All language subtitles for FBI S04E02 Hacktivist-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:05,657 - What do you mean? 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,486 You said you were gonna ask her on Friday. 3 00:00:08,530 --> 00:00:09,618 - I was. I just-- 4 00:00:09,661 --> 00:00:10,706 - You chickened out? - No. 5 00:00:10,749 --> 00:00:13,056 - Did you chicken out? - I just-- 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,405 Homecoming's in November. 7 00:00:14,449 --> 00:00:17,234 I mean, who knows how I'll be around then? 8 00:00:17,278 --> 00:00:21,238 - November? You'll be fine. 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,284 Come on, this is your first high school dance. 10 00:00:23,327 --> 00:00:24,459 It's a big deal, man. 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,374 - Yeah. Yeah, I guess so. 12 00:00:27,723 --> 00:00:31,161 It's hard to think about the future sometimes, you know, 13 00:00:31,205 --> 00:00:33,381 'cause--cancer. 14 00:00:34,730 --> 00:00:37,820 - Yeah. Yeah, I know. 15 00:00:39,691 --> 00:00:45,610 I know--I know how hard it is to stay--stay positive. 16 00:00:47,221 --> 00:00:49,440 But you have to just keep reminding yourself 17 00:00:49,484 --> 00:00:52,095 the doctors are very optimistic. 18 00:00:52,139 --> 00:00:57,013 In a few months, when the chemo's finished, 19 00:00:57,057 --> 00:01:01,365 it'll be like it never happened. 20 00:01:01,409 --> 00:01:03,237 Believe it. 21 00:01:06,283 --> 00:01:10,200 22 00:01:10,244 --> 00:01:13,073 - When can I go home? - Couple days. 23 00:01:13,116 --> 00:01:14,552 They just want to keep an eye on you, 24 00:01:14,596 --> 00:01:16,902 to make sure the infection goes away. 25 00:01:16,946 --> 00:01:18,730 You'll be home before you know it. 26 00:01:18,774 --> 00:01:21,733 - Yeah, I hope so. These fries suck. 27 00:01:21,777 --> 00:01:24,084 - Do they? Are they soggy? 28 00:01:24,127 --> 00:01:26,738 - Mushy. - I hate soggy fries. 29 00:01:33,093 --> 00:01:35,399 - What was that? 30 00:01:35,443 --> 00:01:38,228 - I don't know. Probably just a power surge. 31 00:01:43,277 --> 00:01:44,713 I'll be right back. 32 00:01:44,756 --> 00:01:46,584 You want some candy from the vending machine? 33 00:01:46,628 --> 00:01:48,151 - But Mom doesn't like me-- 34 00:01:48,195 --> 00:01:49,500 - I won't tell her if you don't. 35 00:01:49,544 --> 00:01:51,850 I'll pick you out something good. 36 00:01:51,894 --> 00:01:54,462 - What is going on? Is it the power? 37 00:01:54,505 --> 00:01:57,856 - I'm not sure. Excuse me. 38 00:01:57,900 --> 00:01:59,119 Everything--everything all right? 39 00:01:59,162 --> 00:02:00,337 - Everything's fine. We just had a bit 40 00:02:00,381 --> 00:02:03,775 of a technical glitch. 41 00:02:03,819 --> 00:02:06,169 - Uh-huh. Ma'am? 42 00:02:06,213 --> 00:02:08,258 - Sir, please go back to your child's room. 43 00:02:08,302 --> 00:02:09,651 - I'm with the FBI. 44 00:02:09,694 --> 00:02:11,522 Can you tell me what's really going on, please? 45 00:02:14,656 --> 00:02:15,918 - We're locked out of the system. 46 00:02:15,961 --> 00:02:17,398 We're running on generators. 47 00:02:17,441 --> 00:02:19,051 Our automated care systems have shut down, and-- 48 00:02:19,095 --> 00:02:23,099 - I'll take it from here. Stand by. Thank you. 49 00:02:23,143 --> 00:02:25,884 50 00:02:25,928 --> 00:02:28,931 Hey, Rina, it's me. We got a problem. 51 00:02:28,974 --> 00:02:30,193 New York Children's Hospital 52 00:02:30,237 --> 00:02:33,370 just got hit with a cyberattack. 53 00:02:36,417 --> 00:02:37,592 54 00:02:37,635 --> 00:02:39,071 - All right, listen up. 55 00:02:39,115 --> 00:02:40,769 New York Children's Hospital 56 00:02:40,812 --> 00:02:43,206 was hacked at 11:48 this morning. 57 00:02:43,250 --> 00:02:44,686 They're locked out of patient records 58 00:02:44,729 --> 00:02:46,209 and treatment plans. 59 00:02:46,253 --> 00:02:47,689 Most of their equipment is down too. 60 00:02:47,732 --> 00:02:50,300 That means no oxygen pumps, no defibrillators, 61 00:02:50,344 --> 00:02:52,998 no monitoring devices. They're having to go analog, 62 00:02:53,042 --> 00:02:56,263 which requires more time and staff than they currently have. 63 00:02:56,306 --> 00:02:59,309 - There are 500 kids receiving in-patient care 64 00:02:59,353 --> 00:03:00,745 at Children's Hospital, 65 00:03:00,789 --> 00:03:03,008 and they are all at risk until we can resolve this. 66 00:03:03,052 --> 00:03:04,662 - The software that took down the hospital system 67 00:03:04,706 --> 00:03:06,011 is a form of malware. 68 00:03:06,055 --> 00:03:07,317 All of the computers are frozen, 69 00:03:09,058 --> 00:03:10,190 "You have been locked out of this system. 70 00:03:10,233 --> 00:03:12,148 Await further instructions." 71 00:03:12,192 --> 00:03:15,195 - We treat cyberattacks just like kidnappings. 72 00:03:15,238 --> 00:03:16,283 Find the motive. 73 00:03:16,326 --> 00:03:17,980 Use it to track the hacker down. 74 00:03:18,023 --> 00:03:19,677 I want you to dig into Children's Hospital, 75 00:03:19,721 --> 00:03:21,288 see if there have been any threats. 76 00:03:21,331 --> 00:03:23,855 Tiffany and Scola, coordinate with FDNY and Public Health. 77 00:03:23,899 --> 00:03:26,293 I want you to oversee patient transfers on our end. 78 00:03:26,336 --> 00:03:28,338 Ian, head to the hospital with Maggie and OA. 79 00:03:28,382 --> 00:03:31,385 See if you can track down the origin of the attack. 80 00:03:31,428 --> 00:03:33,213 - Hey. Just got off the phone with Jubal. 81 00:03:33,256 --> 00:03:34,518 He's gonna run point from the hospital. 82 00:03:34,562 --> 00:03:37,042 - Okay, but he is there with his son. 83 00:03:37,086 --> 00:03:39,262 He's a patient. It might complicate things. 84 00:03:39,306 --> 00:03:41,438 - He'll be fine. 85 00:03:41,482 --> 00:03:44,963 86 00:03:45,007 --> 00:03:46,530 - Everything's automated. 87 00:03:46,574 --> 00:03:48,228 If we don't have power, if our systems are down-- 88 00:03:48,271 --> 00:03:49,446 - You must have backup files. 89 00:03:49,490 --> 00:03:50,882 - We do, but if the generators go down, 90 00:03:50,926 --> 00:03:52,275 we won't have access to that either. 91 00:03:52,319 --> 00:03:54,886 - Wait, how long will the generators run for? 92 00:03:54,930 --> 00:03:56,714 - They're only built to last 48 hours. 93 00:03:56,758 --> 00:03:59,021 - We're trying to find backups, but for a facility this large, 94 00:03:59,064 --> 00:04:01,066 they're saying it will take three days to put into place, 95 00:04:01,110 --> 00:04:03,199 so we need to resolve this quickly. 96 00:04:03,243 --> 00:04:04,548 - Yeah, well, that's the goal. 97 00:04:04,592 --> 00:04:05,897 - Well, how can I help? 98 00:04:05,941 --> 00:04:07,247 - First, for starters, we need to establish 99 00:04:07,290 --> 00:04:08,378 how much you'd be willing to pay, 100 00:04:08,422 --> 00:04:10,250 if they demand a ransom. 101 00:04:10,293 --> 00:04:11,555 - I haven't thought about it, but I'm pretty sure 102 00:04:11,599 --> 00:04:12,948 we pay whatever they're asking. 103 00:04:12,991 --> 00:04:14,166 I mean, we don't have much of a choice. 104 00:04:14,210 --> 00:04:15,777 - Okay, good. You need to start talking 105 00:04:15,820 --> 00:04:17,474 to your financial people and your lawyers. 106 00:04:17,518 --> 00:04:19,911 - Okay, I'm sorry, I really--I have to go. 107 00:04:19,955 --> 00:04:22,305 - Okay. 108 00:04:22,349 --> 00:04:25,526 - Hey. Come here. 109 00:04:25,569 --> 00:04:27,267 You know we can't endorse ransom payments. 110 00:04:27,310 --> 00:04:28,703 It's Bureau policy. 111 00:04:28,746 --> 00:04:32,794 - Oh, yeah. No, I know. Of course. But got 48 hours, 112 00:04:32,837 --> 00:04:35,579 so just in case it's our only play, right? 113 00:04:35,623 --> 00:04:39,104 - Hey, Jubal, if this is too much for you-- 114 00:04:39,148 --> 00:04:40,758 you obviously have a lot on your mind. 115 00:04:40,802 --> 00:04:43,457 - Yeah, but I'm good. I'm good. 116 00:04:43,500 --> 00:04:46,024 I am. Okay? 117 00:04:46,068 --> 00:04:47,983 - Yeah. If you-- 118 00:04:48,026 --> 00:04:49,506 if you need anything, you let me know, okay? 119 00:04:49,550 --> 00:04:50,855 - Yeah. I will. 120 00:04:50,899 --> 00:04:55,425 121 00:04:55,469 --> 00:04:56,470 - Hey. - Hey. 122 00:04:56,513 --> 00:04:57,906 - How's Tyler doing? 123 00:04:57,949 --> 00:04:59,299 - Oh, he's hanging in there, all things considered. 124 00:04:59,342 --> 00:05:02,432 - Okay. Ian's been running diagnostics on the hack. 125 00:05:02,476 --> 00:05:04,260 Hospital runs on an air-gapped system. 126 00:05:04,304 --> 00:05:05,609 - That's important because-- 127 00:05:05,653 --> 00:05:06,784 - 'Cause it means that the hack had to come 128 00:05:06,828 --> 00:05:08,351 from inside the hospital. 129 00:05:08,395 --> 00:05:10,179 - And most likely uploaded onto this mainframe computer. 130 00:05:10,222 --> 00:05:11,702 - Okay, so the hacker was here in this room. 131 00:05:11,746 --> 00:05:13,313 That's good. You guys need to round up 132 00:05:13,356 --> 00:05:15,793 and polygraph everyone in the hospital IT staff. 133 00:05:15,837 --> 00:05:17,926 - We can't possibly polygraph everyone. 134 00:05:17,969 --> 00:05:19,362 We're gonna need their consent. 135 00:05:19,406 --> 00:05:20,929 - Then get their consent. 136 00:05:20,972 --> 00:05:22,322 If they refuse, we'll know they're a suspect. 137 00:05:22,365 --> 00:05:23,845 Please. Thank you. 138 00:05:23,888 --> 00:05:25,760 Hey, download all the security footage 139 00:05:25,803 --> 00:05:26,978 from the hall outside this room. 140 00:05:27,022 --> 00:05:28,153 Get it to the JOC ASAP. 141 00:05:28,197 --> 00:05:30,330 We need to know who accessed the system. 142 00:05:30,373 --> 00:05:31,548 - Hey. 143 00:05:31,592 --> 00:05:32,941 Patient transfers are almost complete. 144 00:05:32,984 --> 00:05:34,246 That's the good news. 145 00:05:34,290 --> 00:05:35,552 - Okay. Bad news? 146 00:05:35,596 --> 00:05:36,901 - The system is now flooded with patients, 147 00:05:36,945 --> 00:05:38,338 and it'll be impossible to treat anyone 148 00:05:38,381 --> 00:05:39,774 who needs medical assistance. 149 00:05:39,817 --> 00:05:41,384 So please tell me we're making progress. 150 00:05:41,428 --> 00:05:43,299 - All we know so far is it looks like an inside job. 151 00:05:43,343 --> 00:05:45,519 Maggie and OA are interviewing hospital employees now, 152 00:05:45,562 --> 00:05:46,737 pulling personnel files-- 153 00:05:46,781 --> 00:05:48,478 - I've been going through footage, 154 00:05:48,522 --> 00:05:50,132 logging everyone who went into the hospital's control room 155 00:05:50,175 --> 00:05:51,829 over the last few weeks. 156 00:05:51,873 --> 00:05:54,179 It's mostly just been hospital administrators and IT staff, 157 00:05:54,223 --> 00:05:56,356 except for this guy, Jason Cook, 158 00:05:56,399 --> 00:05:59,010 33 years old, no connection to the hospital. 159 00:05:59,054 --> 00:06:00,795 Guy works in an electronic store downtown. 160 00:06:00,838 --> 00:06:05,234 - Let's track him down. 161 00:06:05,277 --> 00:06:07,715 -- 3 - D audio, haptic feedback, 162 00:06:07,758 --> 00:06:09,847 and the graphic power's next level. 163 00:06:09,891 --> 00:06:11,545 Awesome ray tracing on the games. 164 00:06:11,588 --> 00:06:14,374 - Jason Cook? We're with the FBI. 165 00:06:17,420 --> 00:06:24,427 166 00:06:31,260 --> 00:06:32,696 - Hey! 167 00:06:32,740 --> 00:06:36,047 - Come on. 168 00:06:36,091 --> 00:06:37,527 - I didn't do it! 169 00:06:37,571 --> 00:06:39,877 - We haven't even accused you of anything yet, man. 170 00:06:39,921 --> 00:06:44,055 - Jason Cook, you're coming with us. 171 00:06:44,099 --> 00:06:46,667 Excuse me. 172 00:06:46,710 --> 00:06:48,364 - I'm telling you, I don't know how to fix it. 173 00:06:48,408 --> 00:06:50,018 - Jason, drop the act. 174 00:06:50,061 --> 00:06:51,672 We have you on video going into the hospital's control room. 175 00:06:51,715 --> 00:06:53,238 We have your prints all over the mainframe, okay? 176 00:06:53,282 --> 00:06:54,675 You're not gonna walk away from this one. 177 00:06:54,718 --> 00:06:57,112 - We need these systems back online right now. 178 00:06:57,155 --> 00:06:58,896 There are hundreds of kids who are sick. 179 00:06:58,940 --> 00:07:00,245 They're scared. - I know, 180 00:07:00,289 --> 00:07:01,812 but I don't know how to undo it. 181 00:07:01,856 --> 00:07:03,074 I'm not a software guy. 182 00:07:03,118 --> 00:07:04,641 - You're the one who put the program 183 00:07:04,685 --> 00:07:05,903 on the hospital's computer in the first place. 184 00:07:05,947 --> 00:07:07,644 - Yeah, but it's not my program. 185 00:07:07,688 --> 00:07:09,646 - Okay, what do you mean? Whose is it? 186 00:07:09,690 --> 00:07:11,996 - I don't know. Some guy I met in a chat room 187 00:07:12,040 --> 00:07:13,824 - said he'd pay me 20 - K in Bitcoin 188 00:07:13,868 --> 00:07:16,261 to take this rubber ducky and install it. 189 00:07:16,305 --> 00:07:18,829 - Rubber ducky? - Yeah, like a USB. 190 00:07:18,873 --> 00:07:22,006 You plug it in, it just starts writing code. 191 00:07:22,050 --> 00:07:23,312 It seemed like easy money. 192 00:07:23,355 --> 00:07:24,922 I didn't know what it was going to do. 193 00:07:24,966 --> 00:07:28,099 - So, you just blindly put a virus on a hospital computer. 194 00:07:28,970 --> 00:07:30,711 Where'd you get the USB? 195 00:07:30,754 --> 00:07:32,234 - Guy dropped it off at my house. 196 00:07:32,277 --> 00:07:33,627 - Describe him. 197 00:07:33,670 --> 00:07:35,324 - I don't know. I never met him. 198 00:07:35,367 --> 00:07:37,152 He left it at my door. 199 00:07:37,674 --> 00:07:40,460 - Okay, well, we're gonna need that USB and access 200 00:07:40,503 --> 00:07:41,939 to your computer to verify all of this. 201 00:07:41,983 --> 00:07:43,724 - Fine. It's all there. 202 00:07:43,767 --> 00:07:45,508 Messages, instructions for the hospitals. 203 00:07:45,552 --> 00:07:47,031 - Hospitals? Plural? 204 00:07:48,555 --> 00:07:52,428 Jason, how many hospitals did you take this thing to? 205 00:07:52,472 --> 00:07:56,954 206 00:07:56,998 --> 00:07:58,652 Hey, Cook uploaded malware 207 00:07:58,695 --> 00:08:01,002 onto six separate hospital mainframes around the city. 208 00:08:01,045 --> 00:08:02,656 - We know. All six hospitals 209 00:08:02,699 --> 00:08:04,484 they have been rerouting ambulances 210 00:08:04,527 --> 00:08:06,616 and surgical patients to have shut down. 211 00:08:06,660 --> 00:08:07,748 - Yeah, same software, same hack. 212 00:08:07,791 --> 00:08:09,314 - It's gonna make it pretty difficult 213 00:08:09,358 --> 00:08:10,925 to transfer patients safely. 214 00:08:10,968 --> 00:08:13,014 - Jubal, tell me you got good news on your end. 215 00:08:13,057 --> 00:08:15,277 - Not exactly. Ransom demand came in. 216 00:08:15,320 --> 00:08:17,235 - How much? - He's not asking for money. 217 00:08:17,279 --> 00:08:19,629 He's asking us to find a serial killer. 218 00:08:19,673 --> 00:08:25,374 219 00:08:28,899 --> 00:08:30,510 - Okay, everyone, we have a demand. 220 00:08:30,553 --> 00:08:33,687 The hacker is asking the FBI to track down a supposed killer 221 00:08:33,730 --> 00:08:35,384 who is targeting previous patients 222 00:08:35,427 --> 00:08:37,212 from Burwell Psychiatric Facility. 223 00:08:37,255 --> 00:08:39,170 Now, whether this is credible or not, 224 00:08:39,214 --> 00:08:41,738 it suggest that there is a connection between the hacker 225 00:08:41,782 --> 00:08:43,871 and the facility, so let's find it. 226 00:08:43,914 --> 00:08:45,394 In the meantime, what else do we know 227 00:08:45,437 --> 00:08:47,570 about the guy who planted the malware, Cook? 228 00:08:47,614 --> 00:08:49,224 - Story he told Maggie and OA checks out. 229 00:08:49,267 --> 00:08:50,878 He was contacted through an online chat room, 230 00:08:50,921 --> 00:08:53,271 - wired 20 - K in cryptocurrency last week. 231 00:08:53,315 --> 00:08:55,709 - Can we track the payment? - No. 232 00:08:55,752 --> 00:08:57,841 CART's saying it's all routed through proxy chains and VPNs. 233 00:09:00,278 --> 00:09:03,107 - What about the flash drive? - ERT found it at Cook's house, 234 00:09:03,151 --> 00:09:04,674 but there's nothing identifying on it. 235 00:09:04,718 --> 00:09:05,936 Only prints are Cook's. 236 00:09:05,980 --> 00:09:07,329 - How about the video? 237 00:09:07,372 --> 00:09:08,852 Do we have any footage from where it was left? 238 00:09:08,896 --> 00:09:10,593 - We're pulling footage from street cams in the area, 239 00:09:10,637 --> 00:09:12,595 but we're looking for a needle in a haystack. 240 00:09:13,509 --> 00:09:16,207 - Okay. Looks like the psych facility 241 00:09:16,251 --> 00:09:18,296 is our only lead, so let's dig in. 242 00:09:18,340 --> 00:09:19,950 243 00:09:19,994 --> 00:09:22,126 - Wait. 244 00:09:22,170 --> 00:09:24,128 The hacker just made contact with Maggie. 245 00:09:24,172 --> 00:09:28,002 246 00:09:28,045 --> 00:09:30,178 - This is Special Agent Maggie Bell with the FBI. 247 00:09:30,221 --> 00:09:31,571 Who am I speaking with? 248 00:09:31,614 --> 00:09:34,051 - I'd rather cut past the formalities. 249 00:09:34,095 --> 00:09:36,880 You got my demand? - We did. 250 00:09:38,752 --> 00:09:42,582 But first we need to know that you're willing to work with us. 251 00:09:42,625 --> 00:09:44,366 Why don't you turn on some of these functions 252 00:09:44,409 --> 00:09:45,802 as a show of good faith? 253 00:09:45,846 --> 00:09:47,848 - I can't do that. System stays locked 254 00:09:47,891 --> 00:09:50,633 until you make headway on the murder investigation. 255 00:09:50,677 --> 00:09:53,027 - Well, if you won't compromise with us now, how do we know 256 00:09:53,070 --> 00:09:54,463 that you're gonna reverse the hack 257 00:09:54,506 --> 00:09:55,856 once we meet your demands? 258 00:09:55,899 --> 00:09:58,989 - Because you don't have another choice. 259 00:10:00,382 --> 00:10:01,731 - What is this? 260 00:10:01,775 --> 00:10:03,559 - Information on the victims. 261 00:10:03,603 --> 00:10:06,649 All former patients of the Burwell Psychiatric Facility. 262 00:10:06,693 --> 00:10:09,913 All died within weeks of release. 263 00:10:09,957 --> 00:10:11,262 Someone is killing them, 264 00:10:11,306 --> 00:10:13,395 and I need you to find out who. 265 00:10:13,438 --> 00:10:15,397 I'd suggest you get started. 266 00:10:15,440 --> 00:10:18,530 Only 42 hours left on the generators. 267 00:10:18,574 --> 00:10:20,707 - Connection's dead. He's gone. 268 00:10:20,750 --> 00:10:25,276 269 00:10:25,320 --> 00:10:28,366 - Are you suggesting we had something to do with this? 270 00:10:28,410 --> 00:10:30,194 - Well, seven of your former patients 271 00:10:30,238 --> 00:10:31,761 have died in a span of three months. 272 00:10:31,805 --> 00:10:33,545 That's a hell of a coincidence, don't you think? 273 00:10:33,589 --> 00:10:34,895 - Those patients were ill. 274 00:10:34,938 --> 00:10:37,724 They had drug problems, heart conditions 275 00:10:37,767 --> 00:10:40,335 brought on by long-term use of antipsychotics. 276 00:10:40,378 --> 00:10:42,293 - So you're saying this is normal. 277 00:10:42,337 --> 00:10:45,514 - I'm saying psychotics are at a higher risk 278 00:10:45,557 --> 00:10:48,299 for premature death than the general population. 279 00:10:48,343 --> 00:10:49,561 - Do you know why someone 280 00:10:49,605 --> 00:10:52,956 would claim that there's more going on here? 281 00:10:53,000 --> 00:10:54,915 Has anyone ever brought any suspicious behavior 282 00:10:54,958 --> 00:10:57,221 to your attention or filed a complaint? 283 00:10:57,265 --> 00:10:59,267 - We've had a handful of complaints 284 00:10:59,310 --> 00:11:01,704 over the last few weeks, all anonymous, 285 00:11:01,748 --> 00:11:04,576 and to be clear, all completely unfounded. 286 00:11:04,620 --> 00:11:08,624 John. 287 00:11:08,668 --> 00:11:11,714 Can you print out those various complaints we received? 288 00:11:11,758 --> 00:11:13,150 - Yeah, sure. 289 00:11:13,194 --> 00:11:15,805 290 00:11:15,849 --> 00:11:17,720 - Never thought to maybe mention that 291 00:11:17,764 --> 00:11:19,330 to law enforcement? 292 00:11:19,374 --> 00:11:21,115 - Well, as you might imagine, 293 00:11:21,158 --> 00:11:23,770 we get lots of interesting mail around here 294 00:11:23,813 --> 00:11:26,163 from former patients, their loved ones. 295 00:11:26,207 --> 00:11:28,688 - Yeah, well, we still want to see those complaints. 296 00:11:28,731 --> 00:11:31,212 - And a list of all current and former patients, too. 297 00:11:31,255 --> 00:11:32,648 - Well, we'll do our best. 298 00:11:32,692 --> 00:11:36,260 - Six New York hospitals are without power right now. 299 00:11:36,304 --> 00:11:37,740 We don't have time for your best. 300 00:11:37,784 --> 00:11:40,264 You understand me? 301 00:11:40,308 --> 00:11:43,703 - Yes, of course. 302 00:11:43,746 --> 00:11:45,443 - Mr. And Mrs. Valentine... - Yeah. 303 00:11:45,487 --> 00:11:47,097 - Can I see you outside for a moment, please? 304 00:11:47,141 --> 00:11:48,969 - Okay. - Sure. 305 00:11:50,971 --> 00:11:52,624 - Hi. 306 00:11:52,668 --> 00:11:54,714 - Tyler's infection isn't responding to the antibiotics 307 00:11:54,757 --> 00:11:58,718 in the way we'd hoped. His spleen is severely swollen. 308 00:11:58,761 --> 00:12:01,111 We are recommending an emergency splenectomy. 309 00:12:01,155 --> 00:12:06,508 - Like, to remove his spleen? Is that really our only option? 310 00:12:06,551 --> 00:12:07,944 - We could continue the antibiotics, 311 00:12:07,988 --> 00:12:10,120 but I wouldn't recommend waiting. 312 00:12:10,164 --> 00:12:11,643 If his spleen ruptures, 313 00:12:11,687 --> 00:12:14,124 the chance for success is much lower. 314 00:12:14,168 --> 00:12:16,953 - Is it safe, operating with everything shut down? 315 00:12:16,997 --> 00:12:18,302 - It's not ideal. 316 00:12:18,346 --> 00:12:19,651 We'll have to do it as an open surgery. 317 00:12:19,695 --> 00:12:21,610 But I think we'll be fine. 318 00:12:21,653 --> 00:12:25,962 319 00:12:26,006 --> 00:12:27,964 It's what I would do for my son. 320 00:12:28,008 --> 00:12:31,968 321 00:12:32,012 --> 00:12:34,666 - Okay. Okay. Yeah. 322 00:12:34,710 --> 00:12:35,972 - Okay. - Okay? 323 00:12:36,016 --> 00:12:37,669 - Yep. - Very good. Excuse me. 324 00:12:37,713 --> 00:12:39,454 Thank you. 325 00:12:40,585 --> 00:12:43,153 - Yeah. Yeah. Okay. 326 00:12:43,197 --> 00:12:50,247 327 00:12:52,032 --> 00:12:53,773 - Isobel. 328 00:12:53,816 --> 00:12:55,905 We've been going through the anonymous complaints. 329 00:12:55,949 --> 00:12:58,865 Catalyst seems to be the death of this patient Anna Lewis. 330 00:12:58,908 --> 00:13:01,519 - Complaints started coming in the day after she died. 331 00:13:01,563 --> 00:13:04,044 "You've now had seven otherwise healthy patients 332 00:13:04,087 --> 00:13:07,177 "die out of nowhere only days after leaving your care. 333 00:13:07,221 --> 00:13:09,005 "Someone's been using your facility to target 334 00:13:09,049 --> 00:13:11,312 your most vulnerable patients." 335 00:13:11,355 --> 00:13:15,359 - So, if Anna Lewis is patient number seven, 336 00:13:15,403 --> 00:13:17,448 the hacker has to be familiar with her case. 337 00:13:17,492 --> 00:13:18,667 What do we know about her death? 338 00:13:18,710 --> 00:13:20,016 It was a cardiac arrest. 339 00:13:20,060 --> 00:13:21,452 She was found alone in her apartment. 340 00:13:21,496 --> 00:13:22,714 No signs of foul play at the scene. 341 00:13:22,758 --> 00:13:24,412 No drugs in her system. 342 00:13:25,326 --> 00:13:28,459 - Maybe it was a grieving relative looking for answers. 343 00:13:28,503 --> 00:13:30,113 - No. As far as we can tell, 344 00:13:30,157 --> 00:13:31,941 Anna Lewis didn't have any family. 345 00:13:31,985 --> 00:13:33,247 - What do we know about her death? 346 00:13:33,290 --> 00:13:34,465 Who reported it? 347 00:13:34,509 --> 00:13:37,468 - A friend, a woman named Lydia Ryan. 348 00:13:37,512 --> 00:13:38,861 - Did you say Ryan? 349 00:13:38,905 --> 00:13:40,167 - Yeah. Why? 350 00:13:40,210 --> 00:13:43,170 - Lydia Ryan was a patient there. 351 00:13:43,213 --> 00:13:46,608 - What do we know about her? - 31 years old. 352 00:13:46,651 --> 00:13:48,784 Was being treated for bipolar disorder. 353 00:13:48,828 --> 00:13:51,482 Stayed six months before being discharged. 354 00:13:51,526 --> 00:13:55,835 - And I'm guessing her stay overlapped with Anna Lewis. 355 00:13:55,878 --> 00:13:58,620 - Yeah, they were roommates. In fact, she overlapped 356 00:13:58,663 --> 00:14:00,317 with all the patients on our hacker's list. 357 00:14:00,361 --> 00:14:03,016 And Isobel, Ryan's a software engineer. 358 00:14:03,059 --> 00:14:04,713 - Which means she's more than capable 359 00:14:04,756 --> 00:14:06,106 of pulling off the malware attack. 360 00:14:06,149 --> 00:14:08,586 - Well, she also had motive. 361 00:14:08,630 --> 00:14:11,415 Ryan filed a complaint against the psych facility a month ago. 362 00:14:11,459 --> 00:14:12,764 Said that the patients were dying 363 00:14:12,808 --> 00:14:15,767 at an unusually high rate post-release. 364 00:14:15,811 --> 00:14:18,161 - Why are we just hearing about this now? 365 00:14:18,205 --> 00:14:20,511 - Well, the officer that took the report wrote it off 366 00:14:20,555 --> 00:14:22,383 as a conspiracy theory, never followed up. 367 00:14:22,426 --> 00:14:25,908 - Hey, guys, check this out. Thought she looked familiar. 368 00:14:25,952 --> 00:14:28,606 This is from a traffic cam a half a block from where Cook, 369 00:14:28,650 --> 00:14:30,347 the idiot from the electronic store, 370 00:14:30,391 --> 00:14:33,176 said the USB was dropped. 371 00:14:33,220 --> 00:14:34,395 - She's our hacker. 372 00:14:37,441 --> 00:14:44,492 373 00:14:48,975 --> 00:14:50,846 - Step away from the computer! 374 00:14:50,890 --> 00:14:54,328 - FBI. Show me your hands. 375 00:14:56,678 --> 00:14:59,072 I said show me your hands, now! 376 00:14:59,115 --> 00:15:02,945 377 00:15:02,989 --> 00:15:04,294 Lydia Ryan, you're under arrest 378 00:15:04,338 --> 00:15:06,470 for the attack on New York Children's Hospital. 379 00:15:06,514 --> 00:15:09,038 - There's nothing on there that'll help you. 380 00:15:09,082 --> 00:15:11,606 Only way to de-encrypt the ransomware is through me, 381 00:15:11,649 --> 00:15:13,216 and I won't do it 382 00:15:13,260 --> 00:15:15,218 until you find the monster that's killing my friends. 383 00:15:15,262 --> 00:15:17,046 - Let's go. 384 00:15:23,618 --> 00:15:25,707 - I am not unlocking a damn thing 385 00:15:25,750 --> 00:15:27,404 until you find the killer. 386 00:15:27,448 --> 00:15:30,625 - I understand that you're upset. But-- 387 00:15:30,668 --> 00:15:35,021 - Look, don't patronize me, okay? 388 00:15:35,064 --> 00:15:37,023 - We looked into the psych facility, 389 00:15:37,066 --> 00:15:39,721 and we didn't find any evidence that suggested 390 00:15:39,764 --> 00:15:41,897 that the patients on your list were killed. 391 00:15:41,941 --> 00:15:43,464 - Yeah, because you're not looking hard enough. 392 00:15:43,507 --> 00:15:46,902 - Well, it takes a really long time to prove a murder case. 393 00:15:46,946 --> 00:15:50,297 We are doing the best that we can under these circumstances. 394 00:15:53,300 --> 00:15:54,475 395 00:15:54,518 --> 00:15:57,130 Lydia, you've got to undo what you've done. 396 00:15:57,173 --> 00:16:00,394 De-encrypt the ransomware. If you do that, 397 00:16:00,437 --> 00:16:02,352 I can recommend that you get a reduced sentence. 398 00:16:02,396 --> 00:16:04,572 - I don't want a reduced sentence. 399 00:16:04,615 --> 00:16:06,574 Okay? I want justice. 400 00:16:06,617 --> 00:16:08,358 I want you to find 401 00:16:08,402 --> 00:16:10,230 the person that killed Anna and the others. 402 00:16:10,273 --> 00:16:12,014 I want you to care. 403 00:16:12,058 --> 00:16:14,582 - I do care. - Oh, really? 404 00:16:14,625 --> 00:16:16,236 I've been talking about this for months, 405 00:16:16,279 --> 00:16:18,238 and no one would listen, but then a pediatric hospital 406 00:16:18,281 --> 00:16:20,936 goes down and you find me in a day? 407 00:16:20,980 --> 00:16:22,285 - If we had reason to believe 408 00:16:22,329 --> 00:16:24,374 that somebody was preying on innocent people-- 409 00:16:24,418 --> 00:16:26,637 - I'm giving you a reason! 410 00:16:28,813 --> 00:16:30,641 Do you think that I would go through all this 411 00:16:30,685 --> 00:16:32,861 if I didn't know that someone from that facility 412 00:16:32,904 --> 00:16:34,384 was involved? 413 00:16:34,428 --> 00:16:38,998 414 00:16:39,041 --> 00:16:43,350 I knew those people, okay? 415 00:16:43,393 --> 00:16:46,527 I lived with Anna Lewis. 416 00:16:46,570 --> 00:16:49,269 And she wasn't frail or sickly. 417 00:16:49,312 --> 00:16:53,055 She was bright and funny, 418 00:16:53,099 --> 00:16:55,753 and she didn't die of natural cases, okay? 419 00:16:55,797 --> 00:16:57,538 None of them did. 420 00:16:59,105 --> 00:17:01,150 - We looked at all of their autopsies. 421 00:17:01,194 --> 00:17:03,413 - Well, you are missing something! 422 00:17:05,763 --> 00:17:10,377 Look, I work in algorithms, okay? 423 00:17:10,420 --> 00:17:13,206 Seven healthy young people dying in the span 424 00:17:13,249 --> 00:17:16,296 of three months is not random. 425 00:17:16,339 --> 00:17:19,560 They were defenseless, and somebody targeted them. 426 00:17:19,603 --> 00:17:21,301 427 00:17:21,344 --> 00:17:23,825 - Okay. I hear you. 428 00:17:23,868 --> 00:17:26,871 429 00:17:26,915 --> 00:17:29,874 I'll look closer at the facility. 430 00:17:29,918 --> 00:17:33,487 But Lydia, I'm warning you, if anything happens to those kids 431 00:17:33,530 --> 00:17:36,011 while we're looking into this-- 432 00:17:36,055 --> 00:17:38,492 - Maggie, I need to see you for a second. 433 00:17:38,535 --> 00:17:45,020 434 00:17:45,064 --> 00:17:47,849 - What's going on? - NYPD just called. 435 00:17:47,892 --> 00:17:50,330 Another former psych patient just turned up dead. 436 00:17:50,373 --> 00:17:54,856 437 00:17:54,899 --> 00:17:57,511 - Deceased is a homeless man named James Oster, 438 00:17:57,554 --> 00:17:59,078 37 years old. 439 00:17:59,121 --> 00:18:01,776 Guy had a card for Burwell Psychiatric Facility 440 00:18:01,819 --> 00:18:03,560 in his wallet. We ran it, 441 00:18:03,604 --> 00:18:06,781 saw you had an investigation open against the place. 442 00:18:06,824 --> 00:18:08,652 - Appreciate the call. 443 00:18:08,696 --> 00:18:10,480 So what are we looking at here? 444 00:18:10,524 --> 00:18:12,482 - He's got an injection mark in his left arm. 445 00:18:12,526 --> 00:18:16,095 Some old track marks, so he's not a first-time user. 446 00:18:16,138 --> 00:18:17,661 Looks like an overdose to me, 447 00:18:17,705 --> 00:18:20,534 but Greg here said he heard a struggle. 448 00:18:20,577 --> 00:18:23,189 Hey, Greg. 449 00:18:23,232 --> 00:18:25,278 - Can you tell us what happened? 450 00:18:25,321 --> 00:18:28,063 - Yeah. I was hanging out, 451 00:18:28,107 --> 00:18:30,848 saw James go across the street, and the next thing I know, 452 00:18:30,892 --> 00:18:32,937 I heard him shouting from behind the camper. 453 00:18:32,981 --> 00:18:34,809 - Could you make out what he was saying? 454 00:18:34,852 --> 00:18:36,680 - No, but he sounded upset. 455 00:18:36,724 --> 00:18:39,509 So I went over, saw James on the ground, 456 00:18:39,553 --> 00:18:42,121 and then I saw a blue car speed off down the street. 457 00:18:42,164 --> 00:18:43,296 - Which way did the car go? 458 00:18:43,339 --> 00:18:46,603 - To the left, toward East Side. 459 00:18:46,647 --> 00:18:50,433 - You catch the plate, a make or model? 460 00:18:50,477 --> 00:18:52,783 - It looked like a Civic or something. 461 00:18:53,784 --> 00:18:55,699 - Find any drugs or paraphernalia 462 00:18:55,743 --> 00:18:58,224 on the ground around James? 463 00:18:58,267 --> 00:19:00,182 - No, sir. 464 00:19:01,488 --> 00:19:03,446 - Okay. Thanks. 465 00:19:05,274 --> 00:19:06,884 - All right, let's get his body to an ME, 466 00:19:06,928 --> 00:19:11,585 get an expedited autopsy, just to be sure. 467 00:19:11,628 --> 00:19:15,241 - James Oster didn't overdose. His BAC was slightly elevated, 468 00:19:15,284 --> 00:19:17,112 but otherwise no drugs in his system. 469 00:19:17,156 --> 00:19:18,940 - What about the track marks in his arms? 470 00:19:18,983 --> 00:19:20,985 - ME tested the skin around the injection site, 471 00:19:21,029 --> 00:19:22,987 found traces of potassium chloride. 472 00:19:23,031 --> 00:19:24,728 - So you're saying he was poisoned. 473 00:19:24,772 --> 00:19:26,774 - Potassium chloride could stop the heart instantly. 474 00:19:26,817 --> 00:19:28,428 It also dissipates pretty quickly, 475 00:19:28,471 --> 00:19:31,126 so it's untraceable in the bloodstream. 476 00:19:31,170 --> 00:19:33,128 - So it's possible all the other patients 477 00:19:33,172 --> 00:19:34,695 were poisoned the exact same way. 478 00:19:34,738 --> 00:19:36,349 - Mimics a heart attack. 479 00:19:36,392 --> 00:19:39,917 Wouldn't show up in an autopsy unless you're looking for it. 480 00:19:39,961 --> 00:19:41,441 - All right, I'm guessing we need to exhume 481 00:19:41,484 --> 00:19:43,443 the rest of the victims to confirm. 482 00:19:43,486 --> 00:19:45,096 Let's start with Anna Lewis. 483 00:19:45,140 --> 00:19:47,098 - We'll get a warrant. 484 00:19:47,142 --> 00:19:48,448 - Okay, everybody. Let's assume 485 00:19:48,491 --> 00:19:49,927 the hacker was right. 486 00:19:49,971 --> 00:19:52,713 who and why? 487 00:19:52,756 --> 00:19:54,541 Elise, do we have a last known address 488 00:19:54,584 --> 00:19:57,152 on James Oster? 489 00:19:57,196 --> 00:19:58,458 - Yeah, discharge papers 490 00:19:58,501 --> 00:20:00,460 has him living at his sister's house. 491 00:20:00,503 --> 00:20:04,115 492 00:20:04,159 --> 00:20:07,467 - Oh, God. 493 00:20:07,510 --> 00:20:11,471 This is all my fault. If I hadn't thrown him out-- 494 00:20:11,514 --> 00:20:13,168 - This isn't your fault. 495 00:20:13,212 --> 00:20:15,301 Ma'am, we're gonna find the man responsible for this. 496 00:20:15,344 --> 00:20:16,302 - Okay. - I do have to ask you 497 00:20:16,345 --> 00:20:17,999 some questions. 498 00:20:18,042 --> 00:20:21,220 How long had James been staying with you? 499 00:20:21,263 --> 00:20:26,007 - A few years, off and on. It just--it got to be too much. 500 00:20:26,050 --> 00:20:28,966 He is paranoid schizophrenic. 501 00:20:29,010 --> 00:20:31,273 He had these violent outbursts. 502 00:20:31,317 --> 00:20:34,276 And I tried to take him back to the facility, 503 00:20:34,320 --> 00:20:36,496 but he wouldn't go. 504 00:20:36,539 --> 00:20:39,325 - Okay. Did he say--did he say why? 505 00:20:39,368 --> 00:20:41,196 - He claimed that somebody there was trying 506 00:20:41,240 --> 00:20:42,632 to sabotage him, 507 00:20:42,676 --> 00:20:44,504 that they were telling him he'd never get better, 508 00:20:44,547 --> 00:20:47,855 that there was no hope. 509 00:20:47,898 --> 00:20:51,337 Really scared him. 510 00:20:51,380 --> 00:20:53,730 - Did he say who? - No. 511 00:20:54,557 --> 00:20:57,995 He didn't want to talk about it. 512 00:20:58,039 --> 00:21:03,697 Truth is, he always had voices telling him stuff, you know? 513 00:21:03,740 --> 00:21:06,265 I didn't--I didn't think it was real. 514 00:21:07,744 --> 00:21:09,746 I told him that he should talk to his counselor there, 515 00:21:09,790 --> 00:21:11,400 so maybe he could tell you more. 516 00:21:11,444 --> 00:21:12,880 I don't know. 517 00:21:12,923 --> 00:21:14,577 - How about the psych facility? Have they called 518 00:21:14,621 --> 00:21:18,277 and checked up on him since he's been released? 519 00:21:18,320 --> 00:21:22,585 - Yeah. Actually, a man called a few days ago, 520 00:21:22,629 --> 00:21:24,108 asking how he was doing, 521 00:21:24,152 --> 00:21:27,286 and I told him that he had had another breakdown, 522 00:21:27,329 --> 00:21:29,418 and that he was living in the encampment 523 00:21:29,462 --> 00:21:31,246 over in Greenpoint. 524 00:21:31,290 --> 00:21:32,639 - Okay, that's good. 525 00:21:32,682 --> 00:21:36,077 Do you remember that man's name by any chance? 526 00:21:36,120 --> 00:21:37,905 - God. 527 00:21:37,948 --> 00:21:41,474 I was supposed to protect him, you know? 528 00:21:41,517 --> 00:21:44,868 I let him down. I let him down. 529 00:21:46,870 --> 00:21:49,612 - Sorry, I think I'm just getting tired. 530 00:21:49,656 --> 00:21:51,571 - Oh, that's okay, honey. Hey, why don't you quit 531 00:21:51,614 --> 00:21:53,007 while you're ahead, take a little nap? 532 00:21:53,050 --> 00:21:57,185 - Yeah. Rest up. 533 00:21:57,228 --> 00:21:58,752 - Mr. Valentine. 534 00:21:58,795 --> 00:22:02,016 - Hey. We ready? 535 00:22:02,059 --> 00:22:05,411 - We can't do the surgery until the system's back up. 536 00:22:05,454 --> 00:22:06,890 - I don't understand. 537 00:22:06,934 --> 00:22:09,197 I thought you said it was too dangerous to wait. 538 00:22:09,240 --> 00:22:10,546 - It's not ideal, 539 00:22:10,590 --> 00:22:12,592 but we've reviewed Tyler's blood tests. 540 00:22:12,635 --> 00:22:15,421 His platelet count has already dropped severely. 541 00:22:15,464 --> 00:22:17,727 He's at a high risk for bleeding. 542 00:22:17,771 --> 00:22:19,599 - Okay, yeah. 543 00:22:19,642 --> 00:22:22,123 Can't you just do a transfusion? 544 00:22:22,166 --> 00:22:24,386 - Under normal circumstances, 545 00:22:24,430 --> 00:22:27,389 but Tyler's AB negative. It's extremely rare. 546 00:22:27,433 --> 00:22:29,391 And the hack sealed us out of our blood bank. 547 00:22:29,435 --> 00:22:31,872 We can't access our supply. 548 00:22:31,915 --> 00:22:34,222 - Maybe we should take him to another hospital. 549 00:22:34,265 --> 00:22:36,485 - I wouldn't recommend moving him. 550 00:22:36,529 --> 00:22:38,052 He gets bumped the wrong way, 551 00:22:38,095 --> 00:22:39,662 it could cause his spleen to rupture, 552 00:22:39,706 --> 00:22:41,838 and if that happens in transport-- 553 00:22:43,405 --> 00:22:45,712 - Okay, so, then, what are we supposed to do? 554 00:22:45,755 --> 00:22:47,540 - We'll continue the antibiotics, 555 00:22:47,583 --> 00:22:49,106 keep an eye on it. 556 00:22:49,150 --> 00:22:51,848 If there's any more damage, we will do the operation, 557 00:22:51,892 --> 00:22:53,415 but for now, 558 00:22:53,459 --> 00:22:56,244 our best option is to wait until things return to normal. 559 00:22:56,853 --> 00:22:58,420 - Okay. Okay. Thank you. 560 00:22:58,464 --> 00:23:02,032 - Thank you. 561 00:23:02,076 --> 00:23:04,165 I can't believe that this is happening. 562 00:23:04,208 --> 00:23:06,515 We need that lunatic to unlock the system. 563 00:23:06,559 --> 00:23:09,475 564 00:23:09,518 --> 00:23:12,695 - Yeah. I'll--I'll call you in a bit. 565 00:23:12,739 --> 00:23:15,176 - Where are you going? - To the office. 566 00:23:15,219 --> 00:23:18,745 We need to find a way to end this, soon. 567 00:23:29,320 --> 00:23:30,931 - Our team is exhuming all of the bodies. 568 00:23:30,974 --> 00:23:33,368 Right now, we are re-autopsying Anna's. 569 00:23:33,412 --> 00:23:35,849 Obviously, we're waiting for the full report, 570 00:23:35,892 --> 00:23:38,852 but they did find an injection mark on her leg, 571 00:23:38,895 --> 00:23:41,811 and there's traces of poison. So you were right. 572 00:23:41,855 --> 00:23:43,726 It looks like they were being targeted. 573 00:23:43,770 --> 00:23:46,816 574 00:23:46,860 --> 00:23:50,254 Okay, we are making as much progress as we can 575 00:23:50,298 --> 00:23:52,256 with the time that we have. 576 00:23:52,300 --> 00:23:55,521 Those kids in the hospital-- they can't wait much longer. 577 00:23:55,564 --> 00:23:59,002 You're gonna have to meet us in the middle here. 578 00:23:59,046 --> 00:24:01,788 - No. I can't walk this back now. 579 00:24:01,831 --> 00:24:03,050 We're finally getting somewhere. 580 00:24:03,093 --> 00:24:04,704 - Please. Okay, we are on your side. 581 00:24:04,747 --> 00:24:10,492 - Maggie, take a break, please. 582 00:24:13,539 --> 00:24:15,018 583 00:24:15,062 --> 00:24:16,716 Hi. 584 00:24:16,759 --> 00:24:21,155 585 00:24:21,198 --> 00:24:26,203 Look, I know you think what you're doing is honorable. 586 00:24:26,247 --> 00:24:29,468 But you're putting innocent lives 587 00:24:29,511 --> 00:24:31,295 at risk here for no reason. 588 00:24:31,339 --> 00:24:33,820 589 00:24:33,863 --> 00:24:35,517 - I did what I had to do. 590 00:24:35,561 --> 00:24:37,171 - No, you did--you did what you did. 591 00:24:37,214 --> 00:24:38,999 There were other ways to go about this, 592 00:24:39,042 --> 00:24:43,525 ways that didn't involve putting little kids 593 00:24:43,569 --> 00:24:45,745 in jeopardy. 594 00:24:45,788 --> 00:24:47,268 'Cause that's what's gonna happen. 595 00:24:47,311 --> 00:24:51,402 Children are going to die because of you. 596 00:24:51,446 --> 00:24:54,318 597 00:24:54,362 --> 00:24:56,320 Let that sink in. 598 00:24:56,364 --> 00:24:59,802 599 00:24:59,846 --> 00:25:02,588 Now, you need to step up here, Lydia, 600 00:25:02,631 --> 00:25:05,678 before people start dying. Okay? 601 00:25:09,377 --> 00:25:12,815 - No. I'm not playing that game. 602 00:25:12,859 --> 00:25:15,644 - Look. We're gonna find this killer. 603 00:25:15,688 --> 00:25:17,820 Now that we're aware, we're gonna get 604 00:25:17,864 --> 00:25:19,518 to the bottom of it. That's what we do. 605 00:25:19,561 --> 00:25:23,913 But first, you need to restore the power. 606 00:25:23,957 --> 00:25:26,350 You need to undo this hack. 607 00:25:26,394 --> 00:25:29,571 608 00:25:29,615 --> 00:25:33,619 - Until you find justice for my friends, 609 00:25:33,662 --> 00:25:35,838 I'm not doing a damn thing. 610 00:25:35,882 --> 00:25:42,932 611 00:25:51,985 --> 00:25:54,509 - Okay. 612 00:25:54,553 --> 00:25:59,253 My son is in New York Children's Hospital. 613 00:25:59,296 --> 00:26:02,996 He's 14 years old. 614 00:26:03,039 --> 00:26:08,218 And his body is shutting down. 615 00:26:12,092 --> 00:26:13,615 And what you're doing 616 00:26:13,659 --> 00:26:17,271 is making it very hard for people to help him. 617 00:26:20,274 --> 00:26:24,670 So, I'm asking you, please, 618 00:26:24,713 --> 00:26:27,934 please, end this. 619 00:26:27,977 --> 00:26:35,028 620 00:26:43,166 --> 00:26:44,733 - No. - What? 621 00:26:44,777 --> 00:26:48,084 What do you mean "no"? How can you say--? 622 00:26:48,128 --> 00:26:51,392 - I have to do what I have to do. 623 00:26:51,435 --> 00:26:53,220 - But you don't! - Yes I do! 624 00:26:53,742 --> 00:26:58,312 - Jubal! 625 00:26:58,355 --> 00:27:00,314 Jubal. 626 00:27:00,357 --> 00:27:07,451 627 00:27:08,931 --> 00:27:11,325 Listen, I know that you are concerned about Tyler, 628 00:27:11,368 --> 00:27:13,327 but you can't walk into the interrogation room-- 629 00:27:13,370 --> 00:27:15,721 - You can't talk about protocol right now, Isobel. 630 00:27:15,764 --> 00:27:17,548 - This isn't about protocol, Jubal. 631 00:27:17,592 --> 00:27:18,898 Maggie was establishing 632 00:27:18,941 --> 00:27:20,595 a constructive relationship with Ryan, 633 00:27:20,639 --> 00:27:23,250 and you went in there like a bull in a china shop, 634 00:27:23,293 --> 00:27:24,599 and you undid all of the good. 635 00:27:24,643 --> 00:27:26,383 - We don't have enough time for this. 636 00:27:26,427 --> 00:27:28,908 We just--we just don't. I'm sorry. 637 00:27:28,951 --> 00:27:30,039 All right, people. 638 00:27:30,083 --> 00:27:32,172 So we got six hospitals in lockdown. 639 00:27:32,215 --> 00:27:33,608 We need answers fast. 640 00:27:33,652 --> 00:27:35,349 So let's find this killer and end the lockdown. 641 00:27:35,392 --> 00:27:36,611 Elise, how we looking with the video? 642 00:27:36,655 --> 00:27:38,308 - Not great. 643 00:27:38,352 --> 00:27:39,745 There's limited video coverage around the homeless encampment. 644 00:27:39,788 --> 00:27:41,703 No sign of the blue car that the witness described. 645 00:27:41,747 --> 00:27:43,096 - What about the patient outreach call 646 00:27:43,139 --> 00:27:44,314 to the sister's house? 647 00:27:44,358 --> 00:27:45,576 - Oster's sister did say that he was afraid 648 00:27:45,620 --> 00:27:46,795 someone there was trying to sabotage him. 649 00:27:46,839 --> 00:27:48,318 He would talk about it with his counselor. 650 00:27:48,362 --> 00:27:49,929 - Right. Right. 651 00:27:49,972 --> 00:27:51,626 So--so, where are we with the victim's therapy notes? 652 00:27:51,670 --> 00:27:52,932 - The director, Pierce, 653 00:27:52,975 --> 00:27:54,324 is refusing to give us anything. 654 00:27:54,368 --> 00:27:55,761 He claims it's a breach of privacy. 655 00:27:55,804 --> 00:27:58,633 We are getting a court order, but it'll take time. 656 00:27:58,677 --> 00:28:00,722 - So what, we're just treading water 657 00:28:00,766 --> 00:28:02,811 until the paperwork comes through? 658 00:28:05,509 --> 00:28:10,079 - Listen, Jubal, we are doing everything we can, I promise. 659 00:28:10,123 --> 00:28:11,777 - Yeah. 660 00:28:14,823 --> 00:28:21,830 661 00:28:25,051 --> 00:28:26,182 - Excuse me. 662 00:28:26,226 --> 00:28:27,662 Sir, you can't just go in there. 663 00:28:27,706 --> 00:28:29,751 - Hang up the phone. 664 00:28:29,795 --> 00:28:31,144 - Can I help you? What-- 665 00:28:31,187 --> 00:28:32,885 - I need every scrap of information you have 666 00:28:32,928 --> 00:28:34,321 on those murdered patients. 667 00:28:34,364 --> 00:28:36,149 My agents called about it, and I need them now. 668 00:28:36,192 --> 00:28:38,064 - I have an obligation to protect our patients' privacy. 669 00:28:38,107 --> 00:28:41,197 - You're not listening to me! I need those files, now! 670 00:28:42,024 --> 00:28:43,896 - What you're asking for is illegal. 671 00:28:43,939 --> 00:28:45,506 I could have you arrested for this. 672 00:28:45,549 --> 00:28:46,986 - We got six hospitals in lockdown 673 00:28:47,029 --> 00:28:49,945 and a killer preying on your most vulnerable patients, 674 00:28:49,989 --> 00:28:51,817 and you have information that could end it. 675 00:28:51,860 --> 00:28:53,688 So you want to come at me for this, go right ahead, 676 00:28:53,732 --> 00:28:56,473 but if you drag this out and leave those people at risk 677 00:28:56,517 --> 00:29:00,651 to cover your own ass, I will bury you. 678 00:29:02,915 --> 00:29:04,612 - Okay. 679 00:29:04,655 --> 00:29:06,832 - Good. - Okay. 680 00:29:06,875 --> 00:29:09,008 - Get to work. 681 00:29:09,051 --> 00:29:11,532 - I'll give you everything we have. 682 00:29:11,575 --> 00:29:16,363 John. 683 00:29:16,406 --> 00:29:17,668 - Let's go. Let's go. 684 00:29:17,712 --> 00:29:19,105 - Done. Done. 685 00:29:19,148 --> 00:29:20,628 - Where did you get these? 686 00:29:20,671 --> 00:29:22,978 - From the psych facility. I talked to the director. 687 00:29:24,850 --> 00:29:28,505 - So he just handed over each patient's personal file? 688 00:29:29,898 --> 00:29:32,074 - I mean, does it matter? I got the files, right? 689 00:29:35,121 --> 00:29:36,513 - Jubal, it does matter. 690 00:29:36,557 --> 00:29:38,559 If he reports that you went in there and you-- 691 00:29:38,602 --> 00:29:40,517 - We can smooth it over with the facility later. 692 00:29:40,561 --> 00:29:41,562 Did you find anything? 693 00:29:41,605 --> 00:29:45,435 - Yes. Yes. Okay. 694 00:29:45,479 --> 00:29:47,829 Looks like Oster was afraid of a man named John Maguire. 695 00:29:47,873 --> 00:29:49,483 He's assistant to the director. 696 00:29:49,526 --> 00:29:51,659 - And why? What did he do to Oster? 697 00:29:51,702 --> 00:29:52,921 - Well, nothing, really. 698 00:29:52,965 --> 00:29:54,749 Just, I don't know, creeped him out. 699 00:29:54,793 --> 00:29:56,316 Said he was always lurking around, 700 00:29:56,359 --> 00:29:57,839 asking invasive questions. 701 00:29:57,883 --> 00:30:00,059 A few of the other victims said the same thing. 702 00:30:00,102 --> 00:30:04,237 So I pulled the facility's computer logs. 703 00:30:04,280 --> 00:30:07,109 John Maguire accessed each of the victims' files 704 00:30:07,153 --> 00:30:09,895 shortly after they'd been released. 705 00:30:09,938 --> 00:30:11,548 That's--that's odd, right? 706 00:30:11,592 --> 00:30:14,551 I mean, he's--he's an administrative assistant. 707 00:30:14,595 --> 00:30:17,206 There's no reason for him to dig into patients 708 00:30:17,250 --> 00:30:18,599 after they've been released. 709 00:30:18,642 --> 00:30:20,253 - And I'm assuming 710 00:30:20,296 --> 00:30:21,820 each patient's address was in these files. 711 00:30:22,908 --> 00:30:25,911 - Yes, ma'am. 712 00:30:25,954 --> 00:30:28,522 I got to get this. It's Sam. 713 00:30:28,565 --> 00:30:30,829 Hey. Everything okay? How's Tyler? 714 00:30:30,872 --> 00:30:33,005 - He's really not doing well. 715 00:30:33,048 --> 00:30:34,876 - What do you mean? Can I talk to him? 716 00:30:34,920 --> 00:30:36,704 - They have him sedated right now. 717 00:30:36,747 --> 00:30:39,968 Jubal, you should come back to the hospital. 718 00:30:40,795 --> 00:30:44,843 I know you want to fix this, but... 719 00:30:47,889 --> 00:30:48,934 720 00:30:48,977 --> 00:30:51,023 - Go. We can take it from here. 721 00:30:51,066 --> 00:30:55,114 722 00:30:55,157 --> 00:30:56,942 - Okay. 723 00:30:56,985 --> 00:30:58,813 Sam, I'm on my way. 724 00:30:58,857 --> 00:31:01,642 725 00:31:01,685 --> 00:31:05,298 - Okay. - John Maguire. 33. 726 00:31:05,341 --> 00:31:06,560 Born John Mullen. 727 00:31:06,603 --> 00:31:08,562 He changed his name six months ago. 728 00:31:08,605 --> 00:31:10,607 - Sounds like he's hiding something. 729 00:31:10,651 --> 00:31:12,305 What else do we know about his history? 730 00:31:12,348 --> 00:31:14,655 - Born in Trenton. Mother died when he was young. 731 00:31:14,698 --> 00:31:15,830 Father more recently. 732 00:31:15,874 --> 00:31:17,832 Had a heart attack in June of 2020. 733 00:31:17,876 --> 00:31:20,313 Interesting part is, his father was diagnosed 734 00:31:20,356 --> 00:31:21,662 with bipolar disorder, 735 00:31:21,705 --> 00:31:23,838 with a long history of involuntary commitments 736 00:31:23,882 --> 00:31:25,274 all the way up until his death. 737 00:31:25,318 --> 00:31:26,972 - And you said his dad died of a heart attack. 738 00:31:27,015 --> 00:31:29,278 739 00:31:29,322 --> 00:31:31,454 Could mean his dad is patient zero. 740 00:31:31,498 --> 00:31:33,456 John kills him to put him out of his misery, 741 00:31:33,500 --> 00:31:34,893 then starts targeting strangers 742 00:31:34,936 --> 00:31:36,329 with the same mental health problems? 743 00:31:36,372 --> 00:31:38,157 - The timing tracks. 744 00:31:38,200 --> 00:31:39,985 When his dad died, Maguire worked as a nurse 745 00:31:40,028 --> 00:31:42,161 at the psych ward at Hamilton Hospital. 746 00:31:42,204 --> 00:31:43,553 Pretty soon after, 747 00:31:43,597 --> 00:31:45,338 his colleagues lodged complaints against him 748 00:31:45,381 --> 00:31:48,341 saying that his patients were dying with unusual frequency. 749 00:31:48,384 --> 00:31:50,386 - How is this guy not in prison? 750 00:31:50,430 --> 00:31:51,997 - Hospital couldn't prove anything. 751 00:31:52,040 --> 00:31:53,824 Maguire changed his name and got the hell out of there. 752 00:31:53,868 --> 00:31:56,088 - To come work at the psych facility 753 00:31:56,131 --> 00:31:58,829 where the same pattern emerges two weeks later? 754 00:31:59,308 --> 00:32:00,353 Gotta be our guy. 755 00:32:00,396 --> 00:32:02,268 - I agree. Bring him in. 756 00:32:02,311 --> 00:32:03,878 757 00:32:03,922 --> 00:32:05,749 - Facility says he didn't show up for work today, 758 00:32:05,793 --> 00:32:07,534 which apparently isn't unusual. 759 00:32:07,577 --> 00:32:09,101 Guy's known for being unreliable. 760 00:32:09,144 --> 00:32:10,363 Calls in sick every few weeks. 761 00:32:10,406 --> 00:32:14,367 - We still have his personnel file, right? 762 00:32:14,410 --> 00:32:17,370 What days has he been out? 763 00:32:17,413 --> 00:32:18,893 - July 10th and 28th. 764 00:32:18,937 --> 00:32:22,549 August 4th, 19th, and 22nd. September 7th. 765 00:32:23,593 --> 00:32:25,987 - 18th and 26th. 766 00:32:26,031 --> 00:32:29,817 Every time this guy calls off, one of the psych patients dies. 767 00:32:29,860 --> 00:32:31,166 Where is he now? 768 00:32:31,210 --> 00:32:32,602 - Phone's pinging in Greenpoint, 769 00:32:32,646 --> 00:32:34,996 but he's on the move, heading south. 770 00:32:35,040 --> 00:32:36,606 - He's going after his next target. 771 00:32:37,694 --> 00:32:40,045 - Run that location against the psych facility's roster. 772 00:32:40,088 --> 00:32:41,785 See who lives in the area. Focus on patients 773 00:32:41,829 --> 00:32:44,049 who have been released in the last week or so. 774 00:32:44,092 --> 00:32:47,443 775 00:32:47,487 --> 00:32:49,271 - Peter Bryson, 776 00:32:49,315 --> 00:32:50,881 24-year-old schizophrenic discharged two days ago. 777 00:32:50,925 --> 00:32:53,841 Lives with his grandmother at 164 Wilson in Bushwick. 778 00:32:53,884 --> 00:32:55,364 - Go. 779 00:32:58,411 --> 00:33:02,415 780 00:33:02,458 --> 00:33:04,939 - Tiff, blue sedan. 781 00:33:04,983 --> 00:33:11,990 782 00:33:23,436 --> 00:33:26,134 - Get that needle away from me! 783 00:33:26,178 --> 00:33:28,528 I'll kill you! 784 00:33:28,571 --> 00:33:30,443 - Tiff, got eyes on Maguire. 785 00:33:31,444 --> 00:33:32,662 - You can't do this to me. You can't. 786 00:33:32,706 --> 00:33:35,230 This is my house! 787 00:33:35,274 --> 00:33:36,927 - Hey, look at me. 788 00:33:36,971 --> 00:33:40,061 It's all right, okay? Just put the knife down. 789 00:33:40,105 --> 00:33:44,587 Nobody is gonna hurt you, okay? We're after the other guy. 790 00:33:44,631 --> 00:33:48,287 All right? We're with the FBI. We're here to help you. 791 00:33:49,070 --> 00:33:50,071 - Scola, what are you doing? 792 00:33:50,115 --> 00:33:51,594 - Get the hell out of my house. 793 00:33:51,638 --> 00:33:53,161 I swear to God, I will kill you. 794 00:33:53,205 --> 00:33:55,424 - Hey. It's okay. 795 00:33:56,425 --> 00:33:59,907 You're all right. Just put it down. 796 00:34:02,997 --> 00:34:04,216 797 00:34:04,259 --> 00:34:06,261 It's all right. 798 00:34:09,308 --> 00:34:16,358 799 00:34:17,272 --> 00:34:19,405 - You okay? - I'm fine. 800 00:34:19,448 --> 00:34:21,102 - Get off of me! Let me go! 801 00:34:21,146 --> 00:34:26,934 802 00:34:28,892 --> 00:34:31,852 - I need MT and backup at 164 Wilson in Bushwick. 803 00:34:31,895 --> 00:34:34,115 Suspect just fled on foot, heading west. 804 00:34:34,159 --> 00:34:37,988 - I couldn't get eyes on him. He's in the wind. 805 00:34:47,128 --> 00:34:48,912 - Air support's up. 806 00:34:48,956 --> 00:34:52,394 NYPD's got a perimeter set, but so far, no sign of Maguire. 807 00:34:52,438 --> 00:34:54,831 - Hospital generators shut down in 45 minutes. 808 00:34:54,875 --> 00:34:56,746 If we just got here a minute sooner... 809 00:34:56,790 --> 00:34:59,097 - Hey, look, at least we got here before he got to Bryson. 810 00:34:59,140 --> 00:35:00,837 - How's he doing, by the way? 811 00:35:00,881 --> 00:35:02,187 - He's still a little freaked out, 812 00:35:02,230 --> 00:35:03,623 but he'll be all right. 813 00:35:03,666 --> 00:35:05,842 He's with a victim services counselor now. 814 00:35:06,104 --> 00:35:08,149 You know that was a risky move you took in there, 815 00:35:08,193 --> 00:35:09,846 putting your gun away. 816 00:35:09,890 --> 00:35:12,110 Could have gotten yourself killed. 817 00:35:12,153 --> 00:35:14,242 - Guy was in the middle of an episode. 818 00:35:14,286 --> 00:35:16,244 Would you have been okay with shooting him? 819 00:35:16,288 --> 00:35:20,596 - Given the choice between him and you, I'm going with you. 820 00:35:27,125 --> 00:35:28,256 Isobel, what's up? 821 00:35:28,300 --> 00:35:29,823 - We've got a lead on Maguire. 822 00:35:29,866 --> 00:35:31,390 Air support has a visual. 823 00:35:33,174 --> 00:35:34,915 - Got him. 824 00:35:34,958 --> 00:35:36,177 - Where is he? 825 00:35:36,221 --> 00:35:37,874 - He just ducked into an abandoned building 826 00:35:37,918 --> 00:35:39,311 about 20 blocks north of you. 827 00:35:39,354 --> 00:35:41,008 Elise is sending you the location now. 828 00:35:41,051 --> 00:35:48,102 829 00:36:07,339 --> 00:36:14,476 830 00:36:17,871 --> 00:36:24,878 831 00:36:48,031 --> 00:36:50,469 - You should have just let me go. 832 00:36:50,512 --> 00:36:53,341 You're ruining everything! 833 00:36:53,385 --> 00:36:55,474 I'm helping them! 834 00:36:55,517 --> 00:36:57,040 They're in pain! They need me! 835 00:36:57,084 --> 00:37:03,264 836 00:37:03,308 --> 00:37:05,266 I won't let you ruin this. 837 00:37:09,662 --> 00:37:16,712 838 00:37:28,420 --> 00:37:30,248 - Excuse us. 839 00:37:30,291 --> 00:37:37,167 840 00:37:37,211 --> 00:37:39,300 Excuse me. 841 00:37:39,344 --> 00:37:45,524 842 00:37:45,567 --> 00:37:47,526 I remember him. 843 00:37:47,569 --> 00:37:51,617 He worked in the office. 844 00:37:51,660 --> 00:37:54,881 Are you sure it was him, that he was the killer? 845 00:37:54,924 --> 00:37:57,405 - Yes. We're positive. He confessed. 846 00:37:57,449 --> 00:38:00,365 847 00:38:00,408 --> 00:38:02,932 - What do you mean, he confessed? When? 848 00:38:02,976 --> 00:38:05,021 - Right before he died. 849 00:38:05,065 --> 00:38:06,893 - Before you shot him? 850 00:38:06,936 --> 00:38:09,374 Well-- 851 00:38:09,417 --> 00:38:14,944 well, how do I know that--no. I don't believe you. 852 00:38:14,988 --> 00:38:16,946 - Okay, Lydia, we have proof. 853 00:38:16,990 --> 00:38:19,340 - No. - I don't understand. 854 00:38:19,384 --> 00:38:21,255 - No. It's too convenient. 855 00:38:21,299 --> 00:38:23,997 Finding the killer 20 minutes before the generators give out. 856 00:38:24,040 --> 00:38:25,825 - Okay, don't do that. 857 00:38:25,868 --> 00:38:28,741 We've been working around the clock to find this guy. 858 00:38:28,784 --> 00:38:31,265 He is our guy. 859 00:38:31,309 --> 00:38:33,136 - No. No. 860 00:38:33,180 --> 00:38:35,269 I know, I know, I know--I know you're just telling me-- 861 00:38:35,313 --> 00:38:37,315 I know you're just telling me what I want to hear, 862 00:38:37,358 --> 00:38:39,055 and you're just trying to handle me like all the others! 863 00:38:39,099 --> 00:38:41,275 - I really am not. 864 00:38:41,319 --> 00:38:44,757 Lydia, we honored our end of the bargain. 865 00:38:44,800 --> 00:38:46,106 It's time that you honor yours. 866 00:38:46,149 --> 00:38:48,151 - No. No! No! You're manipulating me! 867 00:38:48,195 --> 00:38:53,156 - Okay, okay, okay, okay. You can trust me. 868 00:38:56,203 --> 00:38:57,247 869 00:38:57,291 --> 00:38:58,640 - Why? Why? 870 00:38:58,684 --> 00:39:00,816 'Cause you have a badge, you think that I would--? 871 00:39:00,860 --> 00:39:03,993 - No, no, nothing to do with that. 872 00:39:04,037 --> 00:39:05,212 My sister has also 873 00:39:05,255 --> 00:39:07,301 been struggling with her health issues. 874 00:39:08,128 --> 00:39:11,000 And I had to check her into rehab three months ago. 875 00:39:13,046 --> 00:39:15,222 - I don't believe you. 876 00:39:18,747 --> 00:39:20,749 - Hancock Hills Treatment Center. 877 00:39:23,056 --> 00:39:26,015 That's the name of her doctor and her phone number. 878 00:39:26,059 --> 00:39:31,804 879 00:39:31,847 --> 00:39:36,243 If I ever found out that somebody was taking advantage 880 00:39:36,286 --> 00:39:39,377 of her when she was at her most vulnerable, 881 00:39:39,420 --> 00:39:41,248 I would be infuriated too. 882 00:39:43,729 --> 00:39:45,470 - Yeah. 883 00:39:46,993 --> 00:39:51,127 - Lydia, there are kids 884 00:39:51,171 --> 00:39:53,042 who are at their most vulnerable right now. 885 00:39:53,086 --> 00:39:55,523 You have got to reverse the hack, please. 886 00:39:55,567 --> 00:40:02,617 887 00:40:08,362 --> 00:40:15,413 888 00:40:26,641 --> 00:40:28,861 Hey. - Hey, nice work. 889 00:40:28,904 --> 00:40:32,299 - Thanks. Any word on Jubal's son? 890 00:40:32,342 --> 00:40:35,911 - No, not yet. We should know something soon. 891 00:40:35,955 --> 00:40:37,739 - What's gonna happen to Lydia Ryan? 892 00:40:37,783 --> 00:40:39,088 She was right. 893 00:40:39,132 --> 00:40:40,916 Somebody was killing those patients. 894 00:40:40,960 --> 00:40:43,745 - I know, but she shut down six hospitals, Maggie. 895 00:40:43,789 --> 00:40:45,443 - Well, I'm not saying give her a pass, 896 00:40:45,486 --> 00:40:47,140 but I think that we can talk to the U.S. attorney, 897 00:40:47,183 --> 00:40:48,750 at least ask for leniency. 898 00:40:48,794 --> 00:40:50,665 - Actually, that ship has sailed. 899 00:40:50,709 --> 00:40:52,754 - Why? - An 11-year-old girl 900 00:40:52,798 --> 00:40:55,322 just died an hour ago of a collapsed lung. 901 00:40:55,365 --> 00:40:56,976 The hospital staff didn't catch it in time 902 00:40:57,019 --> 00:40:58,978 because her monitors weren't working. 903 00:41:01,546 --> 00:41:03,765 We're charge Lydia Ryan with murder. 904 00:41:03,809 --> 00:41:10,816 905 00:41:18,171 --> 00:41:19,825 - Hey. - Hey. 906 00:41:19,868 --> 00:41:21,827 Hey. Is it--is it okay that I'm here? 907 00:41:21,870 --> 00:41:24,307 - Yes. Of course, of course. 908 00:41:24,351 --> 00:41:28,877 Sam just went to get some food. 909 00:41:28,921 --> 00:41:33,229 Oh, I'm sorry if I overstepped. 910 00:41:33,273 --> 00:41:34,448 - Oh. 911 00:41:34,492 --> 00:41:36,798 You were trying to save your son. 912 00:41:36,842 --> 00:41:38,408 You get a pass. 913 00:41:38,452 --> 00:41:42,587 914 00:41:42,630 --> 00:41:45,633 - Mr. Valentine. - Yeah. 915 00:41:45,677 --> 00:41:47,679 - Your son's surgery was a success. 916 00:41:47,722 --> 00:41:48,941 He lost a little blood, 917 00:41:48,984 --> 00:41:52,031 but he's stable and in good condition. 918 00:41:52,074 --> 00:41:55,208 - He's okay. 919 00:41:58,690 --> 00:41:59,952 Thank you. 920 00:41:59,995 --> 00:42:01,910 - Of course. 921 00:42:05,435 --> 00:42:06,698 - He's okay. 922 00:42:06,741 --> 00:42:13,792 923 00:42:29,416 --> 00:42:36,423 63678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.