All language subtitles for 3rd_Rock_from_the_Sun-1x13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,324 --> 00:00:08,121 It's a perfect night for observing. 2 00:00:08,122 --> 00:00:10,333 It's warm, dark. The air is crystal clear. 3 00:00:10,723 --> 00:00:12,577 Okay, they're in bed. 4 00:00:17,985 --> 00:00:19,849 You know, I'm not satisfied 5 00:00:19,850 --> 00:00:23,346 watching the Mullers from afar. This isn't what humans do. 6 00:00:23,347 --> 00:00:26,138 Humans don't just observe each other. They interact. 7 00:00:26,139 --> 00:00:29,781 We should make contact with them. - Ohh! 8 00:00:29,782 --> 00:00:32,817 Here's something different. 9 00:00:33,879 --> 00:00:36,788 You know, without their clothes, they seem kind of.. 10 00:00:36,789 --> 00:00:39,341 gelatinous? - Yeah. 11 00:00:40,131 --> 00:00:43,309 What is he looking for? - I'm not sure yet. 12 00:00:44,530 --> 00:00:46,987 Wait. Wait! Yes, this is it. 13 00:00:46,988 --> 00:00:49,099 I believe they're going to mate. 14 00:00:51,847 --> 00:00:53,680 Tommy, pay attention. 15 00:00:53,681 --> 00:00:55,312 Why? This is like 16 00:00:55,313 --> 00:00:57,847 sweating to the oldies without music. 17 00:00:57,848 --> 00:01:00,409 This is important. 18 00:01:00,410 --> 00:01:02,909 Sex is how humans enrich their relationships 19 00:01:02,910 --> 00:01:05,256 and reaffirm the commitment they've made to each other. 20 00:01:05,257 --> 00:01:07,533 It's the most sacred, intimate part.. - they're done. 21 00:01:09,821 --> 00:01:11,493 Already? 22 00:01:11,796 --> 00:01:14,431 Thank you very much! 23 00:01:58,422 --> 00:02:00,445 with the fiery eyes? 24 00:02:01,261 --> 00:02:03,076 Katie couric. 25 00:02:04,619 --> 00:02:07,263 Katie couric. 26 00:02:07,264 --> 00:02:11,212 It sounds like something beautiful stuck in your throat. 27 00:02:11,213 --> 00:02:13,231 Mrs. Dubcek, 28 00:02:13,232 --> 00:02:15,512 I need to go next door and become neighborly. 29 00:02:15,513 --> 00:02:20,366 What do you know about the Mullers? - They're lovely, very nice. 30 00:02:21,274 --> 00:02:23,903 Of course, I shouldn't talk. 31 00:02:23,904 --> 00:02:26,729 It's true your voice is not one of your best assets, 32 00:02:26,730 --> 00:02:28,945 but go ahead. - All right. 33 00:02:29,463 --> 00:02:31,497 The Mullers have had their ups and downs. 34 00:02:31,498 --> 00:02:35,056 I guess her husband had some problems in the bedroom area. 35 00:02:35,057 --> 00:02:36,548 Which area? The closet? 36 00:02:36,549 --> 00:02:38,937 That's what I thought it was at first, too, 37 00:02:38,938 --> 00:02:41,518 but it turned out to be a vitamin deficiency. 38 00:02:41,519 --> 00:02:45,113 Vitamin deficiency? Mr. Muller and I can talk about that. 39 00:02:45,114 --> 00:02:47,080 No, no. Stick to sports or cars. 40 00:02:47,081 --> 00:02:49,812 Cars, yes. That's great! 41 00:02:50,364 --> 00:02:52,574 I have a car. 42 00:02:53,296 --> 00:02:56,089 Oh, why am I doing this to myself? 43 00:02:56,563 --> 00:02:59,888 She probably doesn't even know I'm alive. 44 00:03:01,209 --> 00:03:04,371 No, she knows. 45 00:03:18,026 --> 00:03:21,808 Hi there, neighbour. You know anything about cars? - Is this your car? 46 00:03:21,809 --> 00:03:24,232 Yeah. I seem to be having some trouble with my... 47 00:03:24,233 --> 00:03:25,804 spark nuts. 48 00:03:28,760 --> 00:03:30,466 Well sometimes with these old ones, 49 00:03:30,467 --> 00:03:32,602 you're better just to call the junk man and have it towed away. 50 00:03:32,603 --> 00:03:34,898 No, I couldn't do that. I love this car. 51 00:03:34,899 --> 00:03:37,628 It has a compartment just for gloves. 52 00:03:37,712 --> 00:03:39,838 Dick Solomon. - Frank Muller. 53 00:03:39,839 --> 00:03:40,789 Haven't seen you around much. 54 00:03:40,790 --> 00:03:43,416 I've seen a lot of you and your wife. 55 00:03:46,737 --> 00:03:49,514 She says you're some big deal professor at the college. 56 00:03:49,515 --> 00:03:51,699 Hardly. It's quantum astrophysics. 57 00:03:51,700 --> 00:03:53,185 A drugged monkey could do it. 58 00:03:54,163 --> 00:03:56,884 What about you? - I work the line at the ball bearing plant. 59 00:03:56,885 --> 00:03:58,421 No, the cincor plant? - Yeah. 60 00:03:58,422 --> 00:04:01,457 Are you kidding? I love your bearings. 61 00:04:01,458 --> 00:04:04,078 What do you make? Thrust bearings or linear? 62 00:04:04,079 --> 00:04:06,375 Actually, I do journal bearings. 63 00:04:06,376 --> 00:04:08,981 Wow! Is that plain or rolling contact? 64 00:04:08,982 --> 00:04:10,479 On a good day, both. 65 00:04:11,104 --> 00:04:13,288 Man, the stories you must have. 66 00:04:13,289 --> 00:04:15,914 A few, a few. 67 00:04:18,208 --> 00:04:21,811 I thought you'd be more of an egghead. - No, all meat. 68 00:04:30,654 --> 00:04:33,851 Frank! - There's the boss. 69 00:04:34,704 --> 00:04:36,942 Well, I'll see you around. 70 00:04:37,482 --> 00:04:39,368 Oh, no big deal, 71 00:04:39,369 --> 00:04:41,170 but your car's parked 72 00:04:41,171 --> 00:04:44,421 about eight inches over the property line. Could you watch that? 73 00:04:44,422 --> 00:04:46,797 I'll go you one better. I'll stop doing it. 74 00:04:47,547 --> 00:04:48,776 Thanks, friend. 75 00:04:51,866 --> 00:04:54,395 "Friend." 76 00:04:59,183 --> 00:05:01,327 Watching television is amazing. 77 00:05:01,328 --> 00:05:04,128 I haven't had a thought in my head for three hours. 78 00:05:04,129 --> 00:05:07,208 And that's just the tip of the iceberg. 79 00:05:08,310 --> 00:05:11,485 Pseudofamily. - Where have you been? 80 00:05:11,486 --> 00:05:12,884 I have been... 81 00:05:12,885 --> 00:05:15,306 in Frank Muller's garage. 82 00:05:15,857 --> 00:05:17,981 We bragged, we laughed, we tinkered. 83 00:05:17,982 --> 00:05:19,893 He let me touch his stuff. 84 00:05:21,393 --> 00:05:22,220 It feels so good to be around Frank. 85 00:05:22,221 --> 00:05:25,602 It fills an empty space I've been feeling right here. 86 00:05:25,603 --> 00:05:27,864 I think it's because we're friends. 87 00:05:27,865 --> 00:05:31,675 So no one told you it was gonna be this way. 88 00:05:35,217 --> 00:05:38,040 What is this? - Shake 'n bake chicken. Just eat it. 89 00:05:38,041 --> 00:05:41,414 No, this isn't chicken. This is just... flakes. 90 00:05:41,415 --> 00:05:44,666 Okay, stay right there. - Sally, you must learn to cook. 91 00:05:44,667 --> 00:05:47,465 How far do you think you're going to go with just a fabulous body 92 00:05:47,466 --> 00:05:50,483 and the intellect of a genius? - The box had a picture of a chicken on it. 93 00:05:50,484 --> 00:05:52,933 I shaked it, I baked it. What else am I supposed to do with it? 94 00:05:54,254 --> 00:05:57,318 Why don't you ask Mrs. Muller? Get close to her. 95 00:05:57,319 --> 00:05:59,000 I'm sure she knows how to cook something. 96 00:05:59,001 --> 00:06:01,364 Do I have to? - Yes. They're plump. We're emaciated. 97 00:06:01,365 --> 00:06:02,812 You do the maths. 98 00:06:03,579 --> 00:06:05,767 Making a friend is so simple. 99 00:06:05,768 --> 00:06:07,533 You may not be as good at it as I am, 100 00:06:07,534 --> 00:06:10,007 but I command you to try. - What is the point? 101 00:06:10,008 --> 00:06:13,073 We're not going to learn about humans by watching television. 102 00:06:13,074 --> 00:06:15,638 We have to mix ourselves among them, 103 00:06:15,639 --> 00:06:17,477 walk a mile in their pants. 104 00:06:18,677 --> 00:06:20,768 I just don't know how to talk to women. 105 00:06:20,769 --> 00:06:22,777 I'm sure you can find something to say to her. 106 00:06:22,778 --> 00:06:25,753 You could walk on the beach and discuss itching. 107 00:06:29,717 --> 00:06:31,560 Oh, how exciting. 108 00:06:31,561 --> 00:06:33,713 I am so glad I get to be the woman. 109 00:06:33,714 --> 00:06:37,213 Next planet, I get to be something big with horns. 110 00:06:37,914 --> 00:06:40,500 Okay, so the shake 'n bake 111 00:06:40,501 --> 00:06:43,445 is just a cocoon for the chicken. - Yep. 112 00:06:44,057 --> 00:06:46,648 And chiclets are not chicken at all, right? 113 00:06:46,649 --> 00:06:49,994 You're not from Ohio, are you? - No. 114 00:06:49,995 --> 00:06:51,455 I can tell. 115 00:06:52,173 --> 00:06:55,335 I don't envy you having to take care of three men. 116 00:06:55,336 --> 00:06:58,025 I only got Frank, and he's a full-time job. 117 00:06:58,026 --> 00:07:01,521 Just once I'd like to see that man pick up a sock. 118 00:07:01,995 --> 00:07:04,470 I'd like to see men put their dirty dishes in the sink. 119 00:07:04,942 --> 00:07:06,718 I'd like to see them do laundry. 120 00:07:06,719 --> 00:07:08,704 I'd like to see them crammed between two steel wheels 121 00:07:08,705 --> 00:07:10,702 and ground into a fine paste 122 00:07:13,591 --> 00:07:16,653 You know, I'd like to see that myself. 123 00:07:17,467 --> 00:07:18,965 You let me know. 124 00:07:21,508 --> 00:07:25,813 Oh, you're dangerous. - Oh, yes, I am. 125 00:07:26,637 --> 00:07:30,716 I like you. You can come by anytime. 126 00:07:30,717 --> 00:07:32,078 I will. 127 00:07:32,908 --> 00:07:34,358 But do me a favor, 128 00:07:34,359 --> 00:07:37,758 before you settle down and get married, you have some fun. 129 00:07:37,759 --> 00:07:40,513 If I had your figure, I'd find some old millionaire in Florida 130 00:07:40,514 --> 00:07:43,367 and slowly suck the life out of him. 131 00:07:45,280 --> 00:07:48,383 I have the very equipment to do that. 132 00:07:49,129 --> 00:07:52,185 I'm sure you do. 133 00:07:53,957 --> 00:07:55,719 Hi, neighbor. - Hey, how're you doin'? 134 00:07:55,720 --> 00:07:58,051 Harry, Tommy, this is Frank, my friend. 135 00:07:58,617 --> 00:08:01,009 Yeah, hi. - Is this place magnificent? 136 00:08:01,970 --> 00:08:05,130 It's the garage mahal. 137 00:08:06,674 --> 00:08:09,912 Well you've gotta have someplace to get away from the clucking. 138 00:08:13,633 --> 00:08:16,125 Ooh, color. 139 00:08:16,418 --> 00:08:17,934 60 channels of it. 140 00:08:17,935 --> 00:08:19,353 Knock yourself out. 141 00:08:22,368 --> 00:08:25,670 Dick, look. Debbie says that the new promax router 142 00:08:25,671 --> 00:08:27,954 can handle even the wildest curves. 143 00:08:27,955 --> 00:08:29,251 I don't know if Debbie realizes 144 00:08:29,252 --> 00:08:30,969 that can be taken two ways. 145 00:08:32,927 --> 00:08:34,935 Frank, this is new. What is it? 146 00:08:34,936 --> 00:08:36,842 A back scratcher. - May I? 147 00:08:36,843 --> 00:08:38,182 Be my guest. 148 00:08:38,707 --> 00:08:41,769 Oh! Oh, this is heavenly. 149 00:08:41,770 --> 00:08:43,241 That spot has been driving me nuts 150 00:08:43,242 --> 00:08:45,867 ever since we landed. Oh! 151 00:08:45,868 --> 00:08:47,239 Please, keep it. 152 00:08:48,545 --> 00:08:50,001 Really? 153 00:08:50,352 --> 00:08:52,230 I've never received a gift before. 154 00:08:52,587 --> 00:08:54,885 I have to give you something, take Tommy. 155 00:08:56,047 --> 00:08:59,636 Frank! - That's the boss calling. 156 00:08:59,637 --> 00:09:01,816 You know, it's fascinating, every time his wife calls, 157 00:09:01,817 --> 00:09:03,345 he jumps. 158 00:09:03,346 --> 00:09:05,813 See you around. - You can count on it. I like you, Frank. 159 00:09:05,814 --> 00:09:08,216 After all the time I've spent at the university, 160 00:09:08,217 --> 00:09:12,697 it's refreshing to meet someone who doesn't pretend to be smart. 161 00:09:28,138 --> 00:09:30,695 "Jerry dates a blind girl. Repeat." 162 00:09:31,088 --> 00:09:33,176 Jerry dates a blind girl. 163 00:09:34,240 --> 00:09:36,762 You know, it gains nothing the second time. 164 00:09:36,763 --> 00:09:39,946 This has been a rebroadcast of the 11 o'clock news. 165 00:09:39,947 --> 00:09:42,827 We will resume programming at 6:00 a.m. 166 00:09:45,765 --> 00:09:47,851 It's the snow show. 167 00:09:49,965 --> 00:09:51,696 I saw this one last night. 168 00:09:53,759 --> 00:09:55,590 So what do we do now? 169 00:09:55,591 --> 00:09:57,438 Why don't we go visit our friends, the Mullers? 170 00:09:57,439 --> 00:09:59,293 lets. - Great! Will they be home? 171 00:09:59,294 --> 00:10:01,922 It's 3:00 in the morning. Where else would they be? 172 00:10:11,287 --> 00:10:13,074 Hi, neighbor. - Wh-what's the matter? 173 00:10:13,075 --> 00:10:15,199 Nothing. - It's 3:00 in the morning. 174 00:10:15,200 --> 00:10:16,967 Patty said I could drop by anytime. 175 00:10:16,968 --> 00:10:19,193 Don't worry, we brought gifts. 176 00:10:19,194 --> 00:10:21,387 A flank steak for milady 177 00:10:21,894 --> 00:10:24,170 and "the Tv guide crossword" for monsieur. 178 00:10:24,171 --> 00:10:27,453 And by the way, the answer to "I blank Lucy" 179 00:10:27,454 --> 00:10:28,615 isn't what you think. 180 00:10:28,616 --> 00:10:32,623 Who is this? - That's my daughter Cindy. She's in college. 181 00:10:32,624 --> 00:10:34,699 My compliments. She's a definite triumph 182 00:10:34,700 --> 00:10:36,733 of aerobics over genetics. 183 00:10:38,919 --> 00:10:41,564 I think someone would like to see her naked. 184 00:10:43,006 --> 00:10:45,211 So, let's fire up the barbecue. 185 00:10:46,112 --> 00:10:48,668 Frank, if you're in danger, shout! 186 00:10:48,669 --> 00:10:52,096 Go back to sleep! - You seem upset, Frank. 187 00:10:52,097 --> 00:10:53,632 Go home. - Why? 188 00:10:53,633 --> 00:10:56,452 Maybe they want to have sex. - Again? 189 00:10:56,453 --> 00:10:58,101 Excuse me? - It's not what you're thinking. 190 00:10:58,102 --> 00:11:01,023 It's just that we're so fascinated by you. 191 00:11:01,024 --> 00:11:03,234 We've never met anyone of your economic class before. 192 00:11:03,235 --> 00:11:04,763 My class? 193 00:11:04,764 --> 00:11:06,892 Like you're so much better than we are? 194 00:11:06,893 --> 00:11:09,400 Well, yes, but you'll evolve. 195 00:11:09,848 --> 00:11:11,465 And until then, we can still be friends. 196 00:11:11,466 --> 00:11:14,726 Friends?! You are not my friend. 197 00:11:15,615 --> 00:11:16,931 We're best friends. 198 00:11:16,932 --> 00:11:20,051 No, we're not! Get the hell outta here! 199 00:11:22,160 --> 00:11:23,465 And another thing. 200 00:11:23,466 --> 00:11:27,029 Get your precious car off my property! 201 00:11:27,030 --> 00:11:29,791 Fine! We can tell when we're not wanted. 202 00:11:34,319 --> 00:11:35,675 We're not wanted. Ohhhh. 203 00:11:44,496 --> 00:11:45,838 It seems that some of the... 204 00:11:45,894 --> 00:11:48,687 subtler principles of electron motion 205 00:11:48,688 --> 00:11:51,676 were beyond everyone's grasp. 206 00:11:51,677 --> 00:11:53,955 Be thankful it's just a grade. 207 00:11:53,956 --> 00:11:55,361 In most places, this kind of performance 208 00:11:55,362 --> 00:11:56,891 gets you a spanking that still burns 209 00:11:56,892 --> 00:11:59,561 when you're blown out the airlock. 210 00:12:00,172 --> 00:12:03,201 Dr. Solomon, are you at least going to grade us on a curve? 211 00:12:03,202 --> 00:12:05,846 Of course not.. I grade on a transient loop. 212 00:12:10,381 --> 00:12:12,638 What? - It's very simple. 213 00:12:13,069 --> 00:12:15,807 Your expected score is located here, 214 00:12:15,808 --> 00:12:18,197 the parameters of your actual performance are here, here and here, 215 00:12:18,198 --> 00:12:21,631 driving the expectation versus performance data 216 00:12:21,632 --> 00:12:24,873 into the last three loops, two of which can't be seen 217 00:12:24,874 --> 00:12:29,801 because, of course, they're factored only in time. 218 00:12:34,565 --> 00:12:36,445 So is my "a" still an "a"? 219 00:12:36,446 --> 00:12:39,162 Oh, Caryn. 220 00:12:39,163 --> 00:12:41,283 No. 221 00:12:42,449 --> 00:12:44,530 This shouldn't be all that difficult for you. 222 00:12:44,531 --> 00:12:46,280 The interactions of elementary particles 223 00:12:46,281 --> 00:12:49,491 are far simpler than the interactions between people. 224 00:12:50,151 --> 00:12:51,467 For example.. Leon, 225 00:12:51,468 --> 00:12:54,174 do you have any friends in this class? 226 00:12:54,175 --> 00:12:59,005 Well, sometimes I talk to Caryn. 227 00:12:59,705 --> 00:13:02,155 So Caryn is your friend? - Yes. 228 00:13:05,560 --> 00:13:08,118 I see. Pitman, you and bug are friends, right? 229 00:13:08,119 --> 00:13:09,319 Yeah, since third grade. 230 00:13:09,320 --> 00:13:11,376 We used to trade underwear on sleepovers. 231 00:13:12,981 --> 00:13:15,521 Shut up. 232 00:13:15,522 --> 00:13:17,590 And this friendship weathers all circumstance, 233 00:13:17,591 --> 00:13:20,910 survives the frictions of daily life completely intact? 234 00:13:20,911 --> 00:13:22,027 Absolutely. - Yeah, totally. 235 00:13:22,028 --> 00:13:23,884 Even though he obviously thinks you're stupid? 236 00:13:23,885 --> 00:13:25,334 You think I'm stupid? 237 00:13:25,335 --> 00:13:26,496 Only in a good way. 238 00:13:27,145 --> 00:13:28,968 So there you have it.. friendship, 239 00:13:28,969 --> 00:13:31,340 obviously just a big waste of time. 240 00:13:31,341 --> 00:13:32,786 And yet everyone on the planet 241 00:13:32,787 --> 00:13:35,930 gets all worked up about these pointless little behaviours, 242 00:13:35,931 --> 00:13:38,876 blissfully unaware of the great vaporizing meteor 243 00:13:38,877 --> 00:13:40,901 due in 2015... 244 00:13:42,742 --> 00:13:46,565 which obviously doesn't exist because I'm kidding. 245 00:13:53,037 --> 00:13:54,726 Patty, thanks for letting Harry come along. 246 00:13:54,727 --> 00:13:57,838 He's a little traumatized by all the tension at home. 247 00:13:57,839 --> 00:14:01,555 Wheee eeeeee! 248 00:14:01,556 --> 00:14:03,413 So does Frank know you're with me? 249 00:14:03,414 --> 00:14:05,415 No, I told him I was setting a perm. 250 00:14:05,987 --> 00:14:07,194 Does Dick know you're with me? 251 00:14:07,195 --> 00:14:08,767 No, I injected him with a sedative. 252 00:14:08,768 --> 00:14:10,288 I've got at least two more hours. 253 00:14:11,065 --> 00:14:12,700 Ooh, like "Thelma & Louise," 254 00:14:12,701 --> 00:14:15,531 except we just came to the supermarket and we haven't murdered anyone. 255 00:14:16,172 --> 00:14:17,451 It's early yet. 256 00:14:18,783 --> 00:14:21,717 They're so stubborn. Why do men have to be that way? 257 00:14:21,718 --> 00:14:23,650 I'm still trying to figure out their fascination with 258 00:14:23,750 --> 00:14:25,474 burping the alphabet. 259 00:14:25,830 --> 00:14:29,231 Now, the key to tomatoes is you gotta squeeze 'em. 260 00:14:29,232 --> 00:14:31,109 If they're soft, they're ready. 261 00:14:34,503 --> 00:14:35,633 This one's ready. 262 00:14:36,134 --> 00:14:41,138 I'm the high commander! 263 00:14:43,577 --> 00:14:46,122 When our interests are challenged... - What are you watching now? 264 00:14:46,123 --> 00:14:48,767 It's the president Clinton show. 265 00:14:49,347 --> 00:14:51,054 He looks good on camera, 266 00:14:51,055 --> 00:14:53,427 but his show is incredibly dull. 267 00:14:54,846 --> 00:14:56,862 Dick, are you all right? - I'm fine. 268 00:14:56,863 --> 00:14:58,550 No, you're not. - Yes, I am. 269 00:14:58,551 --> 00:15:01,234 Okay, but your back is starting to bleed. 270 00:15:03,044 --> 00:15:05,852 I wish I had a remote. Frank had a remote. 271 00:15:05,853 --> 00:15:08,731 If you like Frank so much, why don't you go live at Frank's house? 272 00:15:08,732 --> 00:15:11,410 Sit down. 273 00:15:11,765 --> 00:15:13,039 What is your big problem? 274 00:15:13,040 --> 00:15:14,724 Nothing. I just reached out to Frank, 275 00:15:14,725 --> 00:15:15,849 and he kicked me in the teeth 276 00:15:15,850 --> 00:15:17,569 because Frank hates me for no good reason. 277 00:15:17,570 --> 00:15:21,652 But, hey, that's Frank. - Humans are not perfect. 278 00:15:22,132 --> 00:15:24,524 Well, that's a convenient excuse, isn't it? 279 00:15:24,525 --> 00:15:27,189 You just can't admit when you're wrong. - Oh, please. 280 00:15:27,190 --> 00:15:30,294 It's not like I've never bonded with a life-form, lieutenant. 281 00:15:30,295 --> 00:15:32,570 Yes, yes, we know. You've bonded beautifully 282 00:15:32,571 --> 00:15:34,748 with creatures on nine different systems. 283 00:15:34,749 --> 00:15:37,275 And those that wouldn't bond we ate. 284 00:15:38,941 --> 00:15:41,342 It's different here, Dick. To bond with a human, 285 00:15:41,343 --> 00:15:43,559 you have to give and take, like me and patty. 286 00:15:43,560 --> 00:15:44,869 It's not worth the trouble. 287 00:15:44,870 --> 00:15:47,471 I can be perfectly content as a disaffected loner. 288 00:15:49,610 --> 00:15:50,675 Was that you? 289 00:15:50,676 --> 00:15:53,493 No... and I always tell you. 290 00:15:55,785 --> 00:15:57,972 Someone's towing away the rambler. 291 00:15:58,474 --> 00:16:00,301 It's Muller! 292 00:16:01,343 --> 00:16:02,778 why is he taking the car? 293 00:16:05,242 --> 00:16:06,971 Because he knows I love it. 294 00:16:06,972 --> 00:16:08,854 I told you, Solomon.. 295 00:16:08,855 --> 00:16:13,199 eight inches over my property! Ha! 296 00:16:14,138 --> 00:16:15,688 Dick, what's wrong? - I don't know. 297 00:16:15,689 --> 00:16:18,051 There's an odd sensation moving through my body. 298 00:16:18,052 --> 00:16:23,034 Whooo.... the hell does that stupid sack of fat 299 00:16:23,035 --> 00:16:24,948 think he is anyway?! 300 00:16:26,172 --> 00:16:28,694 Dick? - I have a plan. 301 00:16:28,695 --> 00:16:31,273 Remember, we're not allowed to liquify humans. 302 00:16:32,800 --> 00:16:35,731 Okay, I have another plan. 303 00:16:35,732 --> 00:16:38,588 That's it. I'm invoking a supreme directive. 304 00:16:38,589 --> 00:16:40,518 I'll need witnesses. 305 00:16:41,219 --> 00:16:44,626 What is it? - I want you to remember who you are. 306 00:16:44,627 --> 00:16:47,609 I'm the high commander. - And what is the high commander's oath? 307 00:16:48,975 --> 00:16:52,215 As high commander, I vow to handle all problems 308 00:16:52,216 --> 00:16:53,715 with strength and deliberation. 309 00:16:54,389 --> 00:16:56,581 I will strive to understand other life-forms. 310 00:16:56,975 --> 00:16:58,319 I will avoid aggression 311 00:16:59,315 --> 00:17:01,848 and make peace with all those who piss me off. 312 00:17:07,387 --> 00:17:08,620 What are you doing here? 313 00:17:09,316 --> 00:17:11,288 We've come to apologize and make a peace offering. 314 00:17:11,289 --> 00:17:14,720 So the great professor offers the lowly chump a present 315 00:17:14,721 --> 00:17:17,333 and makes it better. - That's what we're hoping. 316 00:17:17,801 --> 00:17:20,189 It's a double-sleeved roller bearing. 317 00:17:20,190 --> 00:17:23,039 Look, you can talk down to me, 318 00:17:23,040 --> 00:17:24,707 you can wake me up at 3:00 in the morning, 319 00:17:24,708 --> 00:17:27,099 but you can't buy me off. 320 00:17:27,100 --> 00:17:28,847 It's cambered. - Get out! 321 00:17:29,220 --> 00:17:31,743 Aren't you listening, chunky? He's apologizing. 322 00:17:31,744 --> 00:17:34,848 Now, now, now.. we are not going to sink down to his level. 323 00:17:34,849 --> 00:17:35,998 My level? 324 00:17:35,999 --> 00:17:39,070 You people always go straight to the snob stuff. 325 00:17:39,071 --> 00:17:42,234 Who are you calling "people"? You want a piece of me, huh? 326 00:17:42,235 --> 00:17:44,134 You want a piece, huh? 327 00:17:44,135 --> 00:17:46,472 Oh! 328 00:17:46,473 --> 00:17:48,975 You want to fight? Come on! Come on! 329 00:17:48,976 --> 00:17:51,768 That's enough. - Get your hands off of me. 330 00:17:51,769 --> 00:17:54,129 Sorry. - I-don't-like it! 331 00:17:54,660 --> 00:17:57,079 Please don't do that. - Oh, yeah, what are you gonna do about it? 332 00:17:57,080 --> 00:18:01,339 Huh? Huh? Huh? Egghead! Brainiac! 333 00:18:02,290 --> 00:18:05,011 Dick, I am so disappointed in you. 334 00:18:05,012 --> 00:18:06,894 I don't know what happened. I just lost control. 335 00:18:06,895 --> 00:18:09,930 Yeah, well, you hurt a human. - We are in so much trouble. What if he talks? 336 00:18:09,931 --> 00:18:13,343 He won't if we finish him off. - This is awful! 337 00:18:13,344 --> 00:18:15,827 Well, you should feel awful, pal. - But I don't. 338 00:18:15,828 --> 00:18:18,027 I feel better, and powerful. 339 00:18:18,028 --> 00:18:19,889 This is why people have friends.. 340 00:18:19,890 --> 00:18:21,037 so they can hit them. 341 00:18:22,588 --> 00:18:25,637 This is incredible. It's the best I've ever felt! 342 00:18:27,319 --> 00:18:30,871 Well, there's the down side. 343 00:18:39,112 --> 00:18:40,822 Hi. - Hi. 344 00:18:40,823 --> 00:18:42,997 I'm so sorry about all this. 345 00:18:42,998 --> 00:18:44,393 but Frank can be such an idiot. 346 00:18:44,984 --> 00:18:46,896 How's your brother? Is he licking his wounds? 347 00:18:46,897 --> 00:18:50,489 He tried, but he couldn't reach 'em, so he made Harry do it. 348 00:18:52,266 --> 00:18:53,312 Hello. 349 00:18:54,039 --> 00:18:56,233 You let sleeping dogs lie, Frank Muller. 350 00:18:56,234 --> 00:18:58,841 This is guy stuff. Don't get your panties in a wad. 351 00:19:01,232 --> 00:19:03,255 That's some good advice, thanks. 352 00:19:04,773 --> 00:19:06,629 So, uh, how're you doin'? 353 00:19:06,630 --> 00:19:09,588 I'm swollen, thank you. - So am I. 354 00:19:10,122 --> 00:19:12,110 Why are you suddenly so civil? 355 00:19:12,111 --> 00:19:13,111 Now we understand each other's boundaries. 356 00:19:13,112 --> 00:19:16,473 You know my limits. I know your limits. 357 00:19:16,474 --> 00:19:18,238 Now we can respect each other. 358 00:19:18,239 --> 00:19:20,933 Wait, let me see if I can get this straight. 359 00:19:20,934 --> 00:19:23,461 In order to achieve each other's respect, 360 00:19:23,462 --> 00:19:26,890 you had to resort to violent confrontation. 361 00:19:26,891 --> 00:19:29,481 Now, doesn't that strike you as stupid? 362 00:19:31,999 --> 00:19:34,284 Kids, huh? - They don't understand the world. 363 00:19:36,185 --> 00:19:38,501 So, uh, we still friends? 364 00:19:39,005 --> 00:19:40,467 Sure. 365 00:19:48,823 --> 00:19:50,346 Okay, I finished my letter. 366 00:19:50,892 --> 00:19:53,048 "Dear president Clinton, 367 00:19:53,049 --> 00:19:55,360 I've seen your program on TV, 368 00:19:55,361 --> 00:19:57,623 and I think you need help. 369 00:19:59,659 --> 00:20:01,131 Maybe in the next episode 370 00:20:01,132 --> 00:20:02,918 there could be gunfire 371 00:20:04,059 --> 00:20:07,329 or even some explosions. 372 00:20:07,330 --> 00:20:09,226 I know I'd like that. 373 00:20:09,926 --> 00:20:12,221 Thanks for letting me share my thoughts.. 374 00:20:12,222 --> 00:20:14,431 oh, I forgot to include my name and address. 375 00:20:16,763 --> 00:20:18,570 You know, patty is a woman 376 00:20:18,571 --> 00:20:20,524 of unexpected depth and wisdom. 377 00:20:20,525 --> 00:20:22,584 She does things with contact paper 378 00:20:22,585 --> 00:20:24,856 most women can only dream of. 379 00:20:25,278 --> 00:20:26,865 I think I finally understand 380 00:20:26,866 --> 00:20:29,079 this compelling urge to make friends. 381 00:20:29,080 --> 00:20:30,785 It isn't intellectual at all. 382 00:20:30,786 --> 00:20:33,977 These bodies have a basic physical need for other people. 383 00:20:33,978 --> 00:20:36,095 Well, in a biology this primitive, 384 00:20:36,096 --> 00:20:38,089 there are bound to be a few weaknesses. 385 00:20:38,090 --> 00:20:40,016 But that's the paradox. It's not a weakness. 386 00:20:40,017 --> 00:20:42,680 That need is what brings them together, 387 00:20:42,681 --> 00:20:46,038 and that unity is an enormous source of power. 388 00:20:46,039 --> 00:20:49,012 Yeah, it's powerful, all right, but it's dangerous. 389 00:20:49,013 --> 00:20:52,538 There are some urges we're just going to have to learn to control. 390 00:20:53,174 --> 00:20:55,050 Whoa! Their daughter's home. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.