 00:08:30,327 --> 00:08:31,646 What“s your name? 54 00:08:46,567 --> 00:08:47,522 Thank you. 55 00:08:53,607 --> 00:08:54,801 What“s your name? 56 00:08:56,607 --> 00:08:57,801 What“s your name? 57 00:09:13,527 --> 00:09:16,917 Sealed by the Taiwan Kaohsiung Municipal Court 58 00:09:17,487 --> 00:09:22,800 Jesus said: This is the time of mankind“s glory. 59 00:09:24,127 --> 00:09:27,324 Solemnly have I said to thee. 60 00:09:28,927 --> 00:09:36,163 If a grain of wheat falls and dies, it“s just a grain of wheat. 61 00:09:37,247 --> 00:09:42,879 When it dies, another grain will follow. 62 00:09:43,887 --> 00:09:49,359 He who loves life, will lose it. 63 00:09:50,287 --> 00:09:57,796 He who hates life, will live eternally. 64 00:10:15,847 --> 00:10:17,883 I gave it a lot of carbon dioxide. 65 00:10:18,087 --> 00:10:22,205 I want it to be better. 66 00:10:33,407 --> 00:10:34,635 I am... 67 00:10:40,447 --> 00:10:42,802 Yes, I smoked a joint... 68 00:10:47,127 --> 00:10:51,643 But I“m totally broke! 69 00:10:51,887 --> 00:10:54,481 I made millions every month. 70 00:10:54,887 --> 00:10:57,720 Now, they don“t want me, not even as a cleaner. 71 00:11:06,567 --> 00:11:08,717 Yes, I've had enough for today. 72 00:11:13,167 --> 00:11:16,955 Hello? Then what? 73 00:11:23,807 --> 00:11:24,876 Hello? 74 00:11:27,727 --> 00:11:31,117 The water's boiling. I“m making instant noodles. 75 00:11:31,727 --> 00:11:32,796 Instant noodles. 76 00:11:36,487 --> 00:11:38,603 I said that I smoked a joint, no I haven“t eaten. 77 00:11:41,847 --> 00:11:45,965 It's a joint. 78 00:11:46,047 --> 00:11:47,844 Didn“t I tell you what a joint is? 79 00:11:50,927 --> 00:11:51,643 Exactly. 80 00:11:53,007 --> 00:11:57,398 It“s my life. I can“t live any other way. 81 00:12:03,287 --> 00:12:07,041 You must help me, I beg you. I“m dying... 82 00:12:17,567 --> 00:12:19,046 Yes, I'm preparing noodles. 83 00:12:28,847 --> 00:12:31,600 Hello? Yes, I'm preparing them right now. 84 00:12:32,887 --> 00:12:34,240 The stove is at maximum. 85 00:12:37,727 --> 00:12:39,046 I'm turning off the gas. 86 00:12:43,647 --> 00:12:44,284 What? 87 00:12:46,727 --> 00:12:49,719 Yes, I“m feeling extremely high right now. 88 00:12:50,527 --> 00:12:53,997 But I had to call you before I die. 89 00:12:58,767 --> 00:13:00,041 Open the windows? 90 00:13:07,727 --> 00:13:09,957 Hello? 91 00:13:10,887 --> 00:13:13,401 Yes, I'm opening the windows now. 92 00:13:19,287 --> 00:13:20,561 Is this okay? 93 00:13:26,487 --> 00:13:28,239 A comfortable place? 94 00:13:35,767 --> 00:13:37,564 I“m comfortable now. 95 00:13:44,287 --> 00:13:45,117 Yes. 96 00:13:46,807 --> 00:13:51,164 I'm feeling better. Yes, I“m okay now. 97 00:13:59,527 --> 00:14:02,360 My stocks were frozen. 98 00:14:05,807 --> 00:14:08,526 It's like I told you. I“m broke. 99 00:14:08,607 --> 00:14:11,326 My apartment and my car... 100 00:14:18,287 --> 00:14:19,845 I do want love! 101 00:14:20,647 --> 00:14:22,239 But you're not giving it to me... 102 00:14:23,607 --> 00:14:27,646 It's been a year and a half ago? 103 00:14:28,287 --> 00:14:31,882 And did you try looking for a different job? 104 00:14:32,367 --> 00:14:37,919 As for your credit card problem, 105 00:14:38,167 --> 00:14:41,523 I“m sure that the bank will help you find 106 00:14:41,607 --> 00:14:43,086 a solution. 107 00:14:44,087 --> 00:14:45,406 I understand, I understand. 108 00:14:45,687 --> 00:14:49,441 And what do you think's the reason? 109 00:14:58,807 --> 00:15:00,718 Shin! Shin! 110 00:15:01,767 --> 00:15:03,564 In the future, don“t accept these old coins. 111 00:15:04,087 --> 00:15:06,681 Otherwise, you“ll have to pay it yourself. 112 00:15:30,687 --> 00:15:32,643 There you go! 113 00:15:32,887 --> 00:15:35,196 Haven't seen you in a while? Where've you been? 114 00:15:35,367 --> 00:15:37,244 Why? It's only been two days. You miss me? 115 00:15:37,327 --> 00:15:39,966 Who says it's been two days? It's been two weeks. 116 00:15:40,047 --> 00:15:42,436 - I don“t believe you. - Where did you go? 117 00:15:42,847 --> 00:15:45,202 Take a guess. Let me show you something. 118 00:15:45,287 --> 00:15:46,276 Come closer. 119 00:15:46,487 --> 00:15:50,275 I don“t want to. You've found someone else, right? 120 00:15:50,367 --> 00:15:52,881 - What is it? - Get in. 121 00:15:52,967 --> 00:15:56,880 - And why would I do that? - Do you see this? You want it? 122 00:15:56,967 --> 00:15:57,797 It's for me? 123 00:15:57,887 --> 00:16:01,004 Wait? Have dinner with me tonight? 124 00:16:01,287 --> 00:16:02,845 Why? Give it to me first. 125 00:16:53,447 --> 00:16:54,596 Sir! 126 00:16:56,327 --> 00:16:57,476 Sir! 127 00:17:00,887 --> 00:17:03,321 You gave me an old coin this morning. 128 00:17:03,407 --> 00:17:04,362 It“s not valid. 129 00:17:07,127 --> 00:17:08,765 Are you sure it was me? 130 00:17:09,207 --> 00:17:10,242 Absolutely. 131 00:17:15,287 --> 00:17:16,925 I don“t have my wallet. 132 00:17:20,807 --> 00:17:22,286 Why don't you take this? 133 00:17:28,447 --> 00:17:30,039 You still owe me 50 dollars. 134 00:17:37,687 --> 00:17:38,676 Sir. 135 00:17:39,487 --> 00:17:42,479 - Will you buy this lamp? - What? 136 00:17:42,567 --> 00:17:45,286 - This lamp. - A lamp? What kind? 137 00:17:47,087 --> 00:17:49,521 It“s a designer lamp. Have a look. 138 00:17:49,607 --> 00:17:51,325 We“re not buying these. 139 00:17:51,407 --> 00:17:53,159 We don“t buy these types of lamps. 140 00:17:54,127 --> 00:17:57,164 - I“ll give you a good price. - No, I'm not buying it. 141 00:17:57,967 --> 00:17:58,763 Sorry. 142 00:18:24,647 --> 00:18:26,603 It“s a brand wallet. 143 00:18:36,487 --> 00:18:39,559 I know you have a lot of rules. 144 00:18:41,687 --> 00:18:47,000 I can't get to you even when I want to. 145 00:18:53,887 --> 00:18:55,445 You're hard to find. 146 00:19:06,527 --> 00:19:08,245 Give me your MSN address? 147 00:19:19,927 --> 00:19:21,519 And I“ll give you mine. 148 00:19:27,687 --> 00:19:29,962 Help me. Help me.. 149 00:19:31,407 --> 00:19:35,082 Help me. H-e-l-p-m-e. 150 00:19:35,527 --> 00:19:37,597 Helpme178. 151 00:19:39,087 --> 00:19:42,682 @ 152 00:19:45,127 --> 00:19:46,640 hotmail.com. 153 00:20:07,687 --> 00:20:09,678 There's a nurse downstairs... 154 00:20:17,607 --> 00:20:20,565 A nurse and a schoolgirl. 155 00:20:38,287 --> 00:20:41,438 Eros 156 00:20:46,887 --> 00:20:50,675 Eros 157 00:21:10,607 --> 00:21:14,680 Eros 158 00:21:19,727 --> 00:21:23,720 Eros 159 00:21:43,607 --> 00:21:46,280 Where are you? 160 00:21:48,167 --> 00:21:50,806 Where are you? 161 00:21:52,407 --> 00:21:59,483 Don“t try to hide 162 00:22:01,367 --> 00:22:04,439 Be happy 163 00:22:06,687 --> 00:22:10,123 Be cheerful 164 00:22:12,247 --> 00:22:18,356 Eros has found you 165 00:22:23,287 --> 00:22:25,881 True love 166 00:22:28,247 --> 00:22:31,080 True emotions 167 00:22:33,647 --> 00:22:40,598 Don“t keep them buried in your heart 168 00:22:42,767 --> 00:22:45,361 Accept it 169 00:22:46,367 --> 00:22:48,835 Treasure it 170 00:22:51,967 --> 00:22:57,599 For Eros has found you 171 00:23:00,567 --> 00:23:05,004 Let us be together 172 00:23:08,567 --> 00:23:12,321 And be a good couple 173 00:23:15,927 --> 00:23:20,205 Tell me your feelings 174 00:23:22,847 --> 00:23:28,160 Throw away your troubles and worries 175 00:23:30,647 --> 00:23:33,684 Right now 176 00:23:35,127 --> 00:23:37,800 At this very moment 177 00:23:39,567 --> 00:23:46,006 You and I are both here 178 00:23:47,567 --> 00:23:50,559 Be happy 179 00:23:51,767 --> 00:23:54,884 Be cheerful 180 00:23:57,367 --> 00:24:03,397 For Eros has found you 181 00:24:05,687 --> 00:24:11,603 For Eros has found you 182 00:24:13,647 --> 00:24:20,359 For Eros has found you 183 00:25:29,527 --> 00:25:30,277 Thanks. 184 00:25:30,887 --> 00:25:32,684 Can you take me some place? 185 00:25:49,847 --> 00:25:50,643 Thanks. 186 00:25:56,407 --> 00:26:00,195 Hey, you want to see something? 187 00:26:07,247 --> 00:26:11,286 "Used Cars for Sale." 188 00:27:17,607 --> 00:27:20,201 You didn“t have to lie about stealing. 189 00:27:27,367 --> 00:27:31,724 This is my ex-girlfriend. We split last month. 190 00:27:35,047 --> 00:27:39,882 I couldn“t make my payments and had to sell. 191 00:27:44,247 --> 00:27:45,919 I left the original keys. 192 00:28:00,047 --> 00:28:01,241 How much is this car? 193 00:28:03,127 --> 00:28:04,276 More than a million. 194 00:28:05,647 --> 00:28:08,923 Wow! Over a million? 195 00:28:20,447 --> 00:28:21,596 Where are we going? 196 00:28:28,887 --> 00:28:30,559 Shall we go take a sticker photograph? 197 00:28:35,367 --> 00:28:40,236 Faster! You“re too slow. Go faster! 198 00:29:03,367 --> 00:29:04,880 What was that flash? 199 00:29:05,407 --> 00:29:09,161 Radar. You just cost me NT$1800. 200 00:29:24,207 --> 00:29:25,640 Can we do it again? 201 00:29:25,967 --> 00:29:29,004 Again? Sure. 202 00:29:57,487 --> 00:29:58,556 Where is it? 203 00:29:58,647 --> 00:29:59,796 Turn around! 204 00:30:04,887 --> 00:30:06,639 What are you doing up here? 205 00:30:07,727 --> 00:30:09,319 Oh God! 206 00:30:13,207 --> 00:30:16,722 We must be crazy. 207 00:30:33,127 --> 00:30:34,480 What are we doing here? 208 00:30:35,567 --> 00:30:38,320 I am waiting for a counselor of the helpline. 209 00:30:39,327 --> 00:30:40,726 You called a helpline? 210 00:30:45,727 --> 00:30:47,126 Why? 211 00:30:53,087 --> 00:30:54,759 I“m tired of living. 212 00:30:55,847 --> 00:30:57,724 Tired of living? 213 00:31:23,527 --> 00:31:24,562 Which one is it? 214 00:31:30,367 --> 00:31:31,686 Which one? 215 00:31:40,887 --> 00:31:41,797 Is that her? 216 00:34:30,567 --> 00:34:32,000 My body is filthy. 217 00:36:57,647 --> 00:36:59,126 What are you smoking? 218 00:37:17,487 --> 00:37:19,045 Inhale deeper. 219 00:42:21,687 --> 00:42:27,876 Marijuana is God: You finally responded. 220 00:42:34,647 --> 00:42:38,560 Cupcake: I was afraid it was nonsense. 221 00:42:38,647 --> 00:42:40,046 Marijuana is God: 222 00:42:40,127 --> 00:42:47,363 The world won“t miss me when I'm not here. 223 00:42:51,647 --> 00:42:55,083 Cupcake: I“m sad when you don't call me. 224 00:42:57,767 --> 00:43:03,285 Marijuana is God: Thanks. You“re the only one that cares for me. 225 00:43:31,287 --> 00:43:36,042 Marijuana is God: You“re more beautiful than I imagined. 226 00:43:36,127 --> 00:43:37,799 Cupcake: Really? 227 00:43:41,247 --> 00:43:51,521 Marijuana is God: Who is that... ...fat girl next to you? 228 00:43:58,007 --> 00:44:04,446 Cupcake: My pal. She was slim before. 229 00:44:05,887 --> 00:44:14,761 But her husband cooked for her every day. 230 00:49:28,687 --> 00:49:31,360 - Would you know if I told you? - What? 231 00:49:31,527 --> 00:49:36,043 - Would you know if I told you? - Just tell me! Teach me. 232 00:49:38,167 --> 00:49:40,044 - It“s called a Porsche. - Porsche? 233 00:49:42,287 --> 00:49:44,118 Which model? 234 00:49:44,207 --> 00:49:45,322 911. 235 00:49:45,407 --> 00:49:47,318 - How weird. - Not really. 236 00:49:49,007 --> 00:49:50,918 You want to take a closer look? 237 00:49:51,807 --> 00:49:52,796 Want to get in? 238 00:49:54,767 --> 00:49:55,722 Let's go, get in. 239 00:49:55,807 --> 00:49:59,004 Come on. Get in. Come on. 240 00:49:59,087 --> 00:50:01,726 - All right. - Don't worry, I'm won't sell you away. 241 00:50:02,007 --> 00:50:04,680 Sell me? You won't make a penny? 242 00:50:12,127 --> 00:50:17,326 - Why are you trembling? - It's like someone having sex in here. 243 00:50:19,767 --> 00:50:22,361 I checked the stock market for you today. 244 00:50:22,447 --> 00:50:26,235 The stocks you bought have gone up. 245 00:50:26,327 --> 00:50:29,444 They've gone up 13 dollars. Not bad. 246 00:50:33,487 --> 00:50:35,284 You went for a walk? That's nice. 247 00:50:35,367 --> 00:50:36,356 Where did you go? 248 00:50:37,487 --> 00:50:39,125 Dream Mall? Where“s that? 249 00:50:40,927 --> 00:50:41,996 A ferris wheel? 250 00:50:44,127 --> 00:50:47,199 Me? In a pink blouse? 251 00:50:47,567 --> 00:50:48,886 You must be mistaken. 252 00:50:50,687 --> 00:50:52,325 I would say that this concerns you. 253 00:50:52,487 --> 00:50:53,886 Sure, we can meet. 254 00:50:54,167 --> 00:50:57,159 But I must inform my superior of the situation. 255 00:50:57,247 --> 00:51:00,398 A soldier commits suicide by taking poison. 256 00:51:03,487 --> 00:51:04,556 Be careful, it“s hot. 257 00:51:07,967 --> 00:51:09,639 It“s the base of an ostrich“s neck. 258 00:51:13,447 --> 00:51:18,726 It's low in cholesterol and calories. 259 00:51:21,047 --> 00:51:22,560 It“s good for the body. 260 00:51:32,007 --> 00:51:33,042 Try the egg! 261 00:51:35,287 --> 00:51:37,084 It“s as big as 24 chicken eggs. 262 00:51:37,567 --> 00:51:38,920 It takes a long time to fry it. 263 00:51:45,887 --> 00:51:47,764 Michael's staying with us for two nights. 264 00:52:13,327 --> 00:52:14,203 What is that? 265 00:52:15,647 --> 00:52:16,636 The sexual organs. 266 00:52:22,087 --> 00:52:23,725 Why don“t they have feathers down there. 267 00:52:24,847 --> 00:52:26,565 When they are young, 268 00:52:26,647 --> 00:52:30,925 they will bite off the feathers because of the smell. 269 00:52:36,687 --> 00:52:39,326 - My friend wants to meet you. - Really? What does he do? 270 00:52:39,487 --> 00:52:43,400 - What do you think he does? - I don“t know? Same as you? 271 00:52:43,567 --> 00:52:46,035 - Come on, I'll show you something. - What is it? 272 00:52:46,167 --> 00:52:47,361 Come closer. 273 00:52:47,447 --> 00:52:49,358 It“s here. 274 00:52:50,927 --> 00:52:54,237 Come closer 275 00:52:54,527 --> 00:53:00,204 Hey, Help! Let me go! 276 00:53:07,807 --> 00:53:10,958 What happened? Are you okay? 277 00:53:13,367 --> 00:53:16,643 What happened? What happened? 278 00:53:17,847 --> 00:53:18,996 Bastards. 279 00:53:20,487 --> 00:53:21,806 I couldn“t see him clearly. 280 00:53:26,007 --> 00:53:27,679 Are you okay? Can you get up? 281 00:53:27,767 --> 00:53:32,477 My God! Pigs! 282 00:53:33,367 --> 00:53:36,359 Didn't he just give you a Louis Vuitton handbag? What's wrong with him today? 283 00:53:36,527 --> 00:53:38,245 The bag must be a fake. 284 00:54:01,287 --> 00:54:02,606 Relax. 285 00:54:04,807 --> 00:54:06,320 Inhale. 286 00:54:19,127 --> 00:54:20,606 What are you giving her? 287 00:54:27,167 --> 00:54:28,316 You want to try some? 288 01:00:14,207 --> 01:00:16,880 You have just sent a nudge. 289 01:00:17,207 --> 01:00:21,644 You may not send a nudge that often. 290 01:05:51,287 --> 01:05:55,485 Didn't you want to talk face to face? Come with me. 291 01:06:46,087 --> 01:06:47,281 Is it a blackout? 292 01:07:14,127 --> 01:07:16,083 Did you pay the electricity bill? 293 01:07:21,607 --> 01:07:23,325 I“ll help you pay tomorrow. 294 01:07:44,087 --> 01:07:45,315 There“s no water, either. 295 01:07:50,887 --> 01:07:52,923 Didn“t I ask you to bring water? 296 01:07:53,007 --> 01:07:54,281 Why did you bring me this? 297 01:07:57,207 --> 01:07:58,686 It“s for you. To drink. 298 01:07:59,727 --> 01:08:02,321 I needed water for the plants. 299 01:08:02,767 --> 01:08:04,598 They'll die without water. 300 01:08:09,407 --> 01:08:11,443 How would I know there was no water? 301 01:08:13,447 --> 01:08:17,326 Can“t pay your own bills? 302 01:08:21,047 --> 01:08:22,400 Just bring me some water. 303 01:08:34,887 --> 01:08:36,684 Hey, what are you doing? 304 01:08:38,767 --> 01:08:39,836 What are you doing? 305 01:09:01,127 --> 01:09:02,480 Are you done? 306 01:09:45,087 --> 01:09:46,884 Today is the National Holiday of Taiwan 307 01:09:46,967 --> 01:09:50,801 My son joined the army, because he“s a patriot. 308 01:09:50,887 --> 01:09:55,802 Now he's missing, but neither the previous ruling party 309 01:09:56,727 --> 01:10:00,436 nor the current one will help. 310 01:10:00,647 --> 01:10:05,482 This woman wants to set herself on fire. 311 01:11:02,807 --> 01:11:03,796 Nice! 312 01:11:06,167 --> 01:11:06,997 Come here. 313 01:13:47,687 --> 01:13:53,000 If I had known you were not honest with me 314 01:13:58,567 --> 01:14:04,324 I wouldn“t have fallen for you. 315 01:14:09,167 --> 01:14:18,200 If you loved me, why have you left me? 316 01:14:20,647 --> 01:14:28,600 Now, I can only blame myself. 317 01:14:30,487 --> 01:14:37,916 But I can't stop myself from thinking of you. 318 01:14:40,927 --> 01:14:49,483 I can't stop myself from loving you. 319 01:14:50,447 --> 01:14:59,116 I can't help but keep this love a secret 320 01:15:00,407 --> 01:15:09,964 and bury it deeply in my heart. 321 01:15:30,607 --> 01:15:35,635 If I knew you weren“t true to me 322 01:15:40,367 --> 01:15:46,522 I would not have fallen for you. 323 01:15:49,527 --> 01:15:57,559 If you loved me, why did you leave me? 324 01:15:59,207 --> 01:16:07,558 Now, I can only blame myself. 325 01:16:08,007 --> 01:16:15,197 But I can't stop myself from thinking of you. 326 01:16:17,127 --> 01:16:25,796 I can't stop myself from loving you. 327 01:16:27,007 --> 01:16:35,119 I can't help but keep this love a secret 328 01:16:36,327 --> 01:16:45,565 and bury it deeply in my heart. 329 01:17:23,847 --> 01:17:26,202 Can you help me call Shin? 330 01:17:41,647 --> 01:17:43,080 She's not answering. 331 01:17:44,967 --> 01:17:46,195 Did you call her? 332 01:17:48,807 --> 01:17:50,160 I'm calling her. 333 01:17:59,327 --> 01:18:00,646 It's switched off. 334 01:18:01,127 --> 01:18:02,321 It's switched off! 335 01:18:04,727 --> 01:18:05,955 What happened between you two? 336 01:18:19,527 --> 01:18:21,483 Help me send her a text message. 337 01:18:41,407 --> 01:18:43,045 Tell her to come back quickly. 338 01:18:43,607 --> 01:18:45,086 Tell her to come back quickly. 339 01:19:58,047 --> 01:20:01,722 Since everyone has so many complaints 340 01:20:01,847 --> 01:20:06,796 about the National Holiday and are so unwilling to participate. 341 01:20:06,967 --> 01:20:13,759 I propose abolishing it, starting next year. 342 01:20:17,007 --> 01:20:19,157 President Chen then took out 343 01:20:19,247 --> 01:20:21,442 a baseball signed by Wang Jian Ming. 344 01:20:21,567 --> 01:20:22,920 Was that your phone ? 345 01:20:23,807 --> 01:20:25,684 Wang plays for Taiwan. 346 01:20:26,567 --> 01:20:31,846 Dear countrymen, let's cheer him, 347 01:20:31,927 --> 01:20:34,157 for representing Taiwan in baseball. 348 01:20:34,367 --> 01:20:36,562 Give him an ovation. 349 01:20:37,367 --> 01:20:44,284 Hurrah for Taiwan. Hurrah for Taiwan. 350 01:20:59,527 --> 01:21:00,880 - Mister. - How are you? 351 01:21:00,967 --> 01:21:03,686 A LCD screen. 352 01:21:07,727 --> 01:21:08,921 Wait, there“s more. 353 01:21:24,007 --> 01:21:27,920 - It“s a laptop. - Are you moving? 354 01:21:28,087 --> 01:21:29,281 No. What else have you got? 355 01:21:30,167 --> 01:21:31,202 What is it? 356 01:21:37,647 --> 01:21:38,875 Put it there. 357 01:22:05,407 --> 01:22:06,726 Here's a pair of binoculars. 358 01:22:08,127 --> 01:22:08,957 Put it over there. 359 01:22:10,167 --> 01:22:12,158 Anything else? 360 01:22:12,567 --> 01:22:13,636 That“s about it. 361 01:22:17,807 --> 01:22:19,320 How much do you want for them? 362 01:22:19,407 --> 01:22:21,204 Can you give me an estimate? 363 01:22:21,487 --> 01:22:24,797 - What about the LCD screen? - I bought it for NT$50,000. 364 01:22:25,047 --> 01:22:26,446 NT$50,000 dollars. 365 01:22:27,527 --> 01:22:28,676 Take a look at it. 366 01:22:32,327 --> 01:22:34,966 Lottery Administration. 367 01:23:11,647 --> 01:23:12,716 Can I help you? 368 01:23:27,007 --> 01:23:29,567 How much does an egg weigh? 369 01:23:29,647 --> 01:23:34,926 More than a kilogramm. 24 times a chicken“s egg. 370 01:23:35,087 --> 01:23:40,480 Since you“re here with us, Michael; why don't we demonstrate? 371 01:23:40,647 --> 01:23:44,845 Let“s see what an ostrich egg omelet tastes like. 372 01:24:10,127 --> 01:24:14,040 Here's this week's lotto draw. 373 01:24:14,287 --> 01:24:16,926 Let“s take a look at the number of sold tickets. 374 01:24:17,047 --> 01:24:23,486 The total sum this week is NT$75,547,750. 375 01:24:23,567 --> 01:24:29,722 That's right. The total is NT$75,547,750. 376 01:24:30,167 --> 01:24:33,125 You're watching this week's live lotto draw. 377 01:24:33,207 --> 01:24:38,327 The balls are rolling, soon we“ll know the results. 378 01:24:40,647 --> 01:24:43,639 There'll be six numbers plus one special number. 379 01:24:43,727 --> 01:24:45,843 That's seven winning numbers in all. 380 01:24:45,967 --> 01:24:47,400 Now let“s have a look. 381 01:24:49,207 --> 01:24:51,880 The first winning number is... 382 01:24:53,487 --> 01:24:57,878 it's number 7! 383 01:24:58,007 --> 01:25:00,965 And the second number is... 384 01:25:01,567 --> 01:25:06,482 number 30. 385 01:25:06,807 --> 01:25:11,358 And the third number is ... 386 01:25:11,607 --> 01:25:16,203 number 9! 387 01:25:16,527 --> 01:25:21,476 And now for the fourth number... 388 01:25:21,727 --> 01:25:24,560 number 32! 389 01:25:24,967 --> 01:25:28,596 ...the fifth is 37 and the sixth 2. 390 01:25:28,687 --> 01:25:32,600 And our special number is 19. 391 01:25:32,687 --> 01:25:37,397 Did you win? If so, congratulations! 392 01:25:37,647 --> 01:25:40,400 Coming up next is our special draw... 393 01:26:54,567 --> 01:26:59,960 Your case Mr. Lee needs your help. He's at 6F 729 Chung Cheng Rd. 394 01:31:52,087 --> 01:31:53,918 Go get changed quickly. 395 01:33:21,327 --> 01:33:27,926 If a grain of wheat falls and dies, it's nothing more than a grain of wheat. 396 01:33:28,967 --> 01:33:34,405 When it dies, more grain will follow. 397 01:36:01,567 --> 01:36:15,436 Is life only a series of struggles? 398 01:36:18,207 --> 01:36:32,042 Is courage only for nursing our tired souls? 399 01:36:36,047 --> 01:36:41,167 Walking on this path of no return 400 01:36:44,207 --> 01:36:50,555 watching the inevitable happen. 401 01:36:52,447 --> 01:36:57,999 Faced with endless troubles and doubts 402 01:36:59,887 --> 01:37:06,326 We struggle again and again 403 01:37:08,127 --> 01:37:10,846 in a life of heavy and light 404 01:37:11,967 --> 01:37:14,322 In a life of slow and fast 405 01:37:14,687 --> 01:37:21,798 Who really understands my troubles? 406 01:37:23,687 --> 01:37:26,645 In a life of ups and downs 407 01:37:28,167 --> 01:37:31,079 Of constant moving and stopping. 408 01:37:31,447 --> 01:37:38,285 Who can hear my soul crying out? 409 01:37:40,287 --> 01:37:43,962 In a life of heavy and light 410 01:37:44,767 --> 01:37:47,520 In a life of slow and fast 411 01:37:48,127 --> 01:37:51,302 Who really understands my troubles? 412 01:37:57,167 --> 01:38:01,240 In a life of ups and downs 413 01:38:02,087 --> 01:38:04,317 Of constant moving and stopping. 414 01:38:04,687 --> 01:38:12,401 Who can understand me and help me? 415 01:38:12,487 --> 01:38:18,119 Help Me! 416 01:38:20,220 --> 01:38:25,220 26583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.