All language subtitles for Defending.Jacob.S01E06.Wishful Thinking.WEB.x265 - 4639 - mxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,250 --> 00:01:05,915 *DEFENDING JACOB* Season 01 Episode 06 2 00:01:06,000 --> 00:01:07,603 Episode Title: "Wishful Thinking" 3 00:01:07,688 --> 00:01:09,111 Aired on: May 15, 2020 4 00:01:09,196 --> 00:01:11,023 Sync corrections by srjanapala 5 00:01:17,062 --> 00:01:19,585 Do you remember the date you were given access to it? 6 00:01:22,660 --> 00:01:23,960 Andy? 7 00:01:25,952 --> 00:01:27,398 Andy? 8 00:01:29,145 --> 00:01:30,499 Sorry. 9 00:01:31,132 --> 00:01:32,577 What was the question? 10 00:01:32,726 --> 00:01:34,021 Need a break? 11 00:01:36,173 --> 00:01:37,678 No, I was just... 12 00:01:39,602 --> 00:01:41,053 No. 13 00:01:42,899 --> 00:01:44,569 Just wanna get this over with. 14 00:01:46,363 --> 00:01:48,256 We were just getting to the cell phone. 15 00:01:48,874 --> 00:01:51,702 Do you remember the date you were given access to it? 16 00:01:51,989 --> 00:01:55,131 Yeah. It was ten days before the trial. 17 00:01:55,320 --> 00:01:58,483 Hey, Mr. B. I thought that was you. 18 00:01:58,568 --> 00:02:00,092 Hey, Bobby. How you doing? 19 00:02:00,177 --> 00:02:01,250 Not too bad. 20 00:02:01,335 --> 00:02:02,774 Can I get you something off the truck? 21 00:02:02,858 --> 00:02:04,584 No, I'm okay. Just waiting for somebody. 22 00:02:04,756 --> 00:02:05,897 All right. 23 00:02:06,069 --> 00:02:07,467 Well... 24 00:02:07,868 --> 00:02:09,835 stay strong for your family, okay? 25 00:02:19,058 --> 00:02:21,206 Hey, Andy. They're ready for us. 26 00:02:31,914 --> 00:02:33,651 - I'll let him know. - You better. 27 00:02:33,736 --> 00:02:35,120 Ignore him. 28 00:02:35,204 --> 00:02:38,472 He can moan all he wants. The judge already ruled on the phone. 29 00:02:39,036 --> 00:02:41,455 Mr. Barber has every right to be here, Neal. 30 00:02:41,539 --> 00:02:43,165 Well, technically I could argue that he doesn't 31 00:02:43,249 --> 00:02:44,668 since he's a possible witness in the case, 32 00:02:44,752 --> 00:02:46,292 but I'm letting it slide. 33 00:02:46,454 --> 00:02:47,839 What a mensch. 34 00:02:47,986 --> 00:02:49,263 You're not going in there with us, 35 00:02:49,347 --> 00:02:50,606 if that's what you think was gonna happen. 36 00:02:50,690 --> 00:02:52,507 Of course not. I already examined the cell phone. 37 00:02:52,591 --> 00:02:53,759 We are well aware. 38 00:02:53,858 --> 00:02:55,706 I was up here for something else unrelated. 39 00:02:55,798 --> 00:02:57,183 I do have other cases. 40 00:02:57,591 --> 00:02:58,591 Goodbye, Neal. 41 00:02:58,676 --> 00:03:02,393 And the next time you want to conceal evidence from us, don't. 42 00:03:04,861 --> 00:03:06,831 Oh, I've been meaning to ask. 43 00:03:07,647 --> 00:03:09,284 How's your father, Andy? 44 00:03:11,865 --> 00:03:13,128 What did you say? 45 00:03:13,988 --> 00:03:15,620 I asked about your father. 46 00:03:16,524 --> 00:03:17,816 How's he doing? 47 00:03:17,962 --> 00:03:20,089 You know, I knew criminal law was a passion of yours, 48 00:03:20,174 --> 00:03:22,573 but I had no idea it was the family business. 49 00:03:22,658 --> 00:03:23,698 - Whoa! - You think... 50 00:03:23,783 --> 00:03:25,114 - this is a joke? Do you? - Jesus. - Hey! 51 00:03:25,198 --> 00:03:26,226 - Come on, Andy! - Back up. 52 00:03:26,310 --> 00:03:27,643 - Back up! - Jesus. 53 00:03:28,987 --> 00:03:30,032 Fuck. 54 00:03:30,117 --> 00:03:32,158 Don't lecture me about concealing things. 55 00:03:32,243 --> 00:03:33,854 Just let it go. 56 00:03:34,125 --> 00:03:35,125 Hey. 57 00:03:35,673 --> 00:03:36,925 I will say this. 58 00:03:38,143 --> 00:03:39,573 It explains a lot, Andy, 59 00:03:39,813 --> 00:03:42,222 about you, about your son. 60 00:03:47,262 --> 00:03:48,596 Damn it. 61 00:03:48,759 --> 00:03:51,159 - Detective, are you ready for us? - Yeah. 62 00:03:52,471 --> 00:03:54,753 - You okay? - Sorry. 63 00:03:57,943 --> 00:03:59,284 Right this way. 64 00:04:05,487 --> 00:04:07,552 We knew he'd find out sooner or later. 65 00:04:07,684 --> 00:04:08,722 It's fine. 66 00:04:08,807 --> 00:04:10,706 Andy, we're already ahead of it. 67 00:04:15,955 --> 00:04:18,347 That's the passcode his parents provided. 68 00:04:18,589 --> 00:04:21,409 - Take all the time you need. - Thank you, Detective. 69 00:04:55,895 --> 00:04:58,222 - Sorry to keep you. - That's okay. 70 00:04:58,440 --> 00:04:59,628 Hey. 71 00:05:01,040 --> 00:05:02,223 Same time next week? 72 00:05:02,308 --> 00:05:04,058 Actually, today was our last session. 73 00:05:04,143 --> 00:05:06,723 Oh. I didn't realize. So then... 74 00:05:06,808 --> 00:05:09,853 So then you and Andy are scheduled to meet me with Joanna 75 00:05:09,937 --> 00:05:12,063 at the end of next week, the 17th, I believe. 76 00:05:12,147 --> 00:05:13,857 We can go over everything then. 77 00:05:13,941 --> 00:05:15,542 - The 17th? - That okay? 78 00:05:15,812 --> 00:05:17,776 Yeah, no, it's just... 79 00:05:18,477 --> 00:05:19,808 that's Jacob's birthday. 80 00:05:19,893 --> 00:05:21,490 Oh. Um... 81 00:05:21,574 --> 00:05:22,901 Well, if you want, we can just... 82 00:05:22,986 --> 00:05:24,303 No, it's-it's fine. 83 00:05:24,458 --> 00:05:27,729 Uh, he has his tutor that day, actually, so... 84 00:05:28,249 --> 00:05:29,375 We'll see you then. 85 00:05:30,236 --> 00:05:32,081 - Ready? - Yeah. 86 00:05:35,044 --> 00:05:36,534 He's probably a little talked out. 87 00:05:37,677 --> 00:05:39,151 - I'll see you next week. - Right. 88 00:05:39,471 --> 00:05:42,581 Take care, Jacob. Happy early birthday. 89 00:05:42,701 --> 00:05:43,917 Bye. 90 00:06:04,426 --> 00:06:05,823 You're quiet. 91 00:06:06,636 --> 00:06:08,042 How was your session? 92 00:06:09,315 --> 00:06:12,164 - It was fine. Annoying. - Annoying? 93 00:06:12,249 --> 00:06:14,667 She just asks me the same questions every week, 94 00:06:15,058 --> 00:06:16,831 or different versions of them. 95 00:06:17,035 --> 00:06:19,886 And when I call her out on it, she just tries to play dumb, 96 00:06:20,011 --> 00:06:21,862 like she didn't realize she already asked me. 97 00:06:21,947 --> 00:06:23,581 She's only trying to help us. 98 00:06:25,163 --> 00:06:26,612 If you say so. 99 00:06:35,356 --> 00:06:36,589 Who's that? 100 00:06:38,598 --> 00:06:40,433 Jacob, I asked you 101 00:06:40,518 --> 00:06:42,198 - who you were texting. - Nobody. Dylan. 102 00:06:43,194 --> 00:06:44,362 Dylan Stone? 103 00:06:44,447 --> 00:06:46,365 He's at a sleepaway camp. 104 00:06:46,604 --> 00:06:48,237 This kid doesn't believe he knows me, 105 00:06:48,322 --> 00:06:49,643 so he's trying to prove it. 106 00:06:56,074 --> 00:06:57,189 How's Sarah? 107 00:06:57,274 --> 00:06:59,417 I haven't heard her name in a while. 108 00:07:01,344 --> 00:07:02,610 It's good for you 109 00:07:02,718 --> 00:07:04,401 to have someone your own age to talk to. 110 00:07:04,518 --> 00:07:06,675 We're not talking, so... 111 00:07:08,386 --> 00:07:11,503 - Is that your doing, or... - Mom, don't. Please. 112 00:07:45,551 --> 00:07:46,740 Thanks. 113 00:07:50,391 --> 00:07:51,607 Anything? 114 00:07:55,686 --> 00:07:57,420 About how many hours would you say 115 00:07:57,505 --> 00:08:00,809 you and Ms. Klein spent with Ben Rifkin's cell phone? 116 00:08:01,387 --> 00:08:03,935 - I don't know. Maybe five hours. - Five hours? 117 00:08:04,460 --> 00:08:05,748 So you went through 118 00:08:05,886 --> 00:08:08,725 every e-mail, every text, every photo and video? 119 00:08:08,810 --> 00:08:11,740 - Yeah. Everything. - Looking for what, exactly? 120 00:08:13,260 --> 00:08:14,261 Answers. 121 00:08:14,378 --> 00:08:16,339 The answers you were looking for, 122 00:08:16,857 --> 00:08:18,920 they weren't on that phone, were they? 123 00:08:25,748 --> 00:08:27,466 - Thanks, Detective. - Yeah. You got it. 124 00:08:30,429 --> 00:08:32,244 It's my office. Can you give me a minute? 125 00:08:32,329 --> 00:08:33,537 Yeah. 126 00:08:33,866 --> 00:08:35,888 Hi. We're just finishing up. 127 00:08:44,226 --> 00:08:45,226 Hey. 128 00:08:46,849 --> 00:08:47,849 Hey. 129 00:08:49,037 --> 00:08:50,379 Listen, I just want you to know, 130 00:08:50,464 --> 00:08:52,464 I think it was fucked up, what Logiudice did. 131 00:08:53,372 --> 00:08:54,498 Nah. 132 00:08:54,716 --> 00:08:56,146 He was being a lawyer. 133 00:08:56,567 --> 00:08:59,388 If I was in his place, I'd probably try to bury the phone too. 134 00:09:00,073 --> 00:09:01,702 No, I think you would have thought about it, 135 00:09:01,786 --> 00:09:03,826 but you would have done the right thing. 136 00:09:04,653 --> 00:09:06,545 That's not what I was referring to though. 137 00:09:11,929 --> 00:09:13,764 You mean what he said about my father. 138 00:09:17,457 --> 00:09:18,873 Everybody knows, huh? 139 00:09:19,780 --> 00:09:21,451 Started going around yesterday. 140 00:09:21,719 --> 00:09:23,646 You know how people talk around here. 141 00:09:26,417 --> 00:09:27,877 What have you heard? 142 00:09:29,813 --> 00:09:31,301 That he's serving life at Northern 143 00:09:31,386 --> 00:09:33,138 for rape and murder one. 144 00:09:39,764 --> 00:09:41,646 He went in when I was a kid. 145 00:09:46,729 --> 00:09:48,185 I take it Laurie knows? 146 00:09:50,514 --> 00:09:52,318 She does now. 147 00:09:52,720 --> 00:09:54,138 Jacob too. 148 00:10:03,128 --> 00:10:04,443 I have a brother. 149 00:10:05,401 --> 00:10:06,693 I told you about him. 150 00:10:07,052 --> 00:10:08,053 Yeah. 151 00:10:08,138 --> 00:10:10,821 So I know what that's like, carrying something like that around. 152 00:10:17,035 --> 00:10:18,866 Listen, my hands are mostly tied on this case, 153 00:10:18,951 --> 00:10:21,060 but, you know... 154 00:10:21,957 --> 00:10:24,293 if you need any more of my help, you know how to reach me. 155 00:10:25,419 --> 00:10:26,437 Thank you. 156 00:10:26,537 --> 00:10:27,818 Don't underestimate him. 157 00:10:28,027 --> 00:10:29,982 He sounds real sure he's gonna win. 158 00:10:30,138 --> 00:10:31,357 Too sure. 159 00:10:38,641 --> 00:10:40,857 - Shall we go? - Let's go. 160 00:10:41,507 --> 00:10:42,865 Thanks, Duff. 161 00:10:43,723 --> 00:10:45,545 That was my assistant Ellen. 162 00:10:45,810 --> 00:10:47,680 She has a niece Jacob's age. 163 00:10:47,943 --> 00:10:51,920 They live in Needham, but you know how all the kids know each other these days. 164 00:10:53,030 --> 00:10:56,240 It seems Jacob has been going online again. 165 00:11:00,477 --> 00:11:01,740 Jacob! 166 00:11:03,465 --> 00:11:05,490 - Where's Jake? - Upstairs. 167 00:11:05,644 --> 00:11:08,498 - How did it go with the phone? - It was a bust. 168 00:11:09,942 --> 00:11:11,255 Jacob! 169 00:11:13,185 --> 00:11:14,561 Are you Jay Kobbs? 170 00:11:15,550 --> 00:11:17,646 - Answer me, damn it! - Andy. 171 00:11:18,240 --> 00:11:19,427 It's not that big of a deal. 172 00:11:19,512 --> 00:11:21,348 Don't tell me what's not a big deal! 173 00:11:21,433 --> 00:11:24,019 Show your mother. Show her what you've been up to. 174 00:11:34,376 --> 00:11:37,099 Shit. Jacob! 175 00:11:37,184 --> 00:11:38,450 It's just a dumb joke. 176 00:11:38,534 --> 00:11:40,093 Do you have any idea what this looks like? 177 00:11:40,177 --> 00:11:42,370 Joking about being a murder suspect? 178 00:11:42,638 --> 00:11:44,080 It's not like anyone even knows who it is. 179 00:11:44,164 --> 00:11:46,186 Everybody knows! How do you think I know? 180 00:11:46,271 --> 00:11:47,638 Andy, calm down. 181 00:11:47,723 --> 00:11:50,100 This is damaging. This is evidence, 182 00:11:50,185 --> 00:11:52,895 and you're either too stupid or too arrogant to know the difference. 183 00:11:52,980 --> 00:11:55,264 - I'm not stupid. - Then what's wrong with you? 184 00:11:55,349 --> 00:11:57,177 Nothing. You're making too big of a deal out of this. 185 00:11:57,261 --> 00:11:59,601 Do you have any idea what they're gonna do with this picture? 186 00:11:59,685 --> 00:12:01,280 They're gonna wave it around in front of the jury, 187 00:12:01,364 --> 00:12:03,764 and they're gonna say it shows consciousness of guilt. 188 00:12:03,849 --> 00:12:05,393 That's the phrase they're gonna use. 189 00:12:05,477 --> 00:12:07,990 They're gonna say this is how Jacob Barber sees himself, 190 00:12:08,074 --> 00:12:09,146 a psycho. 191 00:12:09,231 --> 00:12:10,419 And they're gonna use that word 192 00:12:10,503 --> 00:12:12,302 - over and over again. - Andy, enough. 193 00:12:12,387 --> 00:12:13,801 Jesus Christ. 194 00:12:14,143 --> 00:12:15,364 Do you know what's at stake? 195 00:12:15,449 --> 00:12:17,272 Do you realize what they want to do to you? 196 00:12:17,357 --> 00:12:19,366 Stop it already. You're scaring him. 197 00:12:19,451 --> 00:12:22,036 Good! He should be scared! I'm scared! 198 00:12:24,495 --> 00:12:27,124 It was just a joke. I can delete it. 199 00:12:27,209 --> 00:12:30,419 That doesn't mean it goes away. 200 00:12:36,008 --> 00:12:38,505 Okay. I'm sorry. 201 00:12:38,590 --> 00:12:41,857 You can't do things like this, Jake. You just can't. 202 00:12:43,265 --> 00:12:44,474 I said I'm sorry. 203 00:12:44,558 --> 00:12:45,976 I think he should delete it anyway. 204 00:12:46,060 --> 00:12:49,271 You're goddamn right he's gonna delete it. He's gonna delete it right now. 205 00:12:53,561 --> 00:12:55,063 This can't happen again. 206 00:12:56,069 --> 00:12:57,779 I need to know you understand that. 207 00:13:00,388 --> 00:13:02,880 I do. There. It's gone. 208 00:13:19,178 --> 00:13:20,990 I'm sorry I yelled. 209 00:13:22,179 --> 00:13:24,584 I shouldn't have lost my temper. I just... 210 00:13:28,161 --> 00:13:30,287 I'm trying to look out for you, buddy. 211 00:13:30,525 --> 00:13:31,906 You gotta understand that. 212 00:13:31,991 --> 00:13:33,451 Just leave me alone. 213 00:13:33,946 --> 00:13:36,341 - Jake. - Please. 214 00:13:40,950 --> 00:13:42,318 Okay. 215 00:13:46,704 --> 00:13:48,302 Okay, so go. 216 00:13:53,307 --> 00:13:55,224 There's nothing wrong with me. 217 00:13:57,643 --> 00:13:59,257 I know exactly what they're gonna do to me. 218 00:13:59,341 --> 00:14:00,843 I don't need you to tell me that. 219 00:14:22,364 --> 00:14:25,575 An unexpected twist tonight in the Jacob Barber case. 220 00:14:25,659 --> 00:14:29,279 We have confirmed that the Newton, Massachusetts teenager is the grandson 221 00:14:29,364 --> 00:14:31,414 of William Barber, a man who earned the nickname "Bloody Billy"... 222 00:14:31,498 --> 00:14:33,155 Looking good there, Billy Boy! 223 00:14:33,239 --> 00:14:34,686 ...after he was convicted of raping 224 00:14:34,777 --> 00:14:37,177 and killing a young Connecticut woman. 225 00:14:37,261 --> 00:14:40,732 He is now serving a life sentence for those crimes. 226 00:14:40,817 --> 00:14:43,255 Presently awaiting trial, the younger Barber 227 00:14:43,340 --> 00:14:45,664 is accused of murdering his classmate 228 00:14:45,749 --> 00:14:47,926 Benjamin Rifkin in Cold Spring Park. 229 00:14:48,015 --> 00:14:50,809 Will there be a family reunion behind bars? 230 00:14:50,893 --> 00:14:53,895 This entire case has been remarkable from the outset. 231 00:14:53,979 --> 00:14:56,974 You'll recall that the accused's father, Andrew Barber, 232 00:14:57,059 --> 00:14:59,568 was in fact the assistant district attorney 233 00:14:59,653 --> 00:15:03,113 initially in charge of the Rifkin murder investigation, 234 00:15:03,293 --> 00:15:07,871 an investigation that ended with the arrest of Mr. Barber's own son. 235 00:15:11,999 --> 00:15:14,309 Are you gonna take the garbage out, or should I? 236 00:15:16,210 --> 00:15:17,336 It's everywhere. 237 00:15:20,089 --> 00:15:21,512 It is what it is. 238 00:16:06,551 --> 00:16:09,582 Have you noticed an old blue car on the block recently? A Lincoln? 239 00:16:09,692 --> 00:16:11,614 No. I don't think so. 240 00:16:11,849 --> 00:16:13,449 Why? Who is it? 241 00:16:13,664 --> 00:16:15,131 I don't know. I saw him idling in front of 242 00:16:15,215 --> 00:16:16,334 the MacGreeveys' house the other day. 243 00:16:16,418 --> 00:16:17,897 Now he's in front of the Parsons'. 244 00:16:26,989 --> 00:16:28,137 Where? 245 00:16:28,741 --> 00:16:29,867 It's gone. 246 00:16:31,957 --> 00:16:33,583 It's probably nothing. It's okay. 247 00:16:53,770 --> 00:16:56,531 Look, I don't know who this is, but if you keep calling this number... 248 00:16:57,728 --> 00:16:58,771 Who? 249 00:17:00,106 --> 00:17:03,150 Oh, right, right. Yeah, yeah, yeah, of course I remember. 250 00:17:06,961 --> 00:17:08,286 When? 251 00:17:11,103 --> 00:17:12,309 Okay. 252 00:17:12,904 --> 00:17:14,656 All right. I'll find it. 253 00:17:26,235 --> 00:17:27,333 Hey. 254 00:17:28,050 --> 00:17:29,372 What's going on? 255 00:17:30,126 --> 00:17:31,836 Look, I'm sorry I called you so late. 256 00:17:31,921 --> 00:17:32,868 - It's just... - Yeah, that's okay. 257 00:17:32,953 --> 00:17:34,395 It's okay. What's up? 258 00:17:37,281 --> 00:17:38,513 Matt. 259 00:17:39,080 --> 00:17:40,874 You said you had something to tell me. 260 00:17:41,696 --> 00:17:44,013 I do. T's just... 261 00:17:45,635 --> 00:17:47,809 Wait. Are you the one who's been coming to my house? 262 00:17:48,654 --> 00:17:49,872 What? 263 00:17:50,770 --> 00:17:53,138 Nothing. Nothing. Forget it. Go. 264 00:17:53,338 --> 00:17:57,161 I wasn't gonna say anything, 'cause, I mean, what's it my business? 265 00:17:57,246 --> 00:18:01,138 But I can't fucking sleep. It's, like, on me... 266 00:18:01,223 --> 00:18:02,888 Matt, I have no idea what you're talking about. 267 00:18:02,972 --> 00:18:04,184 Your kid... 268 00:18:06,102 --> 00:18:07,419 he didn't do it. 269 00:18:14,679 --> 00:18:17,825 Tell me about Leonard Patz. Where did you meet him? 270 00:18:18,001 --> 00:18:20,711 I was at C&M. You know, the pizza place. 271 00:18:20,881 --> 00:18:22,317 When was this? 272 00:18:23,678 --> 00:18:25,200 About a year ago. Last summer. 273 00:18:25,302 --> 00:18:26,886 So you were 15 at the time? 274 00:18:27,114 --> 00:18:28,235 Yeah. 275 00:18:28,319 --> 00:18:30,545 This morning is the first I heard about any of this. 276 00:18:30,638 --> 00:18:32,654 I understand. Please continue. 277 00:18:33,122 --> 00:18:35,662 Anyway, Patz comes up to me 278 00:18:35,747 --> 00:18:37,809 and asked if I wanted something to eat. 279 00:18:38,114 --> 00:18:40,247 He said he'd buy me whatever I wanted if I'd sit with him, 280 00:18:40,331 --> 00:18:41,706 'cause he hated eating alone. 281 00:18:41,802 --> 00:18:44,000 So I said fine. What do I care? It's free food. 282 00:18:44,084 --> 00:18:45,263 Hey. 283 00:18:46,086 --> 00:18:47,087 What's up? 284 00:18:48,638 --> 00:18:50,764 Do you need a quarter to play again? 285 00:18:50,919 --> 00:18:53,499 So we're eating, and he's trying to sound like some tough guy 286 00:18:53,583 --> 00:18:55,262 to impress me or whatever, you know, 287 00:18:55,346 --> 00:18:58,778 and I'm playing along, letting him think I can't tell what a loser he is. 288 00:18:59,099 --> 00:19:00,575 And after a while, 289 00:19:00,659 --> 00:19:02,340 he starts talking about his sweet apartment, 290 00:19:02,424 --> 00:19:03,529 and how he's got all this beer there, 291 00:19:03,613 --> 00:19:05,272 and if I wanna go back and hang out with him. 292 00:19:05,356 --> 00:19:07,774 - And did you? - Hell, no. I knew what he wanted. 293 00:19:07,858 --> 00:19:10,653 I told him straight up I wasn't going anywhere with him... 294 00:19:15,032 --> 00:19:17,952 But maybe if he had some money, we could work something out. 295 00:19:19,596 --> 00:19:22,434 So, he says he'll give me 50 bucks 296 00:19:22,519 --> 00:19:24,184 if he can touch me over my pants. 297 00:19:24,269 --> 00:19:26,199 So, I told him I'd let him do it for a hundred. 298 00:19:26,460 --> 00:19:29,496 - And he agreed? - Yeah, like, right away. 299 00:19:29,672 --> 00:19:31,849 So, after that we'd meet up here and there 300 00:19:31,934 --> 00:19:33,216 whenever he had some cash, 301 00:19:33,300 --> 00:19:35,363 do the same thing, just different places. 302 00:19:35,695 --> 00:19:37,050 He never tried for more? 303 00:19:37,135 --> 00:19:39,388 One time he asked if he could reach his hand down my pants, 304 00:19:39,472 --> 00:19:41,214 but I told him I'd break his fucking arm. 305 00:19:41,299 --> 00:19:43,488 - How'd he react? - He backed off quick. 306 00:19:43,602 --> 00:19:45,519 And these meetups, how many were there in total? 307 00:19:45,636 --> 00:19:47,773 I don't know, six. Maybe seven. 308 00:19:47,857 --> 00:19:49,732 Including the one at the library? 309 00:19:49,817 --> 00:19:51,193 Yeah, that was the last time. 310 00:19:51,277 --> 00:19:52,997 Leonard said he didn't wanna pay me anymore. 311 00:19:53,081 --> 00:19:55,511 I told him if he didn't, I'd report him, so I did. 312 00:19:55,703 --> 00:19:56,980 I'm sorry. I... 313 00:19:57,291 --> 00:19:59,664 I don't see how this relates to our case. 314 00:20:00,382 --> 00:20:02,634 Well, you see, that was his whole reason for dropping me. 315 00:20:02,788 --> 00:20:05,542 He said there was this new kid he was into, some kid named Ben. 316 00:20:07,208 --> 00:20:09,085 Just Ben, or did he give a last name? 317 00:20:09,170 --> 00:20:11,184 No, but I know it was the same kid 'cause of the park. 318 00:20:11,268 --> 00:20:12,287 That's where Leonard met him. 319 00:20:12,371 --> 00:20:15,144 So you're saying Patz knew Ben Rifkin? 320 00:20:15,308 --> 00:20:16,858 I don't think he actually knew him. 321 00:20:16,942 --> 00:20:19,292 But he spoke to him a couple times. 322 00:20:19,565 --> 00:20:21,016 Mostly just watched him. 323 00:20:21,175 --> 00:20:23,302 Did he say anything else about Ben? 324 00:20:23,480 --> 00:20:26,149 Just that he was "beautiful." 325 00:20:26,234 --> 00:20:27,558 He used that word. 326 00:20:28,564 --> 00:20:29,746 That's all? 327 00:20:30,821 --> 00:20:32,027 Yeah. 328 00:20:34,964 --> 00:20:37,027 Oh, shit, wait. He also had a knife. 329 00:20:37,221 --> 00:20:40,390 I only saw it once, but he carried it around sometimes, 330 00:20:40,475 --> 00:20:42,355 you know, in case someone gives him shit. 331 00:20:42,527 --> 00:20:44,443 Anyway, he tried to give it to me for money one time 332 00:20:44,527 --> 00:20:45,955 and I told him to fuck off. 333 00:20:46,040 --> 00:20:47,292 What did it look like? 334 00:20:47,606 --> 00:20:48,717 A knife, you know? 335 00:20:48,802 --> 00:20:50,963 With those little teeth on the side of it. 336 00:20:51,128 --> 00:20:52,796 It was kind of badass, actually. 337 00:20:56,258 --> 00:20:58,238 Why did it take you this long to come forward? 338 00:20:58,427 --> 00:21:00,804 Well, I mean, I got kind of a record, you know, 339 00:21:00,888 --> 00:21:03,932 with the whole possession charge, and I lied about the whole library thing. 340 00:21:04,016 --> 00:21:06,403 I just... kind of wanted to stay out of it, you know what I mean? 341 00:21:06,487 --> 00:21:09,752 But... I heard that his kid was getting blamed for it 342 00:21:09,837 --> 00:21:11,877 - and I just kept thinking about... - Wait a second. 343 00:21:12,056 --> 00:21:14,415 Did Mr. Barber compel you to come forward? 344 00:21:14,500 --> 00:21:15,634 Compel me? 345 00:21:15,719 --> 00:21:17,879 Did you feel pressured in any way by Mr. Barber? 346 00:21:17,988 --> 00:21:19,197 He called me with this. 347 00:21:19,281 --> 00:21:20,783 Please let him answer, Andy. 348 00:21:21,440 --> 00:21:22,978 No, I mean, he came to me first. 349 00:21:24,184 --> 00:21:26,338 I mean, I didn't tell him anything, 350 00:21:26,423 --> 00:21:28,253 and so I guess, I don't know, it was a little bit of both. 351 00:21:28,337 --> 00:21:29,276 Yes or no? 352 00:21:29,361 --> 00:21:31,249 Were you coached in any way by Mr. Barber? 353 00:21:31,334 --> 00:21:33,484 No, what I told you is the truth. I got no reason to lie. 354 00:21:33,568 --> 00:21:35,315 Really? 'Cause you've made it pretty clear 355 00:21:35,400 --> 00:21:36,850 that you'd do a lot of things for money. 356 00:21:36,934 --> 00:21:38,156 - Oh, that's outrageous. - The fuck? 357 00:21:38,240 --> 00:21:40,342 - That's my kid you're talking about. - Neal. 358 00:21:43,556 --> 00:21:45,396 - Can I go now? - Thank you for coming in. 359 00:21:45,480 --> 00:21:46,867 I'm sure this wasn't easy. 360 00:21:46,952 --> 00:21:48,685 Detective Duffy will take down your information 361 00:21:48,769 --> 00:21:50,881 in case we need to talk with you again. 362 00:22:08,582 --> 00:22:10,956 I don't know what to make of that boy's story 363 00:22:11,041 --> 00:22:12,793 or how you came to hear of it. 364 00:22:12,877 --> 00:22:14,600 I don't believe a word of it. 365 00:22:14,925 --> 00:22:16,259 It's too convenient. 366 00:22:17,060 --> 00:22:19,163 I can't believe we're entertaining this. 367 00:22:29,781 --> 00:22:31,824 We'll write up a search warrant for Patz's home. 368 00:22:32,479 --> 00:22:34,106 See if we can turn up a knife. 369 00:22:36,366 --> 00:22:37,409 Thank you. 370 00:22:43,908 --> 00:22:45,830 - This good enough? - Let me see. 371 00:22:46,911 --> 00:22:48,127 The pants are too short. 372 00:22:48,619 --> 00:22:50,822 The arms too. Shit. 373 00:22:51,235 --> 00:22:52,932 It's a trial, not a fashion show. 374 00:22:53,382 --> 00:22:55,822 I just want you to look your best, okay? 375 00:22:56,495 --> 00:22:58,143 Let people see how handsome you are. 376 00:22:58,236 --> 00:22:59,672 These things are important. 377 00:23:00,841 --> 00:23:02,252 - Hello? - We're in here. 378 00:23:03,656 --> 00:23:05,572 His suit needs altering again. 379 00:23:06,727 --> 00:23:08,061 Only if there's a trial. 380 00:23:09,306 --> 00:23:10,306 What do you mean? 381 00:23:10,416 --> 00:23:12,533 Lynn approved a search of Patz's house. 382 00:23:12,618 --> 00:23:14,429 - So, they think it's him? - Well, no. Not yet. 383 00:23:14,513 --> 00:23:16,565 Obviously if they find the knife, that changes everything, 384 00:23:16,649 --> 00:23:19,025 but at least this puts him back on the radar. 385 00:23:19,109 --> 00:23:21,182 - Well, that's something, right? - Yeah. 386 00:23:21,591 --> 00:23:23,300 I know it's him. I know it is. 387 00:23:25,933 --> 00:23:27,058 Sorry, guys. 388 00:23:27,159 --> 00:23:28,487 You go change, honey. 389 00:23:30,811 --> 00:23:31,955 Hello. 390 00:23:32,396 --> 00:23:33,635 There he is. 391 00:23:34,896 --> 00:23:36,041 How'd you get this number? 392 00:23:36,316 --> 00:23:38,205 - Your wife gave it to me. - Bullshit. 393 00:23:39,407 --> 00:23:40,407 No. 394 00:23:41,175 --> 00:23:42,760 No. We got our own, um... 395 00:23:44,214 --> 00:23:47,268 you know, we call it economy in here. 396 00:23:48,487 --> 00:23:50,971 Believe me, there's tougher things to get than a phone number. 397 00:23:51,899 --> 00:23:53,299 Well, you wasted your money. 398 00:23:53,426 --> 00:23:55,596 Hey, don't hang up. Come on. 399 00:23:56,302 --> 00:23:58,143 I did what you asked, didn't I? 400 00:23:59,089 --> 00:24:02,618 She's a real doll, your wife. 401 00:24:02,743 --> 00:24:05,251 - I mean, even better-looking in person. - Don't. 402 00:24:05,382 --> 00:24:07,017 What? It's a compliment. 403 00:24:08,294 --> 00:24:09,670 She's my daughter-in-law. Jesus. 404 00:24:09,785 --> 00:24:11,704 What kind of a sick fuck you think I am? 405 00:24:11,789 --> 00:24:13,478 I know exactly what kind. 406 00:24:19,920 --> 00:24:21,922 Look, I appreciate your helping us. 407 00:24:23,533 --> 00:24:25,827 Yeah, well, it's all right. 408 00:24:29,268 --> 00:24:32,257 You see, that was on the news the other day, how you're my kid. 409 00:24:33,595 --> 00:24:34,819 Yeah, I saw. 410 00:24:35,398 --> 00:24:37,046 I want you to know, I had nothing to do with that. 411 00:24:37,130 --> 00:24:38,827 I said nothing to nobody. 412 00:24:39,598 --> 00:24:40,639 These things get out. 413 00:24:40,790 --> 00:24:44,418 Yeah, these reporters. They're real fucking vultures, right? 414 00:24:44,503 --> 00:24:45,882 Is this why you called? 415 00:24:47,151 --> 00:24:48,193 Yeah. 416 00:24:48,854 --> 00:24:50,858 I mean, yeah. That and... 417 00:24:53,734 --> 00:24:55,444 I thought we could talk some more. 418 00:24:55,846 --> 00:24:57,007 Talk? 419 00:24:57,103 --> 00:25:00,024 Look, I know I'm a shit father. 420 00:25:00,109 --> 00:25:01,655 I don't have a father. 421 00:25:04,787 --> 00:25:07,710 You don't have... Huh. 422 00:25:09,079 --> 00:25:11,580 How does that work exactly? What are you, a fucking tree? 423 00:25:11,679 --> 00:25:12,805 I gotta go. 424 00:25:12,890 --> 00:25:14,641 Yeah, some other time, maybe. 425 00:25:14,726 --> 00:25:15,977 I don't think so. 426 00:25:16,263 --> 00:25:17,475 Maybe, though. 427 00:25:39,606 --> 00:25:42,676 Morning. I want two officers stationed in front, another two out back. 428 00:25:42,760 --> 00:25:44,577 - The rest of you follow me. - Yes, ma'am. 429 00:25:47,403 --> 00:25:50,437 You're the super, right? Detective Duffy. We spoke earlier. 430 00:25:50,522 --> 00:25:52,428 We need to get up to Leonard Patz's apartment. 431 00:25:52,566 --> 00:25:53,650 217. 432 00:25:53,735 --> 00:25:54,819 Got it. 433 00:26:01,996 --> 00:26:03,205 Becky. 434 00:26:05,299 --> 00:26:06,342 Becky! 435 00:26:11,574 --> 00:26:12,575 Becky? 436 00:26:14,618 --> 00:26:15,968 Becky, where are you? 437 00:26:16,370 --> 00:26:18,085 I'm here, Miles. 438 00:26:21,208 --> 00:26:23,796 - You didn't go to sleep? - I'm so tired. 439 00:26:24,920 --> 00:26:27,380 They weren't people. It was more of them. 440 00:26:27,464 --> 00:26:30,384 They're growing thousands of pods in greenhouses. We've got to get away. 441 00:26:48,903 --> 00:26:50,445 Mr. Patz, I'm Detective Duffy. 442 00:26:50,530 --> 00:26:51,947 I'm assigned to the district attorney's office. 443 00:26:52,031 --> 00:26:53,803 We have a warrant to search these premises. 444 00:27:00,880 --> 00:27:02,874 Mr. Patz, this is the police. Open up. 445 00:27:07,983 --> 00:27:10,277 Mr. Patz, open up this door right now. 446 00:27:16,347 --> 00:27:19,374 Mr. Patz, open the door or we will open it for you. 447 00:27:31,401 --> 00:27:32,735 Mr. Patz? 448 00:27:33,056 --> 00:27:34,736 We have a warrant to search your apartment. 449 00:27:40,015 --> 00:27:41,469 I'm gonna need you to put some clothes on 450 00:27:41,553 --> 00:27:42,742 and wait outside. 451 00:30:16,159 --> 00:30:17,292 Andy? 452 00:30:19,535 --> 00:30:20,776 No knife. 453 00:30:21,130 --> 00:30:23,173 - What? - They didn't find the knife. 454 00:30:23,296 --> 00:30:25,191 At least not one that matches the weapon. 455 00:30:25,276 --> 00:30:27,436 Doesn't mean they're gonna stop looking at Patz though. 456 00:30:29,190 --> 00:30:30,316 Honey? 457 00:30:30,401 --> 00:30:31,568 I, uh... 458 00:30:31,653 --> 00:30:34,668 The blue car, the Lincoln, it was following me. 459 00:30:34,753 --> 00:30:36,651 - Now? - No, no, no. It's gone. 460 00:30:36,736 --> 00:30:38,172 Did you look at the driver? 461 00:30:38,257 --> 00:30:39,884 No, he was too far away. 462 00:30:41,669 --> 00:30:42,950 Sorry, honey. 463 00:30:43,794 --> 00:30:46,295 Someone's been watching us. I don't know if it's a reporter 464 00:30:46,472 --> 00:30:48,589 or some psycho trying to scare us or what. 465 00:30:48,674 --> 00:30:50,050 Do you wanna file a report? 466 00:30:50,144 --> 00:30:51,519 What good would that do? 467 00:30:51,604 --> 00:30:53,147 Honestly, uh, not much. 468 00:30:53,749 --> 00:30:57,058 If it happens again, call me immediately. If I'm in the area... 469 00:30:57,143 --> 00:30:58,310 Okay. 470 00:30:58,395 --> 00:30:59,563 Thanks, Duff. 471 00:31:03,631 --> 00:31:05,292 You are gonna stay on Patz, right? 472 00:31:05,377 --> 00:31:06,651 We'll comb through everything again, 473 00:31:06,735 --> 00:31:08,013 his statement, his movements. 474 00:31:08,119 --> 00:31:10,464 He lied to us that day. He said he didn't know Ben Rifkin. 475 00:31:10,598 --> 00:31:12,254 According to your boy McGrath. 476 00:31:13,209 --> 00:31:14,793 Look, I'm just saying, the kid already admitted 477 00:31:14,877 --> 00:31:16,586 to trying to frame Patz on the whole library thing. 478 00:31:16,670 --> 00:31:20,029 Yeah, I know. I know, but I believe him on this one. 479 00:31:22,063 --> 00:31:25,108 I'm begging you. Please do not give up on Patz. 480 00:31:26,430 --> 00:31:27,880 We're running out of time. 481 00:31:29,065 --> 00:31:30,450 I'll do my best. 482 00:31:35,045 --> 00:31:37,794 Did you honestly think that you could avoid a trial? 483 00:31:39,805 --> 00:31:41,419 Delay one, at least. 484 00:31:42,154 --> 00:31:44,724 If you were willing to admit that you rushed to judgment. 485 00:31:45,986 --> 00:31:48,155 But you refused to look at anyone else. 486 00:31:50,894 --> 00:31:52,849 I wanna go to those last few days 487 00:31:52,934 --> 00:31:54,435 right before the trial. 488 00:31:55,437 --> 00:31:57,310 Did Laurie share your optimism 489 00:31:57,396 --> 00:31:59,341 that Jacob's trial might be avoided? 490 00:32:00,172 --> 00:32:01,396 Yes and no. 491 00:32:05,093 --> 00:32:06,279 What about you? 492 00:32:06,741 --> 00:32:10,802 As it became clear there was no 11th-hour reprieve coming... 493 00:32:12,215 --> 00:32:13,771 how were you handling it? 494 00:32:15,509 --> 00:32:17,372 I did the only thing I could do. 495 00:32:19,311 --> 00:32:20,747 I accepted it. 496 00:32:21,338 --> 00:32:23,012 Fuck. 497 00:32:24,290 --> 00:32:25,834 Jesus. Fuck. 498 00:32:29,414 --> 00:32:31,174 Hey, what are you doing? 499 00:32:31,259 --> 00:32:33,440 - I know. I know what you did. - What? 500 00:32:33,729 --> 00:32:35,583 What are you talking abo... You just... 501 00:32:36,000 --> 00:32:38,269 - Oh, fuck, you're the father. - I know you killed him! 502 00:32:38,354 --> 00:32:41,191 Oh, Jesus, you're the father. Okay. Um, you need to leave me alone. 503 00:32:41,276 --> 00:32:43,507 My son's not gonna go away because of you. You understand me? 504 00:32:43,591 --> 00:32:45,175 - Stay away from me. - Hey! 505 00:32:45,266 --> 00:32:46,698 I know what you did. 506 00:32:47,552 --> 00:32:51,346 I know it was you, Leonard! I know it was you! 507 00:32:53,082 --> 00:32:54,624 What about Jacob? 508 00:32:54,763 --> 00:32:56,056 How was he holding up? 509 00:32:59,023 --> 00:33:00,963 He tried to stay busy with schoolwork, 510 00:33:01,048 --> 00:33:02,612 watched movies. 511 00:33:03,865 --> 00:33:06,120 We were all just waiting for the hourglass to run out. 512 00:33:06,360 --> 00:33:09,284 He had a 15th birthday that week, didn't he? 513 00:33:09,799 --> 00:33:11,338 August 17th. 514 00:33:11,952 --> 00:33:13,901 Four days before the trial. 515 00:33:14,803 --> 00:33:18,174 Now, how would you go about calculating this sum? 516 00:33:18,612 --> 00:33:19,808 Uh... 517 00:33:19,893 --> 00:33:23,080 - I'd add up the interior angles. - Good. 518 00:33:23,740 --> 00:33:25,510 We'll be back in a few hours. 519 00:33:26,031 --> 00:33:27,565 Bye, birthday boy. 520 00:33:28,684 --> 00:33:30,612 Now, don't forget there's a trick. 521 00:33:43,038 --> 00:33:45,487 I'm ready for you. Come on in. 522 00:33:47,825 --> 00:33:50,144 As you know, I've been evaluating Jacob 523 00:33:50,229 --> 00:33:52,742 for the last several weeks using a number of diagnostic tools: 524 00:33:52,826 --> 00:33:56,652 a Basic Personality Inventory, a Problematic Traits Inventory, 525 00:33:56,737 --> 00:33:58,737 and all the results, they're in the report. 526 00:33:58,937 --> 00:34:02,168 I also tested his IQ, which is unusually high, 527 00:34:02,253 --> 00:34:05,151 and his EQ, his empathy quotient. 528 00:34:05,251 --> 00:34:07,006 The report also contains the results 529 00:34:07,091 --> 00:34:09,216 from the genetic testing that I conducted, 530 00:34:09,301 --> 00:34:11,887 and it includes the MAOA mutation, 531 00:34:11,971 --> 00:34:13,219 what's commonly known as 532 00:34:13,304 --> 00:34:15,687 the-the warrior gene or the murder gene. 533 00:34:16,476 --> 00:34:17,559 And? 534 00:34:17,643 --> 00:34:21,949 Andy's father tested positive for the mutation, as did Andy. 535 00:34:22,034 --> 00:34:23,617 Uh, Jacob did not. 536 00:34:24,836 --> 00:34:25,931 No? 537 00:34:26,047 --> 00:34:27,714 The thing is, that's not, um... 538 00:34:28,692 --> 00:34:31,469 MAOA wasn't really central to my evaluation, 539 00:34:31,554 --> 00:34:34,445 since it's actually inherited from the mother and not the father. 540 00:34:35,125 --> 00:34:36,868 Well then, what was the purpose of the testing? 541 00:34:36,952 --> 00:34:38,383 Because there are similar genes 542 00:34:38,468 --> 00:34:40,742 that are passed down from father to son. 543 00:34:40,827 --> 00:34:42,070 Um... 544 00:34:42,960 --> 00:34:46,671 For instance, GRIN-1, which is a glutamate receptor subunit. 545 00:34:46,755 --> 00:34:50,304 It's been linked to traits like impulsivity and recklessness. 546 00:34:50,634 --> 00:34:52,760 All three generations of Barber males 547 00:34:52,844 --> 00:34:57,367 tested positive for the GRIN-1 variant, including Jacob. 548 00:34:58,345 --> 00:35:02,953 There's also a dopamine gene linked to a limited capacity for empathy. 549 00:35:03,189 --> 00:35:07,562 Uh, again, all three generations of Barber males tested positive. 550 00:35:07,817 --> 00:35:11,195 And, uh, finally, there's a form of testosterone receptor 551 00:35:11,280 --> 00:35:14,658 known to induce violent behavior in adolescents shortly after puberty... 552 00:35:14,742 --> 00:35:16,952 And Jacob... Jacob has that form? 553 00:35:17,036 --> 00:35:21,047 Jacob does, yes, as do Andy and Billy. 554 00:35:24,233 --> 00:35:27,360 But if a young person is already capable of moral reasoning, 555 00:35:27,538 --> 00:35:30,416 these genes won't just cause the brain to flip a switch, 556 00:35:30,508 --> 00:35:33,328 and I will point to Andy as proof. 557 00:35:33,469 --> 00:35:35,720 Still, what Dr. Vogel is saying is, 558 00:35:35,804 --> 00:35:39,975 if we wind up with the worst-case scenario where Jacob's found guilty, 559 00:35:40,059 --> 00:35:41,768 we would have a genetic basis 560 00:35:41,852 --> 00:35:45,105 to argue mitigation when it goes to sentencing. 561 00:35:45,189 --> 00:35:50,068 That's not gonna happen, but it's important to know as much as possible. 562 00:35:50,153 --> 00:35:51,404 Just in case. 563 00:35:55,044 --> 00:35:57,695 Well, now we know. 564 00:35:58,691 --> 00:36:02,000 And is he capable of moral reasoning? 565 00:36:02,413 --> 00:36:05,833 There are things in here... um, "antisocial tendencies"... 566 00:36:05,918 --> 00:36:09,148 - Laurie, that's just psychobabble. - I'm asking Dr. Vogel. 567 00:36:09,240 --> 00:36:11,409 It's not a simple yes or no answer. 568 00:36:12,803 --> 00:36:15,252 I think you should read the entire report, and then, if you want, 569 00:36:15,336 --> 00:36:18,130 we can have a conversation on how to best address Jacob's issues. 570 00:36:18,222 --> 00:36:21,558 But obviously right now the concern isn't therapy, it's the trial. 571 00:36:21,642 --> 00:36:24,770 - So there are issues? - He's a teenager. They all have issues. 572 00:36:25,200 --> 00:36:26,660 Andy's not wrong. 573 00:36:27,345 --> 00:36:30,360 However, if there was one area of concern, 574 00:36:30,484 --> 00:36:33,111 it would be his capacity for empathy. 575 00:36:33,251 --> 00:36:35,915 Once again, the report goes into full detail. 576 00:36:36,000 --> 00:36:37,034 - How do you mean? - Laurie, 577 00:36:37,118 --> 00:36:38,618 this isn't really the time to have 578 00:36:38,703 --> 00:36:40,783 - this conversation. - I want to know what she means. 579 00:36:41,715 --> 00:36:45,877 Well, for example, I brought up Ben Rifkin in one of our sessions, 580 00:36:45,962 --> 00:36:48,829 and, uh, Jacob's response was that... 581 00:36:50,128 --> 00:36:52,463 people die every day by the millions. 582 00:36:52,750 --> 00:36:54,715 And when I tried to prod him, 583 00:36:54,800 --> 00:36:58,024 to express some-some emotion around Ben's murder... 584 00:36:58,762 --> 00:37:01,470 Jacob's answers felt, um... 585 00:37:02,641 --> 00:37:03,970 practiced. 586 00:37:04,552 --> 00:37:06,000 That's because you don't know him. 587 00:37:06,084 --> 00:37:08,253 I mean, he's not a touchy-feely kid, that's... 588 00:37:09,630 --> 00:37:11,891 - He has empathy. - You think he did it. 589 00:37:12,718 --> 00:37:13,931 I didn't say that. 590 00:37:14,320 --> 00:37:15,682 - You didn't have to. - Laurie. 591 00:37:15,766 --> 00:37:19,366 I have absolutely no way of knowing if Jacob did or did not do it. 592 00:37:19,450 --> 00:37:22,119 - And it's also not my job. - But you think he might have done it. 593 00:37:22,203 --> 00:37:24,830 - Laurie, this isn't productive. - You do. You think it's possible. 594 00:37:24,914 --> 00:37:27,831 Will you stop? Anything in there you could say about a million other teenagers. 595 00:37:27,915 --> 00:37:29,784 - Very true. - Then why won't you answer me? 596 00:37:29,868 --> 00:37:30,720 - Laurie. - Don't. 597 00:37:30,805 --> 00:37:33,111 You never see these things, you never saw them then. 598 00:37:33,196 --> 00:37:35,571 You were so desperate to be normal, for us all to be normal. 599 00:37:35,657 --> 00:37:37,072 - We are normal. - Oh, my God, Andy, 600 00:37:37,157 --> 00:37:38,964 - do you think this is normal? - This situation? 601 00:37:39,048 --> 00:37:41,805 Of course not, but Jacob, yes. I know he is. 602 00:37:41,889 --> 00:37:45,308 And this, this doesn't change anything. This means nothing. 603 00:37:45,438 --> 00:37:46,856 Just answer me. 604 00:37:52,584 --> 00:37:53,845 Please. 605 00:37:58,659 --> 00:37:59,860 I wish I could. 606 00:38:11,562 --> 00:38:14,071 Look, we can just call this off and do something at home. 607 00:38:14,213 --> 00:38:18,399 No. He's about to go through hell. We're doing this. 608 00:38:28,210 --> 00:38:29,878 Waitress speaking Japanese... 609 00:38:29,979 --> 00:38:32,188 - How's everything? - Good. Thank you. 610 00:38:37,278 --> 00:38:39,112 I don't see why you guys won't tell me. 611 00:38:39,196 --> 00:38:41,423 Because it's between us and Dr. Vogel. 612 00:38:42,150 --> 00:38:44,321 What happened to me being treated like an adult? 613 00:38:45,064 --> 00:38:46,361 This is such bullshit. 614 00:38:46,446 --> 00:38:49,189 Hey, enough with the swearing. It's like every other word with you. 615 00:38:49,274 --> 00:38:51,500 I have a right to know about my own brain. 616 00:38:51,584 --> 00:38:53,126 I-I took every one of her tests. 617 00:38:53,210 --> 00:38:54,925 I answered every one of her stupid questions. 618 00:38:55,009 --> 00:38:58,465 She thought you were a good kid, which we already knew. 619 00:38:58,906 --> 00:39:00,407 This whole thing's a formality. 620 00:39:01,646 --> 00:39:02,897 Okay? 621 00:39:03,460 --> 00:39:04,657 I don't believe you. 622 00:39:05,177 --> 00:39:08,141 Honey, it's your birthday. Let's talk about something else. 623 00:39:10,313 --> 00:39:12,430 - What about the murder gene? - You don't have it. 624 00:39:16,181 --> 00:39:17,509 Really? 625 00:39:19,233 --> 00:39:20,532 Really. 626 00:39:27,995 --> 00:39:29,493 So there's nothing wrong with me? 627 00:39:31,680 --> 00:39:33,307 Waitress speaking Japanese... 628 00:39:35,002 --> 00:39:36,446 Happy birthday, bud. 629 00:39:36,754 --> 00:39:38,016 Thank you. 630 00:39:41,300 --> 00:39:42,688 Happy birthday. 631 00:39:42,827 --> 00:39:44,516 Make a wish. 632 00:39:45,749 --> 00:39:47,329 Kind of a no-brainer. 633 00:40:07,318 --> 00:40:08,857 Thank you for tonight. 634 00:40:10,506 --> 00:40:12,779 It was nice being normal again, 635 00:40:13,067 --> 00:40:15,104 even if it was just pretending. 636 00:40:16,325 --> 00:40:17,919 It was your mom's idea. 637 00:40:19,011 --> 00:40:20,755 Glad you had a good time. 638 00:40:29,390 --> 00:40:31,141 I think I'm ready for Monday. 639 00:40:31,559 --> 00:40:32,818 Yeah? 640 00:40:33,558 --> 00:40:34,763 Yeah. 641 00:40:35,789 --> 00:40:38,904 Mrs. Mandel had me write an essay about it the other day. 642 00:40:40,484 --> 00:40:44,841 I said it was like sailing towards an iceberg. 643 00:40:45,627 --> 00:40:50,911 This... little white peak in the distance, getting closer and closer... 644 00:40:52,983 --> 00:40:55,474 but really, it's been underneath us the whole time. 645 00:41:06,177 --> 00:41:08,247 I thought you were anti-metaphor? 646 00:41:29,366 --> 00:41:31,577 Oh, my God. It's that car. 647 00:41:41,337 --> 00:41:43,003 - Andy, don't. - Wait here. 648 00:41:43,088 --> 00:41:44,357 Dad? 649 00:41:49,373 --> 00:41:51,615 - Andy! - Take Jacob inside. 650 00:41:53,761 --> 00:41:56,349 - What's going on? - It's all right. Come on. 651 00:42:12,240 --> 00:42:14,400 - What the hell do you want with us? - Excuse me? 652 00:42:14,537 --> 00:42:17,039 You've been watching my house and following my wife. 653 00:42:17,778 --> 00:42:19,654 I don't know what you're talking about, pal. 654 00:42:19,753 --> 00:42:21,297 I'm not gonna ask you again. 655 00:42:21,989 --> 00:42:23,365 Easy, tough guy. 656 00:42:23,598 --> 00:42:25,464 You don't want to be a tough guy tonight, believe me. 657 00:42:25,548 --> 00:42:27,341 I don't want to see you on this street again. 658 00:42:27,800 --> 00:42:29,294 It's a public street. 659 00:42:29,616 --> 00:42:30,784 Not for you, it's not. 660 00:42:34,390 --> 00:42:36,021 You should get back to your family. 661 00:42:37,017 --> 00:42:38,786 It's good to have a family. 662 00:42:40,825 --> 00:42:43,244 Take care of that family of yours, Mr. Barber. 663 00:42:48,341 --> 00:42:51,818 Yeah, 75K SA2. Yeah. 664 00:42:55,532 --> 00:42:56,741 Damn it. 665 00:42:56,826 --> 00:42:58,330 No, I figured as much. 666 00:42:59,391 --> 00:43:01,216 It's okay. Thanks, Duff. 667 00:43:02,501 --> 00:43:03,919 Okay. 668 00:43:06,195 --> 00:43:08,458 It's registered to a Honda Accord. 669 00:43:09,208 --> 00:43:10,677 So it's stolen? 670 00:43:11,424 --> 00:43:13,497 All it takes is a screwdriver. 671 00:43:14,297 --> 00:43:15,881 So what now? 672 00:43:16,736 --> 00:43:18,739 Duff's gonna have one of her guys patrol the neighborhood 673 00:43:18,823 --> 00:43:20,240 for the next couple nights. 674 00:43:20,394 --> 00:43:23,138 I doubt he'll come back. He's probably just a reporter. 675 00:43:26,668 --> 00:43:29,201 I'm tired. I'm going to bed. 676 00:43:35,630 --> 00:43:37,161 Good night, Mom. 677 00:43:40,526 --> 00:43:42,044 Thank you for tonight. 678 00:43:44,008 --> 00:43:45,343 Good night, sweetheart. 679 00:43:46,134 --> 00:43:47,568 Happy birthday. 680 00:43:55,421 --> 00:43:57,849 And that was it? Hmm? 681 00:43:58,140 --> 00:43:59,630 That was it. 682 00:44:01,451 --> 00:44:03,646 Couple more days and it was over. 683 00:44:08,090 --> 00:44:09,568 We hit the iceberg. 51099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.