Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,905 --> 00:02:20,040
It's freezing.
2
00:04:35,607 --> 00:04:37,077
Nah, that doesn't sound good.
3
00:04:37,210 --> 00:04:40,213
Bike, bike, bike, bike! Whoa!
4
00:04:43,450 --> 00:04:45,651
So, a photon is checking into a hotel.
5
00:04:45,784 --> 00:04:47,163
Can we not do jokes right now, please?
6
00:04:47,187 --> 00:04:48,267
I feel like I'm gonna puke.
7
00:04:50,990 --> 00:04:52,791
Whoa!
8
00:04:52,926 --> 00:04:54,626
Red light! Red light!
9
00:04:54,760 --> 00:04:55,794
The bellhop asks,
10
00:04:55,929 --> 00:04:57,139
"Do you need help with your luggage?"
11
00:04:57,163 --> 00:04:59,065
To which the photon responds,
"No, thanks.
12
00:04:59,199 --> 00:05:00,366
I'm traveling light."
13
00:05:00,500 --> 00:05:02,202
Wow.
14
00:05:02,335 --> 00:05:05,071
Hey, can we get some air going
back here? It's like a furnace.
15
00:05:06,306 --> 00:05:07,974
No air.
16
00:05:08,975 --> 00:05:10,176
Also no power.
17
00:05:10,310 --> 00:05:11,743
Trev, we need power!
18
00:05:11,878 --> 00:05:13,255
Can you not talk to me like that, please?
19
00:05:13,279 --> 00:05:15,515
- I'm 18 now. I'm an adult.
- Oh, come on.
20
00:05:15,647 --> 00:05:17,984
- We're on a job, buddy.
- I'm not getting paid.
21
00:05:18,118 --> 00:05:19,953
- Are you getting paid? Cool.
- No.
22
00:05:20,086 --> 00:05:21,366
Does anyone else feel exploited?
23
00:05:21,421 --> 00:05:22,422
We're all being paid...
24
00:05:22,555 --> 00:05:23,622
with memories.
25
00:05:23,755 --> 00:05:24,755
Ow!
26
00:05:24,824 --> 00:05:26,126
- Oh, you're fine.
- Oh.
27
00:05:26,259 --> 00:05:28,995
Actually, guys, I'm fine.
Mom says I'm fine. Welcome.
28
00:05:33,066 --> 00:05:34,400
Oh!
29
00:05:34,534 --> 00:05:37,103
Wonderful news from the back
seat. The windows are stuck.
30
00:05:37,237 --> 00:05:38,338
I can open a door.
31
00:05:38,471 --> 00:05:39,582
- No, no, no. No!
- No, Pheebs, no. We said!
32
00:05:39,606 --> 00:05:41,107
Not during rush hour. No gunner seat.
33
00:05:54,487 --> 00:05:55,989
Ugh. Gross.
34
00:05:56,122 --> 00:05:58,091
It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon.
35
00:06:01,427 --> 00:06:02,996
Hold on to your ass!
36
00:06:08,601 --> 00:06:09,668
- I'm going out.
- Phoebe.
37
00:06:09,802 --> 00:06:12,338
- What, Callie?
- I'm Mom. You call me Mom.
38
00:06:12,472 --> 00:06:14,007
Call me Gary, or whatever you want.
39
00:06:14,140 --> 00:06:15,909
- I-I don't care.
- We're gonna lose him.
40
00:06:16,042 --> 00:06:18,777
Phoebe Spengler,
you stay inside this car.
41
00:06:18,912 --> 00:06:20,413
I have a ghost to bust.
42
00:06:23,349 --> 00:06:25,018
All right. That was cool.
43
00:06:25,151 --> 00:06:26,752
- Gary, come on.
- No, I know. I'm sorry.
44
00:06:26,886 --> 00:06:28,766
It's just, the way she said it,
it sounded cool.
45
00:06:30,590 --> 00:06:31,757
Get back in here!
46
00:06:31,891 --> 00:06:34,427
I can't hear you
over the nuclear accelerator.
47
00:06:49,242 --> 00:06:50,310
Whoa!
48
00:06:51,277 --> 00:06:54,147
- Drop it!
- Okay. Maybe a "please."
49
00:07:00,920 --> 00:07:03,089
I'm sweating bullets.
50
00:07:07,327 --> 00:07:08,461
In pursuit.
51
00:07:08,595 --> 00:07:09,795
Nah.
52
00:07:10,196 --> 00:07:11,197
They got it.
53
00:07:15,501 --> 00:07:16,536
These roads are screwed.
54
00:07:16,669 --> 00:07:18,438
- Try driving a ten-ton hearse.
- I have.
55
00:07:18,571 --> 00:07:19,738
And if you give me the keys,
56
00:07:19,872 --> 00:07:21,312
- then maybe we...
- Not now, Trevor.
57
00:07:24,310 --> 00:07:25,411
Now! Trevor!
58
00:07:25,545 --> 00:07:26,778
Pop it, Trev!
59
00:07:39,993 --> 00:07:41,995
- I'm out of range.
- On it.
60
00:07:48,434 --> 00:07:50,069
Good luck, Mom.
61
00:07:56,676 --> 00:07:58,878
Come on.
62
00:08:15,862 --> 00:08:17,964
Later, gator.
63
00:08:23,569 --> 00:08:24,569
Got it!
64
00:08:24,637 --> 00:08:25,681
- You got it?
- Yeah! Got it!
65
00:08:25,705 --> 00:08:27,807
- Yes!
- Yes! Yes!
66
00:08:27,940 --> 00:08:29,409
Whoo!
67
00:08:29,542 --> 00:08:30,910
Phoebe!
68
00:08:51,130 --> 00:08:54,167
- Everyone okay?
- Oh, God.
69
00:08:56,402 --> 00:08:57,704
Who puts bikes there?
70
00:09:06,079 --> 00:09:08,147
The city ground to a halt today
71
00:09:08,281 --> 00:09:10,516
as a high-speed ghost chase tore up
72
00:09:10,650 --> 00:09:11,951
portions of Lower Manhattan.
73
00:09:12,085 --> 00:09:13,519
Honestly, looking at this,
74
00:09:13,653 --> 00:09:14,987
I'm surprised nobody got killed.
75
00:09:15,121 --> 00:09:16,198
We haven't seen the Ghostbusters
76
00:09:16,222 --> 00:09:17,342
cause this much damage since
77
00:09:17,390 --> 00:09:20,960
the Statue of Liberty debacle of 1989.
78
00:09:21,094 --> 00:09:22,261
Last year, descendants of
79
00:09:22,395 --> 00:09:24,397
original Ghostbusters founder
Egon Spengler
80
00:09:24,530 --> 00:09:27,400
were handed the keys
to the derelict firehouse,
81
00:09:27,533 --> 00:09:28,802
bankrolled by philanthropist
82
00:09:28,935 --> 00:09:31,237
and former Ghostbuster
Winston Zeddemore.
83
00:09:31,371 --> 00:09:34,440
And though it's been decades
since New Yorkers cheered...
84
00:09:36,042 --> 00:09:38,344
Break out the new equipment!
85
00:09:38,478 --> 00:09:39,847
The Nutrona Blaster charged!
86
00:09:39,979 --> 00:09:41,948
Today's question
isn't, "Who you gonna call?"
87
00:09:42,081 --> 00:09:44,684
It's, "Who's gonna pay for this mess?"
88
00:09:44,818 --> 00:09:47,754
Three lampposts, two parked Priuses,
89
00:09:47,887 --> 00:09:50,390
an entire fleet of rental bikes.
90
00:09:52,826 --> 00:09:54,594
That is a lot of damage.
91
00:09:54,727 --> 00:09:56,796
Yeah, but you can't have
a Sewer Dragon
92
00:09:56,929 --> 00:09:58,609
flying around SoHo like it's Middle-earth.
93
00:09:58,664 --> 00:10:02,268
You have someone hanging out
the side of a moving vehicle,
94
00:10:02,402 --> 00:10:04,637
firing a laser gun indiscriminately...
95
00:10:04,771 --> 00:10:07,440
Laser gun? What? That's a proton pack.
96
00:10:07,573 --> 00:10:08,809
It's a weapon.
97
00:10:08,941 --> 00:10:09,941
A weapon of science.
98
00:10:10,042 --> 00:10:11,577
It's completely safe.
99
00:10:11,711 --> 00:10:12,945
It's not completely safe.
100
00:10:13,079 --> 00:10:14,882
It's a portable proton accelerator.
101
00:10:15,014 --> 00:10:16,315
How old are you?
102
00:10:16,449 --> 00:10:17,650
I'm 18. I'm an adult.
103
00:10:17,784 --> 00:10:19,552
I'm not talking to you. Her.
104
00:10:21,387 --> 00:10:23,556
- Fifteen.
- A minor.
105
00:10:23,689 --> 00:10:25,625
We don't let kids become cops,
106
00:10:25,758 --> 00:10:27,293
we don't let them fight fires,
107
00:10:27,427 --> 00:10:30,463
and we certainly don't let them
become Ghostbusters.
108
00:10:30,596 --> 00:10:31,931
- Uh, Mister-Mister...
- Sir.
109
00:10:32,064 --> 00:10:34,267
I-I'm sorry. Uh, Mr. Mayor,
m-may I approach the bench?
110
00:10:34,400 --> 00:10:37,136
Do you see a robe? I am not a judge.
111
00:10:41,307 --> 00:10:43,042
Gary.
112
00:10:43,176 --> 00:10:46,914
Uh, look, uh, y-you don't know
Phoebe Spengler like-like I do.
113
00:10:47,046 --> 00:10:49,348
I mean, she is something else, this kid.
114
00:10:49,482 --> 00:10:52,018
Honestly, she's more focused,
more accomplished,
115
00:10:52,151 --> 00:10:54,587
more capable than just about
any other adult I know.
116
00:10:54,720 --> 00:10:58,357
And what exactly is your
relationship to this minor?
117
00:10:58,892 --> 00:11:00,359
Are you her parent?
118
00:11:00,793 --> 00:11:01,994
I mean...
119
00:11:02,830 --> 00:11:05,097
Labels. No, I'm her step-teacher.
120
00:11:05,231 --> 00:11:07,700
Mr. Grooberson, you are not her father.
121
00:11:07,835 --> 00:11:09,135
You are her employer.
122
00:11:09,268 --> 00:11:10,703
No, uh, we don't pay her.
123
00:11:11,805 --> 00:11:12,882
Sounds like we can add child labor
124
00:11:12,906 --> 00:11:14,306
- to our list of violations.
- Uh...
125
00:11:14,340 --> 00:11:15,975
- Gary.
- Yeah.
126
00:11:16,108 --> 00:11:18,211
Maybe she can become
a junior Ghostbuster,
127
00:11:18,344 --> 00:11:20,446
hand out stickers or something.
128
00:11:20,580 --> 00:11:22,081
As for the rest of you,
129
00:11:22,215 --> 00:11:24,083
I am personally holding you responsible,
130
00:11:24,217 --> 00:11:28,087
and I won't stop until
that firehouse you call a home
131
00:11:28,221 --> 00:11:29,655
is a pile of bricks.
132
00:11:36,596 --> 00:11:37,663
Mom?
133
00:11:37,797 --> 00:11:38,966
The ceiling's leaking again.
134
00:11:39,098 --> 00:11:40,968
Sounds like a fun mystery
for a boy detective.
135
00:11:41,100 --> 00:11:42,344
Yeah, the mystery of the black mold.
136
00:11:42,368 --> 00:11:44,103
Super fun mystery, and you're gone.
137
00:11:44,237 --> 00:11:46,172
Awesome. Awesome.
138
00:11:46,305 --> 00:11:49,275
- Flight suit.
- It's not fair.
139
00:11:49,408 --> 00:11:52,078
Maybe you can spend the next few
years being an actual teenager.
140
00:11:52,211 --> 00:11:53,555
Yeah, well, if this was the 18th century,
141
00:11:53,579 --> 00:11:55,224
then I'd already be
a part of the workforce
142
00:11:55,248 --> 00:11:56,248
and I'd have four kids.
143
00:11:56,349 --> 00:11:58,886
Aw. So I'd be a grandmother.
144
00:11:59,018 --> 00:12:01,587
No, you would be dead.
145
00:12:01,721 --> 00:12:04,423
So sweet. A ghost grandma.
146
00:12:04,557 --> 00:12:06,225
- Ooh, tacos.
- Ooh.
147
00:12:06,359 --> 00:12:08,060
Hey, look what I found for movie night.
148
00:12:08,194 --> 00:12:09,362
Is that family friendly?
149
00:12:09,495 --> 00:12:10,898
I hope not.
150
00:12:11,030 --> 00:12:12,842
It's about a family...
a family that eats people.
151
00:12:12,866 --> 00:12:13,867
They're sisters.
152
00:12:14,001 --> 00:12:15,177
- Trap.
- If that counts for anything.
153
00:12:15,201 --> 00:12:16,345
I'm gonna take this to the labor board.
154
00:12:16,369 --> 00:12:18,070
- On what grounds?
- I'm a Ghostbuster.
155
00:12:18,204 --> 00:12:19,305
I saved the world.
156
00:12:19,438 --> 00:12:21,078
Well, I like to think we saved the world.
157
00:12:21,107 --> 00:12:22,742
Hey, could you, uh, watch my beans?
158
00:12:22,876 --> 00:12:24,377
You were a possessed canine.
159
00:12:24,510 --> 00:12:26,579
Ghost dog!
160
00:12:27,179 --> 00:12:29,215
This is insane.
161
00:12:29,348 --> 00:12:31,852
Man, they got into the snacks again!
162
00:12:31,985 --> 00:12:33,362
So you're gonna make me wait
till I'm 18?
163
00:12:33,386 --> 00:12:34,620
Aw, it's just three years.
164
00:12:34,754 --> 00:12:36,514
- Be young. Live a little.
- This is the time
165
00:12:36,589 --> 00:12:39,225
in your life when it's okay to
screw up, make some mistakes.
166
00:12:39,358 --> 00:12:41,436
Yeah, you have the rest of
your life to be a Ghostbuster.
167
00:12:41,460 --> 00:12:43,305
Okay, well, three years
is nothing for you guys.
168
00:12:43,329 --> 00:12:45,798
It's a tiny, negligible
percentage of your lifespan.
169
00:12:45,933 --> 00:12:47,509
- She means we're old.
- Yeah, I got that.
170
00:12:47,533 --> 00:12:49,302
You're not the only
Spengler here, you know.
171
00:12:49,435 --> 00:12:50,646
Okay, well, this is my calling.
172
00:12:50,670 --> 00:12:53,239
You just, like, decided
to be a Ghostbuster.
173
00:12:53,372 --> 00:12:54,473
So did I.
174
00:12:54,607 --> 00:12:56,843
I mean, I was studying
earthquakes in Oklahoma.
175
00:12:56,977 --> 00:12:58,353
Then I went to dinner
with your mom and...
176
00:12:58,377 --> 00:12:59,913
we turned into dogs.
177
00:13:00,047 --> 00:13:01,356
And fulfilled an ancient prophecy
178
00:13:01,380 --> 00:13:02,892
that almost brought about
the end of the world.
179
00:13:02,916 --> 00:13:04,150
Now, that's a first date.
180
00:13:04,283 --> 00:13:06,085
We both got some action.
181
00:13:06,218 --> 00:13:08,120
- Yeah, we did.
- Okay, gross.
182
00:13:08,254 --> 00:13:10,556
For you, I get it... you're a scientist...
183
00:13:10,690 --> 00:13:12,059
but... she's just...
184
00:13:12,191 --> 00:13:14,760
Choose your next words very carefully.
185
00:13:17,730 --> 00:13:19,370
I didn't think she even knew those words.
186
00:13:19,432 --> 00:13:21,410
You could've backed me up.
It's great you're their buddy,
187
00:13:21,434 --> 00:13:23,669
but sometimes you need
to be an asshole.
188
00:13:23,804 --> 00:13:25,371
Well, is that really my place?
189
00:13:25,504 --> 00:13:26,505
I hope so.
190
00:13:27,007 --> 00:13:28,174
I... You know.
191
00:13:28,307 --> 00:13:29,585
I want to be more than just their buddy.
192
00:13:29,609 --> 00:13:31,344
I just don't know what's allowed.
193
00:13:32,578 --> 00:13:33,814
Permission granted.
194
00:13:34,647 --> 00:13:36,682
Okay. Great.
195
00:13:38,384 --> 00:13:41,520
Although I got to warn you,
I mean, I can be scary.
196
00:13:41,654 --> 00:13:42,823
Yeah, you're a monster.
197
00:13:44,490 --> 00:13:46,359
You have no i...
198
00:13:46,492 --> 00:13:48,461
Don't look at me that way.
199
00:13:48,594 --> 00:13:51,098
You laugh... Hey!
You laughing in my face?!
200
00:13:51,230 --> 00:13:53,100
I'm so sorry. That was really bad.
201
00:13:53,232 --> 00:13:56,235
I-I scare myself sometimes.
I'll be nice to you.
202
00:13:56,369 --> 00:13:57,904
I'll just be an asshole to your kids.
203
00:13:58,038 --> 00:13:59,505
That's what I want.
204
00:13:59,639 --> 00:14:01,574
All right, who's hungry?
205
00:14:15,889 --> 00:14:18,025
Is the containment unit okay?
206
00:14:18,157 --> 00:14:20,493
Come on, there's always room
for one more ghost.
207
00:14:23,429 --> 00:14:26,066
When the... when the light is green...
208
00:14:26,198 --> 00:14:28,300
Come on!
209
00:14:28,434 --> 00:14:30,137
When the light is green...
210
00:14:38,879 --> 00:14:41,180
The trap is clean.
211
00:14:49,422 --> 00:14:51,757
We're rolling in three, two...
212
00:14:54,493 --> 00:14:59,231
Greetings, ethereal beings,
subhuman entities
213
00:14:59,365 --> 00:15:02,268
and spectral forms
from the great beyond
214
00:15:02,401 --> 00:15:05,738
and any living humans
who may be watching.
215
00:15:05,872 --> 00:15:09,009
Welcome to "Repossessed,"
the show where we measure
216
00:15:09,142 --> 00:15:11,677
the spiritual energy of everyday objects.
217
00:15:12,712 --> 00:15:15,414
I'm your host, Dr. Raymond Stantz.
218
00:15:15,548 --> 00:15:19,820
My, uh, young producer-intern
reminds me to ask you
219
00:15:19,953 --> 00:15:22,055
that if you like what you see here,
220
00:15:22,189 --> 00:15:24,191
- please push...
- Like.
221
00:15:24,323 --> 00:15:27,160
- Like... and subscribe.
- And subscribe.
222
00:15:27,293 --> 00:15:29,295
Now, who do we have here?
223
00:15:33,399 --> 00:15:34,433
Oh.
224
00:15:34,567 --> 00:15:37,871
I brought my late husband
Harold's watch.
225
00:15:38,905 --> 00:15:40,639
He wore it every day.
226
00:15:40,773 --> 00:15:43,009
And now when I walk in the room...
227
00:15:43,143 --> 00:15:46,345
it beeps.
228
00:15:46,479 --> 00:15:49,149
Well, any object that's been exposed
229
00:15:49,281 --> 00:15:53,385
to a deep emotional experience
can bind a spirit.
230
00:15:53,519 --> 00:15:54,519
I see.
231
00:15:54,587 --> 00:15:56,255
An organic ghost trap, if you will.
232
00:15:56,388 --> 00:15:58,457
The stronger the experience
or even trauma,
233
00:15:58,591 --> 00:16:00,026
the more powerful the trap.
234
00:16:00,160 --> 00:16:02,795
- Wow.
- The way we detect this energy
235
00:16:03,462 --> 00:16:05,098
is with one of these babies.
236
00:16:05,232 --> 00:16:07,234
Oh, thank you.
237
00:16:07,366 --> 00:16:09,102
- If there's anything there...
- Mm-hmm.
238
00:16:09,236 --> 00:16:10,669
This item will detect it.
239
00:16:14,507 --> 00:16:18,344
Harold, beep for the nice man.
240
00:16:19,745 --> 00:16:22,615
Are you getting anything?
241
00:16:23,549 --> 00:16:25,118
I'm sorry, ma'am, but it seems that
242
00:16:25,252 --> 00:16:28,721
your dearly departed spirit has
left this earthly dimension.
243
00:16:30,957 --> 00:16:31,957
Sorry, lady.
244
00:16:32,025 --> 00:16:33,325
The hammer gets the views.
245
00:16:33,459 --> 00:16:35,728
He was gone anyway. Next!
246
00:16:38,430 --> 00:16:39,698
I'm telling you,
247
00:16:39,833 --> 00:16:42,035
it's gonna be another hot one out there.
248
00:16:42,169 --> 00:16:43,369
In fact...
249
00:16:43,502 --> 00:16:45,404
- Hey, Dr. Ray.
- Phoebe!
250
00:16:45,538 --> 00:16:47,306
- Hot one.
- Yeah.
251
00:16:47,439 --> 00:16:49,675
Um, here's the sample
of mood slime you requested.
252
00:16:49,810 --> 00:16:51,310
Oh. Put it downstairs.
253
00:16:51,443 --> 00:16:53,512
Here, I'll show you.
254
00:16:53,646 --> 00:16:56,448
So, you're, like, sleeping down here?
255
00:16:56,582 --> 00:16:58,484
Yeah. Normally, Ray rents this place
256
00:16:58,617 --> 00:17:00,987
to Norwegian ghost hunting
clubs on Booking.com,
257
00:17:01,121 --> 00:17:02,588
and I just got lucky.
258
00:17:02,721 --> 00:17:05,158
It sure beats another
boring summer in Dorklahoma.
259
00:17:05,292 --> 00:17:07,326
So, catch anything crazy lately?
260
00:17:07,459 --> 00:17:08,770
Anything try to bite your arm off,
261
00:17:08,794 --> 00:17:10,864
like Class Five, Class Seven?
262
00:17:10,997 --> 00:17:12,199
No, I've been benched.
263
00:17:14,333 --> 00:17:15,936
Oh, hold on.
264
00:17:18,704 --> 00:17:21,440
Mm. I told my parents
I was at Space Camp.
265
00:17:24,476 --> 00:17:25,778
We are go for launch.
266
00:17:25,912 --> 00:17:28,614
T-minus 15,
267
00:17:28,747 --> 00:17:31,717
14, 13, 12...
268
00:17:31,852 --> 00:17:33,220
Hi.
269
00:17:33,352 --> 00:17:35,856
Hi.
270
00:17:35,989 --> 00:17:38,158
Orbit. I'll talk to you guys
later. Love you. Bye.
271
00:17:38,291 --> 00:17:40,293
Seven, six...
272
00:17:40,426 --> 00:17:42,028
Yeah.
273
00:17:48,335 --> 00:17:50,402
- What are you doing?
- It's a nightmare.
274
00:17:51,972 --> 00:17:54,473
Ray smuggled them back
from Summerville.
275
00:17:56,375 --> 00:17:58,311
I'm pretty sure they're mating.
276
00:18:11,790 --> 00:18:12,859
Disgusting.
277
00:18:24,637 --> 00:18:26,806
That's odd.
278
00:18:29,408 --> 00:18:31,777
You the weird guy
who buys strange old things?
279
00:18:32,544 --> 00:18:34,647
Yeah, correct on both counts.
280
00:18:34,780 --> 00:18:37,350
Buddy, you just hit the jackpot.
281
00:18:37,483 --> 00:18:39,028
This is all stuff from my grandmother's.
282
00:18:39,052 --> 00:18:42,389
And it was passed down to her,
so it's, like, ancient-ancient.
283
00:18:42,521 --> 00:18:44,057
Was she a believer?
284
00:18:44,190 --> 00:18:45,600
Well, she believed a lot of demented
285
00:18:45,624 --> 00:18:47,502
and superstitious stuff,
if that's what you mean.
286
00:18:47,526 --> 00:18:48,895
My kind of gal.
287
00:18:49,029 --> 00:18:51,307
I've learned it's always best
to knock every piece of wood
288
00:18:51,331 --> 00:18:52,811
and throw a coin into every fountain.
289
00:18:52,933 --> 00:18:54,034
You just never know.
290
00:18:54,167 --> 00:18:56,136
Well, I think you lose
a lot of coins that way.
291
00:18:56,269 --> 00:18:58,872
- That's interesting stuff.
- It sure is.
292
00:18:59,505 --> 00:19:01,041
30 for the whole lot?
293
00:19:01,174 --> 00:19:03,109
This one's nice.
294
00:19:03,243 --> 00:19:04,443
Oh.
295
00:19:05,178 --> 00:19:06,212
Hmm.
296
00:19:14,486 --> 00:19:16,156
Oh, the glyphs on this.
297
00:19:17,057 --> 00:19:18,158
Oh, yeah. The glyph one.
298
00:19:18,291 --> 00:19:19,392
You know your stuff, man.
299
00:19:19,525 --> 00:19:21,394
That's the special piece in there.
300
00:19:21,527 --> 00:19:22,927
Actually, it's in there by mistake.
301
00:19:22,996 --> 00:19:25,865
I can't part with it...
for less than 50 bucks.
302
00:19:26,433 --> 00:19:27,766
Mezzo-Arabic?
303
00:19:28,567 --> 00:19:31,137
Yeah. Mezzo-Arabic.
304
00:19:31,271 --> 00:19:33,239
Very unique.
305
00:19:34,174 --> 00:19:35,507
Sixty.
306
00:19:35,641 --> 00:19:39,846
These kinds of brass objects
were used to trap evil spirits.
307
00:19:39,980 --> 00:19:42,182
Oh, you think there's
something inside it?
308
00:19:43,183 --> 00:19:44,384
No clue.
309
00:19:44,516 --> 00:19:46,152
If there is something trapped in here,
310
00:19:46,286 --> 00:19:48,487
you can bet it's for a good reason.
311
00:19:49,322 --> 00:19:50,323
Definitely.
312
00:19:50,457 --> 00:19:52,459
I'm gonna take a PKE reading.
313
00:19:52,591 --> 00:19:54,327
Psychokinetic energy meter.
314
00:19:54,461 --> 00:19:55,661
May I do that?
315
00:19:56,429 --> 00:19:57,496
Thank you for asking.
316
00:19:57,629 --> 00:19:59,299
So many places do that without asking.
317
00:20:02,068 --> 00:20:03,068
Oh.
318
00:20:03,669 --> 00:20:05,105
Instant reaction.
319
00:20:06,272 --> 00:20:08,041
Whoa. Whoa.
320
00:20:10,676 --> 00:20:12,212
Are you above the subway line?
321
00:20:32,132 --> 00:20:33,699
Off-the-chart telekinetic energy!
322
00:20:33,833 --> 00:20:35,567
Full-bore convective spatter!
323
00:20:35,701 --> 00:20:37,213
You took the words
right out of my mouth.
324
00:20:37,237 --> 00:20:39,005
I'll take the works.
325
00:20:39,139 --> 00:20:40,606
Sorry, I don't have change.
326
00:20:41,540 --> 00:20:43,609
Are you okay?
327
00:20:49,149 --> 00:20:51,550
Okay. Okay. Okay.
328
00:20:59,591 --> 00:21:01,794
I'm telling you, I mean, this...
329
00:21:02,529 --> 00:21:03,997
This wasn't here before.
330
00:21:04,130 --> 00:21:06,533
It shook the whole place.
331
00:21:06,665 --> 00:21:08,835
Has anyone ever emptied
this containment unit?
332
00:21:08,968 --> 00:21:11,237
Where, Gary? The East River?
333
00:21:11,371 --> 00:21:14,974
So you've just been stuffing
ghosts in there since 1984?
334
00:21:15,108 --> 00:21:16,642
That's the idea.
335
00:21:16,775 --> 00:21:19,611
All right. Well, maybe not the best idea.
336
00:21:19,745 --> 00:21:22,748
I'll let Winston's engineers
know about this.
337
00:21:22,882 --> 00:21:25,085
Hey, by the way,
about Winston's engineers.
338
00:21:25,218 --> 00:21:26,853
Um, who are they?
339
00:21:26,986 --> 00:21:28,555
Oh, that's not for me to say.
340
00:21:28,687 --> 00:21:30,007
No, but what are they working on?
341
00:21:30,056 --> 00:21:33,259
Is it supersecret underground
ghostbusting stuff?
342
00:21:34,461 --> 00:21:36,496
That's right, Gary.
343
00:21:36,628 --> 00:21:40,467
Supersecret underground
ghostbusting stuff.
344
00:21:40,599 --> 00:21:41,835
I knew it.
345
00:21:57,083 --> 00:21:58,084
Ugh.
346
00:21:59,919 --> 00:22:01,187
Mom!
347
00:22:02,822 --> 00:22:05,657
Mom. There's something in the attic.
348
00:22:05,791 --> 00:22:07,494
You're an adult, right?
349
00:22:07,626 --> 00:22:08,760
Yeah.
350
00:22:08,895 --> 00:22:10,864
Then why don't you take care of it?
351
00:22:11,498 --> 00:22:12,631
Okay.
352
00:22:12,764 --> 00:22:14,167
Yeah, sure. I will.
353
00:22:15,235 --> 00:22:16,768
I will take care of it.
354
00:22:17,703 --> 00:22:19,139
Do that right now.
355
00:22:21,773 --> 00:22:23,709
Ow.
356
00:22:36,923 --> 00:22:39,225
You picked the wrong house, bro.
357
00:23:08,922 --> 00:23:10,990
What the actual hell?
358
00:23:35,548 --> 00:23:37,350
No, no, no, no, no, no, no!
359
00:23:45,692 --> 00:23:47,759
Yeah.
360
00:23:47,894 --> 00:23:49,362
- Be safe.
- Thanks.
361
00:23:49,495 --> 00:23:50,606
Where do you think you're going?
362
00:23:50,630 --> 00:23:51,998
You're seriously not taking me?
363
00:23:52,131 --> 00:23:54,434
- Don't look at him.
- I, uh...
364
00:23:54,567 --> 00:23:55,743
- Gary.
- Thanks for the support.
365
00:23:55,767 --> 00:23:57,103
- Sorry.
- What happened to you?
366
00:23:57,237 --> 00:23:58,414
It's nothing. I can handle it.
367
00:23:58,438 --> 00:23:59,838
Did you shower, or is that product?
368
00:23:59,939 --> 00:24:00,939
What? I'm a Ghostbuster.
369
00:24:01,007 --> 00:24:02,342
Ha-ha. Very funny.
370
00:25:38,338 --> 00:25:39,372
Boo.
371
00:25:42,375 --> 00:25:43,443
Oh.
372
00:25:45,545 --> 00:25:46,612
Uh, hey.
373
00:25:48,715 --> 00:25:50,917
You know I'm a ghost, right?
374
00:25:51,050 --> 00:25:52,494
Kind of figured when the chess pieces
375
00:25:52,518 --> 00:25:54,020
started moving on their own.
376
00:25:57,757 --> 00:25:59,025
And you're not...
377
00:26:00,093 --> 00:26:01,861
terrified of me?
378
00:26:02,628 --> 00:26:04,897
No. Should I be?
379
00:26:05,031 --> 00:26:06,141
I just think it's kind of weird.
380
00:26:06,165 --> 00:26:08,501
I mean, usually, people run by now.
381
00:26:09,602 --> 00:26:11,571
I can leave if you want.
382
00:26:11,704 --> 00:26:12,915
No, I'm not saying you have to go.
383
00:26:12,939 --> 00:26:14,316
If you want to, like, float away again,
384
00:26:14,340 --> 00:26:16,621
- I can pretend that I'm scared.
- No, I-I'm not saying...
385
00:26:18,911 --> 00:26:20,113
Still weird.
386
00:26:22,949 --> 00:26:25,585
Nice flames, by the way.
387
00:26:26,519 --> 00:26:27,754
Thanks.
388
00:26:27,920 --> 00:26:30,423
Yeah, I burned alive
in a horrifying tenement fire.
389
00:26:30,556 --> 00:26:32,925
Guess you're lucky that
you're not all crispy.
390
00:26:33,059 --> 00:26:35,328
I died before my face melted off.
391
00:26:35,461 --> 00:26:36,462
That's a bonus.
392
00:26:42,635 --> 00:26:43,903
Checkmate.
393
00:26:45,638 --> 00:26:47,340
What? I-I don't understand.
394
00:26:47,473 --> 00:26:48,508
I-I can tell.
395
00:26:49,675 --> 00:26:50,811
Hey, don't take it too hard.
396
00:26:50,943 --> 00:26:53,579
I've had a lot of time to practice.
397
00:26:54,680 --> 00:26:56,449
So, you got a name?
398
00:26:56,582 --> 00:26:57,582
Phoebe.
399
00:26:57,683 --> 00:26:59,185
I'm Melody.
400
00:26:59,318 --> 00:27:02,355
- Cool name.
- Thanks. It was a family name.
401
00:27:02,488 --> 00:27:04,090
I was being sarcastic.
402
00:27:06,426 --> 00:27:08,027
I kind of like you.
403
00:27:12,532 --> 00:27:15,701
What's the worst part
about being a ghost?
404
00:27:16,904 --> 00:27:19,305
I'll be 16 for the rest of eternity.
405
00:27:19,939 --> 00:27:22,141
Yikes. No matter what?
406
00:27:22,675 --> 00:27:24,310
Unless I...
407
00:27:24,444 --> 00:27:27,180
Complete my unfinished business.
408
00:27:36,622 --> 00:27:38,558
Then what is the best part?
409
00:27:41,694 --> 00:27:43,029
Doing this.
410
00:28:07,720 --> 00:28:10,056
Um, do you mind just...
411
00:28:10,756 --> 00:28:11,959
Yeah.
412
00:28:15,294 --> 00:28:17,363
So you're one of Winston's guys, huh?
413
00:28:17,497 --> 00:28:19,867
- Gary.
- Hmm? Sorry.
414
00:28:19,999 --> 00:28:21,400
Does that help you hear the ghosts?
415
00:28:21,534 --> 00:28:24,670
Oh, what helps me listen
to the ghosts is silence.
416
00:28:26,772 --> 00:28:27,773
Sorry.
417
00:28:35,581 --> 00:28:38,184
Okay. All right,
is something trying to get out?
418
00:28:38,886 --> 00:28:40,219
Many things.
419
00:28:44,490 --> 00:28:46,526
Is this my dad's handwriting?
420
00:28:46,659 --> 00:28:48,227
His design.
421
00:28:48,361 --> 00:28:51,097
The containment unit is
essentially a large ghost trap.
422
00:28:51,230 --> 00:28:53,165
That was Egon Spengler's great vision.
423
00:28:53,299 --> 00:28:55,101
An articulated stream of protons
424
00:28:55,234 --> 00:28:57,270
that could stabilize
the particles of a ghost.
425
00:28:57,403 --> 00:28:59,572
- Are you following this?
- Yeah, of course I am.
426
00:28:59,705 --> 00:29:02,174
After 40 years of compiling
spiritual waste...
427
00:29:02,308 --> 00:29:03,308
You ran out of space.
428
00:29:03,409 --> 00:29:05,144
Well, didn't anybody see this coming?
429
00:29:05,278 --> 00:29:06,412
It was the '80s.
430
00:29:06,546 --> 00:29:09,615
Nobody was too worried about the future.
431
00:29:09,749 --> 00:29:11,684
Then this happened.
432
00:29:12,318 --> 00:29:13,386
This momentary burst
433
00:29:13,519 --> 00:29:15,354
of spiritual energy created a rift.
434
00:29:16,389 --> 00:29:19,625
It's a potential gateway to the other side.
435
00:29:20,459 --> 00:29:21,794
The other side?
436
00:29:22,662 --> 00:29:24,196
Are we talking about...
437
00:29:25,064 --> 00:29:27,034
I don't know what we're talking about.
438
00:29:27,166 --> 00:29:28,601
That's what scares me.
439
00:29:28,734 --> 00:29:33,406
Look, we didn't just buy
the firehouse for nostalgia.
440
00:29:33,539 --> 00:29:36,742
This building is the finger in the dam.
441
00:29:36,877 --> 00:29:38,444
It's the fortification between
442
00:29:38,578 --> 00:29:41,213
everything we do and don't understand.
443
00:29:41,848 --> 00:29:43,416
We have to protect it.
444
00:29:43,549 --> 00:29:46,285
O-Okay, so the ghost compactor broke.
445
00:29:46,419 --> 00:29:48,521
Can't you guys just build a new one?
446
00:29:48,654 --> 00:29:50,057
What-what do you mean?
447
00:29:50,189 --> 00:29:51,724
What do you mean,
"what do you mean?"
448
00:29:52,725 --> 00:29:54,093
Don't they know?
449
00:29:55,595 --> 00:29:56,762
We already have.
450
00:29:59,066 --> 00:30:01,167
While you've been out busting ghosts,
451
00:30:01,300 --> 00:30:04,236
my engineers have been
thinking about our future.
452
00:30:07,173 --> 00:30:09,508
Once upon a time, this was
the Triborough Aquarium.
453
00:30:09,642 --> 00:30:12,745
Most recently, it's been
more of a squatters' paradise
454
00:30:12,879 --> 00:30:14,014
and rave venue.
455
00:30:20,653 --> 00:30:24,992
Welcome to
the Paranormal Research Center.
456
00:30:25,124 --> 00:30:27,393
Ghostbusting asks a lot of questions,
457
00:30:27,526 --> 00:30:30,596
and now we have a place
to find the answers.
458
00:30:30,730 --> 00:30:32,933
We have a parabotanist.
459
00:30:33,066 --> 00:30:35,668
We even have a paramusicologist.
460
00:30:35,801 --> 00:30:36,870
Hey, Lucky!
461
00:30:40,107 --> 00:30:41,273
Lucky!
462
00:30:48,514 --> 00:30:51,717
- Trevor?
- Hey! You're here.
463
00:30:55,088 --> 00:30:56,431
Uh, when you said you were interning,
464
00:30:56,455 --> 00:30:58,133
I didn't know you'd be
blowing stuff away with lasers.
465
00:30:58,157 --> 00:30:59,637
I know, right? Just a little upgrade.
466
00:30:59,692 --> 00:31:01,360
Of course, you all know Lars,
467
00:31:01,494 --> 00:31:04,163
our resident parabiologist.
468
00:31:04,296 --> 00:31:05,765
Oh, no way.
469
00:31:05,899 --> 00:31:07,034
I used to have one of these.
470
00:31:09,635 --> 00:31:10,670
Mind your fingers.
471
00:31:11,771 --> 00:31:14,707
It's possessed
by an evil Spin Doctors CD.
472
00:31:14,841 --> 00:31:16,442
Ray Stantz has generously
473
00:31:16,575 --> 00:31:20,279
provided us with a collection
of spirit-loaded items.
474
00:31:20,413 --> 00:31:23,050
So, everything in this place is haunted?
475
00:31:23,182 --> 00:31:24,650
Indeed.
476
00:31:24,784 --> 00:31:26,686
Look, here's a rare find.
477
00:31:26,820 --> 00:31:29,355
This grandfather clock
is inhabited by the spirit
478
00:31:29,488 --> 00:31:31,290
of an actual grandfather.
479
00:31:35,394 --> 00:31:38,497
Any emotionally charged object
can contain a ghost,
480
00:31:38,631 --> 00:31:42,035
as long as it's experienced
some sort of horrific event.
481
00:31:42,169 --> 00:31:43,780
By exciting the atoms,
we're able to create
482
00:31:43,804 --> 00:31:46,272
a fluid moment of chemical transition.
483
00:31:46,405 --> 00:31:49,176
Then we simply lock onto the spirit...
484
00:31:51,277 --> 00:31:53,180
extract it from its host object...
485
00:32:08,661 --> 00:32:12,398
and then lovingly deposit it
into our second chamber...
486
00:32:14,467 --> 00:32:17,303
so it can be properly disposed of.
487
00:32:23,242 --> 00:32:25,478
Have you made any attempts
on living possession?
488
00:32:25,611 --> 00:32:27,780
Oh, w-we're still tweaking.
489
00:32:33,053 --> 00:32:35,421
Now, I didn't want
to show it until it was ready,
490
00:32:35,554 --> 00:32:39,092
but this is what
I brought you here to see.
491
00:32:39,226 --> 00:32:41,594
Our new containment unit,
492
00:32:41,727 --> 00:32:44,530
based on Egon's original design.
493
00:32:44,663 --> 00:32:48,068
It can spin the equivalent
of 50 million cubic hectares
494
00:32:48,201 --> 00:32:50,269
of plasmic confinement.
495
00:32:50,402 --> 00:32:52,806
A psychic jail as big
as the American West.
496
00:32:53,506 --> 00:32:55,008
"Home on the Strange."
497
00:32:55,142 --> 00:32:57,878
Oh. Where the specters
and entities play.
498
00:32:58,011 --> 00:32:59,779
- Where the...
- Yeah.
499
00:32:59,913 --> 00:33:01,982
How long would it take
to move the ghosts
500
00:33:02,115 --> 00:33:03,315
from the firehouse to here?
501
00:33:03,449 --> 00:33:05,484
If we went trap by trap on regular shifts,
502
00:33:05,618 --> 00:33:08,955
it could take anywhere between
three to seven years.
503
00:33:09,089 --> 00:33:10,824
Oh, so... so soon-ish.
504
00:33:10,957 --> 00:33:12,358
Oh, I almost forgot.
505
00:33:12,491 --> 00:33:14,161
We don't exactly know what it is,
506
00:33:14,293 --> 00:33:15,795
but it broke the PKE meter.
507
00:33:15,929 --> 00:33:18,031
Good luck extracting whatever's inside it.
508
00:33:18,165 --> 00:33:19,199
Fun.
509
00:33:19,331 --> 00:33:20,811
Yeah, we're still workshopping names.
510
00:33:20,867 --> 00:33:22,803
Uh, I personally like the Little Ball of Hate
511
00:33:22,936 --> 00:33:24,770
or Devil's Testicle.
512
00:33:24,905 --> 00:33:26,840
Thank you, Podcast.
513
00:33:26,973 --> 00:33:28,641
Yeah. You're welcome.
514
00:33:36,983 --> 00:33:38,784
What's in here?
515
00:33:38,919 --> 00:33:42,421
Wait, do you keep ghosts
just hanging out in here?
516
00:33:42,555 --> 00:33:44,024
We spent a long time trapping them.
517
00:33:44,157 --> 00:33:45,591
Now we can study them.
518
00:33:45,724 --> 00:33:47,493
Why don't they escape?
519
00:33:47,626 --> 00:33:50,163
- Barrier of proton fields.
- Precisely.
520
00:33:50,297 --> 00:33:52,464
It's the same technology
as in your packs.
521
00:33:52,598 --> 00:33:54,700
We use it in all the enclosures.
522
00:33:58,238 --> 00:34:01,174
- Oh.
- He's cute.
523
00:34:01,308 --> 00:34:03,375
- Yeah.
- Hey, buddy.
524
00:34:07,746 --> 00:34:08,781
Now, this one is the most
525
00:34:08,915 --> 00:34:10,482
threatening pest in the whole complex.
526
00:34:10,616 --> 00:34:12,785
Possessor.
527
00:34:14,221 --> 00:34:15,255
This spry little weasel
528
00:34:15,387 --> 00:34:18,357
can occupy any inanimate matter
it wants.
529
00:34:22,561 --> 00:34:23,964
Extremely dangerous.
530
00:34:42,048 --> 00:34:43,083
Hey.
531
00:34:50,223 --> 00:34:51,523
You're good.
532
00:35:12,045 --> 00:35:14,314
Pheebs. Am I doing something wrong?
533
00:35:14,446 --> 00:35:15,748
It's not working.
534
00:35:16,216 --> 00:35:17,483
Can you help me?
535
00:35:18,751 --> 00:35:21,754
The cyclotron isn't... cycling.
536
00:35:23,957 --> 00:35:25,158
Can you help me out?
537
00:35:28,527 --> 00:35:30,997
Whoa.
538
00:35:31,131 --> 00:35:32,265
You fixed it.
539
00:35:32,399 --> 00:35:34,067
Literally just unplugged.
540
00:35:36,803 --> 00:35:39,205
I know it sucks right now. I-I do.
541
00:35:40,307 --> 00:35:43,009
But it's just temporary. And time flies by.
542
00:35:43,143 --> 00:35:45,278
I promise you. I should know.
543
00:35:45,412 --> 00:35:46,846
Two years ago, I was in Oklahoma,
544
00:35:46,980 --> 00:35:48,915
and now I'm here...
545
00:35:49,049 --> 00:35:50,783
with a proton pack.
546
00:35:50,917 --> 00:35:53,686
I was your
science teacher, and now I'm...
547
00:35:57,023 --> 00:35:58,657
Well, now I'm...
548
00:35:58,791 --> 00:36:01,361
And I'm your, um...
549
00:36:01,493 --> 00:36:03,495
We got a call downtown!
550
00:36:03,964 --> 00:36:05,497
Trev, let's go!
551
00:36:08,001 --> 00:36:09,002
Sorry.
552
00:36:38,131 --> 00:36:39,899
Hello? Anybody there?
553
00:36:40,033 --> 00:36:41,868
Gh-Ghostbusters.
554
00:36:42,002 --> 00:36:44,104
Oh, good. We need someone right away.
555
00:36:53,512 --> 00:36:54,948
All right.
556
00:36:55,081 --> 00:36:56,483
We're back, baby.
557
00:36:56,615 --> 00:36:59,085
Ghostbusters are back.
Back in the big city.
558
00:36:59,219 --> 00:37:00,487
Back in the Big Apple.
559
00:37:00,619 --> 00:37:02,588
Gonna take a bite out of the Big Apple.
560
00:37:03,123 --> 00:37:04,190
Phoebe, Podcast.
561
00:37:04,324 --> 00:37:06,026
Podcast and Phoebe.
Can't keep us apart.
562
00:37:06,159 --> 00:37:07,626
Dynamic duo.
563
00:37:07,760 --> 00:37:09,062
What are we catching tonight?
564
00:37:35,754 --> 00:37:37,424
Can't play right now.
565
00:37:40,226 --> 00:37:41,828
I know you see me working.
566
00:37:43,229 --> 00:37:45,764
If you're good, later on,
you'll get a tennis ball.
567
00:37:49,803 --> 00:37:51,805
Let's see what you've got in you.
568
00:38:10,557 --> 00:38:11,991
Something wrong?
569
00:38:22,836 --> 00:38:25,405
I think it's fighting extraction.
570
00:38:25,538 --> 00:38:27,107
Not for this long. The...
571
00:38:38,585 --> 00:38:40,686
- Uh...
- Okay.
572
00:38:40,820 --> 00:38:42,088
- Small thing.
- Uh-huh.
573
00:38:42,222 --> 00:38:44,424
Need to wait for the generators
to warm back up.
574
00:38:44,557 --> 00:38:45,925
Until then...
575
00:38:47,393 --> 00:38:48,794
the proton fields are down.
576
00:38:50,629 --> 00:38:52,499
Okay. Uh...
577
00:38:55,068 --> 00:38:56,436
Do you hear that?
578
00:39:15,989 --> 00:39:19,392
Lars. Why haven't the ghosts
escaped yet?
579
00:39:32,071 --> 00:39:34,073
Okay, we need to shut that thing up.
580
00:39:50,423 --> 00:39:51,824
This is the place.
581
00:39:52,458 --> 00:39:53,692
Yeah.
582
00:39:55,662 --> 00:39:57,363
They better have baklava.
583
00:40:05,104 --> 00:40:06,339
Hi.
584
00:40:06,472 --> 00:40:07,807
You here for the ghost?
585
00:40:25,959 --> 00:40:26,960
Boo.
586
00:40:28,394 --> 00:40:29,629
Phoebe?
587
00:40:29,761 --> 00:40:31,364
- Uh...
- Blast it.
588
00:40:31,497 --> 00:40:32,764
"It"?
589
00:40:32,899 --> 00:40:34,843
- Phoebe, what are you doing?
- Who's the third wheel?
590
00:40:34,867 --> 00:40:36,768
Why are you just standing there? Fire!
591
00:40:37,203 --> 00:40:38,371
Uh...
592
00:40:40,840 --> 00:40:41,975
What are you doing?!
593
00:40:42,108 --> 00:40:43,910
- You missed!
- Oh!
594
00:41:24,617 --> 00:41:26,886
- If... I have great aim.
- Cool.
595
00:41:27,020 --> 00:41:29,231
And if I wanted to hit you,
then I would've, but I didn't.
596
00:41:29,255 --> 00:41:30,690
- Right.
- If it...
597
00:41:30,823 --> 00:41:32,859
If it makes you feel better, I guess.
598
00:41:32,992 --> 00:41:35,928
Yeah, I just feel, like,
a warm rush of relief.
599
00:41:37,096 --> 00:41:38,097
Oh.
600
00:41:39,399 --> 00:41:40,833
Phew.
601
00:41:41,334 --> 00:41:42,468
So...
602
00:41:43,336 --> 00:41:44,871
do you want to hang out?
603
00:41:45,004 --> 00:41:46,806
You're inviting me in?
604
00:41:49,742 --> 00:41:51,944
Um, sure. Yeah.
605
00:41:52,078 --> 00:41:53,078
You're inviting me inside
606
00:41:53,179 --> 00:41:55,448
your ghost extermination headquarters?
607
00:41:55,581 --> 00:41:58,718
Uh, yeah, no, it's fine.
I see how that could be weird.
608
00:41:58,851 --> 00:42:00,620
It's cool. You don't have to...
609
00:42:00,753 --> 00:42:01,988
Nice digs.
610
00:42:04,624 --> 00:42:06,492
You can transapparate?
611
00:42:06,626 --> 00:42:08,461
Oh, is that what I just did?
612
00:42:08,594 --> 00:42:10,029
Yeah, I do that.
613
00:42:11,030 --> 00:42:12,665
How do you touch the chess pieces if...?
614
00:42:12,799 --> 00:42:13,966
Basically, I exist on
615
00:42:14,100 --> 00:42:15,768
an entirely different dimensional plane.
616
00:42:15,902 --> 00:42:16,903
You wouldn't get it.
617
00:42:17,036 --> 00:42:19,105
I get it. I love dimensional planes.
618
00:42:19,238 --> 00:42:21,607
I've always wanted to visit
a different dimensional plane.
619
00:42:21,741 --> 00:42:23,409
I don't know why I said that. I...
620
00:42:27,246 --> 00:42:31,351
So, like, is the rest
of this place this cool or...?
621
00:42:36,422 --> 00:42:37,924
That's our car.
622
00:42:38,358 --> 00:42:39,392
And...
623
00:42:40,460 --> 00:42:43,296
this is my locker.
624
00:42:43,429 --> 00:42:44,897
That's my name.
625
00:42:53,473 --> 00:42:55,441
Oh, uh, that's where we...
626
00:42:55,575 --> 00:42:57,377
I know what this is.
627
00:43:00,012 --> 00:43:02,615
Have you ever wondered
what happens...
628
00:43:04,250 --> 00:43:06,185
when we're all done here?
629
00:43:08,721 --> 00:43:09,989
I mean, I've seen it.
630
00:43:13,827 --> 00:43:15,595
Yeah, I mean, it's...
631
00:43:15,728 --> 00:43:17,463
it's really beautiful, actually.
632
00:43:17,597 --> 00:43:20,733
I mean, your particles start
to lose their bonds
633
00:43:20,868 --> 00:43:24,003
and float off into space.
634
00:43:25,304 --> 00:43:26,305
Then what?
635
00:43:26,439 --> 00:43:28,107
Quantum physics suggests
that we become
636
00:43:28,241 --> 00:43:30,209
a part of the fabric of the universe.
637
00:43:31,577 --> 00:43:32,745
Do you believe that?
638
00:43:32,880 --> 00:43:34,480
I mean, I believe in quantum physics.
639
00:43:34,614 --> 00:43:36,349
Duh.
640
00:43:37,650 --> 00:43:38,918
Sounds cool.
641
00:43:39,051 --> 00:43:40,821
Maybe I'll be able
to check it out someday.
642
00:43:40,953 --> 00:43:43,289
When you cross to the other side?
643
00:43:44,357 --> 00:43:45,625
Yeah.
644
00:43:45,758 --> 00:43:47,260
That's where my family is.
645
00:43:48,027 --> 00:43:49,562
Why can't you join them?
646
00:43:50,363 --> 00:43:52,698
If I knew, I'd already be there.
647
00:43:59,272 --> 00:44:01,340
Is, uh, that your object?
648
00:44:01,941 --> 00:44:02,975
My what?
649
00:44:03,109 --> 00:44:05,244
It's like an emotionally charged anchor
650
00:44:05,378 --> 00:44:08,014
that keeps us tethered to this world.
651
00:44:08,147 --> 00:44:10,783
Well, the last match burned
my family alive, so...
652
00:44:10,918 --> 00:44:13,553
Yeah, well, that'll do it.
653
00:44:13,686 --> 00:44:15,354
No, it was an accident.
654
00:44:17,925 --> 00:44:19,125
- Oh, I...
- I used to think
655
00:44:19,258 --> 00:44:21,227
these matches were
some sort of key to moving on,
656
00:44:21,360 --> 00:44:25,331
but I've gotten used to the idea
that I'm not going anywhere.
657
00:44:27,366 --> 00:44:29,502
- I'm sorry.
- Pheebs?
658
00:44:31,471 --> 00:44:32,538
You okay down there?
659
00:44:32,672 --> 00:44:33,706
Um...
660
00:44:34,942 --> 00:44:37,076
Uh, I'll be right up.
661
00:45:45,311 --> 00:45:46,880
I'm going as fast as I can.
662
00:45:51,150 --> 00:45:52,886
Does it have to be her?
663
00:45:58,892 --> 00:46:00,493
I understand.
664
00:46:29,755 --> 00:46:31,223
Hey, pal.
665
00:46:32,158 --> 00:46:34,193
Got some Cheetos for you.
666
00:46:34,327 --> 00:46:36,729
You can come on out.
667
00:46:36,863 --> 00:46:39,332
I'm only gonna shoot you in the face.
668
00:46:41,567 --> 00:46:43,202
Come on.
669
00:47:07,894 --> 00:47:08,895
That's it.
670
00:47:11,965 --> 00:47:13,766
Huh? The hell?
671
00:47:19,305 --> 00:47:20,539
Phoebe?
672
00:47:20,673 --> 00:47:22,009
- You okay?
- Yeah.
673
00:47:22,141 --> 00:47:23,609
Basement. Now.
674
00:47:36,722 --> 00:47:38,257
Can you explain this?
675
00:47:41,028 --> 00:47:42,461
No, I can't.
676
00:47:53,739 --> 00:47:55,608
- Cool.
- Empirically.
677
00:47:55,741 --> 00:47:59,245
Approaching the mythically cold
temperature of absolute zero,
678
00:47:59,378 --> 00:48:01,882
the degree at which all particles stop.
679
00:48:02,015 --> 00:48:03,516
Zero kelvin.
680
00:48:03,649 --> 00:48:06,853
The suspension of life itself. Exquisite.
681
00:48:06,987 --> 00:48:08,487
If you like that...
682
00:48:09,321 --> 00:48:11,825
you're gonna love this.
683
00:48:19,665 --> 00:48:22,035
Ever since you brought in
this lethal snow cone,
684
00:48:22,169 --> 00:48:24,336
the other ghosts have been
acting peculiar.
685
00:48:24,470 --> 00:48:26,039
We think it's communicating.
686
00:48:26,173 --> 00:48:27,373
So the orb's kind of chatty?
687
00:48:27,506 --> 00:48:29,542
Not the orb itself
but whatever lies within it.
688
00:48:29,675 --> 00:48:31,275
We think it's commanding
the other ghosts
689
00:48:31,310 --> 00:48:33,779
with some sort of mind control.
690
00:48:38,317 --> 00:48:39,853
All right.
691
00:48:55,768 --> 00:48:56,802
- Wow.
- Oh.
692
00:48:56,937 --> 00:48:59,271
Extreme thermodynamic "exutions,"
693
00:48:59,405 --> 00:49:00,706
thought transference...
694
00:49:00,841 --> 00:49:02,575
This little cutie gets out,
695
00:49:02,708 --> 00:49:04,777
no telling how dangerous it could be.
696
00:49:08,447 --> 00:49:11,250
Where the hell did you guys
get this thing?
697
00:49:24,296 --> 00:49:25,999
Hey, man.
698
00:49:26,133 --> 00:49:29,502
- Hey.
- Are you Nadeem Razmaadi?
699
00:49:30,603 --> 00:49:31,604
Maybe.
700
00:49:31,737 --> 00:49:33,240
Did you recently sell a collection
701
00:49:33,372 --> 00:49:35,708
of family artifacts to Ray Stantz?
702
00:49:38,111 --> 00:49:39,612
- That money's gone.
- Wait.
703
00:49:42,182 --> 00:49:44,483
Uh, we're not looking for a refund. We...
704
00:49:44,617 --> 00:49:46,119
Come on in.
705
00:49:46,253 --> 00:49:47,773
I got a bunch of other stuff for sale.
706
00:49:47,888 --> 00:49:51,457
I am a licensed third-party
reseller of sneakers.
707
00:49:51,590 --> 00:49:53,526
- What's your shoe size, my man?
- Uh, ten.
708
00:49:53,659 --> 00:49:55,829
I don't have any tens.
Can you squeeze into an eight?
709
00:49:55,962 --> 00:49:58,430
- No, probably not.
- Is this your bachelor pad?
710
00:49:58,564 --> 00:50:01,634
This was my dadi's place...
my grandmother's.
711
00:50:01,767 --> 00:50:02,768
Hmm.
712
00:50:03,270 --> 00:50:04,403
Nipple stuff.
713
00:50:04,537 --> 00:50:06,273
- Iconic.
- Oh, yeah.
714
00:50:06,405 --> 00:50:07,885
That was my dadi's favorite painting.
715
00:50:07,941 --> 00:50:10,376
I can't really part with it.
What's your offer?
716
00:50:10,509 --> 00:50:12,444
What was your grandmother's deal?
717
00:50:12,578 --> 00:50:15,381
We weren't really that close.
She said I was unambitious.
718
00:50:15,514 --> 00:50:16,893
But, really, who's the brave one, huh?
719
00:50:16,917 --> 00:50:18,493
The brother who goes
to engineering school
720
00:50:18,517 --> 00:50:19,652
or the one who forges ahead
721
00:50:19,785 --> 00:50:22,354
with no education or future prospects?
722
00:50:22,488 --> 00:50:24,224
The second one.
723
00:50:24,390 --> 00:50:25,826
- Right? Yeah.
- Yes. Absolutely.
724
00:50:25,959 --> 00:50:27,203
Yeah, I think that all the time.
725
00:50:27,227 --> 00:50:27,994
Yep. Me, too. I also think
that all the time.
726
00:50:28,128 --> 00:50:29,296
Hundred percent. It's heroic.
727
00:50:29,428 --> 00:50:31,174
Yeah, we're curious about
a particular object.
728
00:50:31,198 --> 00:50:32,598
Brass orb.
729
00:50:33,133 --> 00:50:34,466
Hurts when touched.
730
00:50:34,600 --> 00:50:37,336
Oh, yeah, that came from my
grandmother's special back room
731
00:50:37,469 --> 00:50:39,973
where she keeps all the really good stuff.
732
00:50:40,106 --> 00:50:43,375
But I'm not supposed to take
anybody back there, so...
733
00:50:52,785 --> 00:50:53,786
Whoa.
734
00:50:55,121 --> 00:50:56,355
Nice sex dungeon.
735
00:50:56,488 --> 00:50:58,724
- Okay, dadi.
- Not a sex dungeon.
736
00:50:58,859 --> 00:51:00,426
Would a sex dungeon
have these chains?
737
00:51:00,559 --> 00:51:01,660
- Yeah, definitely.
- Yeah.
738
00:51:01,794 --> 00:51:03,796
As soon as I said it, I realized it would.
739
00:51:05,664 --> 00:51:07,334
Seriously, what'd she do in here?
740
00:51:07,466 --> 00:51:09,302
I don't know. I found
this room after she died
741
00:51:09,435 --> 00:51:11,403
while I was looking for some Pop-Tarts.
742
00:51:13,874 --> 00:51:16,609
All this stuff is for sale, too, by the way.
743
00:51:17,911 --> 00:51:20,646
- Is this brass or copper, Lars?
- Brass.
744
00:51:20,779 --> 00:51:22,781
Once believed to be a magical alloy.
745
00:51:22,916 --> 00:51:23,950
There are countless tales
746
00:51:24,084 --> 00:51:25,751
of demons trapped
in brass urns and lamps,
747
00:51:25,886 --> 00:51:27,921
going all the way back
to the time of Solomon.
748
00:51:28,889 --> 00:51:30,924
Sick outfit.
749
00:51:34,460 --> 00:51:36,562
Whoa. You guys hear that?
750
00:51:36,695 --> 00:51:38,530
No echo, no anything.
751
00:51:38,664 --> 00:51:40,499
It's like... it's like a dead room in here.
752
00:51:40,633 --> 00:51:42,153
So she could be as loud as she wanted.
753
00:51:42,269 --> 00:51:43,402
Please stop.
754
00:51:43,535 --> 00:51:44,655
Please stop making sex jokes
755
00:51:44,703 --> 00:51:46,973
about my recently deceased
grandmother.
756
00:51:47,107 --> 00:51:50,210
The brass orb...
it was always kept in here?
757
00:51:50,343 --> 00:51:51,845
Far as I know.
758
00:51:51,978 --> 00:51:54,180
Is it possible she wanted to keep it quiet?
759
00:51:59,652 --> 00:52:00,987
What does that mean?
760
00:52:02,588 --> 00:52:04,090
It means you're coming with us.
761
00:52:05,292 --> 00:52:06,826
Dr. Ray?
762
00:52:06,960 --> 00:52:08,895
- Yes, Phoebe?
- I think that somebody left
763
00:52:09,029 --> 00:52:11,898
a rotting carrot on one of your shelves.
764
00:52:12,032 --> 00:52:13,072
Oh, that's a human pinkie.
765
00:52:13,099 --> 00:52:14,401
Picked that up
766
00:52:14,533 --> 00:52:16,533
at the old State Hospital
for the Criminally Insane
767
00:52:16,568 --> 00:52:19,172
in Pennsylvania... haunted.
768
00:52:19,306 --> 00:52:20,706
And we had no equipment back then.
769
00:52:20,840 --> 00:52:22,008
- Um...
- We...
770
00:52:22,142 --> 00:52:25,511
Actually, I had a question
I wanted to ask you.
771
00:52:27,546 --> 00:52:29,615
Have you ever...
772
00:52:29,748 --> 00:52:32,118
wondered what it would be like
to be a ghost?
773
00:52:35,155 --> 00:52:37,090
Every day of my life, dear.
774
00:52:38,124 --> 00:52:39,625
- Really?
- Sure.
775
00:52:39,758 --> 00:52:42,661
I mean, how I would materialize.
776
00:52:43,363 --> 00:52:44,563
What's that feel like?
777
00:52:44,697 --> 00:52:46,933
Would it be some kind
of a visual manifestation?
778
00:52:47,067 --> 00:52:50,103
I mean, if something's...
779
00:52:50,669 --> 00:52:51,972
What is that?
780
00:52:52,105 --> 00:52:55,708
Oh, um, I was just watching
a video I shot of the orb.
781
00:52:55,842 --> 00:52:57,485
I think the audio's
corrupted or something.
782
00:52:57,509 --> 00:52:59,545
It's all weird. Here.
783
00:53:00,180 --> 00:53:01,381
Check it out.
784
00:53:03,383 --> 00:53:06,086
Ancient verbiage, um...
785
00:53:06,219 --> 00:53:07,821
Yeah, but what language?
786
00:53:07,954 --> 00:53:09,055
A dead one.
787
00:53:10,290 --> 00:53:12,558
I know a guy who could help us.
788
00:53:13,126 --> 00:53:14,493
But...
789
00:53:17,030 --> 00:53:19,665
Should we investigate?
790
00:53:20,233 --> 00:53:21,868
Mm, we could.
791
00:53:22,601 --> 00:53:24,070
Aren't you benched?
792
00:53:24,204 --> 00:53:25,905
Aren't you retired?
793
00:53:26,039 --> 00:53:28,875
Oh. You gonna take that from her?
794
00:53:47,726 --> 00:53:49,029
Hold still.
795
00:53:53,632 --> 00:53:55,235
What's this?
796
00:53:55,368 --> 00:53:57,603
It's just a garden-variety test:
797
00:53:57,736 --> 00:54:00,407
Are you... a human?
798
00:54:00,539 --> 00:54:02,075
You should be able to pass it easily
799
00:54:02,208 --> 00:54:07,147
unless you are possessed
by a cross-dimensional beast.
800
00:54:08,415 --> 00:54:10,817
Right, just a couple human
beings having a conversation.
801
00:54:10,950 --> 00:54:13,853
One of them has a pasta pot
strapped to his head.
802
00:54:13,987 --> 00:54:16,655
Let's start off with a layup, okay?
803
00:54:18,992 --> 00:54:20,060
Puppies.
804
00:54:20,726 --> 00:54:23,695
Love them or kill them?
805
00:54:29,002 --> 00:54:30,236
I love them?
806
00:54:33,173 --> 00:54:34,173
That's one correct.
807
00:54:35,942 --> 00:54:37,609
Okay. Great.
808
00:54:37,743 --> 00:54:39,913
Yes, but that was very easy.
809
00:54:41,580 --> 00:54:44,918
Have you ever experienced dรฉjร vu?
810
00:54:45,819 --> 00:54:46,820
No.
811
00:54:47,120 --> 00:54:48,121
Okay.
812
00:54:49,355 --> 00:54:50,557
Have you ever experienced...
813
00:54:50,689 --> 00:54:52,092
Dรฉjร vu?
814
00:54:53,692 --> 00:54:55,794
That's pretty good.
815
00:54:58,664 --> 00:55:00,333
Ow!
816
00:55:00,467 --> 00:55:02,235
What was that?
817
00:55:04,137 --> 00:55:06,539
Don't throw any more pens at me, dude.
818
00:55:06,672 --> 00:55:08,374
That made you angry, did it?
819
00:55:08,508 --> 00:55:11,177
Yeah, it made me angry, did it.
820
00:55:13,213 --> 00:55:17,016
Hypothetical: You're about
to devour a small child.
821
00:55:17,150 --> 00:55:20,987
Would you prefer skin on or skinless?
822
00:55:23,755 --> 00:55:24,958
Okay. I'm not...
823
00:55:25,091 --> 00:55:26,869
This interview is over.
I'm not gonna answer that.
824
00:55:26,893 --> 00:55:29,333
- Refuse to answer that? Okay.
- No, no, no. I'm not refusing.
825
00:55:29,395 --> 00:55:32,365
Okay. I'll do it. I'll do it.
Is it a human child?
826
00:55:32,499 --> 00:55:33,859
Are there other kinds of children?
827
00:55:33,900 --> 00:55:35,344
Are you thinking of a specific child?
828
00:55:35,368 --> 00:55:36,603
Is this child related to me?
829
00:55:36,735 --> 00:55:38,838
- Would that be necessary?
- No, it's not necessary.
830
00:55:38,972 --> 00:55:40,292
You're the one who brought it up.
831
00:55:40,340 --> 00:55:41,740
I don't want to eat any...
832
00:55:41,875 --> 00:55:43,642
I told you to stop
833
00:55:43,775 --> 00:55:44,911
throwing pens at me.
834
00:55:45,044 --> 00:55:47,213
I'm sorry. It's a perfectly normal reaction!
835
00:55:47,347 --> 00:55:49,282
Oh, oh! Don't! Okay! Okay!
836
00:55:52,784 --> 00:55:54,720
What are you staring at?!
837
00:56:01,394 --> 00:56:02,462
Did I pass?
838
00:56:17,076 --> 00:56:20,679
Dr. Stantz, I don't think that
this is a legal parking space.
839
00:56:20,813 --> 00:56:22,714
Ah, they know me here.
840
00:56:22,849 --> 00:56:24,193
Did you know these two regal kittens
841
00:56:24,217 --> 00:56:25,485
actually have names?
842
00:56:25,618 --> 00:56:27,487
You have Patience and Fortitude.
843
00:56:27,620 --> 00:56:29,122
Ah, no! Dr. Stantz!
844
00:56:29,255 --> 00:56:31,090
No, you are forbidden
from coming within
845
00:56:31,224 --> 00:56:32,926
50 feet of this library.
846
00:56:33,059 --> 00:56:35,261
Good to see you, buddy.
Been a long time, huh?
847
00:56:35,895 --> 00:56:36,896
Hi.
848
00:56:37,330 --> 00:56:38,331
Excuse us.
849
00:56:41,634 --> 00:56:44,103
It's not Essenic. It's not Chaldean.
850
00:56:44,504 --> 00:56:46,105
It ain't French.
851
00:56:47,307 --> 00:56:50,643
This is pre-Sumerian.
This is pre-Sanskrit.
852
00:56:50,776 --> 00:56:52,045
Well, what does it mean?
853
00:56:52,178 --> 00:56:54,746
Five people in the world
can understand these words.
854
00:56:54,881 --> 00:56:58,784
Whi... which means
my colleague Dr. Jahangiri
855
00:56:58,918 --> 00:57:00,453
put you up to this.
856
00:57:02,388 --> 00:57:04,390
Jahangiri's already dead.
857
00:57:04,524 --> 00:57:06,693
- What?!
- No. Your colleague's...
858
00:57:06,826 --> 00:57:08,695
- Your colleague's fine.
- Sorry.
859
00:57:08,828 --> 00:57:11,231
What the fudge is wrong with you?
860
00:57:11,364 --> 00:57:14,834
Listen, this language has been
dead for thousands of years.
861
00:57:14,968 --> 00:57:16,903
How did you get this recording?
862
00:57:17,904 --> 00:57:19,839
Do you believe in spiritual inhabitation?
863
00:57:20,573 --> 00:57:22,141
Spectral possession?
864
00:57:22,275 --> 00:57:24,844
Look, there's a reason
I'm down here in the basement.
865
00:57:24,978 --> 00:57:27,547
I'm the library folklorist.
I'm also the tristate treasurer
866
00:57:27,680 --> 00:57:29,315
of the H.P. Lovecraft Society, so...
867
00:57:29,449 --> 00:57:31,684
Do I believe in spirits?
Yes, I believe in spirits.
868
00:57:31,818 --> 00:57:33,553
I believe in self-winding clocks
869
00:57:33,686 --> 00:57:35,588
and the singing cheeses of Copenhagen.
870
00:57:35,722 --> 00:57:37,123
Please continue.
871
00:57:37,257 --> 00:57:39,791
All right. The ancient chants you heard
872
00:57:39,926 --> 00:57:42,128
came from this mysterious object.
873
00:57:42,262 --> 00:57:44,097
It's about the size of a boccie ball.
874
00:57:47,033 --> 00:57:48,201
Come with me to the library.
875
00:57:48,334 --> 00:57:50,837
Are we not in the library?
876
00:57:51,471 --> 00:57:52,572
Upstairs is just for show.
877
00:57:52,705 --> 00:57:54,807
Gilded research rooms
where struggling actors
878
00:57:54,941 --> 00:57:57,510
can Twitch-stream and buy crypto.
879
00:57:57,644 --> 00:58:00,380
The old library is below.
880
00:58:06,085 --> 00:58:08,821
- Welcome to the old library.
- Whoa.
881
00:58:10,590 --> 00:58:12,992
That object of yours...
882
00:58:14,193 --> 00:58:17,964
its last recorded sighting...
883
00:58:19,832 --> 00:58:23,336
wasn't photographed,
and it wasn't painted.
884
00:58:24,804 --> 00:58:28,508
It was carved in stone.
885
00:58:29,575 --> 00:58:30,576
Whoa.
886
00:58:32,478 --> 00:58:34,247
Recognize anything?
887
00:58:34,814 --> 00:58:36,349
There's your orb.
888
00:58:36,749 --> 00:58:37,984
What is it?
889
00:58:38,117 --> 00:58:41,120
Well, the better question is:
What's inside of it?
890
00:58:41,954 --> 00:58:42,989
What's inside of it?
891
00:58:43,122 --> 00:58:45,692
Excellent question. Probably sand.
892
00:58:45,858 --> 00:58:47,860
But if you believe the folklore...
893
00:58:47,994 --> 00:58:50,396
and I always believe the folklore...
894
00:58:50,530 --> 00:58:53,966
that orb is a magical prison
895
00:58:54,100 --> 00:58:57,403
for a phantom god called Garraka.
896
00:58:59,672 --> 00:59:01,741
See, 4,000 years ago,
897
00:59:01,874 --> 00:59:04,610
Garraka served a bloodthirsty king
898
00:59:04,744 --> 00:59:06,245
called Samudari.
899
00:59:06,379 --> 00:59:08,314
You know, from the Battle
of the Seven Armies,
900
00:59:08,448 --> 00:59:10,249
et cetera, et cetera.
901
00:59:10,383 --> 00:59:13,286
After Garraka helped conquer
half of Central Asia,
902
00:59:13,419 --> 00:59:17,256
the king grew suspicious
of his ambitions.
903
00:59:17,390 --> 00:59:21,294
Garraka was captured, branded,
broken and disfigured.
904
00:59:21,427 --> 00:59:23,730
His horns, the source
of his greatest strength,
905
00:59:23,863 --> 00:59:25,998
were, like, ripped off his head.
906
00:59:26,132 --> 00:59:27,567
Nasty stuff.
907
00:59:27,700 --> 00:59:29,102
I love it. No notes.
908
00:59:29,235 --> 00:59:31,137
But Garraka didn't take too kindly to that
909
00:59:31,270 --> 00:59:34,808
and went on a bit of a murder bender.
910
00:59:34,941 --> 00:59:38,378
His plan was to raise an army
of the undead
911
00:59:38,511 --> 00:59:43,583
and wage war on humanity by
channeling fear into a weapon.
912
00:59:46,285 --> 00:59:47,653
Kusharit Umoti.
913
00:59:48,721 --> 00:59:50,490
The Death Chill.
914
00:59:50,623 --> 00:59:53,659
The power to kill by fear itself.
915
00:59:53,793 --> 00:59:56,129
A cold shiver runs down your spine.
916
00:59:56,896 --> 00:59:59,232
Your veins turn to rivers of ice.
917
01:00:00,032 --> 01:00:01,567
Your bones crack.
918
01:00:01,701 --> 01:00:03,403
Your lungs cave.
919
01:00:03,536 --> 01:00:05,204
And the last thing you see
920
01:00:06,172 --> 01:00:09,475
is your own tear ducts freezing up.
921
01:00:12,545 --> 01:00:13,946
It's so cool.
922
01:00:14,080 --> 01:00:16,149
Anyhoo, before Garraka could collapse
923
01:00:16,282 --> 01:00:20,553
the collective bronchial tubes
of greater South Asia,
924
01:00:20,686 --> 01:00:22,955
he finally met his match.
925
01:00:23,089 --> 01:00:26,025
His icy spell was shattered
by a roving band
926
01:00:26,159 --> 01:00:30,831
of mythical spirit catchers
called the Firemasters,
927
01:00:30,963 --> 01:00:32,231
who used fire and brass
928
01:00:32,365 --> 01:00:36,436
to trap the evil god inside of an orb.
929
01:00:36,569 --> 01:00:40,139
The very orb you now possess.
930
01:00:42,876 --> 01:00:44,477
Kind of like Ghostbusters.
931
01:00:44,610 --> 01:00:46,279
Yeah.
932
01:00:46,412 --> 01:00:51,350
If you're willing to entertain
a little historical gossip...
933
01:00:52,820 --> 01:00:57,023
These are wax cylinders.
934
01:00:57,156 --> 01:00:58,859
19th-century audio recordings.
935
01:00:59,025 --> 01:01:01,627
Our collection is bonkers. Here.
936
01:01:01,761 --> 01:01:04,530
Mary Todd Lincoln using the f-word.
937
01:01:04,664 --> 01:01:06,098
Apparently, she saw a moth.
938
01:01:06,232 --> 01:01:11,037
But the one I think you'll be
most interested in is...
939
01:01:11,604 --> 01:01:12,806
this one.
940
01:01:12,940 --> 01:01:16,877
See, back in the Gilded Age
of our fair metropolis,
941
01:01:17,009 --> 01:01:18,946
there was this group
of rich assholes called
942
01:01:19,078 --> 01:01:22,448
the Manhattan Adventurers Society.
943
01:01:22,582 --> 01:01:24,417
They would steal relics and artifacts.
944
01:01:24,550 --> 01:01:25,618
They'd get together.
945
01:01:25,751 --> 01:01:27,687
They'd enjoy them with their Beaujolais
946
01:01:27,821 --> 01:01:28,889
and a couple of hookers.
947
01:01:29,021 --> 01:01:31,959
Real colonial loot fest kind of stuff.
948
01:01:32,091 --> 01:01:34,060
Anyway, one night, they took out
949
01:01:34,193 --> 01:01:38,764
a particularly rare relic,
the Orb of Garraka.
950
01:01:38,899 --> 01:01:42,502
And then they played this chant,
951
01:01:42,635 --> 01:01:45,505
which opened the orb.
952
01:01:47,507 --> 01:01:50,944
For the first time in New York history,
953
01:01:51,077 --> 01:01:55,047
a room full of people froze to death
954
01:01:55,181 --> 01:01:57,450
in the middle of July.
955
01:02:16,769 --> 01:02:18,005
Uh...
956
01:02:18,137 --> 01:02:19,873
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
957
01:02:28,614 --> 01:02:29,715
It's the Possessor!
958
01:02:29,850 --> 01:02:31,784
He's got the chant! Stop him!
959
01:02:36,823 --> 01:02:38,324
Stop that bag!
960
01:02:38,457 --> 01:02:40,126
- Excuse us!
- Wh... Hey!
961
01:02:40,259 --> 01:02:42,094
- Move, move, move!
- No running!
962
01:02:46,532 --> 01:02:47,700
Go left!
963
01:02:47,834 --> 01:02:49,468
Get it! Keep your eyes on it!
964
01:02:51,304 --> 01:02:53,539
Shh.
965
01:03:13,793 --> 01:03:15,161
Excuse me.
966
01:03:31,344 --> 01:03:33,112
What the hell was that?
967
01:03:33,245 --> 01:03:34,246
Oh, Possessor ghost.
968
01:03:34,380 --> 01:03:36,049
Master of concealment and disguise.
969
01:03:36,182 --> 01:03:37,818
Now it'll be impossible to find.
970
01:03:37,951 --> 01:03:39,352
Oh, oh, there it is.
971
01:03:40,786 --> 01:03:42,288
Well, that's a close one.
972
01:03:43,389 --> 01:03:45,358
You don't want that getting away.
973
01:03:45,491 --> 01:03:47,169
- Give me a boost, will you?
- Oh, yeah. Okay.
974
01:03:47,193 --> 01:03:48,661
I got you.
975
01:03:50,831 --> 01:03:52,331
Oh, my God.
976
01:04:07,080 --> 01:04:08,080
Dr. Ray!
977
01:04:08,147 --> 01:04:09,715
The bike! Push the button!
978
01:04:12,119 --> 01:04:13,419
Uh...
979
01:04:14,855 --> 01:04:16,890
- Press the button!
- There's too many buttons!
980
01:04:22,361 --> 01:04:24,463
Oh!
981
01:04:29,002 --> 01:04:30,070
Come on!
982
01:04:33,040 --> 01:04:34,240
Yes!
983
01:04:45,618 --> 01:04:47,687
- Podcast, do something!
- I-I'm trying!
984
01:04:47,821 --> 01:04:49,022
Come on!
985
01:04:49,156 --> 01:04:51,724
- Hurry up! Push the button!
- I'm trying...
986
01:05:05,038 --> 01:05:06,940
Hands where we can see 'em!
987
01:05:07,074 --> 01:05:09,408
Step forward.
988
01:05:09,542 --> 01:05:11,310
The lions, Phoebe.
989
01:05:11,444 --> 01:05:13,980
They're iconic. People love them.
990
01:05:14,114 --> 01:05:16,917
They make kids want to visit the library.
991
01:05:17,050 --> 01:05:18,952
Do you know how hard it is
992
01:05:19,086 --> 01:05:21,021
to get kids to visit the library?
993
01:05:21,154 --> 01:05:22,655
I love the library.
994
01:05:22,788 --> 01:05:24,858
Then why did you shoot
Fortitude in the face?
995
01:05:24,991 --> 01:05:25,991
I was doing my job.
996
01:05:26,059 --> 01:05:27,426
You don't have a job!
997
01:05:27,560 --> 01:05:29,462
Magnifique!
998
01:05:29,595 --> 01:05:31,731
My compliments to the chef.
999
01:05:31,865 --> 01:05:36,036
As far as fiascos go,
this was just dynamite.
1000
01:05:36,169 --> 01:05:37,536
One would think, though,
1001
01:05:37,670 --> 01:05:40,773
you'd have a little more respect
for the public library,
1002
01:05:40,907 --> 01:05:42,241
you being such a bookworm.
1003
01:05:42,374 --> 01:05:44,945
- Why don't you just back off.
- I just want to thank her.
1004
01:05:45,879 --> 01:05:47,080
For what?
1005
01:05:47,214 --> 01:05:49,816
For 40 years, I've been waiting
to say these words.
1006
01:05:50,951 --> 01:05:54,121
The Ghostbusters are finished.
1007
01:05:54,253 --> 01:05:56,123
Your firehouse has been condemned.
1008
01:05:56,255 --> 01:05:57,599
Your packs are in a police lockup.
1009
01:05:57,623 --> 01:05:59,558
They'll be melted down
for scrap by morning.
1010
01:05:59,692 --> 01:06:01,862
And just wait until I get ahold of your car.
1011
01:06:01,995 --> 01:06:02,996
Now, just hold on here...
1012
01:06:03,130 --> 01:06:04,506
The last time you tried to shut us down,
1013
01:06:04,530 --> 01:06:07,033
you created a crossrip
into another dimension.
1014
01:06:07,167 --> 01:06:08,167
Watch out, kiddo.
1015
01:06:08,235 --> 01:06:10,203
That sounds a lot like slander.
1016
01:06:10,336 --> 01:06:13,173
That's a crime punishable
with time in prison.
1017
01:06:13,305 --> 01:06:15,341
So let me ask you, Miss Spengler,
1018
01:06:15,474 --> 01:06:17,309
are you going to behave,
1019
01:06:18,277 --> 01:06:20,379
or do I need to have you arrested?
1020
01:06:33,793 --> 01:06:37,596
Well, we really thought
you were gonna choose "behave."
1021
01:06:38,697 --> 01:06:39,966
Sure, I get it. You're upset.
1022
01:06:40,100 --> 01:06:41,144
Can we just get to the part
1023
01:06:41,168 --> 01:06:42,245
where you ground me and move on?
1024
01:06:42,269 --> 01:06:44,603
Oh, you're not grounded. You're fired.
1025
01:06:47,339 --> 01:06:48,650
Honestly, if you weren't a Spengler,
1026
01:06:48,674 --> 01:06:50,277
you'd be answering our phones.
1027
01:06:50,409 --> 01:06:52,979
- Excuse me?
- Don't talk to her like that.
1028
01:06:53,814 --> 01:06:54,815
Are you serious?
1029
01:06:54,948 --> 01:06:56,348
I'm very serious.
1030
01:06:56,482 --> 01:06:58,251
She's your mom.
1031
01:06:58,384 --> 01:07:00,064
Being a Spengler
doesn't make you a genius.
1032
01:07:00,120 --> 01:07:01,563
It just makes you part of this family.
1033
01:07:01,587 --> 01:07:02,989
Are you even a part of this family?
1034
01:07:03,123 --> 01:07:04,690
- Phoebe.
- It's...
1035
01:07:05,624 --> 01:07:08,460
Yeah. I get it. Fair enough.
1036
01:07:08,594 --> 01:07:10,263
But maybe if you weren't
being so selfish,
1037
01:07:10,396 --> 01:07:11,832
you might notice that your mom,
1038
01:07:11,965 --> 01:07:13,675
your brother and I
have been doing everything
1039
01:07:13,699 --> 01:07:16,535
to try and protect you, so wake up!
1040
01:07:23,776 --> 01:07:25,611
Sucks, doesn't it?
1041
01:07:25,744 --> 01:07:26,989
What the hell were you thinking?
1042
01:07:27,013 --> 01:07:28,291
You don't get it.
There was a wax cylinder.
1043
01:07:28,315 --> 01:07:29,491
- There was chanting.
- You do realize what kind
1044
01:07:29,515 --> 01:07:30,759
of trouble you've gotten
yourself into today?
1045
01:07:30,783 --> 01:07:32,128
The gramophone handle
was turning by its...
1046
01:07:32,152 --> 01:07:33,286
Ray, shut up!
1047
01:07:33,419 --> 01:07:35,554
Shut up. Ray.
1048
01:07:36,689 --> 01:07:37,690
Geez.
1049
01:07:38,357 --> 01:07:39,826
We're too old for this.
1050
01:07:41,328 --> 01:07:42,494
Zedd, I...
1051
01:07:42,628 --> 01:07:45,065
I don't know what our age
has to do with this.
1052
01:07:45,198 --> 01:07:46,943
There was, uh, chanting
coming out of that cylinder.
1053
01:07:46,967 --> 01:07:48,335
- Ray.
- It's a trigger.
1054
01:07:48,467 --> 01:07:51,370
- It's a catalyst. It's a key.
- You could've got yourself hurt.
1055
01:07:51,503 --> 01:07:54,473
You could've got those kids hurt.
1056
01:07:55,574 --> 01:07:57,376
Geez, Ray.
1057
01:07:58,078 --> 01:07:59,212
Take a vacation, okay?
1058
01:07:59,346 --> 01:08:00,847
Go visit some old ruins or something.
1059
01:08:00,981 --> 01:08:02,757
I don't know, sit your ass
on a beach somewhere.
1060
01:08:02,781 --> 01:08:04,583
A little color wouldn't kill you.
1061
01:08:05,618 --> 01:08:09,788
Ray, this is supposed to be
our golden years.
1062
01:08:10,689 --> 01:08:12,424
Winston...
1063
01:08:12,558 --> 01:08:15,896
this is the way I want
to spend my golden years.
1064
01:08:17,364 --> 01:08:18,865
This is what I love.
1065
01:08:19,332 --> 01:08:21,634
I know. I know.
1066
01:08:22,135 --> 01:08:23,469
Me, too.
1067
01:08:23,602 --> 01:08:27,007
But you need to find a new way
to do the things you love
1068
01:08:27,140 --> 01:08:28,641
before it kills you.
1069
01:08:44,024 --> 01:08:45,025
Pheebs.
1070
01:08:53,499 --> 01:08:55,068
Oh, man.
1071
01:08:58,071 --> 01:08:59,438
They stole our gear.
1072
01:08:59,571 --> 01:09:03,276
"Civil forfeiture," I believe,
is the terminology.
1073
01:09:03,410 --> 01:09:06,146
- Stop it! Fire pole?
- Oh, yeah.
1074
01:09:06,279 --> 01:09:07,356
You really got to try that thing, dude.
1075
01:09:07,380 --> 01:09:08,480
Who is he?
1076
01:09:08,614 --> 01:09:10,192
Oh, I'm Nadeem.
I'm a potential deep well
1077
01:09:10,216 --> 01:09:13,452
of psychokinetic energy
and quite possibly possessed.
1078
01:09:13,585 --> 01:09:15,055
Can I try the fire pole?
1079
01:09:16,222 --> 01:09:18,024
Yeah. Knock your socks off.
1080
01:09:19,458 --> 01:09:22,028
Is this the last night in the firehouse?
1081
01:09:23,462 --> 01:09:24,663
I don't know.
1082
01:09:30,203 --> 01:09:31,204
Hey.
1083
01:09:33,006 --> 01:09:34,207
So this is it, huh?
1084
01:09:35,842 --> 01:09:38,510
I'm used to being on the move.
I'm good at it.
1085
01:09:41,114 --> 01:09:42,115
I don't know.
1086
01:09:43,116 --> 01:09:46,353
I'd kind of like to stay
and fight for this place.
1087
01:09:46,485 --> 01:09:47,686
It's not our place.
1088
01:09:48,288 --> 01:09:49,488
Of course it is.
1089
01:09:50,656 --> 01:09:51,958
We can't leave.
1090
01:09:52,959 --> 01:09:54,160
I mean...
1091
01:09:56,029 --> 01:09:59,199
If there's something strange
in the neighborhood...
1092
01:10:01,134 --> 01:10:03,069
who are they gonna call?
1093
01:10:03,203 --> 01:10:07,107
If there's something weird
and it don't look good...
1094
01:10:09,142 --> 01:10:11,478
- who-who you gonna call?
- Ghostbusters.
1095
01:10:11,610 --> 01:10:13,446
What? I'm sorry.
I'm sorry, what was that?
1096
01:10:13,579 --> 01:10:15,815
- Ghostbusters.
- Ghostbusters.
1097
01:10:16,816 --> 01:10:18,918
This is the home of the Ghostbusters.
1098
01:10:19,585 --> 01:10:21,054
We're the Ghostbusters.
1099
01:10:23,256 --> 01:10:24,523
Can I tell you something else?
1100
01:10:25,058 --> 01:10:26,059
It's important.
1101
01:10:26,826 --> 01:10:27,826
What?
1102
01:10:28,928 --> 01:10:30,288
- Busting makes me feel good.
- No.
1103
01:10:30,397 --> 01:10:32,298
- No. Get out.
- It makes...
1104
01:10:37,103 --> 01:10:38,737
Holy crap! This place is trashed.
1105
01:10:38,872 --> 01:10:40,807
I'm trying to get
a reading in here, please.
1106
01:10:40,940 --> 01:10:42,442
- What happened here?
- Okay, look...
1107
01:10:42,574 --> 01:10:44,344
Such a disaster. What have you done?
1108
01:10:44,477 --> 01:10:46,079
This is a very sensitive area.
1109
01:10:46,212 --> 01:10:47,414
Oh, it is freezing.
1110
01:10:47,546 --> 01:10:48,958
Yeah, well, maybe it wouldn't be freezing
1111
01:10:48,982 --> 01:10:51,051
if a certain someone
had left his grandmother's orb
1112
01:10:51,184 --> 01:10:52,519
in her room where it belongs.
1113
01:10:53,186 --> 01:10:54,854
Wait, I'm confused.
1114
01:10:54,988 --> 01:10:57,357
You're saying this is my fault?
1115
01:10:57,490 --> 01:10:58,925
Here's the deal.
1116
01:10:59,059 --> 01:11:01,261
Your grandmother was
guardian of the orb,
1117
01:11:01,394 --> 01:11:04,164
the last line of defense against Garraka.
1118
01:11:04,297 --> 01:11:05,631
Now it's your turn.
1119
01:11:05,764 --> 01:11:07,467
You are the Firemaster.
1120
01:11:07,599 --> 01:11:09,568
Ooh, that's dramatic. I like that.
1121
01:11:09,701 --> 01:11:11,304
It's not a joke, man.
1122
01:11:11,438 --> 01:11:12,838
For thousands of years, your family
1123
01:11:12,872 --> 01:11:14,441
has selflessly guarded the world
1124
01:11:14,573 --> 01:11:16,309
from an unimaginable evil.
1125
01:11:16,443 --> 01:11:17,920
Now, either she didn't tell you about it
1126
01:11:17,944 --> 01:11:20,280
- or you weren't listening.
- Could've been either.
1127
01:11:20,413 --> 01:11:22,215
We had a complicated relationship.
1128
01:11:22,348 --> 01:11:23,782
Instead, you come into my shop,
1129
01:11:23,917 --> 01:11:26,585
try to sell your heritage...
your birthright... for 50 bucks.
1130
01:11:26,718 --> 01:11:28,455
You should be ashamed of yourself.
1131
01:11:28,587 --> 01:11:29,721
Who are you? Who's that?
1132
01:11:29,856 --> 01:11:31,757
You are the Firemaster.
1133
01:11:32,859 --> 01:11:35,095
It's time for you
to claim your destiny, son.
1134
01:11:44,471 --> 01:11:45,704
Light the candle.
1135
01:11:46,672 --> 01:11:48,308
I think we both know that's impossible.
1136
01:11:48,441 --> 01:11:51,777
Son, I stopped believing
in that word a long time ago.
1137
01:11:51,911 --> 01:11:54,114
What if you were humanity's last hope?
1138
01:11:54,247 --> 01:11:56,116
Dude, I've never been
anyone's only hope.
1139
01:11:56,249 --> 01:11:58,818
I went to senior prom as
a backup for someone's brother.
1140
01:11:58,952 --> 01:12:00,520
You may not choose to believe it,
1141
01:12:00,652 --> 01:12:02,322
but there are many stories of people
1142
01:12:02,455 --> 01:12:05,492
with inexplicable gifts, going back eons.
1143
01:12:05,624 --> 01:12:08,561
The strength of Samson,
the speed of Achilles.
1144
01:12:08,694 --> 01:12:11,264
Perfect pitch, sick dance moves.
1145
01:12:11,397 --> 01:12:12,832
Even pyrokinesis.
1146
01:12:13,333 --> 01:12:14,334
So...
1147
01:12:15,401 --> 01:12:16,702
light the candle.
1148
01:12:18,538 --> 01:12:19,873
Light the candle?
1149
01:12:20,540 --> 01:12:21,908
Just like that?
1150
01:12:22,041 --> 01:12:23,709
I just do that...
1151
01:12:28,081 --> 01:12:29,315
What?
1152
01:12:40,093 --> 01:12:41,594
Oh.
1153
01:12:41,727 --> 01:12:44,531
Indus literature speaks of a sacred fire,
1154
01:12:44,663 --> 01:12:45,697
a smokeless flame,
1155
01:12:45,832 --> 01:12:47,901
like the kind Moses saw on Mount Horeb
1156
01:12:48,034 --> 01:12:49,969
when he encountered the burning bush.
1157
01:12:50,103 --> 01:12:52,205
Like the kind the demon djinn
brought forth
1158
01:12:52,338 --> 01:12:53,473
from the seven earths,
1159
01:12:53,606 --> 01:12:55,674
that flowed through the hair
of Sambo-Kojin,
1160
01:12:55,808 --> 01:12:57,709
the Japanese god of the hearth.
1161
01:12:57,844 --> 01:13:01,680
That same sacred power exists
in your fingertips.
1162
01:13:02,714 --> 01:13:04,184
Wow.
1163
01:13:05,351 --> 01:13:06,386
Oh.
1164
01:13:08,154 --> 01:13:09,688
Light the candle.
1165
01:13:11,925 --> 01:13:13,725
It's his first time.
1166
01:13:13,860 --> 01:13:15,929
I think we're all going to die.
1167
01:13:22,435 --> 01:13:23,436
Phoebe?
1168
01:13:25,271 --> 01:13:26,806
Um, can I come in?
1169
01:13:31,678 --> 01:13:32,798
I just wanted to talk to you
1170
01:13:32,912 --> 01:13:34,847
about what happened
at the police station.
1171
01:13:35,848 --> 01:13:38,750
Uh, because I-I know that was rough.
1172
01:13:39,686 --> 01:13:41,454
And, um...
1173
01:13:41,588 --> 01:13:42,798
but, you know, you know, life is rough.
1174
01:13:42,822 --> 01:13:45,925
L-Life is unpredictable and crazy and...
1175
01:13:48,861 --> 01:13:51,831
Doors close. Friends change.
1176
01:13:51,965 --> 01:13:56,903
But, uh... but family is...
1177
01:13:58,238 --> 01:14:00,440
is the one thing
that's there no matter what.
1178
01:14:01,674 --> 01:14:04,776
You know, uh...
1179
01:14:04,911 --> 01:14:07,180
Sometimes they're not even
your actual blood relatives.
1180
01:14:07,313 --> 01:14:08,348
They're just...
1181
01:14:09,716 --> 01:14:11,251
They're the people that remind you
1182
01:14:11,384 --> 01:14:12,485
you have a home.
1183
01:14:16,856 --> 01:14:19,826
Anyway, I think you're great.
1184
01:14:22,562 --> 01:14:23,963
I think you're really great.
1185
01:14:26,933 --> 01:14:28,534
I'm really glad we had this talk.
1186
01:14:30,403 --> 01:14:32,414
I don't know, every time I do
what I think is right,
1187
01:14:32,438 --> 01:14:35,742
they just come down on me like
I'm screwing everything up.
1188
01:14:35,875 --> 01:14:37,543
- That's ridiculous.
- I know.
1189
01:14:41,214 --> 01:14:42,815
What?
1190
01:14:42,949 --> 01:14:45,451
Just sucks that the only person
who gets me is...
1191
01:14:46,552 --> 01:14:48,321
a ghost.
1192
01:14:48,454 --> 01:14:51,924
Yeah. It's too bad we exist on
different dimensional planes.
1193
01:14:52,058 --> 01:14:54,527
Separated by quantum physics.
1194
01:14:54,661 --> 01:14:56,162
It's always something.
1195
01:14:59,966 --> 01:15:04,404
I mean, there is a way for me
to be a ghost for a bit.
1196
01:15:04,537 --> 01:15:06,939
But it's-it's experimental.
1197
01:15:07,073 --> 01:15:08,941
And you wouldn't want to risk it.
1198
01:15:10,410 --> 01:15:12,045
It's not lethal.
1199
01:15:12,779 --> 01:15:14,113
That's a plus.
1200
01:15:14,247 --> 01:15:15,991
Just requires a little bit
of light breaking and entering
1201
01:15:16,015 --> 01:15:17,583
and some advanced science.
1202
01:15:17,717 --> 01:15:20,520
I mean, I wouldn't want to
get you into any more trouble.
1203
01:15:22,055 --> 01:15:23,856
What else can they do to me?
1204
01:15:48,381 --> 01:15:49,449
What is that thing?
1205
01:15:50,116 --> 01:15:51,584
It's an ionic separator.
1206
01:15:51,718 --> 01:15:53,119
It'll allow us to temporarily exist
1207
01:15:53,252 --> 01:15:55,388
on the same dimensional plane.
1208
01:15:56,756 --> 01:15:58,356
My spirit will be separated from my body
1209
01:15:58,458 --> 01:15:59,625
for only two minutes.
1210
01:16:01,561 --> 01:16:03,296
Then I'll regain consciousness.
1211
01:17:26,212 --> 01:17:27,246
Boo.
1212
01:17:32,618 --> 01:17:33,619
What's wrong?
1213
01:17:35,988 --> 01:17:37,290
I'm sorry.
1214
01:17:39,625 --> 01:17:40,626
For what?
1215
01:17:44,997 --> 01:17:46,966
A human voice is the key.
1216
01:17:52,138 --> 01:17:54,207
But Garraka can't control humans.
1217
01:17:54,340 --> 01:17:56,476
Only ghosts.
1218
01:17:57,743 --> 01:17:59,913
And now he can control you.
1219
01:18:12,826 --> 01:18:15,728
Garraka's the only one that can
open the door to the other side.
1220
01:18:19,465 --> 01:18:20,600
It's my only chance.
1221
01:18:27,240 --> 01:18:29,910
My only chance to see my family again.
1222
01:18:35,147 --> 01:18:36,749
Maybe one day, you'll understand.
1223
01:19:16,556 --> 01:19:20,760
Your world will shatter.
1224
01:19:21,828 --> 01:19:24,932
Bones and ice.
1225
01:19:27,133 --> 01:19:31,804
My empire will rise.
1226
01:19:42,281 --> 01:19:43,749
Hey, asshole.
1227
01:19:57,096 --> 01:19:58,531
Lucky!
1228
01:20:25,025 --> 01:20:26,659
- Phoebe?
- Over here.
1229
01:20:26,792 --> 01:20:28,160
Phoebe. Are you okay?
1230
01:20:28,294 --> 01:20:29,762
- She ghost-walked.
- What?
1231
01:20:29,896 --> 01:20:31,239
Her spirit separated from her body.
1232
01:20:31,263 --> 01:20:32,441
- Oh, my God, you're freezing.
- I tried to stop it.
1233
01:20:32,465 --> 01:20:33,625
- I couldn't.
- No, it's okay.
1234
01:20:33,666 --> 01:20:35,243
No, you're okay. That's all that matters.
1235
01:20:35,267 --> 01:20:36,712
- We're in trouble. We're...
- No, you're not in trouble.
1236
01:20:36,736 --> 01:20:38,872
- You're not in trouble.
- She's right.
1237
01:20:41,240 --> 01:20:43,175
We're all in big trouble.
1238
01:20:53,386 --> 01:20:54,855
Yeah, just give me a minute.
1239
01:20:54,988 --> 01:20:56,957
Just, uh, finishing this up.
1240
01:20:57,090 --> 01:20:58,758
I'll be right with you.
1241
01:20:58,892 --> 01:21:02,395
Are you the Firemaster?
1242
01:21:02,528 --> 01:21:04,965
Yeah, man, read the damn sign.
1243
01:22:41,494 --> 01:22:44,263
- I love that.
- What is that?
1244
01:23:27,107 --> 01:23:28,474
Should we call this one in?
1245
01:23:28,607 --> 01:23:30,309
Yeah, call this one in.
1246
01:23:30,442 --> 01:23:32,279
Taxi!
1247
01:23:45,658 --> 01:23:48,161
It's okay if you guys hate me.
1248
01:23:48,295 --> 01:23:50,055
We don't hate you.
We were worried about you.
1249
01:23:50,130 --> 01:23:53,566
We didn't know where you were.
You could've been killed.
1250
01:23:53,699 --> 01:23:56,036
I trusted somebody that I shouldn't have.
1251
01:23:56,169 --> 01:23:58,337
I just feel stupid.
1252
01:23:58,470 --> 01:23:59,906
It's okay to feel stupid.
1253
01:24:00,040 --> 01:24:01,840
Some of the smartest people
I know are morons.
1254
01:24:01,908 --> 01:24:04,177
Yeah, and I told you to make mistakes.
1255
01:24:04,311 --> 01:24:06,213
Yeah, not release a monstrous deity.
1256
01:24:06,345 --> 01:24:07,646
Maybe next time, get a tattoo.
1257
01:24:07,780 --> 01:24:10,250
Or try shoplifting. Hey, that'd be fun.
1258
01:24:10,382 --> 01:24:11,818
Yeah. Okay.
1259
01:24:13,220 --> 01:24:14,486
Hey.
1260
01:24:14,620 --> 01:24:16,522
Are you ready to be a Spengler again?
1261
01:24:18,091 --> 01:24:19,893
Good, 'cause we need you.
1262
01:24:20,026 --> 01:24:21,027
Yeah.
1263
01:24:33,340 --> 01:24:34,773
Phoebe.
1264
01:24:34,908 --> 01:24:36,843
- How did Garraka get out?
- Doesn't matter.
1265
01:24:36,977 --> 01:24:39,177
It's coming right for us,
and it's really bad out there.
1266
01:24:39,246 --> 01:24:40,512
Wh-Who's coming right for us?
1267
01:24:40,646 --> 01:24:42,648
Typical manifestation of evil.
1268
01:24:42,781 --> 01:24:44,717
Ender of worlds, that kind of thing.
1269
01:24:44,851 --> 01:24:46,619
Garraka's coming
for the containment unit
1270
01:24:46,752 --> 01:24:49,322
to recruit every ghost
in the tank we've ever caught.
1271
01:24:49,455 --> 01:24:51,157
We can't allow that to happen.
1272
01:24:51,291 --> 01:24:52,811
He'll have a veritable army of ghosts.
1273
01:24:52,926 --> 01:24:55,494
- Army of ghosts?
- Guys, it's okay. We're fine.
1274
01:24:55,628 --> 01:24:57,496
Look, we're good. Calm down.
1275
01:24:57,630 --> 01:24:59,900
We have the Firemaster.
1276
01:25:01,467 --> 01:25:02,601
Do the thing.
1277
01:25:02,735 --> 01:25:04,455
This is really great. You're gonna love it.
1278
01:25:05,471 --> 01:25:08,507
Okay, just like we practiced.
1279
01:25:16,917 --> 01:25:17,951
Huh?
1280
01:25:18,084 --> 01:25:19,685
- Huh?
- Yes!
1281
01:25:22,655 --> 01:25:23,789
- Great.
- Huh?
1282
01:25:23,924 --> 01:25:25,091
Great.
1283
01:25:29,229 --> 01:25:30,696
Where are our proton packs?
1284
01:25:35,068 --> 01:25:36,069
New packs.
1285
01:25:43,709 --> 01:25:44,709
Suit up.
1286
01:25:45,345 --> 01:25:46,745
Get to the roof, all right?
1287
01:25:46,880 --> 01:25:49,615
Just shoot anything that looks terrifying.
1288
01:25:49,748 --> 01:25:51,593
But I already threw
a proton stream at that thing.
1289
01:25:51,617 --> 01:25:53,686
- It didn't even flinch.
- How is that possible?
1290
01:25:53,820 --> 01:25:55,721
It's an ancient god
from another dimension.
1291
01:25:55,855 --> 01:25:57,924
Who's to know its atomic composition?
1292
01:26:00,093 --> 01:26:01,261
- Dr. Ray?
- Yeah?
1293
01:26:01,394 --> 01:26:03,063
Copper can conduct an electrical field
1294
01:26:03,196 --> 01:26:04,898
like the one in our colliders.
1295
01:26:05,031 --> 01:26:07,133
Yeah, but there's no copper
left in the firehouse.
1296
01:26:07,267 --> 01:26:09,768
Stripped by vagrants in the '90s.
1297
01:26:10,669 --> 01:26:12,738
Well, then what about brass?
1298
01:26:13,873 --> 01:26:15,708
Brass.
1299
01:26:15,842 --> 01:26:18,178
Especially if it's psychically charged.
1300
01:26:26,920 --> 01:26:28,620
Our proton packs use nickel and zinc
1301
01:26:28,754 --> 01:26:31,257
as primary drivers for spectral agitation.
1302
01:26:32,691 --> 01:26:34,526
But Garraka is different.
1303
01:26:35,862 --> 01:26:38,898
The ancient ghost trappers
used brass to trap him.
1304
01:26:43,502 --> 01:26:45,671
If I brass-plate
the components of my pack,
1305
01:26:45,804 --> 01:26:48,574
it could give us a chance.
1306
01:27:03,223 --> 01:27:04,223
Switch me on.
1307
01:27:12,999 --> 01:27:16,635
Wow, he managed
a faster decay of split time
1308
01:27:16,769 --> 01:27:19,172
and narrowed the stream intensification.
1309
01:27:19,305 --> 01:27:20,706
Terrific new improvements.
1310
01:27:23,309 --> 01:27:24,309
Let's get to work.
1311
01:27:57,576 --> 01:27:58,845
Here we go.
1312
01:28:11,324 --> 01:28:13,460
- Can I be of any help?
- Son of a bitch.
1313
01:28:13,592 --> 01:28:15,995
- Venkman.
- You got to be kidding me.
1314
01:28:16,129 --> 01:28:17,663
Home sweet home.
1315
01:28:19,132 --> 01:28:21,401
Melnitz in uniform.
1316
01:28:21,534 --> 01:28:23,236
Looking sporty.
1317
01:28:25,105 --> 01:28:27,140
Oh.
1318
01:28:28,575 --> 01:28:30,143
Courage, anyone?
1319
01:28:43,490 --> 01:28:44,490
No, no, no, no, no,
1320
01:28:44,591 --> 01:28:45,859
I don't like that.
1321
01:28:45,992 --> 01:28:47,594
- What do you see up there?
- A trike.
1322
01:28:47,726 --> 01:28:49,129
- Tell them it's a trike.
- A what?
1323
01:28:49,262 --> 01:28:51,697
A kid's tricycle rolling down the street
1324
01:28:51,831 --> 01:28:53,142
- on its own.
- No, no. Possessor.
1325
01:28:53,166 --> 01:28:55,435
- Possessor.
- You need to get down here now.
1326
01:28:55,568 --> 01:28:56,568
Yeah.
1327
01:29:06,645 --> 01:29:07,645
What's going on?
1328
01:29:07,713 --> 01:29:08,780
Oh, it's really bad.
1329
01:29:08,915 --> 01:29:10,483
The world's ending. Do not go up there.
1330
01:29:10,617 --> 01:29:11,985
- How's it going?
- Oh, terrible.
1331
01:29:12,118 --> 01:29:14,087
Okay, just keep practicing, man.
1332
01:29:14,220 --> 01:29:16,022
We got your back.
1333
01:29:16,156 --> 01:29:18,458
Could one of the adults
also come and help?
1334
01:29:33,406 --> 01:29:35,108
Whoa!
1335
01:29:54,160 --> 01:29:55,160
It's possessed!
1336
01:29:55,228 --> 01:29:56,462
Run!
1337
01:29:58,998 --> 01:30:01,134
Whoa!
1338
01:30:37,203 --> 01:30:40,240
Oh, my God.
1339
01:30:45,712 --> 01:30:47,580
Oh.
1340
01:30:47,714 --> 01:30:48,914
Gave me the fright of my life.
1341
01:30:49,015 --> 01:30:50,950
I thought you were
one of the big, scary ones.
1342
01:30:57,624 --> 01:30:59,292
How'd you get all the way up here?
1343
01:31:03,830 --> 01:31:06,232
Ooh, paper.
1344
01:31:07,267 --> 01:31:08,067
That's random.
1345
01:31:08,201 --> 01:31:10,403
Lucky!
1346
01:31:10,536 --> 01:31:12,839
Lucky, are you okay?
1347
01:31:15,675 --> 01:31:17,176
Oh, shit.
1348
01:31:20,113 --> 01:31:21,147
Trevor!
1349
01:31:41,534 --> 01:31:43,069
You're doing it!
1350
01:31:43,202 --> 01:31:44,337
This is awesome!
1351
01:32:01,954 --> 01:32:03,456
I know that guy!
1352
01:32:06,659 --> 01:32:08,061
I am a god.
1353
01:32:08,828 --> 01:32:09,828
Where's Phoebe?
1354
01:32:22,241 --> 01:32:23,343
Good luck.
1355
01:32:42,830 --> 01:32:44,330
So, was any of it real?
1356
01:32:45,798 --> 01:32:48,534
Yeah. I actually did beat you at chess.
1357
01:32:57,610 --> 01:32:58,690
I never wanted to hurt you.
1358
01:32:58,778 --> 01:33:01,414
I just wanted to see my family again.
1359
01:33:01,547 --> 01:33:03,082
Well, my family's up there now.
1360
01:33:04,217 --> 01:33:06,152
We still have time to stop this.
1361
01:33:07,286 --> 01:33:08,287
It's too late.
1362
01:33:11,924 --> 01:33:13,159
He's here.
1363
01:33:31,711 --> 01:33:34,080
Phoebe? Phoebe!
1364
01:33:44,323 --> 01:33:45,323
Heads up.
1365
01:33:45,425 --> 01:33:47,560
Tall, dark and horny at 12 o'clock.
1366
01:33:53,566 --> 01:33:55,001
Ah!
1367
01:34:14,922 --> 01:34:16,789
Garraka can't help you move on.
1368
01:34:16,924 --> 01:34:18,458
You have to do that yourself.
1369
01:34:27,800 --> 01:34:29,602
Don't let him get to the basement!
1370
01:34:29,735 --> 01:34:30,736
How?
1371
01:34:31,839 --> 01:34:33,473
Well, being nice didn't work.
1372
01:34:37,777 --> 01:34:39,479
- Let's try this.
- Light 'em up!
1373
01:34:43,716 --> 01:34:47,119
I tried to tell you guys
our throwers are useless.
1374
01:34:59,265 --> 01:35:01,734
Hold on, hold on, hold on.
1375
01:35:05,839 --> 01:35:07,173
Okay.
1376
01:35:09,041 --> 01:35:10,510
Look, dude, I'm...
1377
01:35:10,643 --> 01:35:12,745
I'm probably your worst nightmare.
1378
01:35:13,947 --> 01:35:15,348
Okay. Okay, okay.
1379
01:35:16,249 --> 01:35:19,853
Real talk, man to... whatever.
1380
01:35:19,987 --> 01:35:21,087
I don't want to hurt you.
1381
01:35:21,220 --> 01:35:22,856
Okay? So, how about we call this even,
1382
01:35:22,990 --> 01:35:24,257
we each go our separate ways.
1383
01:35:24,390 --> 01:35:27,393
I go back to Queens,
you go back to Narnia.
1384
01:35:37,971 --> 01:35:42,575
You are no Firemaster.
1385
01:35:44,210 --> 01:35:47,547
Me? No, I'm not the Firemaster.
1386
01:35:47,680 --> 01:35:50,049
I'm just Nadeem.
1387
01:35:50,182 --> 01:35:53,252
And let the record show
I gave you a chance.
1388
01:35:59,125 --> 01:36:01,028
Dude, did you use all the lighter fluid?
1389
01:36:01,160 --> 01:36:02,695
You told me to practice.
1390
01:36:04,363 --> 01:36:06,732
Um, does anyone have a light?
1391
01:36:06,867 --> 01:36:08,835
I-I quit smoking in the '90s.
1392
01:36:08,969 --> 01:36:10,803
Proud of you then, proud of you now.
1393
01:36:12,371 --> 01:36:14,473
No, no, no, no. Wait, wait.
1394
01:36:15,775 --> 01:36:16,810
Uh...
1395
01:36:24,051 --> 01:36:26,586
Get out of the way!
1396
01:36:26,719 --> 01:36:28,788
Move!
1397
01:36:30,057 --> 01:36:31,324
Look out!
1398
01:36:54,580 --> 01:36:55,615
Bye, Phoebe.
1399
01:39:57,030 --> 01:39:58,764
Phoebe!
1400
01:40:14,281 --> 01:40:16,515
They're pinning him!
We can trap him now!
1401
01:40:44,845 --> 01:40:46,579
No!
1402
01:40:46,712 --> 01:40:48,480
We're gonna need a bigger trap.
1403
01:40:49,182 --> 01:40:50,182
It's right there.
1404
01:40:50,283 --> 01:40:51,717
Garraka's let all the spirits out.
1405
01:40:51,852 --> 01:40:53,095
Peter, do you know what this means?
1406
01:40:53,119 --> 01:40:54,753
You know what we could do?
1407
01:40:54,888 --> 01:40:56,022
Ray, pretend I don't.
1408
01:41:00,793 --> 01:41:03,429
If we neutralize
the mass-energy d-density
1409
01:41:03,562 --> 01:41:06,233
to reduce criticality, it will force the tank
1410
01:41:06,365 --> 01:41:07,609
to re-prime itself
and re-reverse the polar...
1411
01:41:07,633 --> 01:41:10,070
Just do it! We all trust you.
1412
01:41:18,477 --> 01:41:20,146
I can't hold him much longer!
1413
01:41:20,280 --> 01:41:22,548
- Come on!
- Hey, little help.
1414
01:41:38,965 --> 01:41:40,300
Golden years?
1415
01:41:40,432 --> 01:41:41,935
Golden years!
1416
01:42:13,766 --> 01:42:15,835
When the light is green...
1417
01:42:15,969 --> 01:42:17,603
The whole world is clean.
1418
01:42:19,471 --> 01:42:22,175
I knew you had one more dance in you.
1419
01:42:25,879 --> 01:42:28,480
Yes!
1420
01:42:28,614 --> 01:42:30,250
You're toast.
1421
01:42:51,271 --> 01:42:52,538
You were right.
1422
01:42:55,008 --> 01:42:57,710
I'll see you in the fabric of the universe.
1423
01:43:31,911 --> 01:43:33,079
Mom.
1424
01:43:51,498 --> 01:43:53,466
Ghostbusters! Ghostbusters!
1425
01:43:53,599 --> 01:43:54,934
Ghostbusters! Ghostbusters!
1426
01:43:55,068 --> 01:43:58,637
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters! Ghostbusters!
1427
01:43:58,771 --> 01:44:00,206
- Hey!
- Ghostbusters! Ghostbusters!
1428
01:44:00,340 --> 01:44:03,776
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters! Ghostbusters!
1429
01:44:03,910 --> 01:44:05,611
Ghostbusters! Ghostbusters!
1430
01:44:05,744 --> 01:44:07,280
Ghostbusters! Ghostbusters!
1431
01:44:15,288 --> 01:44:16,755
You have done it!
1432
01:44:17,623 --> 01:44:19,459
Citywide devastation.
1433
01:44:19,591 --> 01:44:21,895
I am putting you away for a long ti...
1434
01:44:22,028 --> 01:44:23,562
Peck.
1435
01:44:23,695 --> 01:44:25,432
You clown.
1436
01:44:25,564 --> 01:44:26,708
You're never gonna get it, are you?
1437
01:44:26,732 --> 01:44:28,001
Mr. Mayor!
1438
01:44:28,134 --> 01:44:29,812
What do you have to say
to the Ghostbusters?
1439
01:44:29,836 --> 01:44:31,538
Hey, how about
you thank them, dickless!
1440
01:44:31,670 --> 01:44:33,506
Wh-What... Uh, yes.
1441
01:44:33,639 --> 01:44:35,707
It sounds like we have
your undivided support.
1442
01:44:35,842 --> 01:44:37,243
Love you, Ghostbusters!
1443
01:44:37,377 --> 01:44:39,512
Uh, w-well, y-yes, of course.
1444
01:44:39,645 --> 01:44:41,325
Good. I'm so happy
to hear that, Mr. Mayor,
1445
01:44:41,448 --> 01:44:44,417
because without Phoebe
and her family, this whole city
1446
01:44:44,551 --> 01:44:46,219
would be under three feet of ice.
1447
01:44:46,352 --> 01:44:47,786
Yeah.
1448
01:44:47,921 --> 01:44:53,026
We know that the world right now
1449
01:44:53,159 --> 01:44:57,263
is experiencing
unusual paranormal activity.
1450
01:44:57,397 --> 01:44:59,698
We are here to answer that call
1451
01:44:59,833 --> 01:45:02,768
because we are the Ghostbusters!
1452
01:45:08,041 --> 01:45:10,977
Well, it's not my first evil god.
1453
01:45:11,111 --> 01:45:12,345
I am Nadeem.
1454
01:45:12,479 --> 01:45:15,747
I am a Firemaster, turns out.
1455
01:45:15,882 --> 01:45:17,649
Like my dadi before me.
1456
01:45:23,556 --> 01:45:24,958
Did we... did we win?
1457
01:45:25,091 --> 01:45:27,427
Busting ghosts together...
what do you call that?
1458
01:45:27,560 --> 01:45:28,627
- It's a team.
- A family.
1459
01:45:28,760 --> 01:45:29,760
Yeah. The Spenglers.
1460
01:45:29,863 --> 01:45:31,064
- We're the Spenglers.
- Okay.
1461
01:45:31,197 --> 01:45:33,157
Well, you don't want to be
a Grooberson. Trust me.
1462
01:45:36,768 --> 01:45:38,314
Okay, uh, guys, maybe put on
your packs.
1463
01:45:38,338 --> 01:45:39,339
Uh, okay.
1464
01:45:39,472 --> 01:45:40,706
All right, Dad.
1465
01:45:42,175 --> 01:45:43,843
Gary. Sorry.
1466
01:45:45,278 --> 01:45:46,880
Yeah, I heard it.
1467
01:45:47,013 --> 01:45:49,182
Trevor! Keys.
1468
01:45:49,315 --> 01:45:51,117
She just called me Dad.
1469
01:45:55,488 --> 01:45:56,688
Yeah!
1470
01:45:57,190 --> 01:45:58,258
Okay.
1471
01:45:58,391 --> 01:46:00,193
There are a lot of people, so go slowly.
1472
01:46:00,326 --> 01:46:01,660
Look both ways.
1473
01:48:53,599 --> 01:48:54,767
Hey, that's my truck!
1474
01:48:56,602 --> 01:48:58,371
That's my truck!
1475
01:49:04,610 --> 01:49:06,446
That's my truck, man!
95806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.