All language subtitles for Dynasty S04E18 A Good Marriage in Every Sense Sub_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:04,874 Previously on Dynasty... You're my biological father? 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,136 Yeah. It's true. 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,746 Sometimes it would be nice to see you 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,618 as excited about our marriage as you are about work. 5 00:00:09,661 --> 00:00:10,923 Liam, that's not fair. 6 00:00:10,967 --> 00:00:12,229 Sorry to interrupt date night. 7 00:00:12,273 --> 00:00:13,796 I just need to see Fallon for a moment. 8 00:00:13,839 --> 00:00:15,841 I thought she was at the office with you. 9 00:00:15,885 --> 00:00:17,539 You impress me more and more. 10 00:00:17,582 --> 00:00:18,844 The feeling's mutual. 11 00:00:18,888 --> 00:00:20,933 We might make a good team after all. 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,676 ♪ Give 'em attitude... 13 00:00:24,720 --> 00:00:28,202 [grunting] 14 00:00:28,245 --> 00:00:29,768 Oh, okay, okay, time out. 15 00:00:29,812 --> 00:00:31,683 I'm all for the "Float like a butterfly" part, but 16 00:00:31,727 --> 00:00:33,729 I'm starting to take the "Sting like a bee" a bit personally. 17 00:00:33,772 --> 00:00:35,078 - Are you mad at me? - What? 18 00:00:35,122 --> 00:00:36,558 - Of course not. - Well, then, 19 00:00:36,601 --> 00:00:38,299 you need to listen to some Enya or something. 20 00:00:38,342 --> 00:00:39,604 You're aggro. 21 00:00:39,648 --> 00:00:40,997 I'm just a little on edge. 22 00:00:41,041 --> 00:00:42,433 My brother's on his way here 23 00:00:42,477 --> 00:00:44,479 to discuss some urgent matter involving my dad. 24 00:00:44,522 --> 00:00:47,786 Hot brother Beto? How fun! 25 00:00:47,830 --> 00:00:49,223 [scoffs] Or... 26 00:00:49,266 --> 00:00:50,963 not so fun? I don't understand. 27 00:00:51,007 --> 00:00:52,487 I thought you two were all good again. 28 00:00:52,530 --> 00:00:54,097 So did I. 29 00:00:54,141 --> 00:00:56,491 And then I never heard from him after my surgery. 30 00:00:56,534 --> 00:00:57,970 Or my dad. 31 00:00:58,014 --> 00:01:00,103 Now I'm just expected to drop everything for them? 32 00:01:00,930 --> 00:01:03,585 No. No more punching until we talk this out. 33 00:01:03,628 --> 00:01:05,108 What is there to talk about? 34 00:01:05,152 --> 00:01:07,502 They ignored me when I was dying. 35 00:01:07,545 --> 00:01:09,330 Well, maybe Beto's coming here to apologize. 36 00:01:09,373 --> 00:01:11,636 At least hear him out before you write him off. 37 00:01:11,680 --> 00:01:13,464 If it makes you feel any better, 38 00:01:13,508 --> 00:01:15,466 you can have him stay at La Mirage. 39 00:01:15,510 --> 00:01:18,556 That'll give you a buffer and me someone nice to look at. 40 00:01:18,600 --> 00:01:20,167 A win-win. 41 00:01:20,210 --> 00:01:22,995 Okay. Thank you, Sam. 42 00:01:23,039 --> 00:01:25,824 You're right. I should give him a chance. 43 00:01:25,868 --> 00:01:28,436 Uh-huh. Thank you, Penny. 44 00:01:28,479 --> 00:01:29,915 [gasps] 45 00:01:29,959 --> 00:01:31,613 I knew it. 46 00:01:31,656 --> 00:01:33,136 You knew what? 47 00:01:33,180 --> 00:01:35,095 And why do you have to know it when I'm sleeping? 48 00:01:35,138 --> 00:01:37,097 That was one of my cousins. 49 00:01:37,140 --> 00:01:40,317 Apparently, there was an insurance dispute 50 00:01:40,361 --> 00:01:41,927 when one of the Morell grannies 51 00:01:41,971 --> 00:01:43,320 kicked the bucket a couple months ago, 52 00:01:43,364 --> 00:01:46,149 and my lovely sister Amanda played dirty 53 00:01:46,193 --> 00:01:48,543 to get a fortune she wasn't owed. 54 00:01:48,586 --> 00:01:50,110 - And? - And she failed, but 55 00:01:50,153 --> 00:01:51,807 as part of her plan, she pretended 56 00:01:51,850 --> 00:01:54,636 to be this, you know, prim and proper princess, which, okay, 57 00:01:54,679 --> 00:01:57,334 she clearly is not, and that's exactly what 58 00:01:57,378 --> 00:01:58,944 - she's gonna do to Blake. - And you're basing 59 00:01:58,988 --> 00:02:00,424 all this off a few photos 60 00:02:00,468 --> 00:02:02,252 and a cousin you've probably never met? 61 00:02:02,296 --> 00:02:04,994 Okay, first of all, Polly and I are... 62 00:02:05,037 --> 00:02:06,865 - Penny. - Yeah, Penny. We're very close. 63 00:02:06,909 --> 00:02:10,434 And as the head of this family, it's my job to find out 64 00:02:10,478 --> 00:02:12,219 what Amanda is up to before she jets back to London 65 00:02:12,262 --> 00:02:13,916 with half of our dynasty. 66 00:02:13,959 --> 00:02:17,180 I mean, Who knows what this walking keg stand has planned? 67 00:02:17,224 --> 00:02:19,269 Oh, that sounds like a great use of your time. 68 00:02:19,313 --> 00:02:23,186 Okay, are we gonna talk about what's going on with you? 69 00:02:23,230 --> 00:02:25,188 Because it couldn't be colder in here. 70 00:02:25,232 --> 00:02:27,103 And it has been ever since the other night. 71 00:02:27,147 --> 00:02:28,626 Oh, you mean the night you decided 72 00:02:28,670 --> 00:02:31,281 our outdoor dinner wasn't exciting enough for you? 73 00:02:31,325 --> 00:02:32,848 Wait. That's what this is about? 74 00:02:32,891 --> 00:02:34,850 I thought we agreed that we were both at fault 75 00:02:34,893 --> 00:02:36,068 for how that played out. 76 00:02:36,112 --> 00:02:37,766 I think you agreed more than I did. 77 00:02:37,809 --> 00:02:41,204 Look, I'm gonna take a shower and hit the bouldering gym. 78 00:02:41,248 --> 00:02:42,727 Wait. Hold on. Hold on. 79 00:02:42,771 --> 00:02:44,338 Why don't you come to the office today for lunch? 80 00:02:44,381 --> 00:02:46,253 Okay, we can plan a vacation. 81 00:02:46,296 --> 00:02:47,732 I think we could both use one. 82 00:02:47,776 --> 00:02:50,909 Sure, I'll see you later. I...[phone ringing] 83 00:02:50,953 --> 00:02:52,346 Wait. It's my P.I. Oh, my God. 84 00:02:52,389 --> 00:02:54,435 He's calling about Amanda stuff. This is gonna be good. 85 00:02:54,478 --> 00:02:56,350 Hello? Talk to me. 86 00:02:56,393 --> 00:02:58,178 Purple? 87 00:02:58,221 --> 00:02:59,614 What? Next, you're gonna be telling me 88 00:02:59,657 --> 00:03:02,356 I should put my preferred pronouns on there, too. 89 00:03:02,399 --> 00:03:04,575 "Carrington for the future." It's simple, exudes strength. 90 00:03:04,619 --> 00:03:05,924 Cavendish is 91 00:03:27,381 --> 00:03:29,078 Shouldn't that give you a sympathy bump? 92 00:03:29,121 --> 00:03:32,124 Maybe, but not knowing I had a daughter for the past 20 years 93 00:03:32,168 --> 00:03:33,996 is not exactly father-of-the-year material. 94 00:03:34,039 --> 00:03:36,346 No, I need a big shift, which is why 95 00:03:36,390 --> 00:03:40,655 I'm focusing on the demographic I should be doing better with. 96 00:03:40,698 --> 00:03:42,352 - Black voters? - Mm-hmm. 97 00:03:42,396 --> 00:03:43,788 My numbers are way down, which is weird, 98 00:03:43,832 --> 00:03:46,095 because I'm usually beloved by the Black community. 99 00:03:46,138 --> 00:03:47,270 Oh, you are? 100 00:03:47,314 --> 00:03:48,793 Yes, I had a great record 101 00:03:48,837 --> 00:03:50,230 with my hiring practices at C.A., 102 00:03:50,273 --> 00:03:52,667 not to mention the impact the foundation had on... 103 00:03:52,710 --> 00:03:54,451 neighborhoods of color. 104 00:03:54,495 --> 00:03:56,279 So get out there and tout that record. 105 00:03:56,323 --> 00:03:57,933 Yeah, well, if I'm gonna remind the Black community 106 00:03:57,976 --> 00:04:01,806 how much they love me, I need to really show I care. 107 00:04:01,850 --> 00:04:03,286 How are you gonna do that? 108 00:04:03,330 --> 00:04:05,288 By getting someone else to tout my record for me. 109 00:04:05,332 --> 00:04:06,463 Hmm. 110 00:04:06,507 --> 00:04:08,465 I didn't know about the cancer. 111 00:04:08,509 --> 00:04:11,163 I swear. I just found out. 112 00:04:11,207 --> 00:04:13,644 How is that possible? I left messages for Dad. 113 00:04:13,688 --> 00:04:17,300 There's a lot going on back home. 114 00:04:17,344 --> 00:04:20,651 - Detective Soto? - Uh-huh. 115 00:04:20,695 --> 00:04:22,479 I don't understand. 116 00:04:22,523 --> 00:04:23,828 Are you in trouble with the Feds? 117 00:04:23,872 --> 00:04:25,830 Dad is. When the charges started piling up, 118 00:04:25,874 --> 00:04:27,310 he decided to lie low. 119 00:04:27,354 --> 00:04:30,313 And the responsibilities of the business fell on me, 120 00:04:30,357 --> 00:04:33,229 which is why he probably kept me in the dark. 121 00:04:33,273 --> 00:04:35,579 He knew that I would leave to be with you. 122 00:04:35,623 --> 00:04:38,365 It's also why I'm cooperating with the authorities. 123 00:04:39,235 --> 00:04:42,107 - We could use your help. - My help? 124 00:04:42,151 --> 00:04:43,457 With evidence of international crime, 125 00:04:43,500 --> 00:04:45,328 they could arrest him today. 126 00:04:45,372 --> 00:04:46,938 You want me to turn over evidence 127 00:04:46,982 --> 00:04:49,332 of the rigged gambling machines at the Atlantix stadium? 128 00:04:49,376 --> 00:04:50,855 That's all they need. 129 00:04:50,899 --> 00:04:52,509 The Feds are pretty much just waiting to grab him. 130 00:04:52,553 --> 00:04:54,032 He's still our father, Beto. 131 00:04:54,076 --> 00:04:55,425 I want out, Cristal. 132 00:04:55,469 --> 00:04:58,080 I want to have the freedom to live my own life, 133 00:04:58,123 --> 00:05:00,038 the way you do. 134 00:05:00,082 --> 00:05:02,606 Hello. 135 00:05:02,650 --> 00:05:04,216 Sorry to interrupt. 136 00:05:04,260 --> 00:05:07,394 Here's your room key and some drink tickets. 137 00:05:07,437 --> 00:05:10,788 Hey, Sam. Uh, you're looking well. 138 00:05:10,832 --> 00:05:11,963 You, too. 139 00:05:12,007 --> 00:05:13,835 Thanks, Sam. 140 00:05:13,878 --> 00:05:15,967 But that won't be necessary. 141 00:05:16,011 --> 00:05:18,535 Beto's gonna stay at the manor. 142 00:05:18,579 --> 00:05:23,061 Oh. Well, feel free to keep the drink tickets. 143 00:05:23,105 --> 00:05:24,454 [clicks tongue] 144 00:05:24,498 --> 00:05:26,326 FALLON: So, 145 00:05:26,369 --> 00:05:28,850 our rising legal superstar? 146 00:05:28,893 --> 00:05:30,417 Turns out, she's not. 147 00:05:30,460 --> 00:05:32,375 She was fired from her firm a month ago 148 00:05:32,419 --> 00:05:34,334 for highly confidential reasons. 149 00:05:34,377 --> 00:05:35,726 So I guess her full-time job 150 00:05:35,770 --> 00:05:37,249 is now coming after the Carrington money? 151 00:05:37,293 --> 00:05:39,600 Exactly. And look at this. 152 00:05:39,643 --> 00:05:43,517 A petition for a name change? She wants to become 153 00:05:43,560 --> 00:05:45,388 "Amanda Carrington" after being here for two weeks? 154 00:05:45,432 --> 00:05:46,911 I need to put an end to this today. 155 00:05:46,955 --> 00:05:48,173 Get something on the books. 156 00:05:48,217 --> 00:05:50,262 Excuse me? 157 00:05:51,002 --> 00:05:53,962 While I always enjoy a good two-woman show, 158 00:05:54,005 --> 00:05:56,486 I thought we were going to discuss the future 159 00:05:56,530 --> 00:05:58,270 of my stake in Fallon Unlimited. 160 00:05:58,314 --> 00:05:59,794 We are... in a minute. 161 00:05:59,837 --> 00:06:01,926 You're booked in shareholders meetings through tomorrow. 162 00:06:02,753 --> 00:06:04,712 I can reschedule your lunch with Liam. 163 00:06:04,755 --> 00:06:07,149 This Amanda thing's important. He'll understand. 164 00:06:07,192 --> 00:06:08,933 I hope you're right. 165 00:06:08,977 --> 00:06:11,719 Okay, I guess I can call him after my next meeting ends. 166 00:06:11,762 --> 00:06:13,547 Oh, he'll probably be on the road by then. 167 00:06:13,590 --> 00:06:15,200 - I'll handle it. - COLIN: I don't know why 168 00:06:15,244 --> 00:06:17,855 you're getting so worked up about this Amanda character. 169 00:06:17,899 --> 00:06:19,640 She seems fun. 170 00:06:19,683 --> 00:06:22,120 - Is she single? - I don't know, but you're not. 171 00:06:22,164 --> 00:06:23,426 Incorrect. 172 00:06:23,470 --> 00:06:25,167 Divorced about a month ago, 173 00:06:25,210 --> 00:06:27,343 but that's besides the point. Um, 174 00:06:27,387 --> 00:06:28,692 what do I have to do with this? 175 00:06:28,736 --> 00:06:32,435 I need you to pull some posh British strings 176 00:06:32,479 --> 00:06:35,438 and get me some intel on why Amanda was fired. 177 00:06:35,482 --> 00:06:37,309 This might come as a surprise, 178 00:06:37,353 --> 00:06:39,616 but I don't know everyone in London. 179 00:06:39,660 --> 00:06:41,531 She was fired from Buckley Chance, 180 00:06:41,575 --> 00:06:44,882 okay, the firm that your family has on retainer. 181 00:06:44,926 --> 00:06:46,188 So, what do I get from this? 182 00:06:46,231 --> 00:06:47,929 You know, the satisfaction 183 00:06:47,972 --> 00:06:51,454 of helping out a fellow CEO and board member? 184 00:06:51,498 --> 00:06:53,456 Actually, if you're desperate enough to call me, 185 00:06:53,500 --> 00:06:56,764 then I'm setting the terms myself. 186 00:06:56,807 --> 00:06:58,983 A favor of my choosing. 187 00:06:59,027 --> 00:07:00,463 - No. - Well, 188 00:07:00,507 --> 00:07:02,944 guess you'll never know why Amanda was fired. 189 00:07:06,991 --> 00:07:08,819 Fine. It's a deal. 190 00:07:08,863 --> 00:07:10,952 Although, I'm sure I'll live to regret this. 191 00:07:10,995 --> 00:07:13,215 I'm sure we both will. 192 00:07:13,258 --> 00:07:15,696 That's what makes it so fun. 193 00:07:18,742 --> 00:07:21,353 ♪ 194 00:07:28,665 --> 00:07:31,189 Dominique, you've been busy lately, huh? 195 00:07:31,233 --> 00:07:33,627 I hear you and Fallon are working together. 196 00:07:33,670 --> 00:07:36,499 Yes, I'm prepping for a photo shoot 197 00:07:36,543 --> 00:07:38,501 we're having in here next week. 198 00:07:38,545 --> 00:07:40,460 Working hard for the money. 199 00:07:40,503 --> 00:07:42,200 Not really Carrington behavior. 200 00:07:42,244 --> 00:07:44,594 Well, you're a Carrington, so I guess it is now, huh? 201 00:07:44,638 --> 00:07:47,162 You know, I've been giving it some thought, 202 00:07:47,205 --> 00:07:49,033 and if you're not too busy with this, 203 00:07:49,077 --> 00:07:51,253 I-I think that you should join me on the campaign trail. 204 00:07:51,296 --> 00:07:54,822 Interesting. And why are you asking me about this now? 205 00:07:54,865 --> 00:07:56,258 Well, I think it's important 206 00:07:56,301 --> 00:07:58,173 that the voters see us as one, big happy family. 207 00:07:58,216 --> 00:08:01,437 Oh. I assumed it was because 208 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 you're underperforming with Black voters. 209 00:08:03,526 --> 00:08:05,528 But what do I know? 210 00:08:05,572 --> 00:08:08,488 Well, I could have more than one reason 211 00:08:08,531 --> 00:08:11,055 for wanting my sister by my side, can't I? 212 00:08:13,014 --> 00:08:16,321 This is as insulting as it is transparent. 213 00:08:16,365 --> 00:08:17,627 Do you really think 214 00:08:17,671 --> 00:08:19,150 people aren't going to see 215 00:08:19,194 --> 00:08:20,369 through your little charade? 216 00:08:20,412 --> 00:08:21,675 It's not a charade. 217 00:08:21,718 --> 00:08:23,067 I'm serious when I say 218 00:08:23,111 --> 00:08:24,547 I want this to work for everyone. 219 00:08:24,591 --> 00:08:26,462 Just need your support. 220 00:08:26,506 --> 00:08:27,768 Well, 221 00:08:27,811 --> 00:08:29,900 at least you're being honest now. 222 00:08:29,944 --> 00:08:32,076 You know, if you're not gonna do it for me, 223 00:08:32,120 --> 00:08:33,948 do it for yourself. 224 00:08:33,991 --> 00:08:36,820 Think of the benefits of having a brother as a senator, right? 225 00:08:36,864 --> 00:08:39,083 All the doors it'll open, a bigger profile, 226 00:08:39,127 --> 00:08:40,607 expanded social circle. 227 00:08:40,650 --> 00:08:45,350 True, if I could get a senator wearing one of my suits, 228 00:08:45,394 --> 00:08:46,787 or even a First Lady, 229 00:08:46,830 --> 00:08:49,180 - my business will skyrocket. - Exactly. 230 00:08:49,224 --> 00:08:51,835 We can discuss that, - you know, at some point. - Fine. 231 00:08:51,879 --> 00:08:54,664 But if I help, we're doing it my way, 232 00:08:54,708 --> 00:08:56,927 no questions asked. 233 00:08:59,974 --> 00:09:03,325 That filet is a perfect 145 degrees. Why haven't you eaten? 234 00:09:03,368 --> 00:09:05,806 Oh, I'm sorry. I've been going through my dad's stuff 235 00:09:05,849 --> 00:09:07,242 at the manor. It's making me anxious. 236 00:09:07,285 --> 00:09:09,592 How many leather journals can you possibly look at? 237 00:09:09,636 --> 00:09:11,072 Well, there's other stuff, too. 238 00:09:11,115 --> 00:09:12,900 I found out he collected kookaburras. 239 00:09:12,943 --> 00:09:15,990 Like on stamps, plates, little statuettes. 240 00:09:16,033 --> 00:09:18,645 Mm, lover of weird birds doesn't go with the Anders I knew, 241 00:09:18,688 --> 00:09:20,429 but that does sound vaguely familiar. 242 00:09:20,472 --> 00:09:21,735 Why is it making you anxious? 243 00:09:21,778 --> 00:09:24,085 It's not the birds. 244 00:09:26,478 --> 00:09:28,393 - It's this. - What is that? 245 00:09:28,437 --> 00:09:29,917 It's a flash drive. I found it 246 00:09:29,960 --> 00:09:32,267 with a note on it telling me to "watch upon my death." 247 00:09:32,310 --> 00:09:35,444 [laughs] Making demands from beyond the grave? 248 00:09:35,487 --> 00:09:38,578 Now that's the Anders I knew. What's on it? 249 00:09:38,621 --> 00:09:40,318 I don't know yet. 250 00:09:40,362 --> 00:09:42,843 It's dated from a few years ago, and we weren't in a good place, 251 00:09:42,886 --> 00:09:44,584 so it's probably a lecture. 252 00:09:44,627 --> 00:09:46,586 Your father dials you from the hereafter, 253 00:09:46,629 --> 00:09:48,326 and you're not taking his call? 254 00:09:48,370 --> 00:09:50,633 Oh, if that's not bad mojo, I don't know what is. 255 00:09:50,677 --> 00:09:51,808 But I'm nervous. 256 00:09:51,852 --> 00:09:53,549 Just pop it in and see what he says. 257 00:09:53,593 --> 00:09:56,160 If he starts yelling, well, stop. 258 00:09:56,204 --> 00:09:57,684 I guess I can do that. 259 00:09:57,727 --> 00:10:00,643 I mean, it's not like he can throw me out again. 260 00:10:00,687 --> 00:10:02,993 At least I don't think he can. 261 00:10:04,473 --> 00:10:05,822 As of this morning, the deed 262 00:10:05,866 --> 00:10:07,650 to that decommissioned oil rig is mine, 263 00:10:07,694 --> 00:10:09,217 thanks to your intel. 264 00:10:09,260 --> 00:10:11,306 Glad I could help. 265 00:10:11,349 --> 00:10:14,091 Now I just need a senator to sponsor a bill making it legal 266 00:10:14,135 --> 00:10:16,180 to launch rockets off the coast of Georgia. 267 00:10:16,224 --> 00:10:17,965 I already spoke to Blake's opponent. 268 00:10:18,008 --> 00:10:19,531 And what'd Cavendish have to say? 269 00:10:19,575 --> 00:10:20,968 For my support, he's willing 270 00:10:21,011 --> 00:10:22,970 to introduce the Georgia Offshore Space Bill 271 00:10:23,013 --> 00:10:25,450 within his first ten days of office. 272 00:10:25,494 --> 00:10:28,323 Look, I know it was my idea to support Cavendish, 273 00:10:28,366 --> 00:10:31,065 but the more I read up on his politics, the more I worry. 274 00:10:31,108 --> 00:10:33,241 Look, I know Cavendish isn't perfect, okay, 275 00:10:33,284 --> 00:10:35,460 but politics is all trades and favors. 276 00:10:35,504 --> 00:10:37,071 If you support him, too, 277 00:10:37,114 --> 00:10:39,464 you can negotiate for some incentives of your own. 278 00:10:39,508 --> 00:10:41,902 Find that karmic balance. 279 00:10:41,945 --> 00:10:43,686 And at the end of the day, 280 00:10:43,730 --> 00:10:45,688 anyone is better than Blake. 281 00:10:45,732 --> 00:10:48,038 Facts.[laughs] 282 00:10:50,040 --> 00:10:51,433 Hey. 283 00:10:51,476 --> 00:10:52,521 You're here. 284 00:10:52,564 --> 00:10:54,566 Yeah. For lunch with Fallon. 285 00:10:54,610 --> 00:10:57,004 Like now? 286 00:10:57,047 --> 00:10:59,006 Fallon's at the manor with her sister. 287 00:10:59,049 --> 00:11:01,182 She said that it was urgent and that she was going to tell you. 288 00:11:01,225 --> 00:11:02,574 You've got to be kidding me. 289 00:11:02,618 --> 00:11:04,707 Actually, I think 290 00:11:04,751 --> 00:11:06,709 maybe I was supposed to tell you myself. 291 00:11:06,753 --> 00:11:08,363 I am so sorry either way. 292 00:11:08,406 --> 00:11:10,800 It's-it's not your fault. It's not about who's telling me. 293 00:11:10,844 --> 00:11:12,584 It's about what she's doing. You... [laughs] 294 00:11:12,628 --> 00:11:14,891 You know what? Never mind. 295 00:11:16,066 --> 00:11:17,720 I'll let you get back to work. 296 00:11:17,764 --> 00:11:20,027 Oh, um, you have a little something. 297 00:11:20,070 --> 00:11:21,637 Just... 298 00:11:21,681 --> 00:11:24,031 Oh, yeah. I just came from the bouldering gym down the street. 299 00:11:24,074 --> 00:11:25,772 The chalk just gets everywhere. 300 00:11:25,815 --> 00:11:27,382 - Atlanta Boulders? - Yeah. 301 00:11:27,425 --> 00:11:31,125 No way. I just joined there a couple weeks ago. 302 00:11:31,168 --> 00:11:32,692 Maybe I'll see you there some time. 303 00:11:32,735 --> 00:11:33,736 Yeah, that could be fun. 304 00:11:33,780 --> 00:11:35,216 Oh, in the meantime, 305 00:11:35,259 --> 00:11:38,219 enjoy a gluten-free vegan wrap with dressing on the side 306 00:11:38,262 --> 00:11:41,004 because I know I won't. 307 00:11:44,225 --> 00:11:45,879 Oh, I don't think I need another one. 308 00:11:45,922 --> 00:11:47,619 - Thank you. - Oh, sure you do! 309 00:11:47,663 --> 00:11:48,925 It's important to lay down a nice base 310 00:11:48,969 --> 00:11:50,927 of alcohol before food arrives. 311 00:11:50,971 --> 00:11:52,712 And I still have more questions. 312 00:11:52,755 --> 00:11:56,063 Oh, really? Is this a casual sister tea time, 313 00:11:56,106 --> 00:11:57,760 or a full-blown interrogation? 314 00:11:57,804 --> 00:12:00,284 I'm bad at small talk, and I want to know 315 00:12:00,328 --> 00:12:04,288 as much as I can about my sister before you go back to London. 316 00:12:04,332 --> 00:12:06,334 So, next question. 317 00:12:06,377 --> 00:12:08,162 Greatest fear? 318 00:12:08,205 --> 00:12:09,903 Is that really...? 319 00:12:09,946 --> 00:12:11,469 Um... [clears throat] 320 00:12:11,513 --> 00:12:14,646 Well, I'm a bit claustrophobic, if you must know. 321 00:12:14,690 --> 00:12:16,910 Okay. Well, I will tell the staff 322 00:12:16,953 --> 00:12:18,868 to put paper bags in the panic room 323 00:12:18,912 --> 00:12:20,435 for the next time you visit. 324 00:12:20,478 --> 00:12:21,741 You see how important this is? 325 00:12:21,784 --> 00:12:23,003 - Mm. - Oh, good! 326 00:12:23,046 --> 00:12:24,918 Look. The food is here. 327 00:12:24,961 --> 00:12:28,617 So, let's talk about your career. 328 00:12:28,660 --> 00:12:30,184 An associate at Buckley Chance. 329 00:12:30,227 --> 00:12:32,360 I mean, that is pretty impressive at such a young age. 330 00:12:32,403 --> 00:12:34,101 They must really like you. 331 00:12:34,144 --> 00:12:36,625 Yes, well, it was very gracious of them to offer me a sabbatical 332 00:12:36,668 --> 00:12:38,670 so I could get - to know you all. - Hmm. 333 00:12:38,714 --> 00:12:43,023 Is "sabbatical" British for "I got fired a month ago"? 334 00:12:44,894 --> 00:12:47,288 I wasn't fired. I was forced out. 335 00:12:47,331 --> 00:12:50,117 Mm-hmm. That's what people who were fired say. 336 00:12:50,160 --> 00:12:51,771 It doesn't really sound any better. 337 00:12:51,814 --> 00:12:53,120 You know, there's much more to the story, 338 00:12:53,163 --> 00:12:54,382 none of which is your business. 339 00:12:54,425 --> 00:12:55,949 Actually, this family is my business. 340 00:12:55,992 --> 00:12:57,820 Well, I don't work for you. 341 00:12:57,864 --> 00:12:59,169 What's going on here? 342 00:13:00,867 --> 00:13:03,913 Hold that thought. Hey. 343 00:13:03,957 --> 00:13:05,741 I'm so happy you're here. 344 00:13:05,785 --> 00:13:07,743 I'm sorry I had to reschedule, but now, 345 00:13:07,787 --> 00:13:11,051 you can help me finish off Amanda and send her on her way. 346 00:13:11,094 --> 00:13:12,530 LIAM: This is why you bailed on me? 347 00:13:12,574 --> 00:13:13,836 To destroy your sister? 348 00:13:14,968 --> 00:13:16,621 I'll pass. You don't need my help with that. 349 00:13:16,665 --> 00:13:19,320 Wait. Liam, please. 350 00:13:22,192 --> 00:13:23,367 Ugh. 351 00:13:23,411 --> 00:13:25,587 Was quite the cold shoulder back there. 352 00:13:25,630 --> 00:13:27,328 How long has that been going on? 353 00:13:27,371 --> 00:13:28,677 Nothing's going on. 354 00:13:28,720 --> 00:13:30,157 Well, that's obvious. 355 00:13:30,200 --> 00:13:32,028 I mean, care to discuss it, sister to sister? 356 00:13:32,072 --> 00:13:34,683 I am not talking about my marriage with you. 357 00:13:34,726 --> 00:13:36,511 I understand. Well, 358 00:13:36,554 --> 00:13:38,992 don't worry. We'll have plenty of time for that anyway. 359 00:13:39,035 --> 00:13:41,168 You know, I hadn't made my mind up, but I think 360 00:13:41,211 --> 00:13:43,344 you've just convinced me to stay in Atlanta. 361 00:13:43,387 --> 00:13:44,867 I don't think that's a good idea. 362 00:13:44,911 --> 00:13:46,826 Well, why not? As your snooping suggests, 363 00:13:46,869 --> 00:13:48,871 I don't have anything to go home to. 364 00:13:48,915 --> 00:13:51,004 There's much more for me right here. 365 00:13:51,047 --> 00:13:54,616 Anyway, thank you for the treats. 366 00:13:54,659 --> 00:13:56,879 Mmm. 367 00:14:01,710 --> 00:14:04,713 I worry about you, Kirby. 368 00:14:04,756 --> 00:14:06,628 I worry about you messing up your life 369 00:14:06,671 --> 00:14:08,717 in various different ways, until eventually, 370 00:14:08,760 --> 00:14:11,067 I'm not around to fix it. 371 00:14:11,111 --> 00:14:13,287 I guess since you're watching this, 372 00:14:13,330 --> 00:14:15,115 that point has been reached, 373 00:14:15,158 --> 00:14:18,031 so let me share a few life lessons. 374 00:14:18,074 --> 00:14:21,251 Ugh. I knew it was gonna be another lecture. 375 00:14:21,295 --> 00:14:24,124 Don't take everything so personally. 376 00:14:24,167 --> 00:14:26,256 You fall for their tricks, you take... 377 00:14:26,300 --> 00:14:29,085 There is one very important person I need you to find. 378 00:14:29,129 --> 00:14:30,782 So write this down. 379 00:14:30,826 --> 00:14:33,916 In fact, I'll wait for a second for you to get a pen. 380 00:14:33,960 --> 00:14:38,878 The address is 5295 Swafford Road. 381 00:14:38,921 --> 00:14:40,183 Her name is Victoria. 382 00:14:40,227 --> 00:14:41,445 I think you'll like her. 383 00:14:41,489 --> 00:14:43,447 She's a lot like you, actually. 384 00:14:43,491 --> 00:14:45,928 And she has something very important to tell you 385 00:14:45,972 --> 00:14:47,408 that will change your life. 386 00:14:47,451 --> 00:14:50,106 - What?ADAM: - Kirby? 387 00:14:50,150 --> 00:14:51,455 Is that Anders? 388 00:14:51,499 --> 00:14:54,458 He left me this video to watch, but 389 00:14:54,502 --> 00:14:57,026 now I think I might have a secret sister. 390 00:14:57,070 --> 00:14:59,637 A sister? You sure? 391 00:14:59,681 --> 00:15:02,945 No. It could be a cousin. 392 00:15:02,989 --> 00:15:05,252 Wait. You're checking in on me. 393 00:15:05,295 --> 00:15:07,036 Does that mean we're friends again? 394 00:15:07,080 --> 00:15:08,951 Let's not label things just yet. 395 00:15:08,995 --> 00:15:10,344 Uh, so, what are you gonna do 396 00:15:10,387 --> 00:15:12,694 about this, uh, secret sister, cousin thing? 397 00:15:12,737 --> 00:15:15,653 I'm gonna meet this woman and have my life changed. 398 00:15:15,697 --> 00:15:19,831 Equity and inclusion in hiring were not just a priority at C.A. 399 00:15:19,875 --> 00:15:21,311 They were a guiding principle. 400 00:15:21,355 --> 00:15:23,835 So believe me when I say that as a senator, 401 00:15:23,879 --> 00:15:26,577 I will do everything I can to continue 402 00:15:26,621 --> 00:15:28,666 to improve the lives of Black Georgians. 403 00:15:28,710 --> 00:15:30,973 Do you think you're the first white politician 404 00:15:31,017 --> 00:15:33,933 who's come in here making all kinds of promises 405 00:15:33,976 --> 00:15:35,978 to get our endorsement? 406 00:15:36,022 --> 00:15:37,980 Uh, well, I... I assume not. 407 00:15:38,024 --> 00:15:40,504 Um, but I am sincere. 408 00:15:40,548 --> 00:15:43,681 Everyone says they're sincere, just-just like you. 409 00:15:43,725 --> 00:15:46,684 Well, if you help get my foot in the door, we could build trust. 410 00:15:46,728 --> 00:15:49,383 And once they get elected-- thanks to us-- 411 00:15:49,426 --> 00:15:51,689 do you know what happens next? 412 00:15:52,821 --> 00:15:54,562 Nothing. 413 00:15:54,605 --> 00:15:58,870 The Black community has historically and consistently 414 00:15:58,914 --> 00:16:00,698 seen no benefit from their vote. 415 00:16:00,742 --> 00:16:02,526 And then, people like you 416 00:16:02,570 --> 00:16:05,312 come in here, thinking we can't see what you're trying to do, 417 00:16:05,355 --> 00:16:06,878 but-but we can. 418 00:16:06,922 --> 00:16:09,272 Uh, we recognize pandering when we see it. 419 00:16:09,316 --> 00:16:11,492 Reverend, I'm sorry if you... No, don't be sorry. 420 00:16:11,535 --> 00:16:13,450 Instead of telling us what you're gonna do, 421 00:16:13,494 --> 00:16:15,670 why don't you tell us how you're gonna do it? 422 00:16:15,713 --> 00:16:17,411 That's what matters. 423 00:16:18,281 --> 00:16:20,414 Well, I would need some... 424 00:16:20,457 --> 00:16:22,764 I don't have all the answers at the moment. 425 00:16:22,807 --> 00:16:25,462 I would have to take a look at all the options. 426 00:16:25,506 --> 00:16:28,465 Yeah. That sounds about right. 427 00:16:28,509 --> 00:16:29,684 Hmm. 428 00:16:30,511 --> 00:16:33,383 My brother will put in the work, 429 00:16:33,427 --> 00:16:35,385 and get back to you with more specifics. 430 00:16:35,429 --> 00:16:37,909 Thank you all for your time. 431 00:16:37,953 --> 00:16:39,215 Of course. 432 00:16:39,259 --> 00:16:41,217 Your mother was a dear friend. 433 00:16:41,261 --> 00:16:43,654 I know. She always spoke so highly of you. 434 00:16:43,698 --> 00:16:45,569 Thank you all for, um, listening. 435 00:16:45,613 --> 00:16:47,136 If there's anything else I can do... 436 00:16:47,180 --> 00:16:48,746 Stop talking right now. 437 00:16:48,790 --> 00:16:51,227 Be blessed. 438 00:16:52,272 --> 00:16:54,317 Well, can't you get your contact to move faster? 439 00:16:54,361 --> 00:16:56,015 I thought Brits were punctual. 440 00:16:56,058 --> 00:16:57,799 [laughs] 441 00:16:57,842 --> 00:16:59,801 Hilarious as always. 442 00:16:59,844 --> 00:17:01,890 All right. Bye, Colin. 443 00:17:03,500 --> 00:17:05,937 - Who's Colin? - Adam! 444 00:17:05,981 --> 00:17:07,591 We talked about this! Either wear a bell 445 00:17:07,635 --> 00:17:10,333 around your neck or announce yourself. 446 00:17:10,377 --> 00:17:11,769 Okay, so, what's this emergency 447 00:17:11,813 --> 00:17:13,945 that you summoned me from an actual emergency room? 448 00:17:13,989 --> 00:17:15,556 It's Amanda. 449 00:17:15,599 --> 00:17:18,863 She is poor, jobless, desperate, and I think she's come here 450 00:17:18,907 --> 00:17:20,648 to steal as much as she can from this family. 451 00:17:20,691 --> 00:17:22,650 She's harmless, and she's leaving soon. 452 00:17:22,693 --> 00:17:24,260 Wrong, as usual. 453 00:17:24,304 --> 00:17:25,783 She is staying indefinitely, 454 00:17:25,827 --> 00:17:27,437 or at least until she can figure out 455 00:17:27,481 --> 00:17:28,873 how to ruin everything I've built. 456 00:17:28,917 --> 00:17:31,876 Cool. Okay, this was great. I'm gonna go now. 457 00:17:32,660 --> 00:17:35,663 Well, I also think that Alexis has recruited Amanda 458 00:17:35,706 --> 00:17:37,839 to destroy Blake from within. 459 00:17:38,666 --> 00:17:40,581 Do you know something I don't? 460 00:17:40,624 --> 00:17:42,409 Yes, I do. We can't let 461 00:17:42,452 --> 00:17:44,802 mini-Alexis worm her way in. 462 00:17:44,846 --> 00:17:47,892 I need to make Amanda realize she has to go home. 463 00:17:47,936 --> 00:17:49,503 But I can't do it alone. 464 00:17:49,546 --> 00:17:52,593 I assume there's a plan somewhere hidden on that board? 465 00:17:52,636 --> 00:17:56,771 All we have to do is prey on her greatest fear. 466 00:17:58,033 --> 00:18:00,340 I don't know. I'm kind of reformed these days. 467 00:18:00,383 --> 00:18:02,429 And I'm-I'm not worried about Amanda. 468 00:18:02,472 --> 00:18:04,561 Oh. Well, you should be. 469 00:18:04,605 --> 00:18:07,216 I mean, do you really trust our mother with a growing army? 470 00:18:07,260 --> 00:18:08,826 And once they're done with Blake, 471 00:18:08,870 --> 00:18:11,351 who do you think they're gonna turn on next? 472 00:18:12,700 --> 00:18:15,659 What if I'm not ready to meet a new family member? 473 00:18:15,703 --> 00:18:17,922 Is it weird that I brought flowers? 474 00:18:18,706 --> 00:18:20,969 You weren't supposed to say yes, Sam! 475 00:18:22,231 --> 00:18:24,233 Yes, I know I need to stop lurking. 476 00:18:24,277 --> 00:18:25,887 Fine. Bye. 477 00:18:25,930 --> 00:18:27,671 [door opens] 478 00:18:29,412 --> 00:18:30,761 Excuse me? 479 00:18:32,372 --> 00:18:34,461 Can I help you? 480 00:18:34,504 --> 00:18:37,464 Oh, my God. Hi. 481 00:18:37,507 --> 00:18:40,728 Yes. I'm Kirby. 482 00:18:40,771 --> 00:18:42,469 Oh, Kirby Anders? 483 00:18:42,512 --> 00:18:45,689 Wow. It's so great to finally meet you. 484 00:18:45,733 --> 00:18:48,605 I wasn't expecting you today. 485 00:18:48,649 --> 00:18:50,346 You've been expecting me? 486 00:18:50,390 --> 00:18:52,566 Well, at some point, sure. 487 00:18:52,609 --> 00:18:54,350 Is that your natural hair color? 488 00:18:54,394 --> 00:18:58,049 Uh, yeah. Well, sometimes I get highlights, but... [laughs] 489 00:18:58,093 --> 00:18:59,529 Okay, um, 490 00:18:59,573 --> 00:19:01,531 this is a really big moment. 491 00:19:01,575 --> 00:19:04,055 Can I get, like, a glass of water or something? 492 00:19:04,099 --> 00:19:05,187 Wait. Who do you think...? 493 00:19:05,231 --> 00:19:06,449 You're my sister, right? 494 00:19:06,493 --> 00:19:09,800 Uh, or are you my real mother? 495 00:19:09,844 --> 00:19:12,368 Oh, no. Is this, like, a Chinatown situation? 496 00:19:12,412 --> 00:19:14,457 I'm your father's estate lawyer. 497 00:19:14,501 --> 00:19:16,155 I'm not related to you. 498 00:19:16,198 --> 00:19:18,766 In any way. I am just Mr. Anders' attorney. 499 00:19:18,809 --> 00:19:20,115 - Oh. - Uh, 500 00:19:20,159 --> 00:19:21,725 but I have something for you. 501 00:19:25,599 --> 00:19:27,557 I would've gotten this to you sooner, 502 00:19:27,601 --> 00:19:29,864 but I've been out of town. 503 00:19:34,825 --> 00:19:36,871 Another hard drive? Seriously? 504 00:19:36,914 --> 00:19:40,004 A week before Mr. Anders died, something compelled him 505 00:19:40,048 --> 00:19:42,703 to change his assets he wanted payable upon his death. 506 00:19:42,746 --> 00:19:45,967 I assume the explanation is on there. 507 00:19:46,010 --> 00:19:48,230 I am sorry for your loss. 508 00:19:48,274 --> 00:19:49,927 Your father was a great man. 509 00:19:49,971 --> 00:19:52,800 Certainly one who loved mini hard drives. 510 00:19:54,628 --> 00:19:56,804 JENNINGS: You're looking extra dapper today. 511 00:19:56,847 --> 00:19:58,240 Is that a new scent? 512 00:19:58,284 --> 00:20:00,590 Vetiver and Baltic sea mist. 513 00:20:00,634 --> 00:20:03,506 And I always look and smell this dapper. I'm a hotelier. 514 00:20:03,550 --> 00:20:05,552 Mm-hmm. It couldn't possibly have anything to do 515 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 with Beto staying at the manor? 516 00:20:07,293 --> 00:20:09,556 No. 517 00:20:09,599 --> 00:20:12,254 Well, maybe. I mean, he's handsome and mysterious, 518 00:20:12,298 --> 00:20:14,125 and I'm only human, okay? 519 00:20:14,169 --> 00:20:15,431 And, uh, 520 00:20:15,475 --> 00:20:17,955 I might've seen he was 73 feet away on... 521 00:20:17,999 --> 00:20:20,523 an app... I don't really use that often. 522 00:20:20,567 --> 00:20:23,352 Relax. I didn't come here to tease you about my brother. 523 00:20:23,396 --> 00:20:24,875 What's that? 524 00:20:24,919 --> 00:20:27,313 A record of correspondences with my father. 525 00:20:27,356 --> 00:20:28,662 All about 526 00:20:28,705 --> 00:20:30,141 installing the rigged gambling machines 527 00:20:30,185 --> 00:20:31,447 at the Atlantix stadium. 528 00:20:31,491 --> 00:20:33,623 It's what Beto wants. 529 00:20:33,667 --> 00:20:36,235 Are you gonna give it to him? 530 00:20:36,278 --> 00:20:37,758 I wouldn't even consider it 531 00:20:37,801 --> 00:20:40,151 if I knew Silvio would never have the power to hurt 532 00:20:40,195 --> 00:20:43,459 or manipulate me ever again. 533 00:20:43,503 --> 00:20:46,332 I'm also not sure I can do that to my father. 534 00:20:46,375 --> 00:20:48,638 [sighs] 535 00:20:49,465 --> 00:20:51,815 I've been in your situation. 536 00:20:51,859 --> 00:20:53,817 My dad was 537 00:20:53,861 --> 00:20:55,341 extremely toxic. 538 00:20:55,384 --> 00:20:58,300 He would disappear, miss my birthdays, 539 00:20:58,344 --> 00:21:00,694 reappear, get arrested. 540 00:21:00,737 --> 00:21:03,044 - It was awful. - It sounds like it. 541 00:21:03,087 --> 00:21:06,308 And then, I had the chance to turn him in, too. 542 00:21:06,352 --> 00:21:08,658 And I took it. 543 00:21:08,702 --> 00:21:10,921 And then he got killed. 544 00:21:10,965 --> 00:21:12,749 Truth is, 545 00:21:12,793 --> 00:21:15,752 I should have cut him off way before that. 546 00:21:15,796 --> 00:21:17,798 The only thing I regret was giving him 547 00:21:17,841 --> 00:21:20,627 so many chances that I never got to say a real goodbye. 548 00:21:20,670 --> 00:21:22,803 So you think I should turn him in? 549 00:21:22,846 --> 00:21:25,849 SAM: I think whatever you choose, 550 00:21:25,893 --> 00:21:28,330 you should be prepared for consequences. 551 00:21:28,374 --> 00:21:31,028 Can I just give you this to hold onto while I think about it? 552 00:21:31,072 --> 00:21:33,640 It'll just... make me feel better. 553 00:21:33,683 --> 00:21:36,120 Of course you can. 554 00:21:42,301 --> 00:21:44,738 Hello there, Michael. Perfect timing. 555 00:21:44,781 --> 00:21:46,914 I could use a man of your size and stature. 556 00:21:46,957 --> 00:21:48,959 Oh, no, we're not doing that again. 557 00:21:49,003 --> 00:21:50,744 No, we're not. It's for work. 558 00:21:50,787 --> 00:21:51,962 Get your mind out of the gutter. 559 00:21:52,006 --> 00:21:53,355 Something wrong, sweetheart? 560 00:21:53,399 --> 00:21:55,618 Yeah. I heard you're helping Blake's campaign. 561 00:21:55,662 --> 00:21:58,447 You set a meeting for him with church leaders? 562 00:21:58,491 --> 00:22:00,623 I did indeed. 563 00:22:00,667 --> 00:22:02,233 I'm full of surprises. 564 00:22:02,277 --> 00:22:04,366 It's not called "Dom-Mystique" for nothing. 565 00:22:04,410 --> 00:22:07,456 Yeah, well, supporting Blake would be a "Dom mistake."Yeah. 566 00:22:07,500 --> 00:22:09,371 We're supporting Cavendish's campaign 567 00:22:09,415 --> 00:22:11,155 in the hopes that he'll clear the way 568 00:22:11,199 --> 00:22:13,375 for launches off the Georgia coast if I endorse him. 569 00:22:13,419 --> 00:22:15,812 So I need you to step away from Blake's campaign. 570 00:22:15,856 --> 00:22:17,379 I don't think I can do that. 571 00:22:17,423 --> 00:22:19,381 Is this a plan to take down Blake from the inside? 572 00:22:19,425 --> 00:22:21,165 Because that's something I could see you doing. 573 00:22:21,209 --> 00:22:23,777 No, it's not. But thank you. 574 00:22:23,820 --> 00:22:25,822 So you're just letting yourself be used? 575 00:22:25,866 --> 00:22:28,303 I'm the one using him. 576 00:22:28,347 --> 00:22:33,917 If I help Blake win, I've got the power to effect real change. 577 00:22:33,961 --> 00:22:35,397 How can you even say that? 578 00:22:35,441 --> 00:22:38,357 You know the kind of man Blake is. We all do. 579 00:22:38,400 --> 00:22:42,186 Exactly. We know him... and his secrets. 580 00:22:42,230 --> 00:22:44,493 Which means he'll listen 581 00:22:44,537 --> 00:22:45,886 when we talk. 582 00:22:45,929 --> 00:22:47,366 Okay, even if that were true, 583 00:22:47,409 --> 00:22:49,106 there's no way Blake would ever help me. 584 00:22:49,150 --> 00:22:50,804 Don't be so sure. 585 00:22:50,847 --> 00:22:54,373 Just let me figure something out before you endorse Cavendish. 586 00:22:54,416 --> 00:22:58,028 If I can't work a better offer, 587 00:22:58,072 --> 00:23:00,596 I'll step away from Blake. 588 00:23:00,640 --> 00:23:03,207 You're my priority. 589 00:23:04,644 --> 00:23:07,168 Fine. I'll trust you. 590 00:23:07,211 --> 00:23:08,822 Really digging this jacket. 591 00:23:08,865 --> 00:23:10,214 Can I wear it out? 592 00:23:10,258 --> 00:23:12,478 Take that thing off right now. 593 00:23:13,566 --> 00:23:16,656 Not the first time I've said that to you, is it, Michael? 594 00:23:16,699 --> 00:23:19,572 Yeah. Okay, no.[laughs] 595 00:23:19,615 --> 00:23:21,400 ANDERS: I'll begin with some advice. 596 00:23:21,443 --> 00:23:24,359 Oh, great. More life lessons from the crypt. 597 00:23:24,403 --> 00:23:28,450 Uh, if and when you decide to become a parent, 598 00:23:28,494 --> 00:23:32,193 please don't use me as your role model. 599 00:23:32,236 --> 00:23:35,979 Right now, you're somewhere with Oliver. 600 00:23:36,023 --> 00:23:37,590 I don't even know if you're safe. 601 00:23:37,633 --> 00:23:39,896 And once again, I've evicted you from the manor, 602 00:23:39,940 --> 00:23:41,681 just like I did when you were 12. 603 00:23:41,724 --> 00:23:46,337 I've no idea why I allowed this to happen. I just did. 604 00:23:46,381 --> 00:23:49,036 If you're watching this, it means that I didn't get a chance 605 00:23:49,079 --> 00:23:51,952 to tell you this in person, so now you know. 606 00:23:51,995 --> 00:23:54,084 I'm really... 607 00:23:54,128 --> 00:23:57,653 well, truly sorry, Kirby. 608 00:23:57,697 --> 00:23:59,307 Oh. 609 00:23:59,350 --> 00:24:01,440 [crying]: I love you so much. 610 00:24:01,483 --> 00:24:03,572 God, man, pull yourself together. 611 00:24:03,616 --> 00:24:05,618 [sighs] Oh, blubbering wreck. 612 00:24:05,661 --> 00:24:08,447 [sniffles] Well, you're not the only one. 613 00:24:08,490 --> 00:24:12,015 Before I say goodbye, there is one more thing I need you to do. 614 00:24:12,059 --> 00:24:13,626 First, you need to make sure 615 00:24:13,669 --> 00:24:16,498 that everyone in the manor is asleep. 616 00:24:16,542 --> 00:24:18,544 Now pay attention. 617 00:24:18,587 --> 00:24:20,241 Why didn't you tell me you were, like, 618 00:24:20,284 --> 00:24:22,069 Free Solo good at climbing?[laughs] 619 00:24:22,112 --> 00:24:23,505 Uh, do you and Fallon come here a lot? 620 00:24:23,549 --> 00:24:25,942 She doesn't climb anything but the corporate ladder. 621 00:24:25,986 --> 00:24:28,728 No time for much of anything but work. 622 00:24:29,772 --> 00:24:31,687 I'm sorry. I don't know why I said that. 623 00:24:31,731 --> 00:24:33,602 She's your boss. Boundaries. 624 00:24:33,646 --> 00:24:37,519 I'm supposed to act like it's news to me that she works a lot? 625 00:24:37,563 --> 00:24:39,521 You can tell me what's on your mind. 626 00:24:39,565 --> 00:24:41,305 It'll stay here. 627 00:24:41,349 --> 00:24:44,483 Like, I know you were upset about lunch yesterday. 628 00:24:44,526 --> 00:24:46,789 Well, that wasn't exactly an isolated incident. 629 00:24:46,833 --> 00:24:49,096 I won't say I haven't noticed the same thing. 630 00:24:49,139 --> 00:24:50,619 I'm waiting for Fallon to notice. 631 00:24:50,663 --> 00:24:53,361 Just not sure when that's gonna happen. 632 00:24:53,404 --> 00:24:55,624 I had a workaholic ex who was the same way. 633 00:24:55,668 --> 00:24:56,930 Did that ever change? 634 00:24:56,973 --> 00:24:58,714 I did say "ex," didn't I? 635 00:24:58,758 --> 00:25:00,542 I can't let it get to that. 636 00:25:00,586 --> 00:25:02,065 I should be the bigger person 637 00:25:02,109 --> 00:25:03,502 and tell her what's bothering me. 638 00:25:03,545 --> 00:25:07,157 It's so nice how quick you are to forgive. 639 00:25:07,201 --> 00:25:09,159 Now I get why Fallon gives me free rein 640 00:25:09,203 --> 00:25:11,553 to schedule things over your date nights. 641 00:25:12,685 --> 00:25:14,469 Oh, I-I'm sorry. 642 00:25:14,513 --> 00:25:16,645 Now I'm forgetting - boundaries. - Hey, 643 00:25:16,689 --> 00:25:18,647 it'll stay right here. 644 00:25:18,691 --> 00:25:21,563 Look, there will never be enough hours in Fallon's day. 645 00:25:21,607 --> 00:25:24,523 I just think you're the first thing that she gives up 646 00:25:24,566 --> 00:25:28,570 because, well, I guess she can always count on you to forgive. 647 00:25:29,397 --> 00:25:30,833 I'm just telling you as a friend would. 648 00:25:30,877 --> 00:25:31,834 I hope you're not mad. 649 00:25:31,878 --> 00:25:33,662 No, not at all. 650 00:25:33,706 --> 00:25:36,273 It's good to know. It's very helpful. 651 00:25:37,536 --> 00:25:39,494 JENNINGS: Hi, Papa. 652 00:25:39,538 --> 00:25:41,583 I know the police are after you, 653 00:25:41,627 --> 00:25:44,586 and I've been thinking about helping them, 654 00:25:44,630 --> 00:25:49,548 so you can't ever control me or Beto again. 655 00:25:51,114 --> 00:25:54,553 This may be more than you deserve, 656 00:25:54,596 --> 00:25:58,382 but I could never betray you. 657 00:25:58,426 --> 00:26:01,255 But I won't put up with this anymore, either. 658 00:26:02,822 --> 00:26:06,086 I can't have this negativity in my life. 659 00:26:09,002 --> 00:26:11,265 No matter how much I love you. 660 00:26:14,268 --> 00:26:16,487 So this is goodbye, Papa. 661 00:26:18,577 --> 00:26:20,579 Forever. 662 00:26:21,623 --> 00:26:23,146 [knocking] 663 00:26:23,190 --> 00:26:24,757 Come in. 664 00:26:28,195 --> 00:26:29,196 It smells good in here. 665 00:26:29,239 --> 00:26:30,850 And strong. 666 00:26:30,893 --> 00:26:32,852 Incense. Blake says I can only light it 667 00:26:32,895 --> 00:26:35,332 if I shut the vents in the room, and after ten minutes, 668 00:26:35,376 --> 00:26:37,247 it kind of turns into a hippie hotbox. 669 00:26:37,291 --> 00:26:40,468 So, I overheard you and Cristal talking earlier. 670 00:26:40,511 --> 00:26:43,036 Uh-oh. Is this a confrontation? 671 00:26:43,079 --> 00:26:44,603 The opposite, actually. 672 00:26:44,646 --> 00:26:46,648 I think Cristal's really lucky to have you. 673 00:26:46,692 --> 00:26:49,433 You can relate to where she comes from. 674 00:26:49,477 --> 00:26:51,914 Okay, you can keep going. 675 00:26:51,958 --> 00:26:54,351 [laughs] It was good advice. 676 00:26:54,395 --> 00:26:56,527 I think I was asking too much of her. 677 00:26:56,571 --> 00:26:58,355 I'm not sure I've really earned that. 678 00:26:58,399 --> 00:26:59,835 What are you gonna do? 679 00:26:59,879 --> 00:27:01,837 I don't know. 680 00:27:01,881 --> 00:27:03,491 I'm a little scared. 681 00:27:03,534 --> 00:27:05,493 Well, I'm-I'm sure you could stay here. 682 00:27:05,536 --> 00:27:07,408 And whatever you decide, Cristal will help. 683 00:27:07,451 --> 00:27:08,844 Thank you, Sam. 684 00:27:08,888 --> 00:27:11,151 You're a good man. 685 00:27:11,891 --> 00:27:13,893 So, just curious. Um... 686 00:27:13,936 --> 00:27:16,678 how much exactly did you hear from that conversation? 687 00:27:16,722 --> 00:27:18,506 [chuckles] 688 00:27:18,549 --> 00:27:20,290 Oh, you mean the part where you said 689 00:27:20,334 --> 00:27:23,816 I'm mysterious and handsome? 690 00:27:23,859 --> 00:27:25,600 And 73 feet away. 691 00:27:25,644 --> 00:27:27,210 Oh. 692 00:27:27,254 --> 00:27:30,170 How do I look from this distance? 693 00:27:30,213 --> 00:27:32,041 - Closer. - Oh. 694 00:27:32,085 --> 00:27:33,652 And even better. 695 00:27:36,306 --> 00:27:38,221 [sighs] Is this a bad idea? 696 00:27:38,265 --> 00:27:39,440 Probably. 697 00:27:39,483 --> 00:27:40,963 No strings attached, right? 698 00:27:41,007 --> 00:27:42,486 Nope. 699 00:27:42,530 --> 00:27:43,792 I don't even own a string. 700 00:27:43,836 --> 00:27:45,533 You know, thanks again for inviting me tonight. 701 00:27:45,576 --> 00:27:47,143 [horns honking] That was my first football game. 702 00:27:47,187 --> 00:27:48,623 Well, American football. [laughs] 703 00:27:48,667 --> 00:27:50,277 Mine, too. Sports aren't my thing. 704 00:27:50,320 --> 00:27:52,148 I was always picked last in P.E.[indistinct shouting] 705 00:27:52,192 --> 00:27:54,760 AMANDA: You know, um, last time I was in America, two years ago, 706 00:27:54,803 --> 00:27:56,718 I was an au pair for an oncologist in Santa Barbara, 707 00:27:56,762 --> 00:27:59,808 and I just didn't get - to do that many American things. - Mm. 708 00:27:59,852 --> 00:28:02,202 [tires screech] Terrance, is it happening again? 709 00:28:02,245 --> 00:28:03,290 [indistinct shouting] 710 00:28:03,333 --> 00:28:04,900 Brace yourselves for a long one. 711 00:28:04,944 --> 00:28:07,337 Are they protesting us? Is this about Blake's campaign? 712 00:28:07,381 --> 00:28:09,165 Maybe. Though it looks like an even blend 713 00:28:09,209 --> 00:28:10,819 of protestors and paparazzi. 714 00:28:10,863 --> 00:28:13,169 - AMANDA: Is that normal? - I'm afraid so. 715 00:28:13,213 --> 00:28:14,649 If it's not Blake's campaign, 716 00:28:14,693 --> 00:28:16,433 they always find a reason to surround us. 717 00:28:16,477 --> 00:28:18,000 - Mm. - You okay? 718 00:28:18,044 --> 00:28:19,523 Well, um, not really. I just... 719 00:28:19,567 --> 00:28:22,396 I can get... somewhat... claustrophobic. 720 00:28:22,439 --> 00:28:25,660 Um, is there any way we can get the car moving? 721 00:28:25,704 --> 00:28:28,532 No, no, no, no. No. Not unless we want two dozen 722 00:28:28,576 --> 00:28:30,143 vehicular assault charges on our hands. 723 00:28:30,186 --> 00:28:31,710 No, we're gonna ride this out. 724 00:28:31,753 --> 00:28:33,363 Just don't roll down the window. 725 00:28:33,407 --> 00:28:35,017 They usually tire out in about an hour or so. 726 00:28:35,061 --> 00:28:36,584 An hour?! 727 00:28:36,627 --> 00:28:38,151 It's gonna be fine. It's gonna be great. 728 00:28:38,194 --> 00:28:39,500 Listen, if you're gonna move to Atlanta permanently, 729 00:28:39,543 --> 00:28:40,849 you got to get used to this. 730 00:28:40,893 --> 00:28:42,198 You're fresh blood to these people. 731 00:28:42,242 --> 00:28:44,287 Welcome to Atlanta. 732 00:28:49,336 --> 00:28:52,121 Your knight in shining armor has arrived. 733 00:28:52,165 --> 00:28:54,123 I'll be the judge of how shiny you are. 734 00:28:54,167 --> 00:28:57,648 Tomorrow is Amanda's Carrington coronation, 735 00:28:57,692 --> 00:29:01,261 and I need to know if I should stop it, so tell me 736 00:29:01,304 --> 00:29:03,829 you found something - good about her firing. - I have indeed. 737 00:29:03,872 --> 00:29:06,135 A restraining order was taken out against Amanda 738 00:29:06,179 --> 00:29:08,877 by someone with the last name "Whitley." 739 00:29:08,921 --> 00:29:11,314 The parties agreed to a protective order, 740 00:29:11,358 --> 00:29:13,229 but it's sealed. 741 00:29:14,013 --> 00:29:17,712 So clearly, she was fired for stalking. 742 00:29:17,756 --> 00:29:19,975 Mm, it appears so. 743 00:29:20,019 --> 00:29:22,325 Here I thought you were the scariest Carrington. 744 00:29:22,369 --> 00:29:24,763 Oh, I still am, and she's about to find out. 745 00:29:24,806 --> 00:29:26,765 [clears throat] 746 00:29:29,071 --> 00:29:32,640 So, I guess this is where you tell me 747 00:29:32,683 --> 00:29:35,164 the demeaning favor I need to do for you in return? 748 00:29:35,208 --> 00:29:37,340 Do you really think so little of me? 749 00:29:37,384 --> 00:29:38,820 Uh, don't answer that. 750 00:29:38,864 --> 00:29:39,995 As a matter of fact, 751 00:29:40,039 --> 00:29:42,737 no favor need be returned. 752 00:29:42,781 --> 00:29:44,391 I helped because I wanted to. 753 00:29:44,434 --> 00:29:45,827 What's the catch? 754 00:29:45,871 --> 00:29:48,134 No. I can't have this woman 755 00:29:48,177 --> 00:29:50,353 take my favorite sparring partner away from me. 756 00:29:50,397 --> 00:29:53,356 Besides, it was nice to play on your side for once. 757 00:29:53,400 --> 00:29:55,141 We should do it again. 758 00:29:55,184 --> 00:29:57,578 Well, after all, I am your second largest shareholder. 759 00:29:57,621 --> 00:30:01,277 Yeah, you do have a point. 760 00:30:02,496 --> 00:30:05,455 Well, uh, I should be going. 761 00:30:05,499 --> 00:30:07,457 Good luck. 762 00:30:07,501 --> 00:30:10,069 We'll be in touch. 763 00:30:12,898 --> 00:30:14,421 - Where the hell is he? - SAM: Beto? 764 00:30:14,464 --> 00:30:17,685 He went to get some food, after... being hungry. 765 00:30:17,728 --> 00:30:19,034 How long ago was that? 766 00:30:19,078 --> 00:30:20,731 About half an hour. Wow. 767 00:30:20,775 --> 00:30:22,516 He must have gotten lost. Am I in trouble? 768 00:30:22,559 --> 00:30:24,779 - I can't believe he'd do this. - No, no, no, no, no. 769 00:30:24,823 --> 00:30:27,695 It didn't mean anything for either of us. It was just sex. 770 00:30:27,738 --> 00:30:29,305 - What are you talking about? - Um... 771 00:30:29,349 --> 00:30:31,568 Oh, okay. We can discuss that later. 772 00:30:31,612 --> 00:30:32,700 My cousin called. 773 00:30:32,743 --> 00:30:33,919 My father's been arrested. 774 00:30:33,962 --> 00:30:35,572 You turned him in? 775 00:30:35,616 --> 00:30:37,313 How? I-I have the evidence. 776 00:30:37,357 --> 00:30:40,273 Do you? 777 00:30:40,316 --> 00:30:42,797 Or did Beto take it? 778 00:30:44,146 --> 00:30:46,453 He must have taken it when I was in the shower. 779 00:30:46,496 --> 00:30:47,628 I can't believe it. 780 00:30:47,671 --> 00:30:49,108 I got played by Beto? 781 00:30:49,151 --> 00:30:51,066 We both did. My father's been arrested 782 00:30:51,110 --> 00:30:53,547 and probably thinks I turned on him. 783 00:30:54,809 --> 00:30:56,376 Do you really drink this? 784 00:30:56,419 --> 00:31:00,075 Herbal tea will do you far more favors than a glass of Scotch. 785 00:31:00,119 --> 00:31:02,904 Yeah, today was interesting. 786 00:31:02,948 --> 00:31:06,299 Little bit of an eye opener, little bit of an ambush. 787 00:31:06,342 --> 00:31:08,562 You needed to have your eyes opened. 788 00:31:08,605 --> 00:31:10,781 Maybe next time you go to a Black church, 789 00:31:10,825 --> 00:31:12,696 or ask for help, you'll be more prepared. 790 00:31:12,740 --> 00:31:14,916 I get it. I didn't know what I didn't know. 791 00:31:14,960 --> 00:31:16,700 But you can help me, right? 792 00:31:16,744 --> 00:31:18,050 I'm not here to help you, 793 00:31:18,093 --> 00:31:20,052 or to tell you the answers. 794 00:31:20,095 --> 00:31:23,620 You need to try to figure out things for yourself. 795 00:31:23,664 --> 00:31:26,145 Okay. So when can we expect 796 00:31:26,188 --> 00:31:28,103 to hear something from Reverend Watson? 797 00:31:28,147 --> 00:31:29,800 Oh, I've already heard from him. 798 00:31:29,844 --> 00:31:31,715 He's endorsing Cavendish instead. 799 00:31:31,759 --> 00:31:34,240 Seriously? Okay. 800 00:31:34,283 --> 00:31:35,981 What am I supposed to do now? 801 00:31:36,024 --> 00:31:38,070 I have some other ideas. Don't worry. 802 00:31:39,985 --> 00:31:42,639 SAM: Knock, knock. 803 00:31:42,683 --> 00:31:44,424 Felt like a martini night. 804 00:31:44,467 --> 00:31:47,818 And it looks like you've already started. 805 00:31:47,862 --> 00:31:50,909 Well, I'll just, um, leave this here. 806 00:31:52,867 --> 00:31:54,260 Are you okay? 807 00:31:54,303 --> 00:31:56,479 - I'm just processing everything. - Got it. 808 00:31:56,523 --> 00:31:58,612 I'll leave you alone. 809 00:32:00,048 --> 00:32:02,964 Nope. No, I can't. I feel terrible. 810 00:32:03,008 --> 00:32:04,139 It's not your fault, Sam. 811 00:32:04,183 --> 00:32:05,271 I don't want to be responsible 812 00:32:05,314 --> 00:32:06,663 for your father hating you. 813 00:32:06,707 --> 00:32:08,927 You're not. 814 00:32:09,710 --> 00:32:11,233 He doesn't. 815 00:32:11,277 --> 00:32:13,279 What are you talking about? 816 00:32:16,586 --> 00:32:18,893 I just heard from Silvio's lawyer. 817 00:32:19,633 --> 00:32:23,202 The voice mail I left must have had an impact on my father 818 00:32:23,245 --> 00:32:26,596 because he legally left me the family business 819 00:32:26,640 --> 00:32:28,555 to run while he's in jail. 820 00:32:29,382 --> 00:32:31,950 So, you're in charge of the Flores Empire now? 821 00:32:33,473 --> 00:32:35,649 Well, maybe you should be thanking me. 822 00:32:37,564 --> 00:32:40,915 Sorry. Too soon. 823 00:32:42,569 --> 00:32:44,919 I am so sorry you had to go through that. 824 00:32:44,963 --> 00:32:48,401 Um, it's just part of Carrington life. 825 00:32:48,444 --> 00:32:50,446 Oh, lovely. 826 00:32:50,490 --> 00:32:53,623 Um, you know, I could use a tea to settle my nerves a bit. 827 00:32:53,667 --> 00:32:56,539 There's the little stalker. 828 00:32:56,583 --> 00:32:58,585 It's over, Amanda. You're out of here. 829 00:32:58,628 --> 00:33:00,413 You can stand down, Adam. 830 00:33:00,456 --> 00:33:02,023 I've got everything I need. 831 00:33:02,067 --> 00:33:03,198 Stand down? 832 00:33:03,242 --> 00:33:05,505 Do you want to talk about Judge Whitley? 833 00:33:09,465 --> 00:33:11,641 Please, Fallon. I'd rather not. 834 00:33:11,685 --> 00:33:13,426 Or I could tell Blake. 835 00:33:13,469 --> 00:33:16,255 I mean, he should know before he introduces you to the world. 836 00:33:16,298 --> 00:33:18,387 Or he should at least know that a judge filed 837 00:33:18,431 --> 00:33:20,607 a restraining order against you that got you fired. 838 00:33:21,434 --> 00:33:24,567 Judge Whitley and I were in a romantic relationship. 839 00:33:24,611 --> 00:33:26,743 And I'm guessing - he was married? - Mm. 840 00:33:26,787 --> 00:33:28,354 She was, yes. 841 00:33:28,397 --> 00:33:30,225 We met when I was an intern 842 00:33:30,269 --> 00:33:31,705 two summers ago. When I started 843 00:33:31,748 --> 00:33:33,272 at Buckley Chance, she ruled on several 844 00:33:33,315 --> 00:33:34,969 high-profile cases that I was on. 845 00:33:35,013 --> 00:33:37,145 So, when the affair threatened to leak, 846 00:33:37,189 --> 00:33:39,234 the conflict of interest could have been a disaster. 847 00:33:39,278 --> 00:33:41,236 And that's when you decided 848 00:33:41,280 --> 00:33:43,456 to put her pet bunny in boiling water? 849 00:33:44,239 --> 00:33:47,416 Judge Whitley-- Florence-- 850 00:33:47,460 --> 00:33:50,332 she called off the affair and said I was a stalker 851 00:33:50,376 --> 00:33:53,205 to protect the cases that we had worked on and her career. 852 00:33:53,248 --> 00:33:55,207 So everything was kept confidential, 853 00:33:55,250 --> 00:33:58,775 and I had to leave my job. It's the end. 854 00:33:58,819 --> 00:34:00,168 Well, don't you think 855 00:34:00,212 --> 00:34:01,648 that's something you should have mentioned? 856 00:34:01,691 --> 00:34:04,694 Oh, tell the most painful experience of my life 857 00:34:04,738 --> 00:34:06,218 to the family I just met? 858 00:34:06,261 --> 00:34:08,263 Sure, yeah, I could have. 859 00:34:08,307 --> 00:34:10,744 Right after you tell me what's going on with Liam. 860 00:34:12,528 --> 00:34:14,791 You know, I feel sorry for you, Fallon. 861 00:34:14,835 --> 00:34:16,967 When my life unraveled, I dealt with it head-on 862 00:34:17,011 --> 00:34:18,534 before I lost everything. 863 00:34:18,578 --> 00:34:20,754 You're pretending like the problem doesn't exist. 864 00:34:20,797 --> 00:34:22,625 So good luck with that. 865 00:34:22,669 --> 00:34:25,193 And I don't even know what to say about you, weirdo. 866 00:34:25,237 --> 00:34:27,674 I think that pretty much says it all. 867 00:34:28,457 --> 00:34:31,156 You know, um, I had everything under control. 868 00:34:31,199 --> 00:34:32,809 She was gonna move back to London. 869 00:34:32,853 --> 00:34:34,289 Everything was all good, 870 00:34:34,333 --> 00:34:36,291 and then you came in and messed everything up. 871 00:34:36,335 --> 00:34:38,554 You have no idea. 872 00:34:43,255 --> 00:34:46,258 ANDERS: Now that you've procured the box, 873 00:34:46,301 --> 00:34:47,128 these two items should 874 00:34:47,172 --> 00:34:48,738 provide you with stability. 875 00:34:48,782 --> 00:34:51,480 The-the first in the envelope is a statement 876 00:34:51,524 --> 00:34:54,614 transferring my life savings to you. 877 00:34:54,657 --> 00:34:58,661 As you know, my, uh, expenditures in life were small, 878 00:34:58,705 --> 00:35:00,620 so it's quite a sizable sum. 879 00:35:00,663 --> 00:35:02,752 Not Carrington wealth, but 880 00:35:02,796 --> 00:35:05,146 enough to keep you comfortable. 881 00:35:05,190 --> 00:35:09,455 The other is a manuscript of sorts, except it's not fiction. 882 00:35:09,498 --> 00:35:12,240 It is, in fact, the Carrington family secrets 883 00:35:12,284 --> 00:35:14,155 that I swore to take to my grave. 884 00:35:14,199 --> 00:35:17,115 But I'm handing them on to you. 885 00:35:18,812 --> 00:35:20,727 Insurance and protection 886 00:35:20,770 --> 00:35:23,469 with which you may do whatever you choose. 887 00:35:23,512 --> 00:35:26,776 But I hope that these two bequests will help you 888 00:35:26,820 --> 00:35:29,779 accomplish whatever it is you want from life. 889 00:35:29,823 --> 00:35:31,738 Good luck, Kirby. 890 00:35:31,781 --> 00:35:33,696 I love you. 891 00:35:34,697 --> 00:35:36,830 Holy... 892 00:35:37,613 --> 00:35:40,747 I know there's something happening between us. 893 00:35:40,790 --> 00:35:43,489 And I can admit 894 00:35:43,532 --> 00:35:46,492 that I have been less than present lately. 895 00:35:47,623 --> 00:35:49,234 That's a start. 896 00:35:49,277 --> 00:35:51,236 But it's not related to you. 897 00:35:51,279 --> 00:35:53,325 Okay, if I could be in two places at once, 898 00:35:53,368 --> 00:35:55,327 we'd have no problems. 899 00:35:55,370 --> 00:35:57,546 We just need another Fallon. 900 00:35:57,590 --> 00:35:59,983 I'm not sure the world's ready for that. 901 00:36:00,027 --> 00:36:02,247 No, probably not. 902 00:36:03,596 --> 00:36:05,511 But I am sorry, 903 00:36:05,554 --> 00:36:08,078 and I hope you can forgive me. 904 00:36:10,080 --> 00:36:12,039 That's it? 905 00:36:12,082 --> 00:36:14,302 What's it? 906 00:36:15,825 --> 00:36:18,785 I am so tired of having to forgive you 907 00:36:18,828 --> 00:36:21,353 without any change or growth on your part. 908 00:36:21,396 --> 00:36:25,095 You just keep repeating the same pattern. 909 00:36:26,706 --> 00:36:31,058 Yes, I'm sorry I skipped lunch yesterday, 910 00:36:31,101 --> 00:36:33,060 but Amanda seemed like a threat. 911 00:36:33,103 --> 00:36:34,888 She seemed? 912 00:36:34,931 --> 00:36:37,717 I told you, Liam, I am the head of this family, 913 00:36:37,760 --> 00:36:41,242 and it is my responsibility to look into these things. 914 00:36:41,286 --> 00:36:43,592 Today it was Amanda. 915 00:36:43,636 --> 00:36:46,595 But before that, it was a hostile takeover. 916 00:36:46,639 --> 00:36:48,554 And then it was Dom and your shopping network. 917 00:36:48,597 --> 00:36:50,991 There is always something that is 918 00:36:51,034 --> 00:36:52,775 more urgent than me. 919 00:36:52,819 --> 00:36:55,300 And when it's not, you choose to make it more urgent than me. 920 00:36:55,343 --> 00:36:56,779 It is humiliating. 921 00:36:56,823 --> 00:36:58,390 Whoa. Hold on. Where is this coming from? 922 00:36:58,433 --> 00:36:59,956 Why are you so angry? 923 00:37:00,000 --> 00:37:01,784 It's been here, Fallon. 924 00:37:02,785 --> 00:37:06,833 I guess this is just the first time you're actually noticing. 925 00:37:07,834 --> 00:37:09,444 Okay. 926 00:37:11,098 --> 00:37:13,666 Well, since we're sharing, 927 00:37:13,709 --> 00:37:16,582 ever since you and I got married, 928 00:37:16,625 --> 00:37:18,148 I feel 929 00:37:18,192 --> 00:37:22,283 like you have wanted me to choose between work and you. 930 00:37:22,327 --> 00:37:23,632 - Oh, my God. - And I just didn't realize 931 00:37:23,676 --> 00:37:25,286 that you had such an antiquated view 932 00:37:25,330 --> 00:37:27,245 on a woman's role. 933 00:37:27,288 --> 00:37:28,333 Is that what you think this is? 934 00:37:28,376 --> 00:37:30,596 Our life will return to normal. 935 00:37:30,639 --> 00:37:32,206 It will. 936 00:37:32,250 --> 00:37:33,773 It's just that I have had a lot going on 937 00:37:33,816 --> 00:37:35,992 with the business, with my family. 938 00:37:36,036 --> 00:37:38,952 So I'm sorry if I haven't always been there, okay? 939 00:37:38,995 --> 00:37:40,562 I had to do what I had to do. 940 00:37:40,606 --> 00:37:43,783 I don't need to hear excuses about the past, Fallon. 941 00:37:43,826 --> 00:37:47,961 Show me how things will be different in the future. 942 00:37:48,004 --> 00:37:50,659 I will, 943 00:37:50,703 --> 00:37:56,012 but right now, I am just asking you to be patient. 944 00:37:56,056 --> 00:37:57,797 Okay. 945 00:37:57,840 --> 00:38:00,887 But I think I'll go be patient in the guest room tonight. 946 00:38:07,676 --> 00:38:10,810 When are these people you claim are gonna help me getting here? 947 00:38:10,853 --> 00:38:12,986 Right about now. 948 00:38:13,029 --> 00:38:16,250 Oh. Yeah, Dominique, 949 00:38:16,294 --> 00:38:18,470 if you're talking about these two yahoos... 950 00:38:18,513 --> 00:38:20,602 Gentlemen, I was just leaving. 951 00:38:20,646 --> 00:38:22,909 Perfect. We can skip the awkwardness. 952 00:38:22,952 --> 00:38:24,954 Enough. 953 00:38:24,998 --> 00:38:26,434 Sit down. 954 00:38:30,264 --> 00:38:32,310 I didn't approve of this. It's a bad idea. 955 00:38:32,353 --> 00:38:34,355 Oh, finally, we agree on something. 956 00:38:34,399 --> 00:38:36,183 I'm calling Cavendish's office. 957 00:38:36,226 --> 00:38:38,925 You are not. Blake, 958 00:38:38,968 --> 00:38:42,015 Jeff and Michael are prominent in the Black community, 959 00:38:42,058 --> 00:38:45,366 and you need some help to make up for what you've already lost. 960 00:38:45,410 --> 00:38:46,672 JEFF: Right. And... 961 00:38:46,715 --> 00:38:48,369 and we're helping him, why? 962 00:38:48,413 --> 00:38:50,197 We've already been over this. 963 00:38:50,240 --> 00:38:52,068 I've even had terms drawn up. 964 00:38:52,112 --> 00:38:54,027 Blake, 965 00:38:54,070 --> 00:38:57,030 you will get public appearances from Jeff and Michael. 966 00:38:57,073 --> 00:38:58,510 In return, 967 00:38:58,553 --> 00:39:00,555 they will get what they want 968 00:39:00,599 --> 00:39:01,991 in the form of promises 969 00:39:02,035 --> 00:39:05,255 to be fulfilled upon your election. 970 00:39:05,299 --> 00:39:06,387 I'm behind in the polls. 971 00:39:06,431 --> 00:39:07,910 What happens to these promises 972 00:39:07,954 --> 00:39:09,956 if I don't win? 973 00:39:10,783 --> 00:39:14,003 I have no doubt you'll make sure that doesn't happen. 974 00:39:14,047 --> 00:39:15,004 I can live with this. 975 00:39:15,048 --> 00:39:16,484 I don't like it. 976 00:39:16,528 --> 00:39:17,964 They're getting the better end of the deal here. 977 00:39:18,007 --> 00:39:21,359 That's because you can't win without them. 978 00:39:22,925 --> 00:39:25,406 Can I have the room for a minute to speak with my sister? 979 00:39:25,450 --> 00:39:27,408 - Okay. - Not a problem. 980 00:39:27,452 --> 00:39:30,411 [clears throat] 981 00:39:30,455 --> 00:39:32,457 Assuming the worst in new additions 982 00:39:32,500 --> 00:39:35,416 is kind of a Carrington family tradition. 983 00:39:35,460 --> 00:39:36,852 Is that an apology? 984 00:39:36,896 --> 00:39:38,898 Because it's just not a very good one. 985 00:39:38,941 --> 00:39:40,595 Well, they're not really my specialty. 986 00:39:40,639 --> 00:39:43,032 Another Carrington trait. Just ask my husband. 987 00:39:43,076 --> 00:39:46,514 So you're admitting that things aren't perfect then? 988 00:39:46,558 --> 00:39:48,429 - Far from it. - Wow. 989 00:39:48,473 --> 00:39:49,691 You're human after all. 990 00:39:49,735 --> 00:39:51,563 Let's not get carried away. 991 00:39:51,606 --> 00:39:54,783 But I was thinking we could start over 992 00:39:54,827 --> 00:39:55,915 and try this whole 993 00:39:55,958 --> 00:39:57,699 sister thing for real? 994 00:39:57,743 --> 00:40:00,789 I'm open to that. Somewhat. 995 00:40:00,833 --> 00:40:02,400 Cool. 996 00:40:03,662 --> 00:40:05,315 Okay. 997 00:40:06,142 --> 00:40:07,927 I'll go find Blake. 998 00:40:07,970 --> 00:40:10,625 Otherwise, this will - only get more weird. - Okay. 999 00:40:11,496 --> 00:40:13,802 Oh. Have you come to apologize 1000 00:40:13,846 --> 00:40:14,934 to me, too? 1001 00:40:14,977 --> 00:40:16,501 For what? 1002 00:40:16,544 --> 00:40:18,938 I've done nothing wrong, and I don't trust you. 1003 00:40:18,981 --> 00:40:20,809 [sighs] You know, Alexis was right. 1004 00:40:20,853 --> 00:40:22,289 You really do bring the drama. 1005 00:40:22,332 --> 00:40:24,465 I do? You're the one who claimed 1006 00:40:24,509 --> 00:40:26,293 to be an au pair for an oncologist 1007 00:40:26,336 --> 00:40:29,252 the same summer as you were an intern that fell in love. 1008 00:40:29,296 --> 00:40:31,472 I mean, if you're gonna lie, just do a better job of it. 1009 00:40:31,516 --> 00:40:32,865 Fine. 1010 00:40:32,908 --> 00:40:34,780 I said one white lie to try and impress you. 1011 00:40:34,823 --> 00:40:36,346 You know, from what I've heard, 1012 00:40:36,390 --> 00:40:37,739 your lies aren't quite as harmless. 1013 00:40:37,783 --> 00:40:39,785 So I'm not really worried about your judgment. 1014 00:40:39,828 --> 00:40:42,352 Do you think you can supplant me in this family? 1015 00:40:42,396 --> 00:40:44,050 It's never gonna happen. 1016 00:40:44,093 --> 00:40:46,487 Eventually, everyone will see who you really are. 1017 00:40:46,531 --> 00:40:49,577 Exactly. Your sister, who's about to go 1018 00:40:49,621 --> 00:40:52,145 on live national television with our father. 1019 00:40:52,188 --> 00:40:53,799 I'm curious. 1020 00:40:53,842 --> 00:40:56,802 Did he proudly announce you to the world like this? 1021 00:40:56,845 --> 00:40:58,717 Oh. 1022 00:40:59,544 --> 00:41:01,676 I didn't think so. 1023 00:41:04,766 --> 00:41:06,507 BETO: Cristal?![knocking] Excuse me. 1024 00:41:06,551 --> 00:41:08,727 Cristal? Where the hell is my sister? 1025 00:41:08,770 --> 00:41:11,164 Hey, quiet down. Blake's doing an interview. 1026 00:41:11,207 --> 00:41:12,557 What are you doing here? 1027 00:41:12,600 --> 00:41:14,036 Did Dad really leave you the company? 1028 00:41:14,080 --> 00:41:15,995 Yes, but... I knew it. 1029 00:41:16,038 --> 00:41:17,649 You always figure out a way to keep everything. 1030 00:41:17,692 --> 00:41:20,652 So this was never about making us safe, was it? 1031 00:41:20,695 --> 00:41:22,349 You were justusing me 1032 00:41:22,392 --> 00:41:23,611 to put Dad in jail so that you could 1033 00:41:23,655 --> 00:41:24,960 get the reins of the business. 1034 00:41:25,004 --> 00:41:26,658 Don't make me out to be the bad guy here. 1035 00:41:26,701 --> 00:41:28,573 You made yourself the bad guy. 1036 00:41:28,616 --> 00:41:30,879 Our father is in jail because of you. 1037 00:41:30,923 --> 00:41:32,446 What the hell's going on out here? 1038 00:41:32,490 --> 00:41:33,665 Do I need to call security? 1039 00:41:33,708 --> 00:41:35,971 Stay out of this, Blake. You're not needed. 1040 00:41:36,015 --> 00:41:38,670 This is my house. I'll decide where I'm needed. 1041 00:41:39,671 --> 00:41:41,586 You betrayed my trust, Beto. 1042 00:41:43,152 --> 00:41:45,851 I want you to leave. Now! 1043 00:41:45,894 --> 00:41:49,507 You've chosen loyalty to the wrong family, Cristal. 1044 00:41:49,550 --> 00:41:51,030 Don't worry. 1045 00:41:51,073 --> 00:41:54,729 I'm gonna leave, but this-- this isn't over. 1046 00:41:54,773 --> 00:41:58,037 I'm gonna come back, and I will get what's mine. 1047 00:41:58,080 --> 00:41:59,517 [door opens] 1048 00:41:59,560 --> 00:42:01,431 [door closes] 1049 00:42:06,088 --> 00:42:09,048 Captioning sponsored by CBS 1050 00:42:09,091 --> 00:42:12,094 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.