All language subtitles for American Housewife - 2x10 - Blue Christmas.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,617 --> 00:00:08,318 Ooh! Looks like Santa forgot one. 2 00:00:08,386 --> 00:00:10,286 Presents! 3 00:00:12,224 --> 00:00:15,225 Merry Christmas, sweetheart. 4 00:00:15,293 --> 00:00:17,026 You look handsome in your new outfit. 5 00:00:17,095 --> 00:00:19,095 Really? 'Cause I risked it this year and went full mannequin. 6 00:00:19,164 --> 00:00:21,498 Whatever the mannequin was wearing, I bought. 7 00:00:21,566 --> 00:00:23,833 Everybody freeze! You know the drill. 8 00:00:23,902 --> 00:00:26,703 First we build a fire, then we have a big breakfast, 9 00:00:26,771 --> 00:00:29,105 then Dad gives his "True Meaning of Christmas" speech, then... 10 00:00:29,174 --> 00:00:30,607 Oliver cuts me off and says... 11 00:00:30,675 --> 00:00:32,709 - Can we just get to the presents? - And then you say... 12 00:00:32,777 --> 00:00:34,177 Don't make me hit you on Christmas. 13 00:00:34,246 --> 00:00:36,579 And then I finish the speech, and we all open presents. 14 00:00:36,648 --> 00:00:39,048 And that's our family tradition. 15 00:00:39,117 --> 00:00:41,482 All we need is Dad's seasonal hypochondria to kick in. 16 00:00:41,560 --> 00:00:43,786 Ha, ha. It's not hypochondria if it's real. 17 00:00:43,855 --> 00:00:45,455 My hands are definitely tingling. 18 00:00:45,524 --> 00:00:46,656 It feels like carpal tunnel 19 00:00:46,725 --> 00:00:48,024 from wrapping all those presents last night. 20 00:00:48,093 --> 00:00:50,193 Or maybe it's arthritis. My nanna had hands like this. 21 00:00:50,262 --> 00:00:53,263 It's not arthritis. Taylor's right. 22 00:00:53,331 --> 00:00:55,632 Your hypochondria flares up every Christmas 23 00:00:55,700 --> 00:00:57,634 because you know all the doctors' offices are closed. 24 00:00:57,702 --> 00:00:59,235 There's always Dr. Weber down the street. 25 00:00:59,304 --> 00:01:00,436 He retired and moved to Oregon. 26 00:01:00,505 --> 00:01:01,971 He just euthanizes people now. 27 00:01:02,040 --> 00:01:04,107 Let's just get through these stupid traditions... 28 00:01:05,677 --> 00:01:07,862 ...that are so meaningful. 29 00:01:18,890 --> 00:01:20,490 The crackle of the fireplace, 30 00:01:20,559 --> 00:01:22,125 the smell of apples and cinnamon, 31 00:01:22,194 --> 00:01:25,428 snow on the windowsill are all what make Christmas special. 32 00:01:25,497 --> 00:01:26,863 - But... - But the people in this room... 33 00:01:26,932 --> 00:01:28,398 that's what makes Christmas the most special of all. 34 00:01:28,466 --> 00:01:29,566 Presents! 35 00:01:31,102 --> 00:01:33,703 I hope Santa brought me volume two of "The Big Finish: 36 00:01:33,772 --> 00:01:36,306 Rich, Famous, and How They Died." 37 00:01:36,374 --> 00:01:38,241 I practically memorized volume one. 38 00:01:38,310 --> 00:01:39,576 Attila the Hun got drunk 39 00:01:39,644 --> 00:01:41,744 and died of a nosebleed on his wedding night. 40 00:01:41,813 --> 00:01:44,347 He drowned in his own blood. 41 00:01:44,416 --> 00:01:46,216 Attila... 42 00:01:46,284 --> 00:01:47,717 Where are my ballet tickets? 43 00:01:47,786 --> 00:01:51,154 Envelope or are they just trying to trick me with the big box? 44 00:01:51,223 --> 00:01:52,989 I hope love is in one of these packages, 45 00:01:53,058 --> 00:01:55,525 because I don't have any since Eyo and I broke up. 46 00:01:55,594 --> 00:01:57,360 I hope a muzzle is in one of those packages. 47 00:02:01,199 --> 00:02:02,632 What's making that noise? 48 00:02:02,701 --> 00:02:04,701 It sounds familiar. 49 00:02:04,769 --> 00:02:05,902 It's the landline! 50 00:02:05,971 --> 00:02:07,203 No one calls the landline unless... 51 00:02:07,272 --> 00:02:08,504 Somebody's dead. 52 00:02:08,573 --> 00:02:10,139 Or it's that computer that tries to trick you 53 00:02:10,208 --> 00:02:11,441 into thinking it's a real person. 54 00:02:11,509 --> 00:02:12,575 "Hi, this is Amy. 55 00:02:12,644 --> 00:02:14,143 Give me a moment to adjust my headset." 56 00:02:14,212 --> 00:02:15,445 She gets me every time. 57 00:02:15,513 --> 00:02:16,913 Nobody move! 58 00:02:16,982 --> 00:02:19,949 The tradition is, we open presents together. 59 00:02:21,386 --> 00:02:22,585 Hello? 60 00:02:22,654 --> 00:02:24,721 Drugs! Give me drugs, you hack! 61 00:02:24,789 --> 00:02:26,256 - Doris? - Oh, finally. 62 00:02:26,324 --> 00:02:27,357 Katie, where are you?! 63 00:02:27,425 --> 00:02:29,125 I've been texting you like crazy! 64 00:02:29,194 --> 00:02:30,560 I didn't get any... 65 00:02:30,629 --> 00:02:32,195 Oh. 66 00:02:32,264 --> 00:02:34,330 I'm in labor, and I'm all alone! 67 00:02:34,399 --> 00:02:35,632 Where's your family? 68 00:02:35,700 --> 00:02:37,600 Aspen. I wasn't due for another two weeks, 69 00:02:37,669 --> 00:02:40,003 so I sent everybody out of town because I'm huge, 70 00:02:40,071 --> 00:02:42,705 and my body's producing a gas that made our dog run away. 71 00:02:42,774 --> 00:02:43,906 Okay, well, what do you want me to do? 72 00:02:43,975 --> 00:02:45,408 Get your butt over here. 73 00:02:45,477 --> 00:02:47,844 I'm not giving birth alone like some teenage crack whore. 74 00:02:47,912 --> 00:02:49,386 I'll be right there. We just need to open... 75 00:02:49,448 --> 00:02:52,148 - Now! - Okay, I'm coming. 76 00:02:52,217 --> 00:02:54,484 Doris is having a baby. 77 00:02:54,552 --> 00:02:58,154 Nobody touches anything. Christmas is on hold. 78 00:02:59,524 --> 00:03:00,690 Don't worry. It's her fourth. 79 00:03:00,759 --> 00:03:02,992 Hopefully, it'll slide right out. 80 00:03:03,061 --> 00:03:05,928 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 81 00:03:08,153 --> 00:03:11,020 Mom, you can't go anywhere. We have to open our presents. 82 00:03:11,091 --> 00:03:12,824 No! Not until I get back. 83 00:03:12,895 --> 00:03:14,361 This is madness! 84 00:03:14,430 --> 00:03:15,395 Do my hands look blue to you? 85 00:03:15,464 --> 00:03:16,563 You're perfectly fine. 86 00:03:16,632 --> 00:03:18,532 And under no circumstances are you to try 87 00:03:18,601 --> 00:03:19,700 to diagnose yourself online. 88 00:03:19,768 --> 00:03:20,701 You know what happens. 89 00:03:22,705 --> 00:03:24,504 Do my eyes look yellow to you? 90 00:03:24,573 --> 00:03:26,073 I feel like my liver isn't working. 91 00:03:27,476 --> 00:03:30,177 My poop is floating. 92 00:03:30,245 --> 00:03:31,678 I'm pretty sure my pancreas is shutting down. 93 00:03:31,747 --> 00:03:33,080 Take a look. 94 00:03:34,583 --> 00:03:35,816 I smell burnt toast, 95 00:03:35,884 --> 00:03:36,783 so I think I'm having a stroke. 96 00:03:36,852 --> 00:03:38,085 That's regular toast. 97 00:03:38,153 --> 00:03:39,653 I'm smelling stroke toast. 98 00:03:41,390 --> 00:03:42,522 I hear you, 99 00:03:42,591 --> 00:03:44,558 but let me Google my symptoms just once. I'll even take Bing. 100 00:03:44,627 --> 00:03:45,963 Let me Bing my symptoms. 101 00:03:46,026 --> 00:03:47,661 No Internet. I'll be back as soon as I can. 102 00:03:47,730 --> 00:03:48,795 And no matter what, 103 00:03:48,864 --> 00:03:50,631 do not let them open their presents. 104 00:04:00,876 --> 00:04:03,176 I can't believe you have to lock our presents up in your office 105 00:04:03,245 --> 00:04:04,778 because you don't trust us. 106 00:04:04,847 --> 00:04:06,013 Is that where we're at, Dad? 107 00:04:11,153 --> 00:04:12,386 That's where I'm at. 108 00:04:12,454 --> 00:04:13,754 I just want to make sure that's where you were at, too. 109 00:04:13,822 --> 00:04:16,723 Out. Out. Out! 110 00:04:18,260 --> 00:04:20,527 No presents. No boyfriend. 111 00:04:21,730 --> 00:04:24,031 Being single on the holidays is so hard. 112 00:04:24,099 --> 00:04:25,932 Some problems Santa can't even fix. 113 00:04:26,001 --> 00:04:29,069 Reel it in, Adele. I've got my own stuff. 114 00:04:29,138 --> 00:04:30,570 I need to know if I got those tickets 115 00:04:30,647 --> 00:04:32,503 - to "The Nutcracker." - Why? 116 00:04:32,542 --> 00:04:34,975 So you can take that girl from your ballet class? 117 00:04:35,044 --> 00:04:36,076 Yes. 118 00:04:36,145 --> 00:04:37,978 Ooh, you like her? 119 00:04:38,047 --> 00:04:40,414 - I think I do. - Knock it off. 120 00:04:40,483 --> 00:04:42,116 How am I supposed to tease you when you're acting this way? 121 00:04:43,352 --> 00:04:44,385 Have you asked her yet? 122 00:04:47,723 --> 00:04:48,789 So, I was wondering... 123 00:04:48,858 --> 00:04:49,957 What? 124 00:04:53,896 --> 00:04:55,129 I've got no game. 125 00:04:55,198 --> 00:04:56,564 It's just so frustrating 126 00:04:56,632 --> 00:04:57,932 because I'm agile, 127 00:04:58,000 --> 00:05:00,768 I'm smart, the face is working. 128 00:05:00,837 --> 00:05:01,836 Let me help you. 129 00:05:01,904 --> 00:05:03,270 Why would you do that? 130 00:05:03,339 --> 00:05:05,039 Because I have no love this Christmas, 131 00:05:05,107 --> 00:05:07,174 but maybe with my guidance, you can. 132 00:05:07,243 --> 00:05:09,109 Pretend I'm Gina. Ask me out. 133 00:05:09,178 --> 00:05:11,879 Go sell "Flowers in the Attic" someplace else. 134 00:05:11,948 --> 00:05:13,547 I'm just gonna tape the ticket to her door 135 00:05:13,616 --> 00:05:15,216 and hope she shows up to the performance. 136 00:05:15,284 --> 00:05:16,450 But first, I need the tickets. 137 00:05:16,519 --> 00:05:17,751 I have an idea. 138 00:05:17,820 --> 00:05:19,787 We take a cobra, put it under the door, 139 00:05:19,856 --> 00:05:23,090 Dad comes running out, we go in and get the presents. 140 00:05:23,159 --> 00:05:24,425 Where are you gonna get a cobra? 141 00:05:24,494 --> 00:05:26,660 I asked Santa for one, and... 142 00:05:26,729 --> 00:05:28,362 Wait a second. 143 00:05:28,431 --> 00:05:29,964 That's not gonna work. 144 00:05:30,032 --> 00:05:32,666 The cobra's in one of the presents in Dad's office. 145 00:05:32,735 --> 00:05:34,101 I feel stupid. 146 00:05:44,447 --> 00:05:45,613 This... 147 00:05:45,681 --> 00:05:46,981 is a hospital room? 148 00:05:47,049 --> 00:05:48,182 The deluxe suite. 149 00:05:48,251 --> 00:05:50,150 News flash... rich people live better. 150 00:05:50,219 --> 00:05:51,852 Doris, my family's waiting on me. 151 00:05:51,921 --> 00:05:53,254 When are Richard and the kids getting here? 152 00:05:53,322 --> 00:05:54,822 Ugh. Their flight's delayed. 153 00:05:54,891 --> 00:05:56,624 Angela's texting with him for updates. 154 00:05:56,692 --> 00:05:58,459 Hi, Katie. 155 00:05:58,528 --> 00:06:00,227 Angela? 156 00:06:00,296 --> 00:06:02,329 Hi! How's Vermont? 157 00:06:02,398 --> 00:06:03,731 Well, it really would be great 158 00:06:03,799 --> 00:06:05,366 if I wasn't spending it with my ex 159 00:06:05,434 --> 00:06:07,568 and her parents who were already mad at me 160 00:06:07,637 --> 00:06:08,903 for "turning her gay." 161 00:06:08,971 --> 00:06:10,204 When I met her, 162 00:06:10,273 --> 00:06:11,906 she owned a pit bull named Tracy Chapman... 163 00:06:11,974 --> 00:06:13,941 The seeds were planted. I just watered them. 164 00:06:14,010 --> 00:06:16,343 Well, at least this Christmas is gonna be exciting 165 00:06:16,412 --> 00:06:18,579 because Doris is having a baby. 166 00:06:18,648 --> 00:06:21,348 No, I am not. No Christmas baby. 167 00:06:21,417 --> 00:06:23,250 Christmas is my favorite day out of the year, 168 00:06:23,319 --> 00:06:25,185 and I'm not gonna let this thing spoil it. 169 00:06:25,254 --> 00:06:27,655 I ruin my kids' lives. They don't ruin mine! 170 00:06:28,925 --> 00:06:30,925 I'm keeping this thing in until midnight. 171 00:06:30,993 --> 00:06:32,860 Uh, if it's not healthy to hold in your pee, 172 00:06:32,929 --> 00:06:34,728 I can't imagine it's healthy to hold in a baby. 173 00:06:40,303 --> 00:06:43,571 Hey, honey. I'm gonna be here for a while. 174 00:06:43,639 --> 00:06:45,472 No, no. You need to come home right now. 175 00:06:45,541 --> 00:06:46,807 The kids are driving me crazy. 176 00:06:46,876 --> 00:06:50,210 I can't come home yet. Doris' family is delayed. 177 00:06:50,279 --> 00:06:51,579 What's that noise? 178 00:06:51,647 --> 00:06:53,013 Our children demanding their presents. 179 00:06:53,082 --> 00:06:55,716 Dad! Anna-Kat fell down, and she's bleeding! 180 00:06:55,785 --> 00:06:57,484 You need to come out here now! 181 00:07:00,256 --> 00:07:02,222 Slide something under the door with her blood on it. 182 00:07:04,126 --> 00:07:06,427 Open the damn door, Greg! 183 00:07:06,495 --> 00:07:08,295 I'm seeing a very upsetting side of our children. 184 00:07:08,364 --> 00:07:09,964 - I'm gonna let them open the presents. - No way. 185 00:07:10,032 --> 00:07:13,000 The family tradition is that we open presents together... 186 00:07:13,069 --> 00:07:15,836 breakfast, fireplace, speech, presents. 187 00:07:15,905 --> 00:07:17,938 That's really your tradition that you grew up with. 188 00:07:18,007 --> 00:07:20,107 Maybe our new tradition should be more "casual fun" 189 00:07:20,176 --> 00:07:21,675 and less "desperate hostage situation." 190 00:07:21,744 --> 00:07:23,744 No. A desperate hostage situation 191 00:07:23,813 --> 00:07:25,312 is what Christmas is all about. 192 00:07:25,381 --> 00:07:27,948 Why do you think "Die Hard" is a stone-cold classic? 193 00:07:28,017 --> 00:07:30,484 Well, what am I supposed to do if we can't open our gifts until we're all together? 194 00:07:30,553 --> 00:07:32,553 Figure it out! 195 00:07:40,329 --> 00:07:42,096 Oh, look at all those presents. 196 00:07:42,164 --> 00:07:43,530 The pediatric ward is this way. 197 00:07:43,599 --> 00:07:45,733 Oh. No. 198 00:07:45,801 --> 00:07:47,101 These are for us. 199 00:07:48,504 --> 00:07:49,937 Let's go. 200 00:08:01,450 --> 00:08:03,384 Doris, if poor people found out 201 00:08:03,452 --> 00:08:04,752 that this is how the 1% give birth, 202 00:08:04,820 --> 00:08:06,987 they would drown you in your own cucumber water. 203 00:08:07,056 --> 00:08:08,155 You may be right, 204 00:08:08,224 --> 00:08:09,823 but one of the benefits of being in the 1% 205 00:08:09,892 --> 00:08:11,692 is we don't care. 206 00:08:12,995 --> 00:08:15,129 - Whoa. - Hi, Mama. 207 00:08:15,197 --> 00:08:16,697 What are you guys doing here? 208 00:08:16,766 --> 00:08:19,066 You told me to figure it out, so here we are, 209 00:08:19,135 --> 00:08:21,669 all together, Christmas tradition intact. 210 00:08:21,737 --> 00:08:22,836 Greg, this is not the tradition. 211 00:08:22,905 --> 00:08:24,672 The tradition is, we open our presents 212 00:08:24,740 --> 00:08:26,040 in front of the fireplace. 213 00:08:26,108 --> 00:08:27,274 There's a fireplace. 214 00:08:27,343 --> 00:08:28,776 What? Where? 215 00:08:28,844 --> 00:08:31,578 In the parlor. Taylor. 216 00:08:32,848 --> 00:08:34,415 Whoa. 217 00:08:39,555 --> 00:08:41,922 I like the way ya live, lady. 218 00:08:47,686 --> 00:08:49,435 Okay. It's Christmas. 219 00:08:49,483 --> 00:08:50,533 And we're all together. 220 00:08:50,596 --> 00:08:52,229 And there's a fireplace. 221 00:08:52,298 --> 00:08:54,131 Check, check, check. 222 00:08:54,199 --> 00:08:55,232 But we don't have breakfast. 223 00:08:56,602 --> 00:08:58,135 You can just order room service. 224 00:08:58,203 --> 00:09:00,604 We're not having hospital food for Christmas breakfast. 225 00:09:00,673 --> 00:09:03,106 A nice breakfast... that's our tradition. 226 00:09:03,175 --> 00:09:04,841 Nurse, what are the specials? 227 00:09:04,910 --> 00:09:07,244 Today, we have caviar on homemade blinis 228 00:09:07,313 --> 00:09:08,512 with a dollop of crème fraîche 229 00:09:08,580 --> 00:09:10,947 or poached wild salmon with hollandaise 230 00:09:11,016 --> 00:09:12,582 and ricotta avocado crostini cups. 231 00:09:12,651 --> 00:09:15,252 Enough. Who wants to eat that slop? 232 00:09:15,321 --> 00:09:18,188 All right, Mom. Now you're just making excuses. 233 00:09:18,257 --> 00:09:20,691 This is the nicest Christmas we've ever had. 234 00:09:20,759 --> 00:09:22,192 It's a nicer room. 235 00:09:22,261 --> 00:09:23,994 It's better food. 236 00:09:24,063 --> 00:09:25,128 We have our own waitress. 237 00:09:25,197 --> 00:09:27,097 Oh, I'm not a waitress. I'm a nurse. 238 00:09:27,166 --> 00:09:28,465 Okay. 239 00:09:28,534 --> 00:09:30,200 Oh! You're a nurse. Could you look at my hands? 240 00:09:30,269 --> 00:09:31,335 I think they're getting bluer. 241 00:09:32,471 --> 00:09:34,237 Okay, I'm gonna need everyone to step out now. 242 00:09:34,306 --> 00:09:35,822 You heard her. Everyone out. 243 00:09:35,870 --> 00:09:36,836 Your presents are gonna have to wait. 244 00:09:36,904 --> 00:09:38,604 And, Greg, your hands are fine. 245 00:09:38,673 --> 00:09:41,240 Doris has an actual medical emergency. 246 00:09:42,277 --> 00:09:44,443 Hey, is something wrong? What's that thing beeping for? 247 00:09:44,512 --> 00:09:45,845 Everything's okay. 248 00:09:45,913 --> 00:09:47,613 Someone just unplugged your fetal monitor 249 00:09:47,682 --> 00:09:49,015 and the backup battery ran low. 250 00:09:49,083 --> 00:09:51,150 Oh. Sorry, my bad. 251 00:09:51,219 --> 00:09:52,485 I was gonna charge my phone. 252 00:09:54,889 --> 00:09:56,055 Maybe Mom's right. 253 00:09:56,124 --> 00:09:57,590 Maybe I'm just making myself crazy. 254 00:09:57,659 --> 00:09:59,825 Al Capone thought he was going crazy, 255 00:09:59,894 --> 00:10:02,762 but in reality, it was the syphilitic dementia. 256 00:10:03,998 --> 00:10:05,364 You know, if you want to ask Gina out, 257 00:10:05,433 --> 00:10:07,500 you should practice first by asking someone else out. 258 00:10:07,568 --> 00:10:08,634 Who? 259 00:10:08,703 --> 00:10:10,236 Anyone. 260 00:10:10,305 --> 00:10:11,537 How about her? 261 00:10:11,606 --> 00:10:13,072 Are you nuts? 262 00:10:13,141 --> 00:10:14,373 She's like 80. 263 00:10:14,442 --> 00:10:16,108 It's not like she's gonna go out with you. 264 00:10:16,177 --> 00:10:17,810 It's just practice getting the words out. 265 00:10:17,879 --> 00:10:20,813 Just go up there, be charming, make her laugh. 266 00:10:20,882 --> 00:10:23,482 Eyo and I used to laugh all the time. 267 00:10:23,551 --> 00:10:24,917 Maybe we were meant to be together, 268 00:10:24,986 --> 00:10:26,552 and I just threw it all away. 269 00:10:26,621 --> 00:10:28,354 Maybe he's my soul mate, and I... 270 00:10:28,423 --> 00:10:29,789 All right. All right. You win. 271 00:10:29,857 --> 00:10:31,223 I can't listen to this. 272 00:10:31,292 --> 00:10:33,326 I'm gonna take a run at the granny in the gift shop. 273 00:10:43,204 --> 00:10:46,872 Hi. Um... 274 00:10:46,941 --> 00:10:49,375 If you don't have anything to do, 275 00:10:49,444 --> 00:10:52,411 would you like to... 276 00:10:52,480 --> 00:10:54,380 sell me this license-plate key chain? 277 00:10:54,449 --> 00:10:56,816 Sure... 278 00:10:56,884 --> 00:10:58,084 Larry. 279 00:10:59,454 --> 00:11:00,619 So? 280 00:11:00,688 --> 00:11:01,987 Great advice. 281 00:11:02,056 --> 00:11:04,256 My confidence is officially in the toilet. 282 00:11:04,325 --> 00:11:07,893 And I just spent like $8 on a license-plate key chain. 283 00:11:07,962 --> 00:11:10,396 Eyo's car had a license plate. 284 00:11:10,465 --> 00:11:13,165 Hey, there's Andrew Wages. 285 00:11:13,234 --> 00:11:15,935 We do Revolutionary War reenactments together. 286 00:11:17,305 --> 00:11:20,005 I'm gonna go say hi. 287 00:11:20,074 --> 00:11:21,741 Hey, Andrew. Merry Christmas. 288 00:11:21,809 --> 00:11:23,275 Oh. Hey, Greg. 289 00:11:23,344 --> 00:11:24,777 Bummer you have to work on Christmas. 290 00:11:24,846 --> 00:11:26,912 Ah, now you think I'm a terrible doctor. 291 00:11:26,981 --> 00:11:28,247 Well, I'm not. 292 00:11:28,316 --> 00:11:31,450 I just refuse to play their political games! 293 00:11:32,820 --> 00:11:34,053 Hey, what's going on with your hands? 294 00:11:34,122 --> 00:11:36,188 - Right? - Yeah. They're bluish gray. 295 00:11:36,257 --> 00:11:37,356 That's what I've been saying! 296 00:11:37,425 --> 00:11:38,824 You know, that could be serious. 297 00:11:38,893 --> 00:11:40,626 I knew it could be serious! 298 00:11:40,695 --> 00:11:42,294 Wait. It could be serious? 299 00:11:44,565 --> 00:11:46,565 It's all right. Just breathe. 300 00:11:46,634 --> 00:11:48,067 You're having another contraction. 301 00:11:48,136 --> 00:11:51,137 It's not just the contractions. I'm having a fourth child. 302 00:11:51,205 --> 00:11:52,938 I told this thing not to come out until tomorrow, 303 00:11:53,007 --> 00:11:54,840 and the son of a bitch is already not listening to me. 304 00:11:54,909 --> 00:11:57,042 Uh, do you realize in that scenario, 305 00:11:57,111 --> 00:11:58,310 you just called yourself a bitch? 306 00:11:58,379 --> 00:11:59,645 Shut up, laptop. 307 00:11:59,714 --> 00:12:01,480 What am I doing having another child? 308 00:12:01,549 --> 00:12:03,382 I haven't done a very good job with my first three. 309 00:12:03,451 --> 00:12:04,884 You have done a great job. 310 00:12:04,952 --> 00:12:06,118 My kids hate me. 311 00:12:06,187 --> 00:12:07,753 That's true. I take back what I just said. 312 00:12:07,822 --> 00:12:09,889 It's 'cause you tiger-mom the hell out of them. 313 00:12:09,957 --> 00:12:11,590 Think of baby number four as an opportunity 314 00:12:11,659 --> 00:12:12,825 to do things differently. 315 00:12:12,894 --> 00:12:15,528 You mean I could, like... validate its feelings, 316 00:12:15,596 --> 00:12:16,896 even if they're stupid? 317 00:12:16,964 --> 00:12:18,731 Yes. That's pretty much the job. 318 00:12:19,967 --> 00:12:22,435 We wanted to see if Doris was okay. 319 00:12:22,503 --> 00:12:23,769 You guys are so sweet. 320 00:12:23,838 --> 00:12:27,306 Yes, she and the baby are perfectly fine. 321 00:12:27,375 --> 00:12:28,941 Presents! 322 00:12:31,312 --> 00:12:33,078 Okay. 323 00:12:33,147 --> 00:12:34,914 We got the breakfast. 324 00:12:34,982 --> 00:12:36,649 We got the fireplace. 325 00:12:36,717 --> 00:12:38,851 We're all together, so we can open some... 326 00:12:38,920 --> 00:12:40,352 Hang on. I don't see your dad. 327 00:12:40,421 --> 00:12:42,922 Oh, Dr. Wages took him for some blood tests. 328 00:12:42,990 --> 00:12:44,890 What? That's not possible. 329 00:12:44,959 --> 00:12:47,159 He would've texted me. 330 00:12:47,228 --> 00:12:48,427 Oh. 331 00:12:51,999 --> 00:12:53,098 Frankly, I can't believe 332 00:12:53,167 --> 00:12:54,533 you ignored your symptoms for so long. 333 00:12:55,870 --> 00:12:57,102 Katie, don't blame yourself, 334 00:12:57,171 --> 00:12:58,904 although that would be the natural place for you to go. 335 00:12:58,973 --> 00:13:01,307 What do you think it is, Dr. Wages? 336 00:13:01,375 --> 00:13:02,675 Well, I can't be certain, 337 00:13:02,743 --> 00:13:05,511 but some of the symptoms are consistent with gangrene. 338 00:13:05,580 --> 00:13:06,679 Are you serious? 339 00:13:06,747 --> 00:13:07,746 Deadly. 340 00:13:07,815 --> 00:13:09,915 - It's deadly? - Oh. No. No, sorry. 341 00:13:09,984 --> 00:13:12,051 I just mean I'm really, really serious. 342 00:13:12,119 --> 00:13:13,586 You're not the first one to be confused. 343 00:13:13,654 --> 00:13:15,521 - Really got to stop doing that. - Mm-hmm. 344 00:13:15,590 --> 00:13:17,590 Amputation is a far greater risk. 345 00:13:17,658 --> 00:13:19,592 I concur. 346 00:13:21,128 --> 00:13:23,062 My last Christmas with hands. 347 00:13:28,752 --> 00:13:30,068 Look on the bright side... 348 00:13:30,114 --> 00:13:31,280 maybe you'll get hooks for hands. 349 00:13:31,315 --> 00:13:32,747 That'd be cool. 350 00:13:32,817 --> 00:13:34,917 Plus my friend, Dahlia, might finally shut up 351 00:13:34,986 --> 00:13:36,686 about her dad's glass eye. 352 00:13:38,156 --> 00:13:40,556 I don't want to have hooks for hands. 353 00:13:40,625 --> 00:13:43,292 Why don't you guys go wait with Anna-Kat in the hall? 354 00:13:45,263 --> 00:13:48,831 Sweetheart, stay calm. You are not losing anything. 355 00:13:48,900 --> 00:13:50,566 Your friend Doris says she needs you right away. 356 00:13:50,635 --> 00:13:52,301 Don't worry. 357 00:13:52,370 --> 00:13:54,103 I'm gonna go explain the situation to Doris and be right back. 358 00:13:54,172 --> 00:13:56,405 But you won't be alone. 359 00:13:56,474 --> 00:13:58,040 Hold on to Angela. 360 00:13:58,109 --> 00:13:59,408 Maybe for the last time. 361 00:14:00,578 --> 00:14:02,345 Hurry back, Katie. 362 00:14:03,614 --> 00:14:05,481 Is Dad gonna be okay? 363 00:14:05,550 --> 00:14:07,049 We're still waiting on the tests, 364 00:14:07,118 --> 00:14:08,684 but I don't want you guys to worry. 365 00:14:08,753 --> 00:14:10,453 Yeah, but if they have to take the hands, 366 00:14:10,521 --> 00:14:11,921 could they replace them with, like, 367 00:14:11,990 --> 00:14:13,322 Go-Go-Gadget Hands? 368 00:14:14,559 --> 00:14:16,926 Like a whisk and an umbrella 369 00:14:16,995 --> 00:14:19,028 so he can make pancakes in the rain. 370 00:14:19,097 --> 00:14:21,230 That's an excellent silver lining. 371 00:14:21,299 --> 00:14:22,798 I'll be right back. 372 00:14:24,502 --> 00:14:25,735 Poor Dad. 373 00:14:25,803 --> 00:14:27,870 Life can change in an instant. 374 00:14:27,939 --> 00:14:29,405 I don't want to live with regrets. 375 00:14:29,474 --> 00:14:30,740 Me neither. 376 00:14:30,808 --> 00:14:33,242 I'm gonna call Eyo and get back together. 377 00:14:33,311 --> 00:14:36,579 And I'm gonna go ask out that for-sure-plays-ukulele lady 378 00:14:36,647 --> 00:14:37,780 who works in the gift shop. 379 00:14:39,083 --> 00:14:41,017 You seem better. 380 00:14:41,085 --> 00:14:42,685 Did your drugs kick in? 381 00:14:42,754 --> 00:14:43,753 Totally. 382 00:14:43,821 --> 00:14:46,422 And now I see things so much clearer. 383 00:14:46,491 --> 00:14:49,825 So I may have made a few mistakes with my first three. 384 00:14:49,894 --> 00:14:51,594 I'm gonna do better with this one. 385 00:14:51,662 --> 00:14:53,596 I'm taking a do-over. 386 00:14:53,664 --> 00:14:55,164 That's great, Doris. 387 00:14:55,233 --> 00:14:58,901 Now it's time to unclench and let nature take its course. 388 00:14:58,970 --> 00:15:01,404 You're right. I love my Christmas baby. 389 00:15:01,472 --> 00:15:02,972 And I love these drugs. 390 00:15:03,041 --> 00:15:04,473 I'm glad you're in a good place, 391 00:15:04,542 --> 00:15:06,275 because I've been neglecting my family, 392 00:15:06,344 --> 00:15:07,510 and I need to get back to Greg. 393 00:15:07,578 --> 00:15:09,078 Oh, no. No, no. Katie, don't go. 394 00:15:09,147 --> 00:15:11,614 Suck some of this stuff out of my I.V. 395 00:15:11,682 --> 00:15:13,149 and come on this ride with me. 396 00:15:13,217 --> 00:15:14,850 Got to go. Next baby! 397 00:15:21,292 --> 00:15:23,592 Hi. I'm back. 398 00:15:23,661 --> 00:15:25,461 Seeing as it's Christmas and all, 399 00:15:25,530 --> 00:15:27,696 I'd like to know if you'd... 400 00:15:31,369 --> 00:15:32,601 ...sell me this key chain. 401 00:15:34,172 --> 00:15:36,172 That'll be $8... 402 00:15:36,240 --> 00:15:37,339 Jerome. 403 00:15:56,360 --> 00:15:59,261 Would you like to see "The Nutcracker" tomorrow night? 404 00:15:59,330 --> 00:16:02,131 I have two tickets. 405 00:16:02,200 --> 00:16:03,899 - I'd love to see "The Nutcracker." - Yes! 406 00:16:03,968 --> 00:16:06,569 My mom died this year, and my sister and I 407 00:16:06,637 --> 00:16:08,637 used to go see "The Nutcracker" with her every Christmas. 408 00:16:08,706 --> 00:16:09,772 Oh, wait. The thing is... 409 00:16:09,841 --> 00:16:11,936 We weren't planning to go this year, but then you come in 410 00:16:11,991 --> 00:16:13,509 - with two free tickets. - No. 411 00:16:13,578 --> 00:16:14,577 You don't understand. 412 00:16:14,645 --> 00:16:16,178 It was my sister's idea to ask you. 413 00:16:16,247 --> 00:16:17,813 Then you're both angels. 414 00:16:17,882 --> 00:16:19,648 It's like my mom sent you to me... 415 00:16:19,717 --> 00:16:22,218 two little Christmas angels. 416 00:16:23,554 --> 00:16:25,554 Maybe I won't turn back to drugs after all. 417 00:16:25,623 --> 00:16:26,722 I got to go. 418 00:16:28,593 --> 00:16:30,759 Ooh! I'm gonna Google your symptoms. 419 00:16:30,828 --> 00:16:32,428 Katie said no checking the Internet. 420 00:16:32,497 --> 00:16:35,164 She said it to you, not to me. 421 00:16:35,233 --> 00:16:36,899 There's a whole chat room of people 422 00:16:36,968 --> 00:16:38,701 whose hands turned blue. 423 00:16:38,769 --> 00:16:40,803 Ooh, you got to love the Internet. 424 00:16:40,872 --> 00:16:42,471 You know, the other day my zipper got stuck, 425 00:16:42,540 --> 00:16:43,906 and I couldn't figure out how to get it loose. 426 00:16:43,975 --> 00:16:46,442 Turns out, you can use a crayon, Greg. 427 00:16:46,511 --> 00:16:48,188 A crayon! 428 00:16:48,346 --> 00:16:51,313 Mm. But you might lose your hands. 429 00:16:51,382 --> 00:16:52,774 Let's focus on that. 430 00:16:55,419 --> 00:16:56,452 How'd it go? 431 00:16:56,521 --> 00:16:57,920 In the following order, I think it went 432 00:16:57,989 --> 00:17:01,657 awkward, thrilling, strange, sad, 433 00:17:01,726 --> 00:17:03,125 and then purely uncomfortable. 434 00:17:03,194 --> 00:17:04,460 But you asked her out? 435 00:17:04,529 --> 00:17:07,396 Hmm. Yeah. I guess I did. 436 00:17:07,465 --> 00:17:08,631 You call Eyo? 437 00:17:08,699 --> 00:17:10,799 Yep, and as soon as I heard his voice, 438 00:17:10,868 --> 00:17:12,735 I realized breaking up was the right decision, 439 00:17:12,803 --> 00:17:14,270 and I'm standing by it. 440 00:17:14,338 --> 00:17:16,038 Also, he's dating Bruce Westfield, 441 00:17:16,107 --> 00:17:17,573 the co-captain of the water polo team, 442 00:17:17,642 --> 00:17:19,308 so that helped. 443 00:17:21,045 --> 00:17:22,645 Did you buy any new pants recently? 444 00:17:22,713 --> 00:17:26,048 I bought some jeans, back when framing my thighs 445 00:17:26,117 --> 00:17:27,416 seemed like such an important thing. 446 00:17:27,485 --> 00:17:28,884 No. Listen. 447 00:17:28,953 --> 00:17:30,819 Find some rubbing alcohol and rub it on your hands. 448 00:17:30,888 --> 00:17:33,989 I don't think alcohol is... 449 00:17:34,058 --> 00:17:35,024 gonna... 450 00:17:38,262 --> 00:17:39,595 Oh, my God. 451 00:17:39,664 --> 00:17:40,829 The blue is coming off! 452 00:17:40,898 --> 00:17:42,631 It's your new pants! It's a thing. 453 00:17:42,700 --> 00:17:43,933 There's a guy that figured out 454 00:17:44,001 --> 00:17:45,301 he was rubbing his hands on his new jeans, 455 00:17:45,369 --> 00:17:46,602 and the blue dye was coming off. 456 00:17:46,671 --> 00:17:48,103 Look at that. 457 00:17:48,172 --> 00:17:49,905 My hands were tingling from the carpal tunnel. 458 00:17:49,974 --> 00:17:51,240 I must have rubbed them on my pants... 459 00:17:51,309 --> 00:17:53,142 Oh, no. Katie's gonna think I'm an idiot. 460 00:17:53,211 --> 00:17:54,710 At least you're not gonna lose your hands. 461 00:17:55,880 --> 00:17:57,813 How are you doing? 462 00:17:57,882 --> 00:17:59,048 There's something you should know. 463 00:17:59,116 --> 00:18:00,716 No, there's something you should know. 464 00:18:00,785 --> 00:18:02,985 I am sorry that I didn't listen to you 465 00:18:03,054 --> 00:18:04,420 when you said something was wrong. 466 00:18:04,488 --> 00:18:06,655 I-It's okay, Katie. You should know that I-I... 467 00:18:06,724 --> 00:18:09,792 No. You were suffering, and I just brushed it off. 468 00:18:09,860 --> 00:18:12,528 I'm gonna change, Greg. 469 00:18:12,597 --> 00:18:14,196 I'm gonna be better. 470 00:18:14,265 --> 00:18:15,364 From now on, 471 00:18:15,433 --> 00:18:18,033 I'm gonna be the wife that you need me to be. 472 00:18:18,102 --> 00:18:19,702 Katie... 473 00:18:21,906 --> 00:18:23,105 ...that sounds great. 474 00:18:23,174 --> 00:18:24,607 Uh, aren't you gonna tell her... 475 00:18:24,675 --> 00:18:26,709 I'm sure with your unconditional love and support, 476 00:18:26,777 --> 00:18:28,310 this thing will just go away on its own. 477 00:18:28,379 --> 00:18:29,678 I should have been there for you, 478 00:18:29,747 --> 00:18:31,480 but I was more focused on Doris 479 00:18:31,549 --> 00:18:33,249 and my stupid Christmas traditions. 480 00:18:33,317 --> 00:18:34,416 It's not stupid. 481 00:18:34,485 --> 00:18:36,018 Annoying, certainly. 482 00:18:36,087 --> 00:18:37,953 Inflexible, yes. 483 00:18:38,022 --> 00:18:39,555 It's just what we used to do when I was a kid. 484 00:18:39,624 --> 00:18:42,091 Growing up, my mom always traveled for work, 485 00:18:42,159 --> 00:18:44,893 but the only time that we could depend on her to be home 486 00:18:44,962 --> 00:18:46,829 was on Christmas Day. 487 00:18:46,897 --> 00:18:50,432 That's why these traditions are so important to me. 488 00:18:50,501 --> 00:18:52,635 Sweetie, we don't need traditions to keep our family together. 489 00:18:52,703 --> 00:18:54,103 We're always together. 490 00:18:54,171 --> 00:18:56,639 I'm not going anywhere. The kids aren't going anywhere. 491 00:18:56,707 --> 00:18:58,741 And my hands... 492 00:18:58,809 --> 00:18:59,975 aren't going anywhere. 493 00:19:00,044 --> 00:19:01,677 What? 494 00:19:01,746 --> 00:19:03,712 It was my pants. 495 00:19:03,781 --> 00:19:05,281 I... My carpal tunnel 496 00:19:05,349 --> 00:19:07,283 was making me rub my hands on my new jeans, 497 00:19:07,351 --> 00:19:10,052 and the dye turned my hands blue, so... 498 00:19:10,121 --> 00:19:11,353 Wait. 499 00:19:11,422 --> 00:19:13,555 So, you're okay? It was nothing? 500 00:19:13,624 --> 00:19:16,825 I know what you're thinking... It's a Christmas miracle. 501 00:19:24,568 --> 00:19:26,128 Go take care of your friend. 502 00:19:30,308 --> 00:19:33,342 Don't you ever flip me down again, Greg. 503 00:19:36,747 --> 00:19:39,615 Who's Mommy's do-over baby? You are. 504 00:19:39,684 --> 00:19:41,116 I'm gonna spoil you, 505 00:19:41,185 --> 00:19:43,786 and it's gonna drive a wedge between you and your siblings. 506 00:19:43,854 --> 00:19:46,055 Yes, it will. 507 00:19:46,123 --> 00:19:48,190 Thanks for being there for me. 508 00:19:48,259 --> 00:19:50,059 Now go find your family. 509 00:19:50,127 --> 00:19:51,327 Nah. 510 00:19:51,395 --> 00:19:53,295 I already sent them home to open presents. 511 00:19:53,364 --> 00:19:56,065 I was driving everyone crazy. 512 00:19:56,133 --> 00:19:58,100 You should learn to be a good mom like me. 513 00:20:00,104 --> 00:20:01,637 Merry Christmas! 514 00:20:07,678 --> 00:20:08,877 Go for it. 515 00:20:08,946 --> 00:20:10,379 Presents! 516 00:20:15,883 --> 00:20:18,258 I hope you and your sister have a nice time. 517 00:20:20,957 --> 00:20:23,057 Thank you... 518 00:20:23,135 --> 00:20:24,301 Larry Jerome. 519 00:20:30,509 --> 00:20:31,908 So, I was wondering... 520 00:20:32,011 --> 00:20:33,377 What? 521 00:20:33,479 --> 00:20:35,946 Would you like to go out some time? 522 00:20:36,048 --> 00:20:37,881 Where? 523 00:20:37,983 --> 00:20:39,116 I don't know. 524 00:20:39,218 --> 00:20:41,284 Okay. 525 00:20:41,387 --> 00:20:44,620 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.