All language subtitles for Chris.Cooks.Cymru.2025.S01E06.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:05,240 I'm Chris, aka Flamebaster. 2 00:00:05,240 --> 00:00:08,120 I'm a chef and I love cooking with fire. 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,560 Flame basting, baby! 4 00:00:10,560 --> 00:00:13,440 And one thing it's taught me is that food and fire 5 00:00:13,440 --> 00:00:16,400 is a great way to bring people together. 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,920 And I've been lucky enough to travel the world, 7 00:00:18,920 --> 00:00:23,000 cooking and feasting at some of the coolest places on the planet. 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,880 - Man, what you got? Oh. 9 00:00:24,880 --> 00:00:27,920 - But to be honest, I haven't really explored or cooked much 10 00:00:27,920 --> 00:00:31,120 around my own country, Cymru. 11 00:00:31,120 --> 00:00:33,680 In this series, I'm on a journey through Cymru 12 00:00:33,680 --> 00:00:38,240 to discover its food past, present and future. 13 00:00:38,240 --> 00:00:39,880 Whoa! 14 00:00:39,880 --> 00:00:42,000 I'll be hooking up with chefs... Nick! 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,440 LAUGHTER 16 00:00:44,440 --> 00:00:47,560 ..showcasing some top foodie destinations... Oh! 17 00:00:47,560 --> 00:00:51,640 ..and hidden legends who are striving to protect our food heritage 18 00:00:51,640 --> 00:00:55,200 and those taking it to the next level. 19 00:00:55,200 --> 00:00:59,160 This time I'm in Aberhonddu - aka Brecon - 20 00:00:59,160 --> 00:01:02,520 a market town that's home to some phenomenal produce... 21 00:01:02,520 --> 00:01:03,960 Mm. Ooh! 22 00:01:03,960 --> 00:01:06,400 ..and a community that like it hot. 23 00:01:06,400 --> 00:01:08,280 It can't get any spicier! 24 00:01:18,600 --> 00:01:20,560 Brecon is a beautiful little town 25 00:01:20,560 --> 00:01:22,680 and this is the perfect way to see it - 26 00:01:22,680 --> 00:01:24,480 just cruising down the canal. 27 00:01:24,480 --> 00:01:27,600 But to be honest, there's not much I know about the place. 28 00:01:29,560 --> 00:01:31,360 I do know we have the beautiful 29 00:01:31,360 --> 00:01:33,640 Bannau Brycheiniog National Park here, 30 00:01:33,640 --> 00:01:36,680 and that it's a popular spot for keen anglers. 31 00:01:36,680 --> 00:01:38,080 Oh, yeah! 32 00:01:39,160 --> 00:01:42,480 But what I didn't know is that Brecon is also a hot spot 33 00:01:42,480 --> 00:01:44,840 for Nepalese cuisine. 34 00:01:44,840 --> 00:01:48,160 That's because Brecon is home to a community of soldiers 35 00:01:48,160 --> 00:01:50,160 from Nepal called Gurkhas. 36 00:01:51,120 --> 00:01:52,760 Close to the nearby barracks, 37 00:01:52,760 --> 00:01:55,680 around 80 Nepalese families have settled here. 38 00:01:56,680 --> 00:01:59,200 There are three Nepali restaurants in the area 39 00:01:59,200 --> 00:02:03,280 and even the local golf clubs have super authentic Nepalese food. 40 00:02:04,920 --> 00:02:06,800 When he's not in the kitchen, 41 00:02:06,800 --> 00:02:10,280 Chef Manoj is usually out on the course. 42 00:02:10,280 --> 00:02:12,720 Namaste, Manoj! - Namaste. 43 00:02:12,720 --> 00:02:15,480 - How's it going? - Not too bad. Thank you very much. 44 00:02:15,480 --> 00:02:18,040 - Manoj's father was a Gurkha soldier, 45 00:02:18,040 --> 00:02:20,200 and he's lived here since he was 12. 46 00:02:20,200 --> 00:02:22,400 - Take it out for me, please. - Yes, Chef. 47 00:02:22,400 --> 00:02:25,840 He learned to cook at home and had never cooked professionally 48 00:02:25,840 --> 00:02:27,880 until he took over the club's kitchen. 49 00:02:27,880 --> 00:02:30,440 Yes, Manoj. This is where the magic happens, brother. 50 00:02:30,440 --> 00:02:32,240 - Yeah, this is where the magic happens. 51 00:02:32,240 --> 00:02:35,360 - Oh! The smell is off the hook. 52 00:02:35,360 --> 00:02:37,840 Tonight's food is already prepped, 53 00:02:37,840 --> 00:02:40,840 and he's promised me a Nepali feast later. 54 00:02:40,840 --> 00:02:42,440 Beautiful. 55 00:02:42,440 --> 00:02:46,720 But first, I'm going to get to try Manoj's most popular dish by far - 56 00:02:46,720 --> 00:02:51,440 deep-fried dumplings filled with local buffalo meat called momos. 57 00:02:51,440 --> 00:02:54,600 - This is something we always have, 58 00:02:54,600 --> 00:02:56,880 you know, like when I was a kid. 59 00:02:56,880 --> 00:03:00,880 Anywhere in my country, you'll find it in every corners. 60 00:03:00,880 --> 00:03:03,280 Street food. - Street food, momos. - Yeah. - Love it. 61 00:03:03,280 --> 00:03:06,400 - So, we're going to make a couple of these. 62 00:03:06,400 --> 00:03:08,360 - Why is it buffalo meat and not beef? 63 00:03:08,360 --> 00:03:10,560 Is it your preference or is there any other reasons? 64 00:03:10,560 --> 00:03:15,680 - So, with buffalo, we've always had the buffalo since I was a kid. 65 00:03:15,680 --> 00:03:19,520 With beef, that's something we don't normally eat back home. - OK. 66 00:03:19,520 --> 00:03:22,960 - So, we've always had the buffalo in our country. 67 00:03:22,960 --> 00:03:24,320 - Awesome. 68 00:03:24,320 --> 00:03:26,760 After rolling out these small discs of dough, 69 00:03:26,760 --> 00:03:29,840 Manoj uses a spoonful of his special buffalo meat 70 00:03:29,840 --> 00:03:33,520 and pinches it together in a perfect little parcel. 71 00:03:33,520 --> 00:03:36,080 First time making momos. 72 00:03:36,080 --> 00:03:38,240 I'm probably going to make a mess of this. 73 00:03:38,240 --> 00:03:40,520 - If you grab it like that, right? 74 00:03:40,520 --> 00:03:42,400 And then leave your thumb there 75 00:03:42,400 --> 00:03:44,800 and then just put this index finger there. 76 00:03:44,800 --> 00:03:46,560 - Yeah. 77 00:03:46,560 --> 00:03:48,280 - So, yeah, there we go. 78 00:03:48,280 --> 00:03:50,640 That's perfect. - I'm happy with that, chef. 79 00:03:50,640 --> 00:03:52,200 - Yeah. Look at that! 80 00:03:53,640 --> 00:03:55,480 - So, over to the steamer, 81 00:03:55,480 --> 00:03:59,280 and after about 15 minutes, they're transferred into the fryer. 82 00:03:59,280 --> 00:04:03,240 It's not long until they turn a beautiful golden brown. 83 00:04:03,240 --> 00:04:07,160 These glorious little dumplings are served with a hot momo sauce 84 00:04:07,160 --> 00:04:09,280 made with tomatoes, onions, 85 00:04:09,280 --> 00:04:12,120 Szechuan peppers and a load of chillies. 86 00:04:12,120 --> 00:04:13,760 Let's go, chef. - Give it a try. 87 00:04:22,880 --> 00:04:25,600 - Mm. - Nice? - Mm! 88 00:04:25,600 --> 00:04:27,960 My taste buds are tingling, 89 00:04:27,960 --> 00:04:31,400 and the zingyness of the sauce cuts through the fattiness of the buffalo. 90 00:04:31,400 --> 00:04:34,200 Your momos is my new favourite thing. - Oh, thank you. 91 00:04:34,200 --> 00:04:36,360 - That is stunning, that! - Thank you very much. 92 00:04:36,360 --> 00:04:37,600 - That is stunning. 93 00:04:38,680 --> 00:04:40,600 But Manoj hasn't finished yet. 94 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 He dishes out a Thali set, 95 00:04:42,600 --> 00:04:46,120 a tray full of traditional Nepali dishes - 96 00:04:46,120 --> 00:04:48,440 a red-hot buffalo curry, 97 00:04:48,440 --> 00:04:50,600 warming black lentil dahl 98 00:04:50,600 --> 00:04:52,720 and a curry with chicken gizzards, 99 00:04:52,720 --> 00:04:56,720 a part of the stomach used in street food across Asia. 100 00:04:56,720 --> 00:05:00,600 There's also rice and a papadum to mop it up. 101 00:05:00,600 --> 00:05:02,000 I don't know what to do, 102 00:05:02,000 --> 00:05:03,920 but I just really want to give you a round of applause, there. 103 00:05:03,920 --> 00:05:05,920 - Thank you. - That is just amazing. 104 00:05:05,920 --> 00:05:07,960 Dhan'yavad. - Thank you, uh... 105 00:05:07,960 --> 00:05:10,680 How do you say in Wales? Cro... Croeso? 106 00:05:13,800 --> 00:05:16,360 - To complement this flavour-packed feast, 107 00:05:16,360 --> 00:05:18,960 Manoj makes us a mango lassi to drink, 108 00:05:18,960 --> 00:05:21,720 and the Nepali way to eat is with your hands. 109 00:05:21,720 --> 00:05:23,400 - So, you do it like that. - Yeah? 110 00:05:23,400 --> 00:05:26,080 - Yeah. Put them together. Yeah. There you go. 111 00:05:27,120 --> 00:05:28,640 Mm. - Mm. 112 00:05:31,840 --> 00:05:33,800 That dahl is stunning. 113 00:05:33,800 --> 00:05:35,760 So flavoursome. 114 00:05:35,760 --> 00:05:39,120 But the juice from the chicken curry, it's just so fresh. 115 00:05:39,120 --> 00:05:40,760 Everything is fresh, zingy. 116 00:05:40,760 --> 00:05:42,440 It's very comforting food, yeah? 117 00:05:42,440 --> 00:05:43,800 Mm. 118 00:05:43,800 --> 00:05:46,360 Shall we have a game of golf after? - Yeah. - Yeah? 119 00:05:46,360 --> 00:05:47,520 Walk off all this food? - Yeah. 120 00:05:47,520 --> 00:05:49,680 And then we'll probably come back again and eat some more, yeah? 121 00:05:49,680 --> 00:05:51,640 - I'm quite impressed there's no mess on my shirt either. 122 00:05:51,640 --> 00:05:53,640 - I know, I'm very impressed. 123 00:05:53,640 --> 00:05:54,880 You're quite good. 124 00:05:54,880 --> 00:05:56,200 - CHRIS LAUGHS 125 00:05:57,320 --> 00:05:59,720 In my teens, I played golf professionally 126 00:05:59,720 --> 00:06:01,840 on the European Long Drive Tour... 127 00:06:03,800 --> 00:06:06,560 ..hitting the ball as far as possible. 128 00:06:07,720 --> 00:06:10,360 But although it got off to a decent start, 129 00:06:10,360 --> 00:06:12,720 Manoj was more than a match. 130 00:06:12,720 --> 00:06:14,320 Beautifully done. 131 00:06:14,320 --> 00:06:18,560 And by the end, his putting was more on point than mine. 132 00:06:18,560 --> 00:06:21,560 I should probably stick to cooking. 133 00:06:21,560 --> 00:06:22,960 Yes, baby! 134 00:06:24,600 --> 00:06:25,840 - Thank you very much. 135 00:06:25,840 --> 00:06:27,760 - I need to practise more. 136 00:06:27,760 --> 00:06:28,960 - Yeah. 137 00:06:31,080 --> 00:06:35,160 - After that spicy start, I'm looking for something to drink. 138 00:06:35,160 --> 00:06:37,520 And I've heard that there's a new gin producer 139 00:06:37,520 --> 00:06:39,960 at a farm on the outskirts of town. 140 00:06:42,520 --> 00:06:44,720 Using the Bannau Brycheiniog landscape 141 00:06:44,720 --> 00:06:46,640 as the inspiration for their gin, 142 00:06:46,640 --> 00:06:49,440 mother Julie and daughters Heidi and Naomi 143 00:06:49,440 --> 00:06:52,600 are literally trying to bottle the essence of this land. 144 00:06:52,600 --> 00:06:54,560 Hello. How are you? 145 00:06:54,560 --> 00:06:57,160 - Hello. - How's it going? Nice to meet you. 146 00:06:57,160 --> 00:06:59,480 The whole family of gin pioneers 147 00:06:59,480 --> 00:07:01,320 and the concoctions in these bottles 148 00:07:01,320 --> 00:07:04,400 use water from deep within local caves. 149 00:07:04,400 --> 00:07:06,240 I've never heard of that before. 150 00:07:06,240 --> 00:07:07,520 - If you've got some time, 151 00:07:07,520 --> 00:07:09,400 I'd love to take you to the caves and show you. 152 00:07:09,400 --> 00:07:11,360 - Yes, yes. Let's go caving! 153 00:07:14,800 --> 00:07:17,840 Wow. Didn't expect to see any dinosaurs on the way. 154 00:07:17,840 --> 00:07:19,960 Yup - prehistoric creatures 155 00:07:19,960 --> 00:07:22,920 pepper the road to the Dan Yr Ogof cave system, 156 00:07:22,920 --> 00:07:27,560 reminding us how water has taken over 315 million years 157 00:07:27,560 --> 00:07:30,360 to create these magical tunnels. 158 00:07:30,360 --> 00:07:31,560 Ah! - Yeah. 159 00:07:31,560 --> 00:07:34,800 So, this is a really important element to our gin. 160 00:07:34,800 --> 00:07:37,080 This is our water source. 161 00:07:37,080 --> 00:07:39,560 As you can see, it's filtering through the rocks 162 00:07:39,560 --> 00:07:42,080 and we're capturing it in a water container. 163 00:07:42,080 --> 00:07:45,040 So, we did a couple of tests and this is the chosen spot. 164 00:07:45,040 --> 00:07:46,640 - So, this is the perfect spot. 165 00:07:46,640 --> 00:07:48,640 Can I try some? - Please. 166 00:07:48,640 --> 00:07:50,160 It's got lots of minerals. 167 00:07:50,160 --> 00:07:52,720 - SHE CHUCKLES 168 00:07:52,720 --> 00:07:55,920 - We try and capture every botanical that the water touches 169 00:07:55,920 --> 00:07:57,920 on its way down to this source. 170 00:07:57,920 --> 00:07:59,560 - Amazing, amazing. 171 00:07:59,560 --> 00:08:03,360 And I do enjoy drinking water, but I'm not here for the water. 172 00:08:03,360 --> 00:08:04,600 I want to taste the gin. 173 00:08:04,600 --> 00:08:06,520 - Come with me. - Let's go, let's go. 174 00:08:07,520 --> 00:08:11,040 Not only do they use the caves for the magic in their product, 175 00:08:11,040 --> 00:08:15,520 they believe that they're the first to age their gin underground. 176 00:08:15,520 --> 00:08:17,600 Oh, wow! 177 00:08:17,600 --> 00:08:19,120 How cool is that? 178 00:08:19,120 --> 00:08:21,280 And the barrels are the oak barrels. 179 00:08:21,280 --> 00:08:24,000 - They are French oak, seasoned import, 180 00:08:24,000 --> 00:08:26,040 so the berries from the port 181 00:08:26,040 --> 00:08:29,080 adds another layer of complexity to the gin. 182 00:08:29,080 --> 00:08:31,120 - I really want a taste. - Oh, absolutely. 183 00:08:31,120 --> 00:08:32,960 - BOTH CHUCKLE 184 00:08:32,960 --> 00:08:35,040 This is a real treat - 185 00:08:35,040 --> 00:08:38,040 gin straight from the barrel. 186 00:08:38,040 --> 00:08:40,680 Wow. Wow! 187 00:08:41,880 --> 00:08:43,480 But there's a beautiful colour. 188 00:08:43,480 --> 00:08:46,200 Does the barrels add any colour to the gin? - It does. 189 00:08:46,200 --> 00:08:49,080 The port adds a little amber colour to it. 190 00:08:49,080 --> 00:08:51,320 - All adds to the golden vibe in the caves. 191 00:08:51,320 --> 00:08:54,120 - "Liquid gold", we call it. - Iechyd da. - Iechyd da. 192 00:08:58,320 --> 00:08:59,800 - Wow. 193 00:08:59,800 --> 00:09:01,160 That's strong. - It's strong. 194 00:09:01,160 --> 00:09:04,720 - But still...still smooth. Fruity. 195 00:09:04,720 --> 00:09:06,440 It's so good. 196 00:09:06,440 --> 00:09:08,280 Mm! 197 00:09:08,280 --> 00:09:09,680 Whoo! 198 00:09:09,680 --> 00:09:11,160 Ho-ho-ho! 199 00:09:11,160 --> 00:09:13,680 That gin's really got my juices flowing 200 00:09:13,680 --> 00:09:16,800 and I feel a need to cook something using it, 201 00:09:16,800 --> 00:09:21,640 so I really think it'll complement one of my favourite freshwater fish. 202 00:09:21,640 --> 00:09:23,760 The River Usk that runs right through Brecon 203 00:09:23,760 --> 00:09:27,680 is apparently one of the best trout and salmon fishing rivers in Wales, 204 00:09:27,680 --> 00:09:31,080 and I've got a banging trout recipe I want to try out. 205 00:09:32,120 --> 00:09:34,120 To keep wild fish numbers up, 206 00:09:34,120 --> 00:09:37,920 many anglers catch and release trout these days. 207 00:09:37,920 --> 00:09:40,040 But in downtown Brecon market, 208 00:09:40,040 --> 00:09:44,600 I can get my hands on sustainable, locally farmed trout. 209 00:09:44,600 --> 00:09:47,120 You've got some trout for me? - I have indeed, yeah. Local trout. 210 00:09:47,120 --> 00:09:49,000 - Yeah. Two of your juiciest fillets, please. 211 00:09:49,000 --> 00:09:50,760 - Yeah. - Matches my T-shirt, too. 212 00:09:50,760 --> 00:09:52,760 - You picked the right one for today! - CHRIS CHUCKLES 213 00:09:52,760 --> 00:09:56,080 So, where better to cook these lovely fresh fillets 214 00:09:56,080 --> 00:09:57,800 than right on the river? 215 00:10:02,040 --> 00:10:04,240 Look at this bad boy. 216 00:10:04,240 --> 00:10:07,400 Deep colour, lovely fat content. 217 00:10:07,400 --> 00:10:08,800 Stunning trout. 218 00:10:08,800 --> 00:10:11,120 And I want to show you how to hot smoke them - 219 00:10:11,120 --> 00:10:13,600 my favourite way to cook trout. 220 00:10:13,600 --> 00:10:15,280 Let's roll some smoke. 221 00:10:15,280 --> 00:10:17,880 But first off, let's make a glaze. 222 00:10:17,880 --> 00:10:19,520 Begin with some runny honey. 223 00:10:20,600 --> 00:10:23,720 Next up, soy sauce for a salty hit, 224 00:10:23,720 --> 00:10:25,560 Worcestershire sauce, 225 00:10:25,560 --> 00:10:28,680 pomegranate molasses that's sweet and tangy, 226 00:10:28,680 --> 00:10:30,120 and lemon juice. 227 00:10:31,480 --> 00:10:35,480 Last but not least, the cave-aged gin. 228 00:10:35,480 --> 00:10:39,000 Wow, it smells amazing! It smells amazing. 229 00:10:39,000 --> 00:10:41,640 I'm mixing it up with my rosemary brush 230 00:10:41,640 --> 00:10:43,840 that I'll use to glaze the trout. 231 00:10:43,840 --> 00:10:46,440 A lot of glazing recipes need to be boiled up, 232 00:10:46,440 --> 00:10:48,880 but I really don't want to cook out the alcohol in the gin, OK? 233 00:10:48,880 --> 00:10:52,520 I want the flavour of the gin to stand out. 234 00:10:52,520 --> 00:10:55,640 I've got the trout on some hardwood planks. 235 00:10:55,640 --> 00:10:57,280 A little oil on the fish, 236 00:10:57,280 --> 00:10:59,440 and on the smoker they go. 237 00:10:59,440 --> 00:11:03,160 The planks will stop the fish from sticking on the grill. 238 00:11:03,160 --> 00:11:06,640 The smoker's rocking at around 160 degrees 239 00:11:06,640 --> 00:11:10,440 and this oily, fatty fish can handle some strong flavours, 240 00:11:10,440 --> 00:11:13,880 so I'm using a handful of aromatic dried juniper, 241 00:11:13,880 --> 00:11:16,120 the main botanical in gin. 242 00:11:16,120 --> 00:11:20,720 Every few minutes, I check and brush the fillets with the glaze. 243 00:11:20,720 --> 00:11:22,800 These won't take long to cook, 244 00:11:22,800 --> 00:11:25,840 so just enough time to make a super simple salad 245 00:11:25,840 --> 00:11:28,200 with radishes and watercress, 246 00:11:28,200 --> 00:11:31,200 a squeeze of lemon and a drizzle of the glaze. 247 00:11:34,520 --> 00:11:38,280 The trout fillets have been smoking for a good 20 minutes now, 248 00:11:38,280 --> 00:11:40,640 and get in on this reveal, 249 00:11:40,640 --> 00:11:43,800 cos this is why I love hot smoking. 250 00:11:43,800 --> 00:11:47,320 The glaze is just giving it a turbo-charged colour, 251 00:11:47,320 --> 00:11:48,960 and just come in here. 252 00:11:48,960 --> 00:11:50,200 You know it's soft. 253 00:11:50,200 --> 00:11:51,560 You know it's juicy. 254 00:11:51,560 --> 00:11:56,360 You know it's going to be flaky, beautiful, melt-in-the-mouth. 255 00:11:56,360 --> 00:11:58,720 I love it. Let's get it on the plate. 256 00:12:00,360 --> 00:12:02,880 Careful now, Christopher. You don't want to break it. 257 00:12:02,880 --> 00:12:05,000 You don't want to drop it on the floor. 258 00:12:06,520 --> 00:12:07,920 Oh, yeah! 259 00:12:09,040 --> 00:12:12,320 The second one on cos I'm flipping starving. 260 00:12:13,320 --> 00:12:16,080 And look at that - hot smoked trout! 261 00:12:16,080 --> 00:12:18,800 Juniper smoke, gin-infused glaze. 262 00:12:18,800 --> 00:12:20,600 Crunchy salad. Bit of love. 263 00:12:20,600 --> 00:12:21,840 Fire and smoke. 264 00:12:21,840 --> 00:12:24,280 Now, quick, get the money shots, get the close-ups, 265 00:12:24,280 --> 00:12:26,520 cos I want to eat this trout hot! 266 00:12:30,560 --> 00:12:33,520 This Welsh trout beats an Atlantic farmed salmon 267 00:12:33,520 --> 00:12:35,120 every time for me. 268 00:12:35,120 --> 00:12:37,840 So tender, so juicy. 269 00:12:42,480 --> 00:12:43,760 That's a phenomenal fish. 270 00:12:45,200 --> 00:12:46,360 And it's really simple. 271 00:12:46,360 --> 00:12:48,920 If you don't have a smoker, you can do this recipe in the oven. 272 00:12:48,920 --> 00:12:50,600 It's just as special, you know? 273 00:12:54,000 --> 00:12:56,400 Nutty, sweet, delicate 274 00:12:56,400 --> 00:12:58,880 local trout from a local fishmonger. 275 00:12:58,880 --> 00:13:01,680 I love Brecon. It's a really cool place, yeah? 276 00:13:05,520 --> 00:13:09,000 In this area, the River Usk runs through very fertile ground. 277 00:13:09,000 --> 00:13:13,120 So, I'm off to a nearby farm to meet a Spanish dude that grows all sorts 278 00:13:13,120 --> 00:13:17,240 of juicy fruits to flavour his funky natural ciders and beers. 279 00:13:18,800 --> 00:13:21,480 And catch up with Adrian and his wife Alys, 280 00:13:21,480 --> 00:13:23,000 in their organic berry field. 281 00:13:24,920 --> 00:13:27,360 - Well, welcome to our berry land, Chris. - Yeah, thank you. 282 00:13:27,360 --> 00:13:29,280 This is a beautiful berry land. 283 00:13:29,280 --> 00:13:32,400 - Not bad. So, we've got here, like, a bush of blackcurrants. 284 00:13:32,400 --> 00:13:34,720 So if you would like to help us harvest some. 285 00:13:34,720 --> 00:13:37,080 - I'll have a taste. - Taste test first. 286 00:13:37,080 --> 00:13:39,120 - What you think? 287 00:13:39,120 --> 00:13:40,600 - Are they good? 288 00:13:40,600 --> 00:13:42,160 - ALYS LAUGHS 289 00:13:42,160 --> 00:13:43,880 - An explosion. - An explosion. 290 00:13:43,880 --> 00:13:45,680 So juicy. 291 00:13:45,680 --> 00:13:48,760 Every fruit bush is attended to with care here 292 00:13:48,760 --> 00:13:51,760 and the results speak for themselves. 293 00:13:51,760 --> 00:13:55,120 These large gooseberries are, unusually, red ones. 294 00:13:55,120 --> 00:13:57,320 - What do you think? 295 00:13:57,320 --> 00:13:58,960 - Whoa! 296 00:13:58,960 --> 00:14:00,400 They're so sweet. 297 00:14:00,400 --> 00:14:02,640 - Very moreish. - Wow! - Very moreish. 298 00:14:03,480 --> 00:14:05,680 - In keeping with the sustainable ethos here, 299 00:14:05,680 --> 00:14:09,240 the apple orchard is also used as a campsite. 300 00:14:09,240 --> 00:14:13,120 And there's loads of apple varieties here for different styles of ciders. 301 00:14:14,280 --> 00:14:16,880 - They are looking good, and, yeah, you can probably try one, 302 00:14:16,880 --> 00:14:18,720 but it's still early days, 303 00:14:18,720 --> 00:14:22,720 but you would probably prefer the cider rather than the apple. 304 00:14:22,720 --> 00:14:23,960 - Oh! - Ooh. 305 00:14:23,960 --> 00:14:25,800 A bit tart, 306 00:14:25,800 --> 00:14:27,520 but, no, they'll be ready in a couple of months, yeah? 307 00:14:27,520 --> 00:14:28,560 - That's it, yeah. 308 00:14:29,640 --> 00:14:31,440 - I don't know why I took another bite. 309 00:14:32,920 --> 00:14:34,680 I'm just a sucker for cider. 310 00:14:34,680 --> 00:14:38,360 And back at one of the barns, I finally get a taste. 311 00:14:38,360 --> 00:14:39,720 - Go on. - Is this just for me? 312 00:14:39,720 --> 00:14:41,800 - Just for you. - Just for you. - All for you. - I'm in heaven. 313 00:14:41,800 --> 00:14:43,280 So, tell me, 314 00:14:43,280 --> 00:14:44,560 how does a Spanish man end up... 315 00:14:44,560 --> 00:14:46,480 - In this beautiful place? - ..in the countryside of Wales? 316 00:14:46,480 --> 00:14:48,120 - Well, I guess partly it's because of her. 317 00:14:48,120 --> 00:14:50,640 Cos we wanted to come back to the rural areas 318 00:14:50,640 --> 00:14:52,320 and try to make something interesting, 319 00:14:52,320 --> 00:14:56,280 and saw what Wales can offer in terms of food and drinks. 320 00:14:56,280 --> 00:14:58,080 - So, tell me a bit more about natural cider. 321 00:14:58,080 --> 00:14:59,400 What makes a cider natural? 322 00:14:59,400 --> 00:15:01,440 - Well, that's a good question, I guess. 323 00:15:01,440 --> 00:15:04,640 So, the approach we do is basically nothing added, nothing taken away. 324 00:15:04,640 --> 00:15:07,120 Just get the apple, mill and press 325 00:15:07,120 --> 00:15:09,960 and try to sell what that apple can offer. 326 00:15:09,960 --> 00:15:13,080 - I guess that's how cider would have been made 500 years ago. 327 00:15:13,080 --> 00:15:15,640 - Oh, 100%. - Yeah. - And part of our link to Spain 328 00:15:15,640 --> 00:15:18,840 is revisiting those old traditions that perhaps 329 00:15:18,840 --> 00:15:20,360 in Spain have managed to survive, 330 00:15:20,360 --> 00:15:22,400 but somewhere in Wales have been lost along the way. 331 00:15:22,400 --> 00:15:24,600 - Yes, you're bringing it back to Cymru. I love it. 332 00:15:25,760 --> 00:15:28,040 The first one is made from cooking apples, 333 00:15:28,040 --> 00:15:30,760 and it's citrusy and punchy. 334 00:15:30,760 --> 00:15:31,880 Mm! 335 00:15:31,880 --> 00:15:34,400 - You've got that acidity, you've got the apple flavour. - Oh, so good. 336 00:15:34,400 --> 00:15:37,880 The next is made from an apple variety called Kingston Black, 337 00:15:37,880 --> 00:15:40,520 and it's richer and sweeter. 338 00:15:40,520 --> 00:15:41,920 That's a bit of me, that is. 339 00:15:41,920 --> 00:15:43,760 Yeah, I love that sweetness. 340 00:15:43,760 --> 00:15:47,760 They also try techniques like fermenting in apple brandy barrels, 341 00:15:47,760 --> 00:15:50,680 which turbocharges the appley taste and aroma. 342 00:15:51,680 --> 00:15:54,160 Oh, wow. That's com... That's very complex flavour. 343 00:15:54,160 --> 00:15:58,040 - Yeah. - It's a buttery smooth finish, too. It's stunning. 344 00:15:58,040 --> 00:16:01,400 I could stay here all day, but all those apples 345 00:16:01,400 --> 00:16:03,360 and juicy, sweet fruits at the farm 346 00:16:03,360 --> 00:16:06,280 has got me thinking about cooking a fruity tart. 347 00:16:07,760 --> 00:16:10,440 And, luckily for me, I can hopefully source some pastry 348 00:16:10,440 --> 00:16:12,000 a short walk away. 349 00:16:12,960 --> 00:16:15,240 Here in Talgarth is Talgarth Mill, 350 00:16:15,240 --> 00:16:18,960 where local grains are milled in a traditionally eco-friendly way. 351 00:16:20,160 --> 00:16:22,000 Bore da, Alex. How are you? - Hi. 352 00:16:22,000 --> 00:16:23,560 - At the cafe and bakery, 353 00:16:23,560 --> 00:16:26,480 Alex, the head baker and awesome pastry chef, 354 00:16:26,480 --> 00:16:29,080 uses the flour to make traditional loaves 355 00:16:29,080 --> 00:16:30,960 and loads of sweet treats. 356 00:16:32,320 --> 00:16:35,680 So I've challenged him to make me a puff pastry for my tart, 357 00:16:35,680 --> 00:16:40,440 using the mill's wholemeal flour and plenty of the good stuff. 358 00:16:40,440 --> 00:16:43,120 Alex, that is a beautiful butter to pastry ratio. 359 00:16:43,120 --> 00:16:45,040 CHRIS CHUCKLES 360 00:16:45,040 --> 00:16:47,360 - You've got to have a lot of butter. - Yes! 361 00:16:47,360 --> 00:16:49,960 - So, if you want to start rolling it out. 362 00:16:49,960 --> 00:16:51,680 - OK, boss. 363 00:16:51,680 --> 00:16:54,440 I'm not a master baker, and, I have to admit, 364 00:16:54,440 --> 00:16:57,840 I usually buy ready-made puff pastry from the shop. 365 00:16:57,840 --> 00:16:59,200 - Cut it. 366 00:16:59,200 --> 00:17:00,880 - But under the watchful eye of Alex, 367 00:17:00,880 --> 00:17:03,040 the process seems a lot easier than I thought. 368 00:17:04,720 --> 00:17:06,160 - There you go. That'll probably do. 369 00:17:06,160 --> 00:17:08,560 And then we're going to fold it to create the layers, 370 00:17:08,560 --> 00:17:11,920 so we're going to do what's known as a book fold. 371 00:17:11,920 --> 00:17:14,680 So we're going to take the dough to the other end. 372 00:17:16,880 --> 00:17:20,440 And that is your book fold. - Nice. - So it's like a book. 373 00:17:20,440 --> 00:17:22,640 - Lovely. So, what makes the pastry puff? 374 00:17:22,640 --> 00:17:24,440 Cos there's no yeast or anything in it, is there? 375 00:17:24,440 --> 00:17:27,680 - No, it's just the water evaporating from the butter. 376 00:17:27,680 --> 00:17:30,760 - So, is that creating steam? - Creating steam. 377 00:17:30,760 --> 00:17:32,880 - And that creates the puff. - Puffs up. - Ahh. 378 00:17:32,880 --> 00:17:34,440 - Hope it goes well. - Yeah, hope it goes well. 379 00:17:34,440 --> 00:17:36,760 I hope I don't burn your pastry. ALEX LAUGHS 380 00:17:36,760 --> 00:17:39,360 I'll give you another call. "Get rolling again, Alex!" 381 00:17:40,600 --> 00:17:41,680 Dough sorted, 382 00:17:41,680 --> 00:17:44,040 so back at Adrian and Alys's orchard, 383 00:17:44,040 --> 00:17:45,520 I fire up my oven, 384 00:17:45,520 --> 00:17:48,040 and I pick all the fruit that I need to make 385 00:17:48,040 --> 00:17:49,720 a classic French pudding... 386 00:17:51,920 --> 00:17:53,440 ..baby! 387 00:17:55,320 --> 00:17:56,920 Can't get any better than this. 388 00:17:56,920 --> 00:17:59,040 Adrian's beautiful apples. 389 00:17:59,040 --> 00:18:00,520 The sun is out. 390 00:18:00,520 --> 00:18:02,360 The wood oven is getting hot. 391 00:18:02,360 --> 00:18:03,840 Very simple. 392 00:18:03,840 --> 00:18:06,600 Let's get the pan on the fire, 393 00:18:06,600 --> 00:18:08,080 get it warmed up, 394 00:18:08,080 --> 00:18:09,720 and let's peel some apples. 395 00:18:11,400 --> 00:18:14,480 The apples need to hold their shape in the oven, so cooking apples 396 00:18:14,480 --> 00:18:16,040 are a bit too floury. 397 00:18:16,040 --> 00:18:19,680 Any eating apples, though, will hold up well. 398 00:18:19,680 --> 00:18:22,920 Keep them in water with some lemons to stop them from browning. 399 00:18:24,040 --> 00:18:27,600 To make a caramel, mix some caster sugar with butter 400 00:18:27,600 --> 00:18:29,000 and give it some heat. 401 00:18:31,360 --> 00:18:34,400 But you do need to check it and stir it often, 402 00:18:34,400 --> 00:18:37,400 because the turn towards the burn can happen quickly. 403 00:18:38,880 --> 00:18:41,160 Whoo! And that's what I'm looking for. 404 00:18:41,160 --> 00:18:42,600 Deep caramel. 405 00:18:44,720 --> 00:18:47,200 Just arrange your slices peeled side down. 406 00:18:47,200 --> 00:18:48,240 Ah! 407 00:18:48,240 --> 00:18:50,200 HE CHUCKLES 408 00:18:50,200 --> 00:18:54,800 ..so watch your fingers and kind of pack it in tight. 409 00:18:54,800 --> 00:18:57,840 And that smell already is taking me back to my childhood - 410 00:18:57,840 --> 00:19:00,080 Halloween, toffee apple. 411 00:19:00,080 --> 00:19:02,360 This is an adult toffee apple, basically. 412 00:19:02,360 --> 00:19:03,840 I love it. 413 00:19:05,720 --> 00:19:07,320 You could put the pastry straight on, 414 00:19:07,320 --> 00:19:10,720 but I like to get the apples to start softening up first 415 00:19:10,720 --> 00:19:12,400 and get some char. 416 00:19:12,400 --> 00:19:13,920 Beautiful. 417 00:19:13,920 --> 00:19:16,840 Now for that dough I made with Alex. 418 00:19:16,840 --> 00:19:21,280 I just lay it on the top and cut a hole for the steam to escape. 419 00:19:21,280 --> 00:19:24,040 Cos you don't want a soggy crust. 420 00:19:24,040 --> 00:19:26,680 I'm going to cook this for around 15 minutes, 421 00:19:26,680 --> 00:19:28,920 and don't be scared of any burnt bits. 422 00:19:28,920 --> 00:19:30,440 It's all flavour, baby. 423 00:19:30,440 --> 00:19:32,920 Yes! The tarte tatin is ready. 424 00:19:32,920 --> 00:19:34,000 Whoo! 425 00:19:34,000 --> 00:19:37,120 I've taken the pastry to the limit, to the max. 426 00:19:37,120 --> 00:19:40,160 So when it gets flipped upside down, there's going to be a lot of juices, 427 00:19:40,160 --> 00:19:42,440 so you want to keep that crunchy, crunchy, crunch. 428 00:19:44,200 --> 00:19:45,640 While I let that rest, 429 00:19:45,640 --> 00:19:47,880 I'm going to cook off some of Adrian's blackcurrants 430 00:19:47,880 --> 00:19:50,360 and red gooseberries to go on the side. 431 00:19:50,360 --> 00:19:51,640 They're so sweet, 432 00:19:51,640 --> 00:19:53,080 they don't need any sugar. 433 00:19:55,680 --> 00:19:57,440 Right, then, the moment of truth. 434 00:19:57,440 --> 00:20:00,280 And it doesn't matter how many millions of tartes tatin I've done 435 00:20:00,280 --> 00:20:03,480 in my time, I get really nervous for the flip. 436 00:20:06,920 --> 00:20:08,520 You've got to do it quick. 437 00:20:08,520 --> 00:20:09,960 Boom! Whoa! 438 00:20:11,080 --> 00:20:12,120 And now... 439 00:20:15,600 --> 00:20:16,680 Please. 440 00:20:19,640 --> 00:20:21,200 When I pray, it's always in Welsh. 441 00:20:23,840 --> 00:20:25,600 Woohoo-hoo-hoo! 442 00:20:25,600 --> 00:20:26,880 Yes! 443 00:20:26,880 --> 00:20:28,520 Now I can do it with confidence, 444 00:20:28,520 --> 00:20:29,600 because boom! 445 00:20:32,760 --> 00:20:34,320 Yum, yum! 446 00:20:34,320 --> 00:20:37,600 Super sexy caramelised apples 447 00:20:37,600 --> 00:20:40,400 topped with sweet juices, 448 00:20:40,400 --> 00:20:43,160 a big dollop of creme fraiche, 449 00:20:43,160 --> 00:20:46,080 a spoonful of the juicy berries, 450 00:20:46,080 --> 00:20:48,040 and fresh mint to finish. 451 00:20:50,240 --> 00:20:53,200 A sweet celebration of the fruits of Brecon. 452 00:20:56,920 --> 00:20:57,960 It's beautiful. 453 00:20:57,960 --> 00:21:00,160 Caramel, juicy, soft apples, 454 00:21:00,160 --> 00:21:02,240 but they've still retained the texture. 455 00:21:02,240 --> 00:21:04,080 Stunning, stunning. 456 00:21:04,080 --> 00:21:05,160 I need to give Adrian a shout. 457 00:21:05,160 --> 00:21:06,680 Surely he needs to have a taste? Adrian! 458 00:21:06,680 --> 00:21:08,120 Come on, mate. 459 00:21:08,120 --> 00:21:10,200 - Someone says my name... 460 00:21:10,200 --> 00:21:12,040 Look at that. 461 00:21:12,040 --> 00:21:16,400 - Adrian is a massive foodie, so his opinion really matters. 462 00:21:18,120 --> 00:21:19,160 - Oh! 463 00:21:20,720 --> 00:21:22,000 Very good mate. - Yes! 464 00:21:22,000 --> 00:21:23,720 - Oh, well done. - Muy bien. 465 00:21:23,720 --> 00:21:24,800 - Oh! 466 00:21:25,960 --> 00:21:29,960 - So, the man from Spain, he says, "si". - Really, really good. 467 00:21:29,960 --> 00:21:34,520 - It's so cool to discover the amazing produce that's available in Brecon. 468 00:21:34,520 --> 00:21:38,040 I want to celebrate the place and its people with a cookout. 469 00:21:39,680 --> 00:21:42,440 Now, one place in Brecon I have been to before 470 00:21:42,440 --> 00:21:44,680 is this place, Hills. 471 00:21:47,120 --> 00:21:49,520 - Hey, shwmae. - You good, yeah? - Yeah, good. 472 00:21:49,520 --> 00:21:50,960 - Local boy Owain Hills 473 00:21:50,960 --> 00:21:55,720 has put Brecon on the map with his multi-award winning, 474 00:21:55,720 --> 00:21:58,760 locally-produced filthy burgers. 475 00:22:00,160 --> 00:22:03,960 After my first taste of Nepali food with Manoj earlier, 476 00:22:03,960 --> 00:22:07,360 Owain's the man to help me create a Nepali-inspired burger 477 00:22:07,360 --> 00:22:09,520 for the Brecon locals. 478 00:22:09,520 --> 00:22:12,480 But chef Jess insists I try some of their newest creations 479 00:22:12,480 --> 00:22:14,000 before we get to work. 480 00:22:16,880 --> 00:22:19,640 First up, this crazy bacon cheeseburger 481 00:22:19,640 --> 00:22:22,040 between two glazed doughnuts, 482 00:22:22,040 --> 00:22:24,000 dripping with maple syrup. 483 00:22:24,000 --> 00:22:26,840 Oh-oh-oh-oh-oh! 484 00:22:26,840 --> 00:22:29,960 When you lick your lips, yeah, you get the glaze on the lips. 485 00:22:30,960 --> 00:22:32,080 And if you don't dig meat, 486 00:22:32,080 --> 00:22:34,960 Owain's got a huge black bean vegan burger 487 00:22:34,960 --> 00:22:38,400 with pickled onion and creamed avocado sauce. 488 00:22:38,400 --> 00:22:39,920 Have I got any sauce on my face? 489 00:22:39,920 --> 00:22:42,800 - THEY LAUGH 490 00:22:42,800 --> 00:22:45,440 Mm! You guys put a lot of work and development 491 00:22:45,440 --> 00:22:46,880 into these burgers, yeah? 492 00:22:46,880 --> 00:22:49,240 - Yeah, the menu sort of sometimes from one burger 493 00:22:49,240 --> 00:22:50,920 sort of goes boom, boom, boom, boom, boom. - Yeah. 494 00:22:50,920 --> 00:22:52,520 - And you're like, "Wow, like that. OK, cool." 495 00:22:52,520 --> 00:22:55,600 - And I need your brains in gear now cos I've got a challenge for you. 496 00:22:55,600 --> 00:22:57,080 I really want to do a little cookout... - Yeah. 497 00:22:57,080 --> 00:22:59,960 - ..celebrate the Nepalese community here, 498 00:22:59,960 --> 00:23:02,360 and come up with a Nepali burger. 499 00:23:02,360 --> 00:23:04,040 - That sounds outstanding. We love a challenge. 500 00:23:04,040 --> 00:23:05,120 - We can do that. 501 00:23:05,120 --> 00:23:07,400 - So, with a belly full of burgers, 502 00:23:07,400 --> 00:23:11,080 Owain, Jess and I get to work with some Nepali spices. 503 00:23:11,080 --> 00:23:12,720 Yes, Chef. 504 00:23:12,720 --> 00:23:15,880 There are some classic spices here, 505 00:23:15,880 --> 00:23:17,160 like cardamom, 506 00:23:17,160 --> 00:23:19,800 Sichuan peppercorns 507 00:23:19,800 --> 00:23:21,440 and coriander seeds. 508 00:23:21,440 --> 00:23:23,760 And some I've never heard of before. 509 00:23:23,760 --> 00:23:25,040 How do you say it again? 510 00:23:25,040 --> 00:23:27,840 THEY LAUGH 511 00:23:27,840 --> 00:23:29,040 That one. 512 00:23:29,040 --> 00:23:31,600 A pinch of asafoetida apparently brings the best 513 00:23:31,600 --> 00:23:33,760 out of every other spice. 514 00:23:33,760 --> 00:23:38,640 This blend will be a real lip-smacking rub on the meat. 515 00:23:38,640 --> 00:23:40,480 Yes! Next, we try a take on 516 00:23:40,480 --> 00:23:43,720 the banging momos sauce that Manoj gave me earlier. 517 00:23:43,720 --> 00:23:45,920 A garlicky mix of onions, 518 00:23:45,920 --> 00:23:48,880 peppers, tomatoes and hot chillies 519 00:23:48,880 --> 00:23:51,560 with a good fistful of the spice mix. 520 00:23:51,560 --> 00:23:53,800 The momos sauce is ready to blend. 521 00:23:53,800 --> 00:23:56,760 I'm quietly confident it'll complement the burger's 522 00:23:56,760 --> 00:23:58,960 most essential ingredient - 523 00:23:58,960 --> 00:24:00,920 some lovely Welsh lamb. 524 00:24:00,920 --> 00:24:03,960 So, Owain, tell me the key to a perfect burger. 525 00:24:03,960 --> 00:24:05,600 - Erm, there's a lot of things. 526 00:24:05,600 --> 00:24:07,080 A good fat content in there, 527 00:24:07,080 --> 00:24:08,760 around about 20%. 528 00:24:08,760 --> 00:24:11,760 We smash them fairly thin, 529 00:24:11,760 --> 00:24:14,080 and we love it because you get a juicy burger, 530 00:24:14,080 --> 00:24:16,040 but still get that insane crust 531 00:24:16,040 --> 00:24:18,080 which is full of flavour as well. - Yeah. 532 00:24:18,080 --> 00:24:20,920 And with a shake of our specially-made rub, 533 00:24:20,920 --> 00:24:23,560 the crust on these should be banging. 534 00:24:23,560 --> 00:24:29,560 That spice is mingling with the dancing, rendering lamb fat. 535 00:24:29,560 --> 00:24:31,200 Whoo! 536 00:24:31,200 --> 00:24:34,120 We double up, load them with cheese, 537 00:24:34,120 --> 00:24:37,280 and they're ready for a bed of momos sauce 538 00:24:37,280 --> 00:24:41,720 and a lime-pickled salad of onions, chillies and coriander. 539 00:24:41,720 --> 00:24:46,360 This burger is a brand-new Nepali-inspired super snack. 540 00:24:46,360 --> 00:24:48,240 - I'm taking a picture of you taking a picture of a burger. - Wow. 541 00:24:48,240 --> 00:24:50,800 THEY LAUGH 542 00:24:50,800 --> 00:24:53,000 - Jess, get behind me and take a picture of me taking a picture. 543 00:24:55,680 --> 00:24:58,240 Cheers. - Iechyd da. - Cheers. - Iechyd da. - Iechyd da. 544 00:25:02,120 --> 00:25:04,200 - Mm! 545 00:25:04,200 --> 00:25:06,480 That's good. - That lamb is phenomenal. 546 00:25:06,480 --> 00:25:10,160 - The lamb is so good. - Mm, but I think it's the sauce that makes it, Chris. 547 00:25:10,160 --> 00:25:12,240 - It's great when a plan comes together, isn't it? 548 00:25:12,240 --> 00:25:13,960 - Mm, I know. - First time. 549 00:25:13,960 --> 00:25:15,480 - How are you going to make that better? 550 00:25:15,480 --> 00:25:16,880 Can you make it better? - I don't think we can, 551 00:25:16,880 --> 00:25:19,440 - CHRIS LAUGHS 552 00:25:19,440 --> 00:25:22,080 - What about a burger inside a dumpling? 553 00:25:22,080 --> 00:25:23,240 - Cheeseburger dumpling. 554 00:25:23,240 --> 00:25:24,760 That could be done. - Mm. 555 00:25:24,760 --> 00:25:26,560 - Don't, stop now, stop now. Stop, stop, stop, stop. 556 00:25:26,560 --> 00:25:28,280 THEY LAUGH 557 00:25:29,840 --> 00:25:33,120 So, with a spiced lamb burger tasting on point, 558 00:25:33,120 --> 00:25:35,840 I'm looking for a load of Black Mountain lamb mince 559 00:25:35,840 --> 00:25:37,680 for the feast tonight. 560 00:25:37,680 --> 00:25:40,160 So, if you could bone some breast and shoulders for me, then? 561 00:25:40,160 --> 00:25:43,400 - Certainly. I'll use these, all these shoulders we've got here. 562 00:25:43,400 --> 00:25:44,680 - Oh, nice. - Take them downstairs. 563 00:25:44,680 --> 00:25:45,920 We'll pop them through the mincer. 564 00:25:45,920 --> 00:25:48,320 It'll be about an hour. - See you in a bit. Diolch. 565 00:25:49,360 --> 00:25:51,280 Mince sorted. 566 00:25:51,280 --> 00:25:53,000 And up at the Sobremesa farm, 567 00:25:53,000 --> 00:25:56,720 Owain's arrived with his sexy Airstream food truck. 568 00:25:56,720 --> 00:25:58,960 You all right? - Yeah, good. - Wow. 569 00:26:00,640 --> 00:26:02,240 - Cheers. - That is so cool. 570 00:26:02,240 --> 00:26:03,560 - Shiny. 571 00:26:03,560 --> 00:26:06,160 - I've invited loads of Brecon locals to come 572 00:26:06,160 --> 00:26:08,080 and chow down on our burgers. 573 00:26:08,080 --> 00:26:10,040 - Namaste. - Namaste, how are you? 574 00:26:10,040 --> 00:26:13,600 And Adrian is on drinks duty with his fruity ciders, 575 00:26:13,600 --> 00:26:16,320 so we'd better get our cook on. 576 00:26:16,320 --> 00:26:18,320 Are you guys ready for a burger? 577 00:26:18,320 --> 00:26:20,680 Yes! 578 00:26:20,680 --> 00:26:22,480 Let's get cooking. 579 00:26:24,720 --> 00:26:27,280 With our production line in full swing, 580 00:26:27,280 --> 00:26:30,240 the Nepalese-spiced Welsh lamb burgers are looking 581 00:26:30,240 --> 00:26:32,040 and smelling awesome. 582 00:26:33,160 --> 00:26:35,280 The first eight burgers are ready. 583 00:26:36,520 --> 00:26:38,720 There you go. - Thank you very much. 584 00:26:38,720 --> 00:26:40,000 - Enjoy. 585 00:26:40,000 --> 00:26:41,640 - If you want more sauce, give me a shout. 586 00:26:41,640 --> 00:26:42,760 It's spicy. 587 00:26:42,760 --> 00:26:44,560 - How many chillies did you put in? 588 00:26:44,560 --> 00:26:46,920 LAUGHTER 589 00:26:48,400 --> 00:26:51,360 And I really hope we've nailed those Nepali spices. 590 00:26:52,440 --> 00:26:55,400 - The combination is really good and I think it goes very well 591 00:26:55,400 --> 00:26:56,800 with the burger. 592 00:26:56,800 --> 00:26:58,480 - No, it's nice, yeah. 593 00:26:58,480 --> 00:27:00,800 Adds a little bit of spiciness to it. 594 00:27:00,800 --> 00:27:03,520 - Spicy, juicy. 595 00:27:03,520 --> 00:27:04,640 Perfect for me. 596 00:27:06,640 --> 00:27:09,160 - All the people that I've met on my Brecon food journey... 597 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 - Yo, Alex! 598 00:27:10,520 --> 00:27:12,200 - ..have turned up for a munch. 599 00:27:12,200 --> 00:27:14,080 Manoj, namaste. 600 00:27:14,080 --> 00:27:17,320 But the person I want to please the most is Chef Manoj, 601 00:27:17,320 --> 00:27:20,080 who inspired me to make this epic burger. 602 00:27:23,720 --> 00:27:25,800 CHRIS CHUCKLES - I'm starting to lick my finger now. 603 00:27:25,800 --> 00:27:27,720 - Yeah, Manoj, that's a good sign. - Wow. 604 00:27:27,720 --> 00:27:29,640 - You taught me how to eat with my hands. 605 00:27:29,640 --> 00:27:32,800 - THEY LAUGH 606 00:27:32,800 --> 00:27:34,560 - Oh, this is really, really nice. 607 00:27:35,640 --> 00:27:36,680 - Iechyd da. 608 00:27:37,680 --> 00:27:39,160 Is it good? Be honest, though. 609 00:27:39,160 --> 00:27:40,920 Be honest. - Really nice. 610 00:27:40,920 --> 00:27:42,080 - Wow! 611 00:27:42,080 --> 00:27:43,200 Is the sauce spicy enough 612 00:27:43,200 --> 00:27:44,360 or do you want more spice? 613 00:27:44,360 --> 00:27:45,480 - Maybe a little bit more. 614 00:27:45,480 --> 00:27:47,640 More?! More?! 615 00:27:47,640 --> 00:27:48,680 Wow! 616 00:27:48,680 --> 00:27:50,000 - There's a different one, you will see. 617 00:27:50,000 --> 00:27:51,120 - Diolch. Diolch, mate. 618 00:27:52,120 --> 00:27:54,000 - What did they think? - They loved it. 619 00:27:54,000 --> 00:27:55,960 Three at the end was like, "Oh, we want more spice." 620 00:27:55,960 --> 00:27:57,880 I'm like, "How? We can't get any spicier!" 621 00:27:57,880 --> 00:27:59,600 HE LAUGHS 622 00:28:01,440 --> 00:28:02,840 - Thank you, please. - Thank you. - Thank you. 623 00:28:02,840 --> 00:28:04,200 Thank you very much. - See you next time. 624 00:28:04,200 --> 00:28:06,320 - Oh! - It was delicious, the burger was. - Oh, thank you, thank you. 625 00:28:06,320 --> 00:28:09,000 Thank you. I've had an amazing time in Brecon. 626 00:28:09,000 --> 00:28:11,560 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 627 00:28:11,560 --> 00:28:14,280 And who'd have thought I'd find such delicious Nepalese food 628 00:28:14,280 --> 00:28:17,040 right here in the heart of Wales? 629 00:28:17,040 --> 00:28:19,760 CHEERING 630 00:28:19,760 --> 00:28:23,000 I love the passion, the dedication and the commitment 631 00:28:23,000 --> 00:28:26,760 of the chefs making top-notch food with local ingredients. 632 00:28:26,760 --> 00:28:29,000 Diolch o galon. Thank you so much. - No, diolch. 633 00:28:30,600 --> 00:28:32,600 - And I'll defo be back for more.48612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.