All language subtitles for Cold.In.July.2014.BluRay.1080p.x264.DTS EstSub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,175 --> 00:01:16,991 IDA TEXAS 1989 2 00:01:32,239 --> 00:01:35,032 Richard. Richard. 3 00:01:35,535 --> 00:01:37,619 Ma vist kuulsin midagi. 4 00:02:14,239 --> 00:02:16,157 Ole siin. 5 00:03:38,530 --> 00:03:39,948 Richard. - Jumal! 6 00:03:40,907 --> 00:03:42,951 Neetud. 7 00:04:25,410 --> 00:04:27,494 Kuidas sa end tunned, poja? 8 00:04:29,079 --> 00:04:31,415 Imeliselt, kuigi oleks ��repealt p�ksi teinud. 9 00:04:31,582 --> 00:04:35,501 Ja, see pidi sinusuguse mehe jaoks k�ll �ks hirmus asi olema. 10 00:04:36,919 --> 00:04:38,921 �he tsiviili jaoks, t�hendab. 11 00:04:40,091 --> 00:04:42,383 Ta nimi oli Freddy Russel. 12 00:04:43,635 --> 00:04:45,261 Kas sa tunned teda? 13 00:04:45,429 --> 00:04:47,431 Tunnen sita �ra, kui sisse astun. 14 00:04:47,599 --> 00:04:52,227 Pead jaoskonda tulema ja ametliku avalduse andma, sobib? 15 00:05:25,224 --> 00:05:30,078 K�LM JUULI 16 00:05:31,767 --> 00:05:36,061 ENESEKAITSE 17 00:05:37,146 --> 00:05:38,855 Olgu. 18 00:05:40,567 --> 00:05:42,276 Mis n��d? 19 00:05:42,818 --> 00:05:45,070 N��d l�heb see vandemeeste kogule. 20 00:05:45,237 --> 00:05:47,530 Nad vaatavad k�igi avaldused l�bi 21 00:05:47,699 --> 00:05:49,949 ja m�rgivad su juhtumi l�petatuks. 22 00:05:50,118 --> 00:05:53,203 Aga kohus? - See ei j�ua iial nii kaugele. 23 00:05:53,371 --> 00:05:55,038 See oli enesekaitse. 24 00:05:55,206 --> 00:05:58,459 Ta polnud relvastatud. - Sa ei teadnud seda. 25 00:05:58,627 --> 00:06:01,087 Seda kutsutakse surmahirmuks. 26 00:06:01,253 --> 00:06:05,382 �iguslikult oleks ta samah�sti v�inud relva sinule suunata. 27 00:06:05,549 --> 00:06:09,010 Vaata, tema on tagaotsitav kurjategija 28 00:06:09,177 --> 00:06:13,055 ja sina oled varem karistamata aus kodanik. 29 00:06:13,224 --> 00:06:15,600 M�nikord v�idavad head mehed. 30 00:06:16,310 --> 00:06:19,186 Peame seda m�nda aega enda k�es hoidma, eks? 31 00:06:19,855 --> 00:06:21,898 See kuulus mu isale. 32 00:06:22,358 --> 00:06:23,775 Ta oli hea mees. 33 00:06:23,943 --> 00:06:25,985 Ta oleks uhke olnud. 34 00:06:28,906 --> 00:06:31,658 Mille �le? Mu s�rm libises. 35 00:06:54,931 --> 00:06:56,724 Oled kombes? 36 00:08:17,261 --> 00:08:19,096 L�hme voodisse tagasi, semu. 37 00:08:33,152 --> 00:08:36,530 Jordan, poeg, l�peta h�plemine. 38 00:08:38,199 --> 00:08:40,699 Ei, sa ei tohi seda kooli kaasa v�tta. 39 00:08:40,868 --> 00:08:42,744 Miks? - Sellep�rast. 40 00:08:42,912 --> 00:08:46,206 Miks sellep�rast? - Ma olen su isa ja ma �tlesin nii. 41 00:08:50,252 --> 00:08:51,712 Pauh! - Kuule. 42 00:08:51,879 --> 00:08:53,839 Oled surnud. 43 00:08:54,632 --> 00:08:56,258 �ra sa �tle mulle nii. 44 00:08:58,052 --> 00:09:01,430 Ma ei taha sind pahandada, aga mulle ei meeldi see m�ng. 45 00:09:03,182 --> 00:09:04,767 Tule. L�hme. 46 00:09:22,909 --> 00:09:24,910 AVATUD 47 00:09:26,747 --> 00:09:28,748 SULETUD 48 00:09:29,457 --> 00:09:31,418 Dane'i raamid. 49 00:09:32,002 --> 00:09:33,627 Teile, hr Dane. 50 00:09:36,922 --> 00:09:39,090 Hommikust. - Hommikust. 51 00:09:39,259 --> 00:09:42,385 Halloo? - Mina olen. 52 00:09:43,471 --> 00:09:45,180 �ks hetk. - Richard, 53 00:09:45,682 --> 00:09:47,141 kogu kool teab. 54 00:09:47,808 --> 00:09:50,561 �pilased aina k�sivad mult selle kohta. 55 00:09:51,186 --> 00:09:52,605 Kurat. 56 00:09:52,773 --> 00:09:55,774 Ehk peaksid koju minema. - Ma ei saa. 57 00:09:55,942 --> 00:09:57,985 Pean p�rast politseiga r��kima. 58 00:09:59,486 --> 00:10:01,448 Mille kuradi p�rast? 59 00:10:02,241 --> 00:10:04,617 Ma ei tea. Tahavad mult avaldust. 60 00:10:07,827 --> 00:10:09,872 Kuidas sa ennast tunned? 61 00:10:14,335 --> 00:10:15,919 H�sti. 62 00:10:16,712 --> 00:10:19,088 N�eme siis hiljem. 63 00:10:24,428 --> 00:10:26,889 Oi, see kliimaseade on m�nus. 64 00:10:29,392 --> 00:10:33,561 Kuulsin, et said eile omale �he. Mack �tles mulle. 65 00:10:34,563 --> 00:10:38,608 Algul ei suutnud uskuda, et sina. Ei arvanud, et sul seda on. 66 00:10:38,775 --> 00:10:43,070 Rahu. Ma pole selle �le uhke. - Sa ei peaks seda ka h�benema. 67 00:10:43,238 --> 00:10:47,700 Murrab minu koju sisse, peab persest oma hambaid v�lja tirima. 68 00:10:47,868 --> 00:10:52,162 Oi, oleks see mina olnud... - See polnud sina. See olin mina. 69 00:10:52,331 --> 00:10:55,959 Jack, kui sul on posti, j�ta siia, muidu olen h�ivatud. 70 00:10:58,671 --> 00:11:00,672 Olge lahked. 71 00:11:13,393 --> 00:11:15,185 V�tan �he �lle. 72 00:11:16,187 --> 00:11:17,896 Veidi vara, kas pole? 73 00:11:18,064 --> 00:11:19,899 T�na mitte. 74 00:11:40,627 --> 00:11:42,421 Terekest, Rich. 75 00:11:43,130 --> 00:11:44,547 Kuidas end tunned? 76 00:11:47,592 --> 00:11:50,094 Nagu �mbrit�is sitta. - Raputa maha. 77 00:11:54,392 --> 00:11:58,270 Mis n��d siis saab? - Me matame selle raisa. 78 00:12:00,273 --> 00:12:02,024 Millal? - Homme. 79 00:12:02,190 --> 00:12:03,900 Keskp�ev. Greenley. 80 00:12:04,068 --> 00:12:06,319 Maakonna teene. 81 00:12:07,405 --> 00:12:08,862 Oli tal peret? 82 00:12:09,031 --> 00:12:11,742 Tal on issi. Huntsville'i vanglas. 83 00:12:12,118 --> 00:12:13,993 Lasti just tingimisi vabaks. 84 00:12:14,161 --> 00:12:16,871 K�bi ei kuku k�nnust kaugele. 85 00:12:31,136 --> 00:12:33,847 Ja ma saan need t�na �les seatud? 86 00:13:17,473 --> 00:13:20,893 Ted. - Tere, Rich. 87 00:13:21,060 --> 00:13:23,812 Laseme kohe su silme alt jalga. 88 00:13:32,863 --> 00:13:35,907 See diivan n�eb kole v�lja. - V�ime tagastada. 89 00:13:36,076 --> 00:13:38,160 Leppisime ju lille-teemal kokku. 90 00:13:38,328 --> 00:13:42,496 Tegin otsuse. Anna andeks. - Arvasin, et teeme koos otsuseid. 91 00:13:42,665 --> 00:13:45,165 R��giks millestki muust kui diivanist? 92 00:13:45,333 --> 00:13:48,837 Olgu. Kas sa lukksepaarvet n�gid? 93 00:13:54,759 --> 00:13:59,180 Olete helistanud Dane'ide koju. Palun j�tke oma nimi p�rast piiksu. 94 00:13:59,348 --> 00:14:01,265 Ait�h, ja jumal �nnistagu. 95 00:17:21,128 --> 00:17:22,754 Vaikne ja rahulik, eks? 96 00:17:31,723 --> 00:17:35,392 Sa oled Dane, eks? 97 00:17:37,896 --> 00:17:40,522 Tulid vaatama, kuidas sitt auku l�heb? 98 00:17:41,775 --> 00:17:43,985 V�ga kristlik sinust. 99 00:17:49,823 --> 00:17:52,367 See ei tee kindlasti asja paremaks, 100 00:17:52,534 --> 00:17:54,994 kuid mul on juhtunu p�rast kahju. 101 00:17:55,162 --> 00:17:57,830 Ta ei andnud mulle palju valikut. 102 00:18:03,754 --> 00:18:05,631 Jah. 103 00:18:05,798 --> 00:18:07,590 Sul on �igus. 104 00:18:08,510 --> 00:18:10,802 Ei tee asja kuidagi paremaks. 105 00:18:15,139 --> 00:18:18,059 Oi, see ajalehefoto sinu perest oli kena. 106 00:18:20,312 --> 00:18:24,731 Su poiss, ta n�eb v�ga sinu moodi v�lja, eks ole? 107 00:18:28,821 --> 00:18:31,322 Olgu sul kena p�ev. 108 00:18:52,051 --> 00:18:54,636 Jah, siin Richard. On ta vaba? 109 00:18:55,221 --> 00:18:59,933 Olgu. �tle, et ta ei muretseks, aga et tulgu politseijaoskonda. 110 00:19:00,101 --> 00:19:02,812 Ei, k�ik on korras. 111 00:19:18,411 --> 00:19:20,035 Jordan, su isa on siin. 112 00:19:21,746 --> 00:19:23,456 Tule tagasi. - Jordan. 113 00:19:23,624 --> 00:19:25,666 Kuule. Jordan! 114 00:19:25,835 --> 00:19:28,670 Jordan! Kuule. Tule. Tule. 115 00:19:28,838 --> 00:19:31,006 Tule minuga. Kohe. Me lahkume. 116 00:19:31,174 --> 00:19:34,258 Me l�heme autosse. Tule, poeg. Poeg, tule. 117 00:19:35,178 --> 00:19:37,053 Mine autosse. 118 00:19:54,654 --> 00:19:56,822 Kas ta �tles sulle koolis midagi? 119 00:19:56,990 --> 00:19:58,866 Ei, lihtsalt lehvitas. 120 00:19:59,576 --> 00:20:01,035 Lehvitas? - Jah. 121 00:20:02,872 --> 00:20:05,832 Mis sa tahad, et ma teeks? - Arreteeriks ta. 122 00:20:06,416 --> 00:20:08,416 Mille eest? Pole midagi teinud. 123 00:20:08,834 --> 00:20:12,380 �hvardas mu poega. - �tles, et ta on sinusugune. 124 00:20:12,548 --> 00:20:15,132 Ta ilmus kooli. - P�ise p�eva ajal 125 00:20:15,300 --> 00:20:17,383 teiste ees ega teinud midagi. 126 00:20:17,551 --> 00:20:20,262 Tahab mu poega, tean seda. Tahan kaitset. 127 00:20:20,430 --> 00:20:23,598 Seda ei juhtu, mitte ilma �igusliku aluseta. 128 00:20:25,852 --> 00:20:27,770 Ma �tlen, mis ma teen, Rich. 129 00:20:27,938 --> 00:20:30,523 Auto peatub mitteametlikult su juures 130 00:20:30,690 --> 00:20:33,066 iga paari tunni tagant. 131 00:20:33,234 --> 00:20:36,570 Annab veidi meelerahu. P��ab sind vaid hirmutada. 132 00:20:36,739 --> 00:20:38,656 �ra lase tal seda teha. 133 00:20:39,699 --> 00:20:41,116 Mida sa m�tlesid? 134 00:20:41,660 --> 00:20:43,285 Richard. 135 00:20:43,453 --> 00:20:46,497 Miks l�ksid? - See oli viga. Keerasin sitta. 136 00:20:47,665 --> 00:20:50,124 Ei meeldi see, mitte Jordani ees. 137 00:20:52,920 --> 00:20:55,255 Mida me n��d peaksime tegema? 138 00:20:56,966 --> 00:21:00,301 Peaksite su ema juurde j��ma, kuni see m��dub. 139 00:21:00,469 --> 00:21:01,885 Aga kui ta j�rgneb? 140 00:21:02,556 --> 00:21:04,598 Ma ei taha teda ka ohtu seada. 141 00:21:05,599 --> 00:21:07,559 Aga su isa majake? 142 00:21:08,185 --> 00:21:09,727 Ei. Liiga eraldatud. 143 00:21:09,895 --> 00:21:12,940 Viimane koht, kus olla. - Tahan magustoitu. 144 00:21:13,108 --> 00:21:17,734 �ra r��gi siis, kui teised r��givad. See pole viisakas. S�� oma s��ki. 145 00:21:18,570 --> 00:21:22,282 J��me koju. V�tame Jordani m�neks ajaks koolist �ra. 146 00:21:22,448 --> 00:21:24,325 Laseme v�mmidel tegeleda. 147 00:21:24,492 --> 00:21:27,411 Ootame �ra. Meil juba on trellid akendel... 148 00:21:27,579 --> 00:21:30,247 Ma ei taha... - Kurat v�taks, Jordan! 149 00:22:41,610 --> 00:22:44,195 Mine tagasi autosse. - Mida? 150 00:22:44,364 --> 00:22:47,032 Lukk on katki. - Oh jumal. 151 00:22:47,200 --> 00:22:50,618 Mine helista politseisse. K�si Price'i. 152 00:22:51,370 --> 00:22:53,204 Mida sina teed? 153 00:22:53,622 --> 00:22:55,749 Tuled sa meiega? 154 00:22:55,916 --> 00:22:58,250 Richard, mine autosse. - Mine. N��d. 155 00:22:58,418 --> 00:23:00,169 Tule meiega. - Mine. 156 00:23:00,337 --> 00:23:02,087 �ra ole rumal. - Mine, Ann. 157 00:24:39,726 --> 00:24:43,562 Kes iganes see oli, tunneb signalisatsiooni. 158 00:24:43,731 --> 00:24:45,189 Me teame, kes see oli. 159 00:24:45,356 --> 00:24:47,649 Vabandage mind, uurija. 160 00:24:50,488 --> 00:24:52,236 See kehtib k�igile. 161 00:24:55,324 --> 00:24:57,367 Ma eksisin. 162 00:24:57,994 --> 00:25:01,913 Arvasin, et liigub edasi, aga n��d on m�istlik kahtluski. 163 00:25:02,081 --> 00:25:04,291 Saan teile ametliku kaitse anda. 164 00:25:05,877 --> 00:25:08,505 Peate normaalselt k�ituma. 165 00:25:08,671 --> 00:25:11,256 Minge t��le ja kooli. Olge n�htaval. 166 00:25:11,800 --> 00:25:14,927 Kuhu te ka ei l�he, lasen kellelgi j�lgida. 167 00:25:15,095 --> 00:25:17,095 Seega kui tema liigutab, 168 00:25:17,264 --> 00:25:18,972 meie liigutame. 169 00:25:20,517 --> 00:25:22,390 Seega oleme s��t? 170 00:25:22,559 --> 00:25:24,393 Kui paremat s�na pole, jah. 171 00:25:26,856 --> 00:25:28,981 Mis sa �tled, Ann? 172 00:25:31,860 --> 00:25:33,821 Naelutame selle raisa. 173 00:25:40,327 --> 00:25:42,328 Mul on mehed metsas peidus. 174 00:25:42,497 --> 00:25:45,541 N�eb mind �ra s�itmas, arvab, et olete �ksi. 175 00:25:45,707 --> 00:25:49,001 Kevin, endine eriv�elane. Keegi n�gi sind tulemas? 176 00:25:49,169 --> 00:25:52,505 K�kitegu. - Kevin j��b teiega siia. 177 00:25:52,673 --> 00:25:55,550 Kui kauaks? - Nii kauaks kui vaja. 178 00:25:57,261 --> 00:26:00,179 Mida meie teeme? - Minge voodisse ja magage. 179 00:26:00,347 --> 00:26:02,056 Teil l�heb seda vaja. 180 00:26:39,343 --> 00:26:41,635 Mulle meeldib, kui ta magab. 181 00:26:42,639 --> 00:26:44,097 Jah. 182 00:26:44,265 --> 00:26:45,974 Ta on armas. 183 00:27:32,603 --> 00:27:34,564 Neetud. 184 00:30:17,557 --> 00:30:20,435 �ks naabritest otsib oma koera. 185 00:30:20,603 --> 00:30:22,187 M��das. 186 00:30:25,191 --> 00:30:28,610 Teavet? - Veel mitte. 187 00:30:34,783 --> 00:30:37,409 Leitnant, tulge kuuldele. - Price siin. 188 00:30:38,579 --> 00:30:41,372 Leidsime ta auto sinust 400 m l�unas. 189 00:30:42,958 --> 00:30:44,375 On temast m�rki? 190 00:30:47,004 --> 00:30:49,255 Ei. - Hargnege, 191 00:30:49,422 --> 00:30:51,841 vaadake, kas saate ta v�lja uhtuda. 192 00:32:09,918 --> 00:32:11,460 Kevin. 193 00:32:13,714 --> 00:32:15,505 See v�rdjas on majas! 194 00:32:15,674 --> 00:32:18,258 Price! Aita! - Ta on majas! 195 00:32:19,260 --> 00:32:21,011 Jordan! - Liikuge! Minge! 196 00:32:21,179 --> 00:32:23,889 Ta on siin! Price! - Liigutage tagumikke! 197 00:32:24,807 --> 00:32:26,433 Jordan! 198 00:32:27,685 --> 00:32:30,062 Tee uks lahti. Ann, tee uks lahti. 199 00:32:32,565 --> 00:32:34,942 Uks on lukus. Mingu keegi tagant. 200 00:32:36,611 --> 00:32:39,321 Ma ei saa seda lahti. - Jordan! 201 00:32:42,909 --> 00:32:45,869 Jordan! Jordan! 202 00:32:50,960 --> 00:32:52,376 Ta on metsas. Minge. 203 00:32:52,585 --> 00:32:54,878 Liikuge. - Jumal t�natud. 204 00:33:09,893 --> 00:33:11,310 J�litasime j�eni, 205 00:33:11,478 --> 00:33:14,731 aga vihm teeb raskeks. - Kuidas ta sisse sai? 206 00:33:16,776 --> 00:33:19,151 Kuidas ta majja sisse sai, Ray? 207 00:33:19,611 --> 00:33:23,907 Ta ei lahkunudki. See v�rdjas oli kogu aja kamorkas. 208 00:33:24,449 --> 00:33:26,617 Jeesus Kristus. 209 00:33:28,245 --> 00:33:30,328 Me saame ta k�tte, Rich. 210 00:33:30,496 --> 00:33:32,373 �ra muretse. 211 00:34:31,723 --> 00:34:33,641 Nuevo Laredo? - Jah. 212 00:34:33,851 --> 00:34:36,353 V�rdjas l�ks Mehhikosse. - Mehhikosse? 213 00:34:36,520 --> 00:34:38,729 F�deraalid said ta piiri taga k�tte. 214 00:34:38,897 --> 00:34:41,524 Ta on meil k�es. Tirime t�rmi tagasi. 215 00:34:41,692 --> 00:34:44,568 Ta ei t�sta enam sellesse maakonda oma jalga. 216 00:34:44,737 --> 00:34:47,322 L�petasime Freddy toimiku paberit��. 217 00:34:47,489 --> 00:34:49,741 Tule l�bi ja t�mbame asjale joone alla. 218 00:34:49,910 --> 00:34:52,243 Siis teed mulle �he �lle, eks ole? 219 00:34:52,411 --> 00:34:54,079 Olgu. 220 00:35:20,855 --> 00:35:22,272 Ongi k�ik. 221 00:35:22,898 --> 00:35:25,484 Allkirjasta kaks viimast ja oled vaba. 222 00:35:25,694 --> 00:35:27,194 H�sti. 223 00:35:40,792 --> 00:35:44,336 �TLE EI! 224 00:35:50,885 --> 00:35:53,470 OTSITAKSE TAGA FREDERICK RUSSELL 225 00:36:09,112 --> 00:36:10,903 Mis see on? 226 00:36:12,531 --> 00:36:16,576 See �tleb "Freddy Russel". - Ja siis? 227 00:36:17,454 --> 00:36:21,122 See pole see, keda mina lasin. Kas see on mingi viga v�i mis? 228 00:36:24,460 --> 00:36:28,005 See on Freddy. Ainult vilets pilt, mitte v�ga uus. 229 00:36:28,922 --> 00:36:31,048 Inimesed muutuvad, Rich. 230 00:36:31,467 --> 00:36:32,924 Mitte nii palju. 231 00:36:33,092 --> 00:36:35,428 Sa olid siis endast v�ljas, m�letad? 232 00:36:36,555 --> 00:36:38,723 Jah. Ta suri otse minu all. 233 00:36:39,098 --> 00:36:41,558 Ma vaatan iga p�ev n�opilte. 234 00:36:41,726 --> 00:36:43,728 See pole see kutt. 235 00:36:46,439 --> 00:36:48,273 Seda kutsutakse �okiks. 236 00:36:48,442 --> 00:36:50,859 M�lu muutub uduseks. Juhtub. 237 00:36:51,027 --> 00:36:52,862 Mine n��d koju 238 00:36:53,030 --> 00:36:55,490 ja lase mul politseit��ga tegeleda. 239 00:36:58,410 --> 00:37:00,369 Tervita siis Anni. 240 00:37:44,871 --> 00:37:46,790 �erifi kontor. Price siin. 241 00:37:46,998 --> 00:37:50,210 Tere, Ray. Siin Richard Dane. 242 00:37:50,877 --> 00:37:52,796 Mis viga, Rich? 243 00:37:53,673 --> 00:37:57,092 See tagaotsitavate plakat n�rib mind. See pole tema, Ray. 244 00:37:57,260 --> 00:38:00,511 R��kisime sellest. On hilja, mul on kiire. J�ta. 245 00:38:00,679 --> 00:38:03,223 Kuula mind ainult. - Tegin, sa eksid. 246 00:38:03,391 --> 00:38:05,682 Asi l�petatud. Mine n��d puhkama. 247 00:38:22,701 --> 00:38:24,577 �erifi kontor. 248 00:38:24,828 --> 00:38:27,496 Jah, leitnant Price, palun. 249 00:38:29,333 --> 00:38:33,085 Vabandust, ta pole siin, h�rra. Saan ma s�numi v�tta? 250 00:39:01,655 --> 00:39:03,949 Tooge ta alla. 251 00:39:06,577 --> 00:39:08,285 Jah. 252 00:39:08,453 --> 00:39:10,078 Liikuge. 253 00:39:26,679 --> 00:39:28,682 L�hme. Hoidke ta vaiksena. 254 00:39:29,642 --> 00:39:31,100 Just nii. 255 00:39:43,738 --> 00:39:45,280 L�peta. 256 00:41:22,335 --> 00:41:23,961 V�tke ta v�lja. 257 00:41:35,891 --> 00:41:37,640 Maha. 258 00:41:41,937 --> 00:41:43,855 Just nii. 259 00:41:44,440 --> 00:41:46,149 �ks on maas. 260 00:41:54,824 --> 00:41:56,452 Mine sinna. 261 00:41:58,329 --> 00:41:59,789 Mine... 262 00:46:10,578 --> 00:46:12,745 Mis su jalan�udega juhtus? 263 00:46:15,205 --> 00:46:17,708 Ma s�itsin eile majakest kontrollima. 264 00:46:17,875 --> 00:46:21,669 Ilmselt astusin mutta. - Sulle ju ei meeldi seal k�ia. 265 00:46:21,838 --> 00:46:25,381 Tean. Aga m�tlesin, et pean seda millalgi koristama. 266 00:46:25,883 --> 00:46:27,551 Ja siis? 267 00:46:27,719 --> 00:46:29,927 Mu isa ei j�tnud palju j�rele. 268 00:46:30,387 --> 00:46:31,804 Ole lahke. 269 00:47:01,168 --> 00:47:03,212 Richard. 270 00:48:15,323 --> 00:48:17,157 Ma ei tapnud su poega. 271 00:48:19,035 --> 00:48:20,787 K�i persse. 272 00:48:21,830 --> 00:48:25,499 Arvan, et v�mmid valetasid kogu see aeg meile m�lemale. 273 00:48:25,667 --> 00:48:27,084 Kus mu jalan�u on? 274 00:48:39,764 --> 00:48:41,557 V�mmidel on midagi plaanis. 275 00:48:41,726 --> 00:48:44,142 Eks? Midagi su pojaga pistmist. 276 00:48:44,602 --> 00:48:46,312 Sinuga. 277 00:48:47,314 --> 00:48:50,065 Miks nad su surma tahavad? - Kust ma tean? 278 00:48:50,232 --> 00:48:52,526 Samal p�hjusel, mis sina. 279 00:48:54,779 --> 00:48:56,197 Vaata, 280 00:48:58,408 --> 00:49:00,326 midagi on teoksil. 281 00:49:00,911 --> 00:49:03,579 Nad kasutasid mu perekonda s��dana. 282 00:49:03,747 --> 00:49:05,414 Et sind leida. 283 00:49:05,582 --> 00:49:07,166 Ja ma tahan teada miks. 284 00:49:08,793 --> 00:49:10,836 Sa v�tsid mu v�lgumihkli? 285 00:49:11,880 --> 00:49:15,089 Ei. - Kus see siis on? 286 00:49:32,942 --> 00:49:34,817 Mis viga? Kardad? 287 00:49:44,495 --> 00:49:47,288 Millal sa viimati oma pojast kuulsid? 288 00:49:49,916 --> 00:49:52,542 Oi, t�kk aega on m��das. 289 00:49:54,254 --> 00:49:57,382 Ta oli umbes sama vana kui sinu poiss. 290 00:50:13,566 --> 00:50:16,900 Oleksin v�inud su r��bastele j�tta, aga ei j�tnud. 291 00:50:17,068 --> 00:50:19,110 Ma ei tapnud su poega. 292 00:50:19,279 --> 00:50:20,861 Keda sa usaldad? 293 00:50:21,030 --> 00:50:23,992 V�mme, kes sind just tappa tahtsid, v�i mind? 294 00:50:25,410 --> 00:50:28,287 Tean vaid seda, mida mulle on �eldud. 295 00:50:30,916 --> 00:50:33,167 Et mulle pole enam midagi j��nud. 296 00:50:33,585 --> 00:50:36,503 Ma ei tapnud su poega. - Nii sa �tled. 297 00:50:39,090 --> 00:50:40,757 Olgu. 298 00:50:41,927 --> 00:50:44,094 Sa tuled minuga. 299 00:51:13,207 --> 00:51:14,875 Kaeva. 300 00:52:26,278 --> 00:52:27,821 Tee seda. 301 00:52:57,641 --> 00:52:59,060 Jeesus. 302 00:53:08,446 --> 00:53:11,364 See pole tema. See pole Freddy. 303 00:53:21,874 --> 00:53:23,332 Kes seda teeks? 304 00:53:26,087 --> 00:53:29,173 Keegi, kes ei tahtnud ta tuvastamist. Eales. 305 00:53:37,932 --> 00:53:40,017 Tule v�lja. 306 00:53:56,950 --> 00:53:58,493 Mida me n��d teeme? 307 00:53:58,660 --> 00:54:00,244 Me? 308 00:54:03,541 --> 00:54:05,082 Jah. 309 00:54:14,885 --> 00:54:16,344 Maksan sulle tagasi. 310 00:54:42,371 --> 00:54:46,791 Tere. Siin Ben. Russel. Kaua aega. 311 00:54:52,381 --> 00:54:54,089 Vajan veidi abi. 312 00:54:54,257 --> 00:54:55,924 Asi on mu pojas. 313 00:55:30,417 --> 00:55:32,711 Tere hommikust. - Ray. 314 00:55:32,878 --> 00:55:36,548 On sul hetk aega? - Jah. Mis sul vaja on? 315 00:55:36,716 --> 00:55:40,260 Poleks pidanud toru hargile panema. Tahan vabandada. 316 00:55:41,929 --> 00:55:44,222 Ah, unusta see. Sul oli �igus. 317 00:55:44,390 --> 00:55:46,433 Olen ilmaasjata �revil. 318 00:55:46,601 --> 00:55:49,352 Ei. Olid mures ja sul oli omajagu �igus. 319 00:55:49,520 --> 00:55:54,065 Freddyt otsitakse taga. Ta v�rvis juuksed �ra, kandis kontaktl��tsi. 320 00:55:54,232 --> 00:55:56,442 Seep�rast sa olidki segaduses. 321 00:55:58,777 --> 00:56:00,571 Vaid hea meel, et ta isa 322 00:56:00,739 --> 00:56:03,449 tagasi vangi l�heb. - Iga p�ev n��d. 323 00:56:05,160 --> 00:56:07,161 TEXAS PUNANE LTS 324 00:56:07,329 --> 00:56:10,539 Olen kindel, et teed k�ik, mis saad. Hindan seda. 325 00:56:10,708 --> 00:56:13,417 T�htis on ju see, et ta pole enam ohuks. 326 00:56:27,641 --> 00:56:29,558 Saan teid aidata? 327 00:56:32,311 --> 00:56:35,980 Arvad, et saad selle v�ikse m�ra raami sisse panna? 328 00:56:37,192 --> 00:56:39,318 Kiireloomuline t��. 329 00:56:41,028 --> 00:56:43,529 See ei pea liiga peen olema. 330 00:56:44,448 --> 00:56:48,202 Sul on tegemist, Rich. Hiljem n�eme. - H�sti. 331 00:56:54,250 --> 00:56:58,211 Tundub, et vana Ben on end t�elisesse paska m�ssinud. 332 00:56:58,379 --> 00:57:01,172 Ja ta on sind kaasa t�mmanud. 333 00:57:02,675 --> 00:57:04,092 Kes sa oled? 334 00:57:04,551 --> 00:57:08,054 Nimi on Jim Bob Luke. Luke'i detektiivib�roo. 335 00:57:08,222 --> 00:57:10,515 Houston, Texas. 336 00:57:28,909 --> 00:57:32,828 See j�udis lausa Houstoni ajalehte. Esilehek�ljele. 337 00:57:33,414 --> 00:57:35,164 Mainib Freddyt neli korda. 338 00:57:35,873 --> 00:57:37,291 Kui sa ei m�rganud. 339 00:57:40,087 --> 00:57:42,295 See on kuue n�dala eest. 340 00:57:42,464 --> 00:57:44,716 Tagumisele lehek�ljele maetud, 341 00:57:44,882 --> 00:57:46,342 mainib Freddyt korra. 342 00:57:47,636 --> 00:57:49,971 Nii et ta muutus osariigit�endiks. 343 00:57:50,139 --> 00:57:54,474 Ja su poiss leidis end f�deraalasja teises otsas. 344 00:57:55,561 --> 00:57:58,937 Nii, me teame, et Freddy pole p�hak, 345 00:57:59,105 --> 00:58:02,398 kuid kui ta jamas nende poistega Dixie maffiast, 346 00:58:02,567 --> 00:58:04,360 need halvad poisid. 347 00:58:04,527 --> 00:58:07,112 Kui kaugele sa tahad selle viia, Ben? 348 00:58:15,830 --> 00:58:17,873 On ta elus, tahan teda n�ha. 349 00:58:18,040 --> 00:58:21,461 H�sti. Mul on m�ned eelaimused. 350 00:58:21,627 --> 00:58:23,920 Tahan need enne l�bi katsuda. 351 00:58:24,338 --> 00:58:26,839 Aga esimese asjana peame �mber kolima. 352 00:58:27,007 --> 00:58:30,051 Kui Price on sama libe kui ta vuntsid, 353 00:58:30,219 --> 00:58:32,971 peame vana semu maakonnast v�lja saama. 354 00:58:35,515 --> 00:58:38,477 Mida mina teen? - Praegu mine lihtsalt koju. 355 00:58:38,644 --> 00:58:40,270 Tead k�ll, m�ngi rumalat. 356 00:58:40,646 --> 00:58:43,982 Teen veidi t��d ja kui panen Russeli kuhugi paika, 357 00:58:44,149 --> 00:58:46,233 helistan sulle. 358 00:58:50,865 --> 00:58:52,699 Kuule, Max! S��da. 359 00:58:52,866 --> 00:58:54,408 Siia. 360 00:58:55,034 --> 00:58:58,871 Tahtsin sulle joogi osta, kuna t�id Holly tervena tagasi. 361 00:58:59,039 --> 00:59:00,998 Eelmisel korral sai ta peksa. 362 00:59:01,165 --> 00:59:04,168 �hel p�eval l��b keegi korra majja. 363 00:59:04,711 --> 00:59:06,462 Tahaksin seda ise teha. 364 00:59:17,140 --> 00:59:20,601 ORBIIDI SISSES�IT TYLERIS KELL 7:30 365 00:59:29,109 --> 00:59:30,903 ORBIIT ELAVATE SURNUTE �� 366 00:59:34,032 --> 00:59:36,282 Pean sulle raha andma. 367 00:59:37,076 --> 00:59:41,163 Mida? Ei. Ei. Ei. �tle uuesti, hakib. 368 00:59:41,915 --> 00:59:43,541 Ma ei saa... 369 00:59:43,708 --> 00:59:46,585 Ei, kuulen iga kolmandat s�na. �tle uuesti. 370 00:59:47,169 --> 00:59:48,838 Ole lahke. 371 00:59:52,091 --> 00:59:53,925 H�sti, ait�h. 372 00:59:57,513 --> 01:00:00,557 Mis sa teada said? - Tegin hunniku k�nesid. 373 01:00:00,724 --> 01:00:02,975 Suhtlesin kunagi �he t�drukuga. 374 01:00:03,143 --> 01:00:05,937 Ta t��tab FBI kontoris. 375 01:00:06,105 --> 01:00:10,859 N�ib, et Freddy on m��ratud tunnistajakaitse programmi. 376 01:00:11,026 --> 01:00:14,279 Kas tead, mis asi see on? - Inimestele antakse uus algus. 377 01:00:14,447 --> 01:00:16,865 Uus nimi, uus elukoht. J�ugurotid. 378 01:00:17,032 --> 01:00:19,868 Jaa, oled pildile pihta saanud, raamija. 379 01:00:20,035 --> 01:00:21,995 Need, kes l�ksu p��avad. 380 01:00:22,621 --> 01:00:26,540 Viimased paar aastat on su poeg suhelnud Dixie poistega. 381 01:00:26,709 --> 01:00:29,918 Tehes k�ike seda, mida maffiat��bid teevad. 382 01:00:30,085 --> 01:00:32,588 Ja kogu jama kasvab Freddyl �le pea, 383 01:00:32,756 --> 01:00:35,049 seadusega on ta k�vasti pahuksis. 384 01:00:35,216 --> 01:00:37,175 Nii et selleks, et mitte vangi minna, 385 01:00:37,343 --> 01:00:42,140 hakkab ta laulma nagu linnuke oma endiste semude, Dixie poiste vastu. 386 01:00:42,308 --> 01:00:45,726 Sa ei taha Dixie maffiaga jamada. 387 01:00:46,477 --> 01:00:49,314 Mendid teavad seda, lepivad Freddyga kokku. 388 01:00:49,481 --> 01:00:52,066 Peidavad, kui annab, mida nad vajavad. 389 01:00:53,151 --> 01:00:56,027 Seega nad v�ltsisid selle? - See oli ilus. 390 01:00:56,194 --> 01:00:59,406 Kui Dixie maffia usub, et Freddy on surnud, 391 01:00:59,574 --> 01:01:03,327 siis mis m�tet on surnud meest k�ttida, eks? 392 01:01:03,786 --> 01:01:05,620 Hea plaan, te ei arva? 393 01:01:07,957 --> 01:01:12,251 Kes siis selles hauas on? - Jah, ja kus on mu poeg? 394 01:01:13,463 --> 01:01:15,548 See on hea k�simus. 395 01:01:19,010 --> 01:01:22,095 See on mulle. Need asjad on imelised. 396 01:01:22,262 --> 01:01:26,015 Oled neid n�inud? Oled igavesti vanglas olnud. Jim Bob. 397 01:01:26,726 --> 01:01:28,976 Sa katked, oota. 398 01:01:31,229 --> 01:01:33,732 Olgu, see on parem. Lase k�ia. 399 01:01:35,859 --> 01:01:38,027 Vajan veel �ht �lut. 400 01:01:40,280 --> 01:01:43,950 Sa oled siis k�si? Mida iganes. 401 01:01:45,285 --> 01:01:47,745 Kui see pole Josey Wales. 402 01:01:48,455 --> 01:01:51,667 Tere. Oled viimasel ajal bandiite tapnud, kauboi? 403 01:01:51,834 --> 01:01:53,752 Sa oled purjus. J�ta rahule. 404 01:01:54,544 --> 01:01:58,004 Ma ostan sulle joogi ja sa v�id r��kida, kuidas... 405 01:01:58,172 --> 01:02:00,633 Ma ei taha su jooki ega su seltsi. 406 01:02:01,343 --> 01:02:03,593 Ma �tlen sulle midagi, hr Dane... 407 01:02:06,639 --> 01:02:08,683 Teeb haiget, eks? 408 01:02:10,352 --> 01:02:13,311 Lase ta lahti. See pole hea m�te. 409 01:02:23,280 --> 01:02:25,282 Sa ei pidanud seda tegema. 410 01:02:27,910 --> 01:02:31,371 Jah, ma ei tahtnud, et sa seda kutti vigastaksid. 411 01:02:31,872 --> 01:02:33,958 Kas saaksime kolm �lut? 412 01:02:35,835 --> 01:02:37,377 Washingtonis. 413 01:02:37,545 --> 01:02:40,922 On kindlaks tehtud, et hiljuti surnud isikud 414 01:02:41,131 --> 01:02:42,924 on ellu tagasi tulnud 415 01:02:43,093 --> 01:02:45,636 ja panevad toime m�rvu. 416 01:02:45,803 --> 01:02:48,680 Surnukuuride, leinamajade uurimine... 417 01:02:48,848 --> 01:02:53,309 Semu, kui tahad oma poissi n�ha, peame liikuma. 418 01:02:53,979 --> 01:02:55,979 V�id minu kohas peatuda. 419 01:02:57,314 --> 01:02:59,274 L�hete k�ik minema? 420 01:03:00,151 --> 01:03:04,029 Kogu see operatsioon eemaldatakse Houstoni kontorist. 421 01:03:04,195 --> 01:03:06,321 See on minu koht. 422 01:03:06,823 --> 01:03:08,783 Freddy on l�hedal. 423 01:03:10,077 --> 01:03:11,953 Ma tulen teiega. 424 01:03:15,332 --> 01:03:17,793 Ma ei tea ikka, keda ma tulistasin. 425 01:03:21,922 --> 01:03:24,340 Pean oma naisele midagi �tlema. 426 01:03:24,842 --> 01:03:26,259 Ma ei tea. 427 01:03:26,427 --> 01:03:28,427 N�ib kuidagi �kiline, kas pole? 428 01:03:28,595 --> 01:03:31,722 See on poe jaoks hea v�imalus. 429 01:03:32,724 --> 01:03:34,725 Oled sa joonud? 430 01:03:35,518 --> 01:03:38,145 Peatusin ja v�tsin paar. Ma t�histan. 431 01:03:38,313 --> 01:03:42,232 Kui ma saan selle lepingu, on see suur. 432 01:03:43,611 --> 01:03:46,320 M�tled seda t�siselt, kas pole? 433 01:03:47,280 --> 01:03:49,239 Kui kaua sa l�inud oleksid? 434 01:03:49,407 --> 01:03:52,576 Vaid paar p�eva. Mitte rohkem kui n�dal. 435 01:03:52,745 --> 01:03:56,247 Mulle ei meeldi m�te, et l�hed Houstonisse 436 01:03:56,414 --> 01:03:58,831 ja j�tad meid �ksi. - Ta on tabatud. 437 01:03:58,999 --> 01:04:01,751 �ra lase plikana tunda. - �ra k�itu nii. 438 01:04:01,920 --> 01:04:05,880 �ra narri mind, Richard. - Peaksid �nnelik olema. 439 01:04:06,048 --> 01:04:10,177 Olen midagi seesugust suurt oodanud. 440 01:04:10,345 --> 01:04:13,972 Kas see l�petab su majas konutamise? 441 01:04:15,725 --> 01:04:17,894 Ehk saame p�rast puhkusele minna. 442 01:04:18,061 --> 01:04:21,647 Kuhugi lahedasse kohta. Me pole t�kk aega �ra olnud. 443 01:04:21,815 --> 01:04:27,529 V�ime Jordani su ema juurde j�tta ja endale veidi t�iskasvanuaega v�tta. 444 01:04:30,280 --> 01:04:32,448 Tahad seda teha, s�demeke? 445 01:04:35,453 --> 01:04:38,412 Sa pole mind keskkoolist saati nii kutsunud. 446 01:04:38,580 --> 01:04:40,039 Sa oled purjus. 447 01:04:40,207 --> 01:04:42,792 Purjus ja l�rmakas. Nagu sulle meeldib. 448 01:05:28,213 --> 01:05:30,422 Toome endale kohvi. 449 01:05:50,318 --> 01:05:53,696 Arvasin, et naljatad, kui �tlesid, et on seafarmer. 450 01:05:53,906 --> 01:05:55,363 Hommikust, poisid. 451 01:05:55,908 --> 01:05:58,117 Tulge sisse, teen teile peekonit. 452 01:06:00,911 --> 01:06:04,789 Liiklusregister andis v�lja 162 uut juhiluba 453 01:06:04,956 --> 01:06:06,665 Freddy vanuses meestele. 454 01:06:06,834 --> 01:06:10,044 Sellest hulgast on 93 vaest v�rdjat abielus. 455 01:06:10,754 --> 01:06:12,464 Vallalistest kuttidest 456 01:06:12,632 --> 01:06:14,299 on 47 valgest rassist. 457 01:06:14,466 --> 01:06:17,551 Ja tervelt 28 neist on umbes 180 cm pikad. 458 01:06:17,720 --> 01:06:19,596 Kas m�nel on sinised silmad? 459 01:06:20,181 --> 01:06:21,723 �ldkokkuv�ttes kahel. 460 01:06:21,891 --> 01:06:24,058 Alustame nendega? 461 01:06:24,227 --> 01:06:26,518 Juba alustasin. V�hemalt esimesega. 462 01:06:28,439 --> 01:06:31,105 Ja kuidas on? - See t�bras elab ikka 463 01:06:31,274 --> 01:06:32,983 oma vanematega. 464 01:06:33,609 --> 01:06:35,110 Kuid teine, 465 01:06:35,277 --> 01:06:36,986 see siin, 466 01:06:37,155 --> 01:06:39,281 nimi on Frank C. Miller. 467 01:06:39,449 --> 01:06:41,115 Blond, siniste silmadega, 468 01:06:41,284 --> 01:06:42,867 Natuke �le 180 cm. 469 01:06:43,036 --> 01:06:45,370 Sama hr Miller, 470 01:06:45,538 --> 01:06:48,208 kes just tellis kaabli ja telefoniliini 471 01:06:48,375 --> 01:06:50,459 oma majja Houstoni l�hedal. 472 01:06:50,961 --> 01:06:53,170 Endine elukoht teadmata. 473 01:06:53,338 --> 01:06:55,381 Pole paha �he seakasvataja kohta. 474 01:06:56,758 --> 01:06:58,593 Kui ma juhtumi lahendan, 475 01:06:58,760 --> 01:07:02,136 v�in sul lasta ajalehepealkirjad raamida, raamija. 476 01:07:02,304 --> 01:07:05,848 Parim viis kindlalt teada saada, helista talle. 477 01:07:06,017 --> 01:07:08,101 Ei. Ma tahan teda enne n�ha. 478 01:07:08,269 --> 01:07:11,771 Lase k�ia, sa pahur v�rdjas. Lihtsalt helista talle. 479 01:07:13,233 --> 01:07:15,066 Ma ei helista talle. 480 01:07:18,362 --> 01:07:20,990 See maja seal. 481 01:07:21,574 --> 01:07:23,951 Seda v�rvi ma ette ei kujutanud. 482 01:07:24,118 --> 01:07:27,329 Me pole isegi kindlad, et see on tema, eks? 483 01:07:27,705 --> 01:07:30,457 Pole paremat aega kui praegu. 484 01:07:30,625 --> 01:07:33,876 Nagu oleks paljastamine. - M�nes m�ttes ongi. 485 01:07:34,544 --> 01:07:36,211 Vaata ette! 486 01:07:36,421 --> 01:07:37,963 Kurat. - Neetud. 487 01:07:38,132 --> 01:07:40,883 Mida kuradit? Jeesus! 488 01:07:42,678 --> 01:07:46,139 Koerasita nimel, mis sul viga on? 489 01:07:46,306 --> 01:07:48,975 Sul pole sellel kuradi Pintol peeglit? 490 01:07:49,144 --> 01:07:53,563 Tead, kuidas neid kasutada? Kes maksab? V�ime pooleks teha. 491 01:07:56,568 --> 01:07:58,192 Sa... 492 01:07:58,986 --> 01:08:00,778 Kuule! 493 01:08:01,363 --> 01:08:03,863 Tahad seda, jah? 494 01:08:07,744 --> 01:08:10,120 See on mu auto eest. 495 01:08:12,916 --> 01:08:15,001 Ja see mu m�tsi eest. 496 01:08:15,585 --> 01:08:17,169 Ben, kontrolli teda. 497 01:08:18,171 --> 01:08:20,297 Neetud. 498 01:08:20,465 --> 01:08:22,842 T�mbab mu kuradi pea k�ljest. 499 01:08:26,597 --> 01:08:28,388 See pole ju Frankie Miller? 500 01:08:28,848 --> 01:08:30,516 Ei ole, tarkpea. 501 01:08:35,937 --> 01:08:38,982 Hea, et ta k�mmutama ei kukkunud. 502 01:08:39,150 --> 01:08:42,486 Kuradi sitak�i Pinto! 503 01:08:46,531 --> 01:08:48,241 Mis see on? 504 01:08:48,410 --> 01:08:50,369 Paistab, et koduvideod. 505 01:08:50,536 --> 01:08:52,245 J�� vait! 506 01:08:52,705 --> 01:08:54,122 Jah, ta liigutab. 507 01:08:57,877 --> 01:08:59,795 "L��giharjutus"? 508 01:08:59,962 --> 01:09:01,463 L��GIHARJUTUS 509 01:09:04,466 --> 01:09:06,050 Vaatame ta hoov�ttu. 510 01:09:08,512 --> 01:09:11,889 V�ta see relv ja tulista seda kuradima koera. 511 01:09:30,325 --> 01:09:31,993 Jah. 512 01:09:38,500 --> 01:09:40,501 M�NGI 513 01:09:43,088 --> 01:09:45,089 L��GIHARJUTUS Episood nr 16 514 01:09:52,013 --> 01:09:54,098 Ta on armas, mees. 515 01:09:55,641 --> 01:09:58,937 On ta esimene...? K�si, on see ta esimene kord. 516 01:10:03,066 --> 01:10:04,898 Tere, mina siin. 517 01:10:05,233 --> 01:10:07,527 Ma olen Houstonis ja k�ik on h�sti. 518 01:10:07,696 --> 01:10:12,365 Varsti on kohtumine. Helistan sulle hiljem ja annan teada, kuidas l�ks. 519 01:10:13,284 --> 01:10:15,536 Olgu, armastan teid m�lemaid. 520 01:10:16,495 --> 01:10:18,830 Jaa, mulle meeldib see. Jaa. 521 01:10:23,837 --> 01:10:26,171 Kui vana sa oled? 522 01:10:27,798 --> 01:10:29,966 Pole nii vanagi, et s�ita. 523 01:10:30,134 --> 01:10:31,801 Mida ta �tles? 524 01:11:42,413 --> 01:11:45,414 Ta on seega pervert. Paneme selle sita kinni. 525 01:12:13,694 --> 01:12:15,820 Kas sa kuuled mind? Kuradi hoor! 526 01:12:29,501 --> 01:12:38,384 Halloo? 527 01:12:53,858 --> 01:12:55,860 �tleme talle, et vale maja 528 01:12:56,027 --> 01:12:58,528 ja me ei leia seda kutti v�i midagi. 529 01:13:00,240 --> 01:13:02,366 Aga Freddy? 530 01:13:04,119 --> 01:13:06,662 Sa n�gid seda pagasnikut. 531 01:13:06,828 --> 01:13:09,914 Seal, kust see tuli, on veel palju linte. 532 01:13:11,250 --> 01:13:13,793 Kas see ei loe sulle? - Noh, jah. 533 01:13:13,961 --> 01:13:16,338 See loeb mulle. 534 01:13:17,422 --> 01:13:20,383 Me ei saa Benile sellest r��kida. Veel mitte. 535 01:13:20,885 --> 01:13:22,636 Millest? 536 01:13:29,186 --> 01:13:31,936 See pole midagi sellist, millesse peaksime kohe sisse h�ppama. 537 01:13:32,647 --> 01:13:42,488 Mis sellel lindil on? 538 01:13:44,158 --> 01:13:46,116 Tee endale teene, semu... 539 01:13:48,496 --> 01:13:50,412 Mis sellel lindil on? 540 01:14:07,972 --> 01:14:10,600 Kuidas see kuradi asi t��tab? 541 01:14:24,197 --> 01:14:28,784 Ta on armas, mees. On ta esimene...? K�si, on see ta esimene kord. 542 01:15:06,030 --> 01:15:07,656 Ben? 543 01:15:07,823 --> 01:15:11,367 Ben! Kuule. 544 01:15:14,954 --> 01:15:16,372 Tee uks lahti. 545 01:15:18,667 --> 01:15:21,878 Tee uks lahti, Ben. Pane relv maha. 546 01:15:23,547 --> 01:15:26,174 Kas sa paneksid selle relva maha, Ben? 547 01:16:26,651 --> 01:16:28,984 V�iksime politseisse minna. 548 01:16:30,030 --> 01:16:31,863 Ja neile seda linti n�idata. 549 01:16:34,658 --> 01:16:37,201 Sellest poleks mingit kasu. 550 01:16:37,954 --> 01:16:40,246 Nad teavad, mida nende poiss teeb. 551 01:16:41,249 --> 01:16:43,666 Teda kaitstakse. 552 01:16:43,833 --> 01:16:45,668 Aga ta tapab naisi. 553 01:16:45,836 --> 01:16:48,380 Prostituute, kes �le piiri tulevad, 554 01:16:48,547 --> 01:16:50,256 ja kedagi ei huvita. 555 01:16:54,761 --> 01:16:56,304 Kui kaua olete tundnud? 556 01:16:59,057 --> 01:17:01,559 Me olime koos Koreas. 557 01:17:03,812 --> 01:17:05,689 Ta p��stis mu elu. 558 01:17:08,818 --> 01:17:11,693 Ta pole maininud, et ta teenistuses oli. 559 01:17:14,281 --> 01:17:16,782 Ma ei tea, kas sa oled seda m�rganud, 560 01:17:16,950 --> 01:17:19,492 aga Ben pole suur lobiseja, v�i mis? 561 01:17:22,956 --> 01:17:25,374 Aga kangekaelne kui eesel. 562 01:17:25,876 --> 01:17:27,918 Puhka veidi, poiss. 563 01:17:31,423 --> 01:17:33,048 H�sti. 564 01:17:58,574 --> 01:18:00,366 Mida kuradit? 565 01:18:17,176 --> 01:18:19,719 Mul on lehmad sel karjamaal. 566 01:18:27,186 --> 01:18:30,563 Mida sa teed, kui koer halvasti k�itub? 567 01:18:30,730 --> 01:18:33,942 Hammustab kedagi v�i teeb kellelegi viga. 568 01:18:34,777 --> 01:18:37,486 Sa saad vaid kahte asja teha, eks? 569 01:18:38,030 --> 01:18:42,658 Sa paned ta kas ketti v�i magama. 570 01:18:43,451 --> 01:18:47,746 Aga mis te arvate, mis on julmem, ah? 571 01:18:49,666 --> 01:18:52,918 Sa r��gid iseenda poja tapmisest? Sa oled hull. 572 01:18:55,046 --> 01:19:01,385 Noh, ma ei saa v�ga h�sti teda ketti panna, v�i mis? 573 01:19:10,395 --> 01:19:12,355 Ma vajan jooki. 574 01:19:12,854 --> 01:19:16,232 Ma pole isegi oma neetud kohvi veel saanud. 575 01:19:16,692 --> 01:19:18,818 V�rdjas. 576 01:19:37,129 --> 01:19:39,255 Ait�h, kallis. - Ikka, armas. 577 01:19:39,756 --> 01:19:43,551 Oled sa �ldse m�elnud, kuidas sa seda teed? 578 01:19:43,719 --> 01:19:45,427 See pole raketiteadus. 579 01:19:48,181 --> 01:19:49,974 Aga suur mehhiklane? 580 01:19:50,475 --> 01:19:52,393 Kui on seal, laseme ka teda. 581 01:19:52,561 --> 01:19:54,895 Oi, tore. Hea meel, et sul on plaan. 582 01:19:55,396 --> 01:19:57,857 Muretsesin, et l�hed lihtsalt kohale. 583 01:19:58,024 --> 01:19:59,860 On sul parem m�te? 584 01:20:00,027 --> 01:20:02,945 Mitte veel. Ma t��tan selle kallal. 585 01:20:03,113 --> 01:20:05,322 Pea meeles, ta on minu poeg, 586 01:20:05,490 --> 01:20:07,451 ja mina vajutan p��stikule. 587 01:20:27,262 --> 01:20:28,679 Palju edu. 588 01:20:59,126 --> 01:21:01,127 H�BEKANNUSED RELVAD & LASKEMOON 589 01:21:19,062 --> 01:21:21,731 Terekest. - Tere. 590 01:21:31,784 --> 01:21:33,700 Anna andeks. Ma ei n�inud. 591 01:21:33,910 --> 01:21:37,329 Pole midagi. Pole midagi. - Vabandust. J��tist? 592 01:21:37,540 --> 01:21:40,791 Ei. Kartulikastet. - Ei? Kartulikastet? 593 01:21:44,630 --> 01:21:46,505 Tore, et reis l�ks h�sti. 594 01:21:46,714 --> 01:21:48,465 Loodan, et saad lepingu. 595 01:21:48,674 --> 01:21:52,719 Mida? - �tlesin, et tore, et reis l�ks h�sti. 596 01:21:52,929 --> 01:21:57,266 Mees esimesel ja kolmandal, Fernandez j�uab pessa. 597 01:22:00,145 --> 01:22:03,021 Siit see tuleb. 2-2 vise. 598 01:22:03,189 --> 01:22:04,773 Viskas teravalt. 599 01:22:04,941 --> 01:22:07,651 L�heb tagasi! L�heb tagasi! 600 01:22:07,818 --> 01:22:10,572 See on v�ljas! 601 01:22:18,830 --> 01:22:20,830 KOHALIK LASEB SISSETUNGIJA MAHA 602 01:23:06,460 --> 01:23:07,960 J��n samaks. 603 01:23:12,257 --> 01:23:13,966 Mis sul on? 604 01:23:19,765 --> 01:23:21,306 N�ita neid. 605 01:23:21,475 --> 01:23:23,226 Raamija on tagasi. 606 01:24:21,117 --> 01:24:23,117 D��SS VIDEO 607 01:24:36,006 --> 01:24:37,674 Kuidas sellega on? 608 01:24:37,842 --> 01:24:40,050 Videopood on kate. 609 01:24:40,218 --> 01:24:42,970 Poisil on rohkem ajusid kui sinul, Ben. 610 01:24:43,138 --> 01:24:45,597 Ilmselt emasse. 611 01:24:49,936 --> 01:24:52,395 Olgu, raamija, mine sinna 612 01:24:52,564 --> 01:24:55,607 ja otsi v�ljap��suuksi ja k�rvalruume. 613 01:24:55,775 --> 01:24:58,860 K�itu lihtsalt normaalselt, eks? 614 01:24:59,612 --> 01:25:01,154 Aga mehhiklane? 615 01:25:01,323 --> 01:25:03,699 Tee ruttu. 616 01:25:17,922 --> 01:25:20,506 Tere. - Tere. 617 01:26:13,310 --> 01:26:16,354 Kas ma saan teid millegagi aidata, h�rra? 618 01:26:20,357 --> 01:26:21,776 Jah. 619 01:26:23,820 --> 01:26:25,654 On teil v�lismaafilmi ala? 620 01:26:25,822 --> 01:26:28,949 Ei midagi muud peale Jaapani ja Mehhiko v�rgi. 621 01:26:32,829 --> 01:26:36,206 Just nii, ainult Jaapani ja Mehhiko turg. 622 01:26:36,374 --> 01:26:38,750 Veidi Inglise. - Meil on britiv�rki? 623 01:26:39,336 --> 01:26:41,462 �ra kasuta solvavaid termineid, 624 01:26:41,629 --> 01:26:44,798 kui sa minu juures t��tad. - Ma ei m�elnud sellega midagi. 625 01:26:44,966 --> 01:26:47,426 Vabandust... - Pole midagi. 626 01:26:47,593 --> 01:26:50,137 Kas saan teid veel millegagi aidata? 627 01:26:54,683 --> 01:26:57,018 Jah. Mis kell te kinni panete? 628 01:26:57,186 --> 01:26:58,644 Punktipealt kell 23. 629 01:27:02,941 --> 01:27:04,401 Kurat. 630 01:27:06,529 --> 01:27:09,905 Kana? - Ei, kana oli otsas. Oli ainult veise. 631 01:27:10,782 --> 01:27:12,367 Oi, tegelikult, kuule, 632 01:27:12,534 --> 01:27:15,162 ma sain just selle uue toote. Mida...? 633 01:27:24,671 --> 01:27:27,298 Oled kombes? - Jah. 634 01:27:29,426 --> 01:27:32,011 Nad panevad kell 11 kinni. 635 01:27:41,354 --> 01:27:42,938 Ben. 636 01:27:48,778 --> 01:27:50,197 �ki, kaki. 637 01:27:57,537 --> 01:28:00,623 V�ta. Igaks juhuks. 638 01:29:42,057 --> 01:29:43,557 Olgu, need on nemad. 639 01:29:45,102 --> 01:29:48,270 Teeme kiiresti. - Lihtsalt �tle meile, millal. 640 01:29:50,356 --> 01:29:53,025 Oi, kurat, kurat, kurat. 641 01:30:08,291 --> 01:30:10,000 Kurat, neil on seltsi. 642 01:30:20,677 --> 01:30:22,554 Mulle ei meeldi see. 643 01:30:29,227 --> 01:30:32,395 V�tame nad k�ik maha. - Neid on kuus, Ben. 644 01:30:33,148 --> 01:30:35,691 Me ei tea, kui palju neid veel sees on. 645 01:30:35,859 --> 01:30:37,276 K�igu kuradile. 646 01:30:38,194 --> 01:30:39,695 Ben. 647 01:30:42,574 --> 01:30:44,575 Me teeme seda �igesti. 648 01:30:44,743 --> 01:30:46,952 Kas sa saad aru, Ben? 649 01:30:48,580 --> 01:30:52,209 V�ta relv mu k�rvast v�lja, Jim. 650 01:30:52,376 --> 01:30:54,459 Ma saan aru. 651 01:30:55,378 --> 01:30:57,295 Oodake. Vaadake. 652 01:31:02,219 --> 01:31:04,135 H�sti, n�eme seal. 653 01:31:09,017 --> 01:31:12,519 Mida me teeme? - J�rgneme neile. 654 01:32:22,298 --> 01:32:25,008 Siin nad seda ilmselt teevadki. 655 01:32:25,215 --> 01:32:27,885 Seal on palju kauboisid, Ben. 656 01:32:28,052 --> 01:32:30,137 Tahad matemaatikat �mber teha? 657 01:32:30,305 --> 01:32:32,221 K�igu kuradile matemaatika. 658 01:32:45,029 --> 01:32:47,404 Tundub, nagu �ks j��b v�lja. 659 01:32:47,906 --> 01:32:51,116 See t�hendab, et viis on sees, pluss t�druk. 660 01:32:51,284 --> 01:32:55,455 Loe k�mneni, astu v�lja ja p��a t�helepanu. Mina teen �lej��nu. 661 01:32:57,790 --> 01:33:00,875 K�mme, �heksa, 662 01:33:01,042 --> 01:33:04,630 kaheksa, seitse, kuus... 663 01:33:04,797 --> 01:33:07,173 Sa p�riselt loed? 664 01:33:07,341 --> 01:33:09,509 Ta k�skis k�mneni lugeda. 665 01:33:12,472 --> 01:33:14,514 Ah, kurat. 666 01:33:19,604 --> 01:33:22,856 Kuule. Tilluke. 667 01:33:34,243 --> 01:33:36,117 H�sti, poisid. 668 01:33:36,285 --> 01:33:38,538 On lastesaateaeg. 669 01:35:07,250 --> 01:35:10,920 See mees... Ma �tlesin, ma tulen. Oota. 670 01:35:14,132 --> 01:35:16,092 �tle uuesti. - �tlesin juba. 671 01:35:16,301 --> 01:35:18,052 Sa ei v�i juua. 672 01:37:26,179 --> 01:37:27,971 Kurat! 673 01:37:28,556 --> 01:37:32,058 Kurat, sa tulistasid... Kes kurat sa oled, mees? 674 01:37:32,225 --> 01:37:34,477 Kurat! Kurat... 675 01:37:41,611 --> 01:37:43,278 Ait�h. 676 01:38:35,496 --> 01:38:37,080 Nad on siin �leval. 677 01:38:42,336 --> 01:38:44,003 Kurat. 678 01:38:48,843 --> 01:38:50,468 Pikali! 679 01:39:40,101 --> 01:39:42,269 Pole midagi. K�ik on kombes. 680 01:39:42,436 --> 01:39:44,605 H�da pole midagi. 681 01:41:06,936 --> 01:41:10,314 Ben. Tulista. 682 01:41:49,478 --> 01:41:51,146 Freddy. 683 01:41:55,986 --> 01:41:58,153 Mina olen Ben Russel. 684 01:41:59,447 --> 01:42:01,447 Ma olen su isa. 685 01:42:03,910 --> 01:42:06,411 Ma tulin siia sind tapma. 686 01:42:13,502 --> 01:42:16,004 Oled sa t�esti mu isa? 687 01:42:20,426 --> 01:42:22,301 Nii palju kui mina tean. 688 01:42:50,038 --> 01:42:53,040 Jah... Lihtsalt...47884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.