Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,282 --> 00:01:44,719
My favorite time of
year
2
00:01:45,154 --> 00:01:47,765
is when summer finally
gives way to autumn.
3
00:01:50,289 --> 00:01:52,204
The falling leaves
seem to remind us
4
00:01:52,291 --> 00:01:55,904
that the only
constant is change.
5
00:02:00,822 --> 00:02:03,781
So trust the journey,
both good and bad.
6
00:02:12,137 --> 00:02:14,879
Because all of it takes you
where you're going next.
7
00:02:20,842 --> 00:02:24,889
And I guess what happened
is a part of that.
8
00:03:45,448 --> 00:03:47,145
Whether 'tis noble in the mind
9
00:03:47,232 --> 00:03:50,279
to suffer the slings and
arrows of outrageous fortune
10
00:03:50,366 --> 00:03:52,629
or to take arms against
a sea of troubles
11
00:03:52,716 --> 00:03:55,414
and by opposing end them.
12
00:03:59,418 --> 00:04:00,985
Very nice, Andrew.
13
00:04:01,072 --> 00:04:03,509
And that was the last
monologue of the term.
14
00:04:03,596 --> 00:04:04,946
Everyone have a great break.
15
00:04:12,083 --> 00:04:14,129
Mrs. Anderson?
16
00:04:14,216 --> 00:04:16,087
This has been my best class.
17
00:04:16,174 --> 00:04:19,264
Thank you, Andrew. I'm
so glad you liked it.
18
00:04:23,225 --> 00:04:25,096
Hey, Mrs. Anderson,
any special plans?
19
00:04:26,228 --> 00:04:27,620
Not really.
20
00:04:27,707 --> 00:04:29,187
We're redoing our house.
21
00:04:29,274 --> 00:04:31,407
Always fun stuff
to do with that.
22
00:04:31,494 --> 00:04:34,018
May I ask you a question
I've always wondered about?
23
00:04:34,105 --> 00:04:35,454
What have you
always wondered about?
24
00:04:35,541 --> 00:04:37,674
Is your husband also American?
25
00:04:37,761 --> 00:04:41,112
He's half British
like me. We're expats.
26
00:04:41,199 --> 00:04:42,331
So is my best friend actually.
27
00:04:42,418 --> 00:04:43,158
She is?
28
00:04:43,245 --> 00:04:45,116
She is.
29
00:04:45,203 --> 00:04:47,684
Our moms were best friends
who both married Brits.
30
00:04:47,771 --> 00:04:49,338
What does your husband do?
31
00:04:51,340 --> 00:04:53,821
You're a very
curious young man.
32
00:04:53,908 --> 00:04:55,561
Hi, Mr. Collins.
33
00:04:55,648 --> 00:04:56,519
Hey, John.
34
00:04:56,606 --> 00:04:57,737
Hey, Cass.
35
00:04:57,825 --> 00:04:59,522
I was just coming to find you.
36
00:04:59,609 --> 00:05:01,654
Hi, Andrew.
37
00:05:01,741 --> 00:05:03,395
I thought you'd be running
out of here now term's over.
38
00:05:03,482 --> 00:05:06,616
Oh, I am. I was just
walking. Mrs. Anderson out.
39
00:05:06,703 --> 00:05:07,878
Have a lovely holiday.
40
00:05:07,965 --> 00:05:09,880
You, too, Andrew. Thank you.
41
00:05:09,967 --> 00:05:11,839
And make sure you read
that Ura Hagan book.
42
00:05:11,926 --> 00:05:14,015
You're doing beautiful
work. You're ready for it.
43
00:05:14,102 --> 00:05:15,538
Will do. Thanks.
44
00:05:17,453 --> 00:05:19,020
Are you coming to
the Anchor Inn with us?
45
00:05:19,107 --> 00:05:20,195
Oh, absolutely.
46
00:05:20,282 --> 00:05:22,762
I can taste the G&T now.
47
00:05:22,850 --> 00:05:23,546
I'll see you there.
48
00:05:23,633 --> 00:05:24,329
Great.
49
00:05:26,505 --> 00:05:27,942
Good night.
50
00:05:28,029 --> 00:05:29,465
Goodnight, guys.
51
00:05:32,555 --> 00:05:34,209
Whew. Wow.
52
00:05:34,296 --> 00:05:35,950
It's a pretty bad storm.
53
00:05:36,037 --> 00:05:37,255
You sure you'll be
okay getting home?
54
00:05:37,342 --> 00:05:39,388
Yeah, of course. Thank you.
55
00:05:39,475 --> 00:05:41,172
I can drop you
off. It's no trouble.
56
00:05:41,259 --> 00:05:43,087
I'm okay. Thank you.
57
00:05:50,181 --> 00:05:52,662
Hey, I'm on my way.
Everything all right?
58
00:05:52,749 --> 00:05:54,229
Yes,
but I'm exhausted.
59
00:05:54,316 --> 00:05:55,491
Do you mind if I go up to
bed?
60
00:05:55,578 --> 00:05:57,449
Of course not.
61
00:05:57,536 --> 00:05:58,755
I should
wait up for you.
62
00:05:58,842 --> 00:06:00,235
I'll be fine.
63
00:06:00,322 --> 00:06:01,714
It'll only take me
about 40 minutes
64
00:06:01,801 --> 00:06:04,761
unless I go through the woods.
65
00:06:04,848 --> 00:06:05,631
Oh, that
road's a nightmare.
66
00:06:05,718 --> 00:06:06,328
I wouldn't take it.
67
00:06:06,415 --> 00:06:08,286
Okay.
68
00:06:08,373 --> 00:06:09,548
Promise.
69
00:06:09,635 --> 00:06:11,681
Promise. Love you.
70
00:06:11,768 --> 00:06:12,160
Love you
more.
71
00:06:12,247 --> 00:06:13,117
Bye.
72
00:08:18,416 --> 00:08:19,156
Morning, darling.
73
00:08:19,243 --> 00:08:20,201
Mm. Morning.
74
00:08:23,639 --> 00:08:24,901
What time is it?
75
00:08:24,988 --> 00:08:26,207
It's 9:00.
76
00:08:26,294 --> 00:08:27,382
9:00?
77
00:08:27,469 --> 00:08:28,252
I've been up since 7:00.
78
00:08:28,339 --> 00:08:29,253
Mm.
79
00:08:31,647 --> 00:08:33,562
You sleep okay?
80
00:08:33,649 --> 00:08:34,650
Like a rock.
81
00:08:36,086 --> 00:08:37,479
I'm sorry I didn't wait up.
82
00:08:37,566 --> 00:08:39,176
No.
83
00:08:39,263 --> 00:08:43,006
Hey, how was that
drive last night?
84
00:08:43,093 --> 00:08:45,922
A lot of thunder,
lightning and rain.
85
00:08:51,014 --> 00:08:54,931
A woman's been found dead
not that far from here.
86
00:08:55,018 --> 00:08:56,628
Just heard it on the news.
87
00:08:57,977 --> 00:08:59,414
That's awful. Where?
88
00:08:59,501 --> 00:09:01,285
On that road that
leads between the woods
89
00:09:01,372 --> 00:09:02,678
and Castle Wells.
90
00:09:03,722 --> 00:09:04,941
What road?
91
00:09:05,028 --> 00:09:06,682
Blackwater Lane.
92
00:09:15,299 --> 00:09:16,692
Where are you going?
93
00:09:16,779 --> 00:09:18,302
Shower. I didn't
wanna wake you.
94
00:09:24,743 --> 00:09:27,137
I'll make breakfast.
95
00:09:27,224 --> 00:09:29,270
I gotta get Susie's presents.
96
00:09:29,357 --> 00:09:32,099
I'll get something later.
97
00:09:32,186 --> 00:09:34,057
A woman has
been found dead in her car
98
00:09:34,144 --> 00:09:36,755
on Blackwater Lane in the
early hours of the morning.
99
00:09:36,842 --> 00:09:39,497
Her death is being
treated as suspicious.
100
00:09:39,584 --> 00:09:41,847
No further details
have been given,
101
00:09:41,934 --> 00:09:44,676
but police are advising
people in the area to be
vigilant.
102
00:09:59,996 --> 00:10:02,303
Any luck on finding
a new contractor?
103
00:10:02,390 --> 00:10:03,956
Interviewing a few guys,
104
00:10:04,043 --> 00:10:05,480
but I don't wanna
rush it, you know,
105
00:10:05,567 --> 00:10:07,569
and have the same problems.
106
00:10:07,656 --> 00:10:09,092
Why don't we just focus
on finding the right guy?
107
00:10:09,179 --> 00:10:10,528
It's been two weeks.
108
00:10:10,615 --> 00:10:11,921
Yeah, I know.
109
00:10:12,008 --> 00:10:13,009
- I gotta go.
- All right.
110
00:10:13,096 --> 00:10:14,489
Where you going?
111
00:10:14,576 --> 00:10:15,925
I gotta meet Rachel.
112
00:10:16,012 --> 00:10:18,145
Yeah?
113
00:10:18,232 --> 00:10:21,322
Well, wait, aren't we wasting
a perfectly good morning?
114
00:10:21,409 --> 00:10:22,453
This is driving me nuts.
115
00:10:22,540 --> 00:10:23,846
I know. I know.
116
00:10:25,456 --> 00:10:26,675
She's my best friend.
117
00:10:26,762 --> 00:10:28,459
Yeah.
118
00:10:28,546 --> 00:10:30,069
Yeah, yeah.
119
00:10:30,157 --> 00:10:31,593
Thank you for breakfast.
120
00:10:31,680 --> 00:10:33,682
Of course.
121
00:10:33,769 --> 00:10:35,336
So then did it get
really wild last night?
122
00:10:35,423 --> 00:10:36,902
Oh yeah, about as
wild as it can get
123
00:10:36,989 --> 00:10:37,816
with a bunch of teachers.
124
00:10:37,903 --> 00:10:39,818
Mm.
125
00:10:39,905 --> 00:10:41,690
I do think I overdid it with
the gin a tiny bit though.
126
00:10:41,777 --> 00:10:42,908
That's my girl.
127
00:10:42,995 --> 00:10:45,520
And was gorgeous John there?
128
00:10:45,607 --> 00:10:48,914
Gorgeous John?
Yes, John was there.
129
00:10:49,001 --> 00:10:49,741
He still likes you.
130
00:10:49,828 --> 00:10:50,829
No.
131
00:10:50,916 --> 00:10:52,614
Sorry, fancies you.
132
00:10:52,701 --> 00:10:54,964
No, he doesn't. He
has a girlfriend now.
133
00:10:55,051 --> 00:10:58,315
And not to mention
I have a husband.
134
00:10:58,402 --> 00:10:59,751
I wonder if the
girlfriend knows
135
00:10:59,838 --> 00:11:01,710
about the rumors
of a first wife.
136
00:11:01,797 --> 00:11:03,494
Oh, God. I don't
believe a word of that.
137
00:11:03,581 --> 00:11:05,453
I guarantee she
simply moved away.
138
00:11:05,540 --> 00:11:08,020
Mm, I don't know. Susie
swears she's missing.
139
00:11:08,107 --> 00:11:10,066
Oh, God. Susie's too much.
140
00:11:10,153 --> 00:11:11,763
Susie apparently has a dossier
141
00:11:11,850 --> 00:11:15,637
and everyone from
Houghton Moore to London.
142
00:11:15,724 --> 00:11:17,943
And apparently the new
girlfriend is very cute.
143
00:11:18,030 --> 00:11:18,857
And Rach?
144
00:11:18,944 --> 00:11:20,990
Mm?
145
00:11:21,077 --> 00:11:23,035
I really need you to be
more supportive of Matthew.
146
00:11:23,122 --> 00:11:26,952
I am so supportive of Matthew!
147
00:11:27,039 --> 00:11:28,519
He could be a little
bit nicer to me.
148
00:11:28,606 --> 00:11:30,869
You two did get off to
a bit of a rough start.
149
00:11:30,956 --> 00:11:33,089
It's my job to be
protective of you.
150
00:11:33,176 --> 00:11:35,134
You were so vulnerable
after your mom.
151
00:11:35,222 --> 00:11:36,614
I know.
152
00:11:36,701 --> 00:11:38,529
And thank you.
153
00:11:38,616 --> 00:11:42,272
Anyway, more importantly,
how was your trip?
154
00:11:42,359 --> 00:11:44,187
Too many meetings and
way too much alcohol.
155
00:11:45,971 --> 00:11:46,668
Sounds good.
156
00:11:46,755 --> 00:11:47,451
Mm-hm.
157
00:11:47,538 --> 00:11:48,583
Mm!
158
00:11:48,670 --> 00:11:49,236
And...
159
00:11:51,542 --> 00:11:52,804
Of course.
160
00:11:52,891 --> 00:11:53,762
My tea towel?
161
00:11:55,851 --> 00:11:58,897
The sisterhood of the
traveling tea towel continues.
162
00:11:58,984 --> 00:12:01,204
I found that randomly looking
for my birth certificate.
163
00:12:01,291 --> 00:12:02,771
Oh my God!
164
00:12:02,858 --> 00:12:04,555
You were the greatest Regina
165
00:12:04,642 --> 00:12:06,427
in the history of the theater.
166
00:12:06,514 --> 00:12:07,993
I can't believe it's
been almost 20 years.
167
00:12:08,080 --> 00:12:10,648
I love Lillian Hellman.
168
00:12:10,735 --> 00:12:12,781
I think it's gonna be our
school drama next year.
169
00:12:12,868 --> 00:12:13,782
No way!
170
00:12:13,869 --> 00:12:15,566
Yeah.
171
00:12:15,653 --> 00:12:17,394
Seems like you're
really loving teaching.
172
00:12:17,481 --> 00:12:18,352
I am.
173
00:12:20,528 --> 00:12:22,138
But my agent called recently
174
00:12:22,225 --> 00:12:23,792
randomly out of nowhere
about an audition,
175
00:12:23,879 --> 00:12:25,489
which is kind of weird,
176
00:12:25,576 --> 00:12:26,925
because I've been
missing it a little bit.
177
00:12:27,012 --> 00:12:28,797
You think you're
gonna go back?
178
00:12:28,884 --> 00:12:30,189
Matthew's not really for it,
179
00:12:30,277 --> 00:12:32,366
especially if we
wanna have a baby.
180
00:12:33,497 --> 00:12:34,846
I know, I know.
181
00:12:34,933 --> 00:12:36,587
I can do both. Imagine.
182
00:12:36,674 --> 00:12:38,981
Anyway, did you get one too?
183
00:12:39,068 --> 00:12:40,461
Yeah, of course.
184
00:12:40,548 --> 00:12:41,592
Tradition.
185
00:12:41,679 --> 00:12:43,507
I love our tradition.
186
00:12:43,594 --> 00:12:46,902
Mom and I used to shop
on Saturday mornings.
187
00:12:46,989 --> 00:12:48,860
She came through the other
day. I meant to tell you.
188
00:12:48,947 --> 00:12:49,644
- Really?
- Yeah.
189
00:12:49,731 --> 00:12:50,732
How?
190
00:12:50,819 --> 00:12:52,037
Tarot.
191
00:12:52,124 --> 00:12:53,038
It was very dramatic.
192
00:12:53,125 --> 00:12:54,605
Very Her.
193
00:12:54,692 --> 00:12:55,519
Very.
194
00:12:57,608 --> 00:12:59,871
We should find
something for Susie.
195
00:12:59,958 --> 00:13:01,482
Wait, I thought
you already did.
196
00:13:01,569 --> 00:13:03,222
No, I haven't had time.
197
00:13:03,310 --> 00:13:04,876
What should we get?
198
00:13:04,963 --> 00:13:08,097
I thought...
199
00:13:08,184 --> 00:13:09,664
We all decided and pooled
our money and gave it to you.
200
00:13:11,056 --> 00:13:11,796
What? When did that happen?
201
00:13:11,883 --> 00:13:14,756
At Hannah's,
202
00:13:14,843 --> 00:13:17,889
We each put in 20, so
you should have 160 pounds.
203
00:13:17,976 --> 00:13:19,978
It was your idea, remember,
204
00:13:20,065 --> 00:13:21,328
since Steven's
taking her to Venice,
205
00:13:21,415 --> 00:13:23,025
that we get lightweight luggage.
206
00:13:23,112 --> 00:13:25,288
Yeah, I remember.
207
00:13:25,375 --> 00:13:27,986
I'll stop by the luggage
shop on the way home.
208
00:14:44,323 --> 00:14:46,848
So did you buy
out Bond Street?
209
00:14:49,067 --> 00:14:49,633
My God.
210
00:14:51,548 --> 00:14:52,984
Don't sneak up on me like that.
211
00:14:53,071 --> 00:14:54,595
I'm sorry.
212
00:14:54,682 --> 00:14:55,596
Did you see that
man out there?
213
00:14:55,683 --> 00:14:57,467
What?
214
00:14:57,554 --> 00:14:59,600
Outside, just right
in front of the house.
215
00:15:02,124 --> 00:15:03,560
No, I didn't see anybody.
216
00:15:05,127 --> 00:15:07,216
Well, he was just there.
217
00:15:08,391 --> 00:15:09,566
Let me see.
218
00:15:12,874 --> 00:15:14,136
Where?
219
00:15:14,223 --> 00:15:15,137
There?
220
00:15:17,400 --> 00:15:19,228
I'm not making it up.
221
00:15:20,882 --> 00:15:21,796
What?
222
00:15:23,101 --> 00:15:24,189
Come on, Cass.
223
00:15:24,276 --> 00:15:26,540
Your imagination's just...
224
00:15:26,627 --> 00:15:28,063
It's a little bit
out there sometimes.
225
00:15:28,150 --> 00:15:31,327
Matthew, I didn't imagine it!
226
00:15:47,909 --> 00:15:49,476
- Hey, beauty.
- Hi!
227
00:15:49,563 --> 00:15:50,564
- Hi.
- Hi.
228
00:15:53,305 --> 00:15:54,481
Hey, Matthew.
229
00:15:54,568 --> 00:15:56,091
Hey, Rachel. How's it going?
230
00:15:56,178 --> 00:15:57,919
You're never
gonna believe this.
231
00:15:58,006 --> 00:16:01,270
The woman who was murdered,
she worked at my company.
232
00:16:01,357 --> 00:16:02,227
I'm gonna get us drinks.
233
00:16:02,314 --> 00:16:03,359
Thank you, babe.
234
00:16:03,446 --> 00:16:05,317
Wow. Did you know her?
235
00:16:05,404 --> 00:16:08,016
No, different division,
but I feel really bad
236
00:16:08,103 --> 00:16:10,018
'cause I came straight
into the office
237
00:16:10,105 --> 00:16:12,150
from the airport yesterday,
and I was jet lagged,
238
00:16:12,237 --> 00:16:14,109
and I just kind of got
into it with someone
239
00:16:14,196 --> 00:16:17,504
over a parking space, and
I'm pretty sure it was her.
240
00:16:17,591 --> 00:16:19,549
Oh, you couldn't have known.
241
00:16:20,594 --> 00:16:22,813
And Susie's really upset,
242
00:16:22,900 --> 00:16:25,033
'cause apparently she knows
the husband, who's devastated,
243
00:16:25,120 --> 00:16:28,427
and he's left on his own to
raise two-year-old twins.
244
00:16:29,385 --> 00:16:30,212
I mean, it's a tragedy.
245
00:16:30,299 --> 00:16:31,169
Twins?
246
00:16:33,694 --> 00:16:34,956
What was her name?
247
00:16:35,043 --> 00:16:36,435
Jane Walters.
248
00:16:37,828 --> 00:16:39,090
Oh, God. It can't be her.
249
00:16:39,177 --> 00:16:40,875
How would you know her?
250
00:16:40,962 --> 00:16:43,921
I met her at the leaving
party that you took me to.
251
00:16:44,008 --> 00:16:45,749
We got to talking and
we exchanged numbers.
252
00:16:45,836 --> 00:16:47,969
I told you about it when
you were in New York.
253
00:16:48,056 --> 00:16:50,319
I mean, I don't remember,
but you could have,
254
00:16:50,406 --> 00:16:52,843
and it's not like I would
know who she is, right?
255
00:16:52,930 --> 00:16:53,627
- Yeah.
- I mean...
256
00:16:53,714 --> 00:16:55,846
Oh, wow.
257
00:16:55,933 --> 00:16:57,761
No, I was supposed
to go to her house
258
00:16:57,848 --> 00:16:59,589
in the next couple of
weeks to meet her kids.
259
00:17:01,417 --> 00:17:03,680
Really gives you perspective.
260
00:17:03,767 --> 00:17:04,638
Scary.
261
00:17:05,639 --> 00:17:06,770
Hey, love!
262
00:17:07,728 --> 00:17:09,556
Are you empty handed?
263
00:17:09,643 --> 00:17:10,905
No, it's okay. Matthew's
getting me a drink.
264
00:17:10,992 --> 00:17:12,428
I didn't know you
knew John Collins.
265
00:17:12,515 --> 00:17:14,212
He works at my school.
266
00:17:14,299 --> 00:17:16,998
I love John! John
is my tennis coach.
267
00:17:17,085 --> 00:17:18,086
Hey, Susie.
268
00:17:18,173 --> 00:17:18,956
Hey, John!
269
00:17:19,043 --> 00:17:19,870
Oh!
- Susie.
270
00:17:19,957 --> 00:17:20,915
Happy birthday.
271
00:17:21,002 --> 00:17:22,743
Thank you, Matthew.
272
00:17:22,830 --> 00:17:25,354
Hey, John, come over
here. Come and say hi.
273
00:17:25,441 --> 00:17:26,355
Hi.
274
00:17:26,442 --> 00:17:27,574
Oh, not you, Jack! John!
275
00:17:27,661 --> 00:17:29,532
Sorry, sorry.
276
00:17:29,619 --> 00:17:32,187
I need to borrow the birthday
girl for a photo shoot.
277
00:17:32,274 --> 00:17:33,405
I'll be back.
278
00:17:34,798 --> 00:17:35,886
Hi, John.
279
00:17:35,973 --> 00:17:37,018
- Hey, Cass.
- Hey.
280
00:17:37,105 --> 00:17:38,323
- Hi.
- Hey, Rach.
281
00:17:38,410 --> 00:17:39,455
This is my husband, Matthew.
282
00:17:39,542 --> 00:17:40,282
Nice to meet you.
283
00:17:40,369 --> 00:17:42,023
Same to you.
284
00:17:42,110 --> 00:17:43,938
I didn't know you
were a tennis coach.
285
00:17:44,025 --> 00:17:46,723
Hey, John? Come say hi
to my old doubles partner.
286
00:17:48,638 --> 00:17:49,683
Yeah, I used to play
pro many years ago.
287
00:17:49,770 --> 00:17:51,510
I just coach on the side now.
288
00:17:51,598 --> 00:17:53,600
Come on, Johnny! Come on!
289
00:17:53,687 --> 00:17:54,731
- Look, I...
- Come and say hi!
290
00:17:54,818 --> 00:17:55,819
Think I've gotta go.
291
00:17:55,906 --> 00:17:56,994
I'll...
292
00:17:57,081 --> 00:17:58,517
Nice to see you, Matt, and
293
00:17:58,605 --> 00:17:59,388
I'll see you soon, Cass!
294
00:17:59,475 --> 00:18:00,781
Okay.
295
00:18:18,320 --> 00:18:20,409
Interesting.
296
00:18:20,496 --> 00:18:22,454
The police released a photo.
297
00:18:24,587 --> 00:18:25,457
Show me.
298
00:18:30,027 --> 00:18:31,681
Oh my God, that is her.
299
00:18:33,248 --> 00:18:35,206
That makes no sense. Why Jane?
300
00:18:36,599 --> 00:18:39,863
Unless it's random.
301
00:18:39,950 --> 00:18:40,995
What do you mean,
like a serial killer?
302
00:18:42,953 --> 00:18:44,520
We should upgrade the
system in the house.
303
00:18:44,607 --> 00:18:45,956
This thing's useless.
304
00:18:46,043 --> 00:18:47,392
Half the sensors
don't even work.
305
00:18:47,479 --> 00:18:49,220
- Yeah.
- And a dog!
306
00:18:49,307 --> 00:18:50,395
No, no,
307
00:18:50,482 --> 00:18:51,875
No, we should get a dog.
308
00:18:51,962 --> 00:18:56,097
I thought you wanted a baby.
309
00:18:56,184 --> 00:18:59,491
It's a good idea to get the
alarm system fixed, yeah.
310
00:18:59,578 --> 00:19:03,147
It'll just be one
of us constantly
setting the thing off.
311
00:19:04,758 --> 00:19:06,673
Where are you going?
312
00:19:06,760 --> 00:19:09,110
Gonna make sure everything's
locked downstairs.
313
00:19:29,434 --> 00:19:30,261
Hello?
314
00:19:33,874 --> 00:19:34,875
Hello?
315
00:19:38,356 --> 00:19:39,662
Who was that at this hour?
316
00:19:39,749 --> 00:19:42,230
There was nobody there.
317
00:19:42,317 --> 00:19:43,492
Well.
318
00:19:43,579 --> 00:19:45,146
It's probably just a misdial.
319
00:19:45,233 --> 00:19:46,321
Yeah.
320
00:19:46,408 --> 00:19:47,539
It's nothing.
321
00:19:48,236 --> 00:19:49,498
Hopefully.
322
00:19:49,585 --> 00:19:51,326
No, it's nothing.
323
00:19:51,413 --> 00:19:53,458
Everything locked up?
324
00:19:53,545 --> 00:19:54,938
It's all locked.
325
00:20:12,216 --> 00:20:13,870
A picture
is emerging of the mother
326
00:20:13,957 --> 00:20:15,872
found dead on Blackwater
Lane.
327
00:20:15,959 --> 00:20:17,918
Jane Walters.
328
00:20:18,005 --> 00:20:19,310
Just before 10:00 p.m. she
left a voicemail message
329
00:20:19,397 --> 00:20:21,182
on her husband's mobile.
330
00:20:21,269 --> 00:20:22,966
The police have
estimated her murder
331
00:20:23,053 --> 00:20:24,881
to have happened between
10:00 and 11:00 p.m.
332
00:20:24,968 --> 00:20:26,883
Her husband, Alex Waters,
333
00:20:26,970 --> 00:20:28,842
is appealing for
help from the public,
334
00:20:28,929 --> 00:20:31,366
and police have established
an anonymous tip line.
335
00:20:31,453 --> 00:20:32,846
Thanks,
Jessica.
336
00:20:32,933 --> 00:20:33,324
We'll keep the public
informed.
337
00:20:35,805 --> 00:20:37,938
Moving on to today's
news in Yorkshire.
338
00:20:38,025 --> 00:20:39,200
We have a summer fete,
where the local...
339
00:20:39,287 --> 00:20:39,940
Matt?
340
00:20:42,551 --> 00:20:45,075
What they're doing is raising
money for local charity.
341
00:20:45,162 --> 00:20:46,424
Matt?
342
00:20:55,564 --> 00:20:56,434
Matt?
343
00:21:04,181 --> 00:21:06,357
Matt, is that you?
344
00:21:37,649 --> 00:21:38,389
Hello?
345
00:21:39,173 --> 00:21:40,348
Hello?
346
00:21:49,052 --> 00:21:50,445
Oh, I just called this
347
00:21:50,532 --> 00:21:52,621
I thought you were
coming tomorrow.
348
00:21:52,708 --> 00:21:56,625
Yes, but there was
a cancellation, and
I was in the area.
349
00:21:56,712 --> 00:21:58,670
Sorry I didn't call.
350
00:21:58,757 --> 00:22:00,281
Is your husband there?
351
00:22:01,325 --> 00:22:03,501
No, he's not.
352
00:22:03,588 --> 00:22:08,158
I guess it's fine if you
wanna just take a quick look.
353
00:22:08,245 --> 00:22:10,421
Will this take long?
I was just leaving.
354
00:22:10,508 --> 00:22:14,121
No more than 10 minutes.
355
00:22:14,208 --> 00:22:16,514
Are you often at the
house on your own?
356
00:22:16,601 --> 00:22:18,255
No.
357
00:22:18,342 --> 00:22:21,258
No, my husband will
be back any minute.
358
00:22:21,345 --> 00:22:23,173
Well, looking at your house,
359
00:22:23,260 --> 00:22:25,088
I'd say you're a prime
target for burglars.
360
00:22:25,175 --> 00:22:27,003
You've got a system,
but it's obsolete.
361
00:22:27,090 --> 00:22:29,005
You need to get new
sensors for the windows,
362
00:22:29,092 --> 00:22:30,964
doors, stairs as well.
363
00:22:32,835 --> 00:22:34,532
I'll just take a quick look.
364
00:22:42,845 --> 00:22:44,760
- Sorry.
- Sorry.
365
00:22:44,847 --> 00:22:47,067
Right, should we
go and sit down?
366
00:22:47,154 --> 00:22:51,985
Actually, I don't think we
need an upgrade after all.
367
00:22:52,072 --> 00:22:53,029
Well, after the murder
of that young woman,
368
00:22:53,116 --> 00:22:54,944
I'd say you're making a mistake.
369
00:22:55,031 --> 00:22:57,642
Don't forget, the murderer
is still out there.
370
00:22:57,729 --> 00:23:00,819
Maybe you just come back
after my husband's here.
371
00:23:00,907 --> 00:23:04,214
I don't know when I can.
372
00:23:04,301 --> 00:23:05,824
Murder's good for business,
if you know what I mean.
373
00:23:07,957 --> 00:23:12,570
Actually, I don't need
to walk the house.
374
00:23:12,657 --> 00:23:14,442
I've already got a
copy of the layout.
375
00:23:18,098 --> 00:23:20,448
I'll send you an estimate.
376
00:27:06,587 --> 00:27:08,284
There was someone
in the house!
377
00:27:08,371 --> 00:27:09,285
What?
378
00:27:09,372 --> 00:27:10,547
When I was in the bath,
379
00:27:10,634 --> 00:27:13,724
and they were holding me down.
380
00:27:13,811 --> 00:27:15,552
I thought I was dead.
381
00:27:15,639 --> 00:27:16,379
Stay there.
I'll call the police.
382
00:27:16,466 --> 00:27:18,033
Wait, wait, wait.
383
00:27:23,169 --> 00:27:25,171
I just wanna make sure.
384
00:27:29,653 --> 00:27:31,264
I mean, I am. It's just
I haven't seen anybody.
385
00:27:31,351 --> 00:27:32,743
So I just want you to come
and check and make sure
386
00:27:32,830 --> 00:27:35,050
before we get the police up.
387
00:27:43,014 --> 00:27:45,756
Oh, I'm so sorry. I told my
husband not to call you guys.
388
00:27:45,843 --> 00:27:46,540
Call us?
389
00:27:46,627 --> 00:27:48,759
I'm...
390
00:27:48,846 --> 00:27:51,588
I was just taking a bath, and
I thought I heard someone,
391
00:27:53,329 --> 00:27:55,244
but I didn't
actually see anybody,
392
00:27:55,331 --> 00:27:57,725
so I don't even know how they
would've gotten in the house.
393
00:27:57,812 --> 00:27:59,335
So I'm just unsure.
394
00:28:00,467 --> 00:28:01,903
Are you Cass Anderson?
395
00:28:01,990 --> 00:28:03,644
Yes.
396
00:28:03,731 --> 00:28:05,602
Well, actually, we are
here about Jane Walters.
397
00:28:05,689 --> 00:28:07,038
Jane Walters?
398
00:28:07,125 --> 00:28:08,997
We received a tip
399
00:28:09,084 --> 00:28:11,739
that you were on Blackwater
Lane the night of her murder.
400
00:28:11,826 --> 00:28:13,131
Is that true?
401
00:28:13,219 --> 00:28:14,307
I'm sorry.
402
00:28:15,177 --> 00:28:16,874
Uh, yes.
403
00:28:16,961 --> 00:28:19,573
I was on that road that night.
404
00:28:19,660 --> 00:28:21,575
And I was gonna
call the tip line,
405
00:28:21,662 --> 00:28:25,361
but I just hadn't come up
with the nerve just yet.
406
00:28:26,493 --> 00:28:27,624
Okay.
407
00:28:27,711 --> 00:28:29,409
Can we come in?
408
00:28:29,496 --> 00:28:30,932
Yeah, of course.
409
00:28:36,067 --> 00:28:36,938
What's going on?
410
00:28:37,025 --> 00:28:38,331
You all right?
411
00:28:39,723 --> 00:28:41,464
Babe.
412
00:28:41,551 --> 00:28:43,118
I think I just, I took
a bath, and I slipped,
413
00:28:43,205 --> 00:28:46,556
and I got confused, and
I'm not sure what happened.
414
00:28:46,643 --> 00:28:49,864
So you stopped, you
saw that it was a woman,
415
00:28:49,951 --> 00:28:52,214
and then you just,
you drove on home.
416
00:28:52,301 --> 00:28:54,260
But you knew Jane Walters.
417
00:28:54,347 --> 00:28:57,654
I had met her a
few weeks before.
418
00:28:57,741 --> 00:28:59,700
But it was raining
so hard that night,
419
00:28:59,787 --> 00:29:01,092
I could only see that it
was the shape of a woman.
420
00:29:01,179 --> 00:29:04,661
I couldn't see her face.
421
00:29:04,748 --> 00:29:06,663
You didn't try
to see if she needed help?
422
00:29:06,750 --> 00:29:08,404
Didn't seem like
she needed any.
423
00:29:08,491 --> 00:29:10,450
So you just kept on driving.
424
00:29:17,152 --> 00:29:19,937
Did you see anyone else around?
425
00:29:20,024 --> 00:29:21,461
Did you notice anything?
426
00:29:21,548 --> 00:29:22,418
No.
427
00:29:23,593 --> 00:29:24,507
No.
428
00:29:26,161 --> 00:29:29,817
I took my foot off the brake
429
00:29:29,904 --> 00:29:32,385
to signal that I was leaving,
and she didn't respond,
430
00:29:32,472 --> 00:29:33,908
so I left.
431
00:29:35,475 --> 00:29:36,345
Okay.
432
00:29:47,182 --> 00:29:48,705
Why didn't you tell me?
433
00:29:50,141 --> 00:29:51,621
Did you open that window?
434
00:29:51,708 --> 00:29:53,797
No, it was like
that when I came in.
435
00:29:53,884 --> 00:29:55,625
Don't change the subject. I
told you not to take that road.
436
00:29:55,712 --> 00:29:57,627
Why didn't you tell me
you drove by that car?
437
00:29:57,714 --> 00:29:59,586
I shut that before
I took a bath!
438
00:29:59,673 --> 00:30:01,239
I checked the door
and all the windows!
439
00:30:01,327 --> 00:30:03,198
Cass, why didn't you tell me?
440
00:30:03,285 --> 00:30:04,286
Because I knew you'd get angry
441
00:30:04,373 --> 00:30:05,548
if I drove through the forest,
442
00:30:05,635 --> 00:30:06,767
and I didn't feel like arguing
443
00:30:06,854 --> 00:30:08,072
about the way that I drove home!
444
00:30:08,159 --> 00:30:09,247
You should have told me.
445
00:30:09,335 --> 00:30:11,424
Fine! Jesus Christ.
446
00:30:11,511 --> 00:30:13,730
Do you know what this means?
447
00:30:13,817 --> 00:30:15,515
The murderer reported this.
448
00:30:15,602 --> 00:30:16,733
Murderer?
449
00:30:16,820 --> 00:30:18,126
How do you know that?
450
00:30:18,213 --> 00:30:19,954
It could have been anybody.
451
00:30:20,041 --> 00:30:21,303
How do you know somebody wasn't
following you in the car?
452
00:30:21,390 --> 00:30:23,087
- No.
- Standing in the woods.
453
00:30:23,174 --> 00:30:24,132
No, it had to have
been who killed her.
454
00:30:24,219 --> 00:30:27,309
You don't know that.
455
00:30:27,396 --> 00:30:28,876
You said she was still
alive when you were there.
456
00:30:28,963 --> 00:30:30,573
I thought she was,
but what do I know?
457
00:30:30,660 --> 00:30:31,792
I couldn't see two
feet in front of me.
458
00:30:31,879 --> 00:30:33,359
Gotta get that
alarm system set up
459
00:30:33,446 --> 00:30:35,926
before I go away this week.
460
00:30:36,013 --> 00:30:38,015
Go away this week?
461
00:30:38,102 --> 00:30:40,017
Yeah, I gotta go to
the rig. We discussed it.
462
00:30:40,104 --> 00:30:41,279
No, you never said anything.
463
00:30:41,367 --> 00:30:42,063
Of course I did.
464
00:30:42,150 --> 00:30:43,804
When?
465
00:30:43,891 --> 00:30:47,329
Well, three weeks ago,
when I first found out.
466
00:30:47,416 --> 00:30:51,986
No, you didn't. I
would've remembered.
467
00:30:52,073 --> 00:30:54,597
And stop telling me you said
something when you didn't.
468
00:31:00,037 --> 00:31:01,561
Yeah, I can.
469
00:31:01,648 --> 00:31:02,562
Yeah, sure. I can come
over.
470
00:31:02,649 --> 00:31:03,911
You can?
471
00:31:03,998 --> 00:31:05,782
Yeah.
472
00:31:05,869 --> 00:31:07,654
I've gotta wine and dine
some clients that night,
473
00:31:07,741 --> 00:31:09,482
but I will drive over
the minute I'm done.
474
00:31:09,569 --> 00:31:11,135
Are you sure?
475
00:31:11,222 --> 00:31:12,180
Yeah. Very
sure.
476
00:31:12,267 --> 00:31:14,138
It'll be at pajama party.
477
00:31:14,225 --> 00:31:15,531
But right now I have
to run into a meeting.
478
00:31:15,618 --> 00:31:16,924
Okay.
479
00:31:17,011 --> 00:31:18,229
Rach, thank you.
480
00:31:31,808 --> 00:31:33,288
Hello?
481
00:31:36,944 --> 00:31:37,858
Who's there?
482
00:31:52,046 --> 00:31:52,612
Andrew?
483
00:31:54,265 --> 00:31:55,310
What are you doing here?
484
00:31:55,397 --> 00:31:56,833
Happened to be in the area,
485
00:31:56,920 --> 00:31:58,095
and I wanted to
drop off your book.
486
00:31:59,619 --> 00:32:02,839
How do you know where I live?
487
00:32:02,926 --> 00:32:04,014
Harry Freeman lives
just one street over.
488
00:32:04,101 --> 00:32:05,712
He told me you lived here,
489
00:32:05,799 --> 00:32:06,843
but really pretty
much everybody knows
490
00:32:06,930 --> 00:32:08,671
you bought the old
Crawford house.
491
00:32:10,064 --> 00:32:11,761
I didn't know that.
492
00:32:11,848 --> 00:32:15,461
Yeah, I mean, it's
sat empty for so long.
493
00:32:15,548 --> 00:32:17,245
My mom gives local tours,
and she always talks about it
494
00:32:17,332 --> 00:32:19,290
being one of the original
houses in the village.
495
00:32:19,377 --> 00:32:21,554
Is it true that it's haunted?
496
00:32:21,641 --> 00:32:23,512
It's possible.
497
00:32:23,599 --> 00:32:26,515
I've heard a lot of
unexplained creeks recently.
498
00:32:28,256 --> 00:32:31,215
Anyhow, I love the book.
499
00:32:31,302 --> 00:32:32,869
It's really changed my
perspective on things,
500
00:32:32,956 --> 00:32:35,306
so thanks for thinking of me.
501
00:32:41,399 --> 00:32:44,315
I'd love to stay and
talk with you about this,
502
00:32:44,402 --> 00:32:46,143
but I was just on my way out.
503
00:32:47,536 --> 00:32:49,190
Did you walk here?
504
00:32:49,277 --> 00:32:51,409
No, I biked over.
505
00:32:51,497 --> 00:32:53,542
Don't live too far,
506
00:32:53,629 --> 00:32:55,892
just on the other side
of that Blackwater Lane.
507
00:32:55,979 --> 00:32:57,503
Lovely.
508
00:32:57,590 --> 00:32:59,461
Thanks again Mrs. Anderson.
509
00:32:59,548 --> 00:33:01,158
My pleasure.
510
00:33:01,245 --> 00:33:03,204
Thank you for the book.
511
00:33:42,591 --> 00:33:43,723
Sorry I'm late.
512
00:34:11,098 --> 00:34:12,099
Cass?
513
00:34:12,186 --> 00:34:13,491
John! Hi.
514
00:34:13,579 --> 00:34:14,928
Woo! Scared me.
515
00:34:15,015 --> 00:34:16,582
Cass, what are you doing here?
516
00:34:16,669 --> 00:34:19,280
I have a meeting.
What about you?
517
00:34:19,367 --> 00:34:21,978
I thought I told you I give
tennis lessons over midterm.
518
00:34:22,065 --> 00:34:23,458
I wonder where Mary is.
519
00:34:23,545 --> 00:34:25,591
Mary?
520
00:34:25,678 --> 00:34:27,636
Yeah, she's giving me a
sample plan for the coursework,
521
00:34:27,723 --> 00:34:30,291
But I dropped her at
the airport yesterday.
522
00:34:30,378 --> 00:34:32,032
What? But I texted her.
523
00:34:32,119 --> 00:34:34,164
She said to meet her
here. It's not like her.
524
00:34:35,426 --> 00:34:37,167
The message is gone.
525
00:34:38,255 --> 00:34:39,996
That's weird.
526
00:34:40,083 --> 00:34:40,606
Well, could it have
been an old message?
527
00:34:40,693 --> 00:34:41,607
Maybe.
528
00:34:43,130 --> 00:34:45,393
I could have sworn
she texted me back.
529
00:34:46,916 --> 00:34:48,788
I guess I am losing my mind.
530
00:34:48,875 --> 00:34:51,051
Hey, listen, I do things
like that all the time.
531
00:34:51,138 --> 00:34:52,139
Do you?
532
00:34:52,226 --> 00:34:53,706
Well, no, not really.
533
00:34:53,793 --> 00:34:55,882
Yeah, I figured.
534
00:34:55,969 --> 00:34:58,449
I guess I shouldn't be
surprised. I've been very off.
535
00:34:59,842 --> 00:35:01,627
Have you heard about the murder?
536
00:35:01,714 --> 00:35:03,933
You know, I used to
play tennis with her.
537
00:35:04,020 --> 00:35:05,021
I couldn't believe it
when I heard the news.
538
00:35:05,108 --> 00:35:07,067
I felt terrible. Still do.
539
00:35:07,154 --> 00:35:08,155
Yeah. I didn't
know you knew her.
540
00:35:08,242 --> 00:35:09,417
I did too.
541
00:35:09,504 --> 00:35:10,940
Then you how sweet she was.
542
00:35:11,027 --> 00:35:13,595
I really hope they
find who did it soon.
543
00:35:13,682 --> 00:35:14,727
Did you know her husband?
544
00:35:14,814 --> 00:35:16,642
Just a bit.
545
00:35:16,729 --> 00:35:19,819
Truth be told, he always
struck me as a bit weird.
546
00:35:19,906 --> 00:35:21,995
Look, I've gotta get to my
lesson. Can I walk you out?
547
00:35:22,082 --> 00:35:24,301
Yeah, sure. How do you mean?
548
00:35:24,388 --> 00:35:26,956
You said her husband's weird.
549
00:35:27,043 --> 00:35:29,655
Well, he didn't like Jane
and I playing tennis together.
550
00:35:29,742 --> 00:35:32,962
That's why we stopped.
551
00:35:33,049 --> 00:35:35,225
She did anything she
could to please him.
552
00:35:35,312 --> 00:35:36,792
So you're
off to Greece soon.
553
00:35:36,879 --> 00:35:38,576
No, not anymore.
554
00:35:38,664 --> 00:35:40,753
Oh. Why?
555
00:35:40,840 --> 00:35:43,016
Let's just say my girlfriend
is no longer on the scene.
556
00:35:43,103 --> 00:35:44,844
Oh. I'm sorry.
557
00:35:44,931 --> 00:35:46,628
Hey, these things happen.
558
00:35:46,715 --> 00:35:48,848
Look, I've gotta get
over to the courts,
559
00:35:48,935 --> 00:35:50,763
even though the
kid cheats like mad
560
00:35:50,850 --> 00:35:53,548
and there's nothing
I detest more.
561
00:35:53,635 --> 00:35:55,855
But can we get a drink later?
562
00:35:55,942 --> 00:35:57,595
Might be nice to commiserate
together about Jane.
563
00:35:57,683 --> 00:35:59,815
Oh, Matthew's
going outta town.
564
00:35:59,902 --> 00:36:01,643
Sure, yeah. Drink sounds nice.
565
00:36:01,730 --> 00:36:03,253
Great. I'll see you then.
566
00:36:03,340 --> 00:36:04,472
See you then.
567
00:36:34,284 --> 00:36:36,678
Hey, you
coming? You on your way?
568
00:36:36,765 --> 00:36:38,680
Ah,
Cass don't hate me.
569
00:36:38,767 --> 00:36:39,594
I'm sorry. I can't make
it.
570
00:36:39,681 --> 00:36:41,727
What?
571
00:36:41,814 --> 00:36:42,728
This client
dinner is running late
572
00:36:42,815 --> 00:36:44,164
and driving me also
insane.
573
00:36:44,251 --> 00:36:45,731
I'm sorry.
574
00:36:45,818 --> 00:36:46,470
No, no. There's
nothing you can do.
575
00:36:46,557 --> 00:36:48,298
It's fine.
576
00:36:48,385 --> 00:36:49,735
Are
you gonna be okay?
577
00:36:49,822 --> 00:36:51,127
Of course I'll be fine.
578
00:36:51,214 --> 00:36:52,607
Turn
all the lights on.
579
00:36:52,694 --> 00:36:53,521
Open ice cream.
- Honey, that's Matthew.
580
00:36:53,608 --> 00:36:54,827
Let me call you back.
581
00:36:54,914 --> 00:36:55,871
Okay.
582
00:36:55,958 --> 00:36:57,090
Hi, babe.
583
00:36:57,177 --> 00:36:58,700
Hey babe.
584
00:36:58,787 --> 00:37:00,615
There's a problem
I'm working on.
585
00:37:00,702 --> 00:37:01,007
Is Rachel with you?
586
00:37:01,094 --> 00:37:02,530
Uh...
587
00:37:02,617 --> 00:37:03,531
Not yet.
588
00:37:06,012 --> 00:37:08,188
Go do your problem.
I'll be fine.
589
00:37:08,275 --> 00:37:10,016
I'll talk to you later.
590
00:37:11,365 --> 00:37:12,105
I love you.
591
00:39:23,279 --> 00:39:24,150
Hello?
592
00:39:26,413 --> 00:39:27,022
Hello?
593
00:40:08,803 --> 00:40:10,326
Cass.
594
00:40:13,373 --> 00:40:14,069
Cass
595
00:40:17,594 --> 00:40:18,595
Cass.
596
00:40:26,516 --> 00:40:27,561
Cass
597
00:40:30,999 --> 00:40:31,739
Cass.
598
00:40:35,482 --> 00:40:36,178
Cass.
599
00:40:40,139 --> 00:40:40,791
Cass.
600
00:40:44,404 --> 00:40:45,144
Cass.
601
00:40:47,842 --> 00:40:48,886
Mom?
602
00:40:48,974 --> 00:40:50,801
Cass.
603
00:40:53,500 --> 00:40:54,196
Cass.
604
00:40:58,244 --> 00:40:58,984
Cass.
605
00:41:02,726 --> 00:41:03,423
Cass.
606
00:41:07,383 --> 00:41:08,080
Cass.
607
00:41:11,344 --> 00:41:12,214
Cass.
608
00:41:15,739 --> 00:41:16,566
Cass.
609
00:41:16,653 --> 00:41:17,828
I'm not afraid.
610
00:41:20,527 --> 00:41:21,441
Cass.
611
00:41:22,703 --> 00:41:23,791
It's okay.
612
00:41:24,792 --> 00:41:26,272
Cass.
613
00:41:29,623 --> 00:41:30,058
Cass.
614
00:41:58,608 --> 00:42:00,262
Who's there?
615
00:42:19,977 --> 00:42:21,240
9-1-1
616
00:42:21,327 --> 00:42:22,806
Hello?
617
00:42:22,893 --> 00:42:24,199
There's someone in my house.
618
00:42:24,286 --> 00:42:25,983
Please send someone quick.
619
00:42:26,071 --> 00:42:27,594
14 Old River Road.
620
00:42:29,813 --> 00:42:31,641
Please come fast.
621
00:42:36,342 --> 00:42:37,430
I'm at
the Anderson residence.
622
00:42:37,517 --> 00:42:39,475
You sure?
623
00:42:39,562 --> 00:42:40,302
Yeah, we checked the whole
house. There's no one there.
624
00:42:41,608 --> 00:42:43,697
No broken glass, nothing.
625
00:42:43,784 --> 00:42:45,438
Did you get the background
report from Gordon?
626
00:42:45,525 --> 00:42:47,396
Yes.
627
00:42:47,483 --> 00:42:48,919
Two years ago, Cass
Anderson was admitted
628
00:42:49,006 --> 00:42:50,225
to the psych ward at
Howden Moor Hospital.
629
00:42:50,312 --> 00:42:51,748
Psych ward?
630
00:42:51,835 --> 00:42:53,315
Yeah.
631
00:42:55,361 --> 00:42:58,190
Listen, we need to
keep an eye on them.
632
00:42:58,277 --> 00:43:00,322
I'm not quite sure what,
but something's off there.
633
00:43:01,584 --> 00:43:02,759
Uh-huh.
634
00:43:03,978 --> 00:43:05,545
Got it.
635
00:43:42,973 --> 00:43:44,932
So did you
recognize the voice?
636
00:43:45,019 --> 00:43:46,803
They asked me that.
637
00:43:46,890 --> 00:43:49,241
Something about it
sounded familiar.
638
00:43:49,328 --> 00:43:50,720
And what does Matthew say?
639
00:43:50,807 --> 00:43:52,287
Did he come back?
640
00:43:52,374 --> 00:43:53,506
No, he can't come
back right away.
641
00:43:53,593 --> 00:43:55,377
He's with a group on a rig.
642
00:43:55,464 --> 00:43:56,335
Get rid of him.
643
00:43:58,772 --> 00:44:00,034
I'm joking, Cass.
- I know.
644
00:44:00,121 --> 00:44:01,818
- I'm just joking.
- I know
645
00:44:01,905 --> 00:44:04,343
A rig?
646
00:44:04,430 --> 00:44:05,953
Yeah, he's with
British Energy Partners.
647
00:44:06,040 --> 00:44:07,737
He has to make a
lot of site visits.
648
00:44:10,044 --> 00:44:12,002
It would be one thing if
I was in the hospital,
649
00:44:12,089 --> 00:44:13,830
but it's not easy going
to and from an oil rig,
650
00:44:13,917 --> 00:44:16,616
so he's coming back as planned.
651
00:44:16,703 --> 00:44:18,400
Gotcha.
652
00:44:18,487 --> 00:44:19,619
I don't know what
to think of yesterday.
653
00:44:19,706 --> 00:44:22,143
It doesn't make any sense.
654
00:44:22,230 --> 00:44:24,972
Something about it
feels connected to Jane.
655
00:44:25,059 --> 00:44:26,278
Jane?
656
00:44:26,365 --> 00:44:28,758
I don't know. Probably not.
657
00:44:28,845 --> 00:44:30,369
Maybe it's Andrew.
658
00:44:30,456 --> 00:44:33,067
Andrew Manning, from school?
659
00:44:33,154 --> 00:44:35,156
I think he has
a bit of a crush.
660
00:44:35,243 --> 00:44:36,766
He came by my house
the other day.
661
00:44:36,853 --> 00:44:37,506
Really?
662
00:44:37,593 --> 00:44:39,291
Yeah.
663
00:44:39,378 --> 00:44:39,987
I gave him a book to
read over the break,
664
00:44:40,074 --> 00:44:41,467
and he brought it back.
665
00:44:43,164 --> 00:44:44,600
Probably harmless,
but it was strange.
666
00:44:44,687 --> 00:44:49,823
Well, 15-year-old boys
are generally strange.
667
00:44:49,910 --> 00:44:51,607
He said Harry Freeman
lives one street over from me
668
00:44:51,694 --> 00:44:54,436
and that's who told
him where I live.
669
00:44:54,523 --> 00:44:57,134
Well, Harry Freeman
doesn't live near you.
670
00:44:57,222 --> 00:44:59,267
How do you know?
671
00:44:59,354 --> 00:45:00,616
Because he lives near me,
on the other side of town.
672
00:45:00,703 --> 00:45:02,792
I know his mom. We
were schoolmates.
673
00:45:04,229 --> 00:45:05,491
That's weird.
674
00:45:07,319 --> 00:45:09,712
I've also been getting
a lot of hangup calls.
675
00:45:09,799 --> 00:45:11,627
Ah, yeah, but that could
be those nuisance calls.
676
00:45:11,714 --> 00:45:14,891
No, they're not
just nuisance calls.
677
00:45:14,978 --> 00:45:17,590
There's definitely someone
there. It feels very personal.
678
00:45:22,421 --> 00:45:24,510
Like something a
15-year-old kid would do.
679
00:45:28,035 --> 00:45:29,645
This was so nice.
680
00:45:29,732 --> 00:45:31,778
Yeah, really
enjoyed it. Thanks.
681
00:45:31,865 --> 00:45:35,172
No, thank you so much for
coming all the way out here.
682
00:45:35,260 --> 00:45:36,261
Any time.
683
00:45:38,785 --> 00:45:40,569
Do you wanna see the
pool? It's really beautiful.
684
00:45:40,656 --> 00:45:42,702
It's just right over there.
685
00:45:42,789 --> 00:45:43,398
Can do.
686
00:45:56,933 --> 00:45:57,804
I'm sorry.
687
00:45:57,891 --> 00:45:58,979
It's okay.
688
00:45:59,893 --> 00:46:01,242
Look, I better...
689
00:46:01,329 --> 00:46:02,852
Better go as well.
690
00:46:02,939 --> 00:46:03,853
Yeah.
691
00:46:04,898 --> 00:46:06,160
Thank you again.
692
00:46:06,247 --> 00:46:07,204
Any time.
693
00:46:08,031 --> 00:46:09,424
- Okay.
- Okay.
694
00:46:26,746 --> 00:46:27,312
Oh,
695
00:46:28,835 --> 00:46:29,836
That looks good.
696
00:46:29,923 --> 00:46:30,837
Thank you.
697
00:46:30,924 --> 00:46:31,925
- Hi.
- Hi.
698
00:46:39,411 --> 00:46:41,326
Tough week?
- Mm.
699
00:46:41,413 --> 00:46:42,196
I guess you could say that.
700
00:46:42,283 --> 00:46:43,676
Not as tough as yours.
701
00:46:43,763 --> 00:46:44,807
None of it makes any sense.
702
00:46:44,894 --> 00:46:46,331
I know.
703
00:46:46,418 --> 00:46:47,288
Who was that or what was that?
704
00:46:47,375 --> 00:46:48,507
I don't know.
705
00:46:50,509 --> 00:46:52,511
Babe, are you
still taking pills?
706
00:46:52,598 --> 00:46:55,514
I mean the ones you
started when your mom died.
707
00:46:55,601 --> 00:46:56,863
Only the sleeping ones. Why?
708
00:46:56,950 --> 00:46:58,386
I don't know.
709
00:46:59,779 --> 00:47:01,737
Side effects?
710
00:47:01,824 --> 00:47:04,261
I mean, some of those
drugs cause hallucinations.
711
00:47:04,349 --> 00:47:06,263
This wasn't a hallucination!
712
00:47:07,526 --> 00:47:09,963
Jesus.
713
00:47:10,050 --> 00:47:11,530
I'm just trying to
figure out what's going on.
714
00:47:11,617 --> 00:47:14,489
It's been one thing
after another recently.
715
00:47:14,576 --> 00:47:17,144
I mean, what happened
at the house and...
716
00:47:17,231 --> 00:47:18,363
What's your point?
717
00:47:20,669 --> 00:47:22,932
Hey, nevermind. I'm sorry.
718
00:47:24,107 --> 00:47:26,632
We're here now, right?
719
00:47:28,198 --> 00:47:29,678
Let's just enjoy it.
720
00:47:29,765 --> 00:47:31,027
To us.
721
00:47:31,114 --> 00:47:31,898
To us and our suite.
722
00:47:31,985 --> 00:47:33,334
Yes.
723
00:47:33,421 --> 00:47:34,944
And our very nice hotel suite.
724
00:47:37,338 --> 00:47:38,948
This is the last one they had.
725
00:47:39,035 --> 00:47:40,254
Such a shame.
726
00:47:40,341 --> 00:47:42,125
The bed is massive.
727
00:47:42,212 --> 00:47:43,823
Not so massive that
you'll lose me in it?
728
00:47:43,910 --> 00:47:44,911
No chance.
729
00:47:44,998 --> 00:47:45,825
No chance.
730
00:47:48,567 --> 00:47:50,003
Do you have a
copy of the contract
731
00:47:50,090 --> 00:47:53,746
for the alarm that
I apparently signed?
732
00:47:53,833 --> 00:47:54,964
You don't think I'd
actually have done that
733
00:47:55,051 --> 00:47:58,228
without you, do you?
734
00:47:58,315 --> 00:48:00,187
All I know is that, when
I got there this morning,
735
00:48:00,274 --> 00:48:01,971
there was a technician
waiting outside.
736
00:48:02,058 --> 00:48:05,758
He said his boss and you set
today as the installation,
737
00:48:05,845 --> 00:48:07,934
but then there was nobody
there when he got there.
738
00:48:08,021 --> 00:48:10,937
I decided nothing. I told
them we'd get back to them.
739
00:48:11,024 --> 00:48:13,287
But you signed a contract.
740
00:48:13,374 --> 00:48:17,117
I did no such thing.
741
00:48:17,204 --> 00:48:18,901
See, that's what I thought,
but then he showed me a copy.
742
00:48:18,988 --> 00:48:20,381
Can I see it?
743
00:48:20,468 --> 00:48:22,296
Yeah, I'll show
it to you later.
744
00:48:22,383 --> 00:48:24,385
Can we just enjoy tonight?
745
00:48:24,472 --> 00:48:25,691
Yeah. Okay.
746
00:48:27,954 --> 00:48:28,781
Yeah.
747
00:48:31,087 --> 00:48:31,697
Okay. We'll sort it out.
748
00:48:31,784 --> 00:48:33,002
Okay.
749
00:50:51,010 --> 00:50:52,533
Shit!
750
00:50:52,620 --> 00:50:54,187
Stabbing somebody's one thing,
751
00:50:54,274 --> 00:50:55,144
but slitting their throat
with a massive knife?
752
00:50:55,231 --> 00:50:55,884
That's just sick!
753
00:50:55,971 --> 00:50:56,450
Matthew!
754
00:50:56,537 --> 00:50:58,191
What?
755
00:50:58,278 --> 00:50:59,932
It was just on the news.
That's how she died.
756
00:51:00,019 --> 00:51:01,150
Please!
757
00:51:01,237 --> 00:51:02,369
Hey, Cass, will you calm down?
758
00:51:02,456 --> 00:51:03,805
How am I supposed to calm down
759
00:51:03,892 --> 00:51:05,546
if you won't stop going
on and on about it?
760
00:51:05,633 --> 00:51:07,809
I'm sick of hearing about it!
761
00:51:07,896 --> 00:51:10,333
I have not been
going on about it.
762
00:51:10,420 --> 00:51:12,727
That's the first
time I said anything.
763
00:51:14,294 --> 00:51:15,164
I'll get it.
764
00:51:21,649 --> 00:51:23,259
- Hi.
- Hi.
765
00:51:23,346 --> 00:51:24,521
I'm just checking
on Mrs. Anderson.
766
00:51:24,609 --> 00:51:26,306
Any more disturbances?
767
00:51:26,393 --> 00:51:28,264
Thank you so much.
768
00:51:28,351 --> 00:51:30,049
No. Not really, no.
769
00:51:30,136 --> 00:51:32,268
We just got back, so
it's pretty quiet.
770
00:51:32,355 --> 00:51:34,836
Well, I meant to ask you,
771
00:51:34,923 --> 00:51:37,796
did Jane Walters ever
mention her husband to you?
772
00:51:37,883 --> 00:51:39,362
Yeah.
773
00:51:39,449 --> 00:51:40,494
Yeah, she spoke
very highly of him.
774
00:51:40,581 --> 00:51:42,452
Hmm. Yeah.
775
00:51:42,539 --> 00:51:43,932
Did you know her as
well, Mr. Anderson?
776
00:51:44,019 --> 00:51:44,846
Me? No.
777
00:51:44,933 --> 00:51:46,065
I didn't know her.
778
00:51:46,152 --> 00:51:47,632
Well, you met her briefly
779
00:51:47,719 --> 00:51:48,110
that one time at
the lunch, remember?
780
00:51:48,197 --> 00:51:50,069
Yeah.
781
00:51:50,156 --> 00:51:53,507
What time did you get
back home that night again?
782
00:51:53,594 --> 00:51:56,379
Like 11:45.
783
00:51:56,466 --> 00:51:57,990
You remember it being
11:45, do you, Mr. Anderson?
784
00:51:58,077 --> 00:51:59,382
No, well, I was asleep so.
785
00:51:59,469 --> 00:52:01,080
Well, he was exhausted,
786
00:52:01,167 --> 00:52:02,603
so he slept in one
of the guest rooms.
787
00:52:02,690 --> 00:52:04,213
A guest room?
788
00:52:04,300 --> 00:52:05,824
I'm a bit of a snorer,
789
00:52:05,911 --> 00:52:08,261
so sometimes he takes
solace in there.
790
00:52:10,437 --> 00:52:12,700
Okay, got it.
791
00:52:12,787 --> 00:52:14,397
Well, if you think of anything,
you just give us a call.
792
00:52:14,484 --> 00:52:15,137
Yeah?
793
00:52:15,224 --> 00:52:16,138
Yeah.
794
00:53:13,282 --> 00:53:16,024
I don't feel
safe there anymore.
795
00:53:16,111 --> 00:53:19,071
I'm trying, but I don't
know if it's possible.
796
00:53:19,158 --> 00:53:20,507
I really hope they find
Jane's killer soon.
797
00:53:20,594 --> 00:53:22,378
That would be very helpful.
798
00:53:22,465 --> 00:53:25,120
Have you heard anything at work?
799
00:53:25,207 --> 00:53:27,035
I mean, the police are
there every other day,
800
00:53:27,122 --> 00:53:29,951
but it doesn't seem
like they have any idea.
801
00:53:30,038 --> 00:53:33,389
I'm beginning to wonder if
it was just random, you know,
802
00:53:33,476 --> 00:53:35,783
which worries me the most.
803
00:53:37,219 --> 00:53:39,352
What do you mean?
804
00:53:39,439 --> 00:53:43,878
I guess like, what if it
was the killer at your house?
805
00:53:43,965 --> 00:53:45,706
I don't think I could
even go back there.
806
00:53:45,793 --> 00:53:47,055
I think I'd have to
pack up and move.
807
00:53:47,142 --> 00:53:48,883
I'm honestly considering it.
808
00:53:48,970 --> 00:53:52,104
What I'm saying is
I don't blame you.
809
00:53:52,191 --> 00:53:54,280
What does Matthew say?
810
00:53:54,367 --> 00:53:57,631
He thinks it's my medication
or that I'm hallucinating.
811
00:53:57,718 --> 00:53:59,807
You're kidding.
812
00:53:59,894 --> 00:54:01,287
You don't have a hallucination
outta the blue like that.
813
00:54:01,374 --> 00:54:03,985
There has to be
other indications.
814
00:54:05,030 --> 00:54:06,161
Helpful.
815
00:54:06,248 --> 00:54:07,946
Yeah, I know.
816
00:54:35,277 --> 00:54:36,713
Hi.
817
00:54:36,801 --> 00:54:38,454
I just really miss Jane.
818
00:54:40,630 --> 00:54:42,632
If only she'd listened to me.
819
00:54:42,719 --> 00:54:45,113
None of this had to happen.
820
00:54:45,200 --> 00:54:47,463
How do you mean?
821
00:54:47,550 --> 00:54:50,423
She didn't need that job.
822
00:54:50,510 --> 00:54:52,599
I begged her not to go
back after the twins.
823
00:54:52,686 --> 00:54:54,644
Lots of women like to work.
824
00:54:55,689 --> 00:54:58,039
It's a balancing act.
825
00:54:58,126 --> 00:54:59,736
I know.
826
00:54:59,824 --> 00:55:02,217
I'm sure you feel the same.
827
00:55:02,304 --> 00:55:06,047
Why do you think her staying
home would've changed things?
828
00:55:06,134 --> 00:55:08,267
Why do you think she
was out that night?
829
00:55:08,354 --> 00:55:10,747
She said she had a late
meeting at the office.
830
00:55:10,835 --> 00:55:12,358
Is that all she said?
831
00:55:12,445 --> 00:55:13,881
Yeah, just that.
832
00:55:15,230 --> 00:55:16,971
Did she ever talk
to you about it?
833
00:55:17,058 --> 00:55:17,929
No.
834
00:55:18,799 --> 00:55:22,107
Not that I remember.
835
00:55:22,194 --> 00:55:24,544
Sometimes I wonder if
she was seeing somebody.
836
00:55:26,763 --> 00:55:29,592
There's a guy she used
to play tennis with.
837
00:55:29,679 --> 00:55:31,116
I never did like him.
838
00:55:33,945 --> 00:55:35,816
No, I I never
got that from her.
839
00:55:35,903 --> 00:55:37,774
She adored you and the girls.
840
00:55:37,862 --> 00:55:40,255
She was over the moon.
841
00:55:40,342 --> 00:55:42,431
I hope it was true.
842
00:55:59,187 --> 00:56:00,536
Oh, it's the delivery.
843
00:56:00,623 --> 00:56:01,711
I'll get it.
844
00:56:04,845 --> 00:56:07,195
Yeah, thank you. You too.
845
00:56:07,282 --> 00:56:08,066
Thanks. Bye.
846
00:56:09,719 --> 00:56:11,156
That's weird.
847
00:56:12,635 --> 00:56:15,421
The baby shop. Yeah?
848
00:56:15,508 --> 00:56:17,292
I was in there the other day.
849
00:56:17,379 --> 00:56:19,251
I stopped in after
having lunch with Rachel.
850
00:56:19,338 --> 00:56:20,992
Yeah. I just got off
the phone with them.
851
00:56:21,079 --> 00:56:23,081
They said they placed
an order for you.
852
00:56:23,168 --> 00:56:25,561
I was buying a sleeping
suit for Sheila at school.
853
00:56:25,648 --> 00:56:27,041
She has a new baby.
854
00:56:27,128 --> 00:56:30,305
So what she told
her, is it true?
855
00:56:30,392 --> 00:56:31,524
I didn't believe her at first.
856
00:56:31,611 --> 00:56:33,352
I thought she must be mistaken.
857
00:56:33,439 --> 00:56:34,527
Is what true?
858
00:56:34,614 --> 00:56:36,268
Are you really pregnant?
859
00:56:36,355 --> 00:56:37,182
No.
860
00:56:38,705 --> 00:56:39,575
What?
861
00:56:41,360 --> 00:56:42,665
I'm not pregnant.
862
00:56:42,752 --> 00:56:44,232
She was congratulating me
863
00:56:44,319 --> 00:56:47,148
and, I mean, she
knew who you were.
864
00:56:47,235 --> 00:56:50,673
Well, it's a mistake.
She's mistaken.
865
00:56:50,760 --> 00:56:52,545
You know, she was
pretty specific.
866
00:56:52,632 --> 00:56:54,764
She was very clear that you
told her you were pregnant,
867
00:56:54,851 --> 00:56:56,244
and now there's a
stroller in my kitchen.
868
00:56:56,331 --> 00:56:59,030
I mean, I never
told her I'm pregnant.
869
00:56:59,117 --> 00:57:00,814
She assumed it because
I was shopping there,
870
00:57:00,901 --> 00:57:02,468
but I never ordered that.
871
00:57:02,555 --> 00:57:05,384
I mean, are you sure you
didn't order a stroller?
872
00:57:06,385 --> 00:57:08,039
I don't know.
873
00:57:08,126 --> 00:57:09,518
I mean, there was
another couple there,
874
00:57:09,605 --> 00:57:10,519
and we were all looking
at it at the same time.
875
00:57:10,606 --> 00:57:12,565
Maybe she got confused.
876
00:57:12,652 --> 00:57:14,915
Yeah, but you
don't know for sure?
877
00:57:15,002 --> 00:57:16,569
I don't think so.
878
00:57:17,613 --> 00:57:18,788
Sweetheart.
879
00:57:20,877 --> 00:57:23,706
Maybe now's a good time
to talk to Dr. Deakins.
880
00:57:23,793 --> 00:57:25,099
Dr. Deakins?
881
00:57:27,275 --> 00:57:29,060
Why?
882
00:57:29,147 --> 00:57:30,626
Well, after what
happened while I was away,
883
00:57:30,713 --> 00:57:35,588
and the contract thing,
and this, I just feel...
884
00:57:35,675 --> 00:57:38,069
I don't think it'll do
any harm to see a doctor.
885
00:57:38,156 --> 00:57:39,722
Just for a checkup.
886
00:57:39,809 --> 00:57:41,550
You don't believe me.
887
00:57:44,510 --> 00:57:46,599
So, Matthew says you've
been having trouble
888
00:57:46,686 --> 00:57:48,993
remembering things.
889
00:57:49,080 --> 00:57:51,082
When did you first notice?
890
00:57:51,169 --> 00:57:52,953
Please don't be upset.
891
00:57:53,040 --> 00:57:55,782
It's typically the
spouse who contacts us.
892
00:57:58,524 --> 00:58:03,050
I had a look at the notes
from your hospitalization.
893
00:58:03,137 --> 00:58:06,401
There's a note here about
your mother having dementia.
894
00:58:06,488 --> 00:58:08,751
How old was she when
she was diagnosed?
895
00:58:08,838 --> 00:58:09,709
55.
896
00:58:12,016 --> 00:58:15,410
So, early-onset dementia.
897
00:58:15,497 --> 00:58:18,109
But Cass as way
too young for that.
898
00:58:18,196 --> 00:58:20,546
Unfortunately,
not necessarily.
899
00:58:27,248 --> 00:58:28,119
Hey.
900
00:58:30,686 --> 00:58:32,471
Got everything.
901
00:58:47,877 --> 00:58:48,748
Oh, babe.
902
00:59:09,334 --> 00:59:12,728
Cass Anderson stopped
by here the other day.
903
00:59:12,815 --> 00:59:14,687
I'd completely
forgotten until then.
904
00:59:14,774 --> 00:59:16,776
Forgotten what?
905
00:59:16,863 --> 00:59:18,604
Jane mentioned to me
906
00:59:18,691 --> 00:59:20,084
someone she knew was
having an affair.
907
00:59:28,135 --> 00:59:31,051
Also come with
abiding by the law.
908
00:59:31,138 --> 00:59:32,661
I think I'm gonna head up.
909
00:59:35,011 --> 00:59:36,839
Got an early day tomorrow.
910
00:59:36,926 --> 00:59:37,797
Okay.
911
00:59:40,147 --> 00:59:42,106
I'll be up in a little bit.
912
00:59:42,193 --> 00:59:46,197
All I ask is
what you're feeling.
913
00:59:46,284 --> 00:59:48,547
As a citizen, as a man of
God...
914
01:00:23,973 --> 01:00:25,497
Cass.
915
01:00:27,673 --> 01:00:28,413
Cass.
916
01:00:37,248 --> 01:00:37,987
Cass.
917
01:00:41,774 --> 01:00:42,340
Matthew!
918
01:00:44,211 --> 01:00:45,734
Cass.
919
01:00:47,258 --> 01:00:47,954
Cass.
920
01:00:52,132 --> 01:00:53,002
Matt!
921
01:00:54,656 --> 01:00:55,788
Matt!
922
01:01:01,489 --> 01:01:02,969
Matt?
923
01:01:03,056 --> 01:01:04,710
Matt!
924
01:01:04,797 --> 01:01:05,624
Were you calling
me? What's going on?
925
01:01:05,711 --> 01:01:06,625
There's a knife!
926
01:01:06,712 --> 01:01:08,279
Wait, what knife?
927
01:01:08,366 --> 01:01:09,236
Look!
928
01:01:10,542 --> 01:01:11,673
What?
929
01:01:11,760 --> 01:01:12,544
No, no.
930
01:01:12,631 --> 01:01:14,285
What?
931
01:01:14,372 --> 01:01:15,851
No, it was right
here. Just now!
932
01:01:15,938 --> 01:01:18,289
It was right here!
933
01:01:18,376 --> 01:01:20,552
I promise. There was a knife.
934
01:01:20,639 --> 01:01:23,032
There was a knife
here. And then the TV.
935
01:01:23,119 --> 01:01:24,512
Maybe it's just
one of those things-
936
01:01:24,599 --> 01:01:25,731
And there was a
woman saying my name.
937
01:01:25,818 --> 01:01:26,949
So, wait, the woman on the TV-
938
01:01:27,036 --> 01:01:27,950
No, no, no, in the house!
939
01:01:28,037 --> 01:01:29,387
Didn't you hear her?
940
01:01:29,474 --> 01:01:30,649
I didn't hear a thing.
Should we call the cops?
941
01:01:30,736 --> 01:01:32,085
Why would we call the cops?
942
01:01:32,172 --> 01:01:33,869
They'll do nothing.
943
01:01:33,956 --> 01:01:34,957
Babe, come on, come on.
944
01:01:35,044 --> 01:01:36,176
I don't think you can.
945
01:01:36,263 --> 01:01:37,569
I promise I'm not making it up.
946
01:01:37,656 --> 01:01:39,353
No, I know, I know.
947
01:01:39,440 --> 01:01:40,398
I know.
948
01:01:40,485 --> 01:01:42,138
I promise!
949
01:01:42,226 --> 01:01:43,401
Shh.
950
01:01:43,488 --> 01:01:45,011
I don't get it.
951
01:01:45,098 --> 01:01:46,665
I just don't understand.
952
01:01:46,752 --> 01:01:48,319
It was right here.
953
01:01:48,406 --> 01:01:50,495
What? What?
954
01:01:50,582 --> 01:01:52,888
Please consider taking the
prescription from the doctor.
955
01:01:52,975 --> 01:01:54,673
Please.
956
01:01:54,760 --> 01:01:58,720
It was right here!
957
01:01:58,807 --> 01:02:03,116
And there was a woman, and
she was saying my name.
958
01:02:04,770 --> 01:02:06,467
It's just the stress.
959
01:02:07,860 --> 01:02:09,688
Really, really.
960
01:02:09,775 --> 01:02:11,994
I'm not sure I understand.
I wanna understand.
961
01:02:19,132 --> 01:02:21,090
I promise I'm not crazy!
962
01:02:22,222 --> 01:02:23,832
Come on. Come on.
963
01:02:24,659 --> 01:02:25,269
Come on.
964
01:02:38,369 --> 01:02:39,935
Hey, babe. It's
me.
965
01:02:40,022 --> 01:02:40,936
Maybe you're asleep
or in the shower.
966
01:02:41,023 --> 01:02:42,851
I'll call you back.
967
01:05:17,615 --> 01:05:18,703
Thank God.
968
01:05:20,008 --> 01:05:21,096
You're okay?
969
01:05:23,664 --> 01:05:24,883
What happened?
970
01:05:26,406 --> 01:05:28,147
You took too many pills.
971
01:05:29,017 --> 01:05:30,628
No.
972
01:05:30,715 --> 01:05:31,890
I didn't take an overdose.
973
01:05:31,977 --> 01:05:33,500
Try to stay calm, Cassandra.
974
01:05:33,587 --> 01:05:35,589
I took the two
pills today. I swear.
975
01:05:38,984 --> 01:05:39,593
Cass.
976
01:05:41,203 --> 01:05:42,074
Hey.
977
01:05:43,510 --> 01:05:44,511
You all right?
978
01:05:49,560 --> 01:05:51,692
I must have fallen asleep.
979
01:05:51,779 --> 01:05:52,998
It's okay.
980
01:05:53,085 --> 01:05:54,695
But remember, Dr. Deakin said
981
01:05:54,782 --> 01:05:57,132
to try to get on a
regular sleep schedule.
982
01:05:57,219 --> 01:05:58,438
Yeah.
983
01:05:58,525 --> 01:06:00,396
Did you call Mary?
984
01:06:00,484 --> 01:06:03,008
Yes.
985
01:06:03,095 --> 01:06:04,052
Did you tell her it's
because of food poisoning
986
01:06:04,139 --> 01:06:05,576
I missed the test?
987
01:06:05,663 --> 01:06:07,839
Yes. That's
exactly what I said.
988
01:06:07,926 --> 01:06:10,581
She's fine, so you
don't have to worry.
989
01:06:10,668 --> 01:06:11,495
Thank you.
990
01:06:13,758 --> 01:06:15,499
Hey, you want to
eat? You hungry?
991
01:06:17,718 --> 01:06:19,154
A little bit, yeah.
992
01:06:20,460 --> 01:06:22,157
I'll run out for Chinese.
993
01:06:22,244 --> 01:06:24,159
Can't they just deliver?
994
01:06:24,246 --> 01:06:25,770
Yeah, but when we call,
995
01:06:25,857 --> 01:06:27,685
it always takes
forever and it's cold.
996
01:06:27,772 --> 01:06:29,164
I'll just get our
usual order, all right?
997
01:06:29,251 --> 01:06:30,296
Be right back.
998
01:06:30,383 --> 01:06:31,253
Wait, Matthew.
999
01:06:31,340 --> 01:06:33,168
What?
1000
01:06:33,255 --> 01:06:34,909
You forgot your phone.
1001
01:06:34,996 --> 01:06:37,521
Oh, thanks. I'm
gonna need that.
1002
01:06:39,044 --> 01:06:39,958
See you soon.
1003
01:07:29,485 --> 01:07:31,183
Did you see that?
1004
01:07:31,270 --> 01:07:33,185
- What?
- The lights.
1005
01:07:33,272 --> 01:07:35,709
The lights, they were flickering
and buzzing like crazy.
1006
01:07:37,406 --> 01:07:38,538
You saw it, right?
1007
01:07:38,625 --> 01:07:39,583
No, I didn't see anything.
1008
01:07:39,670 --> 01:07:41,149
You didn't see the lights?
1009
01:07:41,236 --> 01:07:42,368
They were flickering
and they were...
1010
01:07:42,455 --> 01:07:43,804
The whole thing was buzzing.
1011
01:07:43,891 --> 01:07:45,719
No, no, I didn't see anything.
1012
01:07:48,026 --> 01:07:48,940
Okay.
1013
01:07:50,028 --> 01:07:51,159
- Okay.
- Sorry.
1014
01:07:59,341 --> 01:08:00,734
Are you okay?
1015
01:08:01,648 --> 01:08:03,215
It's just my mom.
1016
01:08:04,651 --> 01:08:05,913
Your mom?
1017
01:08:06,000 --> 01:08:08,350
My mom visited me.
1018
01:08:08,437 --> 01:08:09,569
Your mom has passed.
1019
01:08:09,656 --> 01:08:12,485
I know it sounds crazy.
1020
01:08:12,572 --> 01:08:15,140
She's been in
touch a lot lately.
1021
01:08:15,227 --> 01:08:18,056
We were notified that
you were in the hospital.
1022
01:08:18,143 --> 01:08:21,625
The report said
attempted suicide.
1023
01:08:22,451 --> 01:08:24,410
It wasn't that.
1024
01:08:24,497 --> 01:08:27,935
The emergency nurse came
to her own conclusions.
1025
01:08:28,022 --> 01:08:30,634
How so?
1026
01:08:30,721 --> 01:08:34,638
Look, I've had a hard time
ever since I lost my mom.
1027
01:08:37,466 --> 01:08:41,514
The point is I've been on
anti-anxiety medication,
1028
01:08:41,601 --> 01:08:46,737
and with everything going on,
I think I just miscalculated.
1029
01:08:46,824 --> 01:08:49,435
I don't think I have the
nerve to actually kill myself.
1030
01:08:49,522 --> 01:08:50,697
That's good to hear.
1031
01:08:53,918 --> 01:08:57,269
I'm also here because
we got another tip.
1032
01:08:58,052 --> 01:09:00,533
Okay.
1033
01:09:00,620 --> 01:09:03,318
Have you been back
to Blackwater Lane
1034
01:09:03,405 --> 01:09:05,886
since the night that
Jane was killed?
1035
01:09:05,973 --> 01:09:08,236
Yeah, I went to where
they drop off flowers.
1036
01:09:10,151 --> 01:09:13,764
Who's calling in these tips?
1037
01:09:13,851 --> 01:09:15,940
We don't know.
They're anonymous.
1038
01:09:17,811 --> 01:09:19,465
I probably should have
told you this before,
1039
01:09:19,552 --> 01:09:21,249
but I got out and
I walked around,
1040
01:09:21,336 --> 01:09:22,860
and I found something.
1041
01:09:36,177 --> 01:09:38,136
Where did you find it?
1042
01:09:38,223 --> 01:09:41,835
Off the road, near the
woods, somewhere in the grass.
1043
01:09:43,968 --> 01:09:48,015
But the weird thing
is I think it's mine.
1044
01:09:48,102 --> 01:09:49,495
It's yours?
1045
01:09:49,582 --> 01:09:50,931
I have a pair just like it,
1046
01:09:51,018 --> 01:09:52,237
and when I found it, I
came back and I checked,
1047
01:09:52,324 --> 01:09:54,369
and one of mine is missing.
1048
01:09:56,197 --> 01:09:57,851
So why didn't you call us?
1049
01:09:57,938 --> 01:10:00,506
Honestly, I didn't
know what to do.
1050
01:10:10,559 --> 01:10:12,170
Is everything okay here?
1051
01:10:15,739 --> 01:10:17,741
What do you mean?
1052
01:10:17,828 --> 01:10:19,133
With you and your husband?
1053
01:10:19,220 --> 01:10:21,396
We're good. Why?
1054
01:10:21,483 --> 01:10:22,702
Well, someone mentioned that
you had a close relationship
1055
01:10:22,789 --> 01:10:24,530
with Mr. Collins.
1056
01:10:24,617 --> 01:10:26,662
He's a fellow teacher
at your school I think.
1057
01:10:26,750 --> 01:10:27,576
John?
1058
01:10:29,274 --> 01:10:30,841
That's absurd.
1059
01:10:30,928 --> 01:10:31,755
He's a good friend
but nothing more.
1060
01:10:31,842 --> 01:10:32,756
Okay.
1061
01:10:34,148 --> 01:10:37,282
I had to ask, you know.
1062
01:10:37,369 --> 01:10:39,153
I figured, because
let's face it,
1063
01:10:39,240 --> 01:10:42,330
who leaves a guy who
can give you all of this
1064
01:10:42,417 --> 01:10:44,419
for a teacher?
1065
01:10:44,506 --> 01:10:46,117
No offense.
1066
01:10:46,204 --> 01:10:48,423
You mean my house?
1067
01:10:48,510 --> 01:10:49,555
Matthew had nothing
to do with this.
1068
01:10:49,642 --> 01:10:52,340
This is from my parents.
1069
01:10:54,212 --> 01:10:55,517
It's very nice for you.
1070
01:10:55,604 --> 01:10:57,084
Yeah. Thanks.
1071
01:10:57,171 --> 01:11:00,522
It was a bit of a surprise.
1072
01:11:00,609 --> 01:11:03,308
I mean, I certainly
didn't want for anything
1073
01:11:03,395 --> 01:11:05,136
growing up.
1074
01:11:05,223 --> 01:11:06,093
Well, I'm gonna hope
for a surprise like that
1075
01:11:06,180 --> 01:11:07,268
for me one day.
1076
01:11:10,402 --> 01:11:12,099
It's funny, you know.
1077
01:11:12,186 --> 01:11:13,840
They still call it the
old Crawford House.
1078
01:11:15,973 --> 01:11:18,889
And your friend, Rachel,
her name came up recently.
1079
01:11:18,976 --> 01:11:23,241
Is it a coincidence that
her middle name is Crawford?
1080
01:11:23,328 --> 01:11:25,243
No. No coincidence.
1081
01:11:25,330 --> 01:11:27,811
Her family owned this
house many years ago.
1082
01:11:27,898 --> 01:11:31,205
I thought there
might be a connection.
1083
01:11:31,292 --> 01:11:33,381
So what happened?
1084
01:11:33,468 --> 01:11:36,384
Her grandfather was a part
of some financial fraud scheme
1085
01:11:36,471 --> 01:11:39,605
and they lost everything,
including their family home.
1086
01:11:41,781 --> 01:11:46,568
So how does she feel
about your family buying it?
1087
01:11:46,655 --> 01:11:49,571
She was totally for it. She
wanted our family to have it.
1088
01:11:49,658 --> 01:11:52,139
I guess it's kind of
back in the family for her.
1089
01:11:52,226 --> 01:11:53,967
I like to think so.
1090
01:11:56,622 --> 01:11:59,320
Okay.
1091
01:11:59,407 --> 01:12:01,975
Thank you for your time.
I'll show myself out.
1092
01:12:13,334 --> 01:12:14,509
You went back
out in those woods
1093
01:12:14,596 --> 01:12:17,295
and you found your earring?
1094
01:12:17,382 --> 01:12:19,645
Why didn't you tell me this?
1095
01:12:19,732 --> 01:12:20,951
Didn't think anything of it.
1096
01:12:21,038 --> 01:12:23,170
I found it and I
put it in my purse.
1097
01:12:23,257 --> 01:12:24,998
Jesus.
1098
01:12:25,085 --> 01:12:27,044
Maybe this is the wrong time,
1099
01:12:27,131 --> 01:12:29,350
but you have to read that
letter from Dr. Deakins.
1100
01:12:29,437 --> 01:12:30,961
What letter?
1101
01:12:31,048 --> 01:12:32,832
The one that
came the other day.
1102
01:12:32,919 --> 01:12:34,181
I didn't see it.
1103
01:12:34,268 --> 01:12:36,096
Well, it's on the counter
1104
01:12:36,183 --> 01:12:38,055
with the rest of the mail
that you haven't opened.
1105
01:12:38,142 --> 01:12:39,708
I'll go through it tomorrow.
1106
01:12:39,795 --> 01:12:42,320
That's what you
said the other...
1107
01:12:44,539 --> 01:12:46,802
Listen, the thing is...
1108
01:12:50,415 --> 01:12:51,851
What?
1109
01:12:51,938 --> 01:12:53,679
I read the letter
from the doctor.
1110
01:12:53,766 --> 01:12:55,202
You opened my mail?
1111
01:12:55,289 --> 01:12:56,943
Just that one,
1112
01:12:57,030 --> 01:12:58,118
and only because you
weren't dealing with it.
1113
01:12:58,205 --> 01:12:59,728
What if he wanted
to see you again
1114
01:12:59,815 --> 01:13:01,556
or change your
medication or something?
1115
01:13:01,643 --> 01:13:03,428
You had no right!
1116
01:13:03,515 --> 01:13:04,995
Where is it?
1117
01:13:05,082 --> 01:13:06,170
Where you left it.
1118
01:13:24,623 --> 01:13:28,148
There you have it.
1119
01:13:28,235 --> 01:13:31,456
Look, I think he just wants
to refer you for some tests.
1120
01:13:31,543 --> 01:13:32,109
Mm-hm.
1121
01:13:34,546 --> 01:13:35,416
I hope so.
1122
01:13:41,422 --> 01:13:43,381
It's been a night.
1123
01:13:43,468 --> 01:13:44,295
Coming up?
1124
01:13:44,382 --> 01:13:45,296
Mm-hm.
1125
01:13:46,819 --> 01:13:48,560
I'll be right there.
1126
01:13:52,738 --> 01:13:53,608
Okay.
1127
01:14:03,270 --> 01:14:06,186
Hi,
this is DC Lawson.
1128
01:14:06,273 --> 01:14:08,319
I'm investigating a
murder in Howden Moor,
1129
01:14:08,406 --> 01:14:09,537
and there's a person of
interest
1130
01:14:09,624 --> 01:14:12,062
who attended university
there.
1131
01:14:12,149 --> 01:14:15,152
Anything you can tell me
would be very much
appreciated.
1132
01:14:24,596 --> 01:14:26,511
Hi, my name is Cass Anderson.
1133
01:14:26,598 --> 01:14:28,513
We recently had an
alarm installed.
1134
01:14:28,600 --> 01:14:30,210
Would it be possible for you
1135
01:14:30,297 --> 01:14:33,300
to email me a copy
of the contract?
1136
01:14:33,387 --> 01:14:35,999
I seem to have misplaced it.
1137
01:14:36,086 --> 01:14:39,306
Yeah, Cass Anderson. Anderson.
1138
01:14:39,393 --> 01:14:40,264
Mm-hm.
1139
01:14:51,101 --> 01:14:53,364
So, how
about a cup of tea?
1140
01:14:53,451 --> 01:14:55,888
A cup of tea sounds
nice. Thank you.
1141
01:14:55,975 --> 01:14:57,672
I'm so glad you came by.
1142
01:14:59,239 --> 01:15:00,371
So how are you?
1143
01:15:02,721 --> 01:15:04,418
I'm okay.
1144
01:15:04,505 --> 01:15:06,638
Still upset about Jane,
as I'm sure you are too.
1145
01:15:08,074 --> 01:15:11,643
Still so hard to believe.
1146
01:15:11,730 --> 01:15:13,775
I've been helping Alex out
with the kids here and there.
1147
01:15:13,862 --> 01:15:16,691
That's really sweet. Rachel
mentioned you knew him.
1148
01:15:16,778 --> 01:15:19,781
We were all members
at the same club.
1149
01:15:19,868 --> 01:15:21,783
Can I ask you something?
1150
01:15:21,870 --> 01:15:23,481
Sure. What?
1151
01:15:23,568 --> 01:15:25,439
Did Jane have
any work friends?
1152
01:15:25,526 --> 01:15:26,658
Definitely.
1153
01:15:26,745 --> 01:15:28,442
Her best friend was Kelly Duffy.
1154
01:15:28,529 --> 01:15:30,357
She's an accountant.
1155
01:15:30,444 --> 01:15:33,012
I'd love to talk to her.
Would you introduce me?
1156
01:15:33,099 --> 01:15:34,405
I could have Rachel
introduce me.
1157
01:15:34,492 --> 01:15:35,841
Oh, hell no. Don't ask Rachel.
1158
01:15:35,928 --> 01:15:37,190
What?
1159
01:15:37,277 --> 01:15:39,062
Do not mention
Kelly to Rachel.
1160
01:15:40,106 --> 01:15:40,976
Why?
1161
01:15:43,153 --> 01:15:44,719
You know what?
1162
01:15:44,806 --> 01:15:47,331
Let's make it wine
instead of tea.
1163
01:15:51,683 --> 01:15:54,860
I'll tell you as long as you
promise not to tell anyone,
1164
01:15:54,947 --> 01:15:56,209
most of all Rachel.
1165
01:15:58,907 --> 01:16:02,128
You have my word.
1166
01:16:02,215 --> 01:16:02,998
She had an affair
with Kelly's husband
1167
01:16:03,086 --> 01:16:04,957
a couple of years ago.
1168
01:16:05,044 --> 01:16:06,263
They ended up divorcing.
1169
01:16:06,350 --> 01:16:08,743
What?
1170
01:16:08,830 --> 01:16:10,267
I can't believe it. Rachel
would never do that.
1171
01:16:10,354 --> 01:16:12,530
Well, believe it,
because it's true.
1172
01:16:15,663 --> 01:16:17,883
They used to go away to
Italy together all the time.
1173
01:16:17,970 --> 01:16:19,885
She loves Italy.
1174
01:16:19,972 --> 01:16:21,452
She was going every other
week and a while back.
1175
01:16:21,539 --> 01:16:24,411
He used to tell Kelly
he had to go for business.
1176
01:16:24,498 --> 01:16:26,326
One week she followed him there.
1177
01:16:29,373 --> 01:16:32,898
So Rachel and Jane definitely
knew about each other.
1178
01:16:56,661 --> 01:16:57,270
What?
1179
01:18:03,380 --> 01:18:04,250
Oh God.
1180
01:18:19,787 --> 01:18:21,485
Mrs. Anderson?
1181
01:18:21,572 --> 01:18:23,313
Yes.
1182
01:18:23,400 --> 01:18:24,227
You called to
report an accident?
1183
01:18:24,314 --> 01:18:25,793
Actually, not an accident.
1184
01:18:25,880 --> 01:18:27,534
Someone tried to
run me off the road.
1185
01:18:27,621 --> 01:18:29,275
I actually can't believe
there's not more damage.
1186
01:18:29,362 --> 01:18:32,147
Hey, was it really
necessary to call the police?
1187
01:18:32,235 --> 01:18:35,020
Yeah. It needs
to be documented.
1188
01:18:35,107 --> 01:18:37,022
Sorry, officer.
1189
01:18:37,109 --> 01:18:38,241
I was too busy trying not
to be run off the road
1190
01:18:38,328 --> 01:18:39,851
to get a license plate, but-
1191
01:18:39,938 --> 01:18:41,766
Can you tell with the
make and model of the car?
1192
01:18:41,853 --> 01:18:44,551
Yeah, it was a big black
SUV with blacked out windows.
1193
01:18:44,638 --> 01:18:46,118
You sure it wasn't
somebody just trying to pass?
1194
01:18:46,205 --> 01:18:47,554
The road's dark.
People are aggressive.
1195
01:18:47,641 --> 01:18:48,990
I'm pretty sure I know
1196
01:18:49,077 --> 01:18:50,905
someone wasn't trying to pass!
1197
01:18:50,992 --> 01:18:52,385
Look at my car!
1198
01:18:52,472 --> 01:18:55,214
You don't remember
that happened last week.
1199
01:18:55,301 --> 01:18:57,782
The delivery truck? I
asked you to back up.
1200
01:18:57,869 --> 01:18:59,305
That's old damage.
1201
01:19:01,220 --> 01:19:03,091
I'm sorry, officer.
1202
01:19:03,178 --> 01:19:05,790
My wife sometimes has
trouble with her memory.
1203
01:19:05,877 --> 01:19:08,488
No.
1204
01:19:08,575 --> 01:19:11,361
No. This has nothing
to do with my memory.
1205
01:19:11,448 --> 01:19:15,408
I think I would know if someone
was running me off the road.
1206
01:19:16,670 --> 01:19:18,890
Sometimes you don't.
1207
01:19:24,591 --> 01:19:26,419
Thank you for your time.
1208
01:19:28,160 --> 01:19:29,727
You completely undermined me.
1209
01:19:29,814 --> 01:19:31,468
Come on, Cass.
1210
01:19:31,555 --> 01:19:33,121
It was probably just
somebody trying to pass.
1211
01:19:33,208 --> 01:19:34,862
Thanks for the support.
1212
01:19:34,949 --> 01:19:37,865
Look, babe, you've got
signs of early-onset dementia.
1213
01:19:37,952 --> 01:19:39,737
You're sick. When are
gonna accept that?
1214
01:19:43,828 --> 01:19:46,134
I didn't mean that. I'm sorry.
1215
01:19:52,271 --> 01:19:53,359
Hello.
1216
01:19:53,446 --> 01:19:54,795
Mrs. Anderson?
1217
01:19:54,882 --> 01:19:56,406
Yes.
1218
01:19:56,493 --> 01:19:57,929
Hi, this is
Amy
1219
01:19:58,016 --> 01:19:59,626
from Castle Wells
Protection Services.
1220
01:19:59,713 --> 01:20:01,498
I'm so sorry, but
I think I gave you
1221
01:20:01,585 --> 01:20:02,760
the wrong contract
the other day.
1222
01:20:02,847 --> 01:20:04,457
What do you mean?
1223
01:20:04,544 --> 01:20:06,329
Well, when
I put back the file,
1224
01:20:06,416 --> 01:20:08,505
I found a second
contract.
1225
01:20:08,592 --> 01:20:11,246
Did your husband sign
first and then you later?
1226
01:20:11,334 --> 01:20:12,726
A second contract.
1227
01:20:12,813 --> 01:20:15,642
Can can you send
me what you have?
1228
01:20:15,729 --> 01:20:17,601
I just
emailed it to you.
1229
01:20:19,559 --> 01:20:22,127
Thank you.
1230
01:20:22,214 --> 01:20:24,434
Okay, so what you just
sent is the original,
1231
01:20:24,521 --> 01:20:28,089
and then what you sent me
yesterday was an addendum?
1232
01:20:28,176 --> 01:20:29,874
It wasn't an
addendum after all.
1233
01:20:29,961 --> 01:20:31,876
It was a second contract.
1234
01:20:31,963 --> 01:20:34,792
Did your husband sign
first and then you later?
1235
01:20:37,055 --> 01:20:38,535
I'm not sure.
1236
01:20:38,622 --> 01:20:40,667
What's the date on the
one with my signature?
1237
01:20:40,754 --> 01:20:42,887
It looks like
the day of installation.
1238
01:20:42,974 --> 01:20:44,845
But I wasn't in town that day.
1239
01:21:36,984 --> 01:21:38,072
Hey.
1240
01:21:38,159 --> 01:21:39,030
Hey.
1241
01:21:45,515 --> 01:21:46,429
Hi.
1242
01:21:49,388 --> 01:21:51,434
I'll have a small
sauvignon blanc.
1243
01:21:51,521 --> 01:21:53,523
I'll have another rose.
1244
01:21:56,526 --> 01:21:58,005
What's going on?
1245
01:21:59,180 --> 01:22:00,312
It's Matthew.
1246
01:22:02,967 --> 01:22:07,232
He's been really cold
lately, and I think...
1247
01:22:10,061 --> 01:22:11,889
I think he's having an affair.
1248
01:22:14,718 --> 01:22:18,983
Is this a a general feeling
or something specific?
1249
01:22:19,070 --> 01:22:21,072
It's just a general feeling,
1250
01:22:21,159 --> 01:22:23,683
but there has been a distinct
shift in his attitude.
1251
01:22:27,948 --> 01:22:28,471
Thanks.
1252
01:22:33,606 --> 01:22:36,479
Your intuition
is usually spot on.
1253
01:22:38,742 --> 01:22:40,221
You should hire a
private investigator.
1254
01:22:40,308 --> 01:22:41,484
Really?
1255
01:22:41,571 --> 01:22:43,050
Absolutely.
1256
01:22:43,137 --> 01:22:46,140
If he is, then
you'll have proof,
1257
01:22:46,227 --> 01:22:48,316
and if he isn't,
then you'll know.
1258
01:22:50,231 --> 01:22:53,147
I have somebody great.
I'll text you his info.
1259
01:22:53,234 --> 01:22:54,497
Of course you do.
1260
01:22:58,718 --> 01:23:00,807
Send me the info.
I'll think about it.
1261
01:23:00,894 --> 01:23:01,765
Do it.
1262
01:23:03,157 --> 01:23:06,291
You know I've never
trusted Matthew.
1263
01:23:06,378 --> 01:23:09,381
It's been a lot lately.
1264
01:23:09,468 --> 01:23:11,644
I almost wouldn't blame him.
1265
01:23:13,385 --> 01:23:15,300
Have you ever had one?
1266
01:23:15,387 --> 01:23:16,083
An...
1267
01:23:16,170 --> 01:23:17,215
An affair?
1268
01:23:20,653 --> 01:23:23,874
That's a complicated question
to ask out of the blue.
1269
01:23:23,961 --> 01:23:25,571
Is it?
1270
01:23:25,658 --> 01:23:28,182
I feel like it's a
yes or no question.
1271
01:23:28,269 --> 01:23:30,837
It's not really
that complicated.
1272
01:23:30,924 --> 01:23:33,231
All affairs are not
necessarily equal.
1273
01:23:35,363 --> 01:23:39,193
Okay, I can't get
into it right now.
1274
01:23:39,280 --> 01:23:42,545
Let's table it for another
time when you're not
1275
01:23:42,632 --> 01:23:44,198
in the middle of this.
1276
01:23:44,285 --> 01:23:45,635
I have to run to the bathroom.
1277
01:24:23,455 --> 01:24:25,588
We're okay. Thank you.
1278
01:24:30,288 --> 01:24:34,031
Legal's still expecting us
to send an email with a CC.
1279
01:24:34,118 --> 01:24:35,859
Yeah, we could turn it around
1280
01:24:35,946 --> 01:24:36,816
by the end of business
in New York, but...
1281
01:24:36,903 --> 01:24:37,948
Hold on.
1282
01:24:38,035 --> 01:24:39,776
I'm sorry.
1283
01:24:39,863 --> 01:24:40,777
Kind of an emergency
came up at the office.
1284
01:24:40,864 --> 01:24:42,169
Can I abandon you?
1285
01:24:42,256 --> 01:24:43,997
Oh, no, no, that's fine.
1286
01:24:44,084 --> 01:24:45,695
But I do wanna finish
the conversation, okay?
1287
01:24:45,782 --> 01:24:46,609
Yeah.
1288
01:24:46,696 --> 01:24:48,001
Let's get lunch.
1289
01:24:49,655 --> 01:24:51,526
Okay. I'm coming in.
1290
01:24:51,614 --> 01:24:53,398
Well, it's kind
of the 11th hour.
1291
01:25:34,352 --> 01:25:35,005
Hang in
there.
1292
01:25:35,092 --> 01:25:37,398
End in sight. Promise.
1293
01:25:37,485 --> 01:25:39,836
Let me know what happens.
1294
01:25:39,923 --> 01:25:41,881
Waiting
for her to arrive.
1295
01:25:41,968 --> 01:25:45,232
We've
got to end this.
1296
01:25:45,319 --> 01:25:47,234
Agreed.
Now's the time.
1297
01:25:52,718 --> 01:25:53,937
We've got a
problem.
1298
01:26:05,470 --> 01:26:06,732
Someone saw us.
1299
01:26:29,146 --> 01:26:31,583
I'm meeting her Friday
night on Blackwater Lane.
1300
01:26:51,124 --> 01:26:53,779
I think someone may have
seen me on Blackwater.
1301
01:26:55,128 --> 01:26:57,043
I recognize the car.
1302
01:27:06,052 --> 01:27:07,837
Yeah. Are you
there?
1303
01:27:08,794 --> 01:27:09,534
Hello?
1304
01:27:14,191 --> 01:27:14,887
Hello?
1305
01:27:44,395 --> 01:27:46,092
Shit, stabbing
somebody's one thing,
1306
01:27:46,179 --> 01:27:47,528
but slitting their throat
with a massive knife?
1307
01:27:47,615 --> 01:27:48,791
That's just sick.
1308
01:28:30,180 --> 01:28:32,835
We've got to end
this.
1309
01:28:32,922 --> 01:28:34,227
Agreed.
Now's the time.
1310
01:29:50,434 --> 01:29:51,696
Mrs. Anderson?
1311
01:29:56,222 --> 01:29:57,267
Mrs. Anderson!
1312
01:30:04,100 --> 01:30:05,362
Mrs. Anderson!
1313
01:30:05,449 --> 01:30:07,190
Mrs. Anderson!
1314
01:30:07,277 --> 01:30:08,887
Please send an ambulance
to 14 Old River Road!
1315
01:30:08,974 --> 01:30:10,149
I've just found my teacher!
1316
01:30:10,236 --> 01:30:12,151
It's an emergency! Come quick!
1317
01:30:13,892 --> 01:30:14,980
Mr. Anderson.
1318
01:30:17,417 --> 01:30:20,377
I'm sorry to inform you
there's been an incident.
1319
01:30:22,074 --> 01:30:23,554
What's going on?
Where's my wife?
1320
01:30:23,641 --> 01:30:25,077
I came to get a
paper for my class.
1321
01:30:25,164 --> 01:30:26,339
I sensed something
was really wrong,
1322
01:30:26,426 --> 01:30:28,689
so I went and looked for her.
1323
01:30:28,776 --> 01:30:31,127
What? What are you saying?
1324
01:30:31,214 --> 01:30:34,521
She was just laid there.
There was blood everywhere.
1325
01:30:35,914 --> 01:30:36,871
Where is she?
1326
01:30:36,959 --> 01:30:39,787
She didn't make it.
1327
01:30:39,874 --> 01:30:42,747
They took her to the hospital.
1328
01:30:42,834 --> 01:30:45,184
I'm so, so sorry.
1329
01:30:45,271 --> 01:30:46,185
No.
1330
01:31:17,956 --> 01:31:20,176
She really loved this house.
1331
01:31:23,744 --> 01:31:25,529
This was never part
of the plan. Rachel.
1332
01:31:25,616 --> 01:31:27,313
This has all gotten
way outta hand.
1333
01:31:27,400 --> 01:31:29,011
I know.
1334
01:31:29,098 --> 01:31:32,014
This isn't the time. We
have to find the phone.
1335
01:31:38,846 --> 01:31:41,675
It's just the house settling.
1336
01:31:45,418 --> 01:31:46,724
Someone's here.
1337
01:32:41,605 --> 01:32:42,823
Hey!
1338
01:34:13,392 --> 01:34:15,002
Walk inside, Cass,
1339
01:35:09,274 --> 01:35:11,581
You have to call an
ambulance for John.
1340
01:35:11,668 --> 01:35:13,539
How long have you been
having an affair with John?
1341
01:35:13,626 --> 01:35:14,497
What?
1342
01:35:15,976 --> 01:35:18,675
It's not gonna work, Rachel.
1343
01:35:18,762 --> 01:35:20,198
I have your phone.
1344
01:35:20,285 --> 01:35:22,679
That is not my
phone. It's yours.
1345
01:35:22,766 --> 01:35:24,898
Yes it is!
1346
01:35:24,985 --> 01:35:25,943
It's your phone that you've
been using to text my husband.
1347
01:35:26,030 --> 01:35:27,118
Right, Matt?
1348
01:35:27,205 --> 01:35:28,641
Right, Matt?
1349
01:35:28,728 --> 01:35:30,034
Why are you doing this?
1350
01:35:30,121 --> 01:35:31,818
No one is doing this.
1351
01:35:34,081 --> 01:35:36,432
You're clearly having
another breakdown.
1352
01:35:36,519 --> 01:35:38,042
You're unbelievable.
1353
01:35:38,129 --> 01:35:40,044
You're unwell, Cass.
1354
01:35:41,567 --> 01:35:43,439
You've never been well.
1355
01:35:43,526 --> 01:35:45,702
You'd want me to believe
that, wouldn't you?
1356
01:35:49,140 --> 01:35:51,490
I knew you were competitive.
1357
01:35:51,577 --> 01:35:53,753
But cheating with my husband?
1358
01:35:53,840 --> 01:35:55,712
Wow.
1359
01:35:55,799 --> 01:35:59,150
Was it competitive when
you bought this house?
1360
01:36:00,107 --> 01:36:01,500
To humiliate me?
1361
01:36:01,587 --> 01:36:03,589
Humiliate you?
1362
01:36:03,676 --> 01:36:06,549
For the record, I never
cheated with your husband.
1363
01:36:07,550 --> 01:36:08,507
What?
1364
01:36:08,594 --> 01:36:10,074
Cass, I'm sorry.
1365
01:36:10,161 --> 01:36:11,249
Rachel, this has to stop.
1366
01:36:11,336 --> 01:36:13,643
You don't know her like I do.
1367
01:36:13,730 --> 01:36:15,079
We gotta stop. We
gotta let her go.
1368
01:36:15,166 --> 01:36:17,951
She does not care about you.
1369
01:36:18,038 --> 01:36:20,432
She only cares about
herself. Trust me.
1370
01:36:22,391 --> 01:36:24,610
With all that you inherited,
1371
01:36:24,697 --> 01:36:27,961
did you ever think to share
one penny with anyone else?
1372
01:36:28,048 --> 01:36:29,876
That's what this is about?
1373
01:36:31,051 --> 01:36:32,836
Money?
1374
01:36:32,923 --> 01:36:34,925
No, that's not
how I keep score.
1375
01:36:35,012 --> 01:36:37,188
But it's how you keep score.
1376
01:36:37,275 --> 01:36:41,148
That's why you're doing this?
1377
01:36:41,235 --> 01:36:44,326
Don't you know that,
if you needed anything,
1378
01:36:44,413 --> 01:36:45,762
I would've given it to you?
1379
01:36:45,849 --> 01:36:47,807
Like when we were in school?
1380
01:36:47,894 --> 01:36:48,765
You knew.
1381
01:36:50,767 --> 01:36:54,901
You knew what was
happening to me.
1382
01:36:54,988 --> 01:36:56,686
You knew what
happened to my mother.
1383
01:36:56,773 --> 01:36:58,644
You knew, and you
never said a word.
1384
01:36:58,731 --> 01:37:02,344
No, Rachel, you're wrong.
1385
01:37:02,431 --> 01:37:04,346
My mother was
helping your mother.
1386
01:37:04,433 --> 01:37:06,565
Of course I didn't say anything.
1387
01:37:06,652 --> 01:37:09,002
I didn't wanna embarrass you.
1388
01:37:17,228 --> 01:37:21,406
All your perceived hurts,
always trying to get revenge.
1389
01:37:24,757 --> 01:37:27,020
After everything my
family did for you.
1390
01:37:27,107 --> 01:37:31,460
Your family has
done nothing for me.
1391
01:37:31,547 --> 01:37:34,158
Your family can
never hurt me again.
1392
01:37:35,681 --> 01:37:36,943
You don't touch me!
1393
01:37:37,030 --> 01:37:37,770
You don't...
1394
01:37:39,555 --> 01:37:41,165
You don't touch me!
1395
01:37:43,994 --> 01:37:44,560
Matthew!
1396
01:37:56,354 --> 01:37:57,834
You did this!
1397
01:37:57,921 --> 01:37:59,575
You did this! You did this!
1398
01:38:00,489 --> 01:38:01,272
That's enough!
1399
01:38:02,055 --> 01:38:02,969
Back away.
1400
01:38:03,056 --> 01:38:04,057
Somebody help him!
1401
01:38:04,144 --> 01:38:05,058
Back away!
1402
01:38:05,145 --> 01:38:06,277
Somebody help him!
1403
01:38:06,364 --> 01:38:07,713
Somebody help him!
1404
01:38:07,800 --> 01:38:10,063
Somebody help him!
1405
01:38:24,251 --> 01:38:27,037
We were trying to restrain
Cass, and she got violent.
1406
01:38:27,124 --> 01:38:29,039
Tell me something.
1407
01:38:29,126 --> 01:38:30,519
You and Matthew have
known each other
1408
01:38:30,606 --> 01:38:32,346
for a very long
time, haven't you?
1409
01:38:32,434 --> 01:38:35,306
Since university?
1410
01:38:35,393 --> 01:38:37,264
You took some computer
science course
1411
01:38:37,351 --> 01:38:39,745
and he was a teaching assistant.
1412
01:38:39,832 --> 01:38:42,226
But Cass didn't take that class.
1413
01:38:42,313 --> 01:38:43,749
She never even met Matthew
1414
01:38:43,836 --> 01:38:46,926
until after her
mother had passed.
1415
01:38:47,013 --> 01:38:49,842
But you orchestrated the
meeting at the expat event.
1416
01:38:49,929 --> 01:38:52,889
You convinced her to
go. She took the bait.
1417
01:38:56,283 --> 01:38:58,634
I'm charging you for the
murder of Jane Walters,
1418
01:38:58,721 --> 01:39:00,897
But I'm guessing there'll be
a few more charges to follow.
1419
01:39:00,984 --> 01:39:02,899
On what evidence?
I was in New York.
1420
01:39:02,986 --> 01:39:04,466
I pulled the flight manifests.
1421
01:39:04,553 --> 01:39:07,077
You never went to New York,
1422
01:39:07,164 --> 01:39:09,688
and Matthew's never
worked a day on the rig.
1423
01:39:11,473 --> 01:39:13,649
You killed Jane.
1424
01:39:22,919 --> 01:39:23,833
Thank you.
1425
01:39:32,276 --> 01:39:35,584
In the end,
John ended up being okay.
1426
01:39:35,671 --> 01:39:37,499
But Matthew didn't make it.
1427
01:39:37,586 --> 01:39:39,152
He died that night.
1428
01:39:41,154 --> 01:39:44,593
And Rachel finally
admitted to everything.
1429
01:39:44,680 --> 01:39:47,030
They had known each
other for years.
1430
01:39:47,117 --> 01:39:48,597
And shortly after my
breakdown,
1431
01:39:48,684 --> 01:39:51,251
Rachel and Matthew
met, and a plan ensued
1432
01:39:51,338 --> 01:39:53,471
to make me think and look
1433
01:39:53,558 --> 01:39:56,953
like I had early-onset
dementia like my mother,
1434
01:39:57,040 --> 01:40:00,565
which would drive me to suicide.
1435
01:40:00,652 --> 01:40:03,089
All was going to plan until
Jane saw them in the office
1436
01:40:03,176 --> 01:40:06,179
and then met Matthew
with me at lunch.
1437
01:40:08,486 --> 01:40:12,621
But Rachel, ever
resourceful,
1438
01:40:12,708 --> 01:40:17,016
decided to kill Jane and then
make me look like a suspect.
1439
01:40:20,803 --> 01:40:23,022
But I sensed the
deception,
1440
01:40:23,109 --> 01:40:24,850
and Matthew was a bit too
thrilled to share with me
1441
01:40:24,937 --> 01:40:29,855
Dr. Deakins' theory about
early-onset dementia.
1442
01:40:29,942 --> 01:40:31,944
They cruelly used the
experiences I was having
1443
01:40:32,031 --> 01:40:33,990
with my mother who passed
away.
1444
01:40:37,210 --> 01:40:40,170
I started to realize I'd
been in danger all along.
1445
01:40:43,782 --> 01:40:46,698
And then I found the camera.
1446
01:40:46,785 --> 01:40:48,526
And I decided to
turn the tables.
1447
01:40:48,613 --> 01:40:50,659
I came up with a plan.
1448
01:40:50,746 --> 01:40:53,792
I called John and DC
Lawson
1449
01:40:53,879 --> 01:40:55,228
and enlisted Andrew to help
too.
1450
01:40:56,969 --> 01:40:58,580
I needed someone who could give
1451
01:40:58,667 --> 01:41:01,887
the performance of their
life.
1452
01:41:01,974 --> 01:41:04,586
I knew Matthew and
Rachel would be watching,
1453
01:41:04,673 --> 01:41:07,763
and I knew they'd come back
for the knife and the phone.
1454
01:41:11,897 --> 01:41:16,119
Mr. Anderson, I'm
sorry to inform you
1455
01:41:16,206 --> 01:41:18,164
there's been an incident.
1456
01:41:21,515 --> 01:41:25,258
What's scary is they
could have pulled it off.
1457
01:41:30,829 --> 01:41:32,614
I'm so sorry about Jane.
1458
01:41:56,463 --> 01:41:58,901
Even after all
this, I miss Rachel,
1459
01:42:01,077 --> 01:42:04,733
who we were together,
all the laughs and cries.
1460
01:42:06,125 --> 01:42:09,259
I even miss Matthew,
1461
01:42:09,346 --> 01:42:12,262
even after discovering
he never loved me.
1462
01:42:12,349 --> 01:42:15,482
This was a plan they had
from the very beginning.
1463
01:42:18,050 --> 01:42:19,835
At the end of the day,
1464
01:42:19,922 --> 01:42:24,491
I've found that three
things are certain.
1465
01:42:24,578 --> 01:42:27,103
If you listen, the
answers are there.
1466
01:42:29,975 --> 01:42:33,065
Everything happens
when it's supposed to.
1467
01:42:35,546 --> 01:42:38,897
And you are so much
stronger than you think
1468
01:43:23,159 --> 01:43:25,727
♪ In a setting sun
1469
01:43:25,814 --> 01:43:28,468
♪ With my silver tongue
1470
01:43:28,555 --> 01:43:34,474
♪ And your wishing well
1471
01:43:34,561 --> 01:43:36,650
♪ See how we come alive
1472
01:43:36,738 --> 01:43:39,958
♪ Something I justified
1473
01:43:40,045 --> 01:43:44,310
♪ Living half a life
1474
01:43:44,397 --> 01:43:49,881
♪ Will you
1475
01:43:49,968 --> 01:43:55,278
♪ Be true
1476
01:43:55,365 --> 01:43:56,453
♪ Oh
1477
01:43:56,540 --> 01:43:59,673
♪ I'm just a liar
1478
01:43:59,761 --> 01:44:02,764
♪ I'm your fire
1479
01:44:02,851 --> 01:44:08,552
♪ Inner demons come
to me at night ♪
1480
01:44:08,639 --> 01:44:11,120
♪ Keep me closer
1481
01:44:11,207 --> 01:44:13,731
♪ On your shoulder
1482
01:44:13,818 --> 01:44:17,082
♪ Whispered in your ear
1483
01:44:17,169 --> 01:44:19,737
♪ It's over
1484
01:44:19,824 --> 01:44:22,305
♪ When it's said and done
1485
01:44:22,392 --> 01:44:25,830
♪ I'm your only one
1486
01:44:25,917 --> 01:44:31,749
♪ And you know that I'm
broken ♪
1487
01:44:31,836 --> 01:44:33,664
♪ See your heart as mine
1488
01:44:33,751 --> 01:44:37,450
♪ With a one-track mind
1489
01:44:37,537 --> 01:44:40,497
♪ Spinning round and round
1490
01:44:40,584 --> 01:44:46,416
♪ Will you
1491
01:44:46,503 --> 01:44:51,247
♪ Will you
1492
01:44:53,510 --> 01:44:56,252
♪ I'm just a liar
1493
01:44:56,339 --> 01:44:59,168
♪ I'm your fire
1494
01:44:59,255 --> 01:45:04,913
♪ Inner demons come
to me at night ♪
1495
01:45:05,000 --> 01:45:06,784
♪ Keep me closer
1496
01:45:06,871 --> 01:45:10,396
♪ Climb on your shoulder
1497
01:45:10,483 --> 01:45:13,356
♪ Whispered in your ear
1498
01:45:13,443 --> 01:45:15,706
♪ It's over
1499
01:45:15,793 --> 01:45:20,406
♪ It's over
1500
01:45:20,493 --> 01:45:26,412
♪ It's over
1501
01:45:26,499 --> 01:45:31,113
♪ It's over
1502
01:45:33,463 --> 01:45:39,208
♪ Ooh
1503
01:45:39,295 --> 01:45:41,645
♪ I'm just a liar
1504
01:45:41,732 --> 01:45:44,387
♪ I'm your fire
1505
01:45:44,474 --> 01:45:50,175
♪ Inner demons come
to me at night ♪
1506
01:45:50,262 --> 01:45:51,873
♪ Keep me closer
1507
01:45:51,960 --> 01:45:54,919
♪ Climb on your shoulder
1508
01:45:55,006 --> 01:45:58,618
♪ As I whispered in your ear
1509
01:45:58,705 --> 01:46:01,447
♪ It's over
1510
01:46:01,534 --> 01:46:04,407
♪ I'm a liar
1511
01:46:04,494 --> 01:46:07,453
♪ I'm your fire
1512
01:46:07,540 --> 01:46:13,285
♪ Inner demons come
to me at night ♪
1513
01:46:13,372 --> 01:46:14,634
♪ Keep me closer
1514
01:46:14,721 --> 01:46:18,116
♪ Climb on your shoulder
1515
01:46:18,203 --> 01:46:21,511
♪ Whispered in your ear
1516
01:46:21,598 --> 01:46:23,774
♪ It's over
103376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.