All language subtitles for Dynasty S04E19 Everything Looks Wonderful Joseph Sub_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,570 --> 00:00:08,704 Previously on Dynasty... Leo's death was our fault. 2 00:00:08,747 --> 00:00:10,575 We didn't kill him. That was Adam's doing. 3 00:00:10,619 --> 00:00:13,230 You are still married to Brady Lloyd. 4 00:00:13,274 --> 00:00:15,450 And I am running to be the next U.S. senator 5 00:00:15,493 --> 00:00:17,191 from the great state of Georgia. 6 00:00:17,234 --> 00:00:19,758 Amanda is not your cousin. She is your sister. 7 00:00:19,802 --> 00:00:21,760 You're my biological father? 8 00:00:21,804 --> 00:00:23,066 - It's true. - ADAM: Are you sure you want 9 00:00:23,110 --> 00:00:24,372 to claim Amanda as yours? 10 00:00:24,415 --> 00:00:25,764 She's bad news. 11 00:00:25,808 --> 00:00:27,418 It's my duty to get her away from Alexis. 12 00:00:27,462 --> 00:00:29,159 I was thinking we could start over, 13 00:00:29,203 --> 00:00:31,944 try this whole sister thing for real. 14 00:00:31,988 --> 00:00:32,902 I'm open to that. 15 00:00:32,945 --> 00:00:34,251 There is always something 16 00:00:34,295 --> 00:00:35,774 that is more urgent than me. 17 00:00:35,818 --> 00:00:38,255 Show me how things will be different in the future. 18 00:00:38,299 --> 00:00:40,040 I will. 19 00:00:40,910 --> 00:00:42,868 FALLON: Well, tell Chet 20 00:00:42,912 --> 00:00:44,653 that our fall program deadline is Friday-- 21 00:00:44,696 --> 00:00:46,437 so either he meets with me today, 22 00:00:46,481 --> 00:00:48,091 or he is fired tomorrow. 23 00:00:48,135 --> 00:00:51,486 Yes, Eva, actually tell him that. 24 00:00:54,358 --> 00:00:56,795 You just keep repeating the same pattern. 25 00:00:56,839 --> 00:00:59,233 I am just asking you to be patient. 26 00:00:59,276 --> 00:01:01,974 I think I'll go be patient in the guest room tonight. 27 00:01:03,019 --> 00:01:04,499 What? 28 00:01:04,542 --> 00:01:07,458 No. I just remembered that I have a breakfast meeting. 29 00:01:07,502 --> 00:01:11,636 So push my first two calls, and I'll be in as soon as I can. 30 00:01:11,680 --> 00:01:14,074 MICHAEL: The VIP sectionals go 31 00:01:14,117 --> 00:01:16,250 in the following Monday, which means we'll finish 32 00:01:16,293 --> 00:01:17,816 ahead of our target date. 33 00:01:17,860 --> 00:01:19,818 Well, our revised target date. 34 00:01:19,862 --> 00:01:22,430 Good. Because my mental gas tank is on empty. 35 00:01:22,473 --> 00:01:26,042 I barely have the energy to hit the spa with Cristal. 36 00:01:26,086 --> 00:01:27,304 But we both need 37 00:01:27,348 --> 00:01:29,654 a recharge after the whole Beto disaster, 38 00:01:29,698 --> 00:01:31,439 so I guess I'll power through. 39 00:01:31,482 --> 00:01:32,701 Wow, that's big of you. 40 00:01:32,744 --> 00:01:34,703 Enjoy the spa day, you two. 41 00:01:34,746 --> 00:01:36,705 Hello, hello. So, are you ready? 42 00:01:36,748 --> 00:01:38,707 I booked us for hot stone massages, 43 00:01:38,750 --> 00:01:42,319 and then caviar facial exfoliation. 44 00:01:42,363 --> 00:01:45,453 I might need something stronger than a face full of fish eggs. 45 00:01:45,496 --> 00:01:47,150 Oh, no. What did Beto do now? 46 00:01:47,194 --> 00:01:49,718 Maybe I can ask for some shots of tequila on the side. 47 00:01:49,761 --> 00:01:51,154 It's not a Beto problem. 48 00:01:51,198 --> 00:01:53,113 A reporter friend just called to warn me 49 00:01:53,156 --> 00:01:55,419 about an article the AJC's working on 50 00:01:55,463 --> 00:01:58,770 connecting Adam to the death of an organized crime boss. 51 00:01:58,814 --> 00:02:01,208 Uh, well, that's... 52 00:02:01,251 --> 00:02:02,513 Ridiculous, right? 53 00:02:02,557 --> 00:02:04,254 The press is clearly making up stories 54 00:02:04,298 --> 00:02:06,038 to hurt Blake's campaign. 55 00:02:06,082 --> 00:02:08,693 I hate to say this, but we're gonna have to postpone spa day. 56 00:02:08,737 --> 00:02:10,521 Call an emergency family meeting. 57 00:02:10,565 --> 00:02:12,523 And I'll bring the tequila. 58 00:02:12,567 --> 00:02:14,873 We're gonna need it. 59 00:02:14,917 --> 00:02:16,092 [whispers]: Go. Go. 60 00:02:16,136 --> 00:02:17,137 Hi. 61 00:02:19,574 --> 00:02:20,836 Hey. 62 00:02:20,879 --> 00:02:22,446 Why aren't you at the office? 63 00:02:22,490 --> 00:02:24,492 I thought today was the big, uh, 64 00:02:24,535 --> 00:02:26,885 FSN program planning marathon. 65 00:02:26,929 --> 00:02:28,452 Well, it is, but... 66 00:02:28,496 --> 00:02:30,585 I wanted to see you first. 67 00:02:31,716 --> 00:02:34,719 I, uh, saved you the last blueberry scone. 68 00:02:34,763 --> 00:02:36,460 I had to fight off some hungry people, 69 00:02:36,504 --> 00:02:39,681 but I don't back down when it comes to my husband's happiness. 70 00:02:39,724 --> 00:02:41,726 Pastry wasn't really what I had in mind 71 00:02:41,770 --> 00:02:44,033 when I said I need more than apologies from you. 72 00:02:44,076 --> 00:02:46,383 I know that. And I am trying, Liam. 73 00:02:46,427 --> 00:02:49,081 I am really sorry, and I don't want to fight anymore. 74 00:02:49,125 --> 00:02:51,649 I mean, three nights in different beds is three too many. 75 00:02:51,693 --> 00:02:53,260 Well, look, I don't like this, either. 76 00:02:54,174 --> 00:02:56,132 But a scone doesn't help me understand 77 00:02:56,176 --> 00:02:58,308 how you're gonna stop prioritizing your career 78 00:02:58,352 --> 00:02:59,570 over our marriage. 79 00:02:59,614 --> 00:03:00,658 Well, what about an omelet? 80 00:03:00,702 --> 00:03:02,182 - Okay. - Look, I'm kidding. 81 00:03:02,225 --> 00:03:04,096 And I am working on it, okay? I promise. 82 00:03:04,140 --> 00:03:05,924 I mean, I pushed my morning meetings 83 00:03:05,968 --> 00:03:07,752 to have breakfast with you, didn't I? 84 00:03:07,796 --> 00:03:08,971 When you put 85 00:03:09,014 --> 00:03:11,974 real thought into long-term change... 86 00:03:12,931 --> 00:03:14,194 ...you know where to find me. 87 00:03:17,849 --> 00:03:19,982 AMANDA: You know, Alexis probably won't be thrilled 88 00:03:20,025 --> 00:03:21,505 that I let you up here. 89 00:03:21,549 --> 00:03:23,115 Well, Alexis isn't thrilled with a lot of things, 90 00:03:23,159 --> 00:03:24,726 and I'm allowed to see my daughter. 91 00:03:24,769 --> 00:03:27,119 So this is just a social call? Yes and no. 92 00:03:27,163 --> 00:03:30,253 Now that you're a Carrington and you're staying in Atlanta, 93 00:03:30,297 --> 00:03:33,604 I would like you to take a job as my legal advisor at PPA. 94 00:03:33,648 --> 00:03:35,563 Primetime Private Air. 95 00:03:35,606 --> 00:03:36,781 [chuckles]: Seriously? 96 00:03:36,825 --> 00:03:38,392 Just smells a little bit like nepotism. 97 00:03:38,435 --> 00:03:40,394 Well, then you have an excellent nose. 98 00:03:40,437 --> 00:03:43,310 It's my company-- I'm in charge of personnel. 99 00:03:43,353 --> 00:03:44,702 But you do realize I have 100 00:03:44,746 --> 00:03:46,269 no legal background in aviation, right? 101 00:03:46,313 --> 00:03:48,140 Yeah, well, I'm confident that your skills will translate. 102 00:03:48,184 --> 00:03:49,925 Besides, what's more important is that I fill the position 103 00:03:49,968 --> 00:03:52,406 with someone I can trust-- and who can I trust more 104 00:03:52,449 --> 00:03:54,016 than my own - flesh and blood? - Well... 105 00:03:54,059 --> 00:03:55,757 ALEXIS: It's time for our shop o'... 106 00:03:55,800 --> 00:03:57,802 Lord, it is too early for this. 107 00:03:57,846 --> 00:03:59,761 Well, good morning to you, too. 108 00:03:59,804 --> 00:04:01,806 I hate to cut this unwanted visit short, 109 00:04:01,850 --> 00:04:03,591 but Amanda and I need to get going 110 00:04:03,634 --> 00:04:06,289 before Cristóbal opens the boutique to riffraff. 111 00:04:06,333 --> 00:04:09,118 New Birkens always sell out before lunch. 112 00:04:09,161 --> 00:04:11,773 Well, enjoy the riffraff, but Amanda's new job at PPA 113 00:04:11,816 --> 00:04:13,905 - starts today. - It does? 114 00:04:13,949 --> 00:04:16,386 It's the best way for you to restart your life, 115 00:04:16,430 --> 00:04:19,041 your career, and join the family dynasty. 116 00:04:19,084 --> 00:04:21,826 We'll call it a two-week trial period. 117 00:04:21,870 --> 00:04:23,088 You in? 118 00:04:23,132 --> 00:04:24,916 Sure. 119 00:04:24,960 --> 00:04:27,223 Let's do it. I'll go get dressed. 120 00:04:30,879 --> 00:04:33,185 Your generosity is as fake as your tan. 121 00:04:33,229 --> 00:04:34,926 We both know you're using this job 122 00:04:34,970 --> 00:04:36,841 to pull Amanda away from me. 123 00:04:36,885 --> 00:04:40,105 Well, you know, helping Amanda and keeping her away from you 124 00:04:40,149 --> 00:04:42,151 are one and the same. 125 00:04:42,194 --> 00:04:43,805 She can either follow my professional success, 126 00:04:43,848 --> 00:04:45,807 or she can go down in your sinking ship 127 00:04:45,850 --> 00:04:47,635 of shopping and sadness. 128 00:04:47,678 --> 00:04:49,332 It seems like a simple choice to me. 129 00:04:49,376 --> 00:04:50,855 I am not worried. 130 00:04:50,899 --> 00:04:52,553 Clearly, you don't know her, 131 00:04:52,596 --> 00:04:54,859 but now that she'll be working with you every day, 132 00:04:54,903 --> 00:04:57,035 she'll get to know you 133 00:04:57,079 --> 00:04:59,168 and see who you really are. 134 00:04:59,211 --> 00:05:02,389 I'll be shocked if she's still speaking to you in a week. 135 00:05:04,304 --> 00:05:06,306 [phone vibrates] 136 00:05:08,395 --> 00:05:10,397 SAM: All we tried to do was give him 137 00:05:10,440 --> 00:05:13,487 a little electrocution so we could go into his suite for a few days 138 00:05:13,530 --> 00:05:15,010 and wire it for surveillance. 139 00:05:15,053 --> 00:05:17,142 Did you just say "a little electrocution"? 140 00:05:17,186 --> 00:05:19,319 Do you have any idea how insane that sounds? 141 00:05:19,362 --> 00:05:21,321 Now that I hear it out loud, kind of. 142 00:05:21,364 --> 00:05:23,888 Look, although we did send him to the hospital, 143 00:05:23,932 --> 00:05:25,499 we didn't know Adam 144 00:05:25,542 --> 00:05:26,674 was gonna let him die. 145 00:05:26,717 --> 00:05:27,849 I didn't let anyone die. 146 00:05:27,892 --> 00:05:29,329 Leo's heart gave out, 147 00:05:29,372 --> 00:05:31,069 and since I'm the only witness, that's the only story. 148 00:05:31,113 --> 00:05:32,506 JENNINGS: Actually, my friend says 149 00:05:32,549 --> 00:05:34,899 they have a nurse on record who says otherwise. 150 00:05:34,943 --> 00:05:35,944 Okay, well, she's lying. 151 00:05:35,987 --> 00:05:37,424 She has no evidence. 152 00:05:37,467 --> 00:05:39,469 She may have suspicions, but I made sure 153 00:05:39,513 --> 00:05:42,559 there'd be no chance of blowback on anyone legally. 154 00:05:42,603 --> 00:05:44,126 I don't give a crap about legal. 155 00:05:44,169 --> 00:05:46,868 This story ties the Carrington name to organized crime. 156 00:05:46,911 --> 00:05:49,087 No one's gonna read past the headline. 157 00:05:49,131 --> 00:05:51,089 So we handle this ourselves. 158 00:05:51,133 --> 00:05:53,570 No outside help means no leads. 159 00:05:53,614 --> 00:05:55,006 Okay, so what do we do? 160 00:05:55,050 --> 00:05:56,878 We get ahead of it. Adam, 161 00:06:18,769 --> 00:06:21,424 Please? Let me make this right. 162 00:06:21,468 --> 00:06:22,730 Okay. 163 00:06:22,773 --> 00:06:24,862 But you better do just that. 164 00:06:26,473 --> 00:06:28,953 Sales of my designs on Fallon's shopping network 165 00:06:28,997 --> 00:06:30,607 have been amazing, 166 00:06:30,651 --> 00:06:34,176 so we have expanded our production team 167 00:06:34,219 --> 00:06:37,397 and doubled our output. 168 00:07:00,245 --> 00:07:02,117 MAN: Excuse me. 169 00:07:05,033 --> 00:07:06,643 And you are? 170 00:07:06,687 --> 00:07:08,863 Hello, Dominique. 171 00:07:09,646 --> 00:07:12,214 Jeff, this is, uh... 172 00:07:12,257 --> 00:07:14,259 Brady. 173 00:07:15,696 --> 00:07:18,046 My ex-husband. 174 00:07:23,051 --> 00:07:25,619 ♪ 175 00:07:47,118 --> 00:07:49,817 He was my manager when I started singing in New York. 176 00:07:49,860 --> 00:07:52,341 Then we fell in love and got married. 177 00:07:52,384 --> 00:07:54,865 And this is something you never thought to tell us? 178 00:07:54,909 --> 00:07:56,867 We were only married for a year. 179 00:07:56,911 --> 00:07:58,652 I had just divorced your father, 180 00:07:58,695 --> 00:08:01,916 and I was afraid how you and Monica would react. 181 00:08:01,959 --> 00:08:05,093 Plus, we weren't on the best terms. 182 00:08:07,922 --> 00:08:10,794 I have no idea what he's doing here now. 183 00:08:10,838 --> 00:08:13,057 Oh, I have a pretty good idea. 184 00:08:13,101 --> 00:08:16,191 You're in the public eye now, and a new tax bracket. 185 00:08:16,234 --> 00:08:20,021 Which means there's a target on your back and your bank account. 186 00:08:20,064 --> 00:08:21,152 This guy's return 187 00:08:21,196 --> 00:08:23,328 is too coincidental to be coincidental. 188 00:08:23,372 --> 00:08:24,982 I agree. It is sketchy. 189 00:08:25,026 --> 00:08:27,550 Before I write him off, I want to talk to him. 190 00:08:27,594 --> 00:08:30,248 Oh, I will. 191 00:08:30,292 --> 00:08:32,337 I can take care of myself. 192 00:08:32,381 --> 00:08:34,514 But it's sweet you care. 193 00:08:43,914 --> 00:08:47,657 I'm sorry for showing up out of the blue like this. 194 00:08:47,701 --> 00:08:49,964 - It's been 14 years, Brady. - I know, 195 00:08:50,007 --> 00:08:52,401 and ambushing you here is not the reunion I had in mind. 196 00:08:52,444 --> 00:08:54,969 I just, I didn't know how else to get in touch with you. 197 00:08:55,012 --> 00:08:56,971 And I'm pretty sure you changed your number. 198 00:08:57,972 --> 00:08:59,582 Look... 199 00:08:59,626 --> 00:09:01,584 I want to explain everything, 200 00:09:01,628 --> 00:09:03,630 but I'd rather not do it here. 201 00:09:03,673 --> 00:09:04,674 Explain? 202 00:09:04,718 --> 00:09:05,936 You walked out 203 00:09:05,980 --> 00:09:09,374 on our marriage and you never came back. 204 00:09:09,418 --> 00:09:14,075 Dom, please, just give me a chance to apologize. 205 00:09:14,118 --> 00:09:16,338 Like you said, it's been 14 years. 206 00:09:16,381 --> 00:09:19,167 I need more than 14 minutes to do it the right way. 207 00:09:19,210 --> 00:09:20,255 And then I'll leave. 208 00:09:20,298 --> 00:09:21,735 Just... 209 00:09:21,778 --> 00:09:23,040 just one meal. 210 00:09:23,084 --> 00:09:25,782 Lunch tomorrow is all I can do. 211 00:09:26,914 --> 00:09:28,611 Everything working out on day one? 212 00:09:28,655 --> 00:09:30,047 You know, I was a little bit worried 213 00:09:30,091 --> 00:09:31,614 that the industry legalese might slow me down, 214 00:09:31,658 --> 00:09:33,181 but I've almost finished archiving 215 00:09:33,224 --> 00:09:35,096 the previous quarter's contracts. 216 00:09:35,139 --> 00:09:36,401 Archiving? 217 00:09:36,445 --> 00:09:38,752 - They've got you doing busywork? - Well, I think 218 00:09:38,795 --> 00:09:40,536 the team just simply didn't want to overwhelm me. 219 00:09:40,580 --> 00:09:41,885 And, well, I felt 220 00:09:41,929 --> 00:09:43,583 like it was a good way to get my feet wet. 221 00:09:43,626 --> 00:09:45,672 Keeping you occupied leaves the better deals for them. 222 00:09:45,715 --> 00:09:47,108 Well, that's not gonna happen. 223 00:09:48,457 --> 00:09:49,937 I want you... 224 00:09:49,980 --> 00:09:52,113 on the Wannamaker deal. 225 00:09:54,550 --> 00:09:56,117 Um, I'm not certain 226 00:09:56,160 --> 00:09:58,554 that tackling the company's biggest open deal 227 00:09:58,598 --> 00:10:00,774 on my first day is a good idea. 228 00:10:01,731 --> 00:10:04,125 Or maybe it's a great idea. 229 00:10:04,168 --> 00:10:06,736 - Now you're getting it. - Can I pull someone to assist? 230 00:10:06,780 --> 00:10:08,433 The deadline is in six hours. 231 00:10:08,477 --> 00:10:11,045 You handle this on your own, you'll earn everyone's respect. 232 00:10:11,088 --> 00:10:13,917 You want to learn to swim like the Carringtons, 233 00:10:13,961 --> 00:10:17,007 you don't get your feet wet-- you jump in the deep end. 234 00:10:17,791 --> 00:10:19,444 Deep end it is. 235 00:10:19,488 --> 00:10:21,925 FALLON: Thanks for coming all the way down here. 236 00:10:21,969 --> 00:10:24,058 I always have time for my stepdaughter. 237 00:10:24,101 --> 00:10:26,756 And truthfully, I needed a breather from the campaign. 238 00:10:26,800 --> 00:10:29,977 I'm betting candidate Blake is - a lot to deal with. - He is. 239 00:10:30,020 --> 00:10:32,196 But I can tell that the drama makes him happy, 240 00:10:32,240 --> 00:10:35,373 so... it's nice, because that makes us happy. 241 00:10:37,114 --> 00:10:38,507 I'm sorry. 242 00:10:38,550 --> 00:10:41,292 I noticed Liam is still sleeping in the guest room. 243 00:10:41,336 --> 00:10:42,642 Yeah. 244 00:10:42,685 --> 00:10:44,469 That's actually why I called you. 245 00:10:44,513 --> 00:10:47,124 He's really putting me through the wringer. 246 00:10:47,168 --> 00:10:49,910 But I don't know how many more times I can apologize. 247 00:10:49,953 --> 00:10:51,607 Has he told you what he wants? 248 00:10:51,651 --> 00:10:54,741 Yeah, he wants to know how I plan to change my priorities. 249 00:10:54,784 --> 00:10:56,656 Which I don't have an answer for. 250 00:10:56,699 --> 00:10:58,962 I mean, you told me that it took Blake losing the company 251 00:10:59,006 --> 00:11:00,485 for you two to fix things, right? 252 00:11:00,529 --> 00:11:02,879 I don't think your father and I would be together 253 00:11:02,923 --> 00:11:04,751 without that experience. 254 00:11:04,794 --> 00:11:06,883 But, I mean, this is ridiculous. It's 2021-- 255 00:11:06,927 --> 00:11:09,494 women can and should have it all. 256 00:11:09,538 --> 00:11:13,324 I refuse to accept that a woman can't be a CEO and a wife. 257 00:11:13,368 --> 00:11:14,848 I agree. 258 00:11:14,891 --> 00:11:17,807 But to be clear, I wasn't talking about you as a woman. 259 00:11:17,851 --> 00:11:20,680 I was talking about you as a Carrington. 260 00:11:21,550 --> 00:11:23,030 You have an inborn drive 261 00:11:23,073 --> 00:11:26,076 to succeed at all costs, just like Blake. 262 00:11:26,120 --> 00:11:28,818 So this is Blake's fault, as usual. 263 00:11:28,862 --> 00:11:30,820 And I can't change my DNA, 264 00:11:30,864 --> 00:11:32,735 - can I? - It's a lot to process. 265 00:11:32,779 --> 00:11:34,606 Take some time to think. 266 00:11:34,650 --> 00:11:36,739 Open yourself up to... 267 00:11:36,783 --> 00:11:39,220 what you are willing to change. 268 00:11:41,831 --> 00:11:43,659 I set up a meeting tomorrow with the reporter 269 00:11:43,703 --> 00:11:45,008 to get him to drop the story. 270 00:11:45,052 --> 00:11:46,749 Why are you the one dealing with this? 271 00:11:46,793 --> 00:11:48,403 Adam's the one who did what he did. 272 00:11:48,446 --> 00:11:50,057 Because I brought in Leo, 273 00:11:50,100 --> 00:11:52,668 and now the entire Carrington name is at risk. 274 00:11:52,712 --> 00:11:54,452 I can't let Cristal down again 275 00:11:54,496 --> 00:11:55,932 after screwing up with Beto. 276 00:11:55,976 --> 00:11:57,804 This is my family. 277 00:11:57,847 --> 00:12:01,416 Okay. What can I do to help? 278 00:12:01,459 --> 00:12:03,026 Really? You'll help? 279 00:12:03,070 --> 00:12:04,811 I was just venting. 280 00:12:04,854 --> 00:12:06,203 I need Blake to win this election 281 00:12:06,247 --> 00:12:08,379 so I can get my housing project approved. 282 00:12:08,423 --> 00:12:09,598 And... 283 00:12:09,641 --> 00:12:11,078 we're partners. 284 00:12:11,121 --> 00:12:13,384 I'm not gonna leave you hanging. Thank you. 285 00:12:13,428 --> 00:12:16,518 So... what are we gonna say to this reporter? 286 00:12:16,561 --> 00:12:18,128 We insist Leo 287 00:12:18,172 --> 00:12:21,044 had no involvement with organized crime, and he just... 288 00:12:21,088 --> 00:12:22,480 had a heart attack. 289 00:12:22,524 --> 00:12:23,655 If there's nothing exciting to write about, 290 00:12:23,699 --> 00:12:24,656 they won't write it. 291 00:12:24,700 --> 00:12:26,397 And if that doesn't work? 292 00:12:26,441 --> 00:12:29,052 [sighs] Some positive thinking from you would be great. 293 00:12:29,966 --> 00:12:32,403 We'll use the juicier-story-swap maneuver. 294 00:12:32,447 --> 00:12:36,581 Listen, all they care about are clicks and eyeballs. 295 00:12:36,625 --> 00:12:38,801 But keep it subtle. We can't seem too thirsty, 296 00:12:38,845 --> 00:12:40,455 or he'll know something's up. 297 00:12:40,498 --> 00:12:41,761 We're just two employers 298 00:12:41,804 --> 00:12:43,675 who lost their squeaky-clean contractor 299 00:12:43,719 --> 00:12:45,329 to a faulty pacemaker. 300 00:12:47,897 --> 00:12:49,507 ADAM: Everything seems pretty quiet, 301 00:12:49,551 --> 00:12:53,642 and I don't think we'll have any trouble with that nurse. 302 00:12:53,685 --> 00:12:55,687 - Did you kill her? - No, I just made it clear 303 00:12:55,731 --> 00:12:58,125 that making up stories about your chief of staff 304 00:12:58,168 --> 00:12:59,779 is not a great career move. 305 00:12:59,822 --> 00:13:01,998 Smart, smart. So what's next? 306 00:13:02,042 --> 00:13:04,435 Do you have FDA contacts? 307 00:13:04,479 --> 00:13:06,089 I'm looking to fast-track 308 00:13:06,133 --> 00:13:08,265 production approval on my anti-aging drug, 309 00:13:08,309 --> 00:13:10,441 just in case this story doesn't go away 310 00:13:10,485 --> 00:13:11,878 as fast as we want it to. 311 00:13:11,921 --> 00:13:13,357 That's good thinking. 312 00:13:13,401 --> 00:13:14,924 Yeah, I'll call someone I know in the morning. 313 00:13:14,968 --> 00:13:16,230 Great. 314 00:13:16,273 --> 00:13:17,579 You know, it's a proud day for a father 315 00:13:17,622 --> 00:13:19,189 when his kids are all making moves. 316 00:13:19,233 --> 00:13:22,714 Fallon and her network. You and this new drug. 317 00:13:22,758 --> 00:13:23,890 Now Amanda with PPA. 318 00:13:23,933 --> 00:13:26,980 Amanda joined PPA? 319 00:13:27,023 --> 00:13:28,764 Ah. Wh-When? 320 00:13:28,808 --> 00:13:30,113 - How's that going? - Today. 321 00:13:30,157 --> 00:13:31,941 She is sharp. Though I'm not sure she has 322 00:13:31,985 --> 00:13:33,725 the killer instinct I need in my number two. 323 00:13:33,769 --> 00:13:36,598 Not everyone's cut out to be a Carrington with a capital "C." 324 00:13:36,641 --> 00:13:37,904 You gave her a shot. 325 00:13:37,947 --> 00:13:39,166 It's been one day. I think she deserves 326 00:13:39,209 --> 00:13:40,515 a little bit more time. 327 00:13:41,342 --> 00:13:43,779 I've got her working on these Wannamaker contracts. 328 00:13:43,823 --> 00:13:45,259 I-I don't know, 329 00:13:45,302 --> 00:13:47,304 your-your gut instinct is usually pretty spot-on, 330 00:13:47,348 --> 00:13:49,829 and we barely know her, let alone trust her. 331 00:13:49,872 --> 00:13:51,265 Well, I am getting to know her. 332 00:13:51,308 --> 00:13:53,049 I'm helping her restart her career, 333 00:13:53,093 --> 00:13:55,138 just like I helped you with your medical license. 334 00:13:55,182 --> 00:13:57,010 As things get better, 335 00:13:57,053 --> 00:13:58,968 I will convince her to move in to the manor 336 00:13:59,012 --> 00:14:00,491 and away from Alexis. 337 00:14:00,535 --> 00:14:03,843 It's time that my family was under one roof. 338 00:14:10,719 --> 00:14:13,374 FALLON: Om... I hope you like your martinis double and dirty. 339 00:14:13,417 --> 00:14:14,331 Sorry. 340 00:14:14,375 --> 00:14:15,855 I didn't mean to interrupt 341 00:14:15,898 --> 00:14:17,813 whatever it is... you're doing. 342 00:14:17,857 --> 00:14:19,249 I saw the staff heading up with this, 343 00:14:19,293 --> 00:14:20,555 and I was hoping you needed 344 00:14:20,598 --> 00:14:23,384 a drinking buddy as much as I needed a drink. 345 00:14:23,427 --> 00:14:25,734 I don't need a buddy as much as I need a refill. 346 00:14:25,777 --> 00:14:27,301 Oh, well, I need both. 347 00:14:27,344 --> 00:14:29,869 I had quite the first day working with Blake. 348 00:14:30,695 --> 00:14:33,524 He's putting a lot of faith in me, very quickly. 349 00:14:33,568 --> 00:14:35,396 Well, you might want to tread carefully. 350 00:14:35,439 --> 00:14:38,573 Blake's faith in anything isn't exactly long-term. 351 00:14:38,616 --> 00:14:40,096 Good to know. 352 00:14:40,140 --> 00:14:42,142 But I don't want to waste any time talking about work. 353 00:14:42,185 --> 00:14:45,623 I have a strict "no work outside of the office" policy, 354 00:14:45,667 --> 00:14:47,495 and I'm off the clock. 355 00:14:47,538 --> 00:14:48,583 Mmm. 356 00:14:48,626 --> 00:14:50,411 Wait, you can really just do that? 357 00:14:50,454 --> 00:14:53,153 Just leave work at work? How? 358 00:14:53,196 --> 00:14:55,546 It's 9:00. Unless you're shopping or... 359 00:14:55,590 --> 00:14:58,680 you know, reading trashy gossip, your laptop should be closed. 360 00:14:58,723 --> 00:15:00,203 So interesting. I thought 361 00:15:00,247 --> 00:15:02,771 my insatiable need for success was hereditary, 362 00:15:02,814 --> 00:15:04,816 but we have the same DNA, 363 00:15:04,860 --> 00:15:06,949 and you're normal... ish. 364 00:15:06,993 --> 00:15:09,256 Thank you. I think. 365 00:15:09,299 --> 00:15:11,736 If I could just retrain myself to be more like you 366 00:15:11,780 --> 00:15:15,044 and turn my brain off, then my problems would be solved. 367 00:15:15,088 --> 00:15:16,916 Okay, my brain still works after 6:00. 368 00:15:16,959 --> 00:15:18,221 I just don't think about work. 369 00:15:18,265 --> 00:15:20,615 And I don't think a personality overhaul 370 00:15:20,658 --> 00:15:21,964 is the best plan. 371 00:15:22,008 --> 00:15:23,400 Well, I've tried everything else. 372 00:15:23,444 --> 00:15:25,707 I mean, I even tried mediation to clear my mind. 373 00:15:25,750 --> 00:15:27,230 Thanks for nothing, Cristal. 374 00:15:27,274 --> 00:15:29,537 Well, she's not wrong about clearing your mind. 375 00:15:29,580 --> 00:15:33,758 But you're obviously a disaster at meditation, so maybe... 376 00:15:33,802 --> 00:15:36,065 you just need a little help. 377 00:15:36,109 --> 00:15:37,458 I don't know. 378 00:15:37,501 --> 00:15:39,982 I haven't had an edible since Wharton. 379 00:15:40,026 --> 00:15:42,071 Will this turn me into a version of myself 380 00:15:42,115 --> 00:15:44,117 that's not obsessed with work or success? 381 00:15:44,160 --> 00:15:46,641 No, it's not a magic potion. 382 00:15:46,684 --> 00:15:49,122 But it will relax you... 383 00:15:49,165 --> 00:15:51,167 and hopefully turn down your intensity 384 00:15:51,211 --> 00:15:52,603 for a little while. 385 00:15:52,647 --> 00:15:53,691 You think I'm intense? 386 00:15:55,824 --> 00:15:56,956 Mm. 387 00:15:56,999 --> 00:15:59,480 Okay, fine, fine, hand 'em over. 388 00:16:03,179 --> 00:16:04,354 I don't feel anything. 389 00:16:04,398 --> 00:16:05,312 I'm gonna take one more. 390 00:16:05,355 --> 00:16:08,097 Oh, you probably shouldn't. 391 00:16:08,141 --> 00:16:10,230 Just in case. 392 00:16:16,279 --> 00:16:17,759 [groans softly] 393 00:16:17,802 --> 00:16:19,979 Well, your weed didn't even knock me out 394 00:16:20,022 --> 00:16:22,764 for a full night's sleep. 395 00:16:22,807 --> 00:16:24,418 Amanda? 396 00:16:26,724 --> 00:16:28,988 Hello? 397 00:16:29,031 --> 00:16:31,686 [soft chiming, whooshing] 398 00:16:33,688 --> 00:16:35,037 Anders? 399 00:16:35,081 --> 00:16:37,387 I'm dead? The edibles killed me? 400 00:16:37,431 --> 00:16:39,520 Oh, my God, I knew I shouldn't have trusted Amanda. 401 00:16:39,563 --> 00:16:41,783 Please don't tell me I'm required to wear white in Heaven, 402 00:16:41,826 --> 00:16:44,090 because it's after Labor Day... Okay, just take a deep breath. 403 00:16:44,133 --> 00:16:45,221 You're not dead. 404 00:16:45,265 --> 00:16:46,353 This isn't Heaven. 405 00:16:46,396 --> 00:16:47,832 This is your chance 406 00:16:47,876 --> 00:16:49,878 to see the world you wished for. 407 00:16:50,922 --> 00:16:52,968 An alternate universe where you're not obsessed 408 00:16:53,012 --> 00:16:54,796 with success at all costs. 409 00:16:54,839 --> 00:16:56,276 Like It's a Wonderful Life. 410 00:16:56,319 --> 00:16:58,974 Except I'm a much younger, sexier George Bailey, 411 00:16:59,018 --> 00:17:00,323 and you are Clarence the angel, 412 00:17:00,367 --> 00:17:02,064 here to teach me some life lesson. 413 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 Never saw it. And this isn't a movie, 414 00:17:04,110 --> 00:17:05,502 despite the movie screen. 415 00:17:05,546 --> 00:17:07,026 This is a window 416 00:17:07,069 --> 00:17:08,810 into a real parallel world. 417 00:17:08,853 --> 00:17:10,507 From a safe distance, of course. 418 00:17:10,551 --> 00:17:11,943 Of course. 419 00:17:11,987 --> 00:17:14,468 I can't cross paths with the other version of myself. 420 00:17:14,511 --> 00:17:16,209 Otherwise, I'll rip a hole 421 00:17:16,252 --> 00:17:17,819 in the space-time continuum. 422 00:17:17,862 --> 00:17:19,690 I'm seen Back to the Future, so I know the rules. 423 00:17:19,734 --> 00:17:21,866 I'll keep my arms and legs inside the DeLorean 424 00:17:21,910 --> 00:17:23,085 at all times. 425 00:17:23,129 --> 00:17:24,347 [chuckles] 426 00:17:24,391 --> 00:17:26,958 Let's get started, shall we? 427 00:17:27,002 --> 00:17:29,657 [crackling static] 428 00:17:31,224 --> 00:17:33,008 ♪ 429 00:17:33,052 --> 00:17:34,923 Oh, take it. 430 00:17:34,966 --> 00:17:36,359 The last piece? 431 00:17:36,403 --> 00:17:38,666 Absolutely not. It's yours. 432 00:17:38,709 --> 00:17:40,494 Here. Wait. 433 00:17:40,537 --> 00:17:41,886 Aw. 434 00:17:41,930 --> 00:17:43,149 Have you seen my wife today? 435 00:17:43,192 --> 00:17:44,715 No. Is something wrong? 436 00:17:44,759 --> 00:17:45,847 - Here I am. - Oh. 437 00:17:45,890 --> 00:17:47,544 Wow. Mm. 438 00:17:47,588 --> 00:17:48,763 Well, if this is wrong, 439 00:17:48,806 --> 00:17:50,721 - I don't want to be right. - Oh, stop. 440 00:17:50,765 --> 00:17:51,809 But not really. 441 00:17:51,853 --> 00:17:53,507 With the C.A. Gala tomorrow night, 442 00:17:53,550 --> 00:17:55,248 I am finally red-carpet ready. 443 00:17:55,291 --> 00:17:56,684 But I don't know 444 00:17:56,727 --> 00:17:59,121 if people will recognize me from the last one. 445 00:17:59,165 --> 00:18:00,818 It's my favorite party of the year, 446 00:18:00,862 --> 00:18:02,733 and those training sessions of yours have really paid off. 447 00:18:02,777 --> 00:18:04,213 Look who's talking. 448 00:18:04,257 --> 00:18:05,736 All right, keep your clothes on. Children present. 449 00:18:05,780 --> 00:18:07,912 Oh, relax. How do you think you got here 450 00:18:07,956 --> 00:18:09,088 in the first place? 451 00:18:09,131 --> 00:18:10,741 Something terrible has happened. 452 00:18:10,785 --> 00:18:13,744 There's been an explosion at the C.A. southern refinery site. 453 00:18:13,788 --> 00:18:16,051 No one was hurt, but I'm wondering if we should just... 454 00:18:16,095 --> 00:18:17,574 - postpone the gala. - We'll be fine, 455 00:18:17,618 --> 00:18:20,664 as long as we handle this like we always do: together. 456 00:18:22,188 --> 00:18:23,276 Well, I am gonna go grab my racket. 457 00:18:23,319 --> 00:18:24,277 I'll meet you at the car in ten? 458 00:18:24,320 --> 00:18:25,582 - Great. - Hey, Mom? 459 00:18:26,192 --> 00:18:27,367 Do you want to get lunch after? 460 00:18:27,410 --> 00:18:29,673 No. My trainer's-- oh, here she is. 461 00:18:30,500 --> 00:18:32,415 Remember, I have an afternoon 462 00:18:32,459 --> 00:18:33,938 full of glam appointments, 463 00:18:33,982 --> 00:18:36,245 so I might need to wrap a few minutes early. 464 00:18:36,289 --> 00:18:38,291 Well, then let's get started. 465 00:18:39,161 --> 00:18:40,380 [whooshing] 466 00:18:40,423 --> 00:18:42,686 FALLON: I've got a couple questions here. 467 00:18:42,730 --> 00:18:44,210 My parents are happily married, 468 00:18:44,253 --> 00:18:46,125 Adam and I like each other, 469 00:18:46,168 --> 00:18:47,430 and Amanda lives here 470 00:18:47,474 --> 00:18:49,519 and works with Blake at Carrington Atlantic? 471 00:18:49,563 --> 00:18:50,390 All true. 472 00:18:50,433 --> 00:18:52,305 And I play tennis regularly? 473 00:18:52,348 --> 00:18:54,176 It's your passion. Which you're free to pursue, 474 00:18:54,220 --> 00:18:56,135 because you're no longer ruled 475 00:18:56,178 --> 00:18:57,527 by unchecked ambition. 476 00:18:57,571 --> 00:18:59,790 Mm. So my theory that life would be better 477 00:18:59,834 --> 00:19:02,184 if I were wired differently looks pretty good. 478 00:19:02,228 --> 00:19:04,230 As do I in that tennis outfit. 479 00:19:04,273 --> 00:19:05,840 Keep it rolling. 480 00:19:05,883 --> 00:19:07,842 Ugh, wait. 481 00:19:07,885 --> 00:19:10,453 Why are we watching Jeff? Where's the tennis? 482 00:19:10,497 --> 00:19:11,846 Well, you've got to see the whole picture. 483 00:19:14,240 --> 00:19:16,198 Hey. What's the latest? 484 00:19:16,242 --> 00:19:18,157 The explosion took out 5,000 barrels. 485 00:19:18,200 --> 00:19:20,028 BLAKE: If we're perceived to be at fault, it would devastate 486 00:19:20,071 --> 00:19:23,074 our bottom line, and our clients could cancel their contracts. 487 00:19:23,118 --> 00:19:24,859 Losing future business on top of these damages 488 00:19:24,902 --> 00:19:27,122 - would finish us. - We need to clean up the spill 489 00:19:27,166 --> 00:19:29,124 and make sure the public knows 490 00:19:29,168 --> 00:19:30,995 - that this is not on us. - Don't worry, 491 00:19:31,039 --> 00:19:32,345 we're good. 492 00:19:32,388 --> 00:19:34,129 I'm confident I can use the same strategy we used 493 00:19:34,173 --> 00:19:35,609 with the senator a few years ago. 494 00:19:35,652 --> 00:19:37,872 - And I'll head up a big PR push. - Stick to the plan... 495 00:19:37,915 --> 00:19:41,180 we'll survive this mess. 496 00:19:42,311 --> 00:19:43,660 It's all fine and dandy 497 00:19:43,704 --> 00:19:45,314 that everybody is happier in this world, 498 00:19:45,358 --> 00:19:47,273 but the only reason I want a change is Liam. 499 00:19:47,316 --> 00:19:48,535 Where is he? 500 00:19:48,578 --> 00:19:50,014 Patience. 501 00:19:50,058 --> 00:19:51,668 [crackling static] 502 00:19:52,452 --> 00:19:54,976 Was that our eighth straight win against them? 503 00:19:55,019 --> 00:19:56,412 Uh, ninth, actually. 504 00:19:56,456 --> 00:19:58,414 Why do Evan and Trixie keep wanting rematches? 505 00:19:58,458 --> 00:20:01,025 I mean, it's like they're obsessed with us. [chuckles] 506 00:20:01,069 --> 00:20:02,505 This was really therapeutic. 507 00:20:02,549 --> 00:20:05,334 I lost a patient at the clinic yesterday. 508 00:20:05,378 --> 00:20:06,683 It was pretty traumatic, but, you know, 509 00:20:06,727 --> 00:20:08,990 backhands are a good emotional outlet. 510 00:20:09,033 --> 00:20:10,861 - How old? - Ten years old. 511 00:20:10,905 --> 00:20:11,862 Oh. 512 00:20:11,906 --> 00:20:13,299 Scottish terrier. 513 00:20:13,342 --> 00:20:15,039 No. Well, I have no doubt 514 00:20:15,083 --> 00:20:16,911 that 2016's best vet in Decatur 515 00:20:16,954 --> 00:20:19,479 - will bounce back. - Thank you so much for being supportive. 516 00:20:19,522 --> 00:20:21,220 Are you ready for tomorrow night? 517 00:20:21,263 --> 00:20:23,874 Yes. I was able to push the ambassador job in Paris, 518 00:20:23,918 --> 00:20:26,094 and now I can deejay at the gala. 519 00:20:26,137 --> 00:20:27,487 What the hell? [gasps] 520 00:20:27,530 --> 00:20:29,532 Oh. Ooh. [chuckles] 521 00:20:29,576 --> 00:20:31,404 Here, um, I'll go get some towels. 522 00:20:31,447 --> 00:20:32,883 Here, uh, p-please take that. 523 00:20:32,927 --> 00:20:34,145 Um, please... 524 00:20:34,189 --> 00:20:36,147 I think you need this a little more than I do. 525 00:20:36,191 --> 00:20:37,758 [laughs] 526 00:20:39,281 --> 00:20:41,109 Can I help you with anything else? 527 00:20:41,152 --> 00:20:43,024 Yeah, actually, I was here to interview someone 528 00:20:43,067 --> 00:20:45,113 for a profile piece, but they just cancelled. 529 00:20:45,156 --> 00:20:48,203 I couldn't help but overhear something about a ambassador by day, 530 00:20:48,247 --> 00:20:49,378 [laughs]a deejay by night? 531 00:20:49,422 --> 00:20:50,727 If you're interested 532 00:20:50,771 --> 00:20:52,990 and available, I'd love to interview you. 533 00:20:53,817 --> 00:20:55,645 Well, I am definitely interested 534 00:20:55,689 --> 00:20:57,430 and absolutely available. 535 00:20:57,473 --> 00:20:58,909 Uh, Fallon Carrington. 536 00:20:58,953 --> 00:21:00,171 Of the Carringtons. 537 00:21:00,998 --> 00:21:03,174 I know who you are. I'm Liam Ridley, 538 00:21:03,218 --> 00:21:04,741 of The New Yorker. 539 00:21:04,785 --> 00:21:06,265 FALLON: Okay, if that Liam and that Fallon 540 00:21:06,308 --> 00:21:07,614 can make a love connection, 541 00:21:07,657 --> 00:21:09,398 then this Fallon knows what she has to do 542 00:21:09,442 --> 00:21:11,313 to save her marriage. 543 00:21:11,357 --> 00:21:12,488 And our time 544 00:21:12,532 --> 00:21:14,316 - is up. - What? 545 00:21:14,360 --> 00:21:15,839 No. 546 00:21:15,883 --> 00:21:17,885 Did you not just hear me? I need to see how this ends. 547 00:21:17,928 --> 00:21:19,843 There is no end. There just is. 548 00:21:19,887 --> 00:21:22,281 Okay, so then turn it back on. I mean, who's gonna know? 549 00:21:22,324 --> 00:21:23,499 What's the big deal? 550 00:21:23,543 --> 00:21:24,935 This is as far as the guide goes. 551 00:21:24,979 --> 00:21:26,807 We're now in uncharted territory. 552 00:21:27,808 --> 00:21:29,940 With unknown consequences. 553 00:21:29,984 --> 00:21:31,290 Sounds like my life. 554 00:21:31,333 --> 00:21:33,466 Which is why I need to know what happens here. 555 00:21:34,510 --> 00:21:36,382 So I can make an informed decision. 556 00:21:37,252 --> 00:21:39,298 Lucky I'm a sucker for love. 557 00:21:39,341 --> 00:21:40,647 Yay. 558 00:21:45,608 --> 00:21:48,219 Do you know what - you're doing with that? - Haven't got a clue. 559 00:21:48,263 --> 00:21:49,612 [chuckles softly] I have to admit, 560 00:21:49,656 --> 00:21:51,745 it is nice seeing you again. 561 00:21:51,788 --> 00:21:52,659 I wonder sometimes... 562 00:21:52,702 --> 00:21:53,703 Whoa! 563 00:21:54,530 --> 00:21:56,967 Oh, come on. These two again? 564 00:21:57,011 --> 00:21:58,273 Can't you change the channel? 565 00:21:58,317 --> 00:22:00,493 I just electrocuted myself turning this on, 566 00:22:00,536 --> 00:22:03,234 so no, I can't change the channel. 567 00:22:03,278 --> 00:22:04,627 I'm fine, by the way. 568 00:22:04,671 --> 00:22:06,368 I'm sorry. I thought you were already dead. 569 00:22:06,412 --> 00:22:08,065 Okay, fine, I'll just sit here and watch 570 00:22:08,109 --> 00:22:09,415 how happy everybody is. 571 00:22:09,458 --> 00:22:11,417 My personality shift seems to have had 572 00:22:11,460 --> 00:22:13,897 a very positive impact on everyone's life, right? 573 00:22:13,941 --> 00:22:15,377 Yeah, we'll see. 574 00:22:16,509 --> 00:22:18,859 [crackling static] 575 00:22:18,902 --> 00:22:21,862 - I am finished. - Well, a job well done 576 00:22:21,905 --> 00:22:23,385 by both of us. 577 00:22:23,429 --> 00:22:24,995 Not our first time saving the company. 578 00:22:25,039 --> 00:22:28,347 - Hmm. - Our frame-the-enemy defense always works. 579 00:22:28,390 --> 00:22:31,393 As far as anyone knows, the explosion originated 580 00:22:31,437 --> 00:22:34,265 from the McNaughton Conservation Group's servers. 581 00:22:34,309 --> 00:22:36,355 An act of ecoterrorism. 582 00:22:37,399 --> 00:22:38,705 Our hands are clean. 583 00:22:39,793 --> 00:22:42,752 Look, I know we pulled some ruthless moves here, 584 00:22:42,796 --> 00:22:46,190 but self-preservation is the first law of business. 585 00:22:46,234 --> 00:22:48,454 - Kill or be killed. - Do you have 586 00:22:48,497 --> 00:22:52,675 any regrets about staying at C.A. all these years? 587 00:22:53,894 --> 00:22:55,852 Sometimes, sure. 588 00:22:55,896 --> 00:22:58,551 I was already interning here in high school. 589 00:22:58,594 --> 00:23:00,379 And when Fallon told me back then 590 00:23:00,422 --> 00:23:02,424 that she'd never join the company, 591 00:23:02,468 --> 00:23:05,340 for a second I thought I'd follow her lead 592 00:23:05,384 --> 00:23:07,864 and see what I could do with my life. 593 00:23:07,908 --> 00:23:09,431 What happened? 594 00:23:09,475 --> 00:23:12,086 She couldn't stay focused on anything for more than a day. 595 00:23:12,129 --> 00:23:16,133 She got us kicked out of everything we tried: theater, 596 00:23:16,177 --> 00:23:17,918 yearbook, the a cappella club. 597 00:23:17,961 --> 00:23:21,225 It made me double down on tech and the stability of C.A. 598 00:23:21,269 --> 00:23:23,489 Here I am, still. 599 00:23:24,881 --> 00:23:26,492 What about you? 600 00:23:26,535 --> 00:23:29,538 Well, I always wanted to work with my dad. 601 00:23:29,582 --> 00:23:32,106 I mean, I picked C.A. over everything-- 602 00:23:32,149 --> 00:23:35,109 friends, birthdays, vacations-- 603 00:23:35,152 --> 00:23:37,590 all just to prove my worth. 604 00:23:38,852 --> 00:23:41,942 I'm not sure that's even possible with him, so... 605 00:23:42,725 --> 00:23:46,337 Maybe there's a brighter future for both of us out there. 606 00:23:48,557 --> 00:23:50,037 FALLON: Okay, 607 00:23:50,080 --> 00:23:51,908 maybe not everyone's as happy as they could be, 608 00:23:51,952 --> 00:23:54,171 but you can't blame me for that. 609 00:23:54,215 --> 00:23:56,609 I think Jeff just did. 610 00:23:57,523 --> 00:24:00,308 More Blake and Alexis? 611 00:24:00,351 --> 00:24:01,744 I don't care about this happy couple. 612 00:24:01,788 --> 00:24:03,790 I want to see my happy couple. 613 00:24:03,833 --> 00:24:06,749 Amanda and Jeff took care of it, so we have even more time 614 00:24:06,793 --> 00:24:10,013 [laughs] together in our... cozy little spot. 615 00:24:10,057 --> 00:24:12,059 I'm so glad to see you. 616 00:24:12,102 --> 00:24:13,713 Mm. 617 00:24:13,756 --> 00:24:14,888 Uh-oh. 618 00:24:17,107 --> 00:24:18,239 Cristal! 619 00:24:18,282 --> 00:24:19,545 Blake! 620 00:24:19,588 --> 00:24:21,111 I thought you were tanning with Becky! 621 00:24:21,155 --> 00:24:23,331 I was, until I came home after the second coat 622 00:24:23,374 --> 00:24:25,333 to help Fallon get ready for her interview. 623 00:24:25,376 --> 00:24:26,552 How could you? 624 00:24:26,595 --> 00:24:28,075 With my friend/ 625 00:24:28,118 --> 00:24:29,163 trainer? 626 00:24:29,206 --> 00:24:30,425 Oh, please. You and I both know 627 00:24:30,469 --> 00:24:31,774 we're only together for the kids. 628 00:24:31,818 --> 00:24:33,994 Who, by the way, are no longer kids. 629 00:24:34,037 --> 00:24:35,256 It's time 630 00:24:35,299 --> 00:24:36,692 for this charade to end. 631 00:24:36,736 --> 00:24:38,607 I want to be with the woman I love. 632 00:24:38,651 --> 00:24:41,305 We agreed to be together until Fallon found her footing. 633 00:24:41,349 --> 00:24:42,698 Which she hasn't yet. 634 00:24:42,742 --> 00:24:44,526 She would spin out if we divorced. 635 00:24:44,570 --> 00:24:45,919 You are fired... 636 00:24:45,962 --> 00:24:47,964 as my trainer and my friend. 637 00:24:48,008 --> 00:24:51,185 And you can stay out here since you love it so much. 638 00:24:51,228 --> 00:24:52,969 Uh, Alexis, wait... 639 00:24:53,013 --> 00:24:55,145 ANDERS: Let's recap, shall we? 640 00:24:55,189 --> 00:24:56,712 Because of your lack of ambition, 641 00:24:56,756 --> 00:24:58,627 Jeff got pushed into Blake's claws, 642 00:24:58,671 --> 00:25:01,238 where he lost his empathy and his zest for life. 643 00:25:01,282 --> 00:25:03,023 Blake groomed a very unhappy Amanda 644 00:25:03,066 --> 00:25:05,895 to take over C.A. because you weren't interested. 645 00:25:05,939 --> 00:25:09,029 And he and Alexis maintained a horrible marriage for you. 646 00:25:09,072 --> 00:25:11,031 I mean, every universe has its miseries. 647 00:25:11,074 --> 00:25:13,599 And if that's what it takes to save my marriage, then... 648 00:25:13,642 --> 00:25:15,252 I'm okay with it. 649 00:25:15,296 --> 00:25:16,427 What's next? 650 00:25:16,471 --> 00:25:18,342 [chuckles] What's next is me leaving. 651 00:25:18,386 --> 00:25:20,344 You're heading into dangerous territory, 652 00:25:20,388 --> 00:25:22,085 so you're on your own. 653 00:25:22,129 --> 00:25:24,087 Fine, be that way. 654 00:25:28,265 --> 00:25:29,658 [crackling static] 655 00:25:29,702 --> 00:25:32,008 Well, Blake has to... FALLON: Oh! 656 00:25:32,052 --> 00:25:33,140 Anders! Anders! 657 00:25:33,183 --> 00:25:34,489 [gasps] It's Liam! 658 00:25:34,533 --> 00:25:36,012 Anders? 659 00:25:36,056 --> 00:25:38,537 Where could you possibly have to be? 660 00:25:38,580 --> 00:25:40,539 So, you also deejay as a hobby? 661 00:25:40,582 --> 00:25:42,584 Yeah, but I'm hoping to turn it into more. 662 00:25:42,628 --> 00:25:44,151 It was Blake's idea, actually. 663 00:25:44,194 --> 00:25:46,632 We all have to help out at the company gala every year, 664 00:25:46,675 --> 00:25:49,243 and since I have no interest in oil or the foundation, 665 00:25:49,286 --> 00:25:51,593 I agreed to show up, press play, 666 00:25:51,637 --> 00:25:53,639 and get people out on the dance floor. 667 00:25:53,682 --> 00:25:55,162 Fallon Carrington, 668 00:25:55,205 --> 00:25:57,686 you do seem to have a lot of layers. [laughs] 669 00:25:57,730 --> 00:25:59,514 Can you tell me about your ambassador position? 670 00:25:59,558 --> 00:26:02,865 Well, it's in France, and it's more of a dream job, really. 671 00:26:02,909 --> 00:26:05,346 I mean, being an ambassador for Spartan Shakes 672 00:26:05,389 --> 00:26:06,565 isn't for everyone, 673 00:26:06,608 --> 00:26:08,610 - but it really suits me. - Oh, wow. 674 00:26:08,654 --> 00:26:10,394 You meant a brand ambassador. 675 00:26:10,438 --> 00:26:12,179 And it's not too much, you know? 676 00:26:12,222 --> 00:26:13,702 The flexible schedule allows me time 677 00:26:13,746 --> 00:26:15,704 for things like breakfast with family 678 00:26:15,748 --> 00:26:17,880 and tennis with my brother... 679 00:26:17,924 --> 00:26:21,231 interviews with... handsome reporters. 680 00:26:22,363 --> 00:26:25,366 I was wondering, if you wanted to return the favor, 681 00:26:25,409 --> 00:26:29,588 would you maybe be interested in being my plus-one to the gala? 682 00:26:31,241 --> 00:26:33,200 I appreciate the invite, 683 00:26:33,243 --> 00:26:35,202 uh, but the truth is... 684 00:26:35,245 --> 00:26:38,597 I see you, Fallon Carrington. 685 00:26:39,989 --> 00:26:42,688 I just don't think it would work. 686 00:26:42,731 --> 00:26:45,604 We're not driving in the same gear, so to speak. 687 00:26:45,647 --> 00:26:48,345 I'm in fifth, and, well, I think you're more... 688 00:26:48,389 --> 00:26:49,695 coasting in neutral. 689 00:26:49,738 --> 00:26:52,219 But I'm flattered. 690 00:26:52,262 --> 00:26:53,699 Well, I guess we're done here. 691 00:26:53,742 --> 00:26:56,179 Oh. Okay. Thank you. 692 00:26:56,223 --> 00:26:57,616 Yeah. 693 00:27:01,663 --> 00:27:03,273 [door opens] 694 00:27:03,317 --> 00:27:04,274 Oh. 695 00:27:04,318 --> 00:27:05,406 Sorry. Wait. 696 00:27:05,449 --> 00:27:07,147 You're Amanda Carrington. 697 00:27:07,930 --> 00:27:10,672 Yeah, that's me. Who might you be? 698 00:27:10,716 --> 00:27:12,456 I'm, uh, Liam Ridley. 699 00:27:12,500 --> 00:27:15,068 I'm a reporter - with The New Yorker. - FALLON: So Liam 700 00:27:15,111 --> 00:27:17,766 has zero interest in me, but he's into my sister? 701 00:27:17,810 --> 00:27:20,116 This is what I stayed here for? 702 00:27:20,160 --> 00:27:21,422 [chuckles] 703 00:27:21,465 --> 00:27:23,032 How do I turn this thing off? 704 00:27:23,076 --> 00:27:25,252 [Liam and Amanda talking indistinctly] 705 00:27:25,295 --> 00:27:27,863 [voices distorting] 706 00:27:28,690 --> 00:27:29,691 [Amanda laughing] 707 00:27:29,735 --> 00:27:32,128 Are you kidding me, Anders? 708 00:27:32,172 --> 00:27:34,174 Well, you were right-- this is not Heaven. 709 00:27:34,217 --> 00:27:35,654 This is Hell. 710 00:27:35,697 --> 00:27:37,133 I'm supposed to stand here for the rest of eternity 711 00:27:37,177 --> 00:27:39,483 watching these two frozen in love? 712 00:27:39,527 --> 00:27:43,662 [Amanda's laughter echoing] 713 00:27:47,622 --> 00:27:49,450 BLAKE: Fallon! Amanda! 714 00:27:49,493 --> 00:27:51,757 Wake up! 715 00:27:53,846 --> 00:27:57,110 Look at this room. It's disgusting. 716 00:27:58,111 --> 00:28:00,940 Somebody tell me what the hell's going on in here? Now. 717 00:28:08,774 --> 00:28:11,690 BOTH [laughing]: - Hello, Father. - Well, I'm glad 718 00:28:11,733 --> 00:28:15,041 the two of you are so amused at whatever it is that took place in here, 719 00:28:15,084 --> 00:28:16,564 but if you're done drunkenly bonding, 720 00:28:16,607 --> 00:28:18,479 I need a moment with Amanda. 721 00:28:18,522 --> 00:28:21,874 Yeah. I'd better be going anyway.[clears throat] 722 00:28:21,917 --> 00:28:25,834 Hey. I didn't realize how much I needed a change of scenery 723 00:28:25,878 --> 00:28:28,054 and a clear head, so thank you. 724 00:28:28,097 --> 00:28:30,056 Oh. Also, 725 00:28:30,099 --> 00:28:33,146 make sure that you are doing this job for you. 726 00:28:33,189 --> 00:28:35,235 Otherwise, you're gonna wake up one day 727 00:28:35,278 --> 00:28:37,759 wondering what you're still doing there. 728 00:28:38,542 --> 00:28:40,153 Boop! 729 00:28:42,372 --> 00:28:43,765 [clears throat] 730 00:28:43,809 --> 00:28:45,462 What, do you always party on a school night? 731 00:28:45,506 --> 00:28:47,073 Oh, we were just having a little fun. 732 00:28:47,116 --> 00:28:49,989 Don't worry, I don't let my personal life affect my work life. 733 00:28:50,032 --> 00:28:51,860 Well, something has affected your work. 734 00:28:51,904 --> 00:28:53,862 A friend at Wannamaker caught an error 735 00:28:53,906 --> 00:28:55,734 in the amortized cost schedule 736 00:28:55,777 --> 00:28:57,779 that could have cost us - thousands. - No, that's impossible. 737 00:28:57,823 --> 00:28:59,520 I mean, I may be new to aviation, 738 00:28:59,563 --> 00:29:00,695 but I don't make filing mistakes. 739 00:29:00,739 --> 00:29:02,088 Well, the mistake was made, 740 00:29:02,131 --> 00:29:03,829 so I'm gonna need you to revise the errors 741 00:29:03,872 --> 00:29:05,352 and resubmit before the office opens. 742 00:29:05,395 --> 00:29:07,789 Now, no one needs to know about it, and I'll just... 743 00:29:07,833 --> 00:29:10,313 forget that I saw all of this. 744 00:29:10,357 --> 00:29:12,533 Sorry, to be clear, I finished my work properly 745 00:29:12,576 --> 00:29:14,274 last night. 746 00:29:14,317 --> 00:29:16,580 And how I spend my time off is actually none of your business. 747 00:29:16,624 --> 00:29:17,799 So... 748 00:29:17,843 --> 00:29:19,670 if that doesn't work for you, then... 749 00:29:19,714 --> 00:29:21,629 maybe PPA doesn't work for me. 750 00:29:21,672 --> 00:29:23,152 Oh, don't be melodramatic. 751 00:29:23,196 --> 00:29:24,371 If you want to be 752 00:29:24,414 --> 00:29:26,025 part of the family and restart your career, 753 00:29:26,068 --> 00:29:27,766 we both know that this is the only way. 754 00:29:27,809 --> 00:29:30,943 Well, with all due respect, you don't really know me well enough 755 00:29:30,986 --> 00:29:32,292 to make that call. 756 00:29:32,335 --> 00:29:34,120 So, while I appreciate the opportunity 757 00:29:34,163 --> 00:29:36,122 to be a part of your empire... 758 00:29:36,165 --> 00:29:37,427 I quit. 759 00:29:39,865 --> 00:29:41,475 CHUCK: Did you ever see anything odd? 760 00:29:41,518 --> 00:29:43,346 With Leo? 761 00:29:43,390 --> 00:29:46,480 The only odd thing was how generous he could be. 762 00:29:46,523 --> 00:29:49,570 I mean, he even volunteered with senior citizens every Tuesday. 763 00:29:49,613 --> 00:29:52,181 Yeah, and sometimes - it was Thursdays. - Uh-huh. 764 00:29:52,225 --> 00:29:55,271 But the guy was a great partner and leader. 765 00:29:55,315 --> 00:29:57,360 He expected a lot... 766 00:29:58,187 --> 00:29:59,841 You're not writing any of this down. 767 00:29:59,885 --> 00:30:02,191 Because nobody cares about nice people or senior citizens. 768 00:30:02,235 --> 00:30:03,584 I thought you had information 769 00:30:03,627 --> 00:30:05,107 about Leo's death being suspicious, 770 00:30:05,151 --> 00:30:07,849 or at least what kind of illegal business he was into. 771 00:30:07,893 --> 00:30:10,286 If he was into anything illegal, we didn't see it. 772 00:30:10,330 --> 00:30:11,984 And as far as his death, 773 00:30:12,027 --> 00:30:14,508 you're fishing for a dog that won't bark, Chuck. 774 00:30:14,551 --> 00:30:15,988 Tragedies happen 775 00:30:16,031 --> 00:30:17,990 in routine procedures all the time. 776 00:30:18,033 --> 00:30:19,730 Maybe God needed a contractor. 777 00:30:19,774 --> 00:30:21,602 CHUCK: This was a waste of time. 778 00:30:21,645 --> 00:30:23,865 But at least I already have what I need, anyway. 779 00:30:23,909 --> 00:30:25,519 A healthy organized crime figure 780 00:30:25,562 --> 00:30:27,826 goes into the hospital and mysteriously dies 781 00:30:27,869 --> 00:30:29,871 underneath the eye of a Carrington heir. 782 00:30:29,915 --> 00:30:31,655 Meanwhile, Blake Carrington, 783 00:30:31,699 --> 00:30:33,092 a former murder suspect, 784 00:30:33,135 --> 00:30:35,268 wants the people to elect him into the Senate. 785 00:30:35,311 --> 00:30:36,356 [chuckles] 786 00:30:36,399 --> 00:30:37,923 It writes itself. 787 00:30:37,966 --> 00:30:39,315 Aside from Blake being arrested, 788 00:30:39,359 --> 00:30:41,187 none of those other things have been proven. 789 00:30:41,230 --> 00:30:42,144 Not yet. 790 00:30:42,188 --> 00:30:44,190 Do you want a juicier story? 791 00:30:44,233 --> 00:30:45,321 Because I have 792 00:30:45,365 --> 00:30:47,193 an A-lister staying in the penthouse, 793 00:30:47,236 --> 00:30:50,370 and I can get you some dirt. 794 00:30:50,413 --> 00:30:51,545 Pass. 795 00:30:51,588 --> 00:30:53,242 But thanks for the drink. 796 00:30:53,286 --> 00:30:54,722 Uh, look. 797 00:30:54,765 --> 00:30:56,724 Leo's death was traumatic for us, 798 00:30:56,767 --> 00:30:58,726 and we just want to be done with it. 799 00:30:58,769 --> 00:31:00,249 So... 800 00:31:00,293 --> 00:31:01,947 what'll it take for you - to drop the story? - Look, 801 00:31:01,990 --> 00:31:03,905 I already have your number. 802 00:31:03,949 --> 00:31:07,778 Let me think of mine, and I'll get back to you. 803 00:31:12,261 --> 00:31:14,046 I borrowed from the wrong people. 804 00:31:14,089 --> 00:31:15,917 And when I couldn't pay them back, 805 00:31:15,961 --> 00:31:17,701 they threatened me. 806 00:31:17,745 --> 00:31:19,878 And then they threatened you. 807 00:31:21,053 --> 00:31:23,751 I left to protect you. 808 00:31:23,794 --> 00:31:25,318 And the less you knew, the better. 809 00:31:25,361 --> 00:31:28,234 Well, I knew nothing. So job well done. 810 00:31:28,277 --> 00:31:29,931 Look... 811 00:31:29,975 --> 00:31:33,152 I know it's hard to believe anything I say, 812 00:31:33,195 --> 00:31:37,025 but I am sorry for abandoning you, Dominique. 813 00:31:37,069 --> 00:31:40,420 You left me in the dark, Brady. 814 00:31:40,463 --> 00:31:42,074 No money, no family, 815 00:31:42,117 --> 00:31:44,119 and a failing career. 816 00:31:44,946 --> 00:31:47,557 After I waited a year... 817 00:31:47,601 --> 00:31:51,300 I had to convince myself that you were dead. 818 00:31:52,301 --> 00:31:54,477 The other option was too painful. 819 00:31:54,521 --> 00:31:57,916 I never stopped thinking about you. 820 00:31:57,959 --> 00:32:00,266 Or believing in you. 821 00:32:07,447 --> 00:32:10,363 You know, I've thought about this day for a long time. 822 00:32:12,365 --> 00:32:14,584 And not to get greedy, but... 823 00:32:16,108 --> 00:32:18,197 ...I'm not ready for it to end. 824 00:32:23,376 --> 00:32:25,204 Amanda wouldn't let you push her around, 825 00:32:25,247 --> 00:32:27,075 so now you're using your little stick 826 00:32:27,119 --> 00:32:29,382 to poke something that won't fight back? 827 00:32:29,425 --> 00:32:32,254 Get out of my office - before I throw you out. - Don't worry, 828 00:32:32,298 --> 00:32:34,822 I'm just here retrieving a few things Amanda left behind 829 00:32:34,865 --> 00:32:36,650 in her rush to get away from you. 830 00:32:36,693 --> 00:32:38,304 Sounds like you did a great job 831 00:32:38,347 --> 00:32:40,436 - with her. - I was just trying to help. 832 00:32:40,480 --> 00:32:42,264 You know, real parenting involves 833 00:32:42,308 --> 00:32:44,658 more than shopping and lunching.[laughs] 834 00:32:44,701 --> 00:32:47,095 Judge all you want, but I predicted this. 835 00:32:47,139 --> 00:32:48,575 Not because I know the future, 836 00:32:48,618 --> 00:32:51,360 but because I actually know Amanda. 837 00:32:52,753 --> 00:32:54,015 Real parenting... 838 00:32:54,059 --> 00:32:57,018 involves more than just business. 839 00:32:57,062 --> 00:32:59,978 Not that you would ever understand that. 840 00:33:03,068 --> 00:33:05,287 [birds squawking] 841 00:33:07,898 --> 00:33:10,640 Liam? 842 00:33:10,684 --> 00:33:12,164 I'm so glad you showed up. 843 00:33:12,207 --> 00:33:14,166 Well, I told you to let me know 844 00:33:14,209 --> 00:33:15,950 when you're ready to talk, so... 845 00:33:15,994 --> 00:33:17,952 here I am. 846 00:33:17,996 --> 00:33:20,389 I've been retracing my mistakes since our fight, 847 00:33:20,433 --> 00:33:23,175 and you were right to ask for more than an apology. 848 00:33:23,218 --> 00:33:25,873 It's important to me that you took this seriously. 849 00:33:25,916 --> 00:33:27,353 And I have. 850 00:33:27,396 --> 00:33:30,704 I mean, you said it: I am obsessed with success. 851 00:33:30,747 --> 00:33:32,706 [chuckles] But I was thinking, 852 00:33:32,749 --> 00:33:35,361 if I could unlearn my obsessive drive, 853 00:33:35,404 --> 00:33:38,059 then I might be able to balance it all. 854 00:33:38,103 --> 00:33:41,628 You know, my family, my marriage and my career. 855 00:33:41,671 --> 00:33:43,412 But now I know 856 00:33:43,456 --> 00:33:46,546 that giving up who I am is not the way to do it. 857 00:33:46,589 --> 00:33:50,202 I-I never said I wanted you to change who you are. 858 00:33:50,245 --> 00:33:52,595 Fallon, I love your fire. 859 00:33:52,639 --> 00:33:54,380 I know, but... 860 00:33:54,423 --> 00:33:56,077 I mean, where does that leave us? 861 00:33:56,121 --> 00:33:58,036 Something has to change. 862 00:33:58,079 --> 00:34:01,082 [sighs] Otherwise, we're just back to where we started, aren't we? 863 00:34:01,126 --> 00:34:03,780 But I didn't come here empty-handed. 864 00:34:04,607 --> 00:34:07,393 I'm not willing to give up my company. 865 00:34:07,436 --> 00:34:11,919 But I am willing to walk away for a little while 866 00:34:11,962 --> 00:34:14,443 and give us a chance to rebuild. 867 00:34:18,621 --> 00:34:20,362 [sighs] 868 00:34:20,406 --> 00:34:22,712 I came by your office yesterday, 869 00:34:22,756 --> 00:34:24,975 and I saw you working. 870 00:34:25,019 --> 00:34:26,803 [chuckles] 871 00:34:26,847 --> 00:34:29,545 Fallon, you were just glowing. 872 00:34:30,851 --> 00:34:33,245 It made me think, how could I put you in this position? 873 00:34:33,288 --> 00:34:35,334 That's okay-- marriage is about compromise. 874 00:34:35,377 --> 00:34:38,467 But walking away from the thing that you love isn't much of a compromise. 875 00:34:40,339 --> 00:34:44,473 And now hearing what I put you through... 876 00:34:44,517 --> 00:34:47,215 it's clear I'm not the husband I want to be. 877 00:34:47,259 --> 00:34:49,217 What are you talking about? You're a great husband. 878 00:34:49,261 --> 00:34:51,480 Oh, Fallon, you're not getting it. 879 00:34:52,307 --> 00:34:54,440 It's not about you anymore. 880 00:34:54,483 --> 00:34:56,703 And leaving your company for a week, 881 00:34:56,746 --> 00:34:58,531 a month or even a year. 882 00:35:00,315 --> 00:35:04,319 I think I need some time to figure out who I am again. 883 00:35:06,278 --> 00:35:09,324 More than just a few nights in a guest room. 884 00:35:14,808 --> 00:35:17,332 I think we need to take a break, Fallon. 885 00:35:18,203 --> 00:35:21,031 No. There has to be another way. 886 00:35:21,989 --> 00:35:24,383 I'm sorry. 887 00:35:24,426 --> 00:35:27,560 I don't think there is. 888 00:35:29,475 --> 00:35:31,520 ♪ 889 00:35:44,794 --> 00:35:47,014 I didn't realize how much I needed to hear an apology. 890 00:35:47,057 --> 00:35:48,624 Even after all these years. 891 00:35:48,668 --> 00:35:50,409 And as promised... 892 00:35:50,452 --> 00:35:52,324 it's time for me to hit the road, 893 00:35:52,367 --> 00:35:55,327 let you get back to all the wonderful things you have going for you. 894 00:35:55,370 --> 00:35:59,200 Did you really come back just to apologize, or... 895 00:35:59,244 --> 00:36:01,028 were there other reasons? 896 00:36:01,071 --> 00:36:04,510 I came here to tell you that I never stopped loving you. 897 00:36:05,902 --> 00:36:07,861 But when I saw you yesterday... 898 00:36:07,904 --> 00:36:09,558 so happy in the life you've built, 899 00:36:09,602 --> 00:36:12,474 I couldn't derail your momentum. 900 00:36:15,695 --> 00:36:18,828 But I want to give you this before I go. 901 00:36:20,743 --> 00:36:24,573 It's the set list from the first club show we booked together. 902 00:36:25,792 --> 00:36:27,489 You saved it? 903 00:36:27,533 --> 00:36:30,057 It's the one piece of you I always kept with me. 904 00:36:30,100 --> 00:36:32,015 But now that I see you're okay, 905 00:36:32,059 --> 00:36:34,366 and you've moved on, 906 00:36:34,409 --> 00:36:39,109 it's time I return it, so that I can move on, too. 907 00:36:41,634 --> 00:36:43,288 Goodbye, Dom. 908 00:36:44,550 --> 00:36:46,204 Brady, wait. 909 00:36:48,162 --> 00:36:51,383 This is probably a big mistake, but... 910 00:36:52,862 --> 00:36:56,518 I'm not ready for you to go... yet. 911 00:37:02,089 --> 00:37:03,743 Thank you for coming. 912 00:37:03,786 --> 00:37:04,961 Whiskey? 913 00:37:05,005 --> 00:37:06,093 Gin. 914 00:37:06,136 --> 00:37:08,226 On the rocks, with lime. 915 00:37:08,269 --> 00:37:10,532 I thought school night socializing was a no-go. 916 00:37:10,576 --> 00:37:12,273 That's why I asked you here. 917 00:37:12,317 --> 00:37:15,102 You were right-- you know, what you do on your personal time, 918 00:37:15,145 --> 00:37:16,756 it's none of my business. 919 00:37:16,799 --> 00:37:19,280 Well, it's nice to know you're finally listening to me. 920 00:37:21,543 --> 00:37:22,414 I... 921 00:37:22,457 --> 00:37:23,763 ignored your reluctance, 922 00:37:23,806 --> 00:37:26,244 and I never asked you what you wanted. 923 00:37:26,287 --> 00:37:28,115 I was trying to help... 924 00:37:28,158 --> 00:37:29,290 But...? 925 00:37:29,334 --> 00:37:31,031 It was more about trying 926 00:37:31,074 --> 00:37:33,251 to build a relationship with you. 927 00:37:34,513 --> 00:37:36,515 Business is the only language I know, 928 00:37:36,558 --> 00:37:38,647 and I thought that PPA was my best shot. 929 00:37:38,691 --> 00:37:40,954 Why couldn't you - just admit that? - I don't know, 930 00:37:40,997 --> 00:37:43,173 I don't think I realized it until you quit. 931 00:37:44,218 --> 00:37:46,916 You and Alexis have a lot in common... 932 00:37:46,960 --> 00:37:49,571 and have been getting close quickly, 933 00:37:49,615 --> 00:37:50,964 so I... I just thought 934 00:37:51,007 --> 00:37:53,358 I was gonna lose you before I got to know you. 935 00:37:54,184 --> 00:37:56,709 I get it. But I'm not going anywhere, 936 00:37:56,752 --> 00:37:58,972 and we do not need business to bond. 937 00:37:59,015 --> 00:38:00,800 I agree, which is why... 938 00:38:00,843 --> 00:38:02,802 Come on. 939 00:38:06,196 --> 00:38:08,808 [chuckles]: No pressure, just... 940 00:38:08,851 --> 00:38:10,200 nails and chat. 941 00:38:10,244 --> 00:38:12,072 You really didn't have to do all of this for me. 942 00:38:12,115 --> 00:38:13,943 It was my regular appointment time. 943 00:38:13,987 --> 00:38:15,728 I just had her bring a friend. 944 00:38:15,771 --> 00:38:17,686 You know, despite first impressions, 945 00:38:17,730 --> 00:38:20,036 I do really love working, um, specifically in medical law, 946 00:38:20,080 --> 00:38:22,343 so I was just wondering if you could maybe put in 947 00:38:22,387 --> 00:38:23,910 a good word for me at the hospital? 948 00:38:23,953 --> 00:38:26,956 You know there are a few wings with our name on it there? 949 00:38:27,000 --> 00:38:28,610 Consider it done. 950 00:38:30,786 --> 00:38:32,222 [exhales] 951 00:38:35,400 --> 00:38:36,531 Chuck turned down the bribe. 952 00:38:36,575 --> 00:38:38,054 Said he's going with a different story, 953 00:38:38,098 --> 00:38:39,186 so I guess you talked to him. 954 00:38:39,229 --> 00:38:41,406 No. He didn't call me. 955 00:38:41,449 --> 00:38:43,625 What other story is he talking about? 956 00:38:43,669 --> 00:38:46,889 I don't know, but he said it'd be up on the site. 957 00:38:50,937 --> 00:38:52,199 Oh, no. 958 00:38:52,242 --> 00:38:54,419 This is a hit piece on the hotel. 959 00:38:54,462 --> 00:38:57,160 Mafia ties, cult leaders, poison cocktails, 960 00:38:57,204 --> 00:38:59,032 electrocution and brawls. 961 00:38:59,075 --> 00:39:01,121 Is La Mirage the most dangerous place in Atlanta? 962 00:39:01,164 --> 00:39:03,036 He did go with a juicier story. 963 00:39:03,079 --> 00:39:05,604 This is a disaster. 964 00:39:06,431 --> 00:39:08,389 "An open socket next to the stage 965 00:39:08,433 --> 00:39:10,957 sent their contractor to the hospital." 966 00:39:12,088 --> 00:39:13,655 Wait a minute. 967 00:39:13,699 --> 00:39:15,396 Blake, Cristal and Adam 968 00:39:15,440 --> 00:39:17,746 were the only ones who knew that information. 969 00:39:17,790 --> 00:39:19,095 My God. 970 00:39:19,139 --> 00:39:22,011 I was trying to protect them, and they just... 971 00:39:22,055 --> 00:39:24,623 they just betrayed me. 972 00:39:27,103 --> 00:39:28,801 [exhales] 973 00:39:29,802 --> 00:39:31,238 AMANDA: Woops. 974 00:39:31,281 --> 00:39:33,371 You're not the only Carrington kid who can make a mess. 975 00:39:33,414 --> 00:39:35,198 Oh. Hello. 976 00:39:35,242 --> 00:39:37,723 I know you sabotaged the PPA filing. 977 00:39:37,766 --> 00:39:40,465 [chuckles] After some minor digging and some... 978 00:39:40,508 --> 00:39:42,684 well, less minor threats, 979 00:39:42,728 --> 00:39:45,600 a scared little assistant admitted that a Mr. Carrington 980 00:39:45,644 --> 00:39:47,515 had called to make some edits. 981 00:39:47,559 --> 00:39:48,777 Any idiot can do the math. 982 00:39:48,821 --> 00:39:51,432 Oh. Actually, maybe you can't. 983 00:39:51,476 --> 00:39:53,478 You may have other people fooled, but... 984 00:39:53,521 --> 00:39:55,262 I know your game, 985 00:39:55,305 --> 00:39:57,612 and I refuse to let lying sisters lie. 986 00:39:57,656 --> 00:40:00,267 That's why I pushed you out of PPA in one day. 987 00:40:00,310 --> 00:40:01,399 [chuckles] 988 00:40:01,442 --> 00:40:03,096 Oh, you didn't push me anywhere. 989 00:40:03,139 --> 00:40:04,663 I never wanted to work at PPA. 990 00:40:04,706 --> 00:40:07,492 Actually, thanks to you, I managed to exit gracefully. 991 00:40:07,535 --> 00:40:10,451 And I've landed a gig somewhere I really belong. 992 00:40:10,495 --> 00:40:11,713 The hospital. 993 00:40:14,760 --> 00:40:17,153 You know, now that you've come at me... 994 00:40:17,937 --> 00:40:20,809 ...you should probably watch your back. 995 00:40:24,900 --> 00:40:26,989 He's been working off the grid here and there in Canada. 996 00:40:27,033 --> 00:40:29,296 I followed up with a few of his employers, 997 00:40:29,339 --> 00:40:30,689 and he pretty much keeps to himself. 998 00:40:30,732 --> 00:40:32,560 That's what they say about serial killers. 999 00:40:33,518 --> 00:40:35,128 Any unpaid credit cards? 1000 00:40:35,171 --> 00:40:36,608 Something's off about this guy. 1001 00:40:36,651 --> 00:40:38,479 I just need to protect Dom. 1002 00:40:38,523 --> 00:40:40,960 Look, with exes, it always comes down to alimony. 1003 00:40:41,003 --> 00:40:42,831 But Dominique's safe. 1004 00:40:44,224 --> 00:40:46,356 Brady's married to a Millie Cox. 1005 00:40:47,140 --> 00:40:48,620 Millie Cox? 1006 00:40:48,663 --> 00:40:51,623 That's my mom's legal name. 1007 00:40:51,666 --> 00:40:54,190 There's no divorce record? Are-are you sure? 1008 00:40:54,234 --> 00:40:56,366 Well, nothing was ever filed. 1009 00:40:57,150 --> 00:41:00,501 Thanks. I'll, uh, I'll call you if I need you for anything. 1010 00:41:01,720 --> 00:41:06,333 ["Break It to Me Gently" playing] 1011 00:41:06,376 --> 00:41:08,596 ♪ If you must take 1012 00:41:10,250 --> 00:41:12,470 ♪ Your love away 1013 00:41:14,602 --> 00:41:19,172 ♪ Take it gradually 1014 00:41:19,215 --> 00:41:21,000 ♪ Oh, oh 1015 00:41:21,043 --> 00:41:23,568 ♪ Break it 1016 00:41:23,611 --> 00:41:26,875 ♪ Break it to me gently 1017 00:41:28,224 --> 00:41:29,574 ♪ Give me time 1018 00:41:29,617 --> 00:41:32,141 ♪ Oh, give me a little time 1019 00:41:32,185 --> 00:41:35,101 ♪ To ease the pain 1020 00:41:38,191 --> 00:41:40,323 ♪ Love me just 1021 00:41:40,367 --> 00:41:42,543 ♪ A little longer 1022 00:41:43,631 --> 00:41:46,373 ♪ 'Cause I'll never 1023 00:41:46,416 --> 00:41:47,505 ♪ Never 1024 00:41:47,548 --> 00:41:51,552 ♪ Love again 1025 00:41:51,596 --> 00:41:54,860 ♪ 'Cause I'll never 1026 00:41:54,903 --> 00:41:59,038 ♪ Love 1027 00:41:59,081 --> 00:42:02,520 ♪ Again 1028 00:42:02,563 --> 00:42:06,741 ♪ Never love again.♪ 1029 00:42:10,571 --> 00:42:13,313 Captioning sponsored by CBS 1030 00:42:13,356 --> 00:42:14,357 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.