Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:06,006
23.976 Romanian
2
00:00:52,302 --> 00:01:00,644
A P O C A L I P S A
3
00:03:07,354 --> 00:03:10,732
Vatican, Roma 1979
4
00:03:41,496 --> 00:03:43,164
Oculus Deum. (Ochiul Domnului)
5
00:04:00,932 --> 00:04:02,767
Sanctitatea Voastr�, scuza�i-m�.
6
00:04:03,684 --> 00:04:06,229
Sub semn, ochiul Domnului
7
00:04:07,772 --> 00:04:09,774
Fata se va na�te ast�zi.
8
00:04:16,114 --> 00:04:18,574
Trimite�i emisarii no�tri
�n toate ora�ele din lume.
9
00:04:19,200 --> 00:04:20,368
Trebuie g�sit�.
10
00:04:20,910 --> 00:04:22,120
Trebuie omor�t�!
11
00:04:22,870 --> 00:04:27,875
Dac� �i vom sacrifica pe cei nevinova�i,
nu merit�m s� fim izb�vi�i
12
00:04:28,876 --> 00:04:30,962
Ea este aleas�
s� poarte acest copil.
13
00:04:31,629 --> 00:04:34,882
Dac� ea tr�ie�te pentru a-l aduce la
lumina zilei, atunci nu va mai exista izb�vire.
14
00:04:35,299 --> 00:04:36,509
Toate sufletele noastre vor pieri.
15
00:04:37,218 --> 00:04:39,846
Profe�ia cere credin��.
16
00:04:40,930 --> 00:04:43,558
Trebuie s� protej�m fata,
s� nu-i facem r�u,
17
00:04:44,934 --> 00:04:47,395
pentru c� suntem oameni credincio�i.
18
00:04:48,438 --> 00:04:49,605
�n slujba Domnului.
19
00:04:49,981 --> 00:04:53,818
Trebuie s� credem �n el
�i s� ne sprijinim �n el.
20
00:04:55,027 --> 00:04:58,406
Numai a�a putem salva fata.
21
00:05:00,616 --> 00:05:01,492
Tomaso.
22
00:05:02,994 --> 00:05:05,329
Te �ns�rcinez s� g�se�ti fata.
23
00:05:06,038 --> 00:05:08,249
�i s� o protejezi de diavol.
24
00:05:25,141 --> 00:05:27,351
New York
6 ore mai t�rziu
25
00:05:28,269 --> 00:05:29,854
Bine, acum �mpinge.
26
00:05:30,521 --> 00:05:32,982
Asta e.
Te descurci de minune.
27
00:05:33,983 --> 00:05:37,820
Asta e. Bine, nu mai �mpinge.
...Cinci, �ase, �apte...
28
00:05:38,362 --> 00:05:40,281
Nu mai �mpinge acum.
29
00:05:40,573 --> 00:05:43,367
�nca o dat� ar trebui s� fie de ajuns.
�nc� o dat�.
30
00:05:47,455 --> 00:05:48,831
Ai o superb� feti��.
31
00:05:50,833 --> 00:05:52,085
Este a�a de frumoas�!
32
00:05:54,670 --> 00:05:56,130
Este a�a de frumoas�!
33
00:05:58,424 --> 00:06:00,885
Am s-o iau doar ca s-o cur�� pu�in.
34
00:06:01,219 --> 00:06:02,804
-Nu �nc�.
-Astea sunt regulile spitalului.
35
00:06:03,137 --> 00:06:04,847
-V� rog.
-�i-o voi �napoia imediat.
36
00:07:55,958 --> 00:07:57,376
Uite-o.
37
00:07:59,837 --> 00:08:01,672
Proasp�t� �i curat�.
38
00:08:03,966 --> 00:08:06,385
-Te-ai g�ndit ce nume s�-i dai?
-Christina.
39
00:08:07,720 --> 00:08:09,347
Numele ei este Christina.
40
00:08:10,223 --> 00:08:13,226
La mul�i ani, Christina.
41
00:08:19,398 --> 00:08:21,484
Dup� 20 de ani
42
00:08:22,944 --> 00:08:24,529
Mar�i, 28 decembrie, 1999
43
00:08:24,821 --> 00:08:26,114
WBAZ... este ora 8:06.
44
00:08:26,447 --> 00:08:30,159
Mai sunt trei nop�i, New York.
Au mai r�mas trei nop�i din acest secol.
45
00:08:30,785 --> 00:08:32,412
Trei nop�i r�mase din mileniu.
46
00:08:33,788 --> 00:08:36,499
Trei nop�i p�n� c�nd
toate computerele se vor pr�bu�i.
47
00:08:37,291 --> 00:08:41,045
�nc� trei nop�i p�n� la cea mai mare
petrecere din istoria ora�ului...
48
00:08:41,254 --> 00:08:42,672
care �ncepe �n Times Square.
49
00:08:44,048 --> 00:08:45,007
Tu unde vei fi?
50
00:08:47,427 --> 00:08:49,720
Hei, Bobby, vino �ncoace.
Se-nt�mpl� ceva ciudat.
51
00:08:59,188 --> 00:09:00,773
-Ce ai acolo, Charlie?
-Nu �tiu.
52
00:09:01,232 --> 00:09:02,692
Presiunea dep�e�te limitele.
53
00:09:23,463 --> 00:09:26,340
Fugi �n partea cealalt�!
54
00:10:44,252 --> 00:10:45,378
Scuza�i-m�.
55
00:11:58,034 --> 00:11:59,243
Ce dracu faci...
56
00:12:48,334 --> 00:12:49,961
E�ti �n direct la Gotham Talk.
Spune ceva interesant.
57
00:12:50,169 --> 00:12:51,879
�ncerc s�-mi dau seama ce
se tot vorbe�te aici.
58
00:12:52,255 --> 00:12:55,550
Lumea se va sf�r�i exact la ora 12:01
�n noaptea Anului Nou, sau...
59
00:12:55,800 --> 00:12:57,760
�ti�i ce v� spun?
Ar trebui s� ave�i grij�,
60
00:12:58,010 --> 00:12:59,554
s� nu demisiona�i �nc�.
61
00:12:59,887 --> 00:13:01,431
S� v� mai spun ceva.
Peste dou� nop�i,
62
00:13:01,764 --> 00:13:04,016
locul �sta va vedea cea mai s�lbatic�
petrecere v�zut� vreodat�.
63
00:13:04,475 --> 00:13:07,478
Vom fi acolo �mpreun� cu prima sut� de
ascult�tori care va suna, vom face c�t mai mult zgomot,
64
00:13:07,770 --> 00:13:10,356
�i vom fi cei mai nebuni,
iar dac� lumea se va sf�r�i,
65
00:13:10,773 --> 00:13:12,191
ce dracu',
...vom fi �mpreun�!
66
00:13:12,608 --> 00:13:14,360
Iar dac� nu va fi a�a,
�i eu cred c� nu va fi,
67
00:13:14,777 --> 00:13:16,863
atunci ne vom distra cum nu
s-a distrat nimeni niciodat�.
68
00:13:45,516 --> 00:13:46,559
Hai s� mergem.
�nt�rziem.
69
00:13:50,062 --> 00:13:51,439
Drag�, am ajuns acas�.
70
00:13:56,569 --> 00:13:57,862
�ncercam s�-mi revin...
71
00:13:59,405 --> 00:14:01,282
Va fi nevoie
de mai mult pentru asta.
72
00:14:03,785 --> 00:14:06,204
Ar�ti de nota 10
�n diminea�a asta.
73
00:14:06,746 --> 00:14:08,164
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
74
00:14:08,831 --> 00:14:10,792
Ai 5 minute s� te preg�te�ti.
Poftim.
75
00:14:12,001 --> 00:14:13,711
E destul� cofein� pentru a omor�
un elefant.
76
00:14:14,087 --> 00:14:15,088
Destul� c�t s� te pun� pe picioare.
77
00:14:19,217 --> 00:14:20,968
- Deci... ce avem azi?
- Escortare.
78
00:14:23,930 --> 00:14:25,223
Cineva special?
79
00:14:31,521 --> 00:14:33,272
Nu, doar un gunoi
de pe Wall Street.
80
00:14:33,940 --> 00:14:35,399
�i de ce dracu' are nevoie
de protec�ie?
81
00:14:37,819 --> 00:14:39,362
P�i, se pare c� le-a tras-o unora...
82
00:14:39,570 --> 00:14:41,239
c�rora nu le place
c�nd cineva le-o trage.
83
00:14:42,031 --> 00:14:46,494
Mie personal �mi plac gunoaiele.
Pl�tesc mai bine.
84
00:15:09,934 --> 00:15:11,436
Se spune c� micul dejun e masa cea
mai important� a zilei.
85
00:15:16,566 --> 00:15:17,859
Nu, mul�umesc.
86
00:15:18,901 --> 00:15:20,445
Striker 1, Strada F.D.R....
87
00:15:20,653 --> 00:15:23,156
Urm�re�te-l Trei,
pe partea st�nga a F.D.R.
88
00:15:23,865 --> 00:15:24,949
Striker 1, stai pe aproape.
89
00:15:26,659 --> 00:15:28,202
Striker 4...
�n regul�, rata�ilor...
90
00:15:28,619 --> 00:15:30,079
Oamenii �tia ne pl�tesc bani frumo�i...
91
00:15:30,913 --> 00:15:33,124
Scoate�i-v� capetele din cururi
�i �ncepe�i s� v� merita�i banii.
92
00:15:34,667 --> 00:15:36,127
Echipajul 3,
d�-mi o imagine a zonei...
93
00:15:36,878 --> 00:15:39,464
Striker 1,
liber pe acoperi�urile 125 p�n� la 136.
94
00:15:39,964 --> 00:15:43,384
-P�streaz�-le tot a�a.
- Striker 4, ai grij� �i p�streaz� leg�tura...
95
00:15:44,844 --> 00:15:48,055
Echipajul 3 se apropie.
Durata p�n� la destina�ie: 2 minute.
96
00:15:49,348 --> 00:15:52,310
Striker 1... Echipajele 2 �i 3 preg�ti�i-v�
s� str�nge�i forma�ia. Recep�ionat?
97
00:15:57,190 --> 00:15:59,984
Air One, f� un tur final.
- Am recep�ionat.
98
00:16:00,943 --> 00:16:02,737
Echipajul 3, avem
"cuibul" �n c�mpul vizual.
99
00:16:03,988 --> 00:16:05,531
Air One, verific� �i zona de vest 2...
100
00:16:19,754 --> 00:16:21,089
10 secunde. Terminat.
101
00:16:22,173 --> 00:16:23,257
�n�eles. 10 secunde.
102
00:16:24,634 --> 00:16:26,344
Echipajul 3. Am ajuns.
103
00:16:27,261 --> 00:16:28,596
�ine toat� lumea �n forma�ie str�ns�.
104
00:16:35,019 --> 00:16:36,521
- Suntem expu�i.
- Recep�ionat.
105
00:16:47,323 --> 00:16:49,617
Sky 2, scara de incendiu,
col�ul de sud-vest.
106
00:16:51,536 --> 00:16:52,495
Scara de incendiu e liber�.
107
00:17:08,594 --> 00:17:10,972
N-ai dreptate. Lunetist.
Evacuarea! Evacuarea!
108
00:17:11,597 --> 00:17:12,598
Treci �n ma�in�!
109
00:17:39,083 --> 00:17:40,668
Chema�i poli�ia!
Aduce�i o ambulan��!
110
00:17:41,210 --> 00:17:43,880
- Ce dracu' se �nt�mpl�?
- �l v�d! �l v�d!
111
00:17:45,548 --> 00:17:46,466
Rahat!
112
00:17:49,927 --> 00:17:52,138
Rahat! Spune-mi c� n-ai uitat...
Haide.
113
00:17:58,352 --> 00:17:59,562
Ridic�-te, muiere...
114
00:18:03,024 --> 00:18:04,609
Unde-i lunetistul?
115
00:18:05,068 --> 00:18:06,652
- Se �ndreapt� spre acoperi�.
- �i noi.
116
00:18:10,865 --> 00:18:13,576
Sky 2, vino dracului aici jos!
ACUM!!!
117
00:18:15,119 --> 00:18:16,454
Hai odat�! Gr�be�te-te!
118
00:18:36,849 --> 00:18:38,059
Du-ne sus!
119
00:18:54,575 --> 00:18:55,743
Mi�c�!
120
00:19:29,318 --> 00:19:32,530
- Las�-ne jos!
- Nu pot... sunt prea multe gunoaie.
121
00:19:33,239 --> 00:19:36,242
- Distrugem rotorul principal.
- Atunci las�-ne c�t mai jos posibil!
122
00:19:36,534 --> 00:19:37,785
Repede! D�-i drumul!
123
00:19:39,579 --> 00:19:40,413
Leag�-m�!
124
00:19:44,625 --> 00:19:45,460
�n regul�!
125
00:20:21,120 --> 00:20:22,705
- Vrea s� sar� de pe acoperi�... Rahat!
126
00:20:30,922 --> 00:20:31,839
L-a prins!
127
00:20:47,480 --> 00:20:48,481
- Are o arm�!!!
128
00:22:14,567 --> 00:22:18,404
Oculus Dei!
Mileniul s-a �ncheiat!!!
129
00:22:18,863 --> 00:22:21,199
�ngerul �ntunecat a ie�it din
�nchisoarea sa!
130
00:22:21,407 --> 00:22:24,285
Culcat �i pune m�inile dup� cap.
131
00:22:27,038 --> 00:22:28,331
Habar n-ai ce ai f�cut!
132
00:22:28,539 --> 00:22:31,375
- Culcat sau te pun eu jos!
- Mileniul s-a terminat!
133
00:22:31,793 --> 00:22:33,586
Habar n-ai ce ai f�cut!
134
00:23:16,504 --> 00:23:18,423
Un preot care bea.
Nu cred c� sunt to�i r�i.
135
00:23:18,840 --> 00:23:20,883
Cred c� poli�ia
va dori asta la un moment dat.
136
00:23:21,634 --> 00:23:23,636
- Ei numesc asta corp delict.
- A� vrea s� am un avans.
137
00:23:24,053 --> 00:23:26,055
- Nu am nici un motiv s� le u�urez treaba.
- Mda.
138
00:23:26,889 --> 00:23:27,765
�n regul�.
139
00:23:31,477 --> 00:23:34,021
-Ai grij� la linii.
-Treci pe aici.
140
00:23:39,527 --> 00:23:40,862
Nu cred c� i-au pl�cut declara�iile.
141
00:23:41,362 --> 00:23:44,031
Era mai simplu s�-l omor�m pe nenorocit.
Mai pu�in� munc� de birou.
142
00:23:45,074 --> 00:23:47,910
-Bun�, detective!
-Bun�, Bobby. Bun�, Jer, nu ne-am mai v�zut demult.
143
00:23:48,369 --> 00:23:51,038
- Bun�. Ce mai faci, Marge?
- Nu m� pot pl�nge. Tu?
144
00:23:52,248 --> 00:23:53,833
E o zi frumoas� pentru s�rituri din
elicopter.
145
00:23:54,792 --> 00:23:55,960
�mi f�ceam doar datoria.
146
00:23:56,627 --> 00:23:58,254
Ascult�-m�.
Trebuie s� te �ntreb ceva.
147
00:23:58,921 --> 00:24:01,549
- Da. Ce este?
- �nc� mai bei?
148
00:24:02,592 --> 00:24:05,094
- A, da. Am tras tare la m�sea �n
diminea�a asta.
149
00:24:05,470 --> 00:24:07,263
- �ncepem fiecare zi a�a.
- Citesc doar declara�ia lui.
150
00:24:07,597 --> 00:24:09,682
- Ai scris aici c� tipul �i-a vorbit.
- Da. �i ce dac�?
151
00:24:10,767 --> 00:24:12,226
- Tipul nu are limb�.
152
00:24:13,603 --> 00:24:16,397
- Ce!?
- Nu are limb�?
153
00:24:17,565 --> 00:24:19,942
Ce ar fi s� l�s�m deoparte
deocamdat� detaliul �sta minor...
154
00:24:20,693 --> 00:24:23,321
- Nu-i mare scofal�, nu?
- Vrei s� spui c� mi-am imaginat toate astea?
155
00:24:23,613 --> 00:24:25,907
- Nu. Am spus doar.
-Am salvat o via�� azi.
156
00:24:26,324 --> 00:24:28,284
- Ce dracu' ai facut tu?
- E �n regul�, las-o balt�.
157
00:24:28,493 --> 00:24:30,828
- Nu, nu. �tiu ce am auzit.
- �n regul�.
158
00:24:31,120 --> 00:24:32,955
D�-i afar� pe cei care
nu au ce c�uta aici.
159
00:24:33,247 --> 00:24:34,457
Asigur� protec�ia zonei.
160
00:24:52,850 --> 00:24:55,061
Un be�iv care �i pierde vremea �ntr-un
bar din zon�, le�in� destul
161
00:24:55,394 --> 00:24:58,689
oamenii trebuie s� �tie unde st�,
tot c�r�ndu-l acas�.
162
00:24:59,482 --> 00:25:00,775
Vreau s� spun, eu �tiu doar un lucru.
163
00:25:01,275 --> 00:25:02,944
P�i, e important s� fii expert �n ceva.
164
00:25:03,569 --> 00:25:06,489
Oh, �i-au trebuit ani de cercet�ri.
Aici trebuie s� fie.
165
00:25:18,209 --> 00:25:19,877
Pe ce vrei s� pui pariu c� este
�nchiriat� cl�direa?
166
00:25:49,782 --> 00:25:51,617
Ei bine...
Nu cred c� asta-i vopsea.
167
00:25:54,954 --> 00:25:56,122
O adev�rat� oper� de art�.
168
00:25:56,789 --> 00:25:59,876
Nu place stilul �sta.
E prea �nc�rcat.
169
00:26:12,680 --> 00:26:13,890
Ascult�.
170
00:26:14,348 --> 00:26:17,477
"Am v�zut P�m�ntul �ndrept�ndu-se
spre de�ert�ciune.
171
00:26:17,810 --> 00:26:22,023
"Am v�zut oroarea care va veni.
E un pacat s�-�i dore�ti s� nu te fi n�scut?
172
00:26:22,857 --> 00:26:24,901
"Mileniul s-a �ncheiat.
173
00:26:26,569 --> 00:26:28,488
Dou�zeci... �i �apte."
174
00:26:30,364 --> 00:26:31,866
Se termin� �ntr-un scor de fotbal.
Simpatic.
175
00:26:37,080 --> 00:26:38,206
Hei, am g�sit ceva.
176
00:26:39,373 --> 00:26:40,666
Po�i vedea ce este?
177
00:26:47,590 --> 00:26:48,591
Limba lui.
178
00:26:52,178 --> 00:26:53,679
Cred c� �i-a t�iat-o singur.
179
00:26:54,847 --> 00:26:58,518
Ok. Oare de ce �i-ar t�ia cineva
singur limba?
180
00:26:59,727 --> 00:27:02,105
- Ca s� nu mai vorbeasc�.
-Desigur.
181
00:27:07,819 --> 00:27:08,653
Mi-e cam foame.
182
00:27:12,865 --> 00:27:14,450
- Rahat!
- Ce-i?
183
00:27:16,369 --> 00:27:17,662
�n regul�, �tiam c� asta se va �nt�mpla.
184
00:27:18,996 --> 00:27:20,039
Nu, e �n regul�.
185
00:27:21,749 --> 00:27:22,708
E ceva �n�untru.
186
00:27:30,341 --> 00:27:32,260
- Ai mai v�zut-o �nainte?
- Nu.
187
00:28:05,752 --> 00:28:06,919
Tipul �sta nu e un uciga� obi�nuit.
188
00:28:07,378 --> 00:28:08,713
Nu, �sta-i extraordinar.
189
00:28:09,088 --> 00:28:11,340
Hai s� plec�m dracului de aici.
Locul �sta �mi d� fiori.
190
00:28:12,175 --> 00:28:14,385
- Arunc� arma! - Nu mi�ca!
- Nu mi�ca!- Nu mi�ca!
191
00:28:15,052 --> 00:28:18,306
Ok. Noi suntem.
192
00:28:21,309 --> 00:28:23,478
Isuse! Cum dracu' a�i g�sit voi
locul �sta?
193
00:28:24,187 --> 00:28:26,522
Am avut noroc.
Deci, ce a�i descoperit?
194
00:28:27,523 --> 00:28:29,275
Numele lui este Thomas Aquinas.
E preot.
195
00:28:30,068 --> 00:28:31,444
De ce nu ne spui ceva
ce nu �tim deja?
196
00:28:32,195 --> 00:28:35,406
- Un preot uciga�. Asta e bun�.
- Da? Stai s� vezi ce urmeaz�.
197
00:28:35,865 --> 00:28:38,701
A studiat la Vatican.
A fost unul din a�a-zi�ii lor vizionari.
198
00:28:39,327 --> 00:28:41,621
A venit �ncoace �n '81
la biserica Sf. Ioan din centru.
199
00:28:42,163 --> 00:28:43,122
Acum 6 luni, a disp�rut.
200
00:28:44,123 --> 00:28:46,501
Preo�ii spun c� a avut
o criz� spiritual�.
201
00:28:47,585 --> 00:28:49,504
Aa, mda.
Sigur despre asta e vorba.
202
00:28:49,921 --> 00:28:52,215
-Criz� spiritual�.
-Nu are nici o logic�.
203
00:28:53,591 --> 00:28:56,094
�i de ce vrea un preot s� �mpu�te un
bancher de pe Wall Street?
204
00:28:57,303 --> 00:28:59,722
Un bancher de pe Wall Street,
care a disp�rut dintr-o dat�.
205
00:29:00,598 --> 00:29:01,849
Poate ar trebui s-o �ntreb�m pe fat�.
206
00:29:02,433 --> 00:29:03,267
Care fat�?
207
00:29:04,727 --> 00:29:07,814
Pardon, pe tip.
Pe tip. Pe preot.
208
00:29:11,359 --> 00:29:13,319
�n New York tr�iesc cinci
milioane de femei.
209
00:29:13,778 --> 00:29:15,321
Cum o vom gasi f�r� un nume?
210
00:30:01,909 --> 00:30:02,660
Poftim.
211
00:30:08,624 --> 00:30:11,169
Ascult�, deja �i-am dat ceva bani.
M� po�i l�sa �n pace, te rog?
212
00:30:11,669 --> 00:30:14,130
El vine dup� tine.
El vine dup� tine, Christine.
213
00:30:16,132 --> 00:30:17,175
De unde �mi �tii numele?
214
00:30:17,592 --> 00:30:21,095
�i-o va trage. �i-o va trage, Christine.
�l po�i vedea?
215
00:30:21,679 --> 00:30:23,264
- �l po�i vedea?
- Cine e�ti tu?
216
00:30:24,223 --> 00:30:25,641
De unde �mi �tii numele?
217
00:30:31,230 --> 00:30:32,857
- �i-o va trage, Christine.
218
00:30:48,206 --> 00:30:51,209
�mi pare r�u.
�mi pare r�u.
219
00:31:55,565 --> 00:31:56,858
Mileniul s-a �ncheiat.
220
00:31:57,608 --> 00:31:59,360
Mileniul s-a �ncheiat.
221
00:33:00,171 --> 00:33:01,881
"C�nd mileniul se va sf�r�i,...
222
00:33:02,840 --> 00:33:05,051
Satana va ie�i din �nchisoarea sa."
223
00:33:07,637 --> 00:33:10,515
"Dou�zeci �i... �apte."
224
00:33:22,860 --> 00:33:23,820
Christina?
225
00:33:27,115 --> 00:33:29,117
Christina?
Vin imediat la tine!
226
00:33:46,676 --> 00:33:47,635
- Cabinetul medical. Spune-�i.
227
00:33:47,969 --> 00:33:49,512
Alo, Dr. Abel este, v� rog?
228
00:33:50,012 --> 00:33:51,431
- Cine �ntreab�, v� rog?
- Christine York.
229
00:33:51,764 --> 00:33:54,308
Christine, ascult�-m�.
Am mai trecut prin a�a ceva.
230
00:33:54,892 --> 00:33:58,646
E oribil s�-�i pierzi p�rin�ii.
�tiu c� a trecut mult timp de atunci.
231
00:33:59,689 --> 00:34:02,817
Week-end-urile fac lucrurile s� par�
mult mai rele dec�t sunt.
232
00:34:03,109 --> 00:34:08,656
�n�elege, visele sunt crea�ia ta.
Nu este nimic real �n ele.
233
00:34:09,907 --> 00:34:13,494
Tu le controlezi pe ele, nu ele pe tine.
234
00:34:15,538 --> 00:34:17,373
Mai ia un Xanax s�-�i reduc�
anxietatea.
235
00:34:18,958 --> 00:34:21,586
E�ti bine.
Ai �ncredere �n mine.
236
00:34:24,839 --> 00:34:26,799
Alt� viziune?
De ce nu mi-ai spus?
237
00:34:28,092 --> 00:34:31,345
- Nu vroiam s�-�i faci griji.
- Sunt mama ta vitreg�; e treaba mea s�-mi fac griji.
238
00:34:32,513 --> 00:34:33,723
Nu e mare lucru, serios.
239
00:34:34,348 --> 00:34:36,976
Doar c� cineva din metrou s-a transformat
�n por�elan �i s-a spart �n buc��i.
240
00:34:38,019 --> 00:34:41,272
Ce e cu mine? De ce v�d lucruri?
De ce sunt diferit� de al�ii?
241
00:34:42,398 --> 00:34:44,650
Tu nu �tii c�t de special� e�ti...
242
00:34:46,069 --> 00:34:48,654
E�ti mai bun� dec�t oricine altcineva.
�ine minte asta.
243
00:34:49,447 --> 00:34:51,783
Nu vreau s� fiu mai bun� sau mai rea.
Vreau s� fiu normal�.
244
00:34:52,283 --> 00:34:55,161
- Vreau o via�� normal�.
- Trebuie s� ai r�bdare.
245
00:34:56,037 --> 00:34:58,206
�i se vor �nt�mpla lucruri bune,
vei vedea.
246
00:35:09,342 --> 00:35:10,468
-Oh, scuza�i-m�.
-�mi pare r�u, am �nchis.
247
00:35:10,843 --> 00:35:12,595
A� vrea s� vorbesc cu tine
despre Thomas Aquinas.
248
00:35:14,430 --> 00:35:16,390
-P�rinte, v� rog, veni�i �n subsol.
- Lua�i astea.
249
00:35:17,016 --> 00:35:18,518
- P�rinte, v� rog.
- Pleac�.
250
00:35:21,270 --> 00:35:23,981
Am spus deja poli�iei.
Thomas mi-a fost prieten �i coleg.
251
00:35:24,982 --> 00:35:27,318
N-a avut nimic de-a face cu
ce s-a �nt�mplat ast�zi.
252
00:35:27,735 --> 00:35:30,071
Nu mai era nimeni altcineva
pe scara de incendiu.
253
00:35:30,363 --> 00:35:32,949
-Nu �n�elegi.
-�n�eleg c� s-a tras �n mine, �i nu-mi place.
254
00:35:33,908 --> 00:35:36,244
- A tras �n tine?
- Nu, a tras �n clientul meu.
255
00:35:36,577 --> 00:35:38,746
- Eu eram �n calea glon�ului.
- Cine e clientul t�u?
256
00:35:39,455 --> 00:35:43,668
Nu are importan��. Ce vreau s� �tiu este
de ce un preot ar �ncerca s� omoare pe cineva?
257
00:35:44,085 --> 00:35:48,172
Ai b�ut. Eu nu mai beau de 14 ani
�i-mi pot da seama.
258
00:35:48,714 --> 00:35:51,843
Bravo �ie. Prietenul �i colegul t�u,
lucra pentru cineva?
259
00:35:52,510 --> 00:35:54,470
Da, lucra pentru Dumnezeu.
260
00:35:54,846 --> 00:35:57,515
Deci, Dumnezeu a pus un contract
pe capul unui bancher?
261
00:35:57,849 --> 00:36:00,309
Sunt multe lucruri pe care nu le �tii.
Crezi c� ai v�zut totul?
262
00:36:00,685 --> 00:36:03,646
Ei bine, nu. Sunt lucruri la care nici
m�car nu ai visat.
263
00:36:04,063 --> 00:36:06,524
Acolo, afar� e o alt� lume.
Thomas a v�zut-o �i asta l-a distrus.
264
00:36:07,275 --> 00:36:10,111
�i eu am v�zut destule, dar nu este
nimic care m-ar face s�-mi tai limba.
265
00:36:10,903 --> 00:36:13,906
-Bine, bine, a�teapt� c�teva zile.
-Ce se va �nt�mpla �n c�teva zile.
266
00:36:15,032 --> 00:36:16,784
Thomas �i-a spus ceva despre o fat�?
267
00:36:20,705 --> 00:36:22,165
- Nu.
- �n�eleg. Crezi �n D-zeu?
268
00:36:25,543 --> 00:36:28,671
Poate c�ndva demult,
dar acum nu mai cred.
269
00:36:29,005 --> 00:36:29,964
Ce s-a �nt�mplat?
270
00:36:31,215 --> 00:36:32,759
Am avut o divergen�� de opinii.
271
00:36:33,926 --> 00:36:37,138
Eu am crezut c� so�ia �i feti�a mea ar
trebui s� tr�iasc�, iar El a avut o alt� p�rere
272
00:36:38,973 --> 00:36:41,684
�mi pare r�u s� aud despre pierderea ta.
Poate e timpul s�-�i re�noie�ti credin�a.
273
00:36:43,853 --> 00:36:44,604
Fata asta.
274
00:36:46,606 --> 00:36:48,191
Are necazuri?
Are nevoie de ajutor?
275
00:36:49,066 --> 00:36:51,736
-Am multe de f�cut. Scuz�-m�.
-Scuza�i-m�.
276
00:36:51,986 --> 00:36:54,655
Mai am c�teva �ntreb�ri, dac� nu v� deranjeaz�.
Am o �ntrebare pentru dvs.
277
00:36:54,906 --> 00:36:57,408
Dac� nu crezi �n Dumnezeu, cum vei putea
s�-�i �n�elegi adversarul?
278
00:36:57,950 --> 00:37:00,661
Acum trebuie s� cred �n Dumnezeu
pentru a rezolva un caz de crim�?
279
00:37:02,246 --> 00:37:04,665
Sunt sigur c� vei g�si singur drumul
spre ie�ire.
280
00:37:44,455 --> 00:37:46,624
- C��i au primit stigmata?
- Ea e a treia s�pt�m�na asta.
281
00:37:51,504 --> 00:37:55,299
- Ce spune?
- Pentru binele t�u, ie�i �i uit� ce ai v�zut aici!
282
00:37:55,591 --> 00:37:58,928
- Thomas f�cea parte din treaba asta?
- Sunt puteri pe care nu le vei putea �n�elege.
283
00:37:59,762 --> 00:38:00,972
Acum, te rog, pleac�!
284
00:39:06,704 --> 00:39:09,749
Nu, dar m� enerveaz� c�
au pus examenele dup� vacan��.
285
00:39:10,458 --> 00:39:12,085
Se pierde sensul vacan�ei.
286
00:39:12,460 --> 00:39:14,504
Eu nu mi-a� face griji.
Tu �ntotdeauna te descurci.
287
00:39:14,962 --> 00:39:17,090
�i oricum, o not� slab�
nu �nseamn� sf�r�itul lumii.
288
00:39:33,106 --> 00:39:34,023
Tu e�ti.
289
00:39:34,774 --> 00:39:36,275
-Eu nu...
-Unde este ea?
290
00:39:36,651 --> 00:39:39,695
-Fata e �n siguran��.
-Iar restul lumii?
291
00:39:40,571 --> 00:39:42,031
Totul decurge conform planului.
292
00:39:43,533 --> 00:39:45,243
Faptele noastre trec neobservate,
f�r� �ntreb�ri.
293
00:39:45,618 --> 00:39:47,537
- Suntem pretutindeni.
- Tati, cine e?
294
00:39:57,213 --> 00:39:59,507
- E fata ta?
- Da.
295
00:40:03,845 --> 00:40:05,638
- Iar ea este so�ia ta?
- Da.
296
00:41:18,461 --> 00:41:20,671
-Ce e, puiule? Ce s-a �nt�mplat?
-Am visat.
297
00:41:21,422 --> 00:41:23,925
-M-a vizitat iar.
-A fost doar un vis, �ngera�.
298
00:41:24,759 --> 00:41:25,968
Dar p�rea real.
299
00:41:32,433 --> 00:41:34,102
�n �ntreaga �ar�, Garda Na�ional�...
300
00:41:34,352 --> 00:41:35,770
a fost pus� �n alert�, ca precau�ie...
301
00:41:36,145 --> 00:41:38,731
Primarul Giuliani roag� to�i
cet��enii �i poli�ia...
302
00:41:39,023 --> 00:41:41,025
s� r�m�n� calmi �n
decursul acestor zile.
303
00:41:41,275 --> 00:41:43,486
Nici o explica�ie despre cum a ajuns s�ngele
pe m�nile Copilului Hristos,...
304
00:41:43,903 --> 00:41:45,488
din faimoasa sculptur� a lui
Michelangelo...
305
00:41:46,864 --> 00:41:48,116
Atmosfera de team� �i panic�,
acte de violen�� la �nt�mplare...
306
00:41:48,449 --> 00:41:51,202
sunt atribuite cultelor satanice,
care par hot�r�te...
307
00:41:51,536 --> 00:41:54,080
s� �ntrerup� celebrarea Anului Nou
de-a lungul �ntregului glob.
308
00:41:54,497 --> 00:41:55,331
Aici in New York...
309
00:42:12,515 --> 00:42:13,724
�mi pare r�u, prietene.
Nu po�i intra aici.
310
00:42:15,852 --> 00:42:20,231
Ahh. Tinerii b�ie�i pe care i-ai sedus
au l�sat aroma lor asupra ta.
311
00:42:22,775 --> 00:42:24,485
Aminte�te-�i �n slujba cui e�ti.
312
00:42:45,506 --> 00:42:47,008
Deschide-�i ochii, Thomas.
313
00:42:57,977 --> 00:43:02,064
Prive�te. Prive�te fa�a care �i-a b�ntuit
visele timp de o mie de ani.
314
00:43:19,916 --> 00:43:21,459
Se spune c� tu po�i
vedea viitorul, Thomas.
315
00:43:24,545 --> 00:43:27,340
Atunci trebuie s� �tii exact
ce ��i voi face...
316
00:43:31,427 --> 00:43:32,887
Nu �tiu ce ne a�teptam
s� afl�m de la tipul �sta.
317
00:43:33,346 --> 00:43:35,389
- La dracu'. Nici nu are limb�.
- Poate scrie.
318
00:44:05,253 --> 00:44:06,254
Dracu' s� m� ia.
319
00:44:08,965 --> 00:44:10,883
�nc� nu este nici o explica�ie pentru...
320
00:44:11,259 --> 00:44:14,220
...devastatoarea explozie care a
zguduit centrul ora�ului acum dou� nop�i.
321
00:44:15,054 --> 00:44:16,514
�n toiul exploziei de mar�i...
322
00:44:16,889 --> 00:44:20,435
...investigatorii de la Departamentul de Pompieri al ora�ului
New York nu au �nc� nici o explica�ie...
323
00:44:20,935 --> 00:44:24,105
...de ce restaurantul a izbucnit �n fl�c�ri,
omor�nd cel pu�in 35 de oameni.
324
00:44:25,690 --> 00:44:28,609
- Hei, cretinule, ai grij� pe unde umbli.
- Hei, �mi place tricoul.
325
00:44:30,403 --> 00:44:31,738
Du-te dracului, omule!
326
00:44:37,034 --> 00:44:38,161
Hei, pu�tiule.
327
00:44:44,125 --> 00:44:45,168
Simpatic tricou.
328
00:45:36,677 --> 00:45:39,305
V� spun, nimeni nu a intrat �n camer�.
Poate �i-a f�cut el �nsu�i toate astea.
329
00:45:39,555 --> 00:45:41,516
Spune atunci cum
a �nfipt ultimul bisturiu?
330
00:45:42,266 --> 00:45:43,267
Dumnezeule!
331
00:45:43,684 --> 00:45:46,687
- Merge tot mai bine.
- Nu am mai v�zut niciodat� a�a ceva.
332
00:45:51,275 --> 00:45:53,111
Cred c� e scris� �n latin�...
333
00:45:55,571 --> 00:45:58,157
"C�nd mileniul se va fi �ncheiat,...
334
00:45:58,741 --> 00:46:03,663
...Satana va fi eliberat
din �nchisoarea sa."
335
00:46:05,706 --> 00:46:08,918
Aa, restul nu e prea clar.
Cred c� e scris �n englez�.
336
00:46:09,252 --> 00:46:11,045
Scrie, "Christ...
337
00:46:11,295 --> 00:46:14,006
Christ in New York."
338
00:46:20,471 --> 00:46:21,806
- Doamne!
339
00:46:27,311 --> 00:46:31,399
- Ok, e oficial. Nu voi mai dormi
niciodat�. E�ti �n regul�?
340
00:46:33,401 --> 00:46:36,988
Un tip �i scrijele�te cu cu�itul pe el cuvinte.
Altcineva �l aga�� de tavan...
341
00:46:38,030 --> 00:46:39,157
Ce nu e �n regul�?
342
00:46:41,242 --> 00:46:42,243
Deci, unde mergem?
343
00:46:42,994 --> 00:46:46,247
Fata. Trebuie s� vorbesc
cu ea s� aflu ce �tie.
344
00:46:46,539 --> 00:46:48,416
A-a-a�teapt�. Nu avem nici un nume.
Asta ne-ar folosi.
345
00:46:48,750 --> 00:46:51,753
Poate avem. Poate nu e
"Christ �n New York."
346
00:46:53,212 --> 00:46:56,007
Poate este, "Chris �n New York,"
"Christine �n New York."
347
00:46:56,883 --> 00:47:01,763
"Christine York." Hai s� verific�m la
eviden�a popula�iei s� vedem ce nume g�sim..
348
00:47:08,853 --> 00:47:10,062
Salut, Christine York.
349
00:47:10,396 --> 00:47:12,398
Uneori te apropii de
calificativul "competent".
350
00:47:12,815 --> 00:47:14,066
�tiu. �nsp�im�nt�tor, nu-i a�a?
351
00:47:23,034 --> 00:47:24,077
Christine?
352
00:47:25,161 --> 00:47:27,747
- A sunat Mabel. Ar vrea s� te �mbraci
�i s� vii �i tu la mas�.
353
00:47:28,331 --> 00:47:29,540
Mul�umesc, Carson.
354
00:48:04,909 --> 00:48:06,160
Nu!
355
00:48:23,052 --> 00:48:23,845
Rahat!
356
00:49:04,135 --> 00:49:05,928
Nu! Nu!
357
00:49:08,639 --> 00:49:10,975
Ahhh! La dracu',
d�-te jos de pe mine!
358
00:49:11,476 --> 00:49:13,019
-Du-te jos �i supravegheaz� u�a de la intrare!
-Te rog!
359
00:49:13,436 --> 00:49:15,438
-Ajutor!
-Nu exist� nici un sanctuar �n afara raiului.
360
00:49:17,064 --> 00:49:18,024
Acum trebuie s� te duci acolo.
361
00:49:18,316 --> 00:49:20,735
- Ce faci?
- Te �ncredin�ez Domnului cel puternic �i...
362
00:49:22,070 --> 00:49:23,488
�n ce moment e asta considerat�...
363
00:49:23,780 --> 00:49:25,615
...interferent� cu o
investiga�ie a poli�iei?
364
00:49:26,282 --> 00:49:29,202
Hei, suntem cet��eni priva�i
care au o conversa�ie cu al�i cet��eni.
365
00:49:30,161 --> 00:49:33,706
Adic�, nu cred c� au g�sit o cale
s� scoat� asta �n afara legii asta. Deocamdat�.
366
00:49:37,794 --> 00:49:38,961
Te rog, NU!
367
00:49:41,631 --> 00:49:43,591
Te po�i �ntoarce la El,
cel care te-a creat...
368
00:49:52,433 --> 00:49:55,686
Du-te jos. F� tot ce po�i s�-i re�ii.
Mai am nevoie de timp s� termin ritualul.
369
00:49:56,437 --> 00:49:58,439
- Tu Christoase, adev�ratul p�stor...
370
00:49:58,981 --> 00:49:59,941
-Ajutor!
-Pe sc�ri.
371
00:50:00,149 --> 00:50:00,817
Ok.
372
00:50:04,779 --> 00:50:05,822
Ajutor!
373
00:50:11,536 --> 00:50:13,246
Fie ca tu s�-�i vezi salvatorul...
374
00:50:19,460 --> 00:50:21,212
...pentru totdeauna. Amin.
375
00:51:27,236 --> 00:51:27,945
Te sim�i bine?
376
00:51:29,447 --> 00:51:31,449
Da. Verific� corpul de la parter.
377
00:51:33,159 --> 00:51:33,993
Care corp?
378
00:51:37,205 --> 00:51:38,998
Cheam� poli�ia �i o ambulan��...
379
00:51:42,794 --> 00:51:44,754
Stai cuminte.
Noi suntem b�ie�ii buni.
380
00:51:45,922 --> 00:51:47,173
Bine?
Ce s-a �nt�mplat?
381
00:51:49,717 --> 00:51:52,804
Carson. Oamenii �ia. Oamenii �-�ia...
382
00:51:53,387 --> 00:51:54,388
...au �ncercat s� m� omoare.
383
00:51:55,640 --> 00:51:56,557
De ce?
384
00:51:59,060 --> 00:52:01,646
Opt focuri, viteza variabil�.
Asta numesc eu a muri �n stil mare.
385
00:52:01,938 --> 00:52:03,898
Ce fat� locuie�te
�ntr-o asemenea cas�?
386
00:52:04,148 --> 00:52:06,025
E orfan�.
Ambii p�rin�i au decedat.
387
00:52:06,359 --> 00:52:08,986
- Dup� ce a murit mama,
asistenta s-a m�ritat cu tat�l.
388
00:52:09,695 --> 00:52:10,988
Acum asistenta este tutorele ei.
389
00:52:11,572 --> 00:52:13,783
Cred c� e adorabil c� vorbe�ti ca
un adev�rat poli�ist.
390
00:52:14,534 --> 00:52:17,370
Mda? �i ce crezi; dup� ce se termin�
povestea asta, noi doi am putea...
391
00:52:17,662 --> 00:52:19,080
-Nu m� tenta.
-�nmoaie-te �i tu pu�in.
392
00:52:48,609 --> 00:52:51,946
- M� relaxeaz�. Nu vrei �i tu unul?
- Nu, mul�umesc. Eu beau.
393
00:52:53,614 --> 00:52:55,950
- Feti�a mea avea unul la fel.
- Serios?
394
00:52:56,367 --> 00:52:59,495
Da? Umbli prin lucrurile ei
f�r� s�-i ceri permisiunea?
395
00:53:01,205 --> 00:53:02,290
C�utam ceva.
396
00:53:03,249 --> 00:53:04,292
Ce anume?
397
00:53:06,002 --> 00:53:06,878
O leg�tur�.
398
00:53:08,171 --> 00:53:10,047
�n majoritatea zilelor,
m� simt rupt de lume.
399
00:53:11,382 --> 00:53:13,593
Am observat multe
c�r�i religioase afar�.
400
00:53:15,636 --> 00:53:17,138
Da. Sunt ale mamei mele vitrege.
401
00:53:17,555 --> 00:53:19,682
- E credincioas� convins�?
- Nu, nu chiar a�a.
402
00:53:19,974 --> 00:53:21,726
E mai mult un fel de hobby pentru ea.
403
00:53:22,226 --> 00:53:24,812
Cuno�ti un preot pe nume
Thomas Aquinas?
404
00:53:25,938 --> 00:53:28,399
Nu. Asta-i leg�tura pe care o cau�i,
religia?
405
00:53:29,108 --> 00:53:30,777
Am v�zut o gr�mad� de
omucideri din culp�,
406
00:53:31,027 --> 00:53:32,862
dar niciodat� pe cineva f�c�nd un ritual.
407
00:53:33,780 --> 00:53:34,781
- Christine?
- Sunt aici!
408
00:53:37,408 --> 00:53:40,328
Ai p��it ceva? Dumnezeule, acum
am auzit ce s-a �nt�mplat.
409
00:53:41,662 --> 00:53:42,455
Te-au r�nit?
410
00:53:42,872 --> 00:53:44,707
M� simt bine, dar Carson...
411
00:53:45,374 --> 00:53:46,876
�tiu. Oh.
412
00:53:48,711 --> 00:53:50,463
Sunt a�a de bucuroas� c� ai venit.
413
00:53:52,215 --> 00:53:52,840
Mul�umesc.
414
00:54:19,283 --> 00:54:22,120
N-am �tiut c� �tii unde e biblioteca,
ca s� nu mai vorbim de abonament...
415
00:54:24,247 --> 00:54:26,416
P�i, sunt multe lucruri
pe care nu le �tii despre mine.
416
00:54:31,337 --> 00:54:32,380
Sunt chiar afar�.
417
00:54:32,755 --> 00:54:34,799
Trebuie s� o aduci. EL o a�teapt�.
418
00:54:35,299 --> 00:54:37,760
Nu, nici o �ans�!
M-ar urm�ri �i ar g�si templul!
419
00:54:41,472 --> 00:54:42,849
Nu am reu�it s-o conving s� vin� aici.
420
00:54:50,565 --> 00:54:52,191
La naiba!
Atunci va trebui s� merg eu la ea.
421
00:54:53,568 --> 00:54:54,944
�i-am spus c� am o
�nt�lnire la noapte?
422
00:54:55,278 --> 00:54:57,780
Nu cu o p�pu�� gonflabil�,
ceva artificial. O fat� adev�rat�.
423
00:54:58,114 --> 00:54:59,449
Ai terminat-o cu p�pu�a gonflabil�?
424
00:54:59,907 --> 00:55:03,119
Da. Era prea neajutorat�.
425
00:55:03,703 --> 00:55:04,871
Totul se �nv�rte �n jurul ei.
426
00:55:05,955 --> 00:55:08,332
At�t doar c� �ncepe s�
semene cu munca de zi cu zi.
427
00:55:09,125 --> 00:55:11,461
�n mod normal, nu m-ar deranja munca,
pentru c�, �tii tu...
428
00:55:12,253 --> 00:55:14,172
...cel pu�in, am fi pl�ti�i.
429
00:55:14,964 --> 00:55:17,383
S� urm�re�ti oamenii boga�i pe gratis.
Mi se pare straniu, nu?
430
00:55:21,888 --> 00:55:22,972
Bine, a�tept aici.
431
00:55:32,273 --> 00:55:34,192
- Te-ai r�zg�ndit cu pastila?
- Am g�sit ceva.
432
00:55:38,696 --> 00:55:40,740
Christine, ce faci?
Ce caut� omul �sta aici?
433
00:55:41,240 --> 00:55:42,325
Dureaz� 5 minute.
434
00:55:44,077 --> 00:55:46,245
M� iube�te foarte mult, dar uneori e
cam exagerat� cu grija.
435
00:56:10,895 --> 00:56:12,563
Am luat asta de la unul
din atacatorii t�i.
436
00:56:13,231 --> 00:56:15,149
- Ai ar�tat asta la poli�ie?
- Nu.
437
00:56:15,775 --> 00:56:19,070
Dac� f�ceam asta, ar fi ajuns
�ntr-un sac de plastic �n sertarele lor mari.
438
00:56:20,029 --> 00:56:24,409
-Sun� destul de cinic.
-P�i, �i eu am pus c��iva saci...
439
00:56:24,617 --> 00:56:25,910
�n sertarele alea mari.
440
00:56:26,285 --> 00:56:27,245
Pe vremuri eram poli�ist.
441
00:56:29,080 --> 00:56:31,582
Deci, amuleta asta provine
de la un ordin masonic...
442
00:56:31,916 --> 00:56:34,919
...subordonat odat�
cavalerilor mesageri ai Vaticanului.
443
00:56:35,670 --> 00:56:37,046
Cavalerii Ochiului Sf�nt.
444
00:56:37,547 --> 00:56:39,799
Ei a�teapt� �ntoarcerea
�ngerului �ntunecat pe p�m�nt.
445
00:56:40,550 --> 00:56:43,761
Deci, b�rba�ii care m-au atacat erau
adoratori ai diavolului?
446
00:56:44,303 --> 00:56:47,140
Nu.
De aici rezult� c� ei sunt tipii buni.
447
00:56:47,765 --> 00:56:50,435
Ei sunt cei care trebuie s�-i opreasc�
pe adoratorii diavolului.
448
00:56:50,768 --> 00:56:54,063
útia erau tipii buni? �i ce are de-a
face treaba asta cu mine?
449
00:57:04,323 --> 00:57:06,576
�mi pare r�u.
Sunt bolnav�.
450
00:57:07,326 --> 00:57:12,123
- Uneori v�d lucruri care nu sunt reale.
- Nu. �i eu am v�zut asta.
451
00:57:40,485 --> 00:57:42,028
Am avut viziuni de c�nd m� �tiu...
452
00:57:42,320 --> 00:57:44,572
..dar niciodat� �mpreun� cu cineva.
453
00:57:45,281 --> 00:57:46,449
Trebuie s� fie o explica�ie.
454
00:57:47,033 --> 00:57:49,118
Sper.
A�tept de-o via�� �ntreag� s-o aud.
455
00:58:49,971 --> 00:58:51,347
S� plec�m de aici!
Vino!
456
00:58:53,182 --> 00:58:54,434
Nu pleci niciunde.
457
00:58:54,851 --> 00:58:56,602
- Ce faci?
- Nu avem timp de discu�ii acum.
458
00:58:59,814 --> 00:59:02,191
- Dup� at��ia ani de a�teptare, se �nt�mpl�.
- Ce se �nt�mpl�?
459
00:59:02,692 --> 00:59:03,776
Nu po�i fugi acum!
460
00:59:07,071 --> 00:59:09,073
- Opre�te-te!
- D�-i drumul! - Nu!
461
00:59:19,959 --> 00:59:21,002
Nu m� iube�ti?
462
00:59:22,253 --> 00:59:23,880
Nu �i-am dat totul?
463
00:59:25,465 --> 00:59:27,133
Nu am fost ca o mam�
adev�rat� pentru tine?
464
00:59:47,904 --> 00:59:49,197
- Nu-u-u!
465
01:00:04,962 --> 01:00:08,508
- Christine. �tii cine sunt eu.
- Oh, nu.
466
01:00:08,800 --> 01:00:10,426
- Am venit dup� tine.
- S� plec�m. Haide.
467
01:00:27,777 --> 01:00:31,489
Ai avut o treab� simpl� de f�cut
�i nici aia n-ai fost �n stare.
468
01:00:47,588 --> 01:00:50,341
- Hei, Marge? Marge, aici suntem!
Avem nevoie de ajutor!
469
01:00:51,426 --> 01:00:52,510
U�or cu artileria.
470
01:00:55,763 --> 01:00:57,640
Isuse, Marge!
Ce dracu' faci?
471
01:00:59,475 --> 01:01:01,602
E �n regul�, Jer.
O vrem doar pe fat�.
472
01:01:02,687 --> 01:01:04,397
-Spune-mi. Ce dracu' se �nt�mpl� aici?
- Habar n-am.
473
01:01:05,731 --> 01:01:06,816
Nu te cred.
474
01:01:08,568 --> 01:01:10,486
- �n regul�. Ies afar�.
- Arunc� arma.
475
01:01:10,945 --> 01:01:12,572
Te rog, nu m� l�sa aici!
Te rog!
476
01:01:20,913 --> 01:01:21,956
Pune m�inile pe cap.
477
01:01:22,415 --> 01:01:25,001
- Ce?
- Pune m�inile pe cap. ACUM!!
478
01:01:34,594 --> 01:01:35,678
Ce vrei cu ea, Marge?
479
01:01:36,053 --> 01:01:39,599
- De ce e ea a�a important�?
- Doar fata. Pe el �l po�i omor�.
480
01:01:55,031 --> 01:01:56,574
Haide! Repede!
481
01:02:15,843 --> 01:02:17,303
De tine... nu am nevoie.
482
01:02:17,595 --> 01:02:18,638
Dar tu...
483
01:02:20,973 --> 01:02:23,101
Cheam�-�i oamenii. G�se�te-i.
484
01:02:40,535 --> 01:02:41,244
Pe aici.
485
01:02:46,749 --> 01:02:47,583
La dracu!
486
01:02:49,085 --> 01:02:51,546
Ridic�-te! Haide.
Ridic�-te!
487
01:02:52,797 --> 01:02:55,007
Prietenul meu cel mai bun e mort.
To�i �ncearc� s� ne omoare.
488
01:02:55,675 --> 01:02:56,676
Tocmai am �mpu�cat doi poli�i�ti.
489
01:02:57,218 --> 01:02:59,137
- De ce te urm�re�te toat� lumea?
- Habar n-am.
490
01:02:59,554 --> 01:03:02,056
��i jur. Habar n-am.
De ce se �nt�mpl� toate astea?
491
01:03:02,515 --> 01:03:04,308
�tiu c� e vina mea.
Dar nu �tiu de ce.
492
01:03:07,979 --> 01:03:09,730
B�rbatul de pe sc�ri,
ce �tii despre el?
493
01:03:10,481 --> 01:03:12,608
- Nimic.
- Haide. �i-am v�zut mutra.
494
01:03:13,276 --> 01:03:15,653
- L-ai recunoscut.
- Nu vorbesc despre asta.
495
01:03:16,612 --> 01:03:18,114
Spune-mi. Trebuie s� �tiu.
496
01:03:22,827 --> 01:03:26,956
L-am mai v�zut... �n vis.
497
01:03:28,624 --> 01:03:32,044
- �n vis?
- Sunt... Sunt mai degrab� co�maruri.
498
01:03:32,378 --> 01:03:35,715
M� ia, �i... �i face dragoste cu mine.
499
01:03:37,091 --> 01:03:38,509
Fac dragoste cu el
de-o via�� �ntreag�.
500
01:03:38,885 --> 01:03:41,888
Credeam c� sunt nebun�, dar niciodat�
nu l-am v�zut �n realitate p�n� acum.
501
01:03:42,847 --> 01:03:44,766
Oh, e real.
L-am mai v�zut �nainte.
502
01:03:45,892 --> 01:03:49,771
- Mi-e fric�.
- S� nu-�i fie. Nu-l las s�-�i fac� nici un r�u.
503
01:03:50,313 --> 01:03:54,525
Mi-e fric� de mine. Mi-e fric�, c� dac�
�l voi vedea �i el va dori s� m� ia...
504
01:03:55,026 --> 01:03:56,402
...�l voi dori �i eu.
505
01:04:00,114 --> 01:04:00,948
Hai s� mergem!
506
01:04:01,657 --> 01:04:03,451
- Unde mergem?
- S� ob�inem c�teva r�spunsuri.
507
01:04:15,588 --> 01:04:17,465
Nu ai nevoie de asta.
Aici nu ai du�mani.
508
01:04:18,007 --> 01:04:20,968
Nu sunt prea sigur de asta.
Fata asta a fost atacat� de oamenii vo�tri.
509
01:04:21,427 --> 01:04:24,764
Cavalerii vo�tri de la Vatican aproape c� au omor�t-o!
- Cavalerii de la Vatican!?!
510
01:04:25,807 --> 01:04:26,933
Dumnezeule!!
511
01:04:28,059 --> 01:04:30,311
Ei nu sunt oamenii mei.
Ei cred c� fac treaba Domnului.
512
01:04:30,853 --> 01:04:32,355
- Dar nu e a�a.
- Vreau s� �tiu ce se petrece...
513
01:04:32,355 --> 01:04:34,607
... �i vreau s� aflu ACUM!
- Las� arma.
514
01:04:34,982 --> 01:04:36,150
Te-a v�zut cineva venind aici?
515
01:04:38,319 --> 01:04:41,239
- Nu. - Bine. Ar trebui s� fim �n siguran�� aici.
516
01:04:42,198 --> 01:04:45,493
Conform bibliei, el nu poate
vedea �n casa Domnului.
517
01:04:47,120 --> 01:04:50,123
- Cine nu poate vedea?
- Poate acum e�ti preg�tit s� crezi.
518
01:05:09,308 --> 01:05:11,102
- M�inile ei sunt vindecate.
- Asta e puterea credin�ei.
519
01:05:11,811 --> 01:05:13,438
- Cine e ea?
- E o ��ranc� polonez�.
520
01:05:14,147 --> 01:05:16,649
A c�zut �ntr-un fel de trans�
acum dou� s�pt�m�ni...
521
01:05:16,941 --> 01:05:19,318
...�i a �nceput s� vorbeasc� �ntr-o limb�,
pe care nu era posibil s� o cunoasc�.
522
01:05:19,736 --> 01:05:22,488
- A f�cut o profe�ie despre Sf�r�itul Zilelor.
- "Sf�r�itul Zilelor"?
523
01:05:23,072 --> 01:05:26,367
Despre distrugerea omului �i
st�p�nirea necuratului pe p�m�nt.
524
01:05:26,784 --> 01:05:29,996
De ce nu �ncetezi cu vorb�ria asta bisericeasc�
�i ne spui ce dracu' se �nt�mpl� aici.
525
01:05:30,580 --> 01:05:33,833
- Cine o urm�re�te?
- Dac� m� l�sa�i, voi �ncerca s� v� explic.
526
01:05:35,668 --> 01:05:37,295
�tii ceva despre num�rul bestiei?
527
01:05:38,254 --> 01:05:40,715
Revela�ia Sf�ntului Ioan?
Din visul lui?
528
01:05:41,215 --> 01:05:43,843
- �ase-�ase-�ase?
- Num�rul bestiei nu este 666.
529
01:05:45,219 --> 01:05:47,764
De multe ori �n vise,
numerele apar �n oglind�.
530
01:05:48,347 --> 01:05:52,894
Deci, 666 devine 999.
531
01:05:53,561 --> 01:05:56,773
Ca de exemplu 1999,
anul �ntoarcerii Lui.
532
01:05:57,064 --> 01:05:58,316
Ce au de-a face cu mine toate astea?
533
01:06:00,735 --> 01:06:03,321
Regressus diaboli:
�ntoarcerea Satanei.
534
01:06:04,405 --> 01:06:06,741
�i se pare ceva cunoscut de aici?
535
01:06:18,252 --> 01:06:21,380
Ea a fost aleasa.
El este �n s�ngele ei.
536
01:06:22,715 --> 01:06:25,593
Sf�nta Biseric� te caut�
din ziua �n care te-ai n�scut.
537
01:06:26,469 --> 01:06:29,263
- Aleas� pentru ce?
- La fiecare mie de ani, �n ajunul mileniului...
538
01:06:29,764 --> 01:06:31,474
...�ngerul Negru vine �i ia un corp,
539
01:06:31,808 --> 01:06:34,852
...iar apoi umbl� pe p�m�nt c�ut�nd
o femeie care �i va purta copilul.
540
01:06:35,812 --> 01:06:39,524
Trebuie s� se �nt�mple �n ora necurat�
dinaintea miezului nop�ii �n noaptea de revelion.
541
01:06:40,983 --> 01:06:43,903
Dac� se �mpreuneaz� cu tine...
542
01:06:44,404 --> 01:06:46,697
...atunci deschide poarta iadului...
543
01:06:47,198 --> 01:06:50,493
...iar tot ce �tim �nceteaz� s� existe.
544
01:06:51,244 --> 01:06:53,704
Deci, Prin�ul �ntunericului vrea
s� cucereasc� p�m�ntul...
545
01:06:53,996 --> 01:06:56,374
...dar trebuie s� a�tepte ora
dinaintea revelionului?
546
01:06:57,417 --> 01:07:00,169
- Dup� orarul european?
- Nu are leg�tur� cu noaptea revelionului.
547
01:07:00,586 --> 01:07:02,964
Are legatur� cu
o aliniere celest� temporar�.
548
01:07:03,297 --> 01:07:05,383
C�lug�rii gregorieni au studiat cerurile.
549
01:07:05,675 --> 01:07:08,970
Ei au putut calcula momentul
exact al acestui eveniment.
550
01:07:09,720 --> 01:07:12,765
Au creat calendarul nostru,
stabilind acest eveniment...
551
01:07:13,099 --> 01:07:14,725
...�i calcul�nd invers din acel moment.
552
01:07:15,268 --> 01:07:18,229
- A fost o gre�eal� s� vin aici.
- Nu conteaz� dac� crezi sau nu.
553
01:07:18,563 --> 01:07:21,607
El este real, �i nu va avea odihn�
p�na nu o va g�si pe aceast� fat�.
554
01:07:22,066 --> 01:07:25,486
- De ce m-a ales pe mine?
- Pentru c� stelele erau aliniate bine c�nd te-ai n�scut.
555
01:07:26,070 --> 01:07:28,573
A fost ales �i un corp
de b�rbat, ca �i al t�u.
556
01:07:29,449 --> 01:07:32,952
Dac� diavolul exist�,
de ce Domnul t�u nu face nimic?
557
01:07:33,369 --> 01:07:37,582
Nu e Domnul meu. E al nostru,
iar El nu spune c� ne va salva.
558
01:07:38,207 --> 01:07:40,918
El spune c� noi trebuie s� ne salv�m.
559
01:07:41,919 --> 01:07:44,839
S� m� salvez singur�? Cum?
S� ob�in un ordin de restric�ie?
560
01:07:45,673 --> 01:07:47,633
- Trebuie s� avem credin��.
- Credin��...
561
01:07:48,176 --> 01:07:50,553
Da, credin��.
E un concept interesant.
562
01:07:50,845 --> 01:07:52,930
Dac� cite�ti Biblia, nu ai cum
s-o ratezi. Credin�a!
563
01:07:54,182 --> 01:07:59,020
�ntre credin�a ta �i pistolul meu de 9 mm,
aleg pistolul. Hai s� mergem.
564
01:08:00,188 --> 01:08:03,149
Numai o persoan� cu suflet
curat poate �nfrunta r�ul suprem.
565
01:08:03,941 --> 01:08:06,861
�i-ai f�cut datoria. Ai adus-o
oamenilor credin�ei. O vom ap�ra noi.
566
01:08:07,528 --> 01:08:09,906
- O vom ascunde.
- �tii, tu tr�ie�ti �ntr-o alt� lume.
567
01:08:10,907 --> 01:08:14,660
Avem ceva probleme destul de
serioase aici, iar asta nu e o solu�ie.
568
01:08:15,119 --> 01:08:17,914
Cea mai mare �mecherie a Satanei,
a fost s� conving� omul c� nu exist�.
569
01:08:24,337 --> 01:08:27,340
Nici nu cred c� exist�.
Nu cred nimic din toate astea.
570
01:08:27,673 --> 01:08:30,551
Vei fi mai �n siguran�� cu mine.
Cel pu�in m� pot bate cu tipul �sta cu ceva real.
571
01:08:30,968 --> 01:08:33,971
�tii ce ai de f�cut.
Sim�i.
572
01:08:45,817 --> 01:08:46,818
�mi pare r�u.
573
01:08:50,154 --> 01:08:51,197
Las�-l s� plece.
574
01:09:02,458 --> 01:09:04,419
Fata a fost g�sit� �n New York.
575
01:09:05,711 --> 01:09:07,713
Trebuie s-o protej�m.
576
01:09:20,518 --> 01:09:22,478
E mult mai u�or c�nd
accep�i ceea ce e�ti.
577
01:09:23,438 --> 01:09:24,689
Un suflet pierdut.
578
01:09:30,194 --> 01:09:31,946
U�ile �ncuiate,
nici o fereastr� spart�.
579
01:09:32,697 --> 01:09:35,616
- Cum am intrat aici?
- Cine dracu' e�ti tu?
580
01:09:36,242 --> 01:09:37,660
Oh, cred c� �tii cine sunt EU.
581
01:09:39,162 --> 01:09:40,413
Doar c� nu vrei s� crezi asta.
582
01:09:43,166 --> 01:09:44,208
Am �ncasat un glon� pentru tine.
583
01:09:45,376 --> 01:09:47,670
- Te-am ap�rat.
- Oh, nu, nu. Nu m-ai ap�rat pe mine.
584
01:09:48,504 --> 01:09:50,882
Ai ap�rat corpul �sta.
Detectez aici un tipar?
585
01:09:52,133 --> 01:09:55,470
At�ta durere.
"A nu se consuma cu alcool"
586
01:09:57,513 --> 01:09:58,389
S� nu ui�i.
587
01:10:02,351 --> 01:10:03,519
S� pierzi o so�ie �i un copil...
588
01:10:06,397 --> 01:10:08,941
Nici nu-mi pot imagina
cum poate fi asta.
589
01:10:10,443 --> 01:10:13,154
- Ce vrei?
- S� te fac fericit din nou.
590
01:10:34,509 --> 01:10:36,761
- Un cadou de la fiica ta?
Hmm?
591
01:10:47,146 --> 01:10:50,441
- Amy? Nu sta prea mult �n ap�.
Te vei transforma �n stafid�.
592
01:10:50,733 --> 01:10:52,860
- Emily!
- Hai, drag�. E timpul s� ie�i.
593
01:10:55,154 --> 01:10:57,573
- Trebuie s� te �mbrac.
Tati va ajunge cur�nd acas�.
594
01:10:58,116 --> 01:10:59,534
Am t�ticul cel mai bun din lume.
595
01:10:59,951 --> 01:11:01,327
Da, sigur c� ai.
596
01:11:02,328 --> 01:11:03,788
Dar nu cred c� va fi acas�.
597
01:11:04,539 --> 01:11:06,707
Ce te face s� spui a�a un lucru,
prostu�o?
598
01:11:07,166 --> 01:11:09,919
- El nu vine niciodat� acas�.
- P�i, scumpo, �tii c� t�ticul t�u are mult de lucru.
599
01:11:10,378 --> 01:11:12,422
Nu trebuie s� te g�nde�ti la
cantitate, ci la calitate.
600
01:11:13,965 --> 01:11:15,883
Azi, va fi acas� exact cum �i-a promis.
Vei vedea.
601
01:11:16,843 --> 01:11:17,969
El �i �ine promisiunile.
602
01:11:19,512 --> 01:11:21,597
��i pot da totul �napoi.
Tot ce �i-a luat El.
603
01:11:23,099 --> 01:11:23,891
Totul.
604
01:11:25,518 --> 01:11:27,812
��i vei putea str�nge din nou
so�ia �n bra�e.
605
01:11:28,187 --> 01:11:31,023
��i vei putea vedea fiica intr�nd �n
camer� �mbr�cat� �n rochia de bal.
606
01:11:31,732 --> 01:11:34,360
Tot ce trebuie s� faci e s�-mi spui
unde este fata.
607
01:11:34,819 --> 01:11:37,238
Haide. Ea e un nimeni pentru tine.
Nici m�car nu o cuno�ti.
608
01:11:38,156 --> 01:11:40,950
E�ti b�tat �ntr-o situa�ie
pe care nu o �n�elegi pe deplin.
609
01:11:41,451 --> 01:11:44,036
Crezi c� o salvezi de mine?
Ea vrea s� fie cu mine.
610
01:11:44,620 --> 01:11:46,914
- �tii asta.
- Ce ai f�cut la �coal� azi?
611
01:11:47,540 --> 01:11:50,668
Crezi c� i-a� face vreun r�u?
A� trata-o ca pe o regin�.
612
01:11:51,794 --> 01:11:54,797
- �ntoarce-te, dulcea�o.
- Mi-ai spus c� ai face orice s�-�i recape�i familia.
613
01:11:55,423 --> 01:11:57,467
Le vrei �napoi?
Asta-i �ansa ta.
614
01:11:58,926 --> 01:12:00,553
- Nu sunt reale.
- Are vreo importan��?
615
01:12:01,512 --> 01:12:03,931
- Aa, da.
- Cred c� trebuie s�-�i reaminte�ti...
616
01:12:04,307 --> 01:12:06,309
...c�t de dureroas� este realitatea.
617
01:12:08,728 --> 01:12:09,771
NU!
618
01:12:21,032 --> 01:12:21,657
Rahat!
619
01:12:28,664 --> 01:12:32,001
Nu-mi r�ni copilul!
620
01:12:32,710 --> 01:12:35,296
- T�ticule!
- Las�-mi copilul �n pace!
621
01:12:38,049 --> 01:12:38,758
T�ticule!
622
01:12:40,218 --> 01:12:42,011
Las�-mi copilul �n pace!
623
01:12:47,517 --> 01:12:48,142
NU!
624
01:13:12,458 --> 01:13:13,376
Nu a fost vina ta.
625
01:13:14,836 --> 01:13:16,838
- Nu am fost acolo.
- Nu, erai doar...
626
01:13:17,255 --> 01:13:18,256
Nu-�i f�ceai dec�t datoria.
627
01:13:18,673 --> 01:13:23,553
- Nu am fost acolo c�nd trebuia!
- Prive�te-te. Cople�it de vin�.
628
01:13:24,220 --> 01:13:27,056
Tu nu ai f�cut nimic gre�it.
Erai un poli�ist cinstit. Nu ai luat mit�.
629
01:13:27,890 --> 01:13:30,518
Trebuia s� depui m�rturie �mpotriva lor,
dup� ce �i-au amenin�at familia.
630
01:13:31,394 --> 01:13:33,354
Majoritatea oamenilor nu
s-ar fi pus cu tipii �ia.
631
01:13:33,688 --> 01:13:35,606
Ei nu sunt ca tine.
Tu trebuia s� faci ce credeai c� e bine.
632
01:13:36,023 --> 01:13:37,483
�i D-zeu unde era, hmm?
633
01:13:38,192 --> 01:13:40,111
El ar fi putut s� opreasc� asta, dar n-a f�cut-o.
634
01:13:40,445 --> 01:13:42,447
�i-a tras-o. �i apoi
te-a f�cut s� te sim�i vinovat.
635
01:13:43,239 --> 01:13:45,074
Eu nu m� ocup cu vinov��ia.
Nu eu am f�cut asta.
636
01:13:45,450 --> 01:13:47,326
El, da.
Acum g�nde�te-te la asta...
637
01:13:47,744 --> 01:13:49,495
...apoi, spune-mi cine e cu adev�rat
prietenul tau.
638
01:13:50,329 --> 01:13:52,290
Eu pot reface lucrurile ca �i cum
nu s-ar fi �nt�mplat.
639
01:13:52,707 --> 01:13:54,876
Totul cu pre�ul adresei unui str�in.
640
01:13:56,836 --> 01:13:57,837
NU!
641
01:14:00,798 --> 01:14:02,091
Nu o vei vedea niciodat� pe fata asta!
642
01:14:02,675 --> 01:14:04,635
P�i, vezi tu.
Acum �ncepi s� m� enervezi.
643
01:14:06,179 --> 01:14:08,222
Nu vrei s� m� vezi sup�rat,
crede-m�.
644
01:14:08,681 --> 01:14:11,768
Aha, ��i arde de joac� cu mine?
Crezi c� �tii ce e r�ul?
645
01:14:12,351 --> 01:14:15,438
E�ti un nenorocit de b�iat de cor
�n compara�ie cu mine. Un b�iat de cor!
646
01:14:16,647 --> 01:14:18,608
�ncepi s� comunici cu furia ta.
�mi place asta.
647
01:14:19,901 --> 01:14:22,236
Nu �tiu ce p�rere ai tu,
dar eu voi bea ceva.
648
01:14:22,779 --> 01:14:24,781
Noi doi suntem foarte asem�n�tori.
649
01:14:25,698 --> 01:14:27,283
Nu suntem deloc asem�n�tori!
Deloc!
650
01:14:28,034 --> 01:14:30,203
Uit�-te la tine. Prive�te-te.
Uit�-te ce ai ajuns.
651
01:14:31,412 --> 01:14:34,332
Te-ai �ndep�rtat de lumin�,
ca �i mine. Vrei �i tu?
652
01:14:35,416 --> 01:14:38,878
- Trebuie s� pleci. Acum.
- Haide. �tii ce e �n inima ta.
653
01:14:39,504 --> 01:14:42,673
- Suntem �n aceea�i echip�.
- Nu sunt de partea ta �i nu voi fi niciodat�.
654
01:14:44,217 --> 01:14:46,594
E�ti de partea Lui?
El e cel care �i-a luat familia.
655
01:14:47,345 --> 01:14:48,513
S�-�i spun ceva despre El.
656
01:14:49,889 --> 01:14:51,933
El e cel mai mare ratat
al tuturor timpurilor.
657
01:14:52,809 --> 01:14:56,395
A avut doar un editor bun, at�t.
Se �nt�mpl� ceva bun: "E voia Lui".
658
01:14:56,938 --> 01:14:59,315
Ceva r�u se �nt�mpl�:
"C�ile Domnului sunt misterioase".
659
01:15:00,691 --> 01:15:03,861
Ia de exemplu ziarul �la enorm
pe care ei �l numesc Biblie.
660
01:15:04,278 --> 01:15:05,822
Cau�i un r�spuns acolo:
ce �i se spune?
661
01:15:06,197 --> 01:15:08,074
"Se mai �nt�mpl� �i lucruri nasoale."
Te rog.
662
01:15:09,492 --> 01:15:12,078
Te-a tratat ca pe-un gunoi.
Tu te-ai �mp�cat cu ideea.
663
01:15:13,663 --> 01:15:15,123
Nu eu sunt personajul negativ.
664
01:15:17,208 --> 01:15:18,543
�i ce-i cu "Sf�r�itul zilelor"?
665
01:15:19,877 --> 01:15:21,212
G�nde�te-te la asta,
ca la un nou �nceput.
666
01:15:21,629 --> 01:15:24,674
O schimbare �n conducere.
�i tu vei fi cu mine pe podium.
667
01:15:25,174 --> 01:15:26,551
Va fi at�t de meseria�.
668
01:15:28,553 --> 01:15:29,470
Spune-mi ce vrei.
669
01:15:30,221 --> 01:15:32,515
Spune-mi ce-�i dore�ti cu adev�rat,
iar eu ��i voi da.
670
01:15:37,478 --> 01:15:38,563
��i spun ce vreau eu.
671
01:15:41,983 --> 01:15:45,361
Vreau s� te duci �n iad.
672
01:15:47,989 --> 01:15:50,032
Vezi tu, uneori problema este c�...
673
01:15:51,534 --> 01:15:52,493
... iadul...
674
01:15:54,620 --> 01:15:55,705
...vine la tine!
675
01:16:10,136 --> 01:16:12,096
Nu-mi �ifona haina..
676
01:16:15,808 --> 01:16:17,351
Am pierdut prea mult timp
cu chestia asta.
677
01:16:17,810 --> 01:16:20,563
Vezi punctele alea m�runte de jos?
Huh? Le vezi?
678
01:16:21,564 --> 01:16:23,608
Asta e�ti �i tu pentru mine.
Acum, d�-mi fata!
679
01:16:25,693 --> 01:16:26,736
Nu azi.
680
01:16:52,762 --> 01:16:53,638
Prive�te �n jos.
681
01:16:55,556 --> 01:16:57,600
Acum, prive�te �n inima ta �i
spune-mi c� nu vrei s� mori.
682
01:17:00,436 --> 01:17:02,355
Tot ce trebuie s� faci este
s� apuci m�na mea.
683
01:17:02,647 --> 01:17:04,899
Iar eu ��i voi da �napoi
tot ce �i-a luat El.
684
01:17:08,945 --> 01:17:10,905
- Haide.
- Ok.
685
01:17:12,990 --> 01:17:15,076
Ok. Ok. Ok.
686
01:17:25,670 --> 01:17:26,879
Du-te... dracului!
687
01:18:14,469 --> 01:18:15,845
Hei.
Hei!
688
01:18:17,930 --> 01:18:20,308
- Am crezut c� ai murit.
- �nc� c�teva secunde, �i a�a ar fi fost.
689
01:18:20,641 --> 01:18:23,519
Tot ce �mi amintesc e c� am cobor�t din dubi��,
apoi m-am trezit �ntr-un canal.
690
01:18:24,061 --> 01:18:26,022
- Ce dracu' cau�i aici?
- Despre ce vorbe�ti?
691
01:18:26,522 --> 01:18:28,483
Te-am c�utat toat� noaptea.
Ce naiba s-a �nt�mplat cu tine?
692
01:18:33,279 --> 01:18:35,406
- Hei. Hei. Hei.
- Nu pot avea �ncredere �n tine.
693
01:18:37,033 --> 01:18:39,744
Nu �tiu c�t de mult ai b�ut,
dar nu da vine pe mine, bine?
694
01:18:40,161 --> 01:18:41,245
- Vreau doar s� �tiu.
- Ce vrei s� �tii?
695
01:18:42,121 --> 01:18:44,457
- C� tu e�ti tu.
- Bine�n�eles c� sunt eu! Ce tot spui acolo?
696
01:18:48,044 --> 01:18:50,880
- I-ai luat corpul...
- �n regul�. E�ti bolnav.
697
01:18:51,380 --> 01:18:52,882
Ok? Ai nevoie de ajutor.
�n regul�?
698
01:18:54,175 --> 01:18:56,260
La dracu'! Isuse!
699
01:18:57,136 --> 01:18:58,721
- La naiba.
- S�ngerezi.
700
01:18:59,097 --> 01:19:01,557
Bine�n�eles c� s�ngerez!
M-ai �mpu�cat, ce dracu'!
701
01:19:01,849 --> 01:19:03,851
- Trebuia s� fiu sigur!
- Acum ai aflat, ok?
702
01:19:04,602 --> 01:19:09,190
- Nu te mai v�ic�ri. E doar o zg�rietur�.
- V�ic�real�? Vino �ncoace!
703
01:19:09,982 --> 01:19:11,234
- Dumnezeule.
- Doare?
704
01:19:11,526 --> 01:19:12,944
Tu ce crezi?
Isuse.
705
01:19:13,403 --> 01:19:14,904
Ce dracu s-a �nt�mplat cu tine?
Ce se �nt�mpl� aici?
706
01:19:16,280 --> 01:19:17,281
Nu pot s�-�i explic.
707
01:19:21,327 --> 01:19:22,829
Nu trebuia s-o las singur�.
708
01:19:25,081 --> 01:19:27,125
- Trebuia s� fi r�mas cu ea.
- Spune-mi ce vrei s� fac eu.
709
01:19:28,584 --> 01:19:29,961
Trebuie s� m� �ntorc acolo.
710
01:19:30,711 --> 01:19:32,422
Trebuie s-o duc c�t mai departe de el.
711
01:19:33,297 --> 01:19:36,217
Ok, p�r�sim ora�ul. Tu ia-o pe ea.
Eu fac rost de o ma�in� tare.
712
01:19:36,509 --> 01:19:37,969
Spune-mi numai unde vrei s� ne �nt�lnim.
713
01:19:44,559 --> 01:19:46,978
Biserica Sf. Ioan... �ntr-o or�.
714
01:19:54,110 --> 01:19:55,153
C�t mai dureaz�, p�rinte?
715
01:19:56,112 --> 01:19:59,323
P�i, el trebuie s�-�i conceap� copilul
�ntre orele 23:00 �i 24:00 m�ine sear�.
716
01:20:00,366 --> 01:20:03,202
Deci, trebuie s� te �inem ascuns�
p�n� ce trece ora.
717
01:20:09,625 --> 01:20:11,794
Am venit s� ajut�m, Eminen��.
718
01:20:13,296 --> 01:20:15,798
�n aceast� vreme de r�stri�te,
avem nevoie de tot ajutorul posibil.
719
01:20:19,135 --> 01:20:21,721
- Cum se simte fata?
- Bine. Mul�umesc.
720
01:20:26,601 --> 01:20:27,518
Nu.
721
01:20:28,895 --> 01:20:31,564
Nu!! P�rinte! P�rinte,
ei sunt cei care au �ncercat s� m� omoare.
722
01:20:34,942 --> 01:20:36,569
- Nu!!
- Eminen�a voastr�, ce mai face�i?
723
01:20:37,278 --> 01:20:39,322
- Nu putem permite ca aceast� unire s� aib� loc.
- Nu! Nu.
724
01:20:39,614 --> 01:20:41,240
- V� rog!
- Nu pute�i! Nu trebuie s� face�i asta!
725
01:20:41,574 --> 01:20:42,992
- D�-mi drumul!
- Ea este doar o via��.
726
01:20:43,326 --> 01:20:45,620
C�te vie�i e�ti preg�tit s� sf�r�e�ti
dac� nu facem nimic?
727
01:20:45,953 --> 01:20:47,538
- Noi nu suntem a�a.
- Bine�n�eles.
728
01:20:47,830 --> 01:20:50,708
Noi �nf�ptuim lucrarea Domnului.
Noi prevenim "Sf�r�itul zilelor".
729
01:20:51,250 --> 01:20:53,544
Dar nu po�i preveni r�ul prin r�u.
730
01:20:53,961 --> 01:20:55,088
- Timpul ne preseaz�!
- Nu!
731
01:20:55,463 --> 01:20:58,132
- E singura cale.
- Nu-u-u!
732
01:20:59,634 --> 01:21:00,760
Domnul s� ne ierte!
733
01:21:01,302 --> 01:21:01,969
Amin.
734
01:21:09,185 --> 01:21:10,520
Pot face asta toat� ziua.
735
01:21:11,854 --> 01:21:13,397
D�-i drumul, acum!
736
01:21:13,731 --> 01:21:14,816
Trebuie s� ne la�i s� termin�m.
737
01:21:15,233 --> 01:21:18,820
Dac� ea e omor�t�, speran�a lui de a-�i crea
un regat pe p�m�nt moare odat� cu ea.
738
01:21:19,862 --> 01:21:22,115
- Moartea ei este voin�a Domnului.
- Nu e voin�a Domnului.
739
01:21:22,407 --> 01:21:25,326
- E voin�a ta �i va duce la pieirea noastr�.
- Jericho.
740
01:21:25,326 --> 01:21:27,036
Ea trebuie �nl�turat�.
E singura cale de a-l �nfr�nge.
741
01:21:27,787 --> 01:21:29,580
Ne preg�tim pentru asta
de un mileniu.
742
01:21:30,748 --> 01:21:32,625
- Nu ne e teama de moarte.
- Bine.
743
01:21:33,584 --> 01:21:35,336
Pentru c� nu mi-e team� s� v� omor.
744
01:21:35,920 --> 01:21:37,088
D�-i drumul fetei.
745
01:21:56,774 --> 01:21:57,817
Du-te. Pleac� de aici.
746
01:22:01,070 --> 01:22:01,988
Pleac�!!!
747
01:22:08,786 --> 01:22:11,539
S� ne ajute Domnul!
E prea t�rziu.
748
01:22:14,834 --> 01:22:17,378
- Am venit dup� so�ia mea.
- Haide.
749
01:22:17,712 --> 01:22:20,715
Aceasta este casa Domnului;
Domnul nostru; iar tu nu e�ti binevenit aici.
750
01:22:22,925 --> 01:22:24,886
Eu pot suporta durerea statului
�n biseric�. Tu c�t� durere po�i �ndura?
751
01:22:27,388 --> 01:22:29,348
Christine!
Vino la mine.
752
01:22:31,017 --> 01:22:32,310
Eu sunt cel pe care l-ai a�teptat.
753
01:22:33,186 --> 01:22:34,771
Eu sunt r�spunsul rug�ciunilor tale.
754
01:22:36,105 --> 01:22:37,899
�n numele Domnului,
��i ordon s� pleci!!!
755
01:22:43,321 --> 01:22:44,614
Fie ca m�nia Domnului s� distrug�.
756
01:23:09,764 --> 01:23:13,726
Ai a�teptat un mileniu �ntoarcerea mea.
�i uite c� ai e�uat.
757
01:23:14,894 --> 01:23:18,689
Iar cu ultima r�suflare ve�i fi
martorii "Sf�r�itului zilelor".
758
01:23:42,255 --> 01:23:44,340
Nuu! Jericho!
759
01:23:52,807 --> 01:23:54,183
Urc� �n ma�in�!
Fugi!
760
01:23:57,728 --> 01:23:58,688
Isuse! Vino!
761
01:24:12,285 --> 01:24:13,411
Bobby, ce dracu' faci?
762
01:24:14,662 --> 01:24:16,247
- Ce faci? Deschide portiera!
- Deschide-o!
763
01:24:16,748 --> 01:24:18,207
- Haide! Deschide!
- Deschide portiera!
764
01:24:20,168 --> 01:24:23,379
Jer... Te rog, opre�te masina!
Te rog!
765
01:24:35,391 --> 01:24:36,309
Jer!
766
01:25:58,891 --> 01:25:59,851
Ar fi trebuit s�-mi accep�i oferta.
767
01:26:00,476 --> 01:26:02,520
Cel pu�in ai mai fi fost fericit
o dat� �n via��.
768
01:26:09,902 --> 01:26:12,780
Las-o �n pace, sau te omor.
769
01:26:14,198 --> 01:26:16,242
Ooh, at�ta m�nie, at�ta ur�.
770
01:26:16,534 --> 01:26:17,535
Aproape c� ai ajuns.
771
01:26:25,877 --> 01:26:27,545
Te voi r�ni at�t de tare,
�nc�t m� vei implora s� mori.
772
01:26:28,588 --> 01:26:30,715
Dar nu te voi l�sa.
Nu va sc�pa a�a u�or.
773
01:26:32,425 --> 01:26:35,052
E�ti al meu �i vreau s� vezi
ce se va �nt�mpla.
774
01:27:33,986 --> 01:27:36,030
Leaderii religio�i au cerut adep�ilor lor...
775
01:27:36,322 --> 01:27:38,741
... s� se preg�teasc� pentru noul mileniu,
nu cu petreceri �i s�rb�tori...
776
01:27:39,158 --> 01:27:41,869
...ci mai degrab� cu fapte de bun�tate,
compasiune...
777
01:27:42,412 --> 01:27:45,873
Asta este, New York.
Ultima zi a primilor 2000 de ani.
778
01:28:14,527 --> 01:28:16,279
Fata e la el.
779
01:28:17,572 --> 01:28:18,781
Am e�uat.
780
01:28:21,826 --> 01:28:24,203
�n cel mai �ntunecat moment
al nostru...
781
01:28:25,580 --> 01:28:27,540
...trebuie s� avem credin��.
782
01:28:59,781 --> 01:29:02,116
- C�t timp am le�inat?
- Aproape �ntreaga zi.
783
01:29:02,784 --> 01:29:04,702
Ai noroc c� e�ti �nc� �n via��.
784
01:29:15,213 --> 01:29:16,047
C�t e ceasu'?
785
01:29:16,714 --> 01:29:18,841
- E aproape 7:00.
- Nu e �nc� prea t�rziu.
786
01:29:20,593 --> 01:29:23,554
- Fata e la el.
- Dar nu e �nc� prea t�rziu.
787
01:29:52,875 --> 01:29:55,753
Isuse, ce-ai p��it?
Te-a lovit un camion?
788
01:29:57,004 --> 01:29:58,381
Nu, camionul m-a ratat.
789
01:30:26,284 --> 01:30:28,327
- Unde dracu' pleci?
- S�-mi fac datoria.
790
01:30:30,830 --> 01:30:32,081
�tii, poli�ia e pe urmele tale.
791
01:30:32,540 --> 01:30:34,333
Trebuie s� a�tepte.
Trebuie s� rezolv ceva mai �nt�i.
792
01:30:42,717 --> 01:30:43,634
Fiu de c��ea!
793
01:32:20,857 --> 01:32:22,859
- Da. Dore�ti s� intri?
- Da.
794
01:32:28,239 --> 01:32:31,075
�n inima ta e mult�
ur� �i r�zbunare.
795
01:32:32,118 --> 01:32:32,869
Po�i trece.
796
01:34:11,259 --> 01:34:12,218
Angelus obscurus.
797
01:34:13,177 --> 01:34:15,388
Angelus obscurus.
798
01:34:17,432 --> 01:34:20,143
Princeps finis dierum.
799
01:34:20,518 --> 01:34:23,020
Princeps finis dierum.
800
01:35:06,439 --> 01:35:08,357
�tii, asta e ceea ce vrei.
801
01:35:26,834 --> 01:35:30,421
Nu po�i rezista, a�a-i?
Pentru c� nu vrei asta.
802
01:35:34,092 --> 01:35:37,595
Nu am venit aici s�-�i fac r�u.
Am venit s� te iubesc.
803
01:35:42,600 --> 01:35:46,062
Relaxeaz�-te.
D�ruie�te-te mie.
804
01:36:15,299 --> 01:36:17,135
- Nu mi�ca, sau omor fata.
- Ce faci?
805
01:36:18,219 --> 01:36:19,679
- Ai �ncredere �n mine.
- Nu o vei omor�.
806
01:36:20,096 --> 01:36:22,432
Ai spus-o chiar tu.
Am o inim� �ntunecat�.
807
01:36:22,723 --> 01:36:24,767
- Atunci vino de partea mea.
- ��i voi spune ce vreau.
808
01:36:25,476 --> 01:36:28,271
Las�-ne s� ie�im,
�i vin unde vrei tu.
809
01:36:30,606 --> 01:36:32,900
- D�-te �napoi sau ap�s pe tr�gaci.
- Nu am vrut s� te omor...
810
01:36:33,693 --> 01:36:35,445
... dar acum nu �mi la�i nici o op�iune.
811
01:36:43,244 --> 01:36:44,787
Las-o s� plece, Jer.
812
01:36:46,038 --> 01:36:47,206
Oh, nu m� privi a�a.
813
01:36:47,665 --> 01:36:49,792
Ai fi uimit ce accep�i atunci
c�nd e�ti cuprins de fl�c�ri.
814
01:36:50,585 --> 01:36:53,337
Nu face asta, Bobby.
E�ti mai bun dec�t crede el.
815
01:36:53,713 --> 01:36:57,049
- E�ti mai bun dec�t el.
- �tii, lu�nd �n considerare cum �i-ai tr�it via�a...
816
01:36:57,383 --> 01:36:59,927
c�nd totul se va sf�r�i, ce te face
s� crezi c� vei merge �n rai?
817
01:37:01,220 --> 01:37:04,140
Haide, Jer. �sta e evenimentul.
�i va avea loc.
818
01:37:04,766 --> 01:37:06,768
- De ce s� nu avem cele
mai bune locuri din sal�?
819
01:37:07,143 --> 01:37:09,061
Nu vei avea nici o �ans�
�i tu �tii asta.
820
01:37:15,151 --> 01:37:16,110
Nu face asta.
821
01:37:19,530 --> 01:37:20,531
Bobby.
822
01:37:23,493 --> 01:37:24,827
Am crezut c� avem o �n�elegere?
823
01:37:25,828 --> 01:37:26,954
Bobby.
824
01:37:45,973 --> 01:37:48,643
Asta �nseamn� c�
�n�elegerea noastr� pic�.
825
01:37:55,733 --> 01:37:56,776
- Nuuu!
826
01:38:00,947 --> 01:38:01,989
Fiu de t�rf�!
827
01:38:50,329 --> 01:38:51,539
Pe aici!
828
01:39:03,176 --> 01:39:04,010
Rahat!
829
01:39:32,538 --> 01:39:34,540
- Oh, slav� Domnului. Credeam c� te-am nimerit.
- Las� asta, scoate-ne de aici!
830
01:39:40,588 --> 01:39:41,547
- S� mergem.
- Doar o secund�.
831
01:39:43,674 --> 01:39:45,927
M-a� sim�i mai bine dac� mi-ai ar�ta
cum s� folosesc unul din lucrurile alea.
832
01:39:47,136 --> 01:39:49,847
- Vreau s� fac ceva. Las�-m� s� ajut.
- �n regul�. �ine.
833
01:39:52,308 --> 01:39:53,935
Iei arma, oche�ti �inta...
834
01:39:54,644 --> 01:39:56,687
- �h�.
- Ai grij� la recul. Aici ai �nc�rc�torul.
835
01:39:57,688 --> 01:39:59,023
Bag�-l �n�untru. �ncarc�.
836
01:39:59,524 --> 01:40:00,733
Trage coco�ul c�nd e�ti preg�tit�.
837
01:40:06,239 --> 01:40:07,323
- A�a?
- Da, a�a.
838
01:40:29,804 --> 01:40:30,763
E pe urmele noastre!
839
01:40:33,182 --> 01:40:33,850
... rahat!
840
01:40:34,434 --> 01:40:36,644
- Nu te opri! Nu te opri!
- Ce faci?
841
01:40:57,457 --> 01:40:58,291
A plecat.
842
01:41:51,928 --> 01:41:52,887
Dumnezeule!
843
01:41:56,516 --> 01:41:57,391
Haide.
844
01:42:04,690 --> 01:42:05,983
- Trebuie s� ne desp�r�im.
- Ce?
845
01:42:27,630 --> 01:42:28,506
Jericho!
846
01:42:31,801 --> 01:42:32,760
Jericho!
847
01:42:47,024 --> 01:42:47,900
Jericho!
848
01:42:56,659 --> 01:42:57,869
Asta e. Haide.
849
01:43:07,211 --> 01:43:08,045
Jericho!
850
01:43:49,212 --> 01:43:49,879
Aici. A�teapt�!
851
01:44:46,477 --> 01:44:47,395
Jericho!
852
01:44:50,022 --> 01:44:52,734
Cum de speri s� m� �nvingi,
c�nd tu e�ti doar un b�rbat...
853
01:44:54,318 --> 01:44:55,987
... iar eu sunt nemuritor!
854
01:45:36,319 --> 01:45:37,361
Trebuie s� �ncuiem por�ile!
855
01:45:49,290 --> 01:45:50,333
Izb�ve�te-ne, Doamne.
856
01:45:51,042 --> 01:45:53,503
Du-i �ntr-un loc sigur!
Scoate-i afar� de aici!
857
01:46:24,325 --> 01:46:25,201
Ce ne facem?
858
01:46:30,248 --> 01:46:31,290
- Ascunde-te!
- Nu.
859
01:47:50,328 --> 01:47:52,538
Te rog, Doamne, ajut�-m�!
860
01:47:54,457 --> 01:47:55,875
D�-mi putere.
861
01:51:00,852 --> 01:51:01,769
Christine.
862
01:51:03,271 --> 01:51:04,313
Christine?
863
01:51:05,231 --> 01:51:06,149
Jericho?
864
01:51:12,947 --> 01:51:13,698
E�ti �n regul�?
865
01:51:14,907 --> 01:51:18,161
- Ce s-a �nt�mplat?
- S-a sf�r�it.
866
01:51:18,995 --> 01:51:19,787
Am �nvins.
867
01:51:21,581 --> 01:51:22,665
Am �nvins.
868
01:51:27,920 --> 01:51:28,671
Hai s� mergem.
869
01:51:38,347 --> 01:51:39,724
CE?
870
01:51:40,975 --> 01:51:42,518
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nimic.
871
01:51:45,480 --> 01:51:47,148
Totul e a�a cum trebuie s� fie.
872
01:51:47,690 --> 01:51:50,318
Nu! Jericho! Nu! Nu!
873
01:51:50,943 --> 01:51:52,904
Nu, te rog!
Ce faci?
874
01:51:54,030 --> 01:51:55,490
Jericho!
Nu!
875
01:51:56,449 --> 01:51:57,784
Nu!
876
01:52:03,414 --> 01:52:04,415
Nu! Opre�te-te!
877
01:52:07,210 --> 01:52:10,421
Ai murit pentru nimic.
Doar le-ai c�tigat pu�in timp.
878
01:52:10,922 --> 01:52:13,716
Te rog. Trebuie s� te lup�i
cu el, Jericho. Te cunosc..
879
01:52:14,467 --> 01:52:15,426
E�ti mai puternic dec�t el.
880
01:52:19,055 --> 01:52:21,599
De asta te-ai �ntors dup� mine.
Nu-l l�sa s� c�tige...
881
01:52:57,301 --> 01:52:58,302
Fugi.
882
01:53:00,430 --> 01:53:01,180
FUGI!
883
01:53:10,189 --> 01:53:11,190
- Nu!
884
01:53:13,901 --> 01:53:16,195
... 6, 5, 4,...
885
01:53:16,487 --> 01:53:19,157
... 3, 2, 1!!!
886
01:53:56,486 --> 01:53:57,862
... T�ticule??
887
01:55:49,515 --> 01:55:57,857
Traducerea �i adaptarea:
AMC
74475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.