Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,114 --> 00:00:49,316
♪ ♪
2
00:01:05,960 --> 00:01:08,161
[THUNDER CRASHES, RUMBLES]
3
00:01:11,404 --> 00:01:13,533
[DOG BARKING IN DISTANCE]
4
00:01:22,119 --> 00:01:24,054
[HORSE NEIGHING]
5
00:01:25,132 --> 00:01:27,436
[LIVELY CHATTER]
6
00:01:30,048 --> 00:01:32,717
[BELL RINGING]
7
00:01:32,742 --> 00:01:35,277
- WAGON DRIVER: Hah! Hah!
- [WHIPS CRACKING]
8
00:01:36,433 --> 00:01:39,104
- Hah! Hah!
- [HORSES NEIGHING]
9
00:01:39,793 --> 00:01:41,562
Hah!
10
00:01:41,587 --> 00:01:43,589
- Hah! Hah!
- [HORSES NEIGHING]
11
00:01:44,291 --> 00:01:46,492
[SHOUTING, CLAMORING]
12
00:01:53,675 --> 00:01:56,010
[PEOPLE SCREAMING IN OTHER ROOM]
13
00:02:00,788 --> 00:02:01,856
[SCREAMING STOPS]
14
00:02:02,824 --> 00:02:04,859
[PANTING]
15
00:02:11,015 --> 00:02:12,049
[WOOD CREAKING]
16
00:02:15,424 --> 00:02:16,559
It's freezing.
17
00:02:19,598 --> 00:02:21,032
[CRACKLING]
18
00:02:21,975 --> 00:02:23,238
[FRANTIC CHATTER]
19
00:02:23,263 --> 00:02:25,098
[SCREAMING]
20
00:02:33,654 --> 00:02:35,656
♪ ♪
21
00:02:40,281 --> 00:02:42,283
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
22
00:02:43,881 --> 00:02:45,750
[ICE CRACKLING]
23
00:02:53,315 --> 00:02:56,451
[GROUP CHANTING IN ANCIENT
LANGUAGE OVER SPEAKER]
24
00:02:58,737 --> 00:03:02,075
[GROUP CHANTING IN ANCIENT
LANGUAGE OVER SPEAKER]
25
00:03:02,880 --> 00:03:04,982
[METAL CREAKING]
26
00:03:08,454 --> 00:03:10,421
[BELL CHIMES OVER SPEAKER]
27
00:03:10,704 --> 00:03:13,372
[CHANTING CONTINUES
OVER SPEAKER]
28
00:03:14,883 --> 00:03:17,087
[METALLIC CLICKING]
29
00:03:21,296 --> 00:03:23,264
[BELL CHIMES OVER SPEAKER]
30
00:03:23,391 --> 00:03:25,593
[CHANTING CONTINUES
OVER SPEAKER]
31
00:03:31,726 --> 00:03:33,561
[METALLIC CLICKING CONTINUES]
32
00:03:33,586 --> 00:03:35,087
[BELL CHIMES OVER SPEAKER]
33
00:03:35,112 --> 00:03:37,314
[CHANTING CONTINUES
OVER SPEAKER]
34
00:03:38,243 --> 00:03:40,245
[TREMBLING BREATHS]
35
00:03:41,347 --> 00:03:42,580
- [GRUNTS]
- [GASPS]
36
00:03:55,173 --> 00:03:56,440
[THUNDER CRASHING]
37
00:04:02,082 --> 00:04:04,283
♪ ♪
38
00:04:11,587 --> 00:04:14,557
- [HORNS HONKING]
- [SIREN BLARING]
39
00:04:18,494 --> 00:04:19,928
[WHOOSHING]
40
00:04:20,723 --> 00:04:22,492
[TIRES SCREECHING]
41
00:04:30,601 --> 00:04:31,869
[RAPID CLICKING]
42
00:04:31,894 --> 00:04:33,474
- Nah, that doesn't sound good.
- [BICYCLE BELL RINGS]
43
00:04:33,498 --> 00:04:36,501
- Bike, bike, bike, bike! Whoa!
- [TIRES SQUEALING]
44
00:04:36,789 --> 00:04:38,124
[LAUGHING]
45
00:04:39,865 --> 00:04:42,066
So, a photon is
checking into a hotel.
46
00:04:42,108 --> 00:04:43,488
Can we not do jokes
right now, please?
47
00:04:43,512 --> 00:04:44,592
I feel like I'm gonna puke.
48
00:04:44,666 --> 00:04:47,269
[SIREN CONTINUES WAILING]
49
00:04:47,440 --> 00:04:49,241
- [WHOOSHING, GROWLING]
- WORKER: Whoa!
50
00:04:49,531 --> 00:04:51,331
- CALLIE: Red light! Red light!
- [HORN HONKS]
51
00:04:51,356 --> 00:04:52,698
PHOEBE: The bellhop asks,
52
00:04:52,723 --> 00:04:53,675
"Do you need help
with your luggage?"
53
00:04:53,700 --> 00:04:55,602
To which the photon
responds, "No, thanks.
54
00:04:55,627 --> 00:04:56,794
I'm traveling light."
55
00:04:56,819 --> 00:04:58,981
- [GARY LAUGHING]
- Wow.
56
00:04:59,006 --> 00:05:01,742
Hey, can we get some air going
back here? It's like a furnace.
57
00:05:01,936 --> 00:05:02,936
[SWITCH CLICKS]
58
00:05:02,961 --> 00:05:04,629
- [SIREN STOPS]
- GROOBERSON: No air.
59
00:05:05,268 --> 00:05:06,469
Also no power.
60
00:05:06,494 --> 00:05:08,065
Trev, we need power!
61
00:05:08,090 --> 00:05:09,922
Can you not talk to
me like that, please?
62
00:05:09,947 --> 00:05:12,183
- I'm 18 now. I'm an adult.
- GROOBERSON: Oh, come on.
63
00:05:12,208 --> 00:05:14,545
- We're on a job, buddy.
- I'm not getting paid.
64
00:05:14,570 --> 00:05:16,213
- Are you getting paid? Cool.
- No.
65
00:05:16,238 --> 00:05:17,518
Does anyone else feel exploited?
66
00:05:17,543 --> 00:05:19,034
We're all being paid
67
00:05:19,059 --> 00:05:20,345
- with memories.
- [ELECTRICAL CRACKLING]
68
00:05:20,369 --> 00:05:21,369
- Ow!
- [SIREN RESUMES]
69
00:05:21,399 --> 00:05:22,315
- Oh, you're fine.
- TREVOR: Oh.
70
00:05:22,340 --> 00:05:25,076
Actually, guys, I'm fine.
Mom says I'm fine. Welcome.
71
00:05:25,101 --> 00:05:26,869
[WHOOSHING]
72
00:05:28,953 --> 00:05:30,287
Oh!
73
00:05:30,312 --> 00:05:33,404
Wonderful news from the back
seat. The windows are stuck.
74
00:05:33,429 --> 00:05:34,530
I can open a door.
75
00:05:34,555 --> 00:05:35,667
- No, no, no. No!
- No, Pheebs, no. We said!
76
00:05:35,691 --> 00:05:37,192
Not during rush
hour. No gunner seat.
77
00:05:37,224 --> 00:05:39,259
[WHOOSHING, ROARING]
78
00:05:40,441 --> 00:05:42,443
♪ ♪
79
00:05:45,328 --> 00:05:47,230
- [TIRES SQUEALING]
- [ROARING]
80
00:05:48,074 --> 00:05:49,109
[SCREAMING]
81
00:05:49,134 --> 00:05:50,234
[THUMPING, SQUEAKING]
82
00:05:50,259 --> 00:05:52,156
TREVOR: Ugh. Gross.
83
00:05:52,181 --> 00:05:54,150
It's the Hell's
Kitchen Sewer Dragon.
84
00:05:57,221 --> 00:05:58,790
Hold on to your ass!
85
00:06:04,457 --> 00:06:05,524
- I'm going out.
- Phoebe.
86
00:06:05,549 --> 00:06:08,319
- What, Callie?
- I'm Mom. You call me Mom.
87
00:06:08,343 --> 00:06:10,258
Call me Gary, or
whatever you want.
88
00:06:10,283 --> 00:06:12,052
- I-I don't care.
- We're gonna lose him.
89
00:06:12,077 --> 00:06:14,812
Phoebe Spengler, you
stay inside this car.
90
00:06:15,055 --> 00:06:16,556
I have a ghost to bust.
91
00:06:19,649 --> 00:06:21,318
All right. That was cool.
92
00:06:21,451 --> 00:06:23,052
- Gary, come on.
- No, I know. I'm sorry.
93
00:06:23,186 --> 00:06:24,764
It's just, the way she
said it, it sounded cool.
94
00:06:24,788 --> 00:06:26,756
[WHIRRING]
95
00:06:26,890 --> 00:06:28,057
Get back in here!
96
00:06:28,191 --> 00:06:30,727
I can't hear you over
the nuclear accelerator.
97
00:06:30,861 --> 00:06:32,262
- [GRUNTS]
- [WHOOSHING]
98
00:06:32,395 --> 00:06:33,597
[ROARS]
99
00:06:35,866 --> 00:06:37,334
[GRUNTING]
100
00:06:37,467 --> 00:06:39,034
[ROARING]
101
00:06:42,906 --> 00:06:45,242
[PHOEBE YELLING]
102
00:06:45,542 --> 00:06:46,610
Whoa!
103
00:06:47,577 --> 00:06:50,447
- Drop it!
- TREVOR: Okay. Maybe a "please."
104
00:06:57,095 --> 00:06:59,264
- [VOICE OVER RADIO]
- I'm sweating bullets.
105
00:06:59,289 --> 00:07:01,924
[WHOOSHING, ROARING]
106
00:07:03,486 --> 00:07:04,620
In pursuit.
107
00:07:04,645 --> 00:07:05,845
Nah.
108
00:07:06,331 --> 00:07:07,332
They got it.
109
00:07:11,638 --> 00:07:12,836
These roads are screwed.
110
00:07:12,861 --> 00:07:14,846
- Try driving a ten-ton hearse.
- I have.
111
00:07:14,871 --> 00:07:16,038
And if you give me the keys,
112
00:07:16,063 --> 00:07:17,612
- then maybe we...
- Not now, Trevor.
113
00:07:18,875 --> 00:07:20,477
[ROARING]
114
00:07:20,502 --> 00:07:21,711
Now! Trevor!
115
00:07:21,736 --> 00:07:22,969
Pop it, Trev!
116
00:07:23,580 --> 00:07:25,248
[WHIRRING]
117
00:07:29,119 --> 00:07:31,221
[GROWLING]
118
00:07:36,293 --> 00:07:38,295
- I'm out of range.
- On it.
119
00:07:44,687 --> 00:07:46,322
TREVOR: Good luck, Mom.
120
00:07:46,876 --> 00:07:49,078
[BUZZING]
121
00:07:52,929 --> 00:07:55,131
- Come on.
- [DEVICE BEEPING]
122
00:08:06,022 --> 00:08:07,223
[GRUNTS]
123
00:08:12,162 --> 00:08:14,264
- Later, gator.
- [ROARING]
124
00:08:19,869 --> 00:08:20,869
CALLIE: Got it!
125
00:08:20,937 --> 00:08:21,981
- You got it?
- Yeah! Got it!
126
00:08:22,005 --> 00:08:24,107
- Yes!
- Yes! Yes!
127
00:08:24,240 --> 00:08:25,709
- [TIRES SQUEAL]
- Whoo!
128
00:08:25,842 --> 00:08:27,210
Phoebe!
129
00:08:30,180 --> 00:08:32,549
- [HORN HONKING]
- [MAN SHOUTS]
130
00:08:37,454 --> 00:08:40,156
- [PEOPLE SHOUTING]
- [STRAINING]
131
00:08:43,956 --> 00:08:47,297
- [SIREN STOPS]
- [ALL BREATHING HEAVILY]
132
00:08:47,430 --> 00:08:50,467
- [STAMMERS] Everyone okay?
- [SIGHS] Oh, God.
133
00:08:52,584 --> 00:08:53,886
Who puts bikes there?
134
00:08:54,137 --> 00:08:56,339
- [HORNS HONKING]
- [DRONE BUZZING]
135
00:09:02,379 --> 00:09:04,447
REPORTER: The city
ground to a halt today
136
00:09:04,581 --> 00:09:06,816
as a high-speed
ghost chase tore up
137
00:09:06,950 --> 00:09:08,251
portions of Lower Manhattan.
138
00:09:08,385 --> 00:09:09,819
Honestly, looking at this,
139
00:09:09,953 --> 00:09:11,287
I'm surprised nobody got killed.
140
00:09:11,312 --> 00:09:12,498
REPORTER: We haven't
seen the Ghostbusters
141
00:09:12,522 --> 00:09:13,642
cause this much damage since
142
00:09:13,690 --> 00:09:17,260
the Statue of Liberty
debacle of 1989.
143
00:09:17,394 --> 00:09:18,561
Last year, descendants of
144
00:09:18,695 --> 00:09:20,697
original Ghostbusters
founder Egon Spengler
145
00:09:20,830 --> 00:09:23,700
were handed the keys to
the derelict firehouse,
146
00:09:23,725 --> 00:09:25,102
bankrolled by philanthropist
147
00:09:25,127 --> 00:09:27,537
and former Ghostbuster
Winston Zeddemore.
148
00:09:27,671 --> 00:09:30,740
And though it's been decades
since New Yorkers cheered...
149
00:09:30,874 --> 00:09:32,208
♪ Ghostbusters! ♪
150
00:09:32,240 --> 00:09:34,542
Break out the new equipment!
151
00:09:34,567 --> 00:09:36,147
The Nutrona Blaster charged!
152
00:09:36,172 --> 00:09:38,251
REPORTER: Today's question
isn't, "Who you gonna call?"
153
00:09:38,275 --> 00:09:40,878
It's, "Who's gonna
pay for this mess?"
154
00:09:40,984 --> 00:09:43,920
MAYOR: Three lampposts,
two parked Priuses,
155
00:09:44,038 --> 00:09:46,541
an entire fleet of rental bikes.
156
00:09:49,063 --> 00:09:50,831
That is a lot of damage.
157
00:09:50,956 --> 00:09:53,025
Yeah, but you can't
have a Sewer Dragon
158
00:09:53,050 --> 00:09:55,048
flying around SoHo
like it's Middle-earth.
159
00:09:55,073 --> 00:09:58,677
You have someone hanging out
the side of a moving vehicle,
160
00:09:58,702 --> 00:10:00,937
firing a laser gun
indiscriminately...
161
00:10:00,962 --> 00:10:03,631
Laser gun? What?
That's a proton pack.
162
00:10:03,873 --> 00:10:05,109
It's a weapon.
163
00:10:05,134 --> 00:10:06,134
A weapon of science.
164
00:10:06,342 --> 00:10:07,877
It's completely safe.
165
00:10:08,011 --> 00:10:09,245
It's not completely safe.
166
00:10:09,379 --> 00:10:11,182
It's a portable
proton accelerator.
167
00:10:11,274 --> 00:10:12,575
How old are you?
168
00:10:12,600 --> 00:10:13,941
I'm 18. I'm an adult.
169
00:10:13,966 --> 00:10:15,734
I'm not talking to you. Her.
170
00:10:17,413 --> 00:10:19,582
- Fifteen.
- A minor.
171
00:10:19,778 --> 00:10:21,714
We don't let kids become cops,
172
00:10:21,893 --> 00:10:23,702
we don't let them fight fires,
173
00:10:23,727 --> 00:10:26,763
and we certainly don't let
them become Ghostbusters.
174
00:10:26,802 --> 00:10:28,137
- Uh, Mister-Mister...
- Sir.
175
00:10:28,199 --> 00:10:30,402
I-I'm sorry. Uh, Mr. Mayor,
m-may I approach the bench?
176
00:10:30,466 --> 00:10:33,436
Do you see a robe?
I am not a judge.
177
00:10:37,403 --> 00:10:39,138
Gary.
178
00:10:39,366 --> 00:10:43,104
Uh, look, uh, y-you don't know
Phoebe Spengler like-like I do.
179
00:10:43,346 --> 00:10:45,648
I mean, she is something
else, this kid.
180
00:10:45,782 --> 00:10:48,318
Honestly, she's more
focused, more accomplished,
181
00:10:48,343 --> 00:10:50,779
more capable than just about
any other adult I know.
182
00:10:50,804 --> 00:10:54,441
And what exactly is your
relationship to this minor?
183
00:10:54,989 --> 00:10:56,456
Are you her parent?
184
00:10:56,803 --> 00:10:58,004
I mean...
185
00:10:58,786 --> 00:11:01,053
Labels. No, I'm
her step-teacher.
186
00:11:01,265 --> 00:11:03,734
Mr. Grooberson, you
are not her father.
187
00:11:03,923 --> 00:11:05,223
You are her employer.
188
00:11:05,450 --> 00:11:06,885
No, uh, we don't pay her.
189
00:11:07,698 --> 00:11:08,776
Sounds like we can
add child labor
190
00:11:08,800 --> 00:11:10,480
- to our list of violations.
- Uh...
191
00:11:10,505 --> 00:11:12,140
- Gary.
- GROOBERSON: Yeah.
192
00:11:12,165 --> 00:11:14,511
MAYOR: Maybe she can become
a junior Ghostbuster,
193
00:11:14,536 --> 00:11:16,638
hand out stickers or something.
194
00:11:16,663 --> 00:11:18,164
As for the rest of you,
195
00:11:18,257 --> 00:11:20,125
I am personally holding
you responsible,
196
00:11:20,369 --> 00:11:24,239
and I won't stop until that
firehouse you call a home
197
00:11:24,340 --> 00:11:25,774
is a pile of bricks.
198
00:11:26,823 --> 00:11:28,825
♪ ♪
199
00:11:32,849 --> 00:11:33,916
TREVOR: Mom?
200
00:11:33,941 --> 00:11:35,110
The ceiling's leaking again.
201
00:11:35,135 --> 00:11:37,268
Sounds like a fun mystery
for a boy detective.
202
00:11:37,293 --> 00:11:38,644
Yeah, the mystery
of the black mold.
203
00:11:38,668 --> 00:11:40,512
Super fun mystery,
and you're gone.
204
00:11:40,537 --> 00:11:42,472
- Awesome. Awesome.
- [KNOCKING]
205
00:11:42,605 --> 00:11:45,575
- Flight suit.
- PHOEBE: It's not fair.
206
00:11:45,708 --> 00:11:48,378
Maybe you can spend the next few
years being an actual teenager.
207
00:11:48,403 --> 00:11:49,855
Yeah, well, if this
was the 18th century,
208
00:11:49,879 --> 00:11:51,524
then I'd already be a
part of the workforce
209
00:11:51,548 --> 00:11:52,624
and I'd have four kids.
210
00:11:52,649 --> 00:11:55,145
Aw. So I'd be a grandmother.
211
00:11:55,184 --> 00:11:57,887
No, you would be dead.
212
00:11:57,912 --> 00:12:00,614
CALLIE: So sweet.
A ghost grandma.
213
00:12:00,639 --> 00:12:02,525
- Ooh, tacos.
- Ooh.
214
00:12:02,659 --> 00:12:04,360
Hey, look what I
found for movie night.
215
00:12:04,494 --> 00:12:05,662
Is that family friendly?
216
00:12:05,687 --> 00:12:07,090
I hope not.
217
00:12:07,115 --> 00:12:08,873
It's about a family... a
family that eats people.
218
00:12:08,897 --> 00:12:10,010
They're sisters.
219
00:12:10,035 --> 00:12:11,321
- Trap.
- If that counts for anything.
220
00:12:11,345 --> 00:12:12,412
I'm gonna take this
to the labor board.
221
00:12:12,436 --> 00:12:14,122
- On what grounds?
- I'm a Ghostbuster.
222
00:12:14,147 --> 00:12:15,348
I saved the world.
223
00:12:15,373 --> 00:12:17,013
Well, I like to think
we saved the world.
224
00:12:17,038 --> 00:12:18,673
Hey, could you,
uh, watch my beans?
225
00:12:18,698 --> 00:12:20,472
You were a possessed canine.
226
00:12:20,497 --> 00:12:22,566
- [CLAPS]
- GROOBERSON: Ghost dog!
227
00:12:23,095 --> 00:12:25,131
[SIGHS] This is insane.
228
00:12:25,156 --> 00:12:27,660
Man, they got into
the snacks again!
229
00:12:27,714 --> 00:12:29,340
So you're gonna make
me wait till I'm 18?
230
00:12:29,365 --> 00:12:30,599
Aw, it's just three years.
231
00:12:30,670 --> 00:12:32,482
- Be young. Live a little.
- CALLIE: This is the time
232
00:12:32,506 --> 00:12:35,226
in your life when it's okay to
screw up, make some mistakes.
233
00:12:35,252 --> 00:12:37,331
Yeah, you have the rest of
your life to be a Ghostbuster.
234
00:12:37,355 --> 00:12:39,201
Okay, well, three years
is nothing for you guys.
235
00:12:39,225 --> 00:12:41,694
It's a tiny, negligible
percentage of your lifespan.
236
00:12:41,787 --> 00:12:43,427
- She means we're old.
- Yeah, I got that.
237
00:12:43,504 --> 00:12:45,273
You're not the only
Spengler here, you know.
238
00:12:45,298 --> 00:12:46,788
Okay, well, this is my calling.
239
00:12:46,813 --> 00:12:49,052
You just, like, decided
to be a Ghostbuster.
240
00:12:49,077 --> 00:12:50,178
So did I.
241
00:12:50,219 --> 00:12:52,714
I mean, I was studying
earthquakes in Oklahoma.
242
00:12:52,739 --> 00:12:54,653
Then I went to dinner
with your mom and.
243
00:12:54,677 --> 00:12:55,943
[CALLIE CHUCKLES]
we turned into dogs.
244
00:12:55,967 --> 00:12:57,387
And fulfilled an
ancient prophecy
245
00:12:57,412 --> 00:12:58,795
that almost brought about
the end of the world.
246
00:12:58,819 --> 00:13:00,053
Now, that's a first date.
247
00:13:00,083 --> 00:13:01,880
We both got some action.
248
00:13:02,127 --> 00:13:04,029
- Yeah, we did.
- Okay, gross.
249
00:13:04,311 --> 00:13:06,613
For you, I get it...
you're a scientist
250
00:13:06,708 --> 00:13:08,077
but... she's just...
251
00:13:08,102 --> 00:13:10,671
Choose your next
words very carefully.
252
00:13:13,795 --> 00:13:15,435
I didn't think she
even knew those words.
253
00:13:15,460 --> 00:13:17,439
You could've backed me up.
It's great you're their buddy,
254
00:13:17,463 --> 00:13:19,698
but sometimes you
need to be an asshole.
255
00:13:19,799 --> 00:13:21,366
Well, is that really my place?
256
00:13:21,391 --> 00:13:22,392
I hope so.
257
00:13:22,931 --> 00:13:24,098
I... You know.
258
00:13:24,224 --> 00:13:25,503
I want to be more
than just their buddy.
259
00:13:25,527 --> 00:13:27,262
I just don't know
what's allowed.
260
00:13:28,370 --> 00:13:29,606
Permission granted.
261
00:13:30,438 --> 00:13:32,473
Okay. Great.
262
00:13:34,324 --> 00:13:37,460
Although I got to warn you,
I mean, I can be scary.
263
00:13:37,485 --> 00:13:38,887
Yeah, you're a monster.
264
00:13:40,360 --> 00:13:42,229
You have no I...
265
00:13:42,533 --> 00:13:44,502
- Don't look at me that way.
- [SNICKERS]
266
00:13:44,527 --> 00:13:47,031
You laugh... Hey! You
laughing in my face?!
267
00:13:47,114 --> 00:13:48,984
I'm so sorry. That
was really bad.
268
00:13:49,009 --> 00:13:52,012
I-I scare myself sometimes.
I'll be nice to you.
269
00:13:52,168 --> 00:13:53,703
I'll just be an
asshole to your kids.
270
00:13:53,728 --> 00:13:55,195
That's what I want.
271
00:13:55,373 --> 00:13:56,756
GROOBERSON: All
right, who's hungry?
272
00:13:56,780 --> 00:13:58,449
[STEAM HISSING]
273
00:14:06,576 --> 00:14:08,745
[WHIRRING]
274
00:14:08,770 --> 00:14:11,773
[RUMBLING]
275
00:14:11,798 --> 00:14:13,934
Is the containment unit okay?
276
00:14:13,959 --> 00:14:16,295
Come on, there's always
room for one more ghost.
277
00:14:16,512 --> 00:14:19,181
- [GRUNTS]
- [RUMBLING CONTINUES]
278
00:14:19,276 --> 00:14:21,913
When the... when the
light is green...
279
00:14:21,938 --> 00:14:24,040
Come on! [GRUNTS]
280
00:14:24,312 --> 00:14:26,015
When the light is green
281
00:14:26,040 --> 00:14:29,010
[METALLIC CREAKING]
[BOTH STRAINING]
282
00:14:31,723 --> 00:14:32,791
[BOTH GRUNT]
283
00:14:33,048 --> 00:14:34,583
[WHOOSHING]
284
00:14:34,608 --> 00:14:36,909
- The trap is clean.
- [SIGHS]
285
00:14:36,934 --> 00:14:39,505
[WHIRRING, RATTLING]
286
00:14:41,995 --> 00:14:43,763
[EERIE MOANING]
287
00:14:43,788 --> 00:14:45,088
[LIGHT CRACKLING SOFTLY]
288
00:14:45,113 --> 00:14:47,448
We're rolling in three, two...
289
00:14:47,473 --> 00:14:49,941
[MOUTHING]
290
00:14:50,192 --> 00:14:55,163
Greetings, ethereal
beings, subhuman entities
291
00:14:55,188 --> 00:14:58,091
and spectral forms
from the great beyond
292
00:14:58,116 --> 00:15:01,453
and any living humans
who may be watching.
293
00:15:01,718 --> 00:15:04,855
Welcome to "Repossessed,"
the show where we measure
294
00:15:04,880 --> 00:15:07,415
the spiritual energy
of everyday objects.
295
00:15:08,535 --> 00:15:11,237
I'm your host,
Dr. Raymond Stantz.
296
00:15:11,262 --> 00:15:15,427
My, uh, young producer-intern
reminds me to ask you
297
00:15:15,452 --> 00:15:17,554
that if you like
what you see here,
298
00:15:18,001 --> 00:15:20,003
- please push...
- [WHISPERING]: Like.
299
00:15:20,028 --> 00:15:22,865
- Like... and subscribe.
- And subscribe.
300
00:15:23,030 --> 00:15:25,032
Now, who do we have here?
301
00:15:28,988 --> 00:15:30,028
- Oh.
- [RAY CLEARS THROAT]
302
00:15:30,053 --> 00:15:33,357
I brought my late
husband Harold's watch.
303
00:15:34,486 --> 00:15:36,220
He wore it every day.
304
00:15:36,393 --> 00:15:38,629
And now when I walk in the room.
305
00:15:38,654 --> 00:15:41,856
[CHUCKLES] it beeps.
306
00:15:41,912 --> 00:15:44,696
RAY: Well, any object
that's been exposed
307
00:15:44,721 --> 00:15:48,825
to a deep emotional
experience can bind a spirit.
308
00:15:48,850 --> 00:15:49,850
I see.
309
00:15:49,875 --> 00:15:52,098
An organic ghost
trap, if you will.
310
00:15:52,123 --> 00:15:54,192
The stronger the
experience or even trauma,
311
00:15:54,217 --> 00:15:55,919
the more powerful the trap.
312
00:15:55,944 --> 00:15:58,579
- Wow.
- The way we detect this energy
313
00:15:59,105 --> 00:16:00,741
is with one of these babies.
314
00:16:00,829 --> 00:16:02,831
Oh, thank you.
315
00:16:02,900 --> 00:16:04,636
- If there's anything there...
- Mm-hmm.
316
00:16:04,661 --> 00:16:06,372
This item will detect it.
317
00:16:06,502 --> 00:16:08,504
[WHIRRING]
318
00:16:10,033 --> 00:16:13,870
Harold, beep for the nice man.
319
00:16:15,451 --> 00:16:18,321
[SIGHS] Are you
getting anything?
320
00:16:19,122 --> 00:16:20,940
I'm sorry, ma'am,
but it seems that
321
00:16:20,965 --> 00:16:24,434
your dearly departed spirit has
left this earthly dimension.
322
00:16:26,716 --> 00:16:27,761
- [WHIMPERING]
- Sorry, lady.
323
00:16:27,785 --> 00:16:29,085
The hammer gets the views.
324
00:16:29,110 --> 00:16:31,379
He was gone anyway. Next!
325
00:16:34,472 --> 00:16:36,108
REPORTER [OVER RADIO]:
I'm telling you,
326
00:16:36,133 --> 00:16:38,189
it's gonna be another
hot one out there.
327
00:16:38,214 --> 00:16:39,248
- [ENTRY BELL JINGLES]
- In fact...
328
00:16:39,272 --> 00:16:41,174
- Hey, Dr. Ray.
- Phoebe!
329
00:16:41,291 --> 00:16:43,315
- Hot one.
- PHOEBE: Yeah.
330
00:16:43,340 --> 00:16:45,576
Um, here's the sample of
mood slime you requested.
331
00:16:45,601 --> 00:16:47,101
Oh. Put it downstairs.
332
00:16:47,126 --> 00:16:49,195
Here, I'll show you.
333
00:16:49,461 --> 00:16:52,263
PHOEBE: So, you're,
like, sleeping down here?
334
00:16:52,358 --> 00:16:54,260
Yeah. Normally, Ray
rents this place
335
00:16:54,285 --> 00:16:56,655
to Norwegian ghost hunting
clubs on Booking.com,
336
00:16:56,680 --> 00:16:58,147
and I just got lucky.
337
00:16:58,317 --> 00:17:00,754
It sure beats another
boring summer in Dorklahoma.
338
00:17:00,865 --> 00:17:02,899
So, catch anything crazy lately?
339
00:17:02,924 --> 00:17:04,662
Anything try to
bite your arm off,
340
00:17:04,687 --> 00:17:06,757
- like Class Five, Class Seven?
- [SIGHS]
341
00:17:06,782 --> 00:17:07,984
No, I've been benched.
342
00:17:08,009 --> 00:17:09,879
[CELL PHONE VIBRATING]
343
00:17:09,992 --> 00:17:11,595
Oh, hold on.
344
00:17:11,752 --> 00:17:14,254
[SPEAKING KOREAN]
345
00:17:14,279 --> 00:17:17,015
Mm. I told my parents
I was at Space Camp.
346
00:17:20,307 --> 00:17:21,720
ANNOUNCER [OVER TAPE PLAYER]:
We are go for launch.
347
00:17:21,744 --> 00:17:24,446
- [CONTINUES SPEAKING KOREAN]
- T-minus 15,
348
00:17:24,586 --> 00:17:27,556
14, 13, 12...
349
00:17:27,589 --> 00:17:28,957
[GIGGLES] Hi.
350
00:17:28,982 --> 00:17:31,486
Hi. [CHATTERING]
351
00:17:31,912 --> 00:17:34,081
Orbit. I'll talk to you
guys later. Love you. Bye.
352
00:17:34,106 --> 00:17:36,108
ANNOUNCER: Seven, six.
353
00:17:36,726 --> 00:17:38,328
- [TAPE STOPS]
- Yeah.
354
00:17:38,353 --> 00:17:39,987
[MINI-PUFT CHATTERING]
355
00:17:40,012 --> 00:17:41,846
[CONTINUES CHATTERING]
356
00:17:44,237 --> 00:17:46,304
- What are you doing?
- It's a nightmare.
357
00:17:46,329 --> 00:17:47,649
[MINI-PUFTS
CHATTERING, SQUEALING]
358
00:17:47,795 --> 00:17:50,296
Ray smuggled them
back from Summerville.
359
00:17:50,321 --> 00:17:51,957
[MINI-PUFTS STRAINING]
360
00:17:52,089 --> 00:17:54,025
I'm pretty sure they're mating.
361
00:17:54,050 --> 00:17:56,252
[CHATTERING AND
SQUEALING CONTINUE]
362
00:18:00,544 --> 00:18:01,612
[ELECTRICAL CRACKLING]
363
00:18:01,637 --> 00:18:04,173
[MINI-PUFT SCREAMING]
364
00:18:05,789 --> 00:18:07,456
[PHOEBE GROANS]
365
00:18:07,481 --> 00:18:08,550
Disgusting.
366
00:18:09,293 --> 00:18:11,694
[DOOR OPENS AND CLOSES]
367
00:18:12,665 --> 00:18:14,932
[CHATTER CONTINUES]
368
00:18:15,534 --> 00:18:17,804
[MINI-PUFTS GASPING, SCREAMING]
369
00:18:20,507 --> 00:18:22,676
PODCAST: That's odd.
370
00:18:25,208 --> 00:18:27,577
You the weird guy who
buys strange old things?
371
00:18:28,117 --> 00:18:30,220
Yeah, correct on both counts.
372
00:18:30,439 --> 00:18:33,009
Buddy, you just hit the jackpot.
373
00:18:33,298 --> 00:18:34,844
This is all stuff
from my grandmother's.
374
00:18:34,868 --> 00:18:38,205
And it was passed down to her,
so it's, like, ancient-ancient.
375
00:18:38,230 --> 00:18:39,766
Was she a believer?
376
00:18:39,829 --> 00:18:41,392
Well, she believed
a lot of demented
377
00:18:41,417 --> 00:18:43,296
and superstitious stuff,
if that's what you mean.
378
00:18:43,320 --> 00:18:44,689
My kind of gal.
379
00:18:44,714 --> 00:18:46,993
I've learned it's always best
to knock every piece of wood
380
00:18:47,017 --> 00:18:48,330
and throw a coin
into every fountain.
381
00:18:48,354 --> 00:18:49,636
You just never know.
382
00:18:49,661 --> 00:18:51,723
Well, I think you lose
a lot of coins that way.
383
00:18:51,748 --> 00:18:54,351
- That's interesting stuff.
- It sure is.
384
00:18:55,023 --> 00:18:56,559
30 for the whole lot?
385
00:18:56,809 --> 00:18:58,744
This one's nice.
386
00:18:58,769 --> 00:18:59,969
Oh.
387
00:19:00,587 --> 00:19:01,621
Hmm.
388
00:19:01,646 --> 00:19:03,847
♪ ♪
389
00:19:09,973 --> 00:19:11,643
Oh, the glyphs on this.
390
00:19:12,318 --> 00:19:13,612
Oh, yeah. The glyph one.
391
00:19:13,637 --> 00:19:14,799
You know your stuff, man.
392
00:19:14,824 --> 00:19:17,059
That's the special
piece in there.
393
00:19:17,084 --> 00:19:18,484
Actually, it's in
there by mistake.
394
00:19:18,509 --> 00:19:21,378
I can't part with it...
for less than 50 bucks.
395
00:19:22,092 --> 00:19:23,425
Mezzo-Arabic?
396
00:19:24,007 --> 00:19:26,577
Yeah. Mezzo-Arabic.
397
00:19:26,602 --> 00:19:28,570
Very unique.
398
00:19:29,497 --> 00:19:30,830
[WHISPERS]: Sixty.
399
00:19:30,855 --> 00:19:35,060
These kinds of brass objects
were used to trap evil spirits.
400
00:19:35,600 --> 00:19:37,802
Oh, you think there's
something inside it?
401
00:19:38,482 --> 00:19:39,683
No clue.
402
00:19:39,708 --> 00:19:41,709
If there is something
trapped in here,
403
00:19:41,734 --> 00:19:43,935
you can bet it's
for a good reason.
404
00:19:44,677 --> 00:19:45,678
Definitely.
405
00:19:45,703 --> 00:19:47,705
I'm gonna take a PKE reading.
406
00:19:47,993 --> 00:19:49,729
Psychokinetic energy meter.
407
00:19:49,754 --> 00:19:50,954
May I do that?
408
00:19:51,822 --> 00:19:52,889
Thank you for asking.
409
00:19:52,914 --> 00:19:54,850
So many places do
that without asking.
410
00:19:54,875 --> 00:19:56,644
[CLICKS, WHIRS]
411
00:19:58,188 --> 00:19:59,188
RAY: Oh.
412
00:19:59,213 --> 00:20:00,649
Instant reaction.
413
00:20:01,713 --> 00:20:03,482
Whoa. Whoa.
414
00:20:03,507 --> 00:20:05,875
[RUMBLING]
415
00:20:06,023 --> 00:20:07,559
Are you above the subway line?
416
00:20:07,584 --> 00:20:08,824
- [ELECTRICAL POPPING]
- [YELLS]
417
00:20:08,852 --> 00:20:10,722
[RUMBLING CONTINUES]
418
00:20:10,761 --> 00:20:12,698
[ICE CRACKLING]
419
00:20:12,723 --> 00:20:15,260
[DEEP VOICE CHANTING
IN ANCIENT LANGUAGE]
420
00:20:19,580 --> 00:20:22,717
[WHOOSHING, CRACKLING]
421
00:20:22,742 --> 00:20:24,877
[HEAVY THUDDING]
422
00:20:26,635 --> 00:20:27,635
[HEAVY THUD]
423
00:20:27,699 --> 00:20:29,266
Off-the-chart
telekinetic energy!
424
00:20:29,291 --> 00:20:31,025
Full-bore convective spatter!
425
00:20:31,050 --> 00:20:32,563
You took the words
right out of my mouth.
426
00:20:32,587 --> 00:20:34,355
I'll take the works.
427
00:20:34,502 --> 00:20:35,969
Sorry, I don't have change.
428
00:20:36,941 --> 00:20:39,010
- [DOOR OPENS]
- Are you okay?
429
00:20:44,377 --> 00:20:46,778
Okay. Okay. Okay.
430
00:20:49,991 --> 00:20:51,339
[GRUNTS SOFTLY]
431
00:20:55,187 --> 00:20:57,390
I'm telling you, I mean, this...
432
00:20:57,891 --> 00:20:59,531
[SIGHS] This wasn't here before.
433
00:20:59,556 --> 00:21:01,959
It shook the whole place.
434
00:21:02,160 --> 00:21:04,330
Has anyone ever emptied
this containment unit?
435
00:21:04,355 --> 00:21:06,624
- Where, Gary? The East River?
- [CAMERA CLICKS]
436
00:21:06,841 --> 00:21:10,444
So you've just been stuffing
ghosts in there since 1984?
437
00:21:10,469 --> 00:21:12,003
That's the idea.
438
00:21:12,262 --> 00:21:15,098
All right. Well, maybe
not the best idea.
439
00:21:15,123 --> 00:21:18,126
I'll let Winston's
engineers know about this.
440
00:21:18,212 --> 00:21:20,415
Hey, by the way, about
Winston's engineers.
441
00:21:20,440 --> 00:21:22,362
Um, who are they?
442
00:21:22,387 --> 00:21:23,956
Oh, that's not for me to say.
443
00:21:23,981 --> 00:21:25,301
No, but what are
they working on?
444
00:21:25,326 --> 00:21:28,529
Is it super secret underground
ghost busting stuff?
445
00:21:29,862 --> 00:21:31,897
That's right, Gary.
446
00:21:31,922 --> 00:21:35,761
Supersecret underground
ghost busting stuff.
447
00:21:35,946 --> 00:21:37,182
I knew it.
448
00:21:39,677 --> 00:21:41,881
♪ ♪
449
00:21:47,307 --> 00:21:49,042
[SQUELCHING]
450
00:21:49,652 --> 00:21:50,953
[GROANS]
451
00:21:52,383 --> 00:21:53,384
Ugh.
452
00:21:55,015 --> 00:21:56,283
Mom!
453
00:21:58,309 --> 00:22:01,144
Mom. There's something
in the attic.
454
00:22:01,169 --> 00:22:02,872
You're an adult, right?
455
00:22:02,897 --> 00:22:04,031
Yeah.
456
00:22:04,056 --> 00:22:06,025
Then why don't you
take care of it?
457
00:22:06,594 --> 00:22:07,727
Okay.
458
00:22:08,220 --> 00:22:09,623
Yeah, sure. I will.
459
00:22:10,355 --> 00:22:11,888
I will take care of it.
460
00:22:12,971 --> 00:22:14,407
Do that right now.
461
00:22:17,338 --> 00:22:19,274
- [CLATTERING]
- Ow.
462
00:22:32,496 --> 00:22:34,798
You picked the wrong house, bro.
463
00:22:38,035 --> 00:22:40,671
[WOOD CREAKING]
464
00:22:48,820 --> 00:22:50,489
[QUIET CLATTERING NEARBY]
465
00:22:54,082 --> 00:22:56,818
[QUIET GROWLING]
466
00:22:57,838 --> 00:22:59,813
[GURGLING]
467
00:23:04,315 --> 00:23:06,383
What the actual hell?
468
00:23:07,139 --> 00:23:10,644
[GURGLING]
469
00:23:29,490 --> 00:23:31,559
- [GASPS]
- [ROARING]
470
00:23:31,584 --> 00:23:33,386
No, no, no, no, no, no, no!
471
00:23:33,509 --> 00:23:35,511
[SHRIEKING]
472
00:23:41,039 --> 00:23:42,357
- Yeah.
- [BELL RINGING]
473
00:23:42,382 --> 00:23:44,600
- JANINE: Be safe.
- GROOBERSON: Thanks.
474
00:23:44,625 --> 00:23:45,898
Where do you think you're going?
475
00:23:45,922 --> 00:23:47,476
PHOEBE: You're
seriously not taking me?
476
00:23:47,501 --> 00:23:49,804
- Don't look at him.
- I, uh...
477
00:23:49,829 --> 00:23:51,006
- Gary.
- Thanks for the support.
478
00:23:51,030 --> 00:23:52,785
- Sorry.
- CALLIE: What happened to you?
479
00:23:52,810 --> 00:23:53,937
TREVOR: It's nothing.
I can handle it.
480
00:23:53,961 --> 00:23:55,655
CALLIE: Did you shower,
or is that product?
481
00:23:55,680 --> 00:23:56,616
PHOEBE: What? I'm a Ghostbuster.
482
00:23:56,641 --> 00:23:57,976
TREVOR: Ha-ha. Very funny.
483
00:23:58,001 --> 00:23:59,002
[DOORS CLOSE]
484
00:23:59,976 --> 00:24:00,976
[ENGINE STARTS]
485
00:24:01,001 --> 00:24:02,669
[SIREN BLARING]
486
00:24:02,694 --> 00:24:04,696
[TIRES SQUEALING]
487
00:24:09,124 --> 00:24:11,126
♪ ♪
488
00:24:17,243 --> 00:24:19,512
- [SIGHS]
- [SIREN BLARING OUTSIDE]
489
00:24:23,575 --> 00:24:25,410
[SIREN FADING IN DISTANCE]
490
00:24:29,906 --> 00:24:32,108
♪ ♪
491
00:24:55,239 --> 00:24:56,441
[SIGHS]
492
00:25:05,594 --> 00:25:07,996
♪ ♪
493
00:25:33,474 --> 00:25:34,508
Boo.
494
00:25:37,518 --> 00:25:38,586
Oh.
495
00:25:40,829 --> 00:25:41,896
Uh, hey.
496
00:25:43,983 --> 00:25:46,185
You know I'm a ghost, right?
497
00:25:46,210 --> 00:25:47,654
Kind of figured when
the chess pieces
498
00:25:47,679 --> 00:25:49,181
started moving on their own.
499
00:25:52,885 --> 00:25:54,153
And you're not...
500
00:25:55,409 --> 00:25:57,177
[WHISPERS SPOOKILY]:
Terrified of me?
501
00:25:57,826 --> 00:26:00,095
No. Should I be?
502
00:26:00,120 --> 00:26:01,502
I just think it's kind of weird.
503
00:26:01,527 --> 00:26:03,863
I mean, usually,
people run by now.
504
00:26:04,683 --> 00:26:06,820
I can leave if you want.
505
00:26:06,890 --> 00:26:08,307
No, I'm not saying
you have to go.
506
00:26:08,332 --> 00:26:09,710
If you want to, like,
float away again,
507
00:26:09,734 --> 00:26:12,015
- I can pretend that I'm scared.
- No, I-I'm not saying...
508
00:26:14,125 --> 00:26:15,327
Still weird.
509
00:26:17,889 --> 00:26:20,812
Nice flames, by the way.
510
00:26:21,591 --> 00:26:22,826
Thanks.
511
00:26:22,851 --> 00:26:25,354
Yeah, I burned alive in a
horrifying tenement fire.
512
00:26:25,730 --> 00:26:28,099
Guess you're lucky that
you're not all crispy.
513
00:26:28,163 --> 00:26:30,432
I died before my
face melted off.
514
00:26:30,636 --> 00:26:31,637
That's a bonus.
515
00:26:37,396 --> 00:26:38,664
GHOST: Checkmate.
516
00:26:40,773 --> 00:26:42,475
What? I-I don't understand.
517
00:26:42,523 --> 00:26:43,558
I-I can tell.
518
00:26:44,724 --> 00:26:46,037
Hey, don't take it too hard.
519
00:26:46,062 --> 00:26:48,906
I've had a lot of
time to practice.
520
00:26:49,824 --> 00:26:51,593
So, you got a name?
521
00:26:51,618 --> 00:26:52,618
Phoebe.
522
00:26:52,643 --> 00:26:54,145
I'm Melody.
523
00:26:54,462 --> 00:26:57,499
- Cool name.
- Thanks. It was a family name.
524
00:26:57,524 --> 00:26:59,126
I was being sarcastic.
525
00:27:01,428 --> 00:27:03,029
I kind of like you.
526
00:27:07,707 --> 00:27:10,876
What's the worst part
about being a ghost?
527
00:27:12,156 --> 00:27:14,557
I'll be 16 for the
rest of eternity.
528
00:27:15,184 --> 00:27:17,386
Yikes. No matter what?
529
00:27:17,725 --> 00:27:19,360
Unless I...
530
00:27:19,595 --> 00:27:22,331
[WHISPERS SPOOKILY]: Complete
my unfinished business.
531
00:27:23,728 --> 00:27:25,096
[LAUGHS]
532
00:27:31,702 --> 00:27:33,638
Then what is the best part?
533
00:27:36,829 --> 00:27:38,164
Doing this.
534
00:27:39,603 --> 00:27:40,804
[SOFT WHOOSHING]
535
00:27:41,117 --> 00:27:42,117
♪ ♪
536
00:27:42,142 --> 00:27:43,343
[GASPS]
537
00:27:54,495 --> 00:27:56,696
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
538
00:27:57,812 --> 00:27:59,814
♪ ♪
539
00:28:02,676 --> 00:28:05,012
Um, do you mind just...
540
00:28:05,454 --> 00:28:06,657
GROOBERSON: Yeah.
541
00:28:06,781 --> 00:28:09,851
[BEEPS, WHIRRING]
542
00:28:10,468 --> 00:28:12,537
GROOBERSON: So you're one
of Winston's guys, huh?
543
00:28:12,562 --> 00:28:14,932
- Gary.
- Hmm? Sorry.
544
00:28:15,221 --> 00:28:16,622
Does that help you
hear the ghosts?
545
00:28:16,647 --> 00:28:19,783
Oh, what helps me listen
to the ghosts is silence.
546
00:28:21,923 --> 00:28:22,924
Sorry.
547
00:28:25,242 --> 00:28:28,245
[WHIRRING]
548
00:28:29,596 --> 00:28:30,764
- [ROARING, BANGING]
- [YELPS]
549
00:28:30,789 --> 00:28:33,392
Okay. All right, is
something trying to get out?
550
00:28:33,732 --> 00:28:35,065
Many things.
551
00:28:39,720 --> 00:28:41,756
CALLIE: Is this my
dad's handwriting?
552
00:28:41,781 --> 00:28:43,349
His design.
553
00:28:43,395 --> 00:28:46,131
LARS: The containment unit is
essentially a large ghost trap.
554
00:28:46,599 --> 00:28:48,534
That was Egon
Spengler's great vision.
555
00:28:48,559 --> 00:28:50,361
An articulated stream of protons
556
00:28:50,386 --> 00:28:52,422
that could stabilize the
particles of a ghost.
557
00:28:52,460 --> 00:28:54,831
- Are you following this?
- Yeah, of course I am.
558
00:28:54,856 --> 00:28:57,325
After 40 years of compiling
spiritual waste...
559
00:28:57,350 --> 00:28:58,566
You ran out of space.
560
00:28:58,591 --> 00:29:00,326
Well, didn't anybody
see this coming?
561
00:29:00,663 --> 00:29:01,797
JANINE: It was the '80s.
562
00:29:01,822 --> 00:29:04,609
Nobody was too worried
about the future.
563
00:29:04,634 --> 00:29:06,569
Then this happened.
564
00:29:07,641 --> 00:29:08,709
LARS: This momentary burst
565
00:29:08,734 --> 00:29:10,569
of spiritual energy
created a rift.
566
00:29:11,525 --> 00:29:14,761
It's a potential gateway
to the other side.
567
00:29:15,446 --> 00:29:16,781
The other side?
568
00:29:17,610 --> 00:29:19,144
Are we talking about...
569
00:29:20,153 --> 00:29:22,123
I don't know what
we're talking about.
570
00:29:22,161 --> 00:29:23,596
That's what scares me.
571
00:29:23,666 --> 00:29:28,338
Look, we didn't just buy
the firehouse for nostalgia.
572
00:29:28,737 --> 00:29:31,940
This building is the
finger in the dam.
573
00:29:31,965 --> 00:29:33,532
It's the fortification between
574
00:29:33,557 --> 00:29:36,192
everything we do and
don't understand.
575
00:29:36,842 --> 00:29:38,410
We have to protect it.
576
00:29:38,465 --> 00:29:41,201
O-Okay, so the ghost
compactor broke.
577
00:29:41,531 --> 00:29:43,633
Can't you guys just
build a new one?
578
00:29:43,658 --> 00:29:45,061
What-what do you mean?
579
00:29:45,129 --> 00:29:46,664
What do you mean,
"what do you mean?"
580
00:29:47,556 --> 00:29:48,924
Don't they know?
581
00:29:50,606 --> 00:29:51,773
We already have.
582
00:29:51,842 --> 00:29:53,177
♪ ♪
583
00:29:53,967 --> 00:29:56,185
WINSTON [VOICE-OVER]: While
you've been out busting ghosts,
584
00:29:56,209 --> 00:29:59,145
my engineers have been
thinking about our future.
585
00:30:02,254 --> 00:30:05,049
Once upon a time, this was
the Triborough Aquarium.
586
00:30:05,074 --> 00:30:08,000
Most recently, it's been
more of a squatters' paradise
587
00:30:08,025 --> 00:30:09,160
and rave venue.
588
00:30:09,185 --> 00:30:10,553
[DOORS BEEP]
589
00:30:12,017 --> 00:30:13,818
[COMPUTERS TRILLING]
590
00:30:15,554 --> 00:30:19,893
Welcome to the Paranormal
Research Center.
591
00:30:19,918 --> 00:30:22,187
Ghost busting asks
a lot of questions,
592
00:30:22,212 --> 00:30:25,282
and now we have a place
to find the answers.
593
00:30:25,326 --> 00:30:27,529
We have a parabotanist.
594
00:30:27,554 --> 00:30:30,156
We even have a paramusicologist.
595
00:30:30,181 --> 00:30:31,890
TREVOR: Hey, Lucky!
596
00:30:34,711 --> 00:30:35,877
Lucky!
597
00:30:36,660 --> 00:30:38,328
[DEVICE WHIRRING]
598
00:30:43,461 --> 00:30:46,664
- Trevor?
- Hey! You're here.
599
00:30:49,980 --> 00:30:51,324
Uh, when you said
you were interning,
600
00:30:51,348 --> 00:30:53,027
I didn't know you'd be blowing
stuff away with lasers.
601
00:30:53,051 --> 00:30:55,083
I know, right? Just
a little upgrade.
602
00:30:55,108 --> 00:30:56,462
WINSTON: Of course,
you all know Lars,
603
00:30:56,486 --> 00:30:59,155
our resident parabiologist.
604
00:30:59,228 --> 00:31:00,697
GROOBERSON: Oh, no way.
605
00:31:00,722 --> 00:31:01,857
I used to have one of these.
606
00:31:01,882 --> 00:31:04,218
- [GASPS]
- [BABBLING]
607
00:31:04,286 --> 00:31:05,640
Mind your fingers.
608
00:31:06,828 --> 00:31:09,406
It's possessed by an
evil Spin Doctors CD.
609
00:31:09,431 --> 00:31:11,390
Ray Stantz has generously
610
00:31:11,415 --> 00:31:15,119
provided us with a collection
of spirit-loaded items.
611
00:31:15,392 --> 00:31:18,029
So, everything in
this place is haunted?
612
00:31:18,054 --> 00:31:19,522
Indeed.
613
00:31:19,547 --> 00:31:21,449
Look, here's a rare find.
614
00:31:21,474 --> 00:31:24,009
This grandfather clock is
inhabited by the spirit
615
00:31:24,034 --> 00:31:25,836
of an actual grandfather.
616
00:31:26,216 --> 00:31:28,218
[GROOBERSON LAUGHS]
617
00:31:28,827 --> 00:31:30,161
[TREVOR SIGHS]
618
00:31:30,186 --> 00:31:33,289
Any emotionally charged
object can contain a ghost,
619
00:31:33,314 --> 00:31:37,115
as long as it's experienced
some sort of horrific event.
620
00:31:37,140 --> 00:31:38,752
By exciting the atoms,
we're able to create
621
00:31:38,776 --> 00:31:41,244
a fluid moment of
chemical transition.
622
00:31:41,269 --> 00:31:44,040
Then we simply lock
onto the spirit...
623
00:31:44,065 --> 00:31:45,901
[CLUNKING, WHIRRING]
624
00:31:45,926 --> 00:31:48,555
extract it from
its host object...
625
00:31:48,580 --> 00:31:50,782
[WHIRRING CONTINUES]
626
00:31:58,372 --> 00:31:59,372
[WHIRRING STOPS]
627
00:31:59,397 --> 00:32:00,866
- [STEAM HISSING]
- [GASPING]
628
00:32:03,703 --> 00:32:07,440
and then lovingly deposit
it into our second chamber,
629
00:32:09,266 --> 00:32:11,937
so it can be
properly disposed of.
630
00:32:18,284 --> 00:32:20,520
Have you made any attempts
on living possession?
631
00:32:20,545 --> 00:32:22,714
Oh, w-we're still tweaking.
632
00:32:28,142 --> 00:32:30,510
WINSTON: Now, I didn't want
to show it until it was ready,
633
00:32:30,535 --> 00:32:34,073
but this is what I
brought you here to see.
634
00:32:34,098 --> 00:32:36,466
Our new containment unit,
635
00:32:36,491 --> 00:32:39,294
based on Egon's original design.
636
00:32:39,319 --> 00:32:42,724
It can spin the equivalent
of 50 million cubic hectares
637
00:32:42,749 --> 00:32:44,817
of plasmic confinement.
638
00:32:44,897 --> 00:32:47,301
A psychic jail as big
as the American West.
639
00:32:48,126 --> 00:32:50,003
"Home on the Strange."
640
00:32:50,028 --> 00:32:52,764
Oh. Where the specters
and entities play.
641
00:32:52,789 --> 00:32:54,557
- Where the... [STAMMERS]
- Yeah.
642
00:32:54,582 --> 00:32:56,651
How long would it take
to move the ghosts
643
00:32:56,676 --> 00:32:58,161
from the firehouse to here?
644
00:32:58,186 --> 00:33:00,221
LUCKY: If we went trap by
trap on regular shifts,
645
00:33:00,246 --> 00:33:03,583
it could take anywhere
between three to seven years.
646
00:33:03,607 --> 00:33:05,342
GROOBERSON: Oh,
so... so soon-ish.
647
00:33:05,647 --> 00:33:07,048
RAY: Oh, I almost forgot.
648
00:33:07,540 --> 00:33:09,210
We don't exactly
know what it is,
649
00:33:09,235 --> 00:33:10,737
but it broke the PKE meter.
650
00:33:10,762 --> 00:33:12,864
Good luck extracting
whatever's inside it.
651
00:33:13,090 --> 00:33:14,124
[CHUCKLES] Fun.
652
00:33:14,149 --> 00:33:15,661
Yeah, we're still
work shopping names.
653
00:33:15,686 --> 00:33:17,622
Uh, I personally like
the Little Ball of Hate
654
00:33:17,647 --> 00:33:19,481
or Devil's Testicle.
655
00:33:19,506 --> 00:33:21,441
LUCKY: Thank you, Podcast.
656
00:33:21,466 --> 00:33:23,134
PODCAST: Yeah. You're welcome.
657
00:33:23,159 --> 00:33:25,061
♪ ♪
658
00:33:31,438 --> 00:33:33,239
- What's in here?
- [GROWLING]
659
00:33:34,000 --> 00:33:37,502
Wait, do you keep ghosts
just hanging out in here?
660
00:33:37,527 --> 00:33:38,996
We spent a long
time trapping them.
661
00:33:39,021 --> 00:33:40,455
Now we can study them.
662
00:33:40,480 --> 00:33:42,249
CALLIE: Why don't they escape?
663
00:33:42,339 --> 00:33:44,970
- Barrier of proton fields.
- WINSTON: Precisely.
664
00:33:44,995 --> 00:33:47,162
It's the same technology
as in your packs.
665
00:33:47,187 --> 00:33:49,289
We use it in all the enclosures.
666
00:33:52,751 --> 00:33:53,751
[CROAKS]
667
00:33:53,776 --> 00:33:56,712
- Oh.
- [LAUGHS] He's cute.
668
00:33:56,737 --> 00:33:58,248
- Yeah.
- Hey, buddy.
669
00:33:58,273 --> 00:34:00,375
- [CALLIE SCREAMS]
- [GROOBERSON GRUNTS, GROANS]
670
00:34:02,632 --> 00:34:03,778
RAY: Now, this one is the most
671
00:34:03,802 --> 00:34:05,369
threatening pest in
the whole complex.
672
00:34:05,643 --> 00:34:07,920
- [HIGH-PITCHED GRUNTING]
- Possessor.
673
00:34:08,887 --> 00:34:10,326
This spry little weasel
674
00:34:10,351 --> 00:34:13,321
can occupy any inanimate
matter it wants.
675
00:34:13,346 --> 00:34:14,614
[POSSESSOR GRUNTING]
676
00:34:14,639 --> 00:34:17,174
[WHIRRING]
677
00:34:17,199 --> 00:34:18,602
Extremely dangerous.
678
00:34:21,360 --> 00:34:22,562
[PHONE RINGS]
679
00:34:24,787 --> 00:34:27,189
- [GASPING]
- [RAY LAUGHS]
680
00:34:36,433 --> 00:34:37,468
Hey.
681
00:34:45,116 --> 00:34:46,416
You're good.
682
00:34:48,770 --> 00:34:50,738
[BRAKES SQUEAKING]
683
00:34:53,566 --> 00:34:55,833
♪ ♪
684
00:35:06,798 --> 00:35:09,067
Pheebs. [GRUNTS] Am I
doing something wrong?
685
00:35:09,092 --> 00:35:10,394
It's not working.
686
00:35:10,844 --> 00:35:12,111
Can you help me?
687
00:35:13,558 --> 00:35:16,561
The cyclotron isn't... cycling.
688
00:35:18,428 --> 00:35:19,629
Can you help me out?
689
00:35:23,216 --> 00:35:25,686
- [WHIRRING]
- Whoa.
690
00:35:25,711 --> 00:35:26,845
You fixed it.
691
00:35:26,870 --> 00:35:28,630
- Literally just unplugged.
- [SWITCH CLICKS]
692
00:35:28,655 --> 00:35:30,189
[WHIRRING STOPS]
693
00:35:31,532 --> 00:35:33,934
I know it sucks
right now. I-I do.
694
00:35:34,943 --> 00:35:37,645
But it's just temporary.
And time flies by.
695
00:35:37,670 --> 00:35:39,805
I promise you. I should know.
696
00:35:39,830 --> 00:35:41,264
Two years ago, I
was in Oklahoma,
697
00:35:41,289 --> 00:35:43,224
and now I'm here
698
00:35:43,403 --> 00:35:45,137
with a proton pack.
699
00:35:45,295 --> 00:35:48,064
[CHUCKLING]: I was your
science teacher, and now I'm...
700
00:35:51,354 --> 00:35:52,988
Well, now I'm...
701
00:35:53,223 --> 00:35:55,793
- And I'm your, um...
- [BELL RINGING]
702
00:35:56,058 --> 00:35:58,060
CALLIE: We got a call downtown!
703
00:35:58,209 --> 00:35:59,742
Trev, let's go!
704
00:36:02,409 --> 00:36:03,410
Sorry.
705
00:36:05,349 --> 00:36:07,550
♪ ♪
706
00:36:10,765 --> 00:36:13,269
[SIREN BLARING]
707
00:36:13,294 --> 00:36:15,296
[TIRES SQUEALING]
708
00:36:16,920 --> 00:36:19,121
[PHONE RINGING]
709
00:36:32,720 --> 00:36:34,488
WOMAN [OVER PHONE]:
Hello? Anybody there?
710
00:36:34,551 --> 00:36:36,386
Gh-Ghostbusters.
711
00:36:36,520 --> 00:36:38,622
Oh, good. We need
someone right away.
712
00:36:39,425 --> 00:36:41,427
♪ ♪
713
00:36:44,190 --> 00:36:45,591
[GRUNTS]
714
00:36:45,905 --> 00:36:47,874
[CAMERA CLICKS, WHIRS]
715
00:36:48,094 --> 00:36:49,530
All right.
716
00:36:49,555 --> 00:36:50,957
We're back, baby.
717
00:36:51,008 --> 00:36:53,478
Ghostbusters are back.
Back in the big city.
718
00:36:53,667 --> 00:36:54,935
Back in the Big Apple.
719
00:36:54,960 --> 00:36:56,929
Gonna take a bite
out of the Big Apple.
720
00:36:57,610 --> 00:36:58,677
Phoebe, Podcast.
721
00:36:58,702 --> 00:37:00,404
Podcast and Phoebe.
Can't keep us apart.
722
00:37:00,429 --> 00:37:01,896
Dynamic duo.
723
00:37:02,028 --> 00:37:03,330
What are we catching tonight?
724
00:37:03,479 --> 00:37:05,281
[ELECTRICAL CRACKLING]
725
00:37:05,306 --> 00:37:07,141
[WHIRRING]
726
00:37:11,446 --> 00:37:12,648
[WHIRRING STOPS]
727
00:37:12,673 --> 00:37:14,176
[STEAM HISSING]
728
00:37:25,574 --> 00:37:27,908
[CREAKING]
729
00:37:28,668 --> 00:37:30,069
[TAPPING]
730
00:37:30,226 --> 00:37:31,896
Can't play right now.
731
00:37:32,105 --> 00:37:33,407
[TAPPING]
732
00:37:34,643 --> 00:37:36,245
I know you see me working.
733
00:37:37,794 --> 00:37:40,329
If you're good, later on,
you'll get a tennis ball.
734
00:37:44,431 --> 00:37:46,433
LUCKY: Let's see what
you've got in you.
735
00:37:55,917 --> 00:37:58,553
[MACHINE WHIRRING, RATTLING]
736
00:38:01,691 --> 00:38:04,293
[ELECTRICAL CRACKLING
AND POPPING]
737
00:38:05,091 --> 00:38:06,525
Something wrong?
738
00:38:12,075 --> 00:38:13,275
[THUMPS]
739
00:38:13,802 --> 00:38:15,671
[LOW GROWLING]
740
00:38:16,893 --> 00:38:19,867
I think it's
fighting extraction.
741
00:38:19,892 --> 00:38:21,516
LARS: Not for this long. The...
742
00:38:22,643 --> 00:38:24,947
[MACHINE POWERING DOWN]
743
00:38:29,062 --> 00:38:31,298
[RUMBLING]
744
00:38:32,705 --> 00:38:34,806
- Uh...
- Okay.
745
00:38:34,986 --> 00:38:36,254
- Small thing.
- Uh-huh.
746
00:38:36,279 --> 00:38:38,734
Need to wait for the
generators to warm back up.
747
00:38:38,958 --> 00:38:40,326
Until then
748
00:38:41,763 --> 00:38:43,164
the proton fields are down.
749
00:38:43,189 --> 00:38:44,758
[WHIRRING]
750
00:38:44,788 --> 00:38:46,658
[SIGHS]: Okay. Uh...
751
00:38:46,683 --> 00:38:48,986
[DEEP THRUMMING, RATTLING]
752
00:38:49,047 --> 00:38:50,415
Do you hear that?
753
00:38:50,440 --> 00:38:52,641
[RATTLING]
754
00:38:53,684 --> 00:38:56,154
[DEEP THRUMMING]
755
00:38:56,897 --> 00:38:59,900
[GROWLS]
756
00:38:59,925 --> 00:39:02,259
[LIGHTS BUZZING]
757
00:39:10,257 --> 00:39:13,660
Lars. Why haven't the
ghosts escaped yet?
758
00:39:13,685 --> 00:39:15,386
- [CLUNKING]
- [SCREAMS]
759
00:39:17,730 --> 00:39:18,730
[GASPS]
760
00:39:18,796 --> 00:39:20,933
[GROWLING]
761
00:39:21,066 --> 00:39:23,369
[GASPING]
762
00:39:23,502 --> 00:39:26,038
[POWER WHIRRING]
763
00:39:26,171 --> 00:39:28,173
Okay, we need to
shut that thing up.
764
00:39:31,739 --> 00:39:33,741
- [CRACKLING]
- [GRUNTING]
765
00:39:36,282 --> 00:39:38,017
[SCREAMS]
766
00:39:44,523 --> 00:39:45,924
This is the place.
767
00:39:46,558 --> 00:39:47,792
Yeah.
768
00:39:49,762 --> 00:39:51,463
They better have baklava.
769
00:39:55,668 --> 00:39:56,868
[DOOR CREAKS SHUT]
770
00:39:57,002 --> 00:39:59,071
[MUSIC PLAYING
QUIETLY OVER SPEAKERS]
771
00:39:59,204 --> 00:40:00,439
PODCAST: Hi.
772
00:40:00,572 --> 00:40:01,907
You here for the ghost?
773
00:40:10,416 --> 00:40:12,418
[PROTON PACK TURNS ON]
774
00:40:20,059 --> 00:40:21,060
Boo.
775
00:40:22,494 --> 00:40:23,729
Phoebe?
776
00:40:23,861 --> 00:40:25,464
- Uh...
- Blast it.
777
00:40:25,597 --> 00:40:26,864
"It"?
778
00:40:26,999 --> 00:40:28,943
- Phoebe, what are you doing?
- Who's the third wheel?
779
00:40:28,967 --> 00:40:30,868
Why are you just
standing there? Fire!
780
00:40:31,303 --> 00:40:32,471
Uh... [GRUNTS]
781
00:40:34,940 --> 00:40:36,183
What are you doing?!
782
00:40:36,208 --> 00:40:38,010
- You missed!
- PHOEBE: Oh!
783
00:40:39,044 --> 00:40:41,180
- [GRUNTS]
- [CAR ALARM BEEPING]
784
00:40:42,581 --> 00:40:43,982
[FRUSTRATED GRUNT]
785
00:40:57,696 --> 00:40:58,931
[SIGHS]
786
00:41:08,941 --> 00:41:10,275
[PHOEBE GRUNTS]
787
00:41:18,717 --> 00:41:20,986
- If... I have great aim.
- Cool.
788
00:41:21,120 --> 00:41:23,331
And if I wanted to hit you,
then I would've, but I didn't.
789
00:41:23,355 --> 00:41:24,790
- Right.
- If it...
790
00:41:24,923 --> 00:41:26,959
If it makes you feel
better, I guess.
791
00:41:27,092 --> 00:41:30,028
Yeah, I just feel, like,
a warm rush of relief.
792
00:41:31,196 --> 00:41:32,197
Oh.
793
00:41:33,499 --> 00:41:34,933
Phew.
794
00:41:35,434 --> 00:41:36,568
So.
795
00:41:37,436 --> 00:41:38,971
Do you want to hang out?
796
00:41:39,104 --> 00:41:40,906
You're inviting me in?
797
00:41:43,842 --> 00:41:46,153
Um, sure. Yeah.
798
00:41:46,178 --> 00:41:47,178
You're inviting me inside
799
00:41:47,203 --> 00:41:49,472
your ghost extermination
headquarters?
800
00:41:49,681 --> 00:41:52,818
Uh, yeah, no, it's fine. I
see how that could be weird.
801
00:41:52,951 --> 00:41:54,720
It's cool. You don't have to...
802
00:41:54,853 --> 00:41:56,088
Nice digs.
803
00:41:56,822 --> 00:41:58,590
♪ ♪
804
00:41:58,724 --> 00:42:00,592
You can transapparate?
805
00:42:00,726 --> 00:42:02,561
Oh, is that what I just did?
806
00:42:02,694 --> 00:42:04,129
Yeah, I do that.
807
00:42:05,130 --> 00:42:06,765
How do you touch the
chess pieces if...?
808
00:42:06,899 --> 00:42:08,066
Basically, I exist on
809
00:42:08,200 --> 00:42:09,868
an entirely different
dimensional plane.
810
00:42:10,002 --> 00:42:11,111
You wouldn't get it.
811
00:42:11,136 --> 00:42:13,205
I get it. I love
dimensional planes.
812
00:42:13,338 --> 00:42:15,707
I've always wanted to visit a
different dimensional plane.
813
00:42:15,732 --> 00:42:17,509
I don't know why
I said that. I...
814
00:42:21,346 --> 00:42:25,451
So, like, is the rest of
this place this cool or...?
815
00:42:26,285 --> 00:42:28,287
♪ ♪
816
00:42:30,522 --> 00:42:32,024
That's our car.
817
00:42:32,458 --> 00:42:33,492
And
818
00:42:34,560 --> 00:42:37,396
this is my locker.
819
00:42:37,529 --> 00:42:38,997
That's my name.
820
00:42:43,937 --> 00:42:45,404
[CLICKS TONGUE]
821
00:42:47,573 --> 00:42:49,541
Oh, uh, that's where we...
822
00:42:49,566 --> 00:42:51,368
MELODY: I know what this is.
823
00:42:54,112 --> 00:42:56,715
Have you ever
wondered what happens
824
00:42:58,350 --> 00:43:00,285
when we're all done here?
825
00:43:02,821 --> 00:43:04,089
I mean, I've seen it.
826
00:43:07,927 --> 00:43:09,695
Yeah, I mean, it's
827
00:43:09,828 --> 00:43:11,563
it's really beautiful, actually.
828
00:43:11,697 --> 00:43:14,833
I mean, your particles
start to lose their bonds
829
00:43:14,968 --> 00:43:18,103
and float off into space.
830
00:43:19,404 --> 00:43:20,405
Then what?
831
00:43:20,539 --> 00:43:22,207
Quantum physics
suggests that we become
832
00:43:22,341 --> 00:43:24,309
a part of the fabric
of the universe.
833
00:43:25,677 --> 00:43:26,845
Do you believe that?
834
00:43:26,980 --> 00:43:28,580
I mean, I believe
in quantum physics.
835
00:43:28,714 --> 00:43:30,449
[CHUCKLES] Duh.
836
00:43:31,750 --> 00:43:33,018
Sounds cool.
837
00:43:33,151 --> 00:43:34,921
Maybe I'll be able to
check it out someday.
838
00:43:35,053 --> 00:43:37,389
When you cross to
the other side?
839
00:43:38,386 --> 00:43:39,654
Yeah.
840
00:43:39,858 --> 00:43:41,360
That's where my family is.
841
00:43:42,127 --> 00:43:43,662
Why can't you join them?
842
00:43:44,463 --> 00:43:46,798
If I knew, I'd already be there.
843
00:43:53,372 --> 00:43:55,440
PHOEBE: Is, uh,
that your object?
844
00:43:56,041 --> 00:43:57,075
My what?
845
00:43:57,209 --> 00:43:59,344
It's like an emotionally
charged anchor
846
00:43:59,369 --> 00:44:01,770
that keeps us tethered
to this world.
847
00:44:02,247 --> 00:44:04,883
Well, the last match burned
my family alive, so...
848
00:44:04,908 --> 00:44:07,543
Yeah, well, that'll
do it. [CHUCKLES]
849
00:44:07,786 --> 00:44:09,454
No, it was an accident.
850
00:44:12,025 --> 00:44:13,225
- Oh, I...
- I used to think
851
00:44:13,250 --> 00:44:15,435
these matches were some
sort of key to moving on,
852
00:44:15,460 --> 00:44:19,431
but I've gotten used to the idea
that I'm not going anywhere.
853
00:44:21,466 --> 00:44:23,602
- I'm sorry.
- CALLIE: Pheebs?
854
00:44:25,571 --> 00:44:26,638
You okay down there?
855
00:44:26,772 --> 00:44:27,806
Um...
856
00:44:29,042 --> 00:44:31,176
Uh, I'll be right up.
857
00:44:43,957 --> 00:44:45,757
[CRACKLING]
858
00:44:45,891 --> 00:44:48,160
♪ ♪
859
00:44:52,197 --> 00:44:54,399
[DEEP VOICE CHANTING
IN ANCIENT LANGUAGE]
860
00:44:54,533 --> 00:44:56,535
[CRACKLING]
861
00:44:59,005 --> 00:45:01,206
[CRACKLING CONTINUES]
862
00:45:02,441 --> 00:45:04,443
♪ ♪
863
00:45:07,179 --> 00:45:09,414
[DEEP THRUMMING]
864
00:45:09,548 --> 00:45:11,550
[RUMBLING]
865
00:45:15,654 --> 00:45:17,656
[WIND WHISTLING]
866
00:45:26,198 --> 00:45:28,767
♪ ♪
867
00:45:30,769 --> 00:45:32,671
[CRACKLING CONTINUES]
868
00:45:35,008 --> 00:45:37,275
[DEEP VOICE CHANTING
IN ANCIENT LANGUAGE]
869
00:45:39,411 --> 00:45:40,980
I'm going as fast as I can.
870
00:45:41,114 --> 00:45:43,315
[CHANTING CONTINUES]
871
00:45:45,195 --> 00:45:46,931
Does it have to be her?
872
00:45:46,956 --> 00:45:49,157
[CHANTING CONTINUES]
873
00:45:52,992 --> 00:45:54,593
I understand.
874
00:46:05,905 --> 00:46:07,907
[TREVOR HUMMING QUIETLY]
875
00:46:22,187 --> 00:46:23,722
[WHIRRING]
876
00:46:23,747 --> 00:46:25,215
Hey, pal.
877
00:46:26,163 --> 00:46:28,198
Got some Cheetos for you.
878
00:46:28,239 --> 00:46:30,641
You can come on out.
879
00:46:30,713 --> 00:46:33,182
I'm only gonna shoot
you in the face.
880
00:46:34,481 --> 00:46:35,481
[LOW GURGLING]
881
00:46:35,506 --> 00:46:37,141
Come on.
882
00:46:44,509 --> 00:46:45,844
[MUNCHING]
883
00:46:49,044 --> 00:46:51,212
[GRUNTS, GRUMBLES]
884
00:46:59,257 --> 00:47:01,860
[MUNCHING CONTINUES]
885
00:47:01,885 --> 00:47:02,886
That's it.
886
00:47:04,088 --> 00:47:05,791
[RUMBLING]
887
00:47:05,816 --> 00:47:07,617
Huh? The hell?
888
00:47:07,781 --> 00:47:09,215
[SHRIEKING]
889
00:47:10,723 --> 00:47:12,225
[SCREAMS]
890
00:47:13,162 --> 00:47:14,396
- CALLIE: Phoebe?
- [GASPS]
891
00:47:14,421 --> 00:47:15,757
- You okay?
- Yeah.
892
00:47:15,782 --> 00:47:17,250
Basement. Now.
893
00:47:20,352 --> 00:47:21,419
[SIGHS]
894
00:47:22,487 --> 00:47:25,257
[DEBRIS RATTLING]
895
00:47:26,567 --> 00:47:28,669
[LIQUID DRIPPING]
896
00:47:30,650 --> 00:47:32,185
Can you explain this?
897
00:47:34,963 --> 00:47:36,396
No, I can't.
898
00:47:47,713 --> 00:47:49,582
- Cool.
- Empirically.
899
00:47:49,692 --> 00:47:53,196
Approaching the mythically cold
temperature of absolute zero,
900
00:47:53,313 --> 00:47:55,817
the degree at which
all particles stop.
901
00:47:56,044 --> 00:47:57,545
Zero kelvin.
902
00:47:57,647 --> 00:48:00,851
The suspension of life
itself. Exquisite.
903
00:48:00,876 --> 00:48:02,376
If you like that
904
00:48:03,421 --> 00:48:05,925
- you're gonna love this.
- [SIZZLING]
905
00:48:11,744 --> 00:48:13,412
[MINI-PUFTS CHATTERING]
906
00:48:13,663 --> 00:48:16,033
Ever since you brought
in this lethal snow cone,
907
00:48:16,081 --> 00:48:18,248
the other ghosts have
been acting peculiar.
908
00:48:18,273 --> 00:48:19,842
LUCKY: We think
it's communicating.
909
00:48:19,867 --> 00:48:21,582
TREVOR: So the orb's
kind of chatty?
910
00:48:21,606 --> 00:48:23,642
Not the orb itself but
whatever lies within it.
911
00:48:23,667 --> 00:48:25,267
We think it's commanding
the other ghosts
912
00:48:25,292 --> 00:48:27,761
with some sort of mind control.
913
00:48:27,786 --> 00:48:30,220
[MINI-PUFTS MOANING]
914
00:48:32,346 --> 00:48:33,882
PODCAST: All right.
915
00:48:34,917 --> 00:48:37,053
[CRACKLING]
916
00:48:37,078 --> 00:48:39,246
[ELECTRICAL BUZZING]
917
00:48:39,271 --> 00:48:41,473
[HIGH-PITCHED GRUNTING]
918
00:48:45,935 --> 00:48:47,937
[YELPING, SQUEAKING]
919
00:48:49,546 --> 00:48:50,580
- Wow.
- [GRUNTS] Oh.
920
00:48:50,605 --> 00:48:52,939
RAY: Extreme
thermodynamic "exutions,"
921
00:48:53,145 --> 00:48:54,446
thought transference...
922
00:48:54,612 --> 00:48:56,587
[CHUCKLES] This
little cutie gets out,
923
00:48:56,612 --> 00:48:58,681
no telling how
dangerous it could be.
924
00:48:58,894 --> 00:49:00,762
[GAS HISSING]
925
00:49:02,250 --> 00:49:05,053
Where the hell did you
guys get this thing?
926
00:49:08,680 --> 00:49:10,682
[LOCKS CLICKING]
927
00:49:11,868 --> 00:49:14,103
[LOCKS CONTINUE CLICKING]
928
00:49:18,028 --> 00:49:19,731
Hey, man.
929
00:49:19,756 --> 00:49:23,125
- Hey.
- Are you Nadeem Razmaadi?
930
00:49:24,304 --> 00:49:25,305
Maybe.
931
00:49:25,330 --> 00:49:27,083
Did you recently
sell a collection
932
00:49:27,108 --> 00:49:29,444
of family artifacts
to Ray Stantz?
933
00:49:31,651 --> 00:49:33,712
- That money's gone.
- LUCKY: Wait.
934
00:49:35,688 --> 00:49:37,989
Uh, we're not looking
for a refund. We...
935
00:49:38,014 --> 00:49:39,516
Come on in.
936
00:49:39,969 --> 00:49:41,489
I got a bunch of
other stuff for sale.
937
00:49:41,514 --> 00:49:45,083
I am a licensed third-party
reseller of sneakers.
938
00:49:45,108 --> 00:49:47,257
- What's your shoe size, my man?
- TREVOR: Uh, ten.
939
00:49:47,282 --> 00:49:49,452
I don't have any tens. Can
you squeeze into an eight?
940
00:49:49,538 --> 00:49:52,045
- No, probably not.
- Is this your bachelor pad?
941
00:49:52,070 --> 00:49:55,140
This was my dadi's
place... my grandmother's.
942
00:49:55,344 --> 00:49:56,345
LUCKY: Hmm.
943
00:49:56,745 --> 00:49:58,127
Nipple stuff.
944
00:49:58,152 --> 00:49:59,888
- Iconic.
- NADEEM: Oh, yeah.
945
00:49:59,913 --> 00:50:01,547
That was my dadi's
favorite painting.
946
00:50:01,572 --> 00:50:04,007
I can't really part with
it. What's your offer?
947
00:50:04,032 --> 00:50:05,967
What was your
grandmother's deal?
948
00:50:05,992 --> 00:50:08,795
We weren't really that close.
She said I was unambitious.
949
00:50:09,137 --> 00:50:10,517
But, really, who's
the brave one, huh?
950
00:50:10,541 --> 00:50:12,118
The brother who goes
to engineering school
951
00:50:12,142 --> 00:50:13,532
or the one who forges ahead
952
00:50:13,557 --> 00:50:16,126
with no education
or future prospects?
953
00:50:16,151 --> 00:50:17,887
The second one.
954
00:50:17,912 --> 00:50:19,480
- Right? Yeah.
- TREVOR: Yes. Absolutely.
955
00:50:19,504 --> 00:50:20,749
Yeah, I think that all the time.
956
00:50:20,773 --> 00:50:21,540
Yep. Me, too. I also
think that all the time.
957
00:50:21,565 --> 00:50:22,733
Hundred percent. It's heroic.
958
00:50:22,758 --> 00:50:24,558
Yeah, we're curious about
a particular object.
959
00:50:24,946 --> 00:50:26,346
Brass orb.
960
00:50:26,896 --> 00:50:28,229
Hurts when touched.
961
00:50:28,254 --> 00:50:30,990
Oh, yeah, that came from my
grandmother's special back room
962
00:50:31,015 --> 00:50:33,519
where she keeps all
the really good stuff.
963
00:50:34,003 --> 00:50:37,272
But I'm not supposed to take
anybody back there, so...
964
00:50:38,822 --> 00:50:41,023
[CREAKING]
965
00:50:46,486 --> 00:50:47,487
LUCKY: Whoa.
966
00:50:48,626 --> 00:50:49,860
Nice sex dungeon.
967
00:50:49,885 --> 00:50:52,395
- Okay, dadi.
- NADEEM: Not a sex dungeon.
968
00:50:52,420 --> 00:50:53,987
Would a sex dungeon
have these chains?
969
00:50:54,012 --> 00:50:55,479
- Yeah, definitely.
- LUCKY: Yeah.
970
00:50:55,504 --> 00:50:57,506
As soon as I said it,
I realized it would.
971
00:50:59,419 --> 00:51:01,089
LARS: Seriously,
what'd she do in here?
972
00:51:01,114 --> 00:51:02,950
I don't know. I found
this room after she died
973
00:51:02,975 --> 00:51:04,943
while I was looking
for some Pop-Tarts.
974
00:51:07,614 --> 00:51:10,349
All this stuff is for
sale, too, by the way.
975
00:51:11,737 --> 00:51:14,472
- Is this brass or copper, Lars?
- Brass.
976
00:51:14,497 --> 00:51:16,499
Once believed to
be a magical alloy.
977
00:51:16,601 --> 00:51:17,635
There are countless tales
978
00:51:17,660 --> 00:51:19,836
of demons trapped in
brass urns and lamps,
979
00:51:19,861 --> 00:51:21,896
going all the way back
to the time of Solomon.
980
00:51:22,621 --> 00:51:24,656
Sick outfit.
981
00:51:26,068 --> 00:51:28,004
[HIGH-PITCHED VOCALIZING]
982
00:51:28,029 --> 00:51:30,131
Whoa. You guys hear that?
983
00:51:30,156 --> 00:51:32,635
- [SNAPPING FINGERS]
- No echo, no anything.
984
00:51:32,660 --> 00:51:34,495
It's like... it's like
a dead room in here.
985
00:51:34,520 --> 00:51:36,040
So she could be as
loud as she wanted.
986
00:51:36,065 --> 00:51:37,308
- NADEEM: Please stop.
- [CHUCKLES]
987
00:51:37,332 --> 00:51:38,452
Please stop making sex jokes
988
00:51:38,477 --> 00:51:40,747
about my recently
deceased grandmother.
989
00:51:40,925 --> 00:51:44,028
The brass orb... it was
always kept in here?
990
00:51:44,053 --> 00:51:45,555
Far as I know.
991
00:51:45,580 --> 00:51:47,782
Is it possible she
wanted to keep it quiet?
992
00:51:48,694 --> 00:51:50,528
[DEVICE WHIRRING]
993
00:51:53,377 --> 00:51:54,712
What does that mean?
994
00:51:56,321 --> 00:51:57,823
It means you're coming with us.
995
00:51:58,907 --> 00:52:00,441
PHOEBE [VOICE-OVER]: Dr. Ray?
996
00:52:00,559 --> 00:52:02,494
- Yes, Phoebe?
- I think that somebody left
997
00:52:02,519 --> 00:52:05,388
a rotting carrot on
one of your shelves.
998
00:52:05,413 --> 00:52:07,172
Oh, that's a human pinkie.
999
00:52:07,199 --> 00:52:08,609
- [SETS PINKIE ON TABLE]
- Picked that up
1000
00:52:08,633 --> 00:52:10,441
at the old State Hospital
for the Criminally Insane
1001
00:52:10,465 --> 00:52:12,932
in Pennsylvania... haunted.
1002
00:52:12,957 --> 00:52:14,357
And we had no
equipment back then.
1003
00:52:14,382 --> 00:52:15,550
- Um...
- We...
1004
00:52:15,575 --> 00:52:18,944
Actually, I had a question
I wanted to ask you.
1005
00:52:21,442 --> 00:52:23,511
Have you ever
1006
00:52:23,536 --> 00:52:25,906
wondered what it would
be like to be a ghost?
1007
00:52:28,832 --> 00:52:30,767
Every day of my life, dear.
1008
00:52:31,614 --> 00:52:33,302
- Really?
- Sure.
1009
00:52:33,327 --> 00:52:36,230
I mean, how I would materialize.
1010
00:52:36,838 --> 00:52:38,038
What's that feel like?
1011
00:52:38,063 --> 00:52:40,837
Would it be some kind of
a visual manifestation?
1012
00:52:40,862 --> 00:52:43,898
- I mean, if something's...
- [VOICE CHANTING OVER VIDEO]
1013
00:52:44,378 --> 00:52:45,681
PHOEBE: What is that?
1014
00:52:45,706 --> 00:52:49,309
Oh, um, I was just watching
a video I shot of the orb.
1015
00:52:49,473 --> 00:52:51,117
I think the audio's
corrupted or something.
1016
00:52:51,141 --> 00:52:53,177
It's all weird. Here.
1017
00:52:53,733 --> 00:52:54,934
Check it out.
1018
00:52:54,959 --> 00:52:56,806
[DEEP VOICE CHANTING IN
ANCIENT LANGUAGE OVER VIDEO]
1019
00:52:56,830 --> 00:52:59,533
Ancient verbiage, um...
1020
00:52:59,623 --> 00:53:01,225
Yeah, but what language?
1021
00:53:01,398 --> 00:53:02,499
A dead one.
1022
00:53:03,874 --> 00:53:06,142
I know a guy who could help us.
1023
00:53:06,828 --> 00:53:08,195
But...
1024
00:53:10,833 --> 00:53:13,468
Should we investigate?
1025
00:53:13,863 --> 00:53:15,498
Mm, we could.
1026
00:53:16,279 --> 00:53:17,748
Aren't you benched?
1027
00:53:17,773 --> 00:53:19,474
Aren't you retired?
1028
00:53:19,623 --> 00:53:22,459
PODCAST: Oh. You gonna
take that from her?
1029
00:53:23,636 --> 00:53:25,838
♪ ♪
1030
00:53:29,352 --> 00:53:30,687
[ENGINE STARTS]
1031
00:53:41,060 --> 00:53:42,363
LUCKY: Hold still.
1032
00:53:47,208 --> 00:53:48,811
What's this?
1033
00:53:48,836 --> 00:53:51,071
PETER: It's just a
garden-variety test:
1034
00:53:51,132 --> 00:53:53,803
Are you... a human?
1035
00:53:54,020 --> 00:53:55,556
You should be able
to pass it easily
1036
00:53:55,581 --> 00:54:00,520
unless you are possessed by
a cross-dimensional beast.
1037
00:54:02,022 --> 00:54:04,424
Right, just a couple human
beings having a conversation.
1038
00:54:04,449 --> 00:54:07,352
One of them has a pasta
pot strapped to his head.
1039
00:54:07,377 --> 00:54:10,045
Let's start off
with a layup, okay?
1040
00:54:10,070 --> 00:54:11,205
[GRUNTS]
1041
00:54:12,263 --> 00:54:13,331
Puppies.
1042
00:54:14,263 --> 00:54:17,232
Love them or kill them?
1043
00:54:18,042 --> 00:54:19,977
[PETER WRITING]
1044
00:54:22,460 --> 00:54:23,694
I love them?
1045
00:54:26,608 --> 00:54:27,608
That's one correct.
1046
00:54:27,633 --> 00:54:29,202
[LAUGHS]
1047
00:54:29,227 --> 00:54:31,076
Okay. Great.
1048
00:54:31,101 --> 00:54:33,271
Yes, but that was very easy.
1049
00:54:34,984 --> 00:54:38,322
Have you ever
experienced déjà vu?
1050
00:54:39,082 --> 00:54:40,083
No.
1051
00:54:40,477 --> 00:54:41,478
Okay.
1052
00:54:42,735 --> 00:54:43,937
Have you ever experienced...
1053
00:54:43,962 --> 00:54:45,365
BOTH: Déjà vu?
1054
00:54:46,955 --> 00:54:49,057
- That's pretty good.
- [CHUCKLES]
1055
00:54:51,911 --> 00:54:53,580
- Ow!
- [FLAME WHOOSHES]
1056
00:54:53,605 --> 00:54:55,373
NADEEM [IN OTHER
ROOM]: What was that?
1057
00:54:57,713 --> 00:55:00,115
Don't throw any more
pens at me, dude.
1058
00:55:00,140 --> 00:55:01,842
That made you angry, did it?
1059
00:55:01,867 --> 00:55:04,536
Yeah, it made me angry, did it.
1060
00:55:06,530 --> 00:55:10,333
Hypothetical: You're about
to devour a small child.
1061
00:55:10,358 --> 00:55:14,195
Would you prefer
skin on or skinless?
1062
00:55:14,854 --> 00:55:16,655
[PETER WRITING]
1063
00:55:17,026 --> 00:55:18,229
Okay. I'm not...
1064
00:55:18,254 --> 00:55:20,280
This interview is over.
I'm not gonna answer that.
1065
00:55:20,305 --> 00:55:22,745
- Refuse to answer that? Okay.
- No, no, no. I'm not refusing.
1066
00:55:22,770 --> 00:55:25,740
Okay. I'll do it. I'll do
it. Is it a human child?
1067
00:55:25,771 --> 00:55:27,131
Are there other
kinds of children?
1068
00:55:27,156 --> 00:55:28,600
Are you thinking of
a specific child?
1069
00:55:28,625 --> 00:55:29,860
Is this child related to me?
1070
00:55:29,885 --> 00:55:32,312
- Would that be necessary?
- No, it's not necessary.
1071
00:55:32,337 --> 00:55:33,657
You're the one
who brought it up.
1072
00:55:33,682 --> 00:55:35,082
I don't want to eat any.
1073
00:55:35,537 --> 00:55:37,304
[FLAME WHOOSHES]
I told you to stop
1074
00:55:37,329 --> 00:55:38,465
throwing pens at me.
1075
00:55:38,490 --> 00:55:40,659
I'm sorry. It's a
perfectly normal reaction!
1076
00:55:40,684 --> 00:55:42,619
Oh, oh! Don't! Okay! Okay!
1077
00:55:42,644 --> 00:55:44,413
[SHOUTING CONTINUES IN DISTANCE]
1078
00:55:46,220 --> 00:55:48,156
What are you staring at?!
1079
00:55:54,665 --> 00:55:55,733
Did I pass?
1080
00:55:57,531 --> 00:55:59,166
♪ ♪
1081
00:56:08,100 --> 00:56:09,902
[ENGINE SHUTS OFF]
1082
00:56:10,472 --> 00:56:14,075
Dr. Stantz, I don't think that
this is a legal parking space.
1083
00:56:14,100 --> 00:56:16,001
Ah, they know me here.
1084
00:56:16,136 --> 00:56:17,481
PODCAST: Did you know
these two regal kittens
1085
00:56:17,505 --> 00:56:18,773
actually have names?
1086
00:56:18,798 --> 00:56:20,667
You have Patience and Fortitude.
1087
00:56:20,692 --> 00:56:22,330
Ah, no! Dr. Stantz!
1088
00:56:22,355 --> 00:56:24,190
No, you are forbidden
from coming within
1089
00:56:24,215 --> 00:56:25,917
50 feet of this library.
1090
00:56:26,182 --> 00:56:28,384
Good to see you, buddy.
Been a long time, huh?
1091
00:56:28,885 --> 00:56:29,886
Hi.
1092
00:56:30,484 --> 00:56:31,485
Excuse us.
1093
00:56:32,763 --> 00:56:34,683
[DEEP VOICE CHANTING
ANCIENT LANGUAGE OVER VIDEO]
1094
00:56:34,882 --> 00:56:37,351
HUBERT: It's not Essenic.
It's not Chaldean.
1095
00:56:37,487 --> 00:56:39,088
It ain't French.
1096
00:56:40,618 --> 00:56:43,954
This is pre-Sumerian.
This is pre-Sanskrit.
1097
00:56:44,180 --> 00:56:45,449
RAY: Well, what does it mean?
1098
00:56:45,567 --> 00:56:48,135
Five people in the world
can understand these words.
1099
00:56:48,160 --> 00:56:52,477
Whi... which means my
colleague Dr. Jahangiri
1100
00:56:52,502 --> 00:56:54,037
put you up to this.
1101
00:56:55,589 --> 00:56:57,591
Jahangiri's already dead.
1102
00:56:57,616 --> 00:56:59,785
- What?!
- No. Your colleague's...
1103
00:56:59,934 --> 00:57:01,854
- Your colleague's fine.
- [CLEARS THROAT] Sorry.
1104
00:57:01,879 --> 00:57:04,282
What the fudge is
wrong with you?
1105
00:57:04,479 --> 00:57:07,949
Listen, this language has been
dead for thousands of years.
1106
00:57:07,974 --> 00:57:09,909
How did you get this recording?
1107
00:57:11,152 --> 00:57:13,087
Do you believe in
spiritual inhabitation?
1108
00:57:13,634 --> 00:57:15,202
Spectral possession?
1109
00:57:15,577 --> 00:57:18,146
Look, there's a reason I'm
down here in the basement.
1110
00:57:18,242 --> 00:57:20,811
I'm the library folklorist.
I'm also the tristate treasurer
1111
00:57:20,836 --> 00:57:22,789
of the H.P. Lovecraft
Society, so...
1112
00:57:22,814 --> 00:57:25,049
Do I believe in spirits?
Yes, I believe in spirits.
1113
00:57:25,074 --> 00:57:26,809
I believe in self-winding clocks
1114
00:57:26,834 --> 00:57:28,736
and the singing
cheeses of Copenhagen.
1115
00:57:28,860 --> 00:57:30,261
Please continue.
1116
00:57:30,380 --> 00:57:33,320
All right. The ancient
chants you heard
1117
00:57:33,345 --> 00:57:35,547
came from this
mysterious object.
1118
00:57:35,572 --> 00:57:37,407
It's about the size
of a boccie ball.
1119
00:57:40,367 --> 00:57:41,535
Come with me to the library.
1120
00:57:41,560 --> 00:57:44,063
- Are we not in the library?
- [DOOR OPENS]
1121
00:57:44,265 --> 00:57:45,702
Upstairs is just for show.
1122
00:57:45,727 --> 00:57:48,272
Gilded research rooms
where struggling actors
1123
00:57:48,297 --> 00:57:50,866
can Twitch-stream
and buy crypto.
1124
00:57:50,891 --> 00:57:53,627
The old library is below.
1125
00:57:59,309 --> 00:58:02,045
- Welcome to the old library.
- PODCAST: Whoa.
1126
00:58:03,666 --> 00:58:06,068
That object of yours
1127
00:58:07,300 --> 00:58:11,071
its last recorded sighting
1128
00:58:13,025 --> 00:58:16,529
wasn't photographed,
and it wasn't painted.
1129
00:58:17,966 --> 00:58:21,670
It was carved in stone.
1130
00:58:22,667 --> 00:58:23,668
Whoa.
1131
00:58:25,656 --> 00:58:27,425
WARTZKI: Recognize anything?
1132
00:58:27,991 --> 00:58:29,526
There's your orb.
1133
00:58:29,786 --> 00:58:31,021
What is it?
1134
00:58:31,046 --> 00:58:34,049
Well, the better question
is: What's inside of it?
1135
00:58:35,202 --> 00:58:36,237
What's inside of it?
1136
00:58:36,262 --> 00:58:38,832
Excellent question.
Probably sand.
1137
00:58:38,857 --> 00:58:41,022
But if you believe the folklore,
1138
00:58:41,047 --> 00:58:43,449
and I always
believe the folklore
1139
00:58:43,474 --> 00:58:46,910
that orb is a magical prison
1140
00:58:47,293 --> 00:58:50,596
for a phantom god
called Garraka.
1141
00:58:52,904 --> 00:58:54,973
See, 4,000 years ago,
1142
00:58:54,998 --> 00:58:57,734
Garraka served a
bloodthirsty king
1143
00:58:57,759 --> 00:58:59,571
called Samudari.
1144
00:58:59,596 --> 00:59:01,531
You know, from the Battle
of the Seven Armies,
1145
00:59:01,556 --> 00:59:03,357
et cetera, et cetera.
1146
00:59:03,382 --> 00:59:06,727
After Garraka helped conquer
half of Central Asia,
1147
00:59:06,752 --> 00:59:10,589
the king grew suspicious
of his ambitions.
1148
00:59:10,614 --> 00:59:14,518
Garraka was captured, branded,
broken and disfigured.
1149
00:59:14,543 --> 00:59:17,830
His horns, the source of
his greatest strength,
1150
00:59:17,855 --> 00:59:19,632
were, like, ripped off his head.
1151
00:59:19,657 --> 00:59:20,905
[CHUCKLING]: Nasty stuff.
1152
00:59:20,930 --> 00:59:22,332
I love it. No notes.
1153
00:59:22,357 --> 00:59:24,369
But Garraka didn't
take too kindly to that
1154
00:59:24,394 --> 00:59:27,932
and went on a bit
of a murder bender.
1155
00:59:28,001 --> 00:59:31,438
His plan was to raise
an army of the undead
1156
00:59:31,463 --> 00:59:36,535
and wage war on humanity by
channeling fear into a weapon.
1157
00:59:39,470 --> 00:59:40,838
Kusharit Umoti.
1158
00:59:41,695 --> 00:59:43,464
The Death Chill.
1159
00:59:43,628 --> 00:59:46,664
The power to kill
by fear itself.
1160
00:59:46,994 --> 00:59:49,330
A cold shiver runs
down your spine.
1161
00:59:50,121 --> 00:59:52,457
Your veins turn
to rivers of ice.
1162
00:59:53,077 --> 00:59:54,612
Your bones crack.
1163
00:59:54,777 --> 00:59:56,479
Your lungs cave.
1164
00:59:56,604 --> 00:59:58,272
And the last thing you see
1165
00:59:59,115 --> 01:00:02,418
is your own tear
ducts freezing up.
1166
01:00:05,636 --> 01:00:07,037
[LAUGHING]: It's so cool.
1167
01:00:07,374 --> 01:00:09,443
Anyhoo, before
Garraka could collapse
1168
01:00:09,468 --> 01:00:13,452
the collective bronchial
tubes of greater South Asia,
1169
01:00:13,477 --> 01:00:16,047
he finally met his match.
1170
01:00:16,072 --> 01:00:19,327
His icy spell was
shattered by a roving band
1171
01:00:19,352 --> 01:00:24,024
of mythical spirit catchers
called the Firemasters,
1172
01:00:24,049 --> 01:00:25,465
who used fire and brass
1173
01:00:25,490 --> 01:00:29,561
to trap the evil god
inside of an orb.
1174
01:00:29,591 --> 01:00:33,161
The very orb you now possess.
1175
01:00:36,053 --> 01:00:37,654
Kind of like Ghostbusters.
1176
01:00:37,679 --> 01:00:39,348
[CHUCKLES]: Yeah.
1177
01:00:39,418 --> 01:00:44,356
If you're willing to entertain
a little historical gossip...
1178
01:00:45,779 --> 01:00:49,982
These are wax cylinders.
1179
01:00:50,225 --> 01:00:51,928
19th-century audio recordings.
1180
01:00:51,953 --> 01:00:54,555
Our collection is bonkers. Here.
1181
01:00:54,665 --> 01:00:57,434
Mary Todd Lincoln
using the f-word.
1182
01:00:57,787 --> 01:00:59,221
Apparently, she saw a moth.
1183
01:00:59,246 --> 01:01:04,051
But the one I think you'll
be most interested in is
1184
01:01:04,431 --> 01:01:05,633
this one.
1185
01:01:06,008 --> 01:01:09,945
See, back in the Gilded
Age of our fair metropolis,
1186
01:01:10,164 --> 01:01:12,101
there was this group
of rich assholes called
1187
01:01:12,126 --> 01:01:15,496
the Manhattan
Adventurers Society.
1188
01:01:15,861 --> 01:01:17,696
They would steal
relics and artifacts.
1189
01:01:17,721 --> 01:01:18,789
They'd get together.
1190
01:01:18,814 --> 01:01:20,750
They'd enjoy them
with their Beaujolais
1191
01:01:20,775 --> 01:01:21,843
and a couple of hookers.
1192
01:01:21,868 --> 01:01:25,001
Real colonial loot
fest kind of stuff.
1193
01:01:25,026 --> 01:01:26,995
Anyway, one night, they took out
1194
01:01:27,074 --> 01:01:31,841
a particularly rare
relic, the Orb of Garraka.
1195
01:01:31,866 --> 01:01:35,469
And then they played this chant,
1196
01:01:35,494 --> 01:01:38,868
which opened the orb.
1197
01:01:38,893 --> 01:01:40,739
[GROUP CHANTING IN ANCIENT
LANGUAGE OVER SPEAKER]
1198
01:01:40,763 --> 01:01:44,200
For the first time
in New York history,
1199
01:01:44,225 --> 01:01:48,195
a room full of
people froze to death
1200
01:01:48,220 --> 01:01:50,489
in the middle of July.
1201
01:01:50,514 --> 01:01:52,183
[BELL CHIMES OVER SPEAKER]
1202
01:01:52,416 --> 01:01:55,386
[CHANTING CONTINUES
OVER SPEAKER]
1203
01:02:02,598 --> 01:02:04,718
- [BELL CHIMES OVER SPEAKER]
- [HIGH-PITCHED GRUNTING]
1204
01:02:04,743 --> 01:02:07,780
[CHANTING CONTINUES
OVER SPEAKER]
1205
01:02:07,892 --> 01:02:09,494
[AUDIO SPEEDING UP]
1206
01:02:09,524 --> 01:02:10,760
RAY: Uh.
1207
01:02:11,619 --> 01:02:13,355
[GASPS] Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1208
01:02:13,380 --> 01:02:15,714
[ALL GRUNTING, GASPING]
1209
01:02:19,695 --> 01:02:21,229
[GASPING]
1210
01:02:21,254 --> 01:02:22,645
RAY: It's the Possessor!
1211
01:02:22,670 --> 01:02:24,604
- He's got the chant! Stop him!
- [PHOEBE GASPS]
1212
01:02:24,629 --> 01:02:26,963
[HIGH-PITCHED GRUNTING]
1213
01:02:28,229 --> 01:02:29,229
[GASPS]
1214
01:02:29,931 --> 01:02:31,432
RAY: Stop that bag!
1215
01:02:31,457 --> 01:02:32,895
- PHOEBE: Excuse us!
- Wh... Hey!
1216
01:02:32,920 --> 01:02:34,920
- PODCAST: Move, move, move!
- No running! [GRUNTS]
1217
01:02:36,813 --> 01:02:38,381
[CHITTERING]
1218
01:02:39,077 --> 01:02:40,245
Go left! [GRUNTS]
1219
01:02:40,270 --> 01:02:42,215
RAY: Get it! Keep
your eyes on it!
1220
01:02:44,146 --> 01:02:46,381
Shh.
1221
01:02:52,610 --> 01:02:53,979
[YELLING]
1222
01:02:54,407 --> 01:02:55,809
[RAY SCREAMS]
1223
01:02:55,967 --> 01:02:57,969
♪ ♪
1224
01:03:00,867 --> 01:03:02,368
[RAPID GRUNTING]
1225
01:03:06,580 --> 01:03:07,948
Excuse me.
1226
01:03:08,510 --> 01:03:10,779
[PEOPLE MURMURING, GASPING]
1227
01:03:24,350 --> 01:03:26,382
What the hell was that?
1228
01:03:26,407 --> 01:03:27,408
Oh, Possessor ghost.
1229
01:03:27,433 --> 01:03:29,217
Master of concealment
and disguise.
1230
01:03:29,242 --> 01:03:30,878
Now it'll be impossible to find.
1231
01:03:30,903 --> 01:03:32,304
Oh, oh, there it is.
1232
01:03:33,862 --> 01:03:35,364
RAY: Well, that's a close one.
1233
01:03:36,496 --> 01:03:38,465
You don't want
that getting away.
1234
01:03:38,490 --> 01:03:40,169
- Give me a boost, will you?
- Oh, yeah. Okay.
1235
01:03:40,193 --> 01:03:41,661
[GRUNTS] I got you.
1236
01:03:41,713 --> 01:03:43,615
[STRAINING]
1237
01:03:43,640 --> 01:03:45,140
Oh, my God.
1238
01:03:45,622 --> 01:03:46,823
[STRAINING]
1239
01:03:46,848 --> 01:03:49,117
[RUMBLING]
1240
01:03:55,731 --> 01:03:57,598
[ROARS]
1241
01:03:57,740 --> 01:03:59,641
[PEOPLE SCREAMING]
1242
01:04:00,062 --> 01:04:01,062
Dr. Ray!
1243
01:04:01,087 --> 01:04:02,655
The bike! Push the button!
1244
01:04:04,827 --> 01:04:06,127
Uh...
1245
01:04:07,414 --> 01:04:09,885
- PHOEBE: Press the button!
- There's too many buttons!
1246
01:04:13,120 --> 01:04:15,022
- [RAY GRUNTING]
- [GROWLING]
1247
01:04:15,047 --> 01:04:17,149
RAY: Oh! [SCREAMS]
1248
01:04:17,767 --> 01:04:18,767
[RAY GASPS]
1249
01:04:18,792 --> 01:04:21,062
- [RAY WHIMPERING]
- [GROWLING]
1250
01:04:21,539 --> 01:04:22,607
PHOEBE: Come on!
1251
01:04:23,356 --> 01:04:24,658
[WHIRRING]
1252
01:04:25,999 --> 01:04:27,199
Yes!
1253
01:04:30,802 --> 01:04:32,771
[PANTING]
1254
01:04:33,845 --> 01:04:35,181
[GROWLING]
1255
01:04:35,267 --> 01:04:37,636
- [POWERING DOWN]
- [GRUNTING]
1256
01:04:38,530 --> 01:04:40,599
- Podcast, do something!
- I-I'm trying!
1257
01:04:40,624 --> 01:04:41,825
- Come on!
- [SIRENS WAILING]
1258
01:04:41,873 --> 01:04:44,441
- Hurry up! Push the button!
- I'm trying
1259
01:04:44,575 --> 01:04:45,877
[SCREAMS] [GRUNTS]
1260
01:04:50,176 --> 01:04:52,178
[PEOPLE GROANING]
1261
01:04:57,489 --> 01:04:59,697
POLICE: Hands where
we can see 'em!
1262
01:04:59,790 --> 01:05:02,124
- Step forward.
- [SIRENS WAILING]
1263
01:05:02,469 --> 01:05:04,237
WINSTON: The lions, Phoebe.
1264
01:05:04,262 --> 01:05:06,798
They're iconic.
People love them.
1265
01:05:06,894 --> 01:05:09,697
They make kids want
to visit the library.
1266
01:05:09,722 --> 01:05:11,624
Do you know how hard it is
1267
01:05:11,649 --> 01:05:14,166
to get kids to
visit the library?
1268
01:05:14,191 --> 01:05:15,692
I love the library.
1269
01:05:15,717 --> 01:05:17,787
Then why did you shoot
Fortitude in the face?
1270
01:05:17,812 --> 01:05:18,812
I was doing my job.
1271
01:05:18,837 --> 01:05:20,204
You don't have a job!
1272
01:05:20,261 --> 01:05:22,163
- MAYOR: Magnifique!
- [CLAPPING]
1273
01:05:22,452 --> 01:05:24,588
My compliments to the chef.
1274
01:05:24,932 --> 01:05:29,103
As far as fiascos go,
this was just dynamite.
1275
01:05:29,128 --> 01:05:30,495
One would think, though,
1276
01:05:30,520 --> 01:05:33,623
you'd have a little more
respect for the public library,
1277
01:05:33,648 --> 01:05:34,982
you being such a bookworm.
1278
01:05:35,007 --> 01:05:37,791
- Why don't you just back off.
- I just want to thank her.
1279
01:05:38,455 --> 01:05:39,656
For what?
1280
01:05:39,681 --> 01:05:42,588
For 40 years, I've been
waiting to say these words.
1281
01:05:43,558 --> 01:05:46,728
The Ghostbusters are finished.
1282
01:05:47,282 --> 01:05:49,152
Your firehouse has
been condemned.
1283
01:05:49,177 --> 01:05:50,521
Your packs are in
a police lockup.
1284
01:05:50,546 --> 01:05:52,481
They'll be melted down
for scrap by morning.
1285
01:05:52,510 --> 01:05:54,680
And just wait until I
get a hold of your car.
1286
01:05:54,705 --> 01:05:55,706
Now, just hold on here...
1287
01:05:55,731 --> 01:05:57,108
The last time you
tried to shut us down,
1288
01:05:57,132 --> 01:05:59,635
you created a cross rip
into another dimension.
1289
01:05:59,704 --> 01:06:00,911
MAYOR: Watch out, kiddo.
1290
01:06:00,936 --> 01:06:02,904
That sounds a lot like slander.
1291
01:06:02,990 --> 01:06:05,827
That's a crime punishable
with time in prison.
1292
01:06:05,998 --> 01:06:08,416
So let me ask you,
Miss Spengler,
1293
01:06:08,441 --> 01:06:10,276
are you going to behave,
1294
01:06:11,017 --> 01:06:13,119
or do I need to
have you arrested?
1295
01:06:26,627 --> 01:06:30,430
Well, we really thought you
were gonna choose "behave."
1296
01:06:31,703 --> 01:06:32,972
Sure, I get it. You're upset.
1297
01:06:32,997 --> 01:06:34,243
Can we just get to the part
1298
01:06:34,268 --> 01:06:35,117
where you ground me and move on?
1299
01:06:35,142 --> 01:06:37,476
Oh, you're not
grounded. You're fired.
1300
01:06:40,032 --> 01:06:41,344
Honestly, if you
weren't a Spengler,
1301
01:06:41,368 --> 01:06:42,971
you'd be answering our phones.
1302
01:06:42,996 --> 01:06:45,566
- Excuse me?
- Don't talk to her like that.
1303
01:06:46,491 --> 01:06:47,492
Are you serious?
1304
01:06:47,517 --> 01:06:48,917
I'm very serious.
1305
01:06:49,035 --> 01:06:50,804
She's your mom.
1306
01:06:50,913 --> 01:06:52,593
Being a Spengler doesn't
make you a genius.
1307
01:06:52,618 --> 01:06:54,062
It just makes you
part of this family.
1308
01:06:54,086 --> 01:06:55,698
Are you even a part
of this family?
1309
01:06:55,723 --> 01:06:57,290
- Phoebe.
- It's...
1310
01:06:58,286 --> 01:07:01,122
Yeah. I get it. Fair enough.
1311
01:07:01,225 --> 01:07:03,119
But maybe if you weren't
being so selfish,
1312
01:07:03,144 --> 01:07:04,580
you might notice that your mom,
1313
01:07:04,605 --> 01:07:06,601
your brother and I have
been doing everything
1314
01:07:06,626 --> 01:07:09,462
to try and protect
you, so wake up!
1315
01:07:16,180 --> 01:07:18,015
Sucks, doesn't it?
1316
01:07:18,600 --> 01:07:19,846
WINSTON [VOICE-OVER]: What
the hell were you thinking?
1317
01:07:19,870 --> 01:07:21,149
You don't get it. There
was a wax cylinder.
1318
01:07:21,173 --> 01:07:22,350
- There was chanting.
- You do realize what kind
1319
01:07:22,374 --> 01:07:23,619
of trouble you've gotten
yourself into today?
1320
01:07:23,643 --> 01:07:24,989
The gramophone handle
was turning by its...
1321
01:07:25,013 --> 01:07:26,147
Ray, shut up!
1322
01:07:26,172 --> 01:07:28,307
Shut up. Ray.
1323
01:07:29,140 --> 01:07:30,141
Geez.
1324
01:07:30,987 --> 01:07:32,456
We're too old for this.
1325
01:07:33,888 --> 01:07:35,054
[CHUCKLES]: Zedd, I...
1326
01:07:35,158 --> 01:07:37,595
I don't know what our
age has to do with this.
1327
01:07:37,946 --> 01:07:39,692
There was, uh, chanting
coming out of that cylinder.
1328
01:07:39,716 --> 01:07:41,084
- Ray.
- It's a trigger.
1329
01:07:41,109 --> 01:07:44,012
- It's a catalyst. It's a key.
- You could've got yourself hurt.
1330
01:07:44,095 --> 01:07:47,065
You could've got
those kids hurt.
1331
01:07:48,197 --> 01:07:49,999
Geez, Ray. [STAMMERS]
1332
01:07:50,537 --> 01:07:51,781
Take a vacation, okay?
1333
01:07:51,806 --> 01:07:53,626
Go visit some old
ruins or something.
1334
01:07:53,651 --> 01:07:55,428
I don't know, sit your
ass on a beach somewhere.
1335
01:07:55,452 --> 01:07:57,254
A little color
wouldn't kill you.
1336
01:07:58,108 --> 01:08:02,278
Ray, this is supposed
to be our golden years.
1337
01:08:03,109 --> 01:08:04,844
Winston
1338
01:08:05,017 --> 01:08:08,355
this is the way I want
to spend my golden years.
1339
01:08:09,925 --> 01:08:11,426
This is what I love.
1340
01:08:12,033 --> 01:08:14,335
I know. I know.
1341
01:08:14,367 --> 01:08:15,701
Me, too.
1342
01:08:16,030 --> 01:08:19,435
But you need to find a new
way to do the things you love
1343
01:08:19,708 --> 01:08:21,209
before it kills you.
1344
01:08:32,439 --> 01:08:33,540
[SIGHS]
1345
01:08:36,311 --> 01:08:37,312
Pheebs.
1346
01:08:46,122 --> 01:08:47,691
CALLIE: Oh, man.
1347
01:08:50,693 --> 01:08:52,060
They stole our gear.
1348
01:08:52,116 --> 01:08:55,821
"Civil forfeiture," I
believe, is the terminology.
1349
01:08:55,846 --> 01:08:58,476
- Stop it! Fire pole?
- TREVOR: Oh, yeah.
1350
01:08:58,501 --> 01:08:59,860
You really got to
try that thing, dude.
1351
01:08:59,884 --> 01:09:00,984
Who is he?
1352
01:09:01,009 --> 01:09:03,009
Oh, I'm Nadeem. I'm
a potential deep well
1353
01:09:03,034 --> 01:09:06,270
of psychokinetic energy and
quite possibly possessed.
1354
01:09:06,295 --> 01:09:07,765
Can I try the fire pole?
1355
01:09:08,619 --> 01:09:10,421
Yeah. Knock your socks off.
1356
01:09:12,409 --> 01:09:14,979
Is this the last night
in the firehouse?
1357
01:09:15,890 --> 01:09:17,091
I don't know.
1358
01:09:22,568 --> 01:09:23,569
Hey.
1359
01:09:25,449 --> 01:09:26,650
So this is it, huh?
1360
01:09:28,551 --> 01:09:31,219
I'm used to being on the
move. I'm good at it.
1361
01:09:33,620 --> 01:09:34,621
I don't know.
1362
01:09:35,497 --> 01:09:38,734
I'd kind of like to stay
and fight for this place.
1363
01:09:38,835 --> 01:09:40,398
It's not our place.
1364
01:09:40,700 --> 01:09:41,900
Of course it is.
1365
01:09:43,271 --> 01:09:44,573
We can't leave.
1366
01:09:44,942 --> 01:09:46,242
I mean... [STAMMERS]
1367
01:09:48,566 --> 01:09:51,736
If there's something
strange in the neighborhood
1368
01:09:53,437 --> 01:09:55,372
who are they gonna call?
1369
01:09:55,678 --> 01:09:59,582
If there's something weird
and it don't look good
1370
01:10:01,726 --> 01:10:04,062
- who-who you gonna call?
- Ghostbusters.
1371
01:10:04,087 --> 01:10:05,923
What? I'm sorry. I'm
sorry, what was that?
1372
01:10:05,948 --> 01:10:08,184
- Ghostbusters.
- Ghostbusters.
1373
01:10:09,361 --> 01:10:11,463
This is the home of
the Ghostbusters.
1374
01:10:12,068 --> 01:10:13,537
We're the Ghostbusters.
1375
01:10:15,613 --> 01:10:16,880
Can I tell you something else?
1376
01:10:17,369 --> 01:10:18,370
It's important.
1377
01:10:18,941 --> 01:10:19,941
What?
1378
01:10:21,472 --> 01:10:23,159
- Busting makes me feel good.
- No.
1379
01:10:23,184 --> 01:10:25,085
- No. Get out.
- It makes...
1380
01:10:25,110 --> 01:10:26,243
[RATTLING]
1381
01:10:26,268 --> 01:10:28,605
[DEVICE WHIRRING]
1382
01:10:29,226 --> 01:10:31,907
NADEEM: Holy crap!
This place is trashed.
1383
01:10:31,932 --> 01:10:33,594
[STAMMERS] I'm trying to get
a reading in here, please.
1384
01:10:33,618 --> 01:10:35,001
- What happened here?
- Okay, look...
1385
01:10:35,025 --> 01:10:37,091
Such a disaster.
What have you done?
1386
01:10:37,116 --> 01:10:38,718
LARS: This is a
very sensitive area.
1387
01:10:38,743 --> 01:10:39,945
Oh, it is freezing.
1388
01:10:39,970 --> 01:10:41,383
Yeah, well, maybe it
wouldn't be freezing
1389
01:10:41,407 --> 01:10:43,476
if a certain someone had
left his grandmother's orb
1390
01:10:43,501 --> 01:10:45,276
in her room where it belongs.
1391
01:10:45,301 --> 01:10:47,181
Wait, I'm confused.
1392
01:10:47,205 --> 01:10:49,574
You're saying this is my fault?
1393
01:10:49,644 --> 01:10:51,079
RAY: Here's the deal.
1394
01:10:51,292 --> 01:10:53,688
Your grandmother was
guardian of the orb,
1395
01:10:53,713 --> 01:10:56,483
the last line of
defense against Garraka.
1396
01:10:56,584 --> 01:10:57,918
Now it's your turn.
1397
01:10:57,997 --> 01:10:59,700
You are the Firemaster.
1398
01:10:59,725 --> 01:11:01,694
Ooh, that's dramatic.
I like that.
1399
01:11:01,754 --> 01:11:03,357
It's not a joke, man.
1400
01:11:03,678 --> 01:11:05,337
For thousands of
years, your family
1401
01:11:05,362 --> 01:11:06,931
has selflessly guarded the world
1402
01:11:06,956 --> 01:11:08,692
from an unimaginable evil.
1403
01:11:08,717 --> 01:11:10,195
Now, either she didn't
tell you about it
1404
01:11:10,219 --> 01:11:12,555
- or you weren't listening.
- Could've been either.
1405
01:11:12,580 --> 01:11:14,382
We had a complicated
relationship.
1406
01:11:14,407 --> 01:11:15,841
Instead, you come into my shop,
1407
01:11:15,876 --> 01:11:19,090
try to sell your heritage...
your birthright... for 50 bucks.
1408
01:11:19,115 --> 01:11:20,852
You should be
ashamed of yourself.
1409
01:11:21,147 --> 01:11:22,281
Who are you? Who's that?
1410
01:11:22,306 --> 01:11:24,207
You are the Firemaster.
1411
01:11:25,159 --> 01:11:27,395
It's time for you to
claim your destiny, son.
1412
01:11:32,867 --> 01:11:34,368
[SIGHS]
1413
01:11:36,771 --> 01:11:38,004
Light the candle.
1414
01:11:38,972 --> 01:11:40,608
I think we both know
that's impossible.
1415
01:11:40,741 --> 01:11:44,077
Son, I stopped believing in
that word a long time ago.
1416
01:11:44,211 --> 01:11:46,414
What if you were
humanity's last hope?
1417
01:11:46,547 --> 01:11:48,416
Dude, I've never been
anyone's only hope.
1418
01:11:48,549 --> 01:11:51,118
I went to senior prom as a
backup for someone's brother.
1419
01:11:51,252 --> 01:11:52,820
RAY: You may not
choose to believe it,
1420
01:11:52,952 --> 01:11:54,622
but there are many
stories of people
1421
01:11:54,647 --> 01:11:57,792
with inexplicable
gifts, going back eons.
1422
01:11:57,924 --> 01:12:00,861
The strength of Samson,
the speed of Achilles.
1423
01:12:00,994 --> 01:12:03,564
Perfect pitch, sick dance moves.
1424
01:12:03,697 --> 01:12:05,132
RAY: Even pyrokinesis.
1425
01:12:05,633 --> 01:12:06,634
So.
1426
01:12:07,701 --> 01:12:09,002
Light the candle.
1427
01:12:10,838 --> 01:12:12,173
Light the candle?
1428
01:12:12,840 --> 01:12:14,208
Just like that?
1429
01:12:14,341 --> 01:12:16,009
I just do that...
1430
01:12:20,381 --> 01:12:21,615
[GASPING]: What?
1431
01:12:32,393 --> 01:12:33,894
[SHUDDERING]: Oh.
1432
01:12:34,027 --> 01:12:36,831
Indus literature speaks
of a sacred fire,
1433
01:12:36,963 --> 01:12:38,452
a smokeless flame,
1434
01:12:38,477 --> 01:12:40,570
like the kind Moses
saw on Mount Horeb
1435
01:12:40,595 --> 01:12:42,486
when he encountered
the burning bush.
1436
01:12:42,511 --> 01:12:44,613
Like the kind the demon
djinn brought forth
1437
01:12:44,638 --> 01:12:45,881
from the seven earths,
1438
01:12:45,906 --> 01:12:48,362
that flowed through the
hair of Sambo-Kojin,
1439
01:12:48,387 --> 01:12:50,288
the Japanese god of the hearth.
1440
01:12:50,313 --> 01:12:53,980
That same sacred power
exists in your fingertips.
1441
01:12:55,380 --> 01:12:56,850
[SHUDDERING]: Wow.
1442
01:12:57,767 --> 01:12:58,802
Oh.
1443
01:13:00,477 --> 01:13:02,011
Light the candle.
1444
01:13:04,389 --> 01:13:06,189
It's his first time.
1445
01:13:06,214 --> 01:13:08,283
I think we're all going to die.
1446
01:13:14,812 --> 01:13:15,813
Phoebe?
1447
01:13:17,727 --> 01:13:19,262
Um, can I come in?
1448
01:13:23,978 --> 01:13:25,586
[VOICE-OVER]: I just
wanted to talk to you
1449
01:13:25,610 --> 01:13:27,545
about what happened
at the police station.
1450
01:13:28,233 --> 01:13:31,135
Uh, because I-I
know that was rough.
1451
01:13:31,986 --> 01:13:33,754
And, um,
1452
01:13:33,888 --> 01:13:35,330
but, you know, you
know, life is rough.
1453
01:13:35,354 --> 01:13:38,457
L-Life is unpredictable
and crazy and...
1454
01:13:38,926 --> 01:13:40,494
[SIGHS]
1455
01:13:41,161 --> 01:13:44,131
Doors close. Friends change.
1456
01:13:44,265 --> 01:13:49,203
But, uh... but family is
1457
01:13:50,538 --> 01:13:52,740
is the one thing that's
there no matter what.
1458
01:13:53,974 --> 01:13:57,076
You know, uh... [SIGHS]
1459
01:13:57,211 --> 01:13:59,480
Sometimes they're not even
your actual blood relatives.
1460
01:13:59,613 --> 01:14:00,648
They're just...
1461
01:14:02,016 --> 01:14:03,659
They're the people
that remind you
1462
01:14:03,684 --> 01:14:04,785
you have a home.
1463
01:14:09,156 --> 01:14:12,126
Anyway, I think you're great.
1464
01:14:14,862 --> 01:14:16,263
I think you're really great.
1465
01:14:19,233 --> 01:14:20,834
I'm really glad
we had this talk.
1466
01:14:22,703 --> 01:14:24,714
I don't know, every time I
do what I think is right,
1467
01:14:24,738 --> 01:14:28,042
they just come down on me like
I'm screwing everything up.
1468
01:14:28,175 --> 01:14:29,843
- That's ridiculous.
- I know.
1469
01:14:30,678 --> 01:14:31,845
[PHOEBE CHUCKLES]
1470
01:14:33,514 --> 01:14:35,115
What?
1471
01:14:35,249 --> 01:14:37,751
Just sucks that the only
person who gets me is
1472
01:14:38,852 --> 01:14:40,621
a ghost.
1473
01:14:40,754 --> 01:14:44,224
Yeah. It's too bad we exist on
different dimensional planes.
1474
01:14:44,358 --> 01:14:46,827
Separated by quantum physics.
1475
01:14:46,961 --> 01:14:48,462
It's always something.
1476
01:14:52,266 --> 01:14:56,704
I mean, there is a way for
me to be a ghost for a bit.
1477
01:14:56,837 --> 01:14:59,239
But it's-it's experimental.
1478
01:14:59,373 --> 01:15:01,241
And you wouldn't
want to risk it.
1479
01:15:02,710 --> 01:15:04,345
It's not lethal.
1480
01:15:04,844 --> 01:15:05,920
That's a plus.
1481
01:15:05,945 --> 01:15:08,291
Just requires a little bit of
light breaking and entering
1482
01:15:08,316 --> 01:15:09,992
and some advanced science.
1483
01:15:10,017 --> 01:15:12,820
I mean, I wouldn't want to
get you into any more trouble.
1484
01:15:14,355 --> 01:15:16,156
What else can they do to me?
1485
01:15:18,659 --> 01:15:20,661
♪ ♪
1486
01:15:31,403 --> 01:15:32,538
[POWER WHIRRING]
1487
01:15:33,874 --> 01:15:35,876
[PHOEBE TYPING]
1488
01:15:40,501 --> 01:15:41,569
What is that thing?
1489
01:15:42,416 --> 01:15:43,884
It's an ionic separator.
1490
01:15:43,909 --> 01:15:45,310
It'll allow us to
temporarily exist
1491
01:15:45,335 --> 01:15:47,471
- on the same dimensional plane.
- [BEEPS]
1492
01:15:48,977 --> 01:15:50,577
My spirit will be
separated from my body
1493
01:15:50,602 --> 01:15:51,769
for only two minutes.
1494
01:15:53,861 --> 01:15:55,596
Then I'll regain consciousness.
1495
01:15:55,621 --> 01:15:56,822
[GRUNTS]
1496
01:16:03,005 --> 01:16:06,208
[WHIRRING, CLUNKING]
1497
01:16:10,746 --> 01:16:12,214
[BEEPING]
1498
01:16:14,297 --> 01:16:16,632
- [WHOOSHING]
- [GROANS]
1499
01:16:16,704 --> 01:16:17,748
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- [YELLS]
1500
01:16:17,772 --> 01:16:18,773
[GASPS]
1501
01:16:21,822 --> 01:16:24,324
[DISTORTED SCREAMING]
1502
01:16:33,901 --> 01:16:35,869
[HIGH-PITCHED WHIRRING]
1503
01:16:46,513 --> 01:16:48,515
♪ ♪
1504
01:17:07,701 --> 01:17:09,703
♪ ♪
1505
01:17:18,129 --> 01:17:19,163
Boo.
1506
01:17:24,761 --> 01:17:25,762
What's wrong?
1507
01:17:28,046 --> 01:17:29,348
I'm sorry.
1508
01:17:31,643 --> 01:17:32,644
For what?
1509
01:17:37,109 --> 01:17:39,078
A human voice is the key.
1510
01:17:39,103 --> 01:17:41,339
[WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE]
1511
01:17:41,364 --> 01:17:42,766
[REPEATS PHRASE IN
ANCIENT LANGUAGE]
1512
01:17:42,834 --> 01:17:43,946
[WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE]
1513
01:17:43,970 --> 01:17:46,039
But Garraka can't
control humans.
1514
01:17:46,077 --> 01:17:48,213
- [WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE]
- Only ghosts.
1515
01:17:48,362 --> 01:17:49,473
[WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE]
1516
01:17:49,497 --> 01:17:51,667
And now he can control you.
1517
01:17:51,979 --> 01:17:53,247
[WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE]
1518
01:17:54,817 --> 01:17:57,019
[CONTINUES WHISPERING
IN ANCIENT LANGUAGE]
1519
01:18:01,131 --> 01:18:04,867
[REPEATING WORDS IN
ANCIENT LANGUAGE]
1520
01:18:04,892 --> 01:18:07,794
Garraka's the only one that can
open the door to the other side.
1521
01:18:11,584 --> 01:18:12,719
It's my only chance.
1522
01:18:12,798 --> 01:18:14,533
[WHISPERING IN ANCIENT LANGUAGE]
1523
01:18:14,581 --> 01:18:17,517
[CONTINUES REPEATING
WORDS IN ANCIENT LANGUAGE]
1524
01:18:19,445 --> 01:18:22,115
My only chance to
see my family again.
1525
01:18:22,140 --> 01:18:23,700
[SPEAKS FINAL WORDS
IN ANCIENT LANGUAGE]
1526
01:18:27,009 --> 01:18:28,611
Maybe one day,
you'll understand.
1527
01:18:32,920 --> 01:18:35,088
♪ ♪
1528
01:18:40,214 --> 01:18:42,383
- [EXPLOSIVE WHOOSH]
- [GASPS]
1529
01:18:51,586 --> 01:18:52,821
[SHUDDERING BREATHS]
1530
01:18:59,416 --> 01:19:01,619
[QUIET GROWLING]
1531
01:19:05,253 --> 01:19:07,454
♪ ♪
1532
01:19:08,543 --> 01:19:12,747
[DEEP, DEMONIC VOICE]:
Your world will shatter.
1533
01:19:13,745 --> 01:19:16,849
Bones and ice.
1534
01:19:16,981 --> 01:19:18,917
[GASPING BREATHS]
1535
01:19:18,942 --> 01:19:23,613
My empire will rise.
1536
01:19:25,592 --> 01:19:28,261
- [GASPS]
- [GASPS]
1537
01:19:28,676 --> 01:19:30,112
♪ ♪
1538
01:19:30,137 --> 01:19:32,339
[CRACKLING]
1539
01:19:34,518 --> 01:19:35,986
LUCKY: Hey, asshole.
1540
01:19:36,439 --> 01:19:38,374
- [WHIRRING]
- [GRUNTS]
1541
01:19:41,029 --> 01:19:42,663
[STRAINING]
1542
01:19:46,852 --> 01:19:48,520
[GROWLING EXHALE]
1543
01:19:49,176 --> 01:19:50,611
Lucky!
1544
01:19:51,880 --> 01:19:53,481
[GRUNTING]
1545
01:19:58,005 --> 01:20:00,206
♪ ♪
1546
01:20:09,201 --> 01:20:11,036
[SIREN BLARING]
1547
01:20:13,943 --> 01:20:15,544
♪ ♪
1548
01:20:16,839 --> 01:20:18,473
- CALLIE: Phoebe?
- LARS: Over here.
1549
01:20:18,498 --> 01:20:19,866
Phoebe. Are you okay?
1550
01:20:19,891 --> 01:20:21,359
- She ghost-walked.
- What?
1551
01:20:21,384 --> 01:20:22,860
Her spirit separated
from her body.
1552
01:20:22,885 --> 01:20:24,064
- Oh, my God, you're freezing.
- I tried to stop it.
1553
01:20:24,088 --> 01:20:25,266
- I couldn't.
- GROOBERSON: No, it's okay.
1554
01:20:25,290 --> 01:20:26,724
No, you're okay. That's
all that matters.
1555
01:20:26,748 --> 01:20:28,338
- We're in trouble. We're...
- No, you're not in trouble.
1556
01:20:28,362 --> 01:20:30,498
- You're not in trouble.
- LARS: She's right.
1557
01:20:32,875 --> 01:20:34,810
We're all in big trouble.
1558
01:20:40,753 --> 01:20:42,755
[ELECTRICAL BUZZING]
1559
01:20:43,288 --> 01:20:44,728
- [DOOR OPENS]
- [ENTRY BELL JINGLES]
1560
01:20:44,819 --> 01:20:46,288
CLERK: Yeah, just
give me a minute.
1561
01:20:46,313 --> 01:20:48,282
Just, uh, finishing this up.
1562
01:20:48,307 --> 01:20:49,975
I'll be right with you.
1563
01:20:50,378 --> 01:20:53,881
GARRAKA: Are you the Firemaster?
1564
01:20:53,991 --> 01:20:56,428
Yeah, man, read the damn sign.
1565
01:20:56,453 --> 01:20:58,322
[GROWLING EXHALE]
1566
01:20:58,347 --> 01:21:00,548
[ICE CRACKLING]
1567
01:21:07,970 --> 01:21:10,172
[WIND WHISTLING]
1568
01:21:10,985 --> 01:21:12,987
[ICE CRACKLING]
1569
01:21:25,102 --> 01:21:27,305
♪ ♪
1570
01:21:46,247 --> 01:21:48,449
♪ ♪
1571
01:22:02,894 --> 01:22:05,563
[HORNS HONKING]
1572
01:22:05,588 --> 01:22:07,590
[LIVELY CHATTER]
1573
01:22:09,228 --> 01:22:11,230
[PLAYFUL SHOUTING]
1574
01:22:14,482 --> 01:22:16,751
[POP MUSIC PLAYING OVER RADIO]
1575
01:22:22,198 --> 01:22:24,367
[SQUEAKING]
1576
01:22:31,099 --> 01:22:32,566
[LAUGHING]
1577
01:22:33,231 --> 01:22:36,000
- I love that.
- What is that?
1578
01:22:36,025 --> 01:22:38,228
[THUNDER RUMBLING]
1579
01:22:43,661 --> 01:22:45,764
♪ ♪
1580
01:22:49,834 --> 01:22:53,003
[SCREAMING, FRANTIC CHATTER]
1581
01:23:00,956 --> 01:23:02,958
[SIREN BLARING]
1582
01:23:09,373 --> 01:23:11,575
♪ ♪
1583
01:23:13,807 --> 01:23:15,142
[HORN HONKS]
1584
01:23:18,906 --> 01:23:20,273
Should we call this one in?
1585
01:23:20,298 --> 01:23:22,000
Yeah, call this one in.
1586
01:23:22,025 --> 01:23:24,373
- [TIRES SQUEALING]
- WOMAN: Taxi!
1587
01:23:24,398 --> 01:23:27,401
[SCREAMING]
1588
01:23:28,180 --> 01:23:30,243
[WHIMPERING]
1589
01:23:30,307 --> 01:23:32,309
[SIREN CONTINUES BLARING]
1590
01:23:37,341 --> 01:23:39,844
It's okay if you guys hate me.
1591
01:23:39,884 --> 01:23:41,843
We don't hate you. We
were worried about you.
1592
01:23:41,868 --> 01:23:45,304
We didn't know where you were.
You could've been killed.
1593
01:23:45,329 --> 01:23:47,666
I trusted somebody
that I shouldn't have.
1594
01:23:47,691 --> 01:23:49,859
I just feel stupid.
1595
01:23:49,884 --> 01:23:51,815
It's okay to feel stupid.
1596
01:23:51,840 --> 01:23:53,640
Some of the smartest
people I know are morons.
1597
01:23:53,665 --> 01:23:55,934
Yeah, and I told you
to make mistakes.
1598
01:23:55,978 --> 01:23:57,880
Yeah, not release
a monstrous deity.
1599
01:23:57,905 --> 01:23:59,304
Maybe next time, get a tattoo.
1600
01:23:59,329 --> 01:24:02,149
Or try shoplifting.
Hey, that'd be fun.
1601
01:24:02,174 --> 01:24:03,610
Yeah. Okay.
1602
01:24:04,684 --> 01:24:05,950
Hey.
1603
01:24:05,975 --> 01:24:07,877
Are you ready to be
a Spengler again?
1604
01:24:09,453 --> 01:24:11,370
Good, 'cause we need you.
1605
01:24:11,395 --> 01:24:12,396
Yeah.
1606
01:24:17,241 --> 01:24:20,411
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SQUEALING]
1607
01:24:25,185 --> 01:24:26,618
- [SIREN STOPS]
- PODCAST: Phoebe.
1608
01:24:26,643 --> 01:24:28,689
- RAY: How did Garraka get out?
- CALLIE: Doesn't matter.
1609
01:24:28,713 --> 01:24:30,682
It's coming right for us, and
it's really bad out there.
1610
01:24:30,706 --> 01:24:32,204
Wh-Who's coming right for us?
1611
01:24:32,229 --> 01:24:34,539
Typical manifestation of evil.
1612
01:24:34,564 --> 01:24:36,500
Ender of worlds,
that kind of thing.
1613
01:24:36,525 --> 01:24:38,325
RAY: Garraka's coming
for the containment unit
1614
01:24:38,350 --> 01:24:40,920
to recruit every ghost in
the tank we've ever caught.
1615
01:24:40,950 --> 01:24:42,652
We can't allow that to happen.
1616
01:24:42,708 --> 01:24:44,451
He'll have a veritable
army of ghosts.
1617
01:24:44,476 --> 01:24:47,044
- [STAMMERS] Army of ghosts?
- Guys, it's okay. We're fine.
1618
01:24:47,069 --> 01:24:48,937
Look, we're good. Calm down.
1619
01:24:48,962 --> 01:24:51,232
We have the Firemaster.
1620
01:24:53,064 --> 01:24:54,198
Do the thing.
1621
01:24:54,223 --> 01:24:55,943
This is really great.
You're gonna love it.
1622
01:24:57,099 --> 01:25:00,135
[WHISPERS]: Okay, just
like we practiced.
1623
01:25:08,442 --> 01:25:09,476
Huh?
1624
01:25:09,501 --> 01:25:10,861
- Huh?
- Yes!
1625
01:25:10,886 --> 01:25:11,954
[LAUGHS]
1626
01:25:14,196 --> 01:25:15,330
- Great.
- NADEEM: Huh?
1627
01:25:15,355 --> 01:25:16,522
PODCAST: Great.
1628
01:25:16,547 --> 01:25:19,383
- [PODCAST CHUCKLING]
- [NADEEM GASPS, WHIMPERS]
1629
01:25:20,716 --> 01:25:22,551
Where are our proton packs?
1630
01:25:22,576 --> 01:25:24,911
♪ ♪
1631
01:25:26,312 --> 01:25:27,313
New packs.
1632
01:25:29,790 --> 01:25:31,492
[THUNDER CRASHES]
1633
01:25:31,593 --> 01:25:34,228
[RUMBLING]
1634
01:25:35,251 --> 01:25:36,251
Suit up.
1635
01:25:36,629 --> 01:25:38,029
Get to the roof, all right?
1636
01:25:38,054 --> 01:25:41,025
Just shoot anything
that looks terrifying.
1637
01:25:41,050 --> 01:25:43,130
But I already threw a
proton stream at that thing.
1638
01:25:43,155 --> 01:25:45,313
- It didn't even flinch.
- How is that possible?
1639
01:25:45,338 --> 01:25:47,239
It's an ancient god
from another dimension.
1640
01:25:47,264 --> 01:25:49,333
Who's to know its
atomic composition?
1641
01:25:49,358 --> 01:25:51,260
[THUNDER RUMBLING]
1642
01:25:51,440 --> 01:25:53,059
- Dr. Ray?
- Yeah?
1643
01:25:53,084 --> 01:25:54,753
Copper can conduct
an electrical field
1644
01:25:54,778 --> 01:25:56,480
like the one in our colliders.
1645
01:25:56,533 --> 01:25:58,635
Yeah, but there's no copper
left in the firehouse.
1646
01:25:58,660 --> 01:26:01,161
Stripped by vagrants
in the '90s.
1647
01:26:02,024 --> 01:26:04,093
Well, then what about brass?
1648
01:26:05,141 --> 01:26:06,976
Brass.
1649
01:26:07,376 --> 01:26:09,712
Especially if it's
psychically charged.
1650
01:26:09,737 --> 01:26:11,938
♪ ♪
1651
01:26:18,524 --> 01:26:20,335
PHOEBE [VOICE-OVER]: Our proton
packs use nickel and zinc
1652
01:26:20,359 --> 01:26:22,862
as primary drivers for
spectral agitation.
1653
01:26:24,319 --> 01:26:26,154
But Garraka is different.
1654
01:26:27,248 --> 01:26:30,284
The ancient ghost trappers
used brass to trap him.
1655
01:26:35,044 --> 01:26:37,213
If I brass-plate the
components of my pack,
1656
01:26:37,259 --> 01:26:40,029
it could give us a chance.
1657
01:26:46,115 --> 01:26:48,550
[POWER WHIRRING]
1658
01:26:54,491 --> 01:26:55,575
Switch me on.
1659
01:26:55,660 --> 01:26:57,362
[POWER WHIRRING]
1660
01:26:58,165 --> 01:26:59,568
[THUNDER RUMBLING]
1661
01:27:04,501 --> 01:27:08,137
RAY: Wow, he managed a
faster decay of split time
1662
01:27:08,162 --> 01:27:10,565
and narrowed the
stream intensification.
1663
01:27:10,590 --> 01:27:12,130
Terrific new improvements.
1664
01:27:14,593 --> 01:27:15,865
Let's get to work.
1665
01:27:15,890 --> 01:27:18,792
♪ ♪
1666
01:27:26,836 --> 01:27:29,672
[THUNDER BOOMING]
1667
01:27:32,608 --> 01:27:34,610
[WIND WHISTLING]
1668
01:27:38,505 --> 01:27:40,374
[SHUDDERING BREATHS]
1669
01:27:40,921 --> 01:27:42,723
[HEAVY KNOCKING]
1670
01:27:46,574 --> 01:27:48,175
[DOOR RATTLING]
1671
01:27:48,985 --> 01:27:50,254
Here we go.
1672
01:27:56,649 --> 01:27:58,116
[LOCK CLANKING]
1673
01:27:58,657 --> 01:28:00,625
[WIND HOWLING]
1674
01:28:02,787 --> 01:28:04,923
- Can I be of any help?
- WINSTON: Son of a bitch.
1675
01:28:04,948 --> 01:28:07,474
- Venkman.
- You got to be kidding me.
1676
01:28:07,499 --> 01:28:09,033
Home sweet home.
1677
01:28:10,221 --> 01:28:12,490
Melnitz in uniform.
1678
01:28:12,943 --> 01:28:14,645
Looking sporty.
1679
01:28:16,287 --> 01:28:18,322
Oh. [LAUGHS]
1680
01:28:19,859 --> 01:28:21,762
Courage, anyone?
1681
01:28:23,209 --> 01:28:26,279
- [WIND HOWLING]
- [BREATHING HEAVILY]
1682
01:28:29,402 --> 01:28:31,536
[WHEELS SQUEAKING]
1683
01:28:34,715 --> 01:28:36,249
LUCKY: No, no, no,
no, no, [GROANS]
1684
01:28:36,274 --> 01:28:37,542
I don't like that.
1685
01:28:37,567 --> 01:28:39,278
- What do you see up there?
- TREVOR: A trike.
1686
01:28:39,302 --> 01:28:40,705
- Tell them it's a trike.
- A what?
1687
01:28:40,730 --> 01:28:43,340
A kid's tricycle
rolling down the street
1688
01:28:43,365 --> 01:28:44,677
- on its own.
- No, no. Possessor.
1689
01:28:44,701 --> 01:28:46,970
- Possessor.
- You need to get down here now.
1690
01:28:46,995 --> 01:28:47,995
Yeah.
1691
01:28:48,020 --> 01:28:50,122
[THUNDER CRASHES]
1692
01:28:52,623 --> 01:28:53,624
[SIGHS]
1693
01:28:58,343 --> 01:28:59,388
- [FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS]
- What's going on?
1694
01:28:59,412 --> 01:29:00,492
LUCKY: Oh, it's really bad.
1695
01:29:00,517 --> 01:29:02,085
The world's ending.
Do not go up there.
1696
01:29:02,110 --> 01:29:03,611
- How's it going?
- Oh, terrible.
1697
01:29:03,636 --> 01:29:05,340
Okay, just keep practicing, man.
1698
01:29:05,365 --> 01:29:07,167
We got your back.
1699
01:29:07,307 --> 01:29:09,609
Could one of the adults
also come and help?
1700
01:29:09,656 --> 01:29:11,959
♪ ♪
1701
01:29:15,862 --> 01:29:17,131
[BELL JINGLES]
1702
01:29:20,472 --> 01:29:22,341
[QUIET RATTLING]
1703
01:29:24,393 --> 01:29:26,095
- [SCREAMING]
- RAY: Whoa!
1704
01:29:27,643 --> 01:29:29,045
[PANICKED CHATTER]
1705
01:29:33,899 --> 01:29:35,334
- [WHOOSHING]
- [ENGINE STARTS]
1706
01:29:36,780 --> 01:29:39,017
[SCREECHING]
1707
01:29:39,119 --> 01:29:41,821
- [ALL YELLING]
- [SIREN BLARING]
1708
01:29:45,334 --> 01:29:46,334
RAY: It's possessed!
1709
01:29:46,359 --> 01:29:47,593
- [SCREAMS]
- Run!
1710
01:29:50,876 --> 01:29:53,012
- RAY: Whoa!
- [GRUNTING]
1711
01:29:53,230 --> 01:29:56,033
[GROANING, PANTING]
1712
01:30:06,748 --> 01:30:09,216
[THUNDER CRASHES]
1713
01:30:09,310 --> 01:30:11,446
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1714
01:30:11,471 --> 01:30:13,473
♪ ♪
1715
01:30:20,859 --> 01:30:22,427
[CREAKING]
1716
01:30:23,520 --> 01:30:25,656
[GLASS SHATTERING]
1717
01:30:25,711 --> 01:30:27,713
[CLATTERING]
1718
01:30:28,549 --> 01:30:31,586
- Oh, my God.
- [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING]
1719
01:30:37,129 --> 01:30:38,997
- [SNORTS]
- [SIGHS]: Oh.
1720
01:30:39,061 --> 01:30:40,261
Gave me the fright of my life.
1721
01:30:40,286 --> 01:30:42,221
I thought you were one
of the big, scary ones.
1722
01:30:47,612 --> 01:30:48,692
- [SNORTS]
- [LARS CHUCKLES]
1723
01:30:49,299 --> 01:30:50,967
How'd you get all
the way up here?
1724
01:30:51,077 --> 01:30:52,345
[ROARS]
1725
01:30:53,417 --> 01:30:54,651
[WHIRS]
1726
01:30:55,106 --> 01:30:57,508
TREVOR: Ooh, paper.
1727
01:30:58,840 --> 01:30:59,640
That's random.
1728
01:30:59,665 --> 01:31:00,942
- [WHOOSHING]
- [GASPS] Lucky!
1729
01:31:01,009 --> 01:31:03,312
- [GRUNTS]
- Lucky, are you okay?
1730
01:31:04,060 --> 01:31:06,629
- [POWER WHIRRING]
- [LOW GROWLING]
1731
01:31:07,262 --> 01:31:08,590
Oh, shit.
1732
01:31:11,413 --> 01:31:12,447
Trevor!
1733
01:31:13,284 --> 01:31:15,953
[WHOOSHING]
1734
01:31:20,579 --> 01:31:22,581
♪ ♪
1735
01:31:25,677 --> 01:31:27,078
[NADEEM GRUNTS]
1736
01:31:29,746 --> 01:31:31,581
[LAUGHING]
1737
01:31:32,662 --> 01:31:34,197
You're doing it!
1738
01:31:34,222 --> 01:31:35,739
This is awesome!
1739
01:31:36,455 --> 01:31:37,556
[YELLS]
1740
01:31:42,292 --> 01:31:43,340
[SIGHS]
1741
01:31:43,660 --> 01:31:44,828
[YELPING]
1742
01:31:48,545 --> 01:31:50,748
[MUNCHING LOUDLY]
1743
01:31:53,605 --> 01:31:55,107
I know that guy!
1744
01:31:56,797 --> 01:31:57,865
[SHUDDERS]
1745
01:31:57,890 --> 01:31:59,292
I am a god.
1746
01:31:59,854 --> 01:32:01,145
Where's Phoebe?
1747
01:32:01,332 --> 01:32:02,534
[THUNDER CRASHES]
1748
01:32:03,229 --> 01:32:05,231
[ICE CRACKLING]
1749
01:32:13,182 --> 01:32:14,284
Good luck.
1750
01:32:14,432 --> 01:32:16,134
♪ ♪
1751
01:32:16,994 --> 01:32:18,129
[DEEP THRUMMING]
1752
01:32:18,232 --> 01:32:20,868
[RATTLING]
1753
01:32:34,051 --> 01:32:35,551
So, was any of it real?
1754
01:32:36,722 --> 01:32:39,458
Yeah. I actually did
beat you at chess.
1755
01:32:41,202 --> 01:32:43,371
[POWER WHIRRING]
1756
01:32:48,597 --> 01:32:49,942
I never wanted to hurt you.
1757
01:32:49,967 --> 01:32:52,603
I just wanted to
see my family again.
1758
01:32:52,628 --> 01:32:54,520
Well, my family's up there now.
1759
01:32:55,055 --> 01:32:57,083
We still have time to stop this.
1760
01:32:58,234 --> 01:32:59,551
It's too late.
1761
01:33:02,638 --> 01:33:03,873
He's here.
1762
01:33:08,082 --> 01:33:09,750
♪ ♪
1763
01:33:22,667 --> 01:33:25,036
CALLIE: Phoebe? Phoebe!
1764
01:33:31,102 --> 01:33:33,672
[THUNDER CRASHING]
1765
01:33:35,240 --> 01:33:36,240
PETER: Heads up.
1766
01:33:36,265 --> 01:33:38,400
Tall, dark and
horny at 12 o'clock.
1767
01:33:40,729 --> 01:33:43,199
- [GROWLING EXHALE]
- [GROANING]
1768
01:33:44,436 --> 01:33:45,871
JANINE: Ah!
1769
01:33:48,801 --> 01:33:52,404
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
1770
01:33:53,149 --> 01:33:55,751
[RUMBLING]
1771
01:33:56,696 --> 01:33:59,065
[CONTINUES SPEAKING
ANCIENT LANGUAGE]
1772
01:33:59,130 --> 01:34:00,930
[THUMPING]
1773
01:34:05,877 --> 01:34:07,744
Garraka can't help you move on.
1774
01:34:07,769 --> 01:34:09,600
You have to do that yourself.
1775
01:34:12,479 --> 01:34:15,015
[RUMBLING]
1776
01:34:15,429 --> 01:34:18,819
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
1777
01:34:18,911 --> 01:34:20,713
Don't let him get
to the basement!
1778
01:34:20,815 --> 01:34:21,816
How?
1779
01:34:22,857 --> 01:34:24,491
Well, being nice didn't work.
1780
01:34:25,013 --> 01:34:26,982
[POWER WHIRRING]
1781
01:34:28,866 --> 01:34:30,568
- Let's try this.
- Light 'em up!
1782
01:34:32,676 --> 01:34:34,344
[STRAINING]
1783
01:34:35,171 --> 01:34:37,749
I tried to tell you guys
our throwers are useless.
1784
01:34:38,599 --> 01:34:41,101
- [EXPLOSIVE WHOOSH]
- [GRUNTING]
1785
01:34:46,781 --> 01:34:49,983
[LOUD SQUEAKING]
1786
01:34:50,228 --> 01:34:52,697
NADEEM: Hold on, hold
on, hold on. [WHIMPERS]
1787
01:34:56,249 --> 01:34:57,834
NADEEM: Okay. [GRUNTS]
1788
01:34:57,932 --> 01:34:59,535
[SIGHS]
1789
01:35:00,065 --> 01:35:01,761
Look, dude, I'm...
1790
01:35:01,786 --> 01:35:03,888
[DEEP VOICE]: I'm probably
your worst nightmare.
1791
01:35:03,913 --> 01:35:04,913
[GROWLS]
1792
01:35:04,938 --> 01:35:06,339
[NORMAL VOICE]:
Okay. Okay, okay.
1793
01:35:07,423 --> 01:35:11,027
Real talk, man to... whatever.
1794
01:35:11,052 --> 01:35:12,152
I don't want to hurt you.
1795
01:35:12,177 --> 01:35:13,813
Okay? So, how about
we call this even,
1796
01:35:13,838 --> 01:35:15,595
we each go our separate ways.
1797
01:35:15,620 --> 01:35:18,623
I go back to Queens,
you go back to Narnia.
1798
01:35:20,316 --> 01:35:22,151
[GROWLING]
1799
01:35:26,083 --> 01:35:28,487
[ICE CRACKLING]
1800
01:35:28,841 --> 01:35:33,569
You are no Firemaster.
1801
01:35:35,064 --> 01:35:38,401
Me? No, I'm not the Firemaster.
1802
01:35:38,495 --> 01:35:40,864
I'm just Nadeem.
1803
01:35:41,153 --> 01:35:44,819
And let the record show
I gave you a chance.
1804
01:35:50,080 --> 01:35:52,083
Dude, did you use all
the lighter fluid?
1805
01:35:52,108 --> 01:35:53,643
You told me to practice.
1806
01:35:55,303 --> 01:35:57,672
Um, does anyone have a light?
1807
01:35:57,729 --> 01:35:59,697
I-I quit smoking in the '90s.
1808
01:35:59,722 --> 01:36:01,733
Proud of you then,
proud of you now.
1809
01:36:03,015 --> 01:36:05,475
[GRUNTS] No, no,
no, no. Wait, wait.
1810
01:36:06,723 --> 01:36:07,758
Uh...
1811
01:36:11,913 --> 01:36:13,514
[GROWLING EXHALE]
1812
01:36:14,865 --> 01:36:17,400
- Get out of the way!
- [YELLING]
1813
01:36:17,847 --> 01:36:19,916
- Move!
- [SCREAMS]
1814
01:36:20,888 --> 01:36:22,155
Look out!
1815
01:36:24,105 --> 01:36:25,505
[SCREAMS]
1816
01:36:28,395 --> 01:36:33,074
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
1817
01:36:33,099 --> 01:36:36,068
[RUMBLING]
1818
01:36:39,084 --> 01:36:43,458
[CONTINUES SPEAKING
ANCIENT LANGUAGE]
1819
01:36:45,255 --> 01:36:46,290
Bye, Phoebe.
1820
01:36:46,680 --> 01:36:47,849
[WHOOSHING]
1821
01:36:48,162 --> 01:36:49,294
[NO AUDIO]
1822
01:36:49,776 --> 01:36:51,512
[EXPLOSIVE WHOOSHING]
1823
01:36:58,166 --> 01:37:00,368
[GHOSTS ROARING AND SNARLING]
1824
01:37:09,318 --> 01:37:11,119
[WHOOSHING]
1825
01:37:21,039 --> 01:37:23,041
♪ ♪
1826
01:37:37,563 --> 01:37:39,565
[RUMBLING]
1827
01:37:41,942 --> 01:37:43,544
[WIND WHISTLING]
1828
01:37:47,332 --> 01:37:49,133
[SNARLING]
1829
01:37:49,499 --> 01:37:51,367
[POWER WHIRRING]
1830
01:37:55,532 --> 01:37:57,935
♪ ♪
1831
01:38:00,047 --> 01:38:01,215
[GRUNTS]
1832
01:38:02,446 --> 01:38:04,014
- [ROARS]
- [GRUNTS]
1833
01:38:06,124 --> 01:38:07,125
[STRAINING]
1834
01:38:11,287 --> 01:38:12,708
[GROWLING EXHALE]
1835
01:38:13,008 --> 01:38:16,378
- [GROANS]
- [STRAINING]
1836
01:38:20,823 --> 01:38:22,290
[GRUNTS]
1837
01:38:26,199 --> 01:38:28,134
[BLASTER SPUTTERING]
1838
01:38:29,414 --> 01:38:31,416
[POWER WHIRRING DOWN]
1839
01:38:31,800 --> 01:38:34,335
[ICE CRACKLING]
1840
01:38:36,094 --> 01:38:37,661
[GRUNTS SOFTLY]
1841
01:38:44,564 --> 01:38:46,398
[GARRAKA GROWLING SOFTLY]
1842
01:39:00,290 --> 01:39:01,825
[TREMBLING BREATHS]
1843
01:39:01,850 --> 01:39:03,852
♪ ♪
1844
01:39:14,549 --> 01:39:15,818
[GROWLS]
1845
01:39:15,843 --> 01:39:18,144
- [LAUGHING]
- [WHIMPERS, PANTS]
1846
01:39:18,986 --> 01:39:20,386
- [ROARS]
- [GRUNTS]
1847
01:39:31,082 --> 01:39:32,317
[POWER WHIRRING]
1848
01:39:32,363 --> 01:39:34,465
[GASPS, BREATHES HEAVILY]
1849
01:39:36,579 --> 01:39:37,747
[GRUNTS]
1850
01:39:39,350 --> 01:39:40,784
[PAINED ROAR]
1851
01:39:44,534 --> 01:39:46,035
[NADEEM GRUNTS FIERCELY]
1852
01:39:48,009 --> 01:39:49,743
- [GRUNTING]
- CALLIE: Phoebe!
1853
01:39:55,854 --> 01:39:58,356
- [PAINED ROAR]
- [GRUNTING]
1854
01:40:02,854 --> 01:40:03,922
[ROARS]
1855
01:40:04,932 --> 01:40:07,166
They're pinning him!
We can trap him now!
1856
01:40:07,657 --> 01:40:09,024
[GRUNTING]
1857
01:40:10,067 --> 01:40:11,668
[WHIRRING]
1858
01:40:14,266 --> 01:40:17,203
[MINI-PUFTS CHATTERING]
1859
01:40:17,961 --> 01:40:19,663
[GASPING]
1860
01:40:24,450 --> 01:40:25,984
[GROWLS, ROARS]
1861
01:40:26,009 --> 01:40:29,079
- [GRUNTING]
- [MINI-PUFTS YELPING]
1862
01:40:32,616 --> 01:40:33,916
[SNARLS]
1863
01:40:35,433 --> 01:40:37,167
[GASPS] No!
1864
01:40:37,597 --> 01:40:39,365
We're gonna need a bigger trap.
1865
01:40:39,715 --> 01:40:40,715
It's right there.
1866
01:40:40,740 --> 01:40:42,466
Garraka's let all
the spirits out.
1867
01:40:42,491 --> 01:40:43,735
Peter, do you know
what this means?
1868
01:40:43,759 --> 01:40:45,393
You know what we could do?
1869
01:40:45,418 --> 01:40:46,716
Ray, pretend I don't.
1870
01:40:48,789 --> 01:40:50,389
- [PHOEBE YELLS]
- [CALLIE GRUNTS]
1871
01:40:51,350 --> 01:40:53,986
If we neutralize the
mass-energy d-density
1872
01:40:54,011 --> 01:40:56,682
to reduce criticality,
it will force the tank
1873
01:40:56,707 --> 01:40:58,373
to re-prime itself and
re-reverse the polar...
1874
01:40:58,397 --> 01:41:00,834
Just do it! We all trust you.
1875
01:41:02,296 --> 01:41:05,000
[POWER WHIRRING]
1876
01:41:08,091 --> 01:41:09,091
[PHOEBE YELLS]
1877
01:41:09,116 --> 01:41:10,888
I can't hold him much longer!
1878
01:41:11,235 --> 01:41:13,503
- JANINE: Come on!
- Hey, little help.
1879
01:41:14,927 --> 01:41:17,530
[ALL STRAINING]
1880
01:41:17,569 --> 01:41:19,571
[YELLING]
1881
01:41:23,880 --> 01:41:25,146
[SNARLS]
1882
01:41:26,248 --> 01:41:28,049
[JANINE GROANS, YELPS]
1883
01:41:29,468 --> 01:41:30,803
[STRAINING]: Golden years?
1884
01:41:30,828 --> 01:41:32,331
Golden years!
1885
01:41:32,541 --> 01:41:34,643
[CREAKING AND GRINDING]
1886
01:41:35,263 --> 01:41:36,564
[JANINE SCREAMS]
1887
01:41:38,055 --> 01:41:40,958
[WHOOSHING]
1888
01:41:41,186 --> 01:41:43,488
[GROWLING]
1889
01:41:43,690 --> 01:41:45,659
- [SNAPPING]
- [ROARING]
1890
01:41:56,748 --> 01:41:58,717
[STEAM HISSING]
1891
01:42:04,292 --> 01:42:06,361
When the light is green...
1892
01:42:06,432 --> 01:42:08,066
The whole world is clean.
1893
01:42:09,935 --> 01:42:13,232
I knew you had one
more dance in you.
1894
01:42:13,977 --> 01:42:15,477
[SHUDDERING BREATHS]
1895
01:42:16,257 --> 01:42:18,858
[LAUGHS] Yes!
1896
01:42:18,883 --> 01:42:20,519
You're toast. [CHUCKLES]
1897
01:42:20,544 --> 01:42:23,380
[SOBBING SOFTLY]
1898
01:42:34,867 --> 01:42:36,036
[SIGHS]
1899
01:42:41,727 --> 01:42:43,341
MELODY: You were right.
1900
01:42:45,683 --> 01:42:48,385
I'll see you in the
fabric of the universe.
1901
01:42:53,442 --> 01:42:55,444
♪ ♪
1902
01:43:12,288 --> 01:43:14,490
♪ ♪
1903
01:43:22,188 --> 01:43:23,356
PHOEBE: Mom.
1904
01:43:30,365 --> 01:43:32,367
♪ ♪
1905
01:43:42,087 --> 01:43:44,055
CROWD [CHANTING]:
Ghostbusters! Ghostbusters!
1906
01:43:44,080 --> 01:43:45,883
- Ghostbusters! Ghostbusters!
- [CHEERING]
1907
01:43:45,908 --> 01:43:49,477
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters! Ghostbusters!
1908
01:43:49,502 --> 01:43:51,529
- Hey!
- Ghostbusters! Ghostbusters!
1909
01:43:51,554 --> 01:43:55,231
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters! Ghostbusters!
1910
01:43:55,256 --> 01:43:56,957
Ghostbusters! Ghostbusters!
1911
01:43:56,982 --> 01:43:59,690
- Ghostbusters! Ghostbusters!
- [POLICE SIREN WHOOPING]
1912
01:43:59,714 --> 01:44:02,048
[CHANTING DIES DOWN]
1913
01:44:05,611 --> 01:44:07,078
You have done it!
1914
01:44:07,992 --> 01:44:09,828
Citywide devastation.
1915
01:44:09,853 --> 01:44:12,358
I am putting you
away for a long ti...
1916
01:44:12,383 --> 01:44:13,917
PETER: Peck.
1917
01:44:14,088 --> 01:44:15,825
You clown. [CHUCKLES]
1918
01:44:15,965 --> 01:44:17,110
You're never gonna
get it, are you?
1919
01:44:17,134 --> 01:44:18,403
REPORTER: Mr. Mayor!
1920
01:44:18,832 --> 01:44:20,531
What do you have to say
to the Ghostbusters?
1921
01:44:20,555 --> 01:44:22,355
MAN: Hey, how about you
thank them, dick less!
1922
01:44:22,380 --> 01:44:24,216
[STAMMERS, CHUCKLES]
Wh-What... Uh, yes.
1923
01:44:24,241 --> 01:44:26,309
It sounds like we have
your undivided support.
1924
01:44:26,334 --> 01:44:27,913
WOMAN: Love you, Ghostbusters!
1925
01:44:27,938 --> 01:44:30,073
Uh, w-well, y-yes, of course.
1926
01:44:30,098 --> 01:44:31,778
Good. I'm so happy to
hear that, Mr. Mayor,
1927
01:44:31,803 --> 01:44:35,068
because without Phoebe and
her family, this whole city
1928
01:44:35,093 --> 01:44:36,761
would be under
three feet of ice.
1929
01:44:37,308 --> 01:44:38,742
- [CHEERING]
- Yeah.
1930
01:44:38,767 --> 01:44:43,709
We know that the world right now
1931
01:44:43,734 --> 01:44:47,838
is experiencing unusual
paranormal activity.
1932
01:44:47,863 --> 01:44:50,164
We are here to answer that call
1933
01:44:50,189 --> 01:44:53,124
because we are the Ghostbusters!
1934
01:44:53,149 --> 01:44:55,459
[CHEERING]
1935
01:44:55,484 --> 01:44:57,654
["GHOSTBUSTERS" BY RAY
PARKER JR. PLAYING]
1936
01:44:58,474 --> 01:45:01,410
Well, it's not my
first evil god.
1937
01:45:01,466 --> 01:45:02,808
I am Nadeem.
1938
01:45:02,833 --> 01:45:06,101
I am a Firemaster, turns out.
1939
01:45:06,126 --> 01:45:08,053
[VOICE BREAKING]: Like
my dadi before me.
1940
01:45:08,138 --> 01:45:09,780
♪ Ghostbusters! ♪
1941
01:45:09,805 --> 01:45:11,123
[GIGGLES, SQUEALS]
1942
01:45:11,148 --> 01:45:14,503
♪ If there's something strange
in your neighborhood... ♪
1943
01:45:14,528 --> 01:45:15,930
Did we... did we win?
1944
01:45:15,955 --> 01:45:18,291
Busting ghosts together...
what do you call that?
1945
01:45:18,316 --> 01:45:19,383
- It's a team.
- A family.
1946
01:45:19,408 --> 01:45:20,408
Yeah. The Spenglers.
1947
01:45:20,433 --> 01:45:21,963
- We're the Spenglers.
- Okay.
1948
01:45:21,988 --> 01:45:23,667
Well, you don't want to
be a Grooberson. Trust me.
1949
01:45:23,691 --> 01:45:27,170
- [GHOST SNARLING]
- [PEOPLE SCREAMING]
1950
01:45:27,195 --> 01:45:29,358
Okay, uh, guys, maybe
put on your packs.
1951
01:45:29,383 --> 01:45:31,725
WOMAN: Uh, okay. All right, Dad.
1952
01:45:32,334 --> 01:45:34,155
Gary. Sorry.
1953
01:45:35,365 --> 01:45:36,967
Yeah, I heard it.
1954
01:45:37,390 --> 01:45:39,559
- Trevor! Keys.
- [CROWD CHEERING]
1955
01:45:39,584 --> 01:45:41,386
She just called me Dad.
1956
01:45:41,660 --> 01:45:43,728
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1957
01:45:45,663 --> 01:45:46,863
Yeah!
1958
01:45:47,380 --> 01:45:48,448
Okay.
1959
01:45:48,473 --> 01:45:50,468
There are a lot of
people, so go slowly.
1960
01:45:50,493 --> 01:45:51,827
Look both ways.
1961
01:45:51,852 --> 01:45:54,249
♪ If you're seeing things ♪
1962
01:45:54,274 --> 01:45:55,274
[ENGINE STARTS]
1963
01:45:55,299 --> 01:45:56,667
♪ Running through your head ♪
1964
01:45:56,692 --> 01:45:57,692
♪ Who can you call? ♪
1965
01:45:57,717 --> 01:45:58,852
[SIREN BLARING]
1966
01:45:58,877 --> 01:46:00,611
♪ Ghostbusters! ♪
1967
01:46:00,636 --> 01:46:04,051
♪ An invisible man
sleeping in your bed ♪
1968
01:46:04,076 --> 01:46:06,323
♪ Ow, who you gonna call? ♪
1969
01:46:06,348 --> 01:46:08,283
♪ Ghostbusters! ♪
1970
01:46:08,308 --> 01:46:09,976
[WHOOSHING]
1971
01:46:14,960 --> 01:46:17,327
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1972
01:46:19,179 --> 01:46:21,506
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1973
01:46:25,427 --> 01:46:26,996
♪ Who you gonna call? ♪
1974
01:46:27,021 --> 01:46:29,224
♪ Ghostbusters! ♪
1975
01:46:29,249 --> 01:46:31,217
♪ If you're all alone ♪
1976
01:46:31,285 --> 01:46:33,354
♪ Pick up the phone ♪
1977
01:46:33,580 --> 01:46:35,182
♪ And call ♪
1978
01:46:35,371 --> 01:46:37,139
♪ Ghostbusters! ♪
1979
01:46:40,020 --> 01:46:41,988
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1980
01:46:43,543 --> 01:46:46,046
♪ Ooh, I hear it
likes the girls ♪
1981
01:46:48,293 --> 01:46:50,362
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1982
01:46:52,557 --> 01:46:55,226
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1983
01:46:58,604 --> 01:47:00,138
♪ Who you gonna call? ♪
1984
01:47:00,233 --> 01:47:02,101
♪ Ghostbusters! ♪
1985
01:47:02,126 --> 01:47:07,123
♪ Mm, if you've had a dose
of a freaky ghost, baby ♪
1986
01:47:07,148 --> 01:47:08,583
♪ You better call ♪
1987
01:47:08,608 --> 01:47:09,989
♪ Ghostbusters! ♪
1988
01:47:10,014 --> 01:47:11,450
♪ Ow! ♪
1989
01:47:23,635 --> 01:47:25,770
♪ Let me tell you something ♪
1990
01:47:25,795 --> 01:47:28,428
♪ Busting makes me feel good ♪
1991
01:47:33,867 --> 01:47:35,803
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1992
01:47:40,553 --> 01:47:42,154
♪ Mm ♪
1993
01:47:42,716 --> 01:47:44,751
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1994
01:47:46,646 --> 01:47:49,548
♪ Don't get caught
alone, oh, no ♪
1995
01:47:49,977 --> 01:47:52,145
♪ Ghostbusters! ♪
1996
01:47:52,637 --> 01:47:54,858
♪ When it comes
through your door ♪
1997
01:47:54,883 --> 01:47:56,985
♪ Unless you just
want some more ♪
1998
01:47:57,010 --> 01:47:58,665
♪ I think you better call ♪
1999
01:47:58,690 --> 01:48:00,459
♪ Ghostbusters! ♪
2000
01:48:00,484 --> 01:48:03,020
♪ Ow! Who you gonna call? ♪
2001
01:48:03,045 --> 01:48:05,213
♪ Ghostbusters! ♪
2002
01:48:05,238 --> 01:48:07,075
♪ Who you gonna call? ♪
2003
01:48:07,100 --> 01:48:08,512
♪ Ghostbusters! ♪
2004
01:48:08,537 --> 01:48:10,239
[SONG ENDS]
2005
01:48:13,404 --> 01:48:15,006
[AIR BRAKES HISS]
2006
01:48:24,670 --> 01:48:25,738
[COINS JINGLING]
2007
01:48:27,429 --> 01:48:29,498
[ENGINE STARTS]
2008
01:48:29,960 --> 01:48:31,962
[ENGINE REVVING]
2009
01:48:33,921 --> 01:48:35,789
[TAPPING BUTTONS]
2010
01:48:36,009 --> 01:48:38,011
♪ ♪
2011
01:48:41,716 --> 01:48:43,484
[TRUCK HORN BLASTS]
2012
01:48:43,820 --> 01:48:44,988
Hey, that's my truck!
2013
01:48:45,013 --> 01:48:46,613
- [HORN BLASTING]
- [MINI-PUFTS GIGGLING]
2014
01:48:46,638 --> 01:48:48,407
MAN: That's my truck!
2015
01:48:53,208 --> 01:48:54,776
[GIGGLING]
2016
01:48:54,801 --> 01:48:56,637
MAN: That's my truck, man!
2017
01:48:58,014 --> 01:49:01,016
[GIGGLING, WHOOPING]
2018
01:49:02,577 --> 01:49:04,780
♪ ♪
2019
01:49:39,219 --> 01:49:41,422
♪ ♪
2020
01:50:11,251 --> 01:50:13,454
♪ ♪
2021
01:50:43,283 --> 01:50:45,486
♪ ♪
2022
01:51:15,315 --> 01:51:17,518
♪ ♪
2023
01:51:47,347 --> 01:51:49,550
♪ ♪
2024
01:52:19,379 --> 01:52:21,582
♪ ♪
2025
01:52:51,411 --> 01:52:53,614
♪ ♪
2026
01:53:23,443 --> 01:53:25,646
♪ ♪
2027
01:53:55,475 --> 01:53:57,678
♪ ♪
2028
01:54:27,507 --> 01:54:29,710
♪ ♪
2029
01:54:52,032 --> 01:54:54,001
[MUSIC FADES]
129612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.