All language subtitles for Dynasty S04E17 Stars Make You Smile Sub_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,008 Previously on Dynasty... So, I want to build a rocket 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,444 and send it into space. 3 00:00:09,487 --> 00:00:11,011 Eva. Since Fallon can't make it, 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,056 there's an empty seat next to me at our table. 5 00:00:13,100 --> 00:00:16,233 FALLON: Colin McNaughton? We went to Wharton together. 6 00:00:16,277 --> 00:00:18,496 You may think you won this battle, but this is war. 7 00:00:18,540 --> 00:00:21,064 She's barely got a pulse. Call 911. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,631 And I am running to be the next U.S. senator 9 00:00:22,674 --> 00:00:25,025 from the great state of Georgia. 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,505 Amanda is not your cousin, she is your sister. 11 00:00:27,549 --> 00:00:29,507 We have a secret sister? 12 00:00:37,298 --> 00:00:38,560 - Fallon. - Mm-hmm. 13 00:00:38,603 --> 00:00:40,344 Is everything okay? 14 00:00:40,388 --> 00:00:42,520 Yeah. Oh, yeah. Everything's great. 15 00:00:42,564 --> 00:00:44,392 Just keep up the good work. 16 00:00:46,742 --> 00:00:48,657 - Right there? - Mm-hmm. 17 00:00:48,700 --> 00:00:51,051 All right, you seem distracted. 18 00:00:51,094 --> 00:00:53,531 And typically, you're a bit more vocal in this arena. 19 00:00:53,575 --> 00:00:55,359 Well, I just told you that you were doing 20 00:00:55,403 --> 00:00:56,578 a great job, didn't I? 21 00:00:56,621 --> 00:00:58,188 This about your sister showing up? 22 00:00:58,232 --> 00:01:00,277 Half sister. And from the Morell side. 23 00:01:00,321 --> 00:01:02,062 So you know that gene pool is tainted, but no. 24 00:01:02,105 --> 00:01:06,109 No, I decided that she's not gonna be a problem. 25 00:01:06,153 --> 00:01:08,677 Why are you... 26 00:01:08,720 --> 00:01:10,287 Really?! 27 00:01:10,331 --> 00:01:12,811 Look, I'm a very skilled multitasker, okay? 28 00:01:12,855 --> 00:01:14,422 I'm a task now? 29 00:01:14,465 --> 00:01:15,814 No, no, of course not. 30 00:01:15,858 --> 00:01:17,468 It's just I've been tracking irregular stock activity 31 00:01:17,512 --> 00:01:20,254 from Fallon Unlimited since the opening bell, okay? 32 00:01:20,297 --> 00:01:21,733 Something is off. 33 00:01:21,777 --> 00:01:23,561 Well, that's one thing we agree on. 34 00:01:23,605 --> 00:01:25,259 [phone chimes][gasps] It's Eva. 35 00:01:27,174 --> 00:01:30,438 Oh, the board is calling an emergency meeting. I have to go. 36 00:01:30,481 --> 00:01:32,092 Or you stay for breakfast in bed, 37 00:01:32,135 --> 00:01:33,615 and we rekindle our spark. 38 00:01:33,658 --> 00:01:35,573 The candles aren't even dripping wax yet. 39 00:01:35,617 --> 00:01:39,316 I know I haven't been the most amazing wife recently, 40 00:01:39,360 --> 00:01:42,189 and I'm sorry, but they don't call emergency board meetings 41 00:01:42,232 --> 00:01:43,581 just for the bagels. 42 00:01:43,625 --> 00:01:45,583 Right. Work. Again. 43 00:01:45,627 --> 00:01:48,760 How about we do something 44 00:01:48,804 --> 00:01:51,633 amazing and romantic tomorrow night? 45 00:01:51,676 --> 00:01:53,243 Just the two of us. 46 00:01:53,287 --> 00:01:55,289 Would be cool to do something outdoorsy. 47 00:01:55,332 --> 00:01:56,333 Terrible cell service. 48 00:01:56,377 --> 00:01:59,119 - I could plan it. - There you go. 49 00:01:59,162 --> 00:02:01,382 I mean, I'm a little bummed that that was your first choice, 50 00:02:01,425 --> 00:02:04,124 but sure, we'll make it work. 51 00:02:04,167 --> 00:02:05,647 Mwah! 52 00:02:09,564 --> 00:02:12,784 Ah! 53 00:02:12,828 --> 00:02:13,829 I swear your bag wasn't this heavy 54 00:02:13,872 --> 00:02:15,439 before you left for rehab. 55 00:02:15,483 --> 00:02:18,616 Was retail therapy part of your recovery? 56 00:02:18,660 --> 00:02:21,184 My life was spiraling, not my fashion sense. 57 00:02:21,228 --> 00:02:23,186 Um, where is everyone? 58 00:02:23,230 --> 00:02:25,449 I mean, I wasn't expecting the staff to be lined up 59 00:02:25,493 --> 00:02:27,234 Downton Abbey style, but still... 60 00:02:27,277 --> 00:02:28,365 Well, that's because I didn't want you 61 00:02:28,409 --> 00:02:30,715 to feel uncomfortable, so I told everyone 62 00:02:30,759 --> 00:02:32,282 to just act like it was a normal day. 63 00:02:32,326 --> 00:02:33,544 Well, they're doing a great job. [chuckles] 64 00:02:33,588 --> 00:02:34,676 Mm. 65 00:02:34,719 --> 00:02:36,286 You should probably get going, too. 66 00:02:36,330 --> 00:02:37,679 You must be slammed at work. 67 00:02:37,722 --> 00:02:39,507 As the former La Mirage event manager... 68 00:02:39,550 --> 00:02:42,336 Coordinator. But why split hairs? 69 00:02:42,379 --> 00:02:44,642 I know weekends are insanely busy. 70 00:02:44,686 --> 00:02:46,340 Don't worry about me. 71 00:02:46,383 --> 00:02:48,777 I've already planned for this. Javier's handling everything. 72 00:02:48,820 --> 00:02:50,822 It's just a small wedding for 300, 73 00:02:50,866 --> 00:02:54,217 and a convention full of comic book nerds; no biggie. 74 00:02:54,261 --> 00:02:56,219 Kirby. You're back. 75 00:02:56,263 --> 00:02:58,526 Yep. 76 00:02:58,569 --> 00:03:00,876 Here I am. [clears throat] 77 00:03:00,919 --> 00:03:04,401 I'm-I'm doing really good. 78 00:03:04,445 --> 00:03:08,188 I'm glad. Um... 79 00:03:08,231 --> 00:03:10,538 best of luck. 80 00:03:10,581 --> 00:03:12,235 I-I gotta run. 81 00:03:12,279 --> 00:03:14,846 Okay, well, I'll see you. 82 00:03:16,674 --> 00:03:18,241 Well, you guys seem good. 83 00:03:18,285 --> 00:03:20,417 I guess I should have expected that. 84 00:03:20,461 --> 00:03:22,419 He didn't reply to a single one of my emails 85 00:03:22,463 --> 00:03:23,507 I sent him from rehab. 86 00:03:23,551 --> 00:03:25,205 These things take time. 87 00:03:25,248 --> 00:03:26,945 I know. 88 00:03:26,989 --> 00:03:30,210 I have a long list of people I need to make amends to. 89 00:03:30,253 --> 00:03:31,559 I don't know how I'm gonna do it. 90 00:03:31,602 --> 00:03:34,344 With me by your side, that's how. Okay? 91 00:03:34,388 --> 00:03:37,260 I told you I'm here for you. It'll be easy. 92 00:03:37,304 --> 00:03:39,262 You'll see. 93 00:03:39,306 --> 00:03:41,569 Fallon! Kirby. Welcome home. 94 00:03:41,612 --> 00:03:43,527 Thanks. Look, I just want to say 95 00:03:43,571 --> 00:03:45,573 I'm sorry for everything that happened. 96 00:03:45,616 --> 00:03:46,922 Yeah. Got it. You're forgiven. 97 00:03:46,965 --> 00:03:49,359 Check me off the list. See you at dinner. Bye. 98 00:03:52,319 --> 00:03:54,408 Easy. See? 99 00:03:56,323 --> 00:03:59,717 Well, it seems that, uh, momentum is back on my side. 100 00:03:59,761 --> 00:04:02,459 Campaign contributions are on the rise. 101 00:04:02,503 --> 00:04:03,895 And it'll stay that way, 102 00:04:03,939 --> 00:04:05,810 as long as there's not another insane press conference 103 00:04:05,854 --> 00:04:06,898 like the last one. 104 00:04:06,942 --> 00:04:08,422 Sorry to interrupt. 105 00:04:08,465 --> 00:04:10,554 Amanda. Right on cue. 106 00:04:10,598 --> 00:04:12,556 Your staff told me that I might find Adam here. 107 00:04:12,600 --> 00:04:14,297 I'm afraid you just missed him. 108 00:04:14,341 --> 00:04:15,646 Oh. Bad timing. 109 00:04:15,690 --> 00:04:18,562 I seem to have a habit of that lately. 110 00:04:18,606 --> 00:04:20,651 Well, I wanted to apologize. 111 00:04:20,695 --> 00:04:22,871 The press conference ended up being 112 00:04:22,914 --> 00:04:24,307 a little bit of a circus. 113 00:04:24,351 --> 00:04:26,788 It wasn't your fault, but that's very kind of you. 114 00:04:26,831 --> 00:04:28,703 Actually, I'm-I'm glad that you're here. 115 00:04:28,746 --> 00:04:30,313 Really? 116 00:04:30,357 --> 00:04:31,314 Well, when you're running for office, 117 00:04:31,358 --> 00:04:33,011 and your ex-wife declares 118 00:04:33,055 --> 00:04:34,491 that she's had a secret love child 119 00:04:34,535 --> 00:04:35,666 while you were married, 120 00:04:35,710 --> 00:04:37,842 it tends to be fodder for the press. 121 00:04:37,886 --> 00:04:39,888 Well, I'm from England. We love scandal. 122 00:04:39,931 --> 00:04:42,891 I mean, haven't you seen The Crown? 123 00:04:42,934 --> 00:04:45,328 But this secret's already out, so... 124 00:04:45,372 --> 00:04:46,590 No, you misunderstand me. 125 00:04:46,634 --> 00:04:48,636 I'm talking about moving forward. 126 00:04:48,679 --> 00:04:50,464 So if you have any skeletons in your closet, 127 00:04:50,507 --> 00:04:51,639 we need to start unpacking them now. 128 00:04:51,682 --> 00:04:55,338 I don't need to do anything. 129 00:04:55,382 --> 00:04:57,906 See, our lives, they barely intersect. 130 00:04:57,949 --> 00:05:00,038 I was raised in an upstanding family in Kensington, 131 00:05:00,082 --> 00:05:01,431 I graduated from Oxford, 132 00:05:01,475 --> 00:05:03,346 and now I work for one of the most prestigious 133 00:05:03,390 --> 00:05:04,652 law firms in London. 134 00:05:04,695 --> 00:05:06,654 So if me getting to know my birth mother 135 00:05:06,697 --> 00:05:08,743 derails your campaign, 136 00:05:08,786 --> 00:05:10,701 well, it sounds like your campaign might need some help. 137 00:05:10,745 --> 00:05:12,616 But as you said, 138 00:05:12,660 --> 00:05:14,009 maybe I misunderstood. 139 00:05:14,052 --> 00:05:16,359 Tell Adam I stopped by. 140 00:05:16,403 --> 00:05:17,665 Or don't. 141 00:05:17,708 --> 00:05:18,970 Hold on, hold on. 142 00:05:19,014 --> 00:05:21,016 I'm sorry. 143 00:05:21,059 --> 00:05:23,845 You seem like a very bright and confident young woman. 144 00:05:23,888 --> 00:05:26,891 A benefit of not being raised by Alexis. 145 00:05:26,935 --> 00:05:29,590 Amanda, would you join me for breakfast? 146 00:05:29,633 --> 00:05:31,679 I could use some tips on putting Blake in his place. 147 00:05:31,722 --> 00:05:32,767 [chuckles] 148 00:05:32,810 --> 00:05:33,811 If you don't mind 149 00:05:33,855 --> 00:05:35,596 - how bright it is in here. - Ladies. 150 00:05:39,600 --> 00:05:40,862 [sneezes] 151 00:05:40,905 --> 00:05:42,907 - Bless you. - Excuse me. 152 00:05:46,433 --> 00:05:48,826 Whoever's buying up large quantities of our stock 153 00:05:48,870 --> 00:05:50,480 has been doing it through shell companies, 154 00:05:50,524 --> 00:05:52,526 hoping to go undetected. 155 00:05:52,569 --> 00:05:54,919 We need to consider this a hostile takeover possibility. 156 00:05:54,963 --> 00:05:56,399 Okay, thank you, Quinton. 157 00:05:56,443 --> 00:05:57,748 But what can we do about it? 158 00:05:57,792 --> 00:05:59,446 Americano, a shot of espresso. 159 00:05:59,489 --> 00:06:01,752 I thought it was - that kind of morning. - You're an angel. 160 00:06:01,796 --> 00:06:03,624 Oh, clear my schedule 161 00:06:03,667 --> 00:06:05,016 for a date night with Liam tomorrow. 162 00:06:05,060 --> 00:06:06,409 Copy that. 163 00:06:06,453 --> 00:06:08,716 And hold all my calls until we find the bastard 164 00:06:08,759 --> 00:06:10,631 who's buying all my stock. 165 00:06:10,674 --> 00:06:12,023 No need to hold any calls. 166 00:06:12,067 --> 00:06:13,895 - He's here. - Colin? 167 00:06:13,938 --> 00:06:16,941 Mystery solved. 168 00:06:16,985 --> 00:06:18,508 Though "bastard" seems 169 00:06:18,552 --> 00:06:20,641 a little old-fashioned for you. 170 00:06:30,607 --> 00:06:32,392 Talk to me, Anders. 171 00:06:56,894 --> 00:06:57,895 COLIN: Well, my dear, 172 00:06:57,939 --> 00:06:59,723 I did warn you I'd be back 173 00:06:59,767 --> 00:07:01,072 after you stole my land. 174 00:07:01,116 --> 00:07:04,467 Oh, and back you are, like a bad rash. 175 00:07:04,511 --> 00:07:06,077 I assume you're here to unveil 176 00:07:06,121 --> 00:07:08,166 whatever ill-conceived plan you have for my company. 177 00:07:08,210 --> 00:07:10,647 More to get a few measurements for my decorator. 178 00:07:10,691 --> 00:07:13,911 My sense of style doesn't lean quite so drab. 179 00:07:13,955 --> 00:07:16,610 No, you're never taking this office from me. 180 00:07:16,653 --> 00:07:18,438 It's not really up to you. 181 00:07:18,481 --> 00:07:19,874 See, while you were busy launching 182 00:07:19,917 --> 00:07:21,571 your frivolous shopping network, 183 00:07:21,615 --> 00:07:23,660 I was gobbling up your stock. 184 00:07:23,704 --> 00:07:25,880 And once I accrue another five percent, 185 00:07:25,923 --> 00:07:27,577 I'll have the controlling interest. 186 00:07:27,621 --> 00:07:30,537 Once you accrue another five percent? 187 00:07:30,580 --> 00:07:31,886 You should know better than to gloat 188 00:07:31,929 --> 00:07:32,974 before a deal is done. 189 00:07:33,017 --> 00:07:34,802 Don't you worry, I've already secured 190 00:07:34,845 --> 00:07:36,934 a deal with a hedge fund for it. 191 00:07:36,978 --> 00:07:38,501 This is merely a courtesy visit 192 00:07:38,545 --> 00:07:39,763 before announcing it at 193 00:07:39,807 --> 00:07:41,809 the board of directors meeting tomorrow. 194 00:07:41,852 --> 00:07:43,201 Oh.[camera clicks] 195 00:07:43,245 --> 00:07:44,942 The look on your face is even better than I'd hoped. 196 00:07:44,986 --> 00:07:46,466 Okay, we're done here. 197 00:07:46,509 --> 00:07:47,945 Does that mean you're going to throw in the towel? 198 00:07:47,989 --> 00:07:50,121 The only towel I will be throwing 199 00:07:50,165 --> 00:07:52,820 is the one onto the sand on vacation 200 00:07:52,863 --> 00:07:56,084 as I celebrate victory. 201 00:07:56,127 --> 00:07:58,782 Game on, Oliver Twisted. 202 00:07:58,826 --> 00:08:00,828 ♪ 203 00:08:22,545 --> 00:08:24,242 - Hey, thanks for coming. - Yeah. 204 00:08:24,286 --> 00:08:25,461 So what's this big PR plan you have 205 00:08:25,505 --> 00:08:28,290 - for launching the new club? - Well... 206 00:08:28,333 --> 00:08:31,989 I was thinking we'd have this place host a podcast... A podcast? 207 00:08:32,033 --> 00:08:35,515 How will that help? Four listeners drop in 208 00:08:35,558 --> 00:08:37,212 for a glass of sparkling water? [chuckles] 209 00:08:37,255 --> 00:08:39,127 You didn't let me finish. 210 00:08:39,170 --> 00:08:41,346 Guess who's willing to do his podcast from the club? 211 00:08:41,390 --> 00:08:43,435 You know, I always wonder why people do this. 212 00:08:43,479 --> 00:08:44,524 You obviously want to tell me, 213 00:08:44,567 --> 00:08:46,090 and the odds of me guessing are... 214 00:08:46,134 --> 00:08:48,223 Okay, you are taking all the fun out of this. 215 00:08:48,266 --> 00:08:50,573 I got Andre to do his podcast here. 216 00:08:50,617 --> 00:08:52,401 On With Andre Andre? 217 00:08:52,444 --> 00:08:53,837 Boom. That's exactly who I was picturing. 218 00:08:53,881 --> 00:08:55,535 I knew I should have guessed. 219 00:08:55,578 --> 00:08:57,362 I convinced him to do one interview here, 220 00:08:57,406 --> 00:08:59,016 and if it goes well, he might be willing 221 00:08:59,060 --> 00:09:01,541 to do a whole series when the new club opens. 222 00:09:01,584 --> 00:09:03,543 This is great. He has a huge built-in audience. 223 00:09:03,586 --> 00:09:05,153 Cool people with a lot of money. 224 00:09:05,196 --> 00:09:07,372 That's exactly the buzz we need for a successful launch. 225 00:09:07,416 --> 00:09:09,070 Yeah. That's why I thought of it. 226 00:09:09,113 --> 00:09:11,289 We just need to find him a great first interview. 227 00:09:11,333 --> 00:09:14,466 Right. Someone bold and interesting. 228 00:09:14,510 --> 00:09:16,294 Is Lizzo available? Or should I call... 229 00:09:16,338 --> 00:09:18,470 No. Andre's been wanting to do a series 230 00:09:18,514 --> 00:09:20,864 on successful Black businessmen in Atlanta. 231 00:09:20,908 --> 00:09:25,086 Okay, well, there's no denying you're successful, but you... 232 00:09:25,129 --> 00:09:26,478 I wasn't talking about me. 233 00:09:26,522 --> 00:09:27,915 But I know just the person to ask. 234 00:09:27,958 --> 00:09:29,177 Do you want me to guess again? 235 00:09:29,220 --> 00:09:30,265 'Cause this time I'll totally get it. 236 00:09:31,614 --> 00:09:33,921 Thank you so much. Bye-bye. 237 00:09:33,964 --> 00:09:35,226 Liam. 238 00:09:35,270 --> 00:09:37,402 Hi. What a nice surprise. 239 00:09:37,446 --> 00:09:39,491 Aren't you sweet bringing your wife coffee at work. 240 00:09:39,535 --> 00:09:43,234 One double shot macchiato, extra foam, right? 241 00:09:43,278 --> 00:09:45,193 Wait, is this for me? 242 00:09:45,236 --> 00:09:46,977 Well, I remember you mentioning craving one 243 00:09:47,021 --> 00:09:48,326 at the awards ceremony, 244 00:09:48,370 --> 00:09:51,068 So consider it a small thank-you for your support. 245 00:09:51,112 --> 00:09:55,072 Well, it's perfect. Exactly what I needed. 246 00:09:55,116 --> 00:09:57,161 Oh, and don't worry, Fallon's schedule is cleared 247 00:09:57,205 --> 00:09:58,162 for your date tomorrow night. 248 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 Thank you. I actually came by 249 00:10:00,208 --> 00:10:01,644 to bounce an idea off of her. 250 00:10:01,688 --> 00:10:03,211 I was thinking a catered dinner 251 00:10:03,254 --> 00:10:05,953 under the stars in my family's vineyard might be nice, right? 252 00:10:05,996 --> 00:10:07,389 As long as your mother's not there, 253 00:10:07,432 --> 00:10:09,086 count me in, I love it. 254 00:10:09,130 --> 00:10:11,523 Great. I will set the details. That is for you. 255 00:10:11,567 --> 00:10:13,221 - I'll see you at home. - FALLON: Bye. 256 00:10:15,310 --> 00:10:16,964 Your husband is so great. 257 00:10:17,007 --> 00:10:19,140 Dinner under the stars? Romantic. 258 00:10:19,183 --> 00:10:20,968 Sure is. Write yourself a Post-it 259 00:10:21,011 --> 00:10:22,317 to buy me some bug spray. 260 00:10:22,360 --> 00:10:25,407 So, I figured out how to counter Colin's move. 261 00:10:25,450 --> 00:10:28,192 If I sell off my radio division, 262 00:10:28,236 --> 00:10:30,412 I will have enough capital for a Pac-Man defense. 263 00:10:30,455 --> 00:10:32,240 Or Ms. Pac-Man in this case. 264 00:10:32,283 --> 00:10:34,111 I totally remember that from Wharton. 265 00:10:34,155 --> 00:10:35,678 You use that cash to turn around and buy a large stake 266 00:10:35,722 --> 00:10:36,984 in Colin's company. 267 00:10:37,027 --> 00:10:39,421 Exactly. Colin won't have enough capital 268 00:10:39,464 --> 00:10:41,684 to save his company and buy the five percent 269 00:10:41,728 --> 00:10:43,251 he needs to control this one. 270 00:10:43,294 --> 00:10:45,514 I'll set a quick board meeting to get approval for the sale. 271 00:10:45,557 --> 00:10:48,648 No time. It's called a hostile takeover for a reason. 272 00:10:48,691 --> 00:10:50,650 Something they don't teach you at Wharton: 273 00:10:50,693 --> 00:10:52,260 never ask for permission 274 00:10:52,303 --> 00:10:54,479 when you can ask for forgiveness later. 275 00:11:00,485 --> 00:11:02,618 Blake, I would offer you a glass, 276 00:11:02,662 --> 00:11:05,142 but that would imply I want you to stay. 277 00:11:05,186 --> 00:11:06,970 We need to discuss Amanda. 278 00:11:07,014 --> 00:11:09,016 Yes, I cheated on you. 279 00:11:09,059 --> 00:11:11,496 Again, I'm sorry. Again. 280 00:11:11,540 --> 00:11:13,411 Does that sound sincere? I hope not. 281 00:11:13,455 --> 00:11:15,544 I don't care that you cheated on me, Alexis. 282 00:11:15,587 --> 00:11:17,241 You think I wasn't dipping my pen 283 00:11:17,285 --> 00:11:18,678 in different ink wells while we were married? 284 00:11:18,721 --> 00:11:20,157 Charming. 285 00:11:20,201 --> 00:11:23,508 Did it ever occur to you that Amanda 286 00:11:23,552 --> 00:11:25,336 might actually be my daughter? 287 00:11:25,380 --> 00:11:29,036 No. We weren't even sleeping in the same room at the time. 288 00:11:29,079 --> 00:11:31,995 Thankfully, I had yoga to provide me comfort. 289 00:11:32,039 --> 00:11:33,170 And by yoga, I mean Gabe, 290 00:11:33,214 --> 00:11:35,433 the instructor, and by comfort, 291 00:11:35,477 --> 00:11:37,392 I mean sex, and a lot of it. 292 00:11:37,435 --> 00:11:40,700 Anders' Carrington calendar from 1996. 293 00:11:40,743 --> 00:11:44,399 "September: Alexis returns from London." 294 00:11:44,442 --> 00:11:48,098 Yes. I returned right after Amanda was born. 295 00:11:48,142 --> 00:11:50,622 Thank you for the update from the last millennium. 296 00:11:50,666 --> 00:11:52,712 Hey, well, just for fun, let's flip back, 297 00:11:52,755 --> 00:11:55,279 I don't know, say 40 weeks. 298 00:11:55,323 --> 00:11:57,107 "Blake and Alexis in Miami 299 00:11:57,151 --> 00:11:59,240 for Warren Buffett's New Year's Eve party." 300 00:11:59,283 --> 00:12:01,677 Sounds familiar. Yes. 301 00:12:01,721 --> 00:12:03,679 The dinner was awful, 302 00:12:03,723 --> 00:12:06,769 so I went for a liquid diet. 303 00:12:06,813 --> 00:12:08,553 I barely remember anything after that. 304 00:12:33,230 --> 00:12:34,797 You cannot deny that she could be my daughter. 305 00:12:34,841 --> 00:12:38,714 I can. She's not yours. Denied. 306 00:12:40,498 --> 00:12:42,065 MICHAEL: Man, I thought I was crazy 307 00:12:42,109 --> 00:12:43,545 asking for a telescope as a kid. 308 00:12:43,588 --> 00:12:46,809 You have your own space company, with government backing. 309 00:12:46,853 --> 00:12:49,290 I guess it is a pretty big deal, huh? 310 00:12:49,333 --> 00:12:50,813 Uh, it's huge. [laughs] 311 00:12:50,857 --> 00:12:52,815 Which is why I have a favor to ask. 312 00:12:52,859 --> 00:12:55,078 No, you can't have a seat on the first flight. 313 00:12:55,122 --> 00:12:56,427 Oh, don't worry, I'm more of 314 00:12:56,471 --> 00:12:57,428 a feet-on-the-ground kind of dude. 315 00:12:57,472 --> 00:12:59,082 [laughs] 316 00:12:59,126 --> 00:13:00,823 You know the It's On With Andre podcast? 317 00:13:00,867 --> 00:13:02,782 I convinced Andre to do an episode 318 00:13:02,825 --> 00:13:04,696 at the club to help promote our opening, 319 00:13:04,740 --> 00:13:09,397 but I need a local A-lister to sell him on doing more. 320 00:13:09,440 --> 00:13:12,792 And since I'm looking at a local A-lister... 321 00:13:12,835 --> 00:13:15,533 Look, you know I got you, right? 322 00:13:15,577 --> 00:13:18,580 But ColbyCo Space is taking up all my time right now. 323 00:13:18,623 --> 00:13:19,929 What about Fallon? 324 00:13:19,973 --> 00:13:21,365 Andre wants to focus on Black success stories, 325 00:13:21,409 --> 00:13:22,714 and there's no bigger one than you. 326 00:13:22,758 --> 00:13:24,716 It's our chance to get our stories out there. 327 00:13:24,760 --> 00:13:27,415 Positive role models. Change the narrative. 328 00:13:27,458 --> 00:13:30,070 With your fame, success, influence... 329 00:13:30,113 --> 00:13:31,462 Okay, okay, I get it. 330 00:13:31,506 --> 00:13:33,073 This is quite the speech. 331 00:13:33,116 --> 00:13:36,380 I just want to start the club off right. 332 00:13:36,424 --> 00:13:38,165 Fine. 333 00:13:38,208 --> 00:13:39,819 But I'm only doing this for you. 334 00:13:39,862 --> 00:13:41,298 I can live with that. 335 00:13:43,823 --> 00:13:48,784 You messed with the wrong CEO, frat boy. 336 00:13:48,828 --> 00:13:50,830 Well, for the record, I've never stepped foot 337 00:13:50,873 --> 00:13:52,396 into a fraternity. 338 00:13:52,440 --> 00:13:53,833 Unlike you, I imagine. 339 00:13:53,876 --> 00:13:55,225 Hmm. 340 00:13:55,269 --> 00:13:57,140 You do look piqued. Rough day? 341 00:13:57,184 --> 00:13:59,751 - Far from it. - In fact, 342 00:13:59,795 --> 00:14:01,318 I went on a shopping spree. 343 00:14:01,362 --> 00:14:02,363 You want to know what I bought? 344 00:14:02,406 --> 00:14:03,973 Would it matter if I said no? 345 00:14:04,017 --> 00:14:06,280 A huge chunk of stock 346 00:14:06,323 --> 00:14:09,370 in McNaughton Global Media. 347 00:14:09,413 --> 00:14:12,416 And now that I own a sizeable stake in your company, 348 00:14:12,460 --> 00:14:13,809 you'll have to hit pause on your plans 349 00:14:13,853 --> 00:14:15,158 to take over mine. 350 00:14:17,726 --> 00:14:19,554 That's not the right face. 351 00:14:19,597 --> 00:14:21,208 The Pac-Man defense? 352 00:14:21,251 --> 00:14:24,341 Well, I'm calling it the Ms. Pac-Man defense... 353 00:14:24,385 --> 00:14:27,475 I'm curious. What will your board of directors say 354 00:14:27,518 --> 00:14:29,259 when you tell them you sold a major division 355 00:14:29,303 --> 00:14:31,653 of your company to thwart an old rival? 356 00:14:31,696 --> 00:14:33,350 Or-or crush. 357 00:14:33,394 --> 00:14:34,612 Don't flatter yourself. 358 00:14:34,656 --> 00:14:36,658 I can tell you exactly what they'll say, 359 00:14:36,701 --> 00:14:38,660 because I had drinks with them a couple of hours ago, 360 00:14:38,703 --> 00:14:40,575 and they did not seem very happy. 361 00:14:40,618 --> 00:14:41,837 You baited me? 362 00:14:41,881 --> 00:14:44,840 You didn't even want a hostile takeover. 363 00:14:44,884 --> 00:14:46,798 You wanted my seat 364 00:14:46,842 --> 00:14:48,757 as chairman of the board. 365 00:14:48,800 --> 00:14:50,541 If only you were this smart 24 hours ago, 366 00:14:50,585 --> 00:14:53,196 you wouldn't be in this position. 367 00:14:53,240 --> 00:14:55,111 Going rogue with a public corporation? 368 00:14:55,155 --> 00:14:56,808 Not great optics. 369 00:14:56,852 --> 00:14:59,550 Which, as a majority shareholder, I'll point out 370 00:14:59,594 --> 00:15:00,812 at the board meeting tomorrow. 371 00:15:00,856 --> 00:15:02,640 - Oh, I'll fight this. - Of course you will. 372 00:15:02,684 --> 00:15:05,208 But I'm certain I can get the necessary support 373 00:15:05,252 --> 00:15:07,515 to install myself as the new chairman. 374 00:15:07,558 --> 00:15:09,299 I think the board will agree 375 00:15:09,343 --> 00:15:12,389 that perhaps it's time Fallon is 376 00:15:12,433 --> 00:15:13,434 a little less unlimited. 377 00:15:21,964 --> 00:15:24,053 Ah. Father, what are you doing here? 378 00:15:24,097 --> 00:15:25,228 Is everything okay? 379 00:15:25,272 --> 00:15:26,926 Well, can't a father visit his son at work? 380 00:15:26,969 --> 00:15:28,971 You can, but you don't. 381 00:15:29,015 --> 00:15:31,104 Okay, I need your help. 382 00:15:32,583 --> 00:15:35,238 I think Amanda may be my daughter. 383 00:15:35,282 --> 00:15:36,283 I'm sorry, what? 384 00:15:36,326 --> 00:15:37,371 Well, Alexis denies it, of course, 385 00:15:37,414 --> 00:15:38,589 but I've got a feeling about this, 386 00:15:38,633 --> 00:15:39,590 and my feelings are usually right. 387 00:15:39,634 --> 00:15:40,983 Even if this is true, 388 00:15:41,027 --> 00:15:42,593 which I'm sure it's probably not, 389 00:15:42,637 --> 00:15:44,465 are you sure you want to claim Amanda as yours? 390 00:15:44,508 --> 00:15:46,554 She's bad news, like her mother. 391 00:15:46,597 --> 00:15:48,991 Well, that may be so, but if she's a Carrington, 392 00:15:49,035 --> 00:15:50,906 it's my duty to get her away from Alexis 393 00:15:50,950 --> 00:15:52,603 before she's corrupted beyond repair. 394 00:15:52,647 --> 00:15:53,953 So why do you need me? 395 00:15:53,996 --> 00:15:55,519 Just ask her to take a DNA test. 396 00:15:55,563 --> 00:15:57,434 Well, you remember how traumatizing it was 397 00:15:57,478 --> 00:15:59,436 when you found out that we were your biological parents. 398 00:15:59,480 --> 00:16:01,612 - I'm still trying to forget. - So you understand. 399 00:16:01,656 --> 00:16:03,788 I can't upend her life until I'm certain. 400 00:16:05,834 --> 00:16:07,575 What can I do? 401 00:16:07,618 --> 00:16:10,447 Javier, you need to contact every vendor in Atlanta 402 00:16:10,491 --> 00:16:12,536 until we find enough of that 2008 vintage 403 00:16:12,580 --> 00:16:14,538 for a 300-person toast. 404 00:16:14,582 --> 00:16:16,888 Everything okay? 405 00:16:16,932 --> 00:16:19,282 Hey. Yeah, great. 406 00:16:19,326 --> 00:16:21,893 Javier's got it all under control at the hotel. 407 00:16:21,937 --> 00:16:23,634 So, where are we with the apology tour? 408 00:16:23,678 --> 00:16:25,332 I'm checking people off the list. 409 00:16:25,375 --> 00:16:27,856 You know, Mrs. Gunnerson, Tony, the gardener. 410 00:16:27,899 --> 00:16:31,338 Even Jerry, the pool guy, who I don't remember offending. 411 00:16:31,381 --> 00:16:34,341 Probably because he started working here two weeks ago. 412 00:16:34,384 --> 00:16:36,604 But if you're apologizing to people you don't even know, 413 00:16:36,647 --> 00:16:38,519 it sounds like you're almost done. Are you kidding? 414 00:16:38,562 --> 00:16:40,434 My biggest apology is still looming. 415 00:16:40,477 --> 00:16:42,566 Right. 416 00:16:42,610 --> 00:16:45,047 Although I think Adam's been doing double shifts 417 00:16:45,091 --> 00:16:49,486 at the hospital, so maybe I should wait on that one. 418 00:16:49,530 --> 00:16:51,488 Fine. 419 00:16:51,532 --> 00:16:53,664 I'm just really not looking forward to it. 420 00:16:53,708 --> 00:16:56,493 I know. But you can't avoid Adam's 421 00:16:56,537 --> 00:16:58,365 or anyone else's apology forever. 422 00:16:58,408 --> 00:17:00,019 I'll drive you, and you can 423 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 rip off that apology Band-Aid right there. 424 00:17:02,108 --> 00:17:05,067 Okay? [whimpers] 425 00:17:05,111 --> 00:17:08,027 FALLON: You know what the worst part is? 426 00:17:08,070 --> 00:17:09,376 That you may lose the company? 427 00:17:09,419 --> 00:17:11,073 Okay, the second worst part. 428 00:17:11,117 --> 00:17:14,555 I am actually impressed by Colin's business savvy, 429 00:17:14,598 --> 00:17:16,774 which also makes me feel gross inside. 430 00:17:16,818 --> 00:17:19,516 So I'm impressed and repulsed. 431 00:17:19,560 --> 00:17:21,779 I get it. Plus he's handsome. 432 00:17:21,823 --> 00:17:24,782 Okay, that's not helpful. Anyway, if this thing is 433 00:17:24,826 --> 00:17:26,523 gonna come down to a board vote today, 434 00:17:26,567 --> 00:17:28,873 then I need to make sure I have enough board members on my side. 435 00:17:28,917 --> 00:17:30,049 Which is what you were supposed to be working on. 436 00:17:30,092 --> 00:17:31,354 So what did you find out? 437 00:17:31,398 --> 00:17:32,877 You have Daniel, Aubrey, Leslie, 438 00:17:32,921 --> 00:17:34,096 all loyal and locked in. 439 00:17:34,140 --> 00:17:37,621 But Gary, Brian and Ellen are Team Colin. 440 00:17:37,665 --> 00:17:39,014 Which leaves Quinn as a swing vote. 441 00:17:39,058 --> 00:17:41,756 Okay, get me Quinn's calendar 442 00:17:41,799 --> 00:17:43,105 and tabs on his location. 443 00:17:43,149 --> 00:17:45,020 Colin is going to be gunning for him as well, 444 00:17:45,064 --> 00:17:46,630 so I need to move fast. 445 00:17:46,674 --> 00:17:48,067 Definitely. 446 00:17:51,026 --> 00:17:53,724 - Like faster than this. - Hmm? 447 00:17:53,768 --> 00:17:55,596 Oh, right. Sorry. 448 00:17:57,119 --> 00:17:58,599 And that's when you started to branch out 449 00:17:58,642 --> 00:17:59,643 with ColbyCo? 450 00:17:59,687 --> 00:18:01,384 Moving to a different kind of tech? 451 00:18:01,428 --> 00:18:03,604 Oh, no, no, no, no. That was still years away. 452 00:18:03,647 --> 00:18:05,649 This is going to be great publicity for the club. 453 00:18:05,693 --> 00:18:07,651 - It's going well. - Yeah, we've been trying to get Colby 454 00:18:07,695 --> 00:18:08,913 on the podcast for a while now. 455 00:18:08,957 --> 00:18:10,393 This dude's on the verge of becoming an icon. 456 00:18:10,437 --> 00:18:12,526 If Andre agrees to make this a regular thing, 457 00:18:12,569 --> 00:18:13,962 maybe we can bring in a live audience, 458 00:18:14,005 --> 00:18:15,094 record it for streaming. 459 00:18:15,137 --> 00:18:16,573 Yeah, we'd be into that. 460 00:18:16,617 --> 00:18:21,100 I think we covered the early years of ColbyCo extensively. 461 00:18:21,143 --> 00:18:24,146 I want to talk about what's happening now. 462 00:18:24,190 --> 00:18:26,409 What made you transition to the space race? 463 00:18:26,453 --> 00:18:29,108 Well, for me, it's all about a solid foundation. 464 00:18:29,151 --> 00:18:31,545 ColbyCo has allowed me to do a whole host of things. 465 00:18:31,588 --> 00:18:32,763 Space is just one of them. 466 00:18:32,807 --> 00:18:36,027 Right. The one I'd love to talk about. 467 00:18:36,071 --> 00:18:37,812 So I know you were just in D.C. 468 00:18:37,855 --> 00:18:39,553 Who told you that? 469 00:18:39,596 --> 00:18:42,033 It's not important. My listeners want to hear, 470 00:18:42,077 --> 00:18:44,079 how'd that go, and what's next? 471 00:19:10,192 --> 00:19:12,194 Okay, do you have any idea what it took 472 00:19:12,238 --> 00:19:14,631 to get ColbyCo where it is - today? - Yeah, I do. 473 00:19:14,675 --> 00:19:16,503 Because you've been talking about it endlessly. 474 00:19:16,546 --> 00:19:19,114 - I think we're done here. - Are we? 475 00:19:19,158 --> 00:19:21,203 'Cause I'm thinking - we never started. - You know what, Andre? 476 00:19:21,247 --> 00:19:23,684 I've had just about enough... Hold on, now. 477 00:19:25,207 --> 00:19:26,730 - Where the hell is he going? - I'm out. 478 00:19:26,774 --> 00:19:28,993 Jeff... 479 00:19:29,037 --> 00:19:30,212 What the hell was that? 480 00:19:30,256 --> 00:19:32,954 The last podcast I'll be doing for this dive. 481 00:19:32,997 --> 00:19:34,216 Nobody walks out on me. 482 00:19:38,264 --> 00:19:40,483 I actually didn't think I'd hear from you. 483 00:19:40,527 --> 00:19:42,224 Cristal said you came by yesterday. 484 00:19:42,268 --> 00:19:44,705 I really appreciate you trying to make things right. 485 00:19:44,748 --> 00:19:46,837 Well, I'm really sorry that I lied to you. 486 00:19:46,881 --> 00:19:48,491 I was trying to win over Alexis, 487 00:19:48,535 --> 00:19:51,581 and I thought I was doing the right thing, and I was wrong. 488 00:19:51,625 --> 00:19:53,975 Apology accepted. Alexis has a way 489 00:19:54,018 --> 00:19:56,891 of manipulating people, which she weirdly thinks is 490 00:19:56,934 --> 00:20:00,068 one of her better qualities.[chuckles] 491 00:20:00,111 --> 00:20:02,505 Wait, wait, wait. That glass is filthy. 492 00:20:02,549 --> 00:20:04,986 Excuse me, could I get a clean glass for my sister? 493 00:20:05,029 --> 00:20:06,988 Oh. You know, I've always wanted 494 00:20:07,031 --> 00:20:08,294 an overprotective big brother. 495 00:20:08,337 --> 00:20:10,905 Well, here you go. You can't get rid of me now. 496 00:20:10,948 --> 00:20:14,169 And you'll never drink from a dirty glass ever again. 497 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 ♪ 498 00:20:27,704 --> 00:20:30,054 I can't believe you would stoop this low. 499 00:20:30,098 --> 00:20:32,056 Alexis, I don't know what you're referring to. 500 00:20:32,100 --> 00:20:33,536 Of course you don't. 501 00:20:33,580 --> 00:20:34,711 It's probably not even the most underhanded thing 502 00:20:34,755 --> 00:20:36,017 you've done today. 503 00:20:36,060 --> 00:20:38,933 Could you just email me the rest of the insults? 504 00:20:38,976 --> 00:20:40,761 I'm in a bit of a rush. 505 00:20:40,804 --> 00:20:41,762 Hey! 506 00:20:41,805 --> 00:20:44,155 [glass shatters] Oops. 507 00:20:46,288 --> 00:20:48,986 How clumsy of me. 508 00:20:49,030 --> 00:20:50,640 Stay away from my daughter. 509 00:21:18,146 --> 00:21:19,278 Thanks. Yes, sir. 510 00:21:19,321 --> 00:21:20,496 What the hell was that? 511 00:21:20,540 --> 00:21:22,106 That dude needs to learn when to move on. 512 00:21:22,150 --> 00:21:23,673 I said I didn't want to talk about it. 513 00:21:23,717 --> 00:21:25,153 I've been working on this thing for weeks, 514 00:21:25,196 --> 00:21:27,111 and you blew it up - in two minutes. - Relax, all right? 515 00:21:27,155 --> 00:21:29,113 It was one interview. You'll find someone else for him. 516 00:21:29,157 --> 00:21:31,028 That one interview was my only shot 517 00:21:31,072 --> 00:21:32,900 to convince Andre to sign on for more. 518 00:21:32,943 --> 00:21:34,336 I needed this for the club, 519 00:21:34,380 --> 00:21:36,599 but I guess why would you care about that? 520 00:21:36,643 --> 00:21:37,948 I'm sorry, all right? 521 00:21:37,992 --> 00:21:39,602 But I got my own stuff to deal with right now. 522 00:21:39,646 --> 00:21:41,343 Right. Rockets to launch. 523 00:21:41,387 --> 00:21:43,214 I see now that you've gone intergalactic, 524 00:21:43,258 --> 00:21:44,215 so has your ego. 525 00:21:44,259 --> 00:21:45,739 You just don't understand 526 00:21:45,782 --> 00:21:46,957 what I'm up against right now. 527 00:21:47,001 --> 00:21:48,916 I understand perfectly. 528 00:21:48,959 --> 00:21:50,787 I guess I was just hoping that our friendship 529 00:21:50,831 --> 00:21:53,050 would allow you to care about someone other than yourself 530 00:21:53,094 --> 00:21:54,182 for a moment. 531 00:21:54,225 --> 00:21:56,184 Clearly I was wrong. 532 00:21:59,143 --> 00:22:02,625 I promise I was not trying to ruin your time with Adam. 533 00:22:02,669 --> 00:22:05,976 I saw an opportunity to mend fences. 534 00:22:06,020 --> 00:22:07,238 Yes, my opportunity. 535 00:22:07,282 --> 00:22:08,718 My relationship with you is not the only one 536 00:22:08,762 --> 00:22:09,937 that's important to me. 537 00:22:09,980 --> 00:22:12,766 I needed to get Adam alone, away from Blake. 538 00:22:12,809 --> 00:22:15,159 He has poisoned my son against me. 539 00:22:15,203 --> 00:22:16,770 Sounds a little bit dramatic, 540 00:22:16,813 --> 00:22:19,207 - don't you think? - It's the truth. 541 00:22:19,250 --> 00:22:21,383 After our divorce, he left me penniless; 542 00:22:21,427 --> 00:22:24,168 cut off all communication with my children. 543 00:22:24,212 --> 00:22:26,301 I was living in a trailer, for God's sake. 544 00:22:26,345 --> 00:22:28,216 Well, I don't know him very well, but Blake doesn't 545 00:22:28,259 --> 00:22:31,350 strike me as cruel or heartless. 546 00:22:31,393 --> 00:22:33,352 I'm sure there's more to the story. 547 00:22:33,395 --> 00:22:35,310 And as Adam pointed out, 548 00:22:35,354 --> 00:22:37,312 you are very good at manipulation. 549 00:22:37,356 --> 00:22:38,705 So anyway... 550 00:22:38,748 --> 00:22:41,664 There is more to the story. 551 00:22:41,708 --> 00:22:43,840 Blake has a very dark side. 552 00:22:43,884 --> 00:22:46,669 I hate to tell you this, but one of Blake's 553 00:22:46,713 --> 00:22:48,279 former employees, Nathan Macintosh, 554 00:22:48,323 --> 00:22:49,977 found that out the hard way. 555 00:22:50,020 --> 00:22:52,762 He crossed Blake, and Blake killed Mac. 556 00:22:52,806 --> 00:22:54,677 Tossed him in Carrington Lake. 557 00:22:54,721 --> 00:22:56,723 He turned my children against me, 558 00:22:56,766 --> 00:22:59,769 and he will try to do the same to you. 559 00:22:59,813 --> 00:23:02,424 He's dangerous. 560 00:23:02,468 --> 00:23:04,861 That is not an update, Javier. 561 00:23:04,905 --> 00:23:06,167 That's exactly where we left things. 562 00:23:06,210 --> 00:23:07,995 Keep trying. 563 00:23:08,038 --> 00:23:09,692 [sighs heavily] 564 00:23:09,736 --> 00:23:11,172 So, you already spoke to him? 565 00:23:11,215 --> 00:23:13,043 Adam was with a patient, 566 00:23:13,087 --> 00:23:14,697 and I didn't want to stand there and wait 567 00:23:14,741 --> 00:23:16,177 while he's giving some lady terrible news. 568 00:23:16,220 --> 00:23:17,657 He seems too busy. 569 00:23:17,700 --> 00:23:20,268 If he found time to have sex with you in a supply closet, 570 00:23:20,311 --> 00:23:21,791 he'll find the time to talk to you now. 571 00:23:25,273 --> 00:23:28,015 I'm scared, okay? 572 00:23:28,058 --> 00:23:29,408 Maybe we should leave. 573 00:23:29,451 --> 00:23:30,452 I don't want to have this conversation 574 00:23:30,496 --> 00:23:31,453 in a hospital hallway. 575 00:23:31,497 --> 00:23:33,455 Girl, I've seen Gray's. 576 00:23:33,499 --> 00:23:36,806 This is exactly where they work out their problems. 577 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 Isn't that blanket meant for newborns? 578 00:23:38,982 --> 00:23:41,115 Maybe, but it's freezing in here. 579 00:23:41,158 --> 00:23:43,726 Look, apologizing isn't easy, 580 00:23:43,770 --> 00:23:45,772 but it's the only way to make things right. 581 00:23:45,815 --> 00:23:47,251 Isn't that what you want? 582 00:23:49,993 --> 00:23:52,126 Fine. 583 00:23:52,169 --> 00:23:53,780 Go sit in the waiting room until I'm done. 584 00:23:53,823 --> 00:23:55,477 Okay. 585 00:23:59,307 --> 00:24:01,440 Can I talk to you for a minute? 586 00:24:01,483 --> 00:24:03,833 Um, Kirby, I don't think this is the time or place... 587 00:24:03,877 --> 00:24:05,226 Please. 588 00:24:05,269 --> 00:24:07,968 You don't have to say anything. Just listen. 589 00:24:08,011 --> 00:24:09,230 Okay. 590 00:24:12,538 --> 00:24:13,495 I'm listening. 591 00:24:13,539 --> 00:24:16,280 I am beyond sorry 592 00:24:16,324 --> 00:24:19,762 for the hurt that I caused you. 593 00:24:19,806 --> 00:24:22,243 But I'm trying to own my mistakes. 594 00:24:22,286 --> 00:24:26,116 I know you're angry... 595 00:24:26,160 --> 00:24:28,118 and I hope one day you'll forgive me. 596 00:24:28,162 --> 00:24:30,469 I'm not angry. 597 00:24:30,512 --> 00:24:32,296 - You're not? - No. 598 00:24:32,340 --> 00:24:35,474 No, I'm sad. 599 00:24:35,517 --> 00:24:38,389 Yeah, I'm-I'm sad that this is where we've ended up. 600 00:24:38,433 --> 00:24:40,435 It's not where I thought we'd be. 601 00:24:40,479 --> 00:24:42,306 You were my future. 602 00:24:42,350 --> 00:24:45,309 I was picking out rings for us. 603 00:24:45,353 --> 00:24:48,835 You were the only person who understood me 604 00:24:48,878 --> 00:24:50,793 and accepted me as I am. 605 00:24:50,837 --> 00:24:53,492 And that hasn't changed. 606 00:24:53,535 --> 00:24:57,104 And maybe we can still be friends. 607 00:24:57,147 --> 00:24:59,019 Well, I accept your apology, 608 00:24:59,062 --> 00:25:00,499 but I don't think we can be friends again. 609 00:25:02,501 --> 00:25:05,199 I'm-I'm sorry, Kirby. 610 00:25:05,242 --> 00:25:07,070 I'm... sorry. 611 00:25:12,554 --> 00:25:16,384 Quinn?! You work out in the company gym? 612 00:25:16,427 --> 00:25:18,908 I guess being a board member has its perks. 613 00:25:18,952 --> 00:25:20,910 I was wondering when you'd find me. 614 00:25:20,954 --> 00:25:22,216 Guess I should be happy you didn't corner me 615 00:25:22,259 --> 00:25:23,565 in the executive washroom.[laughs] 616 00:25:23,609 --> 00:25:25,349 That was my next stop. 617 00:25:25,393 --> 00:25:26,873 I'll consider myself lucky. 618 00:25:26,916 --> 00:25:28,222 You, on the other hand, messed up 619 00:25:28,265 --> 00:25:29,963 when you sold off the radio division. 620 00:25:30,006 --> 00:25:31,530 You can't just go rogue. 621 00:25:31,573 --> 00:25:33,401 I like to think of it as being aggressive. 622 00:25:33,444 --> 00:25:34,837 It's what leaders do. 623 00:25:34,881 --> 00:25:36,360 This company has done very well 624 00:25:36,404 --> 00:25:38,449 - with me running things. - It has? 625 00:25:38,493 --> 00:25:40,451 Do you really want to go into business 626 00:25:40,495 --> 00:25:41,844 with an uptight Brit? 627 00:25:41,888 --> 00:25:44,543 I mean, did our Founding Fathers fight for nothing? 628 00:25:44,586 --> 00:25:48,242 Actually, my company's even more profitable than hers. 629 00:25:48,285 --> 00:25:49,896 Colin. 630 00:25:49,939 --> 00:25:52,202 I didn't peg you for a gym rat. 631 00:25:52,246 --> 00:25:54,248 I didn't peg you to be an exhibitionist. 632 00:25:54,291 --> 00:25:57,251 News flash: women can work out 633 00:25:57,294 --> 00:25:59,383 wearing whatever they want. And you can go. 634 00:25:59,427 --> 00:26:02,996 Quinn has already decided that I am the better person 635 00:26:03,039 --> 00:26:05,172 to lead this company into the future. 636 00:26:05,215 --> 00:26:06,390 I'm not sure that's where you're leading it. 637 00:26:06,434 --> 00:26:07,696 Okay, 638 00:26:07,740 --> 00:26:10,873 you two clearly have some issues to work out. 639 00:26:10,917 --> 00:26:12,179 For the record, 640 00:26:12,222 --> 00:26:13,920 I'm still not sure who I'm supporting. 641 00:26:13,963 --> 00:26:16,226 I'm starting to wish there was a third option. 642 00:26:19,534 --> 00:26:22,406 Nice job. Are you happy now? 643 00:26:22,450 --> 00:26:24,234 Not as happy as you. 644 00:26:24,278 --> 00:26:26,454 Clearly you drove Quinn away just to be alone with me. 645 00:26:26,497 --> 00:26:27,629 [chuckles] 646 00:26:27,673 --> 00:26:29,413 Your obsession with me goes back to Wharton. 647 00:26:29,457 --> 00:26:30,719 You're delusional. 648 00:26:30,763 --> 00:26:33,417 Not only have I never been attracted to you, 649 00:26:33,461 --> 00:26:35,245 but I am currently repulsed by you. 650 00:26:35,289 --> 00:26:37,204 My apologies. 651 00:26:37,247 --> 00:26:40,033 - Guess I misread the situation. - Mm-hmm. 652 00:26:44,124 --> 00:26:46,082 It's rather warm in here, isn't it? 653 00:26:51,305 --> 00:26:52,915 Oh! 654 00:26:52,959 --> 00:26:55,004 Okay, you know what? I'm gonna go. 655 00:26:55,048 --> 00:26:57,441 And look who's the exhibitionist now. 656 00:26:57,485 --> 00:26:59,443 I'll see you at the board meeting. 657 00:27:05,014 --> 00:27:06,320 You really think she's your daughter? 658 00:27:06,363 --> 00:27:07,495 Yes. It all adds up. 659 00:27:07,538 --> 00:27:10,106 I understand, but if you're wrong, 660 00:27:10,150 --> 00:27:12,587 - I'm worried you'll get hurt. - Yeah, you might be right. 661 00:27:12,631 --> 00:27:15,068 But I have to go through with this, I can't let it go. 662 00:27:15,111 --> 00:27:17,157 Not when there could be another Carrington heir out there. 663 00:27:17,200 --> 00:27:19,550 Still searching for a new one. 664 00:27:19,594 --> 00:27:21,030 You know, I can't help but get this feeling 665 00:27:21,074 --> 00:27:23,467 that you're disappointed in the children you already have. 666 00:27:23,511 --> 00:27:25,252 I'll give you two some time alone. 667 00:27:27,254 --> 00:27:28,951 Adam, you know that's not true. 668 00:27:28,995 --> 00:27:30,997 Whether Amanda is a Carrington or not, 669 00:27:31,040 --> 00:27:32,563 it won't change our relationship at all. 670 00:27:32,607 --> 00:27:35,566 You're my son. She'll never replace you. 671 00:27:35,610 --> 00:27:37,177 Thank you, Father. 672 00:27:37,220 --> 00:27:40,397 And if that is true, then I may have found a way 673 00:27:40,441 --> 00:27:44,314 to get you the answer you've been looking for. 674 00:27:46,534 --> 00:27:48,144 Amanda's. 675 00:27:48,188 --> 00:27:50,059 Took it from her purse at La Mirage, 676 00:27:50,103 --> 00:27:53,541 dropped a few hair samples off at the hospital on the way home. 677 00:27:53,584 --> 00:27:55,282 We should have an answer in a few hours. 678 00:27:55,325 --> 00:27:58,198 Well done, son. 679 00:28:00,200 --> 00:28:03,072 What kind of bribe would a sad yet rich 680 00:28:03,116 --> 00:28:04,465 middle-aged man like? 681 00:28:04,508 --> 00:28:06,249 I assume you mean Quinn? 682 00:28:06,293 --> 00:28:07,990 Not really my social circle. 683 00:28:08,034 --> 00:28:11,167 - Maybe a Rolex. - No. Too predictable. 684 00:28:11,211 --> 00:28:12,691 I'd suggest a membership to St. Andrews golf club 685 00:28:12,734 --> 00:28:15,128 in Scotland, but Quinn's assistant just told me 686 00:28:15,171 --> 00:28:16,999 he now has one; gift from Colin. 687 00:28:17,043 --> 00:28:19,436 I can't believe he's just blatantly bribing him. 688 00:28:19,480 --> 00:28:21,438 I mean, at least I'm trying to be subtle. 689 00:28:21,482 --> 00:28:22,744 You know what, Colin is good, 690 00:28:22,788 --> 00:28:24,528 but there's no way he's gonna beat me. 691 00:28:24,572 --> 00:28:26,052 Ladies. 692 00:28:26,095 --> 00:28:28,184 Fallon, I have tonight's menu for you to look at. 693 00:28:28,228 --> 00:28:30,273 And by "look at," I mean approve so we don't have another 694 00:28:30,317 --> 00:28:31,535 cauliflower steak incident. 695 00:28:31,579 --> 00:28:33,494 I'm sure it's great. I trust you. 696 00:28:33,537 --> 00:28:36,018 Perfect. Save your enthusiasm for tonight. 697 00:28:36,062 --> 00:28:37,541 We have drinks at 6:00, apps at 7:00. 698 00:28:37,585 --> 00:28:40,153 Main course is set for - 8:00 p.m. sharp. - Perfect. 699 00:28:40,196 --> 00:28:42,546 Oh, just one slight issue with that. 700 00:28:42,590 --> 00:28:44,592 The only time Quinn could do the board meeting 701 00:28:44,635 --> 00:28:46,028 was at 6:00 tonight. I figured 702 00:28:46,072 --> 00:28:47,726 you'd want to keep him happy, so I agreed. 703 00:28:47,769 --> 00:28:49,466 Oh, yeah, we can't move that. 704 00:28:49,510 --> 00:28:50,554 Um, Liam, 705 00:28:50,598 --> 00:28:52,731 I'm so sorry, but I'm gonna be 706 00:28:52,774 --> 00:28:54,080 a little late, so, uh, 707 00:28:54,123 --> 00:28:56,212 you know, start drinking without me. 708 00:28:56,256 --> 00:28:58,388 Or, I mean, why not move our romantic dinner to the manor? 709 00:28:58,432 --> 00:29:01,391 Because the whole point was to be outside under the stars. 710 00:29:01,435 --> 00:29:03,219 You know, to do something different and exciting. 711 00:29:03,263 --> 00:29:04,264 FALLON: Exciting? [scoffs] 712 00:29:04,307 --> 00:29:06,440 I have two hours to save my company 713 00:29:06,483 --> 00:29:07,571 from the redcoats. 714 00:29:07,615 --> 00:29:09,399 Now, that is exciting. 715 00:29:09,443 --> 00:29:11,358 Look, I know you're up against it with Colin, 716 00:29:11,401 --> 00:29:13,055 but sometimes it would be nice to see you as excited 717 00:29:13,099 --> 00:29:14,796 about our marriage as you are about work. 718 00:29:14,840 --> 00:29:16,363 Liam, that's not fair. 719 00:29:16,406 --> 00:29:17,799 No, look, it's fine. 720 00:29:17,843 --> 00:29:20,062 I know I'm fighting a losing battle. 721 00:29:20,106 --> 00:29:21,585 It's just dinner, right? 722 00:29:21,629 --> 00:29:23,283 I'll see you at home. 723 00:29:27,287 --> 00:29:29,637 Don't feel bad. 724 00:29:29,680 --> 00:29:31,247 He just doesn't get it. Obviously you have to 725 00:29:31,291 --> 00:29:32,335 stay focused on work right now. 726 00:29:32,379 --> 00:29:35,251 Right. Focus. 727 00:29:35,295 --> 00:29:37,471 There must be some other gift you can send Quinn 728 00:29:37,514 --> 00:29:38,602 to win him over. 729 00:29:38,646 --> 00:29:42,258 Actually, forget Quinn's gift. 730 00:29:42,302 --> 00:29:44,739 There's no point in fighting a losing battle, right? 731 00:29:44,783 --> 00:29:45,784 You're just giving up? 732 00:29:45,827 --> 00:29:47,394 No, no. 733 00:29:47,437 --> 00:29:48,438 I have not yet begun to fight. 734 00:29:54,836 --> 00:29:56,751 Mr. Culhane, you had a message from a Donny. 735 00:29:56,795 --> 00:29:58,100 He wants to know what day is best 736 00:29:58,144 --> 00:30:00,799 for Andre's next podcast here at the club. 737 00:30:00,842 --> 00:30:02,757 Next podcast? 738 00:30:02,801 --> 00:30:04,890 I think you got that message wrong. 739 00:30:04,933 --> 00:30:08,154 No. She got it right. 740 00:30:08,197 --> 00:30:10,417 I'm the one who was wrong. 741 00:30:10,460 --> 00:30:12,549 You should call him back. 742 00:30:13,942 --> 00:30:15,683 You had something to do with this? 743 00:30:15,726 --> 00:30:17,772 I made a few calls. 744 00:30:17,816 --> 00:30:19,426 Sent Andre some of our new high-tech 745 00:30:19,469 --> 00:30:21,558 ColbyCo equipment to film the series, 746 00:30:21,602 --> 00:30:23,125 and he was open to a redo. 747 00:30:23,169 --> 00:30:25,649 I wanted to make things right between us 748 00:30:25,693 --> 00:30:27,434 after I screwed it all up. 749 00:30:27,477 --> 00:30:29,828 I appreciate it. 750 00:30:29,871 --> 00:30:31,786 But what happened with you? 751 00:30:31,830 --> 00:30:34,093 Why the meltdown? 752 00:30:34,136 --> 00:30:36,617 I lied to you about getting the approvals 753 00:30:36,660 --> 00:30:37,966 I needed in Washington. 754 00:30:38,010 --> 00:30:41,143 The entire trip was a bust. 755 00:30:41,187 --> 00:30:43,929 I sunk a fortune into ColbyCo Space, 756 00:30:43,972 --> 00:30:45,887 and I still don't even have a launchpad yet. 757 00:30:45,931 --> 00:30:48,107 Why didn't you just say that? 758 00:30:48,150 --> 00:30:52,459 Pride. Embarrassment. 759 00:30:52,502 --> 00:30:54,940 I like to think I'm something of a mentor to you. 760 00:30:54,983 --> 00:30:58,900 Someone to look up to. 761 00:30:58,944 --> 00:31:00,119 Didn't want to admit that I failed. 762 00:31:00,162 --> 00:31:03,209 It's not a fail until you give up. 763 00:31:03,252 --> 00:31:06,473 And Jeff Colby never gives up. 764 00:31:06,516 --> 00:31:09,780 Yeah, well... 765 00:31:09,824 --> 00:31:12,174 I guess there's a first time for everything. 766 00:31:16,178 --> 00:31:18,877 COLIN: So, as the majority shareholder, 767 00:31:18,920 --> 00:31:21,009 I now call for a no-confidence vote 768 00:31:21,053 --> 00:31:23,882 and urge the board to replace Ms. Carrington 769 00:31:23,925 --> 00:31:25,535 with yours truly. 770 00:31:25,579 --> 00:31:28,277 QUINN: Your track record certainly speaks for itself, 771 00:31:28,321 --> 00:31:29,800 having turned McNaughton Global Media 772 00:31:29,844 --> 00:31:32,803 into the empire that it is today. 773 00:31:34,327 --> 00:31:36,938 I see no reason why we can't vote on this matter immediately. 774 00:31:36,982 --> 00:31:38,853 Well, you seem to be in a hurry, Quinton. 775 00:31:38,897 --> 00:31:40,899 Let me guess, early tee time in Scotland tomorrow? 776 00:31:40,942 --> 00:31:43,423 It's nothing personal, Fallon. This is business. 777 00:31:43,466 --> 00:31:45,729 No, business is always personal. 778 00:31:45,773 --> 00:31:48,950 But you're right. Why wait? Let's vote. 779 00:31:48,994 --> 00:31:50,343 We don't even have to leave the room. 780 00:31:50,386 --> 00:31:52,562 - Okay. This should be quick. - QUINN: Indeed. 781 00:31:52,606 --> 00:31:54,303 By a show of hands, all those in favor of 782 00:31:54,347 --> 00:31:56,915 Colin McNaughton becoming the new chairman of 783 00:31:56,958 --> 00:31:58,873 Fallon Unlimited. 784 00:32:01,963 --> 00:32:03,486 Ellen, what's going on? 785 00:32:03,530 --> 00:32:05,836 All those in favor of Fallon Carrington 786 00:32:05,880 --> 00:32:08,013 to remain as chairman. 787 00:32:13,714 --> 00:32:15,890 What just happened? 788 00:32:15,934 --> 00:32:18,066 I believe you lost. 789 00:32:18,110 --> 00:32:20,982 In America, we call it a landslide. 790 00:32:21,026 --> 00:32:23,637 [forced chuckle] Oh, but don't look so down. 791 00:32:23,680 --> 00:32:25,421 You still got your buddy Quinn's vote. 792 00:32:27,902 --> 00:32:30,600 Finally unpacked? 793 00:32:30,644 --> 00:32:32,863 Yep. I'm ready to start a new chapter. 794 00:32:32,907 --> 00:32:34,996 I feel good knowing all of my amends are done. 795 00:32:35,040 --> 00:32:37,999 Really? All of them? 796 00:32:38,043 --> 00:32:40,523 Oh, no. Did I black out and do something awful 797 00:32:40,567 --> 00:32:41,524 to a bellhop? 798 00:32:41,568 --> 00:32:44,614 No, there was no bellhop. 799 00:32:44,658 --> 00:32:47,487 But I'm the one who's been driving you around for two days 800 00:32:47,530 --> 00:32:48,618 so you could do this. 801 00:32:48,662 --> 00:32:50,794 And I said thank you, didn't I? 802 00:32:50,838 --> 00:32:53,014 And every time you did, 803 00:32:53,058 --> 00:32:54,973 I thought an apology would follow. 804 00:32:55,016 --> 00:32:56,626 And then I thought, well, maybe she's just saving 805 00:32:56,670 --> 00:32:58,585 the most important one until the end, 806 00:32:58,628 --> 00:33:00,935 and yet, here we are, at the end. 807 00:33:00,979 --> 00:33:03,590 You think I owe you an apology? 808 00:33:03,633 --> 00:33:06,506 [scoffs] Yeah. 809 00:33:06,549 --> 00:33:08,682 I mean, do you know how often I was freaking out 810 00:33:08,725 --> 00:33:10,553 thinking I might lose my best friend? 811 00:33:10,597 --> 00:33:12,773 I have completely neglected my own life, 812 00:33:12,816 --> 00:33:14,383 including the hotel, to help you. 813 00:33:14,427 --> 00:33:16,429 And I didn't ask you to do any of that. 814 00:33:16,472 --> 00:33:17,473 Well, you shouldn't have to, Kirby. 815 00:33:17,517 --> 00:33:18,474 That's what best friends are for. 816 00:33:18,518 --> 00:33:20,041 I found you OD'd 817 00:33:20,085 --> 00:33:21,912 in a ratty apartment, 818 00:33:21,956 --> 00:33:23,044 and I thought you were dead. 819 00:33:23,088 --> 00:33:25,046 If you don't think I deserve an apology, 820 00:33:25,090 --> 00:33:27,570 then you didn't learn anything in rehab at all. 821 00:33:31,705 --> 00:33:35,056 I come in peace. 822 00:33:35,100 --> 00:33:36,405 [chuckles] 823 00:33:36,449 --> 00:33:38,755 I must say, that was pretty smooth back there. 824 00:33:38,799 --> 00:33:41,062 - How'd you pull it off? - It was simple, really. 825 00:33:41,106 --> 00:33:44,587 Once I realized I was fighting a losing battle with Quinn, 826 00:33:44,631 --> 00:33:45,980 I focused my energy on winning back 827 00:33:46,024 --> 00:33:47,503 all the other board members. 828 00:33:47,547 --> 00:33:49,766 And they turned, just like that? 829 00:33:49,810 --> 00:33:51,725 Well, after I promised I wouldn't make 830 00:33:51,768 --> 00:33:53,509 any major decisions in the future 831 00:33:53,553 --> 00:33:55,424 without board approval. 832 00:33:55,468 --> 00:33:57,557 Fallon Carrington gave up control? 833 00:33:57,600 --> 00:33:59,950 - Yep. - Didn't know you had it in you. 834 00:33:59,994 --> 00:34:02,736 You impress me more and more. 835 00:34:02,779 --> 00:34:05,086 Yeah, well, the feeling's mutual. 836 00:34:05,130 --> 00:34:08,524 You are the first adversary I've ever had 837 00:34:08,568 --> 00:34:11,745 that's as focused and ruthless as I am. 838 00:34:11,788 --> 00:34:13,877 I'm flattered. 839 00:34:13,921 --> 00:34:16,010 And since you won fair and square, 840 00:34:16,054 --> 00:34:18,099 I'll sell my stock and get out of your company. 841 00:34:18,143 --> 00:34:20,754 Or you could stick around. 842 00:34:20,797 --> 00:34:24,627 You know, strictly as a consultant. 843 00:34:24,671 --> 00:34:26,194 If that's something you'd be interested in. 844 00:34:26,238 --> 00:34:28,153 I suppose I could retain a small amount of stock 845 00:34:28,196 --> 00:34:30,894 and keep my options open. 846 00:34:30,938 --> 00:34:32,809 I mean, obviously you're desperate for me to stay. 847 00:34:32,853 --> 00:34:34,463 [laughs] 848 00:34:34,507 --> 00:34:36,117 A drink to close the deal? 849 00:34:36,161 --> 00:34:38,728 Um... 850 00:34:38,772 --> 00:34:42,123 I do have a dinner thing, 851 00:34:42,167 --> 00:34:44,865 but, um, yeah, yeah. 852 00:34:44,908 --> 00:34:46,258 I can spare an hour. 853 00:34:49,087 --> 00:34:50,914 We might make a good team after all. 854 00:34:50,958 --> 00:34:51,959 I said consultant. 855 00:35:02,709 --> 00:35:03,753 [elevator chimes] 856 00:35:03,797 --> 00:35:04,928 What do you want now? 857 00:35:04,972 --> 00:35:06,495 I'm getting tired of these house calls. 858 00:35:06,539 --> 00:35:08,889 That explains the bags under your eyes. Where's Amanda? 859 00:35:08,932 --> 00:35:10,499 I thought I made it clear I don't want you 860 00:35:10,543 --> 00:35:11,718 anywhere near my daughter. 861 00:35:11,761 --> 00:35:13,589 Correction. She's our daughter. 862 00:35:13,633 --> 00:35:15,069 Blake, you don't know what you're talking about. 863 00:35:15,113 --> 00:35:17,027 No, I know exactly what I'm talking about. 864 00:35:17,071 --> 00:35:19,029 Amanda is my daughter. 865 00:35:19,073 --> 00:35:20,727 Excuse me? 866 00:35:23,730 --> 00:35:27,734 Are you saying that you're my biological father? 867 00:35:27,777 --> 00:35:28,865 Amanda, ignore him. I warned you, 868 00:35:28,909 --> 00:35:30,824 this man is nothing but lies. 869 00:35:30,867 --> 00:35:32,521 I know you don't have any reason to trust me, 870 00:35:32,565 --> 00:35:34,697 but I do have something you can trust, DNA. 871 00:35:34,741 --> 00:35:36,177 I had a sample of your hair tested, 872 00:35:36,221 --> 00:35:37,526 and I'll take a blood test as well, 873 00:35:37,570 --> 00:35:38,919 but yeah, it's true. 874 00:35:38,962 --> 00:35:41,704 It's all lies. Get out of my house, do you hear me? 875 00:35:41,748 --> 00:35:43,053 I want you out! 876 00:35:43,097 --> 00:35:44,620 I am not gonna let you keep me from my daughter. 877 00:35:44,664 --> 00:35:45,926 You understand me? She deserves to know 878 00:35:45,969 --> 00:35:47,145 the truth about you. 879 00:35:47,188 --> 00:35:48,189 Oh, what would you know about the truth? 880 00:35:48,233 --> 00:35:49,930 Enough! Enough! 881 00:35:49,973 --> 00:35:52,628 You are both behaving like awful people. 882 00:35:52,672 --> 00:35:54,282 Alexis, I'm sure your portrayal of Blake 883 00:35:54,326 --> 00:35:56,893 was embellished, to say the least. 884 00:35:56,937 --> 00:35:58,286 And, Blake, what kind of person steals someone's hair 885 00:35:58,330 --> 00:36:01,202 instead of just speaking to them like a human being? 886 00:36:01,246 --> 00:36:03,639 Here's how this works going forward. 887 00:36:03,683 --> 00:36:06,729 No more lies, and no more manipulation. 888 00:36:06,773 --> 00:36:08,166 If I am gonna have a relationship 889 00:36:08,209 --> 00:36:09,819 with either one of you, it's going to be on my terms. 890 00:36:09,863 --> 00:36:11,865 Are we clear? 891 00:36:15,912 --> 00:36:18,567 You tried to keep her from me and you lost. 892 00:36:18,611 --> 00:36:20,090 I'm gonna rebuild my dynasty, 893 00:36:20,134 --> 00:36:21,570 and Amanda is gonna be a part of it. 894 00:36:21,614 --> 00:36:23,746 I will not lose another child to you. 895 00:36:23,790 --> 00:36:26,227 I don't care what it takes, even if it kills me. 896 00:36:26,271 --> 00:36:28,925 If you don't back off, you may just get your wish. 897 00:36:34,627 --> 00:36:36,150 Thank you. Eva? 898 00:36:36,194 --> 00:36:37,804 What are you doing here? 899 00:36:37,847 --> 00:36:39,022 Sorry to interrupt date night. 900 00:36:39,066 --> 00:36:40,241 I just need to see Fallon for a moment. 901 00:36:40,285 --> 00:36:42,112 I thought she was at the office with you. 902 00:36:42,156 --> 00:36:45,855 No. Oh, she probably went out for celebratory drinks 903 00:36:45,899 --> 00:36:47,727 with some of the board members. 904 00:36:47,770 --> 00:36:48,771 She stopped the takeoverattempt. 905 00:36:48,815 --> 00:36:50,208 It was pretty amazing. 906 00:36:50,251 --> 00:36:51,992 Somehow I never doubted it. 907 00:36:52,035 --> 00:36:54,690 I'm sure she'll be home in time for dinner. 908 00:36:54,734 --> 00:36:56,039 Or at least dessert at the latest. 909 00:36:56,083 --> 00:36:57,519 Yeah. Thanks. 910 00:36:57,563 --> 00:37:00,609 Oh, I forgot to tell you I found this great photo of us 911 00:37:00,653 --> 00:37:02,220 - from your award ceremony. - Yeah? 912 00:37:02,263 --> 00:37:04,222 Here, I'll text it to you. Give me your number. 913 00:37:04,265 --> 00:37:06,136 Sure. 914 00:37:06,180 --> 00:37:09,270 Oh, and would you mind passing this file on to Fallon? 915 00:37:09,314 --> 00:37:12,665 I would stay, but I have plans tonight. 916 00:37:12,708 --> 00:37:14,841 A moonlight hike up on Kennesaw Mountain. 917 00:37:14,884 --> 00:37:16,930 I didn't know you were the outdoorsy type. 918 00:37:16,973 --> 00:37:17,974 That sounds like fun. 919 00:37:18,018 --> 00:37:19,802 Yeah. Unfortunately, my friend 920 00:37:19,846 --> 00:37:21,108 flaked on me last minute, 921 00:37:21,151 --> 00:37:23,197 so I'll be alone with a group I don't know. 922 00:37:23,241 --> 00:37:26,156 But, uh, the stars should be beautiful tonight. 923 00:37:26,200 --> 00:37:28,158 Yeah. 924 00:37:28,202 --> 00:37:31,684 Uh, I better run. Good to see you. 925 00:37:39,213 --> 00:37:42,042 [phone chimes] 926 00:37:45,350 --> 00:37:47,177 I thought you were the main wholesaler 927 00:37:47,221 --> 00:37:48,353 of champagne in the city. 928 00:37:48,396 --> 00:37:50,093 How does two bottles help me when there's 929 00:37:50,137 --> 00:37:52,748 a bridal toast in an hour for 300 people? 930 00:37:52,792 --> 00:37:55,360 No, I don't want them. 931 00:37:55,403 --> 00:37:58,145 Hello? Hello! 932 00:37:58,188 --> 00:38:01,844 Ugh! [sighs] 933 00:38:01,888 --> 00:38:04,194 What are you doing here? 934 00:38:04,238 --> 00:38:05,761 And have you seen Javier? 935 00:38:05,805 --> 00:38:06,936 He's chilling all the bottles of champagne 936 00:38:06,980 --> 00:38:07,937 that just arrived for the toast. 937 00:38:07,981 --> 00:38:10,026 Huh? What champagne? 938 00:38:10,070 --> 00:38:11,550 How do you know about that? 939 00:38:11,593 --> 00:38:12,942 And you still haven't told me what you're doing here. 940 00:38:12,986 --> 00:38:16,337 I called in a favor from my event coordinator days. 941 00:38:16,381 --> 00:38:17,730 It's the least I could do 942 00:38:17,773 --> 00:38:19,993 after monopolizing all your time. 943 00:38:20,036 --> 00:38:21,690 Am I the only one confused here? 944 00:38:21,734 --> 00:38:23,301 When I called the hotel looking for you, 945 00:38:23,344 --> 00:38:26,391 Javier told me all about your champagne problems. 946 00:38:26,434 --> 00:38:28,218 Which used to be my favorite Taylor song 947 00:38:28,262 --> 00:38:29,350 until the last two days. 948 00:38:29,394 --> 00:38:32,092 I'm really sorry, Sam. 949 00:38:32,135 --> 00:38:34,050 You were right. 950 00:38:34,094 --> 00:38:36,139 I made amends to all the people who were mad at me, 951 00:38:36,183 --> 00:38:38,054 but not the ones who were worried about me 952 00:38:38,098 --> 00:38:39,360 and took care of me. 953 00:38:39,404 --> 00:38:43,059 I wouldn't be alive if it wasn't for you. 954 00:38:43,103 --> 00:38:45,975 You're at the top of all my lists. 955 00:38:46,019 --> 00:38:48,804 Thank you. 956 00:38:50,110 --> 00:38:52,460 That's all I wanted. 957 00:38:52,504 --> 00:38:55,028 That and to never talk about champagne again. 958 00:38:55,071 --> 00:38:57,073 That works for me. 959 00:39:01,251 --> 00:39:02,514 What's this? 960 00:39:02,557 --> 00:39:04,951 It's great, how you want to be my mentor and all. 961 00:39:04,994 --> 00:39:08,955 We're friends first. In failure and success. 962 00:39:08,998 --> 00:39:11,436 You showed up for me. I want to pay you back. 963 00:39:11,479 --> 00:39:13,263 Open it. 964 00:39:19,008 --> 00:39:22,447 Thanks, but I'm not looking to get into the oil business. 965 00:39:22,490 --> 00:39:27,408 [chuckles] When I worked for Blake as a driver, 966 00:39:27,452 --> 00:39:30,368 I got to know one of the Carrington Atlantic engineers. 967 00:39:30,411 --> 00:39:33,806 Now, I remember him telling me how C.A. used to sell 968 00:39:33,849 --> 00:39:38,767 their abandoned offshore rigs as satellite launchpads. 969 00:39:38,811 --> 00:39:42,292 So if I can secure a rig off the Georgia coast, 970 00:39:42,336 --> 00:39:45,121 I have my launchpad and I don't have to deal with Washington. 971 00:39:45,165 --> 00:39:47,210 Nope. Just a Georgia senator 972 00:39:47,254 --> 00:39:49,038 that has to okay launching from there. 973 00:39:49,082 --> 00:39:51,780 [laughs] There is hope. 974 00:39:51,824 --> 00:39:53,303 Now, here's the part you'll really love. 975 00:39:53,347 --> 00:39:56,089 If we throw our support behind Blake's opponent 976 00:39:56,132 --> 00:39:58,134 in the senate race and he wins, 977 00:39:58,178 --> 00:40:01,399 Cavendish will owe us a big favor. 978 00:40:01,442 --> 00:40:04,445 And as a bonus, we keep Blake from getting into office. 979 00:40:04,489 --> 00:40:06,969 Two birds, one rocket. 980 00:40:07,013 --> 00:40:08,318 [laughs] 981 00:40:08,362 --> 00:40:11,321 BLAKE: Thank you all for being here. 982 00:40:11,365 --> 00:40:13,454 Actually, we're here for dinner. 983 00:40:13,498 --> 00:40:15,978 Which you won't let us eat until you tell us your big news. 984 00:40:16,022 --> 00:40:18,111 Big news indeed. 985 00:40:18,154 --> 00:40:22,332 The Carrington family is going to be expanded by one. 986 00:40:22,376 --> 00:40:25,205 No, not-not that. 987 00:40:25,248 --> 00:40:26,989 Recently, Adam and Fallon found out that 988 00:40:27,033 --> 00:40:27,990 they have a half sister. 989 00:40:28,034 --> 00:40:29,383 Well, I'm here to tell you 990 00:40:29,427 --> 00:40:30,993 that she has been upgraded 991 00:40:31,037 --> 00:40:32,212 to full sibling. 992 00:40:32,255 --> 00:40:34,954 Amanda is my daughter, and a true Carrington. 993 00:40:59,152 --> 00:41:01,633 ♪ In the quiet of a shadow 994 00:41:03,591 --> 00:41:06,420 ♪ In the corner of a room 995 00:41:09,118 --> 00:41:11,643 ♪ Darkness moves upon you 996 00:41:13,296 --> 00:41:16,386 ♪ Like a cloud across the moon 997 00:41:18,519 --> 00:41:20,913 LIAM: Hey, it's Liam. Leave me a message. 998 00:41:20,956 --> 00:41:25,395 Hey, um, I was thinking we could still have 999 00:41:25,439 --> 00:41:28,529 that romantic dinner outside by the pool. 1000 00:41:28,573 --> 00:41:30,531 Looks like a beautiful night. 1001 00:41:30,575 --> 00:41:32,446 Where are you? 1002 00:41:32,490 --> 00:41:34,883 Call me. Bye. 1003 00:41:34,927 --> 00:41:37,407 ♪ Don't forget to breathe... 1004 00:41:37,451 --> 00:41:40,236 EVA: I'm so glad you offered to come along. 1005 00:41:40,280 --> 00:41:41,629 I don't do great with strangers. 1006 00:41:41,673 --> 00:41:43,501 Oh, look, I owed you one. 1007 00:41:43,544 --> 00:41:45,415 You showed up for me at the award ceremony, 1008 00:41:45,459 --> 00:41:47,200 so I'm returning the favor. 1009 00:41:47,243 --> 00:41:49,028 Besides, I've been wanting to do something like this 1010 00:41:49,071 --> 00:41:50,508 for a while. 1011 00:41:50,551 --> 00:41:53,206 MAN: Hey, look, Orion's Belt, up over the horizon. 1012 00:41:53,249 --> 00:41:56,601 ♪ Just breathe 1013 00:42:00,605 --> 00:42:03,303 ♪ Just breathe. 1014 00:42:07,307 --> 00:42:09,265 Captioning sponsored by CBS 1015 00:42:09,309 --> 00:42:10,310 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.