Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,903 --> 00:01:46,010
Wait,
2
00:01:46,011 --> 00:01:47,011
I'm dying.
3
00:01:48,673 --> 00:01:50,039
Sam, come on.
4
00:01:50,040 --> 00:01:52,140
God forbid that I try to keep us in shape.
5
00:01:53,280 --> 00:01:54,723
God does forbid it.
6
00:01:56,640 --> 00:01:57,989
He's punishing me.
7
00:01:57,990 --> 00:01:58,823
For what?
8
00:01:58,824 --> 00:02:00,179
Straying.
9
00:02:00,180 --> 00:02:02,009
From where, the couch?
10
00:02:02,010 --> 00:02:05,219
Hey, I don't question the plan.
11
00:02:05,220 --> 00:02:06,720
Okay, you're pissing me off.
12
00:02:08,642 --> 00:02:12,239
Look, I really, really,
13
00:02:12,240 --> 00:02:14,759
really, really, really appreciate you
14
00:02:14,760 --> 00:02:16,860
motivating me to get out here and do this.
15
00:02:18,630 --> 00:02:20,596
You're forgiven for the
sin of being a shithead.
16
00:02:21,750 --> 00:02:24,149
We gotta stop visiting
my parents' house.
17
00:02:24,150 --> 00:02:25,050
They always get us talking
18
00:02:25,051 --> 00:02:27,565
all religious mumbo jumbo like afterwards.
19
00:02:27,566 --> 00:02:29,883
I know it's so annoying.
20
00:02:30,870 --> 00:02:34,439
So anyway, it looks like
I'll be done about a day early.
21
00:02:34,440 --> 00:02:36,449
So I might just stay at
your family's property.
22
00:02:36,450 --> 00:02:37,450
Really?
23
00:02:38,310 --> 00:02:39,240
Well, yeah.
24
00:02:39,241 --> 00:02:40,589
I've already got that client up there
25
00:02:40,590 --> 00:02:42,809
and I just don't think it makes sense
26
00:02:42,810 --> 00:02:44,339
to make the drive back.
27
00:02:44,340 --> 00:02:45,719
All right.
28
00:02:45,720 --> 00:02:47,789
I mean, there's just
nothing to do up there.
29
00:02:47,790 --> 00:02:49,623
No, it's cool, I'm fine.
30
00:02:51,390 --> 00:02:53,879
I'll let Jill know, she might
stop by if you're up there.
31
00:02:53,880 --> 00:02:56,303
Yeah, sure, okay.
32
00:03:05,218 --> 00:03:08,009
What are you doing?
33
00:03:08,010 --> 00:03:08,888
Ew, don't.
34
00:03:08,889 --> 00:03:09,989
Shh, shh.
35
00:03:09,990 --> 00:03:11,140
Don't shush me.
36
00:03:12,450 --> 00:03:13,600
You know, my brother?
37
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
Aha.
38
00:03:16,590 --> 00:03:18,719
One time he was out and found a box
39
00:03:18,720 --> 00:03:20,433
on the side of the road.
40
00:03:23,310 --> 00:03:26,249
And you remember that
card game I used to play
41
00:03:26,250 --> 00:03:27,772
way back in grade school?
42
00:03:27,773 --> 00:03:29,339
Aha.
43
00:03:29,340 --> 00:03:31,289
Well, the box he found
44
00:03:31,290 --> 00:03:34,259
was full of a bunch of cards from that.
45
00:03:34,260 --> 00:03:36,783
Whoever threw 'em out,
didn't know what he had.
46
00:03:38,130 --> 00:03:39,299
We're not taking any of this home.
47
00:03:39,300 --> 00:03:41,069
I don't want bed bugs.
48
00:03:41,070 --> 00:03:42,873
He made like 5K from those cards.
49
00:03:44,070 --> 00:03:45,423
Yeah, see what I mean?
50
00:03:47,790 --> 00:03:48,839
Hey,
51
00:03:48,840 --> 00:03:49,840
what's that?
52
00:03:51,420 --> 00:03:52,623
Oh, this old thing?
53
00:03:54,330 --> 00:03:55,330
Might have bed bugs.
54
00:03:57,150 --> 00:03:58,150
Fine.
55
00:03:59,730 --> 00:04:00,703
Pretty.
56
00:04:06,930 --> 00:04:08,048
- Ah.
- What?
57
00:04:08,049 --> 00:04:09,329
I feel like something bit me?
58
00:04:09,330 --> 00:04:11,099
What, like the necklace?
59
00:04:11,100 --> 00:04:13,109
Like a fucking bed bug.
60
00:04:13,110 --> 00:04:14,467
That's enough dumpster diving for the day.
61
00:04:14,468 --> 00:04:15,468
Come on, let's go.
62
00:04:29,002 --> 00:04:30,749
You know, you really
63
00:04:30,750 --> 00:04:32,999
shouldn't shit talk that necklace.
64
00:04:33,000 --> 00:04:34,169
It could be haunted.
65
00:04:34,170 --> 00:04:36,089
Oh, think it'd
fetch more if it was?
66
00:04:36,090 --> 00:04:37,469
Oh, for sure.
67
00:04:37,470 --> 00:04:39,090
People love that spooky shit.
68
00:05:40,685 --> 00:05:41,518
Hey.
69
00:05:41,519 --> 00:05:43,103
I'm so sorry to hear.
70
00:05:43,104 --> 00:05:45,168
It's fine.
71
00:05:45,169 --> 00:05:47,999
Well, we just
came the house to see you.
72
00:05:48,000 --> 00:05:51,653
Yeah, I actually decided
to come up to the old house.
73
00:05:51,654 --> 00:05:53,189
Why?
74
00:05:53,190 --> 00:05:56,519
Well, I actually, I just decided
75
00:05:56,520 --> 00:05:58,317
that I wanted to, you know.
76
00:05:59,359 --> 00:06:02,158
I was just calling
to see if you're okay,
77
00:06:02,159 --> 00:06:02,992
to check on you.
78
00:06:02,993 --> 00:06:05,819
If you need anything we're here for you.
79
00:06:05,820 --> 00:06:07,353
Yeah, thanks.
80
00:06:08,280 --> 00:06:09,754
I'll talk to you later, okay.
81
00:06:09,755 --> 00:06:11,120
Okay, okay.
82
00:06:11,121 --> 00:06:12,121
Okay.
83
00:06:34,371 --> 00:06:35,371
I'm sorry.
84
00:07:03,785 --> 00:07:04,785
Fuck it.
85
00:07:21,607 --> 00:07:22,607
Oh shit.
86
00:08:57,985 --> 00:08:58,985
Nope.
87
00:10:56,597 --> 00:10:57,597
Figures.
88
00:13:54,574 --> 00:13:55,574
Hey.
89
00:13:56,393 --> 00:13:58,259
Oh my God, what are you doing?
90
00:13:58,260 --> 00:13:59,909
I told you I was fine.
91
00:13:59,910 --> 00:14:02,639
Hey, I own this property too okay.
92
00:14:02,640 --> 00:14:04,263
Plus, I just wanted to see you.
93
00:14:05,340 --> 00:14:06,896
I brought some wine.
94
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
How are you?
95
00:14:14,310 --> 00:14:15,710
Hanging in there, I guess.
96
00:14:17,280 --> 00:14:19,423
Hey, let's let's go get warm.
97
00:14:33,750 --> 00:14:35,499
Really, nothing?
98
00:14:35,500 --> 00:14:38,129
Well, this wasn't exactly planned.
99
00:14:38,130 --> 00:14:39,780
Just like my marriage, I guess.
100
00:14:40,890 --> 00:14:41,890
Yeah.
101
00:14:45,210 --> 00:14:47,910
Well, at least you got
grandma's ring out of the deal.
102
00:15:09,720 --> 00:15:10,720
So good.
103
00:15:14,310 --> 00:15:16,023
So, how are things?
104
00:15:25,350 --> 00:15:26,350
Yeah.
105
00:15:30,754 --> 00:15:31,870
So good.
106
00:15:31,871 --> 00:15:33,266
That was bullshit and you know it.
107
00:15:33,267 --> 00:15:34,170
Are you kidding me?
108
00:15:34,171 --> 00:15:37,009
Bullshit my ass, you know
that wasn't my fault.
109
00:15:37,010 --> 00:15:39,509
My gosh, Mom knew you
couldn't resist, okay.
110
00:15:39,510 --> 00:15:41,043
Okay, whatever.
111
00:15:44,340 --> 00:15:45,173
My gosh.
112
00:15:45,174 --> 00:15:48,629
You know, I actually really
appreciate you being here.
113
00:15:48,630 --> 00:15:51,788
Well I wasn't exactly invited, so.
114
00:15:51,789 --> 00:15:55,979
Yeah, I was just kinda
wallowing in my own self sorrow.
115
00:15:55,980 --> 00:15:57,449
That sounds like you,
116
00:15:57,450 --> 00:15:59,013
really sad all time.
117
00:16:05,700 --> 00:16:06,843
So on a real note,
118
00:16:08,370 --> 00:16:09,370
what happened?
119
00:16:12,690 --> 00:16:14,189
I mean,
120
00:16:14,190 --> 00:16:15,813
what usually happens, I guess.
121
00:16:17,580 --> 00:16:18,580
He got bored.
122
00:16:19,770 --> 00:16:20,969
Fuck him.
123
00:16:20,970 --> 00:16:22,589
You are the least boring girl I know.
124
00:16:22,590 --> 00:16:24,692
Oh my gosh, all the
shit that we'd get into,
125
00:16:24,693 --> 00:16:27,082
like in high school, elementary
school, all the schools.
126
00:16:27,083 --> 00:16:28,259
And even now.
127
00:16:28,260 --> 00:16:30,059
I mean, I'm sorry,
128
00:16:30,060 --> 00:16:32,948
you put a bag of dog shit
in Mr. Smith's desk, okay.
129
00:16:32,949 --> 00:16:35,609
Okay, that was totally your plan.
130
00:16:35,610 --> 00:16:37,499
I mean, yeah, but I mean it was my plan,
131
00:16:37,500 --> 00:16:38,969
but you executed it, so.
132
00:16:38,970 --> 00:16:40,173
Yeah, damn straight.
133
00:16:42,120 --> 00:16:43,050
It worked out.
134
00:16:43,051 --> 00:16:45,209
I mean, I just don't
understand how somebody
135
00:16:45,210 --> 00:16:48,929
could be bored with such a
great person like you, you know,
136
00:16:48,930 --> 00:16:51,089
like I don't like,
137
00:16:51,090 --> 00:16:52,319
they're chemically imbalanced,
138
00:16:52,320 --> 00:16:54,239
like it doesn't make any sense.
139
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
Gosh.
140
00:16:57,240 --> 00:17:01,095
You know you're the only
person I think that thinks that.
141
00:17:03,690 --> 00:17:05,643
Oh gosh.
142
00:17:07,290 --> 00:17:08,883
It's been good to be here too.
143
00:17:09,960 --> 00:17:11,579
It's been nice.
144
00:17:11,580 --> 00:17:12,603
It's been forever.
145
00:17:13,950 --> 00:17:15,629
I mean, just think about
looking Aunt Florence.
146
00:17:15,630 --> 00:17:17,729
I mean, she would just sit
in there and watch Fox News
147
00:17:17,730 --> 00:17:18,730
for hours on end.
148
00:17:19,530 --> 00:17:20,849
That was a lot.
149
00:17:20,850 --> 00:17:22,649
Did not miss those family reunions.
150
00:17:22,650 --> 00:17:23,733
No, not at all.
151
00:17:24,690 --> 00:17:26,223
But cheers to us.
152
00:17:29,878 --> 00:17:30,711
Sorry.
God dammit,
153
00:17:30,711 --> 00:17:31,544
don't break.
154
00:17:31,544 --> 00:17:32,544
The glasses.
155
00:17:36,031 --> 00:17:37,339
Remember when we go like.
156
00:17:38,173 --> 00:17:39,173
Stop.
157
00:17:41,101 --> 00:17:41,937
Oh my God.
158
00:17:41,938 --> 00:17:43,379
Oh, you hated that, I'm so sorry.
159
00:17:43,380 --> 00:17:45,017
You're too much.
160
00:17:54,030 --> 00:17:56,523
Okay, but seriously, how
do you and Jim do it?
161
00:17:59,615 --> 00:18:00,553
Stop.
162
00:18:00,553 --> 00:18:01,386
What?
163
00:18:01,387 --> 00:18:02,552
- Stop.
- How do we do it?
164
00:18:02,553 --> 00:18:04,649
Yes, oh my God, you know
what I'm talking about,
165
00:18:04,650 --> 00:18:05,909
get your mind out of the gutter.
166
00:18:05,910 --> 00:18:07,019
Oh, okay.
167
00:18:08,040 --> 00:18:09,040
Sorry.
168
00:18:10,590 --> 00:18:14,369
I don't know, I guess we've
had our rough patches,
169
00:18:14,370 --> 00:18:15,993
like everyone else I suppose.
170
00:18:17,786 --> 00:18:18,619
I don't know.
171
00:18:18,620 --> 00:18:21,149
I guess, you know, just
don't go looking for it.
172
00:18:21,150 --> 00:18:24,111
That's like the best drunk
advice I can muster right now.
173
00:18:24,945 --> 00:18:25,945
Sure.
174
00:18:28,440 --> 00:18:29,612
My God.
175
00:18:33,600 --> 00:18:35,207
We're the only ones here, right?
176
00:18:36,070 --> 00:18:39,669
Yeah, it's just us.
177
00:18:39,670 --> 00:18:41,261
Do you remember where I put my phone?
178
00:18:41,262 --> 00:18:43,429
The kitchen maybe.
179
00:18:45,395 --> 00:18:46,773
Amy, what are you, where are you,
180
00:18:46,774 --> 00:18:48,929
what are you doing?
181
00:18:48,930 --> 00:18:50,831
There's no way.
182
00:19:34,927 --> 00:19:36,753
Must have been my phone.
183
00:19:37,830 --> 00:19:38,830
Left it unlocked.
184
00:19:39,810 --> 00:19:42,329
Jesus Christ, you're
sleeping next to me tonight.
185
00:19:42,330 --> 00:19:44,330
Okay, if you wanna sleep on the floor.
186
00:19:46,950 --> 00:19:49,513
Wrap my... myself up like a cocoon.
187
00:19:52,380 --> 00:19:54,029
Love sleeping like this.
188
00:19:54,030 --> 00:19:55,387
Yeah, you always did.
189
00:20:18,148 --> 00:20:19,148
Jill, Jill.
190
00:20:25,643 --> 00:20:26,643
Jill.
191
00:20:30,027 --> 00:20:30,909
Jill.
192
00:20:50,508 --> 00:20:51,508
Jill.
193
00:20:55,445 --> 00:20:56,718
Jill.
194
00:21:00,384 --> 00:21:01,238
Amy.
195
00:23:04,076 --> 00:23:05,576
Oh hey, hey Amy.
196
00:23:07,834 --> 00:23:09,084
What are doing?
197
00:23:13,710 --> 00:23:14,559
Amy.
198
00:23:14,559 --> 00:23:15,392
Ah!
199
00:33:30,255 --> 00:33:31,255
Fuck!
200
00:36:10,527 --> 00:36:11,489
Hi.
201
00:36:11,489 --> 00:36:12,489
I'm Amy.
202
00:36:16,912 --> 00:36:18,737
I'm sorry, I thought that you were...
203
00:36:18,738 --> 00:36:20,321
I thought so too.
204
00:36:22,153 --> 00:36:25,173
But then I felt you and decided not to be.
205
00:36:36,180 --> 00:36:37,580
Is there anyone else here?
206
00:36:57,935 --> 00:37:00,329
You don't have to pretend to care.
207
00:37:00,330 --> 00:37:02,730
And I'm not gonna pretend
to be someone I'm not.
208
00:37:06,990 --> 00:37:08,909
I know why you're here.
209
00:37:08,910 --> 00:37:10,310
We both need to be set free.
210
00:37:11,551 --> 00:37:12,884
Make you a deal.
211
00:37:14,146 --> 00:37:17,819
I'll open that safe for
you, if you set me free.
212
00:37:17,820 --> 00:37:18,970
You'll be set for life.
213
00:37:20,400 --> 00:37:23,129
And Julia won't have
to die in the morning.
214
00:37:23,130 --> 00:37:24,030
Wait, Julie?
215
00:37:24,031 --> 00:37:25,380
I'll let you know though.
216
00:37:26,753 --> 00:37:29,339
If you sent me free, the
first thing I'm gonna do
217
00:37:29,340 --> 00:37:32,193
is go to the house next door
and murder everyone inside.
218
00:37:34,530 --> 00:37:36,843
Or you can leave here with nothing.
219
00:37:39,600 --> 00:37:41,579
You and I both know that
there's not enough in this house
220
00:37:41,580 --> 00:37:44,853
to settle the score,
not like you promised.
221
00:37:46,290 --> 00:37:47,990
You'll be dead before the morning.
222
00:37:52,800 --> 00:37:54,217
What the hell are you?
223
00:37:55,797 --> 00:37:57,749
For the man who knows too much,
224
00:37:57,750 --> 00:37:59,219
you'd think he would've
learned your lesson
225
00:37:59,220 --> 00:38:00,933
about asking too many questions.
226
00:38:11,325 --> 00:38:12,423
Okay.
227
00:38:14,880 --> 00:38:15,880
Okay, deal.
228
00:38:18,239 --> 00:38:19,239
Deal.
229
00:38:52,965 --> 00:38:54,689
One last thing,
230
00:38:54,690 --> 00:38:57,240
you have to help me get
ready for my big night out.
231
00:39:19,260 --> 00:39:20,283
Worn it already.
232
00:39:40,050 --> 00:39:41,797
Jesus didn't mind.
233
00:39:51,237 --> 00:39:53,103
You don't like being told what to do.
234
00:39:56,970 --> 00:39:58,533
You're having second thoughts.
235
00:40:02,130 --> 00:40:03,830
You've never killed anyone though.
236
00:40:06,150 --> 00:40:07,750
You think you could strangle me?
237
00:40:10,380 --> 00:40:12,089
I wouldn't mind,
238
00:40:12,090 --> 00:40:13,683
anything to shut this sow up.
239
00:40:17,160 --> 00:40:19,143
Her screams are getting under our skin.
240
00:40:55,290 --> 00:40:58,023
Don't worry, I think they
have my color next door.
241
00:41:27,180 --> 00:41:29,933
I have some precious things
of my own that I need to open.
242
00:41:40,830 --> 00:41:42,333
Something to remember me by.
243
00:41:45,900 --> 00:41:46,937
See you around.
244
00:41:50,239 --> 00:41:51,239
No.
245
00:41:53,790 --> 00:41:57,843
Okay, if not here then in hell.
246
00:42:40,890 --> 00:42:41,890
Ryan.
247
00:42:44,160 --> 00:42:45,160
Ryan.
248
00:42:47,337 --> 00:42:48,929
Are you fucking kidding me,
249
00:42:48,930 --> 00:42:50,403
you didn't get rid of this?
250
00:42:55,184 --> 00:42:56,267
Are you okay?
251
00:42:58,560 --> 00:42:59,703
Are you sick?
252
00:43:03,030 --> 00:43:04,150
Fucking asshole.
253
00:44:59,995 --> 00:45:01,561
What song is his?
254
00:45:57,720 --> 00:45:59,907
Appreciate you.
255
00:46:31,907 --> 00:46:34,684
Julia, I really like your friends.
256
00:46:36,390 --> 00:46:38,819
We were fighting for you
with the whole time, girl.
257
00:46:38,820 --> 00:46:40,409
Namaste.
258
00:46:40,410 --> 00:46:43,272
Oh my God, stop it, all of you.
259
00:46:43,273 --> 00:46:45,569
I wasn't keeping her from you.
260
00:46:45,570 --> 00:46:47,212
I didn't say that.
261
00:46:47,213 --> 00:46:48,689
Did you say that Everly?
262
00:46:48,690 --> 00:46:50,249
No, not at all.
263
00:46:50,250 --> 00:46:51,250
Never.
264
00:46:52,020 --> 00:46:55,289
She just thought I'd be
a bad influence on you all.
265
00:46:55,290 --> 00:46:57,363
Oh yeah, that's it.
266
00:46:58,290 --> 00:47:00,719
Should have seen her
when we were little,
267
00:47:00,720 --> 00:47:02,549
Miss. Susie homemaker over here.
268
00:47:02,550 --> 00:47:04,979
I made her play the husband actually.
269
00:47:04,980 --> 00:47:07,919
You might wanna let her
know she can stop now.
270
00:47:07,920 --> 00:47:10,619
Oh yeah, me Julia, me hate feelings.
271
00:47:10,620 --> 00:47:14,039
See, see what
I have to deal with.
272
00:47:14,040 --> 00:47:15,243
Oh, I'm sorry.
273
00:47:16,350 --> 00:47:19,619
But seriously, you pee standing
up just to spite your sex.
274
00:47:19,620 --> 00:47:21,689
Yeah, let's all make fun of Julia.
275
00:47:21,690 --> 00:47:24,123
Let's show her stepsister how cool we are.
276
00:47:30,060 --> 00:47:32,039
No, but Julia's right.
277
00:47:32,040 --> 00:47:35,159
It really was hard
finding each other again.
278
00:47:35,160 --> 00:47:37,593
Yeah, you should see our family tree.
279
00:47:38,700 --> 00:47:39,929
Her dad and my dad
280
00:47:39,930 --> 00:47:42,909
are like the Genghis Khans of our county.
281
00:47:46,753 --> 00:47:49,949
Oh, I took in another stray today.
282
00:47:49,950 --> 00:47:51,650
That makes two, right?
283
00:47:52,950 --> 00:47:54,393
No, I've got.
284
00:47:57,994 --> 00:47:58,994
Oh.
285
00:48:02,859 --> 00:48:03,692
Shh.
286
00:48:14,355 --> 00:48:16,281
Is everything okay?
287
00:48:16,282 --> 00:48:19,169
Yeah, yeah, I just took some earlier
288
00:48:19,170 --> 00:48:21,496
and I'm kinda feeling it now.
289
00:48:28,470 --> 00:48:29,969
Did you hear that?
290
00:48:29,970 --> 00:48:30,803
Yep.
291
00:48:30,804 --> 00:48:32,219
Oh yeah.
292
00:48:32,220 --> 00:48:33,220
Hear what?
293
00:48:34,290 --> 00:48:35,290
Liar.
294
00:48:36,657 --> 00:48:39,779
I'm fine, Jesus Christ.
295
00:48:39,780 --> 00:48:40,919
I didn't buy that.
296
00:48:40,920 --> 00:48:41,753
You child.
297
00:48:41,754 --> 00:48:43,079
You child.
298
00:48:43,080 --> 00:48:44,219
No more drugs for Beth.
299
00:48:44,220 --> 00:48:45,839
- No.
- Buzzkill.
300
00:48:45,840 --> 00:48:47,759
I'm not lying.
301
00:48:47,760 --> 00:48:50,699
And I know you all care about me
302
00:48:50,700 --> 00:48:53,618
and I appreciate that, so thank you.
303
00:48:58,560 --> 00:48:59,860
I think everything's fine.
304
00:49:01,620 --> 00:49:05,733
Ryan took care of it and
yeah everything's fine.
305
00:49:08,580 --> 00:49:09,723
Please and thank you.
306
00:49:53,730 --> 00:49:56,823
I waited on your mom the other day.
307
00:50:01,290 --> 00:50:02,290
How'd she look?
308
00:50:03,240 --> 00:50:04,619
Good.
309
00:50:04,620 --> 00:50:05,620
Better.
310
00:50:06,300 --> 00:50:08,244
Cleaner, you know.
311
00:50:10,920 --> 00:50:12,520
Still ordering the same thing?
312
00:50:13,620 --> 00:50:16,409
Two pancakes, three pieces of bacon,
313
00:50:16,410 --> 00:50:18,119
fried eggs, black coffee.
314
00:50:18,120 --> 00:50:21,389
And if you have a hot guy
in the back, just as black,
315
00:50:21,390 --> 00:50:22,390
him too.
316
00:50:23,279 --> 00:50:24,112
Damn girl.
317
00:50:32,790 --> 00:50:33,940
Did she ask about me?
318
00:50:36,390 --> 00:50:38,579
She didn't.
319
00:50:38,580 --> 00:50:39,580
I'm sorry.
320
00:50:41,880 --> 00:50:42,880
That's okay.
321
00:50:45,007 --> 00:50:47,315
Thanks for not making anything up.
322
00:50:49,440 --> 00:50:50,733
Shit, oh shit.
323
00:50:52,054 --> 00:50:52,887
- What?
- What?
324
00:50:52,887 --> 00:50:53,720
What's wrong?
325
00:50:53,721 --> 00:50:54,729
Are you okay?
326
00:50:54,730 --> 00:50:57,603
Yeah, the party it moved actually,
327
00:50:58,860 --> 00:51:00,260
actually turn that road.
328
00:51:00,261 --> 00:51:01,094
- What?
- What?
329
00:51:01,094 --> 00:51:01,927
That road.
330
00:51:04,290 --> 00:51:05,939
Seriously?
331
00:51:05,940 --> 00:51:09,136
Sorry, something just reminded me.
332
00:52:01,121 --> 00:52:03,146
You're ridiculous.
333
00:52:11,189 --> 00:52:13,313
Julia, how do you
know these people again?
334
00:52:14,280 --> 00:52:16,023
Oh, you know.
335
00:52:18,120 --> 00:52:19,889
- Shit, shit.
- What?
336
00:52:19,890 --> 00:52:20,889
Camilla, Camilla,
337
00:52:20,890 --> 00:52:22,467
I completely forgot about Andre.
338
00:52:22,468 --> 00:52:24,419
Let me get the address.
339
00:52:24,420 --> 00:52:26,129
Oh, that's fine.
340
00:52:26,130 --> 00:52:28,030
I wasn't expecting him tonight anyway.
341
00:52:29,070 --> 00:52:31,589
He says I have some kind of
like drug problem or something.
342
00:52:31,590 --> 00:52:34,889
I mean, he says that, Andre, all people.
343
00:52:34,890 --> 00:52:36,869
- Fucker.
- I know, right.
344
00:52:36,870 --> 00:52:39,059
Everyone's addicted to something.
345
00:52:39,060 --> 00:52:41,219
You know, I mean, it could be worse.
346
00:52:41,220 --> 00:52:43,349
I guess that's a negative
way of looking at it.
347
00:52:43,350 --> 00:52:45,929
But I mean, when you've seen
some of the that we have,
348
00:52:45,930 --> 00:52:50,930
I mean, it's just, I
don't know, you concede.
349
00:52:52,367 --> 00:52:54,899
Not to get all philosophical
tonight of all nights,
350
00:52:54,900 --> 00:52:55,740
but isn't that sad?
351
00:52:55,740 --> 00:52:56,740
What?
352
00:52:57,420 --> 00:52:58,529
That, that's a given,
353
00:52:58,530 --> 00:53:00,389
that we're all addicted to something.
354
00:53:00,390 --> 00:53:01,769
How we just hand-wave it off.
355
00:53:01,770 --> 00:53:04,649
Like for humans that's how it's gotta be.
356
00:53:04,650 --> 00:53:08,579
Yeah, I guess.
357
00:53:08,580 --> 00:53:09,413
I don't know.
358
00:53:09,414 --> 00:53:11,459
I just always try to see
the positive in things.
359
00:53:11,460 --> 00:53:12,293
It's okay.
360
00:53:12,294 --> 00:53:14,010
We need someone in our group like that.
361
00:53:18,150 --> 00:53:19,863
Humans are selfish fuckers.
362
00:53:21,600 --> 00:53:22,600
Yes they are.
363
00:53:23,970 --> 00:53:27,629
I mean, that's everything, everywhere,
364
00:53:27,630 --> 00:53:29,789
it feels like we're born into it.
365
00:53:29,790 --> 00:53:33,603
Oh, wise women a few words,
teach me your knowledge.
366
00:53:35,460 --> 00:53:38,549
Just imagine if we starve ourselves some.
367
00:53:38,550 --> 00:53:40,653
Like went hungry for once.
368
00:53:41,520 --> 00:53:42,839
Aren't we always?
369
00:53:42,840 --> 00:53:44,249
Isn't that how we got here?
370
00:53:44,250 --> 00:53:45,240
Got where?
371
00:53:45,241 --> 00:53:46,695
Here, in this moment.
372
00:53:49,860 --> 00:53:51,509
Maybe.
373
00:53:51,510 --> 00:53:55,019
Isn't it super scary though
that I get freaked out
374
00:53:55,020 --> 00:53:57,209
at the thought of if I
make a good decision,
375
00:53:57,210 --> 00:53:59,009
I'll end up in a worse place.
376
00:53:59,010 --> 00:54:00,210
No, I get it.
377
00:54:02,803 --> 00:54:04,289
Oh my God.
378
00:54:04,290 --> 00:54:06,689
Can't you broads be vapid for once?
379
00:54:06,690 --> 00:54:07,650
Broads?
380
00:54:07,650 --> 00:54:08,520
Oh.
381
00:54:08,520 --> 00:54:09,420
Who died and made you
382
00:54:09,421 --> 00:54:11,544
the token douche of the
group for the night.
383
00:54:13,890 --> 00:54:15,903
Cam, I'm just messing with you.
384
00:54:16,813 --> 00:54:18,263
I don't hear anything.
385
00:54:19,590 --> 00:54:21,513
Cam, I'm trying to apologize.
386
00:54:23,610 --> 00:54:24,610
Like music.
387
00:54:26,130 --> 00:54:27,130
Oh.
388
00:54:35,198 --> 00:54:36,869
Are you sure you're okay,
389
00:54:36,870 --> 00:54:39,959
like you should be out?
390
00:54:39,960 --> 00:54:41,719
It's really Ryan's problem, not mine.
391
00:54:41,720 --> 00:54:44,459
It is, but.
392
00:54:44,460 --> 00:54:45,293
It is.
393
00:54:45,294 --> 00:54:46,859
But I'm not worried about it.
394
00:54:46,860 --> 00:54:48,209
I am
395
00:54:48,210 --> 00:54:49,043
But it's not your.
396
00:54:49,044 --> 00:54:50,219
It is.
397
00:54:50,220 --> 00:54:52,713
Julia, our family is so up.
398
00:54:56,040 --> 00:54:57,959
I know we're not blood or anything,
399
00:54:57,960 --> 00:54:59,759
but I care about you
400
00:54:59,760 --> 00:55:02,669
and I don't want anything
to happen to you.
401
00:55:02,670 --> 00:55:03,719
And it really pisses me off
402
00:55:03,720 --> 00:55:05,873
that you're so indifferent
about all of this.
403
00:55:07,260 --> 00:55:09,336
I don't like me when I'm not.
404
00:55:09,337 --> 00:55:13,983
Look, Beth, I'm really,
really glad we reconnected,
405
00:55:15,060 --> 00:55:17,043
but I'm not like how I was.
406
00:55:19,470 --> 00:55:22,649
Neither am I, but you
don't see me making excuses.
407
00:55:22,650 --> 00:55:23,488
Oh, harsh.
408
00:55:27,150 --> 00:55:28,150
Coming?
409
00:55:53,492 --> 00:55:54,492
Yeah.
410
00:55:55,494 --> 00:55:58,103
Can't we
just ring the doorbell?
411
00:55:58,104 --> 00:55:59,264
This is the place.
412
00:55:59,265 --> 00:56:00,472
Of course, Beth.
413
00:56:02,228 --> 00:56:04,256
[Everly Oh, Beth.
414
00:56:04,257 --> 00:56:05,090
Nice.
415
00:56:08,885 --> 00:56:10,253
Is this sanitary?
416
00:56:12,075 --> 00:56:13,742
This way.
417
00:56:20,547 --> 00:56:22,409
How do you walk here?
418
00:57:58,615 --> 00:57:59,618
Nope.
419
00:58:37,537 --> 00:58:39,453
These are your friends?
420
00:58:41,580 --> 00:58:43,796
Maybe they're their friends.
421
00:59:35,325 --> 00:59:36,325
Seriously?
422
00:59:37,340 --> 00:59:38,586
Okay.
423
00:59:52,611 --> 00:59:54,479
Party's lame, Ev.
424
00:59:54,480 --> 00:59:57,629
This whole thing is Julia to a T.
425
00:59:57,630 --> 00:59:58,653
Sure is.
426
01:00:01,387 --> 01:00:02,963
Are you sure this is the place?
427
01:00:05,970 --> 01:00:08,684
Yeah, why wouldn't it be?
428
01:00:13,650 --> 01:00:15,179
Shit, I don't know.
429
01:00:15,180 --> 01:00:17,129
Let's just take a couple minutes
430
01:00:17,130 --> 01:00:18,977
and then we can get.
431
01:00:28,033 --> 01:00:31,079
They just, so they just
send people to Ryan's,
432
01:00:31,080 --> 01:00:32,730
like straight out of a mob movie.
433
01:00:33,750 --> 01:00:36,733
We have got to get you
out of there, oh my gosh.
434
01:00:38,070 --> 01:00:40,120
I should have done a great many things.
435
01:00:40,980 --> 01:00:42,497
What?
436
01:00:45,480 --> 01:00:47,283
Come on, come stay with me.
437
01:00:48,600 --> 01:00:49,889
You're relentless.
438
01:00:49,890 --> 01:00:52,440
That's why all the guys
call me in Barnacle Beth.
439
01:00:55,110 --> 01:00:56,349
You shouldn't take that as a compliment.
440
01:00:56,350 --> 01:00:57,783
Don't I fucking know it.
441
01:01:04,575 --> 01:01:06,839
Beth's got her work cut out for her.
442
01:01:06,840 --> 01:01:09,333
Well, at least we're off the clock.
443
01:01:10,320 --> 01:01:11,606
If only.
444
01:01:15,960 --> 01:01:17,310
This shit's for the dogs.
445
01:01:18,180 --> 01:01:19,133
Oh.
446
01:01:24,990 --> 01:01:26,238
Let's go.
447
01:01:33,666 --> 01:01:35,916
Beth, what do you wanna do?
448
01:01:38,483 --> 01:01:39,783
I don't know.
449
01:01:43,538 --> 01:01:45,839
Oh gosh, Julia, are you okay?
450
01:01:45,840 --> 01:01:47,940
Do you have a nickel allergy or something?
451
01:04:32,730 --> 01:04:35,433
I wasn't expecting
to see my ring so soon.
452
01:04:45,360 --> 01:04:46,360
Rude.
453
01:04:50,651 --> 01:04:52,451
- Why are you doing?
- Hush please.
454
01:04:53,880 --> 01:04:55,630
I've never done a monologue before.
455
01:04:58,770 --> 01:05:02,369
I'm sure as addicts, you
can appreciate the concept
456
01:05:02,370 --> 01:05:04,503
of inner demons.
457
01:05:07,740 --> 01:05:08,740
But not here,
458
01:05:10,260 --> 01:05:11,260
everywhere,
459
01:05:12,780 --> 01:05:14,013
in everything,
460
01:05:15,780 --> 01:05:18,183
we're so selfish,
461
01:05:19,110 --> 01:05:21,843
so hungry.
462
01:05:23,130 --> 01:05:24,929
We can't help but to
leave a piece of ourself
463
01:05:24,930 --> 01:05:28,923
in everywhere we go and
everything we touch.
464
01:05:33,240 --> 01:05:34,890
Suffering's contagious like that.
465
01:05:39,210 --> 01:05:41,073
Amy found us on the side of the road,
466
01:05:42,000 --> 01:05:43,713
like the lost souls that we were.
467
01:05:45,930 --> 01:05:48,663
And in her we found a new home.
468
01:05:51,600 --> 01:05:53,250
My friends here are no different.
469
01:05:55,410 --> 01:05:56,243
You wouldn't think it,
470
01:05:56,244 --> 01:05:58,923
but hell's a lonely place.
471
01:06:00,210 --> 01:06:01,460
There's a way out though,
472
01:06:04,020 --> 01:06:05,403
if you've suffered enough,
473
01:06:06,780 --> 01:06:11,073
if you've left a piece of
yourself behind in something.
474
01:06:14,490 --> 01:06:17,369
This ring of mine is
getting awfully crowded.
475
01:06:17,370 --> 01:06:18,659
I had to fight my way to the front
476
01:06:18,660 --> 01:06:20,260
just to get ahold of Amy's body.
477
01:06:21,210 --> 01:06:22,210
Why?
478
01:06:23,790 --> 01:06:26,733
You could ask anything and you ask why.
479
01:06:30,060 --> 01:06:32,103
Misery loves company ladies.
480
01:06:33,420 --> 01:06:36,293
As above, so below.
481
01:06:41,921 --> 01:06:42,921
Run along now.
482
01:06:47,467 --> 01:06:48,467
Suffer well.
483
01:06:57,416 --> 01:06:58,249
Everly.
484
01:06:58,250 --> 01:07:00,249
Everly, where are you?
485
01:08:15,181 --> 01:08:18,575
Everly, where are you,
where the fuck are you?
486
01:08:18,576 --> 01:08:19,933
We need to leave.
487
01:08:24,260 --> 01:08:26,982
- What is here?
- What the fuck is going on?
488
01:08:26,983 --> 01:08:29,316
- Oh my God, ow.
- Beth, Beth, what the fuck?
489
01:08:29,317 --> 01:08:30,150
Are you okay?
490
01:08:30,151 --> 01:08:31,983
I don't know.
491
01:08:37,967 --> 01:08:38,967
Julia.
492
01:08:40,074 --> 01:08:41,074
Julia.
493
01:08:45,806 --> 01:08:46,806
Julia.
494
01:08:51,745 --> 01:08:52,745
Julia.
495
01:08:53,791 --> 01:08:54,791
Julia.
496
01:08:56,303 --> 01:08:57,303
Julia.
497
01:09:38,397 --> 01:09:40,548
No, no, no.
498
01:09:40,549 --> 01:09:41,765
No, no.
499
01:09:54,887 --> 01:09:55,731
Fuck.
500
01:09:55,731 --> 01:09:56,731
Oh God.
501
01:10:10,193 --> 01:10:12,610
Ooh, I love those earrings.
502
01:10:15,720 --> 01:10:17,519
We can't help but to
leave a piece of ourself
503
01:10:17,520 --> 01:10:21,513
in everywhere we go and
everything we touch.
504
01:10:23,730 --> 01:10:25,380
Suffering's contagious like that.
505
01:10:31,014 --> 01:10:35,599
Damn, looks like somebody
complained about the noise.
506
01:10:37,211 --> 01:10:40,438
It's a shame, I really
love those earrings.
507
01:11:16,145 --> 01:11:17,145
Ryan.
508
01:11:19,566 --> 01:11:20,566
Ryan.
509
01:11:24,545 --> 01:11:26,704
Do you miss Beth?
510
01:11:34,852 --> 01:11:36,852
Do you miss your sister?
511
01:11:38,430 --> 01:11:39,513
Ryan, Ryan.
512
01:11:43,959 --> 01:11:45,426
Julia.
513
01:11:50,820 --> 01:11:52,918
Julia.
514
01:12:10,446 --> 01:12:11,446
Mom.
515
01:12:21,682 --> 01:12:22,914
Julia.
516
01:12:23,749 --> 01:12:24,831
Beth, Beth.
517
01:13:17,160 --> 01:13:19,810
I can't wait to introduce
you to my friends, Julia.
518
01:13:22,530 --> 01:13:24,007
Hell will look great on you.
519
01:14:48,807 --> 01:14:50,733
Hey, is that your stuff?
520
01:14:52,710 --> 01:14:53,710
Yep.
521
01:14:54,540 --> 01:14:56,033
You just gonna leave it there?
522
01:15:00,360 --> 01:15:02,699
Just some old things
I've had lying around.
523
01:15:02,700 --> 01:15:05,150
It's not garbage, if that's
what you're thinking.
524
01:15:06,007 --> 01:15:07,767
"Free to a good home."
525
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
Baby monitor?
526
01:15:14,370 --> 01:15:15,869
Yeah.
527
01:15:15,870 --> 01:15:17,813
Don't need it anymore.
Okay, all right.
528
01:15:19,980 --> 01:15:23,313
Yeah, you got some nice stuff in here.
529
01:15:24,570 --> 01:15:25,570
Like I said.
530
01:15:27,390 --> 01:15:30,119
You know, there's like a
pawn shop right around corner,
531
01:15:30,120 --> 01:15:32,133
like get at least a couple bucks for it.
532
01:15:33,330 --> 01:15:35,430
That sounds too easy though, doesn't it?
533
01:15:38,137 --> 01:15:39,149
Don't you think it's more special
534
01:15:39,150 --> 01:15:41,699
when you find something on your own?
535
01:15:41,700 --> 01:15:43,739
When you realize that a whole life
536
01:15:43,740 --> 01:15:46,383
has been lived with it in it?
537
01:15:50,310 --> 01:15:53,260
We think that everything ends
up where it's supposed to be,
538
01:15:55,200 --> 01:15:56,200
eventually.
539
01:16:02,790 --> 01:16:03,790
Yeah, sure.
540
01:16:04,890 --> 01:16:07,709
Everything's got its own story, I guess.
541
01:16:07,710 --> 01:16:09,359
Exactly.
542
01:16:09,360 --> 01:16:10,510
That bracelet you took.
543
01:16:12,960 --> 01:16:13,960
It's got a story.
544
01:16:14,880 --> 01:16:16,261
You wanna hear it?
545
01:16:16,262 --> 01:16:17,412
I live just right here.
546
01:16:22,119 --> 01:16:23,869
Yeah, Jesus Christ.
547
01:16:24,840 --> 01:16:27,059
All right, here's the thing,
548
01:16:27,060 --> 01:16:28,619
I live in this neighborhood,
549
01:16:28,620 --> 01:16:31,859
I was literally just over
there last night for dinner
550
01:16:31,860 --> 01:16:36,359
and that's their car in the driveway.
551
01:16:36,360 --> 01:16:40,349
So nobody mentioned
anything about moving out
552
01:16:40,350 --> 01:16:41,523
or anything like that.
553
01:16:44,274 --> 01:16:45,683
I think you should leave.
554
01:16:53,970 --> 01:16:56,853
Well now nobody lives there.
555
01:17:01,456 --> 01:17:02,623
Go on, go see.
556
01:17:08,279 --> 01:17:10,029
Don't fucking move.
557
01:18:07,945 --> 01:18:09,362
Oh fuck.
558
01:19:25,481 --> 01:19:26,481
Honey?
559
01:19:38,150 --> 01:19:39,650
Clasp it for me?
36095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.