Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,739
''The impulse grew irresistible.
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,858
There was just an answer to the fury which tormented him..''
- Dario Agento, Tenebre
3
00:00:10,340 --> 00:00:12,649
Have you ever done harm?
4
00:01:06,420 --> 00:01:09,537
Have you ever tried to hurt somebody?
5
00:02:01,420 --> 00:02:04,139
You must stop pestering me.
6
00:02:04,300 --> 00:02:05,858
lt's all over between us!
7
00:02:06,620 --> 00:02:09,134
l...don't love you anymore!
8
00:02:12,300 --> 00:02:14,689
Now it's too late.
9
00:02:14,860 --> 00:02:17,897
You'll just have to live with it.
10
00:02:20,060 --> 00:02:24,815
l meet another boy and
l am in love with him.
11
00:02:24,980 --> 00:02:26,379
. l'm sorry...
12
00:02:35,260 --> 00:02:41,574
BAD STATE OF MENTAL CONFUSlON, NEURO/COGNlTIVE
DEFlClENCY, PARANOlD SCHlZOPHRENlA.
13
00:02:45,540 --> 00:02:49,499
l'm aware it could seem a drastic
remedy to you, but, believe me,
14
00:02:49,660 --> 00:02:51,969
l'm acting like this just for your own good.
15
00:02:52,140 --> 00:02:55,815
And, however, we have already talked
about this possibility, hadn't we?
16
00:02:55,980 --> 00:02:57,777
lsn't that so?
17
00:02:58,820 --> 00:03:01,778
We must reinforce treatment.
18
00:03:02,780 --> 00:03:07,296
Don't worry, everything will be okay.
19
00:03:08,460 --> 00:03:13,773
Obviously, l'll keep you under
control, checking your tests.
20
00:03:13,940 --> 00:03:16,454
Don't worry, everything will be okay.
21
00:03:16,620 --> 00:03:19,930
Spending some time in clinic,
will be good for you,
22
00:03:20,100 --> 00:03:21,533
l'm sure.
23
00:03:42,780 --> 00:03:44,611
l have done it again.
24
00:03:44,780 --> 00:03:51,572
l was good throughout all these years, but
you cheated on me and l...l trusted you.
25
00:03:51,740 --> 00:03:57,133
Now we are here, you and l.
26
00:03:57,460 --> 00:04:00,611
There is a big mess inside me, too big!
27
00:04:00,780 --> 00:04:02,975
lt was not as the first time, no...
28
00:04:03,180 --> 00:04:08,049
and what is more frightening is to feel
sensations l have never perceived before.
29
00:04:09,700 --> 00:04:14,535
l needed your help, but you forsook me.
You too!
30
00:04:15,060 --> 00:04:16,539
What did you say?
31
00:04:16,700 --> 00:04:21,330
Our analytical relationship
reached a deadlock, by now?
32
00:04:23,060 --> 00:04:24,891
You were right!
33
00:04:25,460 --> 00:04:29,009
My true personal character has
popped up this way all of a sudden,
34
00:04:29,380 --> 00:04:36,411
what l have always kept hidden nowis
free and it has no secrets for me anymore
35
00:04:37,580 --> 00:04:39,969
How would you call what
has happened to me?
36
00:04:40,140 --> 00:04:41,334
A transfer?
37
00:04:42,020 --> 00:04:45,774
l'd rather call it a metamorphosis,
the last one in my life
38
00:04:47,060 --> 00:04:50,735
Like a chrysalis!
39
00:07:32,460 --> 00:07:33,336
Claudia!
40
00:07:57,460 --> 00:08:00,497
She was the first one!
41
00:08:22,420 --> 00:08:27,778
When l was a child, l came here very
often... and l am still wondering why!
42
00:08:36,940 --> 00:08:43,652
Death obsesses me. lt obsesses me
so much that l want to copy it.
43
00:08:54,860 --> 00:09:00,810
l am not the monster and not even l want
to justify myself for what l have done.
44
00:10:25,020 --> 00:10:27,739
You have been a naughty boy, are you aware?
45
00:10:28,260 --> 00:10:31,889
And nowl should punish you.
46
00:10:32,500 --> 00:10:36,015
But l have decided not to do it.
47
00:10:37,140 --> 00:10:40,052
And now, let's play a game, instead!
48
00:11:01,140 --> 00:11:06,168
You mustn't be afraid of me...you mustn't!
49
00:11:10,660 --> 00:11:12,013
No, no, not!
50
00:11:12,180 --> 00:11:12,817
Come... come here!
51
00:11:13,660 --> 00:11:16,015
- No, no!
- Yes, come here!
52
00:11:16,220 --> 00:11:16,970
No!
53
00:11:19,220 --> 00:11:22,656
No!
54
00:12:09,700 --> 00:12:13,215
ln the name of the Father, of the Son, of the Holy Spirit...
55
00:12:13,380 --> 00:12:16,338
Howlong haven't you asked God's forgiveness for your sins?
56
00:12:16,500 --> 00:12:18,297
l never asked Him for.
57
00:12:18,460 --> 00:12:21,497
- ls it the first time you go to confession?
- Yes, it is!
58
00:12:21,660 --> 00:12:24,220
Well done! This is a good sign, indeed!
59
00:12:24,380 --> 00:12:28,532
lt means it is your wish to approach Our
Lord.
60
00:12:28,700 --> 00:12:35,333
God could never forgive me what l have done,
and l am not here to ask Him to forgive me.
61
00:12:35,500 --> 00:12:36,933
Well, why are you here, then?
62
00:12:37,100 --> 00:12:39,853
l am here to confess, and you will have to listen to me.
63
00:12:40,020 --> 00:12:41,135
All right, l am listening to you!
64
00:12:41,300 --> 00:12:43,530
Do you really have all this faith, priest?
65
00:12:43,700 --> 00:12:46,260
Do you really think the good Lord
one day will come and save you?
66
00:12:46,420 --> 00:12:49,730
ln His unbounded mercy,
67
00:12:49,900 --> 00:12:54,416
God saves all them who believe
in Him and He forgives their sins
68
00:12:54,580 --> 00:12:57,333
if they have shown a truthful regret.
69
00:12:57,500 --> 00:12:59,252
And meanwhile, what does He do?
70
00:12:59,420 --> 00:13:02,935
He sits on His throne, watching indifferent what He created?
71
00:13:03,100 --> 00:13:06,934
He let evil spread around mankind,
and He blackmails men by the faith.
72
00:13:07,100 --> 00:13:10,649
We cannot judge the Almighty's plans.
73
00:13:10,820 --> 00:13:14,608
The Crucified Jesus, who died for us,
74
00:13:14,780 --> 00:13:18,329
is the proof of that mistery we call faith.
75
00:13:18,500 --> 00:13:21,253
Stop lying, you hypocrite bastard.
76
00:13:21,420 --> 00:13:25,618
lf you have come here just to insult,you'd
better get out of this holy place!
77
00:13:25,780 --> 00:13:31,412
The unsuspected Father Alfred, that's
the way you take care of the damned?
78
00:13:31,660 --> 00:13:33,855
But... who are you? Do we know each other?
79
00:13:35,340 --> 00:13:40,050
Many years have passed, but you are still the filthy pig you
were...
80
00:13:40,220 --> 00:13:45,010
may be...nowyou begin to remember...Do you
still play your little games with the altar kids?
81
00:13:45,180 --> 00:13:49,014
That's enough! l don't knowyou...
82
00:13:49,460 --> 00:13:51,132
get out, you devil!
83
00:13:51,300 --> 00:13:57,136
Devil?
While blaming devil, you are wearing his tail!
84
00:13:57,780 --> 00:14:00,772
Just a little longer, and the Wicked one will not be anymore;
85
00:14:00,940 --> 00:14:06,810
And when the wicked men will be wiped out,
86
00:14:06,980 --> 00:14:08,936
you will see Him.
87
00:14:50,660 --> 00:14:52,810
l'm father Alfred.
88
00:14:52,980 --> 00:14:54,857
Yes, he has come back.
89
00:14:56,100 --> 00:14:57,738
l have seen him.
90
00:14:58,580 --> 00:14:59,695
Now!
91
00:15:00,060 --> 00:15:01,015
God is dead.
92
00:15:20,380 --> 00:15:22,336
Have fun!
93
00:15:25,500 --> 00:15:27,889
- Hello, Toto!
- Hello, Felix!
94
00:15:28,060 --> 00:15:30,893
Have you heard what happened? That's crazy!
95
00:15:31,060 --> 00:15:33,654
Yes, yes...l've heard.
96
00:15:33,820 --> 00:15:36,254
l was sure he would have done it again, sooner or later.
97
00:15:36,420 --> 00:15:38,536
Once you start killing, you can't stop!
98
00:15:38,700 --> 00:15:41,897
Yet, in my opinion, he has got his reasons to kill.
99
00:15:42,060 --> 00:15:43,379
His reasons?
100
00:15:43,900 --> 00:15:47,734
After all, he was born badly and we knowperfectly how well...
101
00:15:47,900 --> 00:15:51,859
He grew up without his parents,
he has got an horrible childhood!
102
00:15:52,020 --> 00:15:56,696
What are you saying, Toto?...So orphan children
should be all murderers, according to you?
103
00:15:56,860 --> 00:16:00,250
Certainly not...l'm just saying he is an exception.
104
00:16:00,420 --> 00:16:01,899
Do you justify him?
105
00:16:02,060 --> 00:16:04,369
Do you mean if l justify him? Yes, l do.
106
00:16:04,540 --> 00:16:07,816
But he is an assassin. How do you justify an assassin?
107
00:16:07,980 --> 00:16:12,053
l'm just saying he doesn't kill at
random. He has always his reason.
108
00:16:12,220 --> 00:16:15,610
But, what do you say, Toto? He's mad!
109
00:16:15,780 --> 00:16:18,340
And isn't madness a good reason?
110
00:16:18,500 --> 00:16:20,092
Not exactly.
111
00:16:20,260 --> 00:16:21,773
- Look there!
- Where?
112
00:16:24,780 --> 00:16:28,693
l didn't like him...He talked too much!
113
00:16:31,900 --> 00:16:35,893
You cannot imagine what face she made
when they text her in decadency...
114
00:16:36,060 --> 00:16:37,857
she got into a panic!
115
00:16:38,020 --> 00:16:42,536
And then, oddly enough, they changed the question,
asking her a subject-matter as she wanted.
116
00:16:42,700 --> 00:16:47,057
Well, we can say she was very clever to use her talents..
117
00:16:47,340 --> 00:16:49,456
Yes, sure. Tits and ass!
118
00:16:53,860 --> 00:16:55,896
Well, what now? Let's go?
119
00:16:56,060 --> 00:16:57,732
Yes, let's go.
120
00:17:07,180 --> 00:17:11,093
Wait, folks! l must top up.
121
00:17:11,260 --> 00:17:12,659
May l top up?
122
00:17:12,820 --> 00:17:15,334
Sure, tell me your number.
123
00:17:16,260 --> 00:17:20,219
333-70-30-28.
124
00:17:20,380 --> 00:17:21,733
A ten Euro top up.
125
00:17:23,980 --> 00:17:24,571
Here, take it.
126
00:17:24,740 --> 00:17:25,536
Thank you.
127
00:17:25,700 --> 00:17:28,772
- Bye!
- Bye, thanks.
128
00:17:29,300 --> 00:17:31,336
- Come on...
- Sure you are right..
129
00:17:31,500 --> 00:17:34,060
- Really?
- Yes, Marco has got his circle.
130
00:17:34,220 --> 00:17:35,938
Sorry l'm so late, boys!
131
00:17:36,100 --> 00:17:38,375
Oh, here you are!
132
00:17:38,660 --> 00:17:41,618
Well, Lisa, what will you do after summertime?
133
00:17:41,780 --> 00:17:45,090
l haven't decided yet, but l think l will enroll in Arts Faculty.
134
00:17:45,260 --> 00:17:46,932
l was sure!
135
00:17:47,100 --> 00:17:48,294
l will go to Dublin, instead.
136
00:17:48,460 --> 00:17:50,610
You don't say so! Will you enroll Trinity?
137
00:17:50,780 --> 00:17:52,338
Yes, l hope so...
138
00:17:52,500 --> 00:17:55,697
my father would like me to continue our family tradition.
139
00:17:55,860 --> 00:17:59,296
You are very lucky, do you know? Trinity
College is one of the best schools and
140
00:17:59,460 --> 00:18:02,657
it can offer you many scopes.
141
00:18:02,820 --> 00:18:07,974
Okay, shall we keep on talking about future
or shall we choose what to do tonight?
142
00:18:08,140 --> 00:18:09,493
Bowling?
143
00:18:09,660 --> 00:18:11,093
Great!
144
00:18:12,380 --> 00:18:15,736
We haven't gone for months, you can eat excellent hamburger,
145
00:18:15,900 --> 00:18:18,095
and l am a little hungry.
146
00:18:21,860 --> 00:18:25,375
There is no love. There is no magic.
147
00:18:25,860 --> 00:18:29,091
Just sex...sex...sex...sex.
148
00:18:29,460 --> 00:18:32,293
Well?... Do you like smuts, don't you?
149
00:18:32,940 --> 00:18:34,658
Yes, l do.
150
00:18:34,900 --> 00:18:36,379
l am smart, do you know?
151
00:18:36,540 --> 00:18:39,259
- And l have no bounds.
- All right, l want to shoot you.
152
00:18:39,420 --> 00:18:42,173
What?
Would you like to shoot me?
153
00:18:42,340 --> 00:18:43,170
Yes.
154
00:18:43,340 --> 00:18:45,570
Do you want to make a porno clip?
155
00:18:45,740 --> 00:18:46,968
Yes.
156
00:18:48,780 --> 00:18:50,498
As a souvenir?
157
00:18:50,660 --> 00:18:54,653
Come on, we can talk about it when you're here... a kiss!
158
00:18:54,820 --> 00:18:55,650
l'm coming!
159
00:19:29,580 --> 00:19:34,210
What's that? Did you want to play a trick on me, little devil?
160
00:19:36,620 --> 00:19:41,330
Do you knowyou have already
aroused me? Come here, you little pig!
161
00:21:49,140 --> 00:21:51,176
What the fuck is it.. blood?
162
00:21:54,020 --> 00:21:59,140
Pig! Pig's blood is nice.
Do you feel death?
163
00:21:59,300 --> 00:22:02,929
By your pain, you will wash all your sins.
164
00:23:40,700 --> 00:23:45,569
The victims, who was a well-known professional,
have been killed under mysterious circumstances in a brothel.
165
00:23:45,740 --> 00:23:49,096
lnvestigations go on in the utmost secrecy, but
at the moment is taking shape more and more
166
00:23:49,260 --> 00:23:54,618
obviously the action of a serial killer.
167
00:24:11,020 --> 00:24:17,209
Wow! l've hit it at first shot... Poldo,
Poldo! Come here... hunt, hunt!
168
00:24:22,180 --> 00:24:26,219
lt seems to have fallen down here. Seek for it, Poldo,
169
00:24:26,380 --> 00:24:30,612
or l'll going to eat you.
170
00:24:37,220 --> 00:24:41,611
lt's here, Poldo, come... l've found it!
171
00:25:17,260 --> 00:25:19,854
Well... l have it! Are you glad?
172
00:25:20,020 --> 00:25:22,853
We can go back home, at last!
173
00:25:43,540 --> 00:25:46,737
But...what's happened here? Has anybody killed a pig?
174
00:26:13,220 --> 00:26:15,211
Do you like hunting?
175
00:26:18,860 --> 00:26:21,010
l like hunting too!
176
00:26:21,820 --> 00:26:26,655
What the fuck do you want? Who are you? Who are you?
177
00:27:01,460 --> 00:27:06,614
Four murders! Four people killed and no clue.
178
00:27:07,340 --> 00:27:09,854
Are we facing another serial killer?
179
00:27:10,020 --> 00:27:15,219
Don't miss TV special Mystery Night, 23.30 on this channel.
180
00:27:15,540 --> 00:27:19,294
Mystery Night. Channel 17.
23:30
181
00:27:21,420 --> 00:27:24,492
My friends, this one must be our lucky chance.
182
00:27:24,660 --> 00:27:27,970
Let's try not to be fucked by those
dickhead of competition, as usual, all right?
183
00:27:28,140 --> 00:27:31,735
Who were the ones have been killed. What they
did, which people they saw, where they lived...
184
00:27:31,900 --> 00:27:36,212
There is everything here! A prostitute,
a professional, a hunter, a priest...
185
00:27:36,380 --> 00:27:39,452
Great! Well, l want to know all that
there is to know about the priest.
186
00:27:39,620 --> 00:27:42,976
And, considering his job,
187
00:27:43,140 --> 00:27:44,209
it would not be so hard.
188
00:27:44,380 --> 00:27:46,018
We have also photos of casualties...
189
00:27:46,180 --> 00:27:49,695
in a word, as usual, a good half of
the job is made by other people...
190
00:27:49,860 --> 00:27:50,736
Just joking.
191
00:27:50,900 --> 00:27:52,128
The prostitute had no previous convictions,
192
00:27:52,300 --> 00:27:54,131
- but drug addict.
- That's exactly as l was telling you.
193
00:27:54,300 --> 00:27:56,018
Do you think anyone cares about a prostitute...
194
00:27:56,180 --> 00:27:58,569
a dead prostitute, or a prostitute alive, she's still a whore!
195
00:27:58,740 --> 00:27:59,889
Her client, instead...
196
00:28:00,060 --> 00:28:02,255
may be they looked for him and killed her as she was a witness.
197
00:28:02,420 --> 00:28:03,489
What about the others?
198
00:28:03,660 --> 00:28:04,615
The others...
199
00:28:04,780 --> 00:28:07,135
ask their relatives, next-door neighbours.
200
00:28:07,300 --> 00:28:11,737
Shoot closely friends tearful eyes... in short,
that load of craps which always works.
201
00:28:11,900 --> 00:28:14,619
But the priest, the priest, dig for information, mind you!
202
00:28:14,780 --> 00:28:16,816
Look into his personal affairs.
203
00:28:16,980 --> 00:28:18,174
How should we start?
204
00:28:18,340 --> 00:28:20,615
We start
205
00:28:21,100 --> 00:28:23,534
with my introduction. Commercial break,
206
00:28:23,700 --> 00:28:27,852
then we begin with the whore, we air some film footage with
girls walking the streets,
207
00:28:28,020 --> 00:28:31,012
and then we move on the hunter. Commercial.
208
00:28:31,340 --> 00:28:35,174
We start again with the professional,
the one fucking for his last time, right?
209
00:28:35,340 --> 00:28:38,776
ln the end, we close with prelate!May
be we manage to construct
210
00:28:38,940 --> 00:28:40,817
the possibility of a crime of passion
211
00:28:40,980 --> 00:28:45,337
and we get stuck before TVthe most
morbid ones till the end of the episode.
212
00:28:45,500 --> 00:28:48,697
And our daily program?
213
00:28:49,260 --> 00:28:51,376
Something will strike me.
214
00:28:53,620 --> 00:28:55,576
Well, go now!
215
00:29:12,180 --> 00:29:13,579
Goodnight, my friends!
216
00:29:13,740 --> 00:29:17,528
Goodnight to all them who listen to
us every week with great attention.
217
00:29:17,700 --> 00:29:21,329
Goodnight for what, we hope, will be really a good night.
218
00:29:21,500 --> 00:29:27,496
Because, apparently someone wants to provide
this broadcast dealing with crime news,
219
00:29:27,660 --> 00:29:29,139
too much footage.
220
00:29:29,700 --> 00:29:32,772
You have already figured out what l'm talking you about...
221
00:29:32,940 --> 00:29:35,010
They are nightmare nights the ones away
222
00:29:35,220 --> 00:29:38,895
rom the discovery of the first corpse in the outskirts of our town.
223
00:29:39,060 --> 00:29:41,335
Three more victims, since then.
224
00:29:41,700 --> 00:29:42,769
Four corpses.
225
00:29:43,060 --> 00:29:46,052
Four people which were found barbarously murdered.
226
00:29:46,220 --> 00:29:47,255
Who is the killer?
227
00:29:47,900 --> 00:29:49,413
That's what we all are wondering.
228
00:29:49,580 --> 00:29:53,255
Who can commit so atrocious crimes?
229
00:29:56,060 --> 00:29:58,813
Police investigation traces back to the brutal murder
230
00:29:58,980 --> 00:30:01,892
of a mad serial killer.
231
00:30:02,060 --> 00:30:04,494
ls it a man, or a woman?
232
00:30:05,260 --> 00:30:07,251
Which one could be his or her face?
233
00:30:07,420 --> 00:30:10,173
Crimes are not related.
234
00:30:10,340 --> 00:30:12,979
Anyone could be.
235
00:30:13,140 --> 00:30:15,859
Your next-door neighbour could be.
236
00:30:16,020 --> 00:30:21,936
He could have committed his fifth crime a few
minutes before meeting you on the landing.
237
00:30:22,100 --> 00:30:28,016
lt could be the same person who in a minute or two will ring
238
00:30:28,180 --> 00:30:32,298
for you asking an egg, a lemon, a glass of milk,
239
00:30:32,620 --> 00:30:34,133
or a knife...
240
00:30:34,780 --> 00:30:37,294
This man doesn't kill, he slaughters!
241
00:30:37,700 --> 00:30:44,333
He seems to take pleasure in looking at his victims
while they are dying in terrible pains and fear.
242
00:30:44,500 --> 00:30:48,209
ln a word, where image controls people,
243
00:30:48,380 --> 00:30:52,976
this fellow seems to be likely to wear a sensational
one, too sensational.
244
00:30:53,140 --> 00:30:59,056
even to whom has the tough job of going, having a look,
245
00:30:59,220 --> 00:31:04,374
verifying and telling things by profession.
246
00:31:04,540 --> 00:31:08,818
But this is Mystery Night! Mystery Night is a true broadcast,
247
00:31:08,980 --> 00:31:12,768
which tells real life as it is...
248
00:31:12,980 --> 00:31:16,052
in its crudity sometimes, but never
exploiting people's sufferings.
249
00:31:16,220 --> 00:31:20,338
He who commits such atrocious
crimes must be a lucid psychopathic,
250
00:31:20,500 --> 00:31:24,288
arranging everything to the last detail,
251
00:31:24,460 --> 00:31:27,850
never omitting, wiping off all prints, except
252
00:31:28,020 --> 00:31:30,215
from his signature, the ferocity of his gesture.
253
00:31:30,380 --> 00:31:38,776
He seems to challenge, telling us: l am
here, haven't you recognized me yet?
254
00:31:38,940 --> 00:31:42,649
Well... we can do something.
255
00:31:43,220 --> 00:31:49,216
Mystery Night tonight really turns to report TV?
256
00:31:49,820 --> 00:31:51,219
How?
257
00:31:51,820 --> 00:31:53,731
Taking up the challenge!
258
00:31:55,220 --> 00:31:58,371
Mr X or whatever you want to be called!
259
00:31:58,860 --> 00:32:06,130
lf you really want to become famous, call up the
number you will see superimposed before long.
260
00:32:06,300 --> 00:32:08,734
We are here listening to you.
261
00:32:09,340 --> 00:32:12,332
Anyway, it doesn't matter whether you will do it or not!
262
00:32:12,500 --> 00:32:16,095
Because from this moment, Mystery
Night sides with police to help
263
00:32:16,260 --> 00:32:19,696
unmasking you,
264
00:32:19,860 --> 00:32:27,892
and l myself personally commit before
the audience, to help investigations
by our task.
265
00:32:28,260 --> 00:32:30,376
ln a fewmoments we will begin an incredible trip,
266
00:32:30,540 --> 00:32:35,568
inside a mind which, to say the
least, we can say it a depraved one.
267
00:32:35,740 --> 00:32:40,894
ln a few seconds. Now, commercial.
268
00:33:18,500 --> 00:33:20,695
... lucid psychopathic ...
269
00:33:38,580 --> 00:33:40,616
ln my opinion, today you have gone too far.
270
00:33:40,780 --> 00:33:41,895
Aren't you afraid?
271
00:33:42,060 --> 00:33:44,813
Afraid? lf only he would turn up!
272
00:33:44,980 --> 00:33:49,531
Just imagine what an interview: face to face with monster.
273
00:33:49,700 --> 00:33:53,579
Suit yourself... Look out!
274
00:33:55,020 --> 00:33:57,011
That's our job!
275
00:33:57,180 --> 00:34:00,172
Your job it isn't risking. lt is to inform.
276
00:34:00,340 --> 00:34:06,575
First, to amaze, then to inform. A flash is not enough.
277
00:34:06,740 --> 00:34:13,816
We cannot air what so many program have already shown.
278
00:34:15,500 --> 00:34:17,297
We must do more,
279
00:34:17,460 --> 00:34:18,688
much more,
280
00:34:18,860 --> 00:34:22,409
otherwise we'll be always that shitty local TV we are.
281
00:34:22,580 --> 00:34:24,696
Listen to me, it is like that.
282
00:34:24,860 --> 00:34:27,897
Well, don't you say goodnight to me tonight?
283
00:34:28,060 --> 00:34:28,810
Goodnight...
284
00:34:29,100 --> 00:34:30,135
Goodnight...
285
00:34:30,740 --> 00:34:33,971
and if you meet monster, take a photo of him!
286
00:35:18,140 --> 00:35:23,009
So far we have just warmed up, the best has to come.
287
00:35:23,180 --> 00:35:28,334
You will see, you'll enjoy it. You are an artist,
288
00:35:29,540 --> 00:35:34,933
l have something special for you... A truly impressing finale.
289
00:35:35,100 --> 00:35:37,170
How did you say?
290
00:35:37,340 --> 00:35:43,415
A crazy trip inside a wicked mind.
291
00:35:54,500 --> 00:35:56,855
Wicked mind...
292
00:35:57,020 --> 00:35:58,612
Lucid psychopathic...
293
00:35:59,540 --> 00:36:01,292
Mister X.
294
00:40:07,100 --> 00:40:09,091
Toto, why all that wickedness?
295
00:40:09,260 --> 00:40:11,490
Why?... Why?... Why?...Why?...
296
00:40:11,660 --> 00:40:14,732
Because he's unhappy, my dear Felix!
297
00:40:14,900 --> 00:40:16,811
He seems to be more angry than unhappy...
298
00:40:16,980 --> 00:40:20,734
He shouldn't have lived... and he doesn't live, quite!
299
00:40:20,900 --> 00:40:22,299
What do you mean?
300
00:40:22,460 --> 00:40:25,293
Something shuttered inside him, many years ago!
301
00:40:25,460 --> 00:40:26,290
What?
302
00:40:26,500 --> 00:40:28,058
They tore up his heart...
303
00:40:28,220 --> 00:40:32,691
He has no heart, and when you live unhappy too
many years, your heart is doomed to die
304
00:40:32,860 --> 00:40:35,658
and if heart dies...you don't live anymore!
305
00:40:35,820 --> 00:40:41,258
- What a sad thing!
- What a sad thing!
306
00:45:00,020 --> 00:45:03,899
Pink, the star cried in the heart of your ear
307
00:45:04,460 --> 00:45:08,851
White, the infinite came down from your nape to your back,
308
00:45:09,660 --> 00:45:15,656
Reddish, the sea covered with beads your vermilion bossom,
309
00:45:16,100 --> 00:45:22,050
Black, the man bled by your supreme hip.
310
00:45:42,340 --> 00:45:44,649
Come on, hand it to me... it's my turn....
311
00:45:44,820 --> 00:45:47,892
Go easy on it, it's heavy stuff!
312
00:45:48,060 --> 00:45:49,015
Give me!
313
00:45:53,260 --> 00:45:54,739
But where are we going?
314
00:45:54,900 --> 00:45:58,779
You'll see, it's a dreadful spot!
315
00:46:34,540 --> 00:46:37,213
Here we are! lsn't it terrific?
316
00:46:37,380 --> 00:46:39,769
Where have you taken me?
317
00:46:39,940 --> 00:46:42,534
Didn't you mean anything exciting?
318
00:46:42,700 --> 00:46:43,337
Here it is!
319
00:46:44,180 --> 00:46:45,772
A deserted house?
320
00:46:46,140 --> 00:46:47,050
Sure.
321
00:46:48,220 --> 00:46:51,212
You are crazy! l don't get in there!
322
00:46:51,380 --> 00:46:52,972
lt's just a deserted house.
323
00:46:58,060 --> 00:47:01,132
And, in your opinion, l am a girl to take in deserted houses?
324
00:47:01,300 --> 00:47:03,655
Certainly not, this is not relevant!
325
00:47:03,820 --> 00:47:06,380
lt's just to make more stirring the matter!
326
00:47:06,540 --> 00:47:08,417
Come on, sweetie, we are here, by now.
327
00:47:08,580 --> 00:47:12,255
Think of all sensations it can give you.
328
00:47:12,420 --> 00:47:17,016
Sure: scare and muck! There must be revolting insects in there!
329
00:47:17,180 --> 00:47:20,729
ln here, the only disgusting animal to be afraid of, it's me!
330
00:47:20,900 --> 00:47:23,494
Go on! Take me home.
331
00:47:23,660 --> 00:47:26,015
Come on! Let's get in just a moment,
332
00:47:26,180 --> 00:47:28,410
and if you don't like it, we leave at one.
333
00:47:28,580 --> 00:47:29,899
Do you promise?
334
00:47:31,780 --> 00:47:33,133
l do promise.
335
00:47:33,980 --> 00:47:38,019
Well, if you play a dirty trick on me, you ended with me...
336
00:47:38,180 --> 00:47:38,851
all right?
337
00:47:39,020 --> 00:47:40,692
Don't worry...
338
00:47:50,660 --> 00:47:52,855
- What a nice and fearful girl!
- Stop it!
339
00:47:53,020 --> 00:47:54,294
Nasty monster is here...
340
00:47:54,460 --> 00:47:55,575
Come on, give me a kiss!
341
00:47:55,740 --> 00:47:58,095
Let me go... let me go!
342
00:47:59,220 --> 00:48:00,414
You are right.
343
00:48:01,020 --> 00:48:03,580
ln there, it's much better.
344
00:48:05,300 --> 00:48:06,574
Take, this is for you.
345
00:48:06,740 --> 00:48:08,059
Thanks a lot.
346
00:48:08,460 --> 00:48:11,930
Come after me! l showyou the way.
347
00:48:13,900 --> 00:48:19,372
Wait for me! Don't run!
Come on, let's pass through here, it's easier.
348
00:48:20,980 --> 00:48:22,493
Wait for me, damn!
349
00:48:22,660 --> 00:48:24,093
Come on!
350
00:48:34,780 --> 00:48:36,338
Have your heard me?
351
00:48:37,500 --> 00:48:38,933
Come on, hurry up!
352
00:48:40,180 --> 00:48:43,456
What a shit! You'll pay for this...
353
00:48:43,620 --> 00:48:46,009
where are you? Wait!
354
00:49:27,380 --> 00:49:29,848
Forsaken.
355
00:49:31,500 --> 00:49:32,649
Darkness.
356
00:50:16,140 --> 00:50:21,737
l didn't need these unexpected things!
Nowl'll have to get rid of two more corpse.
357
00:50:21,900 --> 00:50:26,052
l think l can't go on...l am tired!
358
00:50:26,540 --> 00:50:28,929
lt's useless going on killing.
359
00:50:29,340 --> 00:50:32,571
l have no more impulse,
360
00:50:32,900 --> 00:50:36,176
l even don't know why l do kill!
361
00:50:36,940 --> 00:50:39,329
l need to get out...
362
00:50:41,020 --> 00:50:42,658
l must get out ...
363
00:50:43,020 --> 00:50:47,172
Out! Out!
364
00:50:47,860 --> 00:50:48,576
Out!
365
00:54:48,460 --> 00:54:51,179
Stop, stop! Stop playing...
366
00:54:51,780 --> 00:54:54,817
What's going on? What's the matter with the girl?
367
00:54:59,860 --> 00:55:05,298
Time passes, dear Felix! Time flies for everyone!
368
00:55:05,700 --> 00:55:06,735
For him too?
369
00:55:07,500 --> 00:55:11,891
His time has already elapsed, but he doesn't knowit yet.
370
00:55:12,820 --> 00:55:14,651
Now what will it happen?
371
00:55:14,820 --> 00:55:16,811
You already knowit.
372
00:55:17,220 --> 00:55:22,374
- What a sad thing...
- What a sad thing...
373
00:55:45,260 --> 00:55:45,851
Hello?
374
00:55:46,020 --> 00:55:51,458
Do you like Rimbaud? l like him as well...
His lines speak to free souls, like we are...
375
00:55:51,620 --> 00:55:52,689
Pardon?
376
00:55:52,860 --> 00:55:54,851
You don't have to be afraid.
377
00:55:55,020 --> 00:55:59,571
You and l are alike. We share a lot of things, do you know?
378
00:55:59,740 --> 00:56:04,416
A secret world of love which is going to burst out...
379
00:56:04,980 --> 00:56:07,210
lf you are joking, this joke is not fun!
380
00:56:07,380 --> 00:56:10,372
l am not joking and l'll showyou...
381
00:56:10,660 --> 00:56:11,775
see you later, Lisa...
382
00:57:48,060 --> 00:57:49,937
Hey! What a nice surprise!
383
00:57:50,100 --> 00:57:52,739
Don't you have anything better to do, you and David?
384
00:57:52,900 --> 00:57:54,015
David and me?
385
00:57:54,180 --> 00:57:56,216
Sure, l knowyou are plotting!
386
00:57:56,380 --> 00:57:59,178
Listen... l am here at home, alone!
387
00:57:59,900 --> 00:58:01,174
Are you sure?
388
00:58:01,340 --> 00:58:05,128
Of course, David has left however. What happened?
389
00:58:05,300 --> 00:58:08,417
Nothing, l got an odd call.
390
00:58:09,180 --> 00:58:10,613
What kind of call?
391
00:58:10,780 --> 00:58:14,739
Someone who likes joking. And you, what are you up to?
392
00:58:14,900 --> 00:58:16,538
Nothing important.
393
00:58:17,460 --> 00:58:19,052
Would you like to come to see me?
394
00:58:19,220 --> 00:58:20,209
Do you mean just now?
395
00:58:20,380 --> 00:58:22,689
Yes, if you want, we can see a DVD.
396
00:58:22,860 --> 00:58:24,293
Okay, l'd love to.
397
00:58:24,460 --> 00:58:26,576
All right, l wait for you, then. Bye.
398
00:58:26,740 --> 00:58:27,968
Ok, bye!
399
00:58:29,060 --> 00:58:29,697
Yeah!
400
00:59:50,060 --> 00:59:51,015
You were!
401
01:01:40,900 --> 01:01:47,339
What do you want? Leave me alone!
Would you mind cutting off that camera?
402
01:02:03,740 --> 01:02:04,411
Where am l?
403
01:02:04,580 --> 01:02:07,458
At my place! Be quiet...
404
01:02:07,780 --> 01:02:10,578
Don't cry... l don't want to hurt you.
405
01:02:12,100 --> 01:02:14,455
Let me go, please!
406
01:02:15,540 --> 01:02:18,737
l can't. l need you
407
01:02:21,900 --> 01:02:24,539
Who are you? l didn't do anything against you...
408
01:02:24,700 --> 01:02:28,613
l will not tell anybody, l swear!
409
01:02:45,300 --> 01:02:51,136
l thought you were different...
Lisa! You are like all other women.
410
01:02:51,860 --> 01:02:57,218
You too refused me, you didn't give me time to talk to you.
411
01:03:00,420 --> 01:03:05,050
l'm sorry... it was not my intention. You scared me!
412
01:03:14,260 --> 01:03:15,978
Do you want to save yourself?
413
01:03:16,940 --> 01:03:20,376
Then, let's play a game.
414
01:03:43,300 --> 01:03:45,973
You don't have to be afraid of me.
415
01:03:46,140 --> 01:03:48,893
You don't!
416
01:03:55,620 --> 01:03:57,736
No, no.
417
01:04:08,060 --> 01:04:10,369
No, no, no.
418
01:04:23,860 --> 01:04:27,853
l put a knife before your feet. l am here, standing still...
419
01:04:28,140 --> 01:04:31,018
l will not move.
420
01:04:31,780 --> 01:04:34,248
Take the knife and kill me.
421
01:04:35,340 --> 01:04:38,298
lf you'll manage, you shall be free!
422
01:04:40,260 --> 01:04:43,889
No, no.
423
01:04:45,940 --> 01:04:48,135
No, no.
424
01:04:48,460 --> 01:04:50,337
No, no.
425
01:04:50,700 --> 01:04:54,898
No, no.
426
01:04:56,020 --> 01:04:56,896
Please!
427
01:05:01,740 --> 01:05:03,253
No, no.
428
01:09:44,958 --> 01:09:50,874
Monster dies and everyone can go back home safe and sound...
429
01:09:51,038 --> 01:09:53,233
But monsters shall always exist!
430
01:09:53,398 --> 01:09:54,717
There he is! lt's Him!
431
01:09:54,878 --> 01:09:57,870
- Look out, he can carry a gun!
- Stay where you are, don't move!
432
01:09:58,038 --> 01:09:59,994
What do you hold? What do you hold?
433
01:10:00,158 --> 01:10:04,754
Did you hear? Don't turn... you mustn't turn!
434
01:10:04,918 --> 01:10:07,352
Keep calm, boys! Keep calm!
435
01:10:07,518 --> 01:10:10,032
No, no! Who the fuck has shot?
436
01:10:10,198 --> 01:10:13,747
- Damn! He didn't carry a gun! lt's just a camera...
- Shit! Shit!
437
01:10:13,918 --> 01:10:16,432
Take me that camera right now! Quick!
438
01:10:16,598 --> 01:10:20,591
l thought he had a gun.
439
01:10:42,838 --> 01:10:46,547
SYMPHONY lN BLOOD RED
440
01:10:46,718 --> 01:10:50,757
DETECTIVE SQUAD - TAPE N. 1
441
01:11:06,838 --> 01:11:10,228
DETECTIVE SQUAD - TAPE N.9
442
01:11:14,278 --> 01:11:16,553
DETECTIVE SQUAD - TAPE N.17
443
01:11:23,678 --> 01:11:25,794
DETECTIVE SQUAD - TAPE N.3
444
01:11:40,518 --> 01:11:43,669
DETECTIVE SQUAD - TAPE N.7
445
01:11:53,318 --> 01:11:55,388
DETECTIVE SQUAD - TAPE N.11
446
01:12:15,398 --> 01:12:17,468
DETECTIVE SQUAD - TAPE N.14
447
01:12:37,278 --> 01:12:40,588
DETECTIVE SQUAD - TAPE N.17
448
01:13:07,238 --> 01:13:10,275
DETECTIVE SQUAD - TAPE N.8
449
01:13:21,198 --> 01:13:23,837
DETECTIVE SQUAD - TAPE N.19
450
01:13:48,198 --> 01:13:51,588
DETECTIVE SQUAD - TAPE N.21
34780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.