All language subtitles for American Housewife - 2x17 - All Coupled Up.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,311 --> 00:00:01,677 No, no, no! 2 00:00:01,727 --> 00:00:03,820 I did not spend an entire day doing laundry 3 00:00:03,852 --> 00:00:05,851 just to have it ruined by one stupid sock! 4 00:00:05,891 --> 00:00:07,724 Tell me where your friend is! 5 00:00:07,793 --> 00:00:09,906 Answer me, you son of a bitch! 6 00:00:09,969 --> 00:00:12,770 Don't worry... she always swears at the laundry. 7 00:00:12,839 --> 00:00:14,772 Now, what causes thunder? 8 00:00:14,841 --> 00:00:16,173 Oh, I know this one! 9 00:00:16,242 --> 00:00:18,175 Thunder happens when two clouds 10 00:00:18,244 --> 00:00:20,311 bump into each other super hard. 11 00:00:20,380 --> 00:00:23,314 Super... hard. 12 00:00:23,383 --> 00:00:24,815 Actually, Trip, 13 00:00:24,884 --> 00:00:26,150 thunder occurs when lightning, 14 00:00:26,219 --> 00:00:27,685 which is a discharge of electricity, 15 00:00:27,754 --> 00:00:29,487 shoots through the air, causing vibrations. 16 00:00:29,555 --> 00:00:31,222 Good one, Mr. A. 17 00:00:31,290 --> 00:00:32,857 "Vibrations." 18 00:00:32,925 --> 00:00:34,558 Hey, Dad, 19 00:00:34,627 --> 00:00:35,842 after we're finished studying, 20 00:00:35,874 --> 00:00:37,173 can Trip and I go see a midnight movie? 21 00:00:37,242 --> 00:00:39,375 Sounds fun, but you have to ask your Mom first. 22 00:00:40,912 --> 00:00:42,478 You know that she can't be out till 2:00 a.m. 23 00:00:42,547 --> 00:00:43,580 on a school night. 24 00:00:43,648 --> 00:00:45,682 Why do you always make me the bad cop? 25 00:00:45,750 --> 00:00:47,317 - 'Cause you're so good at it. - Yeah. 26 00:00:47,385 --> 00:00:48,618 Spoiling fun. 27 00:00:48,687 --> 00:00:50,486 That's what attracted me to the parenting business 28 00:00:50,555 --> 00:00:51,988 to begin with. 29 00:00:52,057 --> 00:00:55,625 Taylor, absolutely no midnight movies. 30 00:00:55,694 --> 00:00:56,993 Don't worry, babe. 31 00:00:57,062 --> 00:00:58,628 We'll just see a midnight movie earlier, 32 00:00:58,697 --> 00:00:59,662 at like 9:00. 33 00:00:59,731 --> 00:01:01,731 You are so smart. 34 00:01:06,104 --> 00:01:07,437 Uh, hey, guys. 35 00:01:07,505 --> 00:01:09,205 - Hey, Dad. - Mr. A! 36 00:01:09,274 --> 00:01:10,406 Oh, I almost forgot. 37 00:01:10,475 --> 00:01:11,741 How am I supposed to do the laundry 38 00:01:11,810 --> 00:01:13,009 without the laundry? 39 00:01:17,515 --> 00:01:19,949 Mm. 40 00:01:21,386 --> 00:01:23,586 Katie, can you come here for a minute? 41 00:01:23,655 --> 00:01:26,055 What's up? 42 00:01:26,124 --> 00:01:27,390 Nothing. 43 00:01:37,869 --> 00:01:38,701 Katie! 44 00:01:38,770 --> 00:01:40,136 Ohh. 45 00:01:40,205 --> 00:01:41,437 What do you want, Greg? 46 00:01:41,506 --> 00:01:43,261 I want you to stay in this room and never leave, ever. 47 00:01:43,339 --> 00:01:44,558 Does that mean I stay here 48 00:01:44,583 --> 00:01:45,849 and you do the grocery shopping? 49 00:01:45,874 --> 00:01:47,110 Is this some sort of trick 50 00:01:47,178 --> 00:01:48,544 to get almond butter back in the house? 51 00:01:48,613 --> 00:01:49,679 Not falling for it. 52 00:01:52,751 --> 00:01:54,384 - Want a back rub? - Yay! 53 00:01:55,720 --> 00:01:56,619 Mm. 54 00:01:56,688 --> 00:01:57,920 Wow. 55 00:01:57,989 --> 00:02:00,189 - Your corneas are so tight. - Mm. 56 00:02:03,795 --> 00:02:05,695 Oliver, here's your laundry. 57 00:02:05,764 --> 00:02:07,764 I put anything you labeled "dry clean only" 58 00:02:07,832 --> 00:02:08,931 in the washer 59 00:02:09,000 --> 00:02:11,801 because dry cleaning is just a bunch of voodoo. 60 00:02:13,238 --> 00:02:15,171 Why are you taking down all your stuff? 61 00:02:15,240 --> 00:02:16,973 Did the ghost of Westport Douche Future 62 00:02:17,042 --> 00:02:18,174 pay you a visit? 63 00:02:18,243 --> 00:02:19,842 Gina is coming over for the first time, 64 00:02:19,911 --> 00:02:21,778 and I don't want her to get the wrong impression. 65 00:02:21,846 --> 00:02:23,079 If she sees all this, she might think I'm a... 66 00:02:23,148 --> 00:02:25,081 Materialistic snob? A preppy idiot? 67 00:02:25,150 --> 00:02:26,783 A pubescent Mr. Monopoly? 68 00:02:26,851 --> 00:02:28,918 Oliver, I'm landing shots left and right here. 69 00:02:28,987 --> 00:02:30,019 Stand up for yourself. 70 00:02:30,088 --> 00:02:31,120 Mom, this is serious. 71 00:02:31,189 --> 00:02:32,422 Gina isn't from Westport. 72 00:02:32,490 --> 00:02:33,756 She's from South Brampton, 73 00:02:33,825 --> 00:02:35,792 so she's not into the whole money thing. 74 00:02:35,860 --> 00:02:37,527 So you're telling me 75 00:02:37,595 --> 00:02:40,096 that you are willing to change your entire personality 76 00:02:40,165 --> 00:02:41,197 for your new girlfriend? 77 00:02:41,266 --> 00:02:42,498 You're disappointed. 78 00:02:42,567 --> 00:02:44,267 You think I should be myself, no matter what? 79 00:02:44,335 --> 00:02:45,201 Of course not. 80 00:02:45,270 --> 00:02:46,969 I love that you're changing! 81 00:02:47,038 --> 00:02:48,404 Your personality is terrible. 82 00:02:48,473 --> 00:02:50,606 Ladies and gentlemen, my mom. 83 00:02:50,675 --> 00:02:54,077 No, I mean, it is terrible. 84 00:02:54,145 --> 00:02:55,411 If I wasn't your mother, I'd be like, 85 00:02:55,480 --> 00:02:56,446 "Who is your mother?" 86 00:02:58,016 --> 00:03:00,883 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 87 00:03:02,954 --> 00:03:04,687 Neeeigh! 88 00:03:04,756 --> 00:03:08,091 Ahhhhhh-uuuuuuuuuuuuuuuunck! 89 00:03:08,159 --> 00:03:09,859 I made a T. Rex noise. 90 00:03:09,928 --> 00:03:11,494 Be better, Franklin. 91 00:03:12,597 --> 00:03:14,197 Anna-Kat, you're never gonna believe what just happened. 92 00:03:14,265 --> 00:03:15,231 Try me. 93 00:03:15,300 --> 00:03:16,305 You know how I've been trying 94 00:03:16,336 --> 00:03:17,900 to teach your brother that money isn't everything? 95 00:03:17,969 --> 00:03:20,069 Well, I think he finally learned his lesson, 96 00:03:20,138 --> 00:03:21,804 thanks to that new girlfriend of his. 97 00:03:21,873 --> 00:03:24,674 A lot of windup for very little payoff. 98 00:03:24,743 --> 00:03:26,309 I can see you're not the audience 99 00:03:26,377 --> 00:03:28,344 - for news about Oliver's personal growth. - Nope. 100 00:03:28,413 --> 00:03:29,779 Now, if you'll excuse us, 101 00:03:29,848 --> 00:03:31,247 I have to teach Franklin 102 00:03:31,316 --> 00:03:33,149 how to make pony noises correctly. 103 00:03:33,218 --> 00:03:35,017 Mm. 104 00:03:35,086 --> 00:03:36,319 Can I go home yet? 105 00:03:36,387 --> 00:03:38,755 This playdate is over when I say it's over. 106 00:03:38,823 --> 00:03:41,290 Hey, great news... 107 00:03:41,359 --> 00:03:43,893 Oliver is becoming less of a materialistic jerk 108 00:03:43,962 --> 00:03:45,261 because of Gina Tuscadero. 109 00:03:45,330 --> 00:03:46,996 Yeah, well, I have terrible news. 110 00:03:47,065 --> 00:03:48,598 I just got a back rub from Trip, 111 00:03:48,666 --> 00:03:49,732 and it felt amazing. 112 00:03:49,801 --> 00:03:52,351 Why did you let him give you a back rub? 113 00:03:52,376 --> 00:03:53,297 It was the only thing I could do 114 00:03:53,322 --> 00:03:54,370 to keep his hands off Taylor. 115 00:03:54,439 --> 00:03:55,938 Those two are all over each other. 116 00:03:56,007 --> 00:03:57,073 I didn't see anything. 117 00:03:57,142 --> 00:03:58,374 That's because, for some strange reason, 118 00:03:58,443 --> 00:03:59,742 they're never handsy in front of you. 119 00:03:59,811 --> 00:04:00,977 Oh... 120 00:04:01,045 --> 00:04:03,546 That's because no one fears the good cop. 121 00:04:03,615 --> 00:04:04,814 You give them dessert before dinner. 122 00:04:04,883 --> 00:04:06,282 You do their homework when they fall behind. 123 00:04:06,351 --> 00:04:09,352 Taylor knows not to pull that PDA stuff around me. 124 00:04:09,420 --> 00:04:12,155 But with the good cop, anything goes. 125 00:04:12,223 --> 00:04:13,990 I want to learn to be a less likable parent. 126 00:04:14,058 --> 00:04:15,358 Teach me. 127 00:04:15,426 --> 00:04:17,894 Next time you see Taylor and Trip's PDA, 128 00:04:17,962 --> 00:04:19,862 shut it down with "The Look." 129 00:04:19,931 --> 00:04:20,696 What's "The Look"? 130 00:04:22,000 --> 00:04:23,065 Ooh, that's good. 131 00:04:23,134 --> 00:04:24,600 Shuts the kids down every time. 132 00:04:24,669 --> 00:04:25,568 Give it a try. 133 00:04:27,205 --> 00:04:28,471 You holding in a fart, Greg? 134 00:04:28,540 --> 00:04:29,539 No, I'm trying to look mean. 135 00:04:29,607 --> 00:04:30,373 Well, try harder. 136 00:04:30,441 --> 00:04:31,707 Remember how angry you were 137 00:04:31,776 --> 00:04:34,010 when we walked into that Abe Lincoln-themed diner 138 00:04:34,078 --> 00:04:36,179 and they sat us in the John Wilkes Booth booth? 139 00:04:38,216 --> 00:04:39,515 There it is. 140 00:04:40,585 --> 00:04:42,018 That must be Gina. 141 00:04:43,321 --> 00:04:45,388 The girl who made our son less of a tool 142 00:04:45,456 --> 00:04:46,556 and, through her parents' restaurant, 143 00:04:46,624 --> 00:04:48,691 has unlimited access to pizza. 144 00:04:48,760 --> 00:04:50,226 Pinch me! I think I'm dreaming. 145 00:04:51,529 --> 00:04:54,163 Remember, Gina is a regular girl. 146 00:04:54,232 --> 00:04:56,465 This is no time to stop acting like yourselves. 147 00:04:58,036 --> 00:04:59,669 - Hey, Gina. - Hey, Oliver. 148 00:04:59,737 --> 00:05:02,905 Wow. Your house is so nice. 149 00:05:02,974 --> 00:05:04,307 Thanks. 150 00:05:04,375 --> 00:05:06,175 Just two good, hardworking people, 151 00:05:06,244 --> 00:05:08,544 trying their best to provide for their family. 152 00:05:08,613 --> 00:05:09,645 I'll sign the papers 153 00:05:09,714 --> 00:05:11,180 for their teen marriage right now. 154 00:05:11,249 --> 00:05:13,649 You remember my mom and dad. 155 00:05:13,718 --> 00:05:15,885 And my sister Taylor and her boyfriend, Trip. 156 00:05:15,954 --> 00:05:18,020 And this is my little sister Anna-Kat 157 00:05:18,089 --> 00:05:19,455 and her friend Franklin. 158 00:05:24,395 --> 00:05:26,929 Actually, Franklin and I just made it official. 159 00:05:26,998 --> 00:05:28,231 We're an item now. 160 00:05:28,299 --> 00:05:29,432 What's an item? 161 00:05:29,500 --> 00:05:32,301 How I hooked this tuna, I'll never know. 162 00:05:34,772 --> 00:05:36,138 Come on in. 163 00:05:38,243 --> 00:05:40,576 So, Gina... 164 00:05:41,913 --> 00:05:43,045 Oh, come on. 165 00:05:43,114 --> 00:05:44,547 These dishes are so nice. 166 00:05:44,616 --> 00:05:46,816 Thank you. I got them from CVS. 167 00:05:46,885 --> 00:05:50,019 And this shirt's from Ross, from the irregular bin. 168 00:05:50,088 --> 00:05:51,721 Well, you better not tell anybody, 169 00:05:51,789 --> 00:05:53,489 or they'll kick you out of Westport. 170 00:05:55,460 --> 00:05:57,894 Look at that... Oliver fell for his mother. 171 00:05:57,962 --> 00:05:59,729 Yeah, Westport's the worst. 172 00:05:59,797 --> 00:06:02,162 All people care about is showing off how rich they are. 173 00:06:02,208 --> 00:06:04,400 Buenos días, Ottos! 174 00:06:04,469 --> 00:06:07,003 Check out what I just charged to my black Amex. 175 00:06:07,071 --> 00:06:09,505 It is a custom-made, Italian leather tote bag. 176 00:06:09,574 --> 00:06:11,741 Everyone, form a line to feel. 177 00:06:11,809 --> 00:06:13,609 Who is this? 178 00:06:13,678 --> 00:06:15,578 I'm Cooper, Oliver's best friend. 179 00:06:15,647 --> 00:06:17,313 Really? 180 00:06:17,382 --> 00:06:19,348 Cooper and I hang out on occasion. 181 00:06:19,417 --> 00:06:20,549 All the time. 182 00:06:20,618 --> 00:06:21,717 Now, dude, let's go. 183 00:06:21,786 --> 00:06:23,119 There's a bocce tournament at the club, 184 00:06:23,187 --> 00:06:25,421 and I have to swing by the house to change into my whites. 185 00:06:26,758 --> 00:06:28,157 This is eggshell. 186 00:06:28,226 --> 00:06:29,358 Oh. 187 00:06:29,427 --> 00:06:31,427 Actually, Gina and I are going mini-golfing. 188 00:06:31,496 --> 00:06:33,796 Not enough Purell in the world, brotha. 189 00:06:33,865 --> 00:06:36,032 Has anyone ever described you as "punchable"? 190 00:06:37,468 --> 00:06:38,701 Sorry, Coop. 191 00:06:38,770 --> 00:06:40,069 Gina and I already made plans. 192 00:06:40,138 --> 00:06:41,904 You and I can go to the club another time. 193 00:06:41,973 --> 00:06:43,205 Come on, Oliver, 194 00:06:43,274 --> 00:06:44,874 we gotta leave now if we want to catch the bus. 195 00:06:44,943 --> 00:06:46,242 Don't worry about it. I'll give you a ride. 196 00:06:46,311 --> 00:06:48,411 Did you not hear me? 197 00:06:48,479 --> 00:06:49,779 It's Bocce Day. 198 00:06:49,847 --> 00:06:51,514 Bocce! 199 00:06:55,920 --> 00:06:57,486 That girl's trouble, Mrs. Otto. 200 00:06:57,555 --> 00:06:58,821 She's not like one of us. 201 00:07:00,325 --> 00:07:02,191 You don't have any Fiji Water. 202 00:07:02,260 --> 00:07:04,360 I'll put that on your shopping list. 203 00:07:04,429 --> 00:07:05,594 Cooper, the only reason you're in this house 204 00:07:05,663 --> 00:07:06,762 is Oliver's here. 205 00:07:06,831 --> 00:07:08,764 So when he's not here, 206 00:07:08,833 --> 00:07:09,966 you're not here. 207 00:07:10,034 --> 00:07:10,967 ¿Comprende? 208 00:07:19,610 --> 00:07:22,078 Smart... age up the leather. 209 00:07:24,048 --> 00:07:25,648 I don't want to look like new money. 210 00:07:28,086 --> 00:07:30,019 Oliver is becoming a better person, 211 00:07:30,088 --> 00:07:31,520 and I might finally have 212 00:07:31,589 --> 00:07:33,155 his obnoxious Richie Rich friend 213 00:07:33,224 --> 00:07:35,157 out of my life forever. 214 00:07:35,226 --> 00:07:37,827 The only way this day could get better 215 00:07:37,895 --> 00:07:39,996 is if I found that... 216 00:07:40,064 --> 00:07:41,464 Move over, birth of my children. 217 00:07:41,532 --> 00:07:43,432 This is officially the best day of my life. 218 00:07:43,501 --> 00:07:45,198 Vacation's over, bitch. 219 00:07:49,638 --> 00:07:51,381 When lightning shoots through the air, 220 00:07:51,419 --> 00:07:54,302 it causes vibrations that we call "thunder." 221 00:07:54,334 --> 00:07:55,357 Now do you believe me? 222 00:07:55,412 --> 00:07:58,080 Way to double down on a joke, Mr. A. 223 00:07:58,149 --> 00:08:01,150 So, Anna-Kat, how long have you and Franklin been dating? 224 00:08:01,218 --> 00:08:02,651 You mean, when did we first know 225 00:08:02,720 --> 00:08:03,986 - we were madly in love? - Mm-hmm. 226 00:08:04,054 --> 00:08:05,721 That's a great question. 227 00:08:05,790 --> 00:08:07,623 Sweetie, when did we first know? 228 00:08:07,691 --> 00:08:09,291 I have an extra toe. 229 00:08:09,360 --> 00:08:10,659 Oh, Franklin. 230 00:08:10,728 --> 00:08:12,094 The things you say. 231 00:08:12,163 --> 00:08:14,363 This is a cumulus cloud. 232 00:08:14,431 --> 00:08:16,865 And this is an altocumulus cloud. 233 00:08:16,934 --> 00:08:18,167 And this is... 234 00:08:18,235 --> 00:08:19,835 A bored housewife closing her eyes. 235 00:08:19,860 --> 00:08:20,803 See ya. 236 00:08:25,676 --> 00:08:26,675 Taylor. 237 00:08:29,146 --> 00:08:30,846 Whoa! Dad, are you okay? 238 00:08:30,915 --> 00:08:32,314 Is your IBS acting up? 239 00:08:32,383 --> 00:08:34,383 I'm fine. Just focus on the program. 240 00:08:42,802 --> 00:08:45,394 Mr. A, I definitely think something is wrong. 241 00:08:45,462 --> 00:08:47,362 My dog made the same face you're making now, 242 00:08:47,431 --> 00:08:48,697 and later that day, he died. 243 00:08:48,766 --> 00:08:50,432 We need to get you to a vet, ASAP. 244 00:08:50,501 --> 00:08:52,167 Trip, the only thing that's wrong with me 245 00:08:52,236 --> 00:08:53,335 is the fact that you two 246 00:08:53,404 --> 00:08:54,770 won't keep your hands off each other! 247 00:08:56,073 --> 00:08:57,940 Dad, you're being so uncool right now. 248 00:08:58,008 --> 00:08:59,308 I don't care. 249 00:08:59,376 --> 00:09:01,944 Taylor, your PDA is completely unacceptable, 250 00:09:02,012 --> 00:09:03,512 and I will not have it in this house anymore. 251 00:09:03,581 --> 00:09:04,580 Are we clear? 252 00:09:05,115 --> 00:09:06,181 Of course, sir. 253 00:09:07,685 --> 00:09:09,184 I should go. 254 00:09:11,922 --> 00:09:13,422 Trip and I like each other. 255 00:09:13,490 --> 00:09:15,290 We're just doing what couples do. 256 00:09:15,359 --> 00:09:16,425 I expect Mom to freak out, 257 00:09:16,493 --> 00:09:17,993 but I thought you were cooler than that. 258 00:09:19,096 --> 00:09:20,829 I guess I was wrong. 259 00:09:20,898 --> 00:09:22,297 Move over, Bruce Willis. 260 00:09:22,366 --> 00:09:24,533 There's a new bad cop on the force. 261 00:09:24,602 --> 00:09:26,768 Yippee-daba-doo, mother-may-I. 262 00:09:28,105 --> 00:09:29,004 Is that right? 263 00:09:29,073 --> 00:09:30,272 No. 264 00:09:32,710 --> 00:09:34,076 Grand? 265 00:09:34,144 --> 00:09:36,612 - More like a bland jeté, Rachel. - Rachel's garbage. 266 00:09:36,680 --> 00:09:37,679 Hey, amigo. 267 00:09:37,748 --> 00:09:39,314 Dónde está you been? 268 00:09:39,383 --> 00:09:40,916 - I gave you a call yesterday. - Yeah. 269 00:09:40,985 --> 00:09:42,651 Conveniently, when you knew I'd be 270 00:09:42,720 --> 00:09:44,219 at my grass court tennis lesson. 271 00:09:44,288 --> 00:09:45,754 Why'd he say what the court was made out of? 272 00:09:45,823 --> 00:09:47,356 It's one of those Westport things. 273 00:09:47,424 --> 00:09:49,391 Hey, Oliver, you live in Westport. 274 00:09:49,460 --> 00:09:50,559 Dude, what's your deal? 275 00:09:50,628 --> 00:09:51,657 You meet her, 276 00:09:51,711 --> 00:09:53,128 and suddenly you're acting all not high and mighty. 277 00:09:53,197 --> 00:09:55,230 - Cooper, let's talk about this later. - No. 278 00:09:55,299 --> 00:09:56,531 I want to talk about it now. 279 00:09:56,600 --> 00:09:57,599 If she doesn't want to hang out with me, I... 280 00:09:57,668 --> 00:09:59,701 - She never said that. - I didn't say it yet. 281 00:09:59,770 --> 00:10:01,336 See? She said it. 282 00:10:01,405 --> 00:10:02,871 She still hasn't technically said it. 283 00:10:02,940 --> 00:10:05,340 I don't want to hang out with you. 284 00:10:06,443 --> 00:10:08,043 Well, now she said it. 285 00:10:08,112 --> 00:10:09,511 Looks like you're gonna have to choose. 286 00:10:10,814 --> 00:10:12,881 Is it me or her? 287 00:10:12,950 --> 00:10:13,849 Don't be like that. 288 00:10:13,918 --> 00:10:15,150 Oliver, let's go. 289 00:10:15,219 --> 00:10:17,252 It's high noon, muchacho. 290 00:10:22,960 --> 00:10:24,459 I'll see you around, Cooper. 291 00:10:25,362 --> 00:10:27,162 You get a girlfriend and blow off your buddy... 292 00:10:27,231 --> 00:10:28,497 fine. 293 00:10:28,565 --> 00:10:30,165 Just remember, before I took you under my wing, 294 00:10:30,234 --> 00:10:31,967 you were nothing! 295 00:10:32,036 --> 00:10:35,003 You wore seersucker in the Fall like a friggin' townie! 296 00:10:38,442 --> 00:10:40,776 It's so cool that you have a pig as a pet. 297 00:10:40,844 --> 00:10:43,011 Oh, yeah, I love him. 298 00:10:43,080 --> 00:10:45,480 Can't get enough of this filthy guy. 299 00:10:49,253 --> 00:10:50,419 - Hey, Mom. - Mm-hmm. 300 00:10:50,487 --> 00:10:51,920 - I need some advice. - Sure. 301 00:10:51,989 --> 00:10:53,422 Stop wearing your sister's jeans. 302 00:10:53,490 --> 00:10:54,856 Boom! Up top! 303 00:10:55,426 --> 00:10:56,458 Don't be mad. 304 00:10:56,527 --> 00:10:57,659 You give me a setup like that, 305 00:10:57,728 --> 00:10:58,827 I'm gonna crush it. 306 00:10:58,896 --> 00:11:00,495 Cooper and Gina don't get along, 307 00:11:00,564 --> 00:11:02,364 - and they made me choose sides. - Mm-hmm. 308 00:11:02,433 --> 00:11:03,432 I picked Gina, 309 00:11:03,500 --> 00:11:04,900 and now Cooper and I aren't talking. 310 00:11:04,969 --> 00:11:06,468 - What should I do? - Nothing. 311 00:11:06,537 --> 00:11:08,070 It's always hos before bros. 312 00:11:08,138 --> 00:11:10,172 Isn't it bros before hos? 313 00:11:10,240 --> 00:11:11,373 Hey, this is 2018. 314 00:11:11,442 --> 00:11:14,076 There has been real progress in this country. 315 00:11:14,144 --> 00:11:15,644 Hos have come a long way. 316 00:11:15,713 --> 00:11:16,912 You guys ready to go? 317 00:11:16,981 --> 00:11:19,073 I'm dropping them off at Gina's family's restaurant. 318 00:11:19,129 --> 00:11:20,528 - The kids will have dinner there. - Mm. 319 00:11:20,596 --> 00:11:21,917 Dad, you should come in and grab a calzone. 320 00:11:21,986 --> 00:11:24,052 Wow. Normally, you ask me to come to a rolling stop, 321 00:11:24,121 --> 00:11:25,787 and then you say, "Thanks, Uber driver." 322 00:11:25,856 --> 00:11:27,322 He's joking. 323 00:11:27,858 --> 00:11:29,825 Hey, Franklin, why don't you come with us, buddy? 324 00:11:29,893 --> 00:11:30,993 Your house is on the way. 325 00:11:31,061 --> 00:11:32,928 You're leaving without saying goodbye? 326 00:11:32,997 --> 00:11:36,264 Seriously, Franklin, what is happening to us? 327 00:11:36,333 --> 00:11:37,966 I wanted to name my cat Mittens, 328 00:11:38,035 --> 00:11:39,368 but my mom wouldn't let me. 329 00:11:39,436 --> 00:11:40,669 Now its name is Phillip. 330 00:11:40,738 --> 00:11:41,937 Wow. 331 00:11:42,006 --> 00:11:44,106 I think we should take some time to cool off 332 00:11:44,174 --> 00:11:45,841 before we say something we regret. 333 00:11:47,611 --> 00:11:48,744 I'll be in my room, 334 00:11:48,812 --> 00:11:51,146 listening to the sad song from "Mulan." 335 00:11:54,852 --> 00:11:56,385 Looks like it's just you and me for dinner, 336 00:11:56,453 --> 00:11:57,452 Hans Gruber. 337 00:11:59,056 --> 00:12:00,822 Hola, Mrs. Otto. 338 00:12:00,891 --> 00:12:01,890 Adiós, Cooper. 339 00:12:01,959 --> 00:12:03,091 Oliver's not here. 340 00:12:03,160 --> 00:12:04,626 Oh, I know. I just saw him leave. 341 00:12:04,695 --> 00:12:06,094 I actually came here to see you. 342 00:12:06,163 --> 00:12:07,362 - Me? - Yeah. 343 00:12:07,431 --> 00:12:09,498 It's bad enough I lose my best friend, 344 00:12:09,566 --> 00:12:11,166 but that means I also lose you. 345 00:12:13,570 --> 00:12:14,536 Me? 346 00:12:14,605 --> 00:12:15,637 Yeah. 347 00:12:15,706 --> 00:12:17,406 I mean, my parents travel all the time, 348 00:12:17,474 --> 00:12:18,740 so you're, like, the only one 349 00:12:18,809 --> 00:12:20,542 who's looking out for good ol' Cooper B. 350 00:12:20,611 --> 00:12:22,344 But all I do is yell at you. 351 00:12:22,413 --> 00:12:23,779 Yeah, we have a good back-and-forth. 352 00:12:23,847 --> 00:12:27,349 So, anyway, I just came by to say... 353 00:12:27,418 --> 00:12:31,386 I'm gonna, you know, miss you. 354 00:12:31,455 --> 00:12:32,954 And stuff. 355 00:12:41,031 --> 00:12:42,264 Cooper. 356 00:12:42,332 --> 00:12:43,532 Yeah? 357 00:12:43,600 --> 00:12:45,582 - Have you eaten yet? - No. 358 00:12:45,652 --> 00:12:47,669 Then, why don't you sit down and have dinner with me? 359 00:12:47,738 --> 00:12:49,671 - Really?! - Mm-hmm. 360 00:12:49,740 --> 00:12:51,239 Thanks, Mrs. Otto. 361 00:12:51,308 --> 00:12:53,375 Just so you know, I'm not expecting anything fancy. 362 00:12:53,444 --> 00:12:54,643 I'll be fine with whatever you're making. 363 00:12:54,711 --> 00:12:57,045 I'll just put some truffle oil on it. 364 00:12:57,114 --> 00:12:58,346 I don't have truffle oil. 365 00:12:58,415 --> 00:12:59,681 Oh, shaved truffles are fine. 366 00:12:59,750 --> 00:13:00,882 If you say "truffles" again, 367 00:13:00,951 --> 00:13:02,217 I will beat you with this broom handle. 368 00:13:02,286 --> 00:13:03,852 See, this is the back-and-forth 369 00:13:03,921 --> 00:13:05,020 that I'm talking about. 370 00:13:05,089 --> 00:13:06,855 Mm-hmm. 371 00:13:10,828 --> 00:13:12,794 I had the chance to get that spoiled, arrogant brat 372 00:13:12,863 --> 00:13:14,129 out of my life once and for all. 373 00:13:14,198 --> 00:13:15,263 Oliver's gone?! 374 00:13:15,332 --> 00:13:16,331 I'm talking about Cooper. 375 00:13:16,400 --> 00:13:17,365 Pay attention, Doris. 376 00:13:17,434 --> 00:13:18,700 I let him stay for dinner, 377 00:13:18,769 --> 00:13:19,935 and by the end of the night, 378 00:13:20,003 --> 00:13:21,203 I am blow-torching his pudding 379 00:13:21,271 --> 00:13:22,637 to make it a crème brûlée. 380 00:13:22,706 --> 00:13:24,606 It sounds like he needs you in his life. 381 00:13:24,675 --> 00:13:26,174 I know, and I want to help him, 382 00:13:26,243 --> 00:13:27,943 but I can't have Gina going anywhere. 383 00:13:28,011 --> 00:13:30,579 She's made Oliver mildly pleasant. 384 00:13:30,647 --> 00:13:32,180 Then you're gonna have to teach Cooper 385 00:13:32,249 --> 00:13:33,415 to be less of a spoiled brat. 386 00:13:33,484 --> 00:13:34,649 I just got Anna-Kat to learn 387 00:13:34,718 --> 00:13:35,917 flushing is not optional. 388 00:13:35,986 --> 00:13:37,786 I don't have time for extracurricular mothering. 389 00:13:37,855 --> 00:13:40,155 At least I have the Taylor situation under control. 390 00:13:40,224 --> 00:13:42,657 She and her boyfriend have been a little too PDA-y, 391 00:13:42,726 --> 00:13:45,060 and I told Greg that he needs to put his foot down, 392 00:13:45,129 --> 00:13:46,294 and he actually did. 393 00:13:46,363 --> 00:13:48,463 Oh. So they're not all over each other anymore? 394 00:13:48,532 --> 00:13:49,598 Haven't even seen them. 395 00:13:52,736 --> 00:13:54,836 Dude, you played that all wrong. 396 00:13:54,905 --> 00:13:56,762 - So wrong. - Why? 397 00:13:56,832 --> 00:13:59,274 You want Taylor and Trip to make out at your house 398 00:13:59,343 --> 00:14:00,976 - 'cause then they'd be at your house. - Mm-hmm. 399 00:14:01,044 --> 00:14:02,511 They could be anywhere right now, 400 00:14:02,579 --> 00:14:04,112 doing anything. 401 00:14:04,181 --> 00:14:06,281 God, you're right. 402 00:14:06,350 --> 00:14:07,916 I was the girl who didn't bring boyfriends home 403 00:14:07,985 --> 00:14:09,451 - because I didn't like my parents. - Mm-hmm. 404 00:14:09,520 --> 00:14:11,786 And what were you and your boyfriend doing at Taylor's age? 405 00:14:11,855 --> 00:14:15,357 Well, they called me "Everything Goes Katie," so... 406 00:14:15,425 --> 00:14:16,791 Oh, God! 407 00:14:20,097 --> 00:14:22,898 You see, Cooper has no one looking out for him, 408 00:14:22,966 --> 00:14:24,733 so with him, by being the bad cop, 409 00:14:24,801 --> 00:14:26,268 I'm actually the good cop. 410 00:14:26,336 --> 00:14:27,335 And with Taylor, 411 00:14:27,404 --> 00:14:28,803 me being the bad cop wasn't a good thing. 412 00:14:28,872 --> 00:14:30,672 Yeah, because now she's off somewhere with Trip, 413 00:14:30,741 --> 00:14:31,873 playing the childhood favorite, 414 00:14:31,942 --> 00:14:33,074 "You show me yours, I'll show you mine." 415 00:14:33,143 --> 00:14:35,210 Aah! That's my baby! 416 00:14:35,279 --> 00:14:37,112 Come on, Greg. She's 16. 417 00:14:37,181 --> 00:14:38,513 Don't make me go to the la-la-la's. 418 00:14:38,582 --> 00:14:40,782 Face it... your baby has urges. 419 00:14:40,851 --> 00:14:42,417 La-la-la-la, la-la-la-la, 420 00:14:42,486 --> 00:14:44,119 - la-la-la-la, la-la-la-la! - Fine. I'll stop. 421 00:14:44,188 --> 00:14:45,053 La-la. 422 00:14:45,122 --> 00:14:46,488 I've got to work with Cooper, 423 00:14:46,557 --> 00:14:47,923 and you've got to make it 424 00:14:47,991 --> 00:14:49,891 so that Taylor and Trip feel comfortable in the house 425 00:14:49,960 --> 00:14:51,193 so that we can keep an eye on her. 426 00:14:51,261 --> 00:14:53,395 So I want Taylor and Trip to make out in front of me, 427 00:14:53,463 --> 00:14:55,564 and you want to spend more time with Cooper Bradford? 428 00:14:55,632 --> 00:14:56,798 I know I say this a lot, 429 00:14:56,867 --> 00:14:58,733 so it's lost a little bit of its meaning, 430 00:14:58,802 --> 00:15:00,669 but the kids have truly ruined our lives. 431 00:15:05,636 --> 00:15:06,869 So, to stay friends with Oliver, 432 00:15:06,937 --> 00:15:08,947 you have to become friends with Gina. 433 00:15:09,010 --> 00:15:11,010 Is that it? So easy. 434 00:15:11,079 --> 00:15:12,045 For a girl like Gina, 435 00:15:12,114 --> 00:15:13,346 I bet her number's pretty low. 436 00:15:13,415 --> 00:15:14,347 5 grand feels right. 437 00:15:14,416 --> 00:15:16,082 You can't buy her friendship. 438 00:15:16,151 --> 00:15:17,684 You are going to have to stop acting 439 00:15:17,753 --> 00:15:19,586 like an entitled ass, 440 00:15:19,654 --> 00:15:21,788 and I'm going to teach you how. 441 00:15:21,857 --> 00:15:23,323 Lesson one... 442 00:15:23,391 --> 00:15:26,025 never say "custom-made Italian leather tote bag" 443 00:15:26,094 --> 00:15:27,794 ever again. 444 00:15:27,863 --> 00:15:28,995 Lesson one, 445 00:15:29,064 --> 00:15:31,297 and I'm already way outside my comfort zone. 446 00:15:33,068 --> 00:15:34,768 See, all of these things in here 447 00:15:34,836 --> 00:15:36,936 are meals that normal people would eat. 448 00:15:37,005 --> 00:15:39,172 Chicken fingers? That's a meal. 449 00:15:39,241 --> 00:15:40,540 Those look gross, 450 00:15:40,609 --> 00:15:42,675 but with a little truffle oil... 451 00:15:46,615 --> 00:15:48,014 Say you're at a restaurant, 452 00:15:48,083 --> 00:15:50,717 and you accidentally knock over someone's drink. 453 00:15:50,786 --> 00:15:51,985 What do you do? 454 00:15:52,053 --> 00:15:54,154 I crumple two $50s and throw it at them. 455 00:15:54,222 --> 00:15:55,355 No. 456 00:15:55,423 --> 00:15:57,257 You say "sorry" and offer to clean it up. 457 00:15:57,325 --> 00:15:59,058 How do you know all this stuff? 458 00:16:03,331 --> 00:16:04,564 Dr. Ellie, 459 00:16:04,633 --> 00:16:07,333 in the beginning, Franklin was so romantic. 460 00:16:07,402 --> 00:16:09,602 He picked me first at dodgeball, 461 00:16:09,671 --> 00:16:11,471 he gave me all the good crayons, 462 00:16:11,540 --> 00:16:12,972 but now, 463 00:16:13,041 --> 00:16:15,608 it's like we're not even in the same conversation. 464 00:16:15,677 --> 00:16:17,110 Anna-Kat, I don't think Franklin 465 00:16:17,179 --> 00:16:18,878 is acting like he's in a relationship. 466 00:16:18,947 --> 00:16:21,381 You hit the nail on the head, Doc. 467 00:16:21,449 --> 00:16:22,482 No, I mean, 468 00:16:22,551 --> 00:16:23,983 you're in a relationship with Franklin, 469 00:16:24,052 --> 00:16:25,351 but he's not in one with you. 470 00:16:25,420 --> 00:16:26,653 Franklin doesn't even know 471 00:16:26,721 --> 00:16:27,954 you guys are boyfriend-girlfriend. 472 00:16:28,023 --> 00:16:29,889 Is that true, Franklin? 473 00:16:29,958 --> 00:16:31,224 What class is this? 474 00:16:31,293 --> 00:16:32,725 You see what I'm dealing with here? 475 00:16:32,794 --> 00:16:34,994 I'm going to my mother's. 476 00:16:40,202 --> 00:16:41,534 Taylor! Can I talk to you for a minute?! 477 00:16:41,603 --> 00:16:42,635 What?! 478 00:16:46,374 --> 00:16:48,274 I just wanted to tell you I made a mistake. 479 00:16:48,343 --> 00:16:49,742 Your and Trip's PDA is normal, 480 00:16:49,811 --> 00:16:51,611 and I was wrong to get in the way of that. 481 00:16:51,680 --> 00:16:53,479 I accept your apology. 482 00:16:53,548 --> 00:16:56,583 - And no more intercepting my back rubs. - Fine. 483 00:16:56,651 --> 00:16:57,734 Because you're comfortable 484 00:16:57,765 --> 00:16:59,244 showing how you feel about Trip in front of me, 485 00:16:59,321 --> 00:17:01,020 I'm comfortable showing how I feel about your mother 486 00:17:01,089 --> 00:17:02,088 in front of you. 487 00:17:02,157 --> 00:17:04,424 Kitty Cat, are you there? 488 00:17:04,492 --> 00:17:06,726 Yes, Snuggle Bug? 489 00:17:06,795 --> 00:17:09,095 I just wanted to tell you I love you very, very much. 490 00:17:09,164 --> 00:17:10,797 That is so sweet. 491 00:17:10,866 --> 00:17:13,199 Seems like Papa Bear deserves a widdle kiss. 492 00:17:13,268 --> 00:17:14,400 Aww. 493 00:17:16,271 --> 00:17:18,104 All right, I get it. Okay. 494 00:17:18,173 --> 00:17:19,739 Okay. 495 00:17:19,808 --> 00:17:21,608 Okay! Stop! 496 00:17:22,277 --> 00:17:23,576 Oh, we're just showing that we like each other. 497 00:17:23,645 --> 00:17:25,205 - That's what couples do. - Mm-hmm. 498 00:17:25,885 --> 00:17:27,046 All right. 499 00:17:27,115 --> 00:17:28,514 Okay. I get it. 500 00:17:28,583 --> 00:17:29,749 I get it! 501 00:17:29,818 --> 00:17:31,517 Do you? 'Cause we can keep going. 502 00:17:31,586 --> 00:17:32,952 - I get it. - She gets it. 503 00:17:33,021 --> 00:17:33,987 Oh. 504 00:17:39,594 --> 00:17:41,060 Hey, guys. Come on in. 505 00:17:41,129 --> 00:17:42,795 Mi casa es su casa. 506 00:17:42,864 --> 00:17:44,163 Cooper, this is my house. 507 00:17:44,232 --> 00:17:45,798 What's he doing here? 508 00:17:45,867 --> 00:17:47,333 Yeah, what are you doing here? 509 00:17:47,402 --> 00:17:50,203 He came over to apologize to Gina. 510 00:17:55,443 --> 00:17:58,645 Look, I understand why you don't like me very much. 511 00:17:58,713 --> 00:18:00,713 I know I can be a... 512 00:18:00,782 --> 00:18:02,482 Um, what was that phrase again? 513 00:18:02,550 --> 00:18:04,651 - The worst person on the planet. - Right. 514 00:18:04,719 --> 00:18:07,253 Um, but I'm working on it. 515 00:18:07,322 --> 00:18:09,989 You see this bag? 516 00:18:10,058 --> 00:18:11,624 You shouldn't care that it's more expensive 517 00:18:11,693 --> 00:18:12,892 than anything you have ever owned 518 00:18:12,961 --> 00:18:14,761 or will ever own. 519 00:18:14,829 --> 00:18:16,429 That's not important anymore. 520 00:18:16,498 --> 00:18:17,997 Wow. 521 00:18:18,066 --> 00:18:19,899 You don't realize it, but that's growth. 522 00:18:19,968 --> 00:18:21,467 I want us all to be able to hang out, 523 00:18:21,536 --> 00:18:23,303 so if that means I need to be less awesome, 524 00:18:23,371 --> 00:18:24,704 then I'm willing to do that. 525 00:18:29,945 --> 00:18:31,044 Will you give me another shot? 526 00:18:32,714 --> 00:18:34,147 I know it's hard to say "yes" 527 00:18:34,215 --> 00:18:36,649 after he just paid himself a compliment in his apology, 528 00:18:36,718 --> 00:18:39,185 but we're working on that. 529 00:18:39,721 --> 00:18:41,154 Okay. 530 00:18:41,222 --> 00:18:42,689 I'll give you another shot. 531 00:18:42,757 --> 00:18:44,324 Awesome. 532 00:18:48,697 --> 00:18:49,629 Dude. 533 00:18:49,698 --> 00:18:50,830 Dude. 534 00:18:50,899 --> 00:18:51,998 Dude? 535 00:18:52,067 --> 00:18:52,865 Dude! 536 00:18:56,304 --> 00:18:58,438 You say "dude" four times, and you're friends again. 537 00:18:58,506 --> 00:19:00,139 Guys have it so easy. 538 00:19:00,208 --> 00:19:01,474 Oliver and I are hanging out tonight. 539 00:19:01,543 --> 00:19:02,709 You can come with us if you want. 540 00:19:02,777 --> 00:19:04,711 Really? Cool. 541 00:19:04,779 --> 00:19:05,979 Um, what did you guys have planned? 542 00:19:06,047 --> 00:19:08,114 I say we go bowling. 543 00:19:08,183 --> 00:19:09,515 We're never gonna find an open lane. 544 00:19:09,584 --> 00:19:10,550 It's league night. 545 00:19:10,618 --> 00:19:12,251 I can get us a lane. 546 00:19:13,888 --> 00:19:15,302 - Yeah! - Wow! 547 00:19:15,327 --> 00:19:17,160 Having a bowling alley in your house 548 00:19:17,185 --> 00:19:19,459 is the stupidest thing I've ever seen, 549 00:19:19,527 --> 00:19:21,294 but those appetizers covered in shaved truffles 550 00:19:21,363 --> 00:19:22,428 were delicious. 551 00:19:22,497 --> 00:19:23,997 Yeah, it's no pig in your living room, 552 00:19:24,065 --> 00:19:25,231 but I guess it's kind of cool. 553 00:19:26,568 --> 00:19:28,401 What happens if someone approaches you on the street 554 00:19:28,470 --> 00:19:29,936 and asks for directions? 555 00:19:30,005 --> 00:19:32,666 Have my bodyguard push them in the gutter? 556 00:19:32,713 --> 00:19:36,075 No. You give them directions. 557 00:19:36,144 --> 00:19:37,643 I have so much to learn. 558 00:19:44,853 --> 00:19:46,586 Great job, babe! 559 00:20:02,737 --> 00:20:04,670 Franklin would love this. 560 00:20:08,235 --> 00:20:10,964 My breakup with Franklin was really nasty. 561 00:20:11,035 --> 00:20:14,603 Lots of tears, lots of yelling. 562 00:20:14,672 --> 00:20:17,973 Franklin is a pretty passionate guy. 563 00:20:18,042 --> 00:20:20,509 It's the quality I like most about him, 564 00:20:20,578 --> 00:20:23,045 but it's also why we broke up. 565 00:20:23,113 --> 00:20:24,279 Funny. 566 00:20:24,348 --> 00:20:26,949 I'm so sorry to hear that, Anna-Kat. 567 00:20:27,017 --> 00:20:28,544 Piece of advice... 568 00:20:28,594 --> 00:20:30,599 don't make the same mistake I did. 569 00:20:31,029 --> 00:20:32,480 Enjoy these moments. 570 00:20:32,536 --> 00:20:34,102 Breakups are hard, Anna-Kat, 571 00:20:34,204 --> 00:20:36,905 but most relationships aren't meant to last. 572 00:20:37,007 --> 00:20:39,541 But don't worry... the good ones do. 573 00:20:46,049 --> 00:20:47,415 Franklin, you came back! 574 00:20:49,953 --> 00:20:51,186 I forgot my jacket. 575 00:20:53,390 --> 00:20:55,190 He can't stay away from me. 576 00:20:55,292 --> 00:20:59,760 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.