All language subtitles for 3rd_Rock_from_the_Sun-1x12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,998 Guess what, you guys, I got a new job. 2 00:00:02,999 --> 00:00:06,686 Another job? Where? - At Gung-ho videos. 3 00:00:06,687 --> 00:00:07,892 My command of the vernacular 4 00:00:07,893 --> 00:00:10,704 impressed both Mr. Gung and Mr. Ho. 5 00:00:10,705 --> 00:00:13,100 Congratulations, Harry. - Good for you, Harry. 6 00:00:13,526 --> 00:00:15,828 It's freezing out here. Dick, can we go inside now? 7 00:00:15,829 --> 00:00:19,446 No, we're here to experience everything on this planet, even the uncomfortable parts. 8 00:00:19,447 --> 00:00:20,447 I have some very uncomfortable parts. 9 00:00:22,526 --> 00:00:25,442 They said on the news that the dew point is dropping. 10 00:00:25,443 --> 00:00:26,932 What does that mean? - I don't know. 11 00:00:26,933 --> 00:00:30,872 It just caught my attention ' cause it sounded kind of dirty. 12 00:00:30,873 --> 00:00:33,557 Why do humans spend so much time worrying about the weather? 13 00:00:33,558 --> 00:00:35,981 They can't go 15 minutes without getting an update. 14 00:00:35,982 --> 00:00:36,982 Don't these people have windows? 15 00:00:38,464 --> 00:00:41,369 I cannot do a book report out here Dick, my fingers are going numb. 16 00:00:41,370 --> 00:00:42,370 Can we please go inside now? 17 00:00:42,371 --> 00:00:43,781 Absolutely not, 18 00:00:43,899 --> 00:00:47,931 this is research. No one goes in without a damn good reason. 19 00:00:55,032 --> 00:00:56,857 Does anyone remember what color our napkins are? 20 00:00:56,858 --> 00:00:59,600 I think we should go check. let's go find out. 21 00:01:38,750 --> 00:01:42,279 Whew! I am freezing. - Why don't you wear a longer skirt? 22 00:01:42,280 --> 00:01:45,427 With these legs? I don't think so. 23 00:01:46,594 --> 00:01:47,569 Did you pick up my tickets? 24 00:01:47,570 --> 00:01:51,378 Yes, and your reservation for your hotel in Chicago. There's your itinerary. 25 00:01:51,379 --> 00:01:54,918 Nina, I can't believe this is happening to me. 26 00:01:54,919 --> 00:01:57,898 Not every anthropologist receives this kind of honour. 27 00:01:57,899 --> 00:01:59,996 I've worked my entire life for this award 28 00:01:59,997 --> 00:02:02,426 I know, the Louis Leakey award. 29 00:02:03,090 --> 00:02:05,658 To stand in front of a conference of educators 30 00:02:05,659 --> 00:02:07,507 and express my thoughts about my work. 31 00:02:07,508 --> 00:02:10,385 This is going to be the best weekend of my life. 32 00:02:10,386 --> 00:02:13,617 Why are you looking at me that way? - No reason. 33 00:02:13,618 --> 00:02:15,338 Dr. Albright! Dr. Albright! 34 00:02:15,339 --> 00:02:18,701 Guess what. You and I are on the same flight. 35 00:02:18,702 --> 00:02:22,262 Same row, side by side, strapped in at 38,000 feet. 36 00:02:22,263 --> 00:02:24,316 Isn't that great? 37 00:02:26,612 --> 00:02:28,114 Why are you going to the conference? 38 00:02:28,115 --> 00:02:30,105 They're giving me some kind of academic award. 39 00:02:30,106 --> 00:02:32,273 They hand these things out like candy mints. 40 00:02:33,089 --> 00:02:35,062 Once we get that out of the way, the two of us 41 00:02:35,063 --> 00:02:37,869 get to experience the magic that is Chicago. 42 00:02:38,654 --> 00:02:40,797 Well, once again 43 00:02:40,798 --> 00:02:42,130 something wonderful in my life 44 00:02:42,131 --> 00:02:44,579 has been turned into a giant crap fest. 45 00:02:45,341 --> 00:02:47,824 What's the matter? You! 46 00:02:47,825 --> 00:02:50,585 I guess she's just saving up her excitement for the crap fest. 47 00:02:51,858 --> 00:02:53,970 You just don't get it, do you? - What do you mean? 48 00:02:53,971 --> 00:02:55,902 There are people who have stress 49 00:02:55,903 --> 00:02:57,637 and people who give stress, 50 00:02:57,638 --> 00:03:01,020 and you... are a giver. - That's nonsense. 51 00:03:01,851 --> 00:03:03,290 Dr. Solomon? 52 00:03:03,291 --> 00:03:04,791 Well, come in, Leon. 53 00:03:05,461 --> 00:03:07,576 Come in, come in, come in, all the way in. 54 00:03:07,577 --> 00:03:09,810 Can I have the weekend to turn in my paper? 55 00:03:11,023 --> 00:03:13,659 Leon, do you find that I cause you stress? 56 00:03:14,189 --> 00:03:16,090 Did someone say I said that? - No. 57 00:03:16,091 --> 00:03:18,470 It was all a misunderstanding. I love physics. 58 00:03:18,471 --> 00:03:20,537 I find it very soothing. I don't know what you've heard. 59 00:03:20,538 --> 00:03:23,744 Please don't fail me. I'll turn the paper in by Friday. 60 00:03:25,864 --> 00:03:28,484 That was a stress reaction, wasn't it? - Yes, it was. 61 00:03:28,485 --> 00:03:31,031 Thank you, Nina. You've opened my eyes. 62 00:03:31,032 --> 00:03:33,256 I'm going to make sure that Dr. Albright's weekend 63 00:03:33,257 --> 00:03:35,362 is stress-free, hassle-Free, 64 00:03:35,363 --> 00:03:37,320 and completely without unpleasantness. 65 00:03:37,321 --> 00:03:38,477 Oh, you're not going? 66 00:03:47,083 --> 00:03:48,696 Oh, Tommy. What are you doing here? 67 00:03:48,697 --> 00:03:50,941 I thought you had that book report due on dickens. 68 00:03:50,942 --> 00:03:53,269 I was doing it, and it was so boring. 69 00:03:53,270 --> 00:03:56,773 I realized I could save myself a lot of work if I just watched the movie. 70 00:03:56,774 --> 00:03:59,352 I can't believe no kid ever thought of this before. 71 00:04:00,548 --> 00:04:03,666 I'll help you as soon as I'm done reorganizing this place. 72 00:04:03,667 --> 00:04:05,708 Why? What was wrong with it? - It was a mess. 73 00:04:05,709 --> 00:04:07,416 Everything was just lumped together. 74 00:04:07,417 --> 00:04:09,936 You know, all the "A's," all the "B's." 75 00:04:11,642 --> 00:04:13,473 26 unrelated categories, 76 00:04:13,474 --> 00:04:15,895 except for "x" which has its own room. 77 00:04:17,667 --> 00:04:18,644 Well, how does it work now? 78 00:04:18,645 --> 00:04:20,924 Things are much simpler now. Look. 79 00:04:21,543 --> 00:04:23,162 Good movies. 80 00:04:24,540 --> 00:04:27,329 Bad movies. 81 00:04:27,636 --> 00:04:30,005 Movies I haven't seen. 82 00:04:31,382 --> 00:04:34,633 Pardon me, where could I find "aliens"? 83 00:04:37,398 --> 00:04:38,978 Nowhere. 84 00:04:39,577 --> 00:04:41,681 Not here, that's for sure. 85 00:04:42,357 --> 00:04:44,768 Nobody here but us humans. 86 00:04:51,400 --> 00:04:54,070 Stop looking at me! 87 00:04:55,255 --> 00:04:57,195 Do you really think this trip is such a good idea? 88 00:04:57,196 --> 00:04:59,642 Chicago's really far, and I saw on TV something about a... 89 00:04:59,643 --> 00:05:02,077 ..low pressure front moving in. - Low pressure? 90 00:05:02,078 --> 00:05:04,340 That's exactly what Dr. Albright needs. 91 00:05:04,341 --> 00:05:06,585 Ah, there she is now. 92 00:05:06,586 --> 00:05:08,194 This doesn't feel right to me, Dick. 93 00:05:08,195 --> 00:05:11,332 Separating from the unit for an entire weekend is madness. 94 00:05:11,616 --> 00:05:13,893 As first officer in charge of security, I forbid it. 95 00:05:13,894 --> 00:05:15,977 I'm high commander, and I'm going. 96 00:05:15,978 --> 00:05:19,029 Come on, why? - Lieutenant, don't worry. 97 00:05:19,030 --> 00:05:21,560 I'm prepared for every eventuality. 98 00:05:22,127 --> 00:05:23,706 I think you're taking this far too lightly. 99 00:05:23,707 --> 00:05:26,651 You've never travelled here before. How do you know what to pack? 100 00:05:26,652 --> 00:05:29,385 How will I reach you in Chicago? - I'm taking the phone. 101 00:05:29,386 --> 00:05:30,816 You know the number. 102 00:05:31,818 --> 00:05:34,331 Why are you taking refrigerator magnets? 103 00:05:34,332 --> 00:05:36,959 Chicago, the windy city? 104 00:05:36,971 --> 00:05:38,794 I think it's obvious. 105 00:05:39,691 --> 00:05:41,017 What do you mean? 106 00:05:41,018 --> 00:05:43,048 Let's say an urgent message 107 00:05:43,049 --> 00:05:45,351 comes in for Dr. Albright, and she's out sightseeing. 108 00:05:45,352 --> 00:05:46,738 I lay it on the nightstand 109 00:05:46,739 --> 00:05:49,154 because I have no way of securing it to a metallic surface. 110 00:05:49,155 --> 00:05:52,162 A gust of wind blows it under the bed, 111 00:05:52,163 --> 00:05:55,254 and Mary never discovers her long-lost identical twin, 112 00:05:55,255 --> 00:05:58,140 all for want of a magnetic banana. 113 00:05:59,771 --> 00:06:03,895 That's exactly the kind of needless agitation that I intend to prevent. 114 00:06:03,896 --> 00:06:06,164 Understood. Travel well, commander. 115 00:06:06,165 --> 00:06:08,428 I shall return. 116 00:06:20,296 --> 00:06:21,741 What are you doing? 117 00:06:22,211 --> 00:06:24,161 I'm entering the pod. 118 00:06:24,162 --> 00:06:27,385 For god's sakes, just sit down and behave yourself. 119 00:06:27,386 --> 00:06:30,799 Of course I will, Mary. Here I am, sitting. 120 00:06:30,800 --> 00:06:33,272 You just be calm. Take a deep breath. 121 00:06:34,545 --> 00:06:37,719 Welcome to Northview Airlines Flight 604 to Chicago. 122 00:06:37,720 --> 00:06:39,381 Oh, my god! Out there! 123 00:06:39,382 --> 00:06:41,627 There's something on the wing! 124 00:06:42,695 --> 00:06:47,164 It's an engine! - This thing is a deathtrap! 125 00:06:47,165 --> 00:06:49,103 Sky waitress! Sky waitress! 126 00:06:49,579 --> 00:06:51,802 Please be quiet during safety procedures. 127 00:06:51,803 --> 00:06:55,116 Safety? On this flying donkey cart? That's rich. 128 00:06:55,117 --> 00:06:58,017 How can this woman stay calm when, at any second, 129 00:06:58,054 --> 00:07:01,395 we could go careening out of the sky in a flaming heap of twisted metal? 130 00:07:01,396 --> 00:07:03,135 Sir, everything is going to be.. - At least give her 131 00:07:03,136 --> 00:07:05,214 a gelatin-filled helmet to keep her brain intact. 132 00:07:05,215 --> 00:07:07,257 She's receiving an award! 133 00:07:08,234 --> 00:07:10,308 Please sit down. - No! 134 00:07:10,309 --> 00:07:13,637 We're getting off! Who's with me? 135 00:07:13,705 --> 00:07:15,933 I've never been kicked off a plane before. 136 00:07:15,934 --> 00:07:17,763 Be grateful it was still on the ground. 137 00:07:17,764 --> 00:07:21,135 You could of least told me you were afraid to fly. - Only on airplanes. 138 00:07:22,171 --> 00:07:24,823 Instead of a 45-minute flight, I have a seven-hour drive. 139 00:07:24,824 --> 00:07:26,652 Don't worry. I've anticipated your needs, 140 00:07:26,653 --> 00:07:29,129 and I'm ready to fill the remaining six hours and 50 minutes 141 00:07:29,130 --> 00:07:32,129 with mirth and merriment. I brought "mad libs." 142 00:07:33,401 --> 00:07:35,582 I need the name of someone in the room. 143 00:07:36,794 --> 00:07:39,497 Dick. - Dick. 144 00:07:40,604 --> 00:07:43,946 This is funny already 145 00:07:45,521 --> 00:07:47,609 Look, it's starting to snow. 146 00:07:47,610 --> 00:07:48,813 Oh, my god. 147 00:07:48,814 --> 00:07:51,468 What's the matter, haven't you ever seen a snowflake before? 148 00:07:51,469 --> 00:07:53,743 Yes, and I prayed I'd never see them again. 149 00:07:53,744 --> 00:07:56,621 Turn on the high beams. They fear the light. 150 00:08:05,766 --> 00:08:08,419 Where can I find "remains of the day"? 151 00:08:08,420 --> 00:08:13,369 Oh, that would be in the "I didn't see it" section. 152 00:08:16,195 --> 00:08:17,851 Wow, I've finally found 153 00:08:17,852 --> 00:08:20,005 what I was looking for.. "David Copperfield." 154 00:08:20,006 --> 00:08:22,520 It doesn't look boring. He saws himself in half 155 00:08:22,521 --> 00:08:24,503 and makes the statue of liberty disappear. 156 00:08:26,942 --> 00:08:28,194 Hey, look out the window. 157 00:08:29,196 --> 00:08:34,006 They're here! They're here! 158 00:08:34,007 --> 00:08:36,778 Albino brain chiggers! Cover your ears! 159 00:08:36,779 --> 00:08:39,572 Harry! Harry! It's snow! Snow. 160 00:08:39,573 --> 00:08:41,226 Oh. - I learned it in science class. 161 00:08:42,070 --> 00:08:45,920 Come on outside with me and I'll show you how to write your name in it. 162 00:08:50,218 --> 00:08:52,471 Oh, my god. 163 00:08:52,975 --> 00:08:54,878 It's covering everything. 164 00:08:54,879 --> 00:08:58,269 The whole town is being obliterated. 165 00:09:02,983 --> 00:09:05,133 I'm up here. I'm up here! 166 00:09:05,134 --> 00:09:10,329 Uh... okay, I know the term paper's late, 167 00:09:10,330 --> 00:09:12,801 but my car wouldn't st.. - Who cares? You're alive. 168 00:09:14,024 --> 00:09:16,891 You're alive. Who are you? 169 00:09:16,892 --> 00:09:20,386 Oh, I-I'm a student of Dr. Solomon's. My name's Leon. 170 00:09:20,387 --> 00:09:22,401 I'm a sister of Dr. Solomon's. My name's Sally. 171 00:09:22,402 --> 00:09:24,264 Yeah, I know. I saw you one day 172 00:09:24,265 --> 00:09:25,265 when you dropped off his lunch. 173 00:09:25,266 --> 00:09:28,178 And then you went to the dry cleaners, 174 00:09:28,179 --> 00:09:30,891 and then to the shoe repair place, 175 00:09:30,892 --> 00:09:32,431 and then the car wash. 176 00:09:32,432 --> 00:09:34,793 And then you went home and read a book by the window 177 00:09:34,794 --> 00:09:38,672 for three hours. - I remember that day. 178 00:09:38,919 --> 00:09:41,123 Listen, Leon, I don't want to freak you out or anything, 179 00:09:41,124 --> 00:09:43,912 but I think the earth is spiraling out of the sun's orbit 180 00:09:43,913 --> 00:09:45,621 and we're heading for a new ice age. 181 00:09:45,622 --> 00:09:49,692 Uh... did they say that on the news? 182 00:09:51,213 --> 00:09:53,336 No, but trust me, I've seen this happen before. 183 00:09:53,337 --> 00:09:57,213 We could be the last two creatures on earth. - I don't know about that. 184 00:09:57,214 --> 00:09:59,311 Our first responsibility is to breed. 185 00:09:59,312 --> 00:10:04,553 We must, must copulate as much as we can. 186 00:10:09,819 --> 00:10:11,737 Well, now that you mention it, 187 00:10:11,738 --> 00:10:14,948 I didn't see any people on the way over. 188 00:10:16,881 --> 00:10:18,589 Damn! 189 00:10:18,590 --> 00:10:21,381 How are we supposed to do it with the lights out? 190 00:10:24,384 --> 00:10:26,979 A boy like that will kill your brother 191 00:10:26,980 --> 00:10:29,092 forget that boy and find another 192 00:10:29,093 --> 00:10:32,924 one of your own kind, stick to your own kind 193 00:10:32,925 --> 00:10:35,053 a boy who kills cannot love 194 00:10:35,054 --> 00:10:37,037 a boy who kills has no heart 195 00:10:37,038 --> 00:10:39,619 and he's a boy who has no heart, very smart 196 00:10:39,620 --> 00:10:42,725 oh, no, Anita, no, you should know.. ? - Oh, my god. 197 00:10:43,373 --> 00:10:45,884 Fear has made you hysterical. - Oh, no, no, no. 198 00:10:45,885 --> 00:10:48,342 I just like to sing show tunes on long trips. 199 00:10:48,574 --> 00:10:51,779 Before I found anthropology, I was going to be a theater major. 200 00:10:51,780 --> 00:10:53,584 Did I ever tell you why I became a teacher? 201 00:10:53,585 --> 00:10:55,220 I don't think this is the best time.. - Like all little girls, 202 00:10:55,221 --> 00:10:57,722 I had a thing for neolithic archeology. 203 00:10:58,677 --> 00:11:01,894 My father used to cut up my barbies and bury the pieces in the backyard 204 00:11:01,895 --> 00:11:03,209 so I could discover them. 205 00:11:04,279 --> 00:11:06,463 Only problem was, on my first dig 206 00:11:06,464 --> 00:11:08,843 I discovered I was afraid of skeletons. 207 00:11:09,586 --> 00:11:13,708 Boy, it's really coming down now. - Poor, sweet, tiny Mary. 208 00:11:13,709 --> 00:11:16,138 You can drop the brave front. We're under attack. Pull over. 209 00:11:16,139 --> 00:11:17,647 What? - I'm commandeering this car. 210 00:11:17,648 --> 00:11:19,930 Oh no, you're not. - It's a full-scale invasion! 211 00:11:20,169 --> 00:11:22,269 I'll save you! 212 00:11:27,985 --> 00:11:29,865 Are you getting the feeling back in your hands? 213 00:11:29,866 --> 00:11:32,966 No. - Well, the walk wasn't too bad. 214 00:11:32,967 --> 00:11:36,273 Oh, yeah, the last four miles just flew by. 215 00:11:37,907 --> 00:11:40,644 You plowed my car into a snow bank. 216 00:11:40,645 --> 00:11:41,741 I know. 217 00:11:41,742 --> 00:11:45,221 And we thought it was going to fight back. Aren't we silly? 218 00:11:45,914 --> 00:11:47,714 If anything is wrong with that car, 219 00:11:47,715 --> 00:11:50,180 I am holding you responsible. 220 00:11:50,181 --> 00:11:51,736 We've got to stick together. 221 00:11:51,836 --> 00:11:53,868 The roads are closed. And look around. 222 00:11:53,869 --> 00:11:57,312 We're surrounded by Neanderthals. 223 00:11:58,174 --> 00:12:01,093 That's a fair assessment, isn't it, fellas? 224 00:12:07,605 --> 00:12:09,126 Are you all right, honey? 225 00:12:09,127 --> 00:12:11,858 Yes, I'm fine, thank you. 226 00:12:11,859 --> 00:12:14,466 You know, your boyfriend's kind of cute. 227 00:12:15,048 --> 00:12:17,240 Him? - The way he spent the last hour 228 00:12:17,241 --> 00:12:20,457 knocking himself out trying to get your attention. - He's an idiot. 229 00:12:20,458 --> 00:12:22,617 Honey, they're all idiots, 230 00:12:23,737 --> 00:12:26,755 but this one is looking at you like you're the only woman on the planet. 231 00:12:26,756 --> 00:12:29,040 Although you're real pretty, you're not exactly 232 00:12:29,041 --> 00:12:33,220 the last ham sandwich in hungry town, if you get my drift. 233 00:12:34,153 --> 00:12:36,952 Yes? It did? 234 00:12:36,953 --> 00:12:38,746 Oh, my god. Where? 235 00:12:38,747 --> 00:12:40,426 And you're sure? 236 00:12:41,091 --> 00:12:42,472 Thank you. 237 00:12:43,546 --> 00:12:45,356 Mary. - Hmm? 238 00:12:45,357 --> 00:12:48,134 That plane that I got us thrown off of... - Yes? 239 00:12:48,836 --> 00:12:51,158 It never reached Chicago. 240 00:12:51,159 --> 00:12:52,833 Oh, my god! 241 00:12:52,834 --> 00:12:55,831 Oh, my god! Oh! 242 00:12:55,832 --> 00:13:02,179 Yes, the airport was closed, and they were diverted to Gary, Indiana. 243 00:13:09,618 --> 00:13:12,457 Gary is 20 minutes from Chicago. 244 00:13:12,458 --> 00:13:16,699 Well, but it's an inconvenience nonetheless. 245 00:13:16,700 --> 00:13:19,953 I think someone owes me an apology. 246 00:13:28,181 --> 00:13:30,257 Okay, here are our rations.. 247 00:13:30,258 --> 00:13:32,013 tuna salad on whole wheat. 248 00:13:32,014 --> 00:13:35,627 Sorry, all we have to drink is this giant bottle of wine. 249 00:13:36,300 --> 00:13:37,825 It has a modest bouquet, 250 00:13:37,826 --> 00:13:41,753 but I think you'll be amused by its presumptuousness. 251 00:13:41,754 --> 00:13:43,793 Whatever. 252 00:13:44,415 --> 00:13:45,378 Well, Leon, 253 00:13:46,244 --> 00:13:50,805 to the survival of the species. - Oh, hmm, yes. 254 00:13:54,994 --> 00:13:57,393 Why are you nervous? - Well, it's just that 255 00:13:57,394 --> 00:13:59,670 I've never been with a woman of your... 256 00:13:59,671 --> 00:14:02,973 good-lookingness before. 257 00:14:02,974 --> 00:14:05,080 Yeah, I know, I'm hot. 258 00:14:05,081 --> 00:14:07,459 It's kind of exciting for me, too. 259 00:14:07,460 --> 00:14:10,857 All the men I've met have been strong and decisive, 260 00:14:10,858 --> 00:14:14,254 and you're neither of those things. 261 00:14:14,255 --> 00:14:17,435 Well, I can be, maybe. 262 00:14:17,934 --> 00:14:19,907 Probably not. 263 00:14:21,165 --> 00:14:23,598 Oh, Leon, 264 00:14:23,599 --> 00:14:26,667 think what our offspring will be like. 265 00:14:26,668 --> 00:14:30,124 They'll have my skills as a warrior 266 00:14:30,125 --> 00:14:32,736 and your fierce intelligence. 267 00:14:38,407 --> 00:14:42,621 Dr. Solomon doesn't talk much about me, does he? 268 00:14:42,934 --> 00:14:45,768 I think you're just trying too hard. 269 00:14:45,769 --> 00:14:48,511 It's exhausting. Nothing I do is right. 270 00:14:48,512 --> 00:14:50,222 and believe me I do everything. 271 00:14:50,223 --> 00:14:52,053 You see, that's your first mistake, 272 00:14:52,054 --> 00:14:55,409 you see what I'm saying? Women don't want you to do everything. 273 00:14:55,775 --> 00:14:57,539 According to who? 274 00:14:58,543 --> 00:15:01,124 Oprah. 275 00:15:01,806 --> 00:15:05,466 Yeah, Oprah. - So what do I do? 276 00:15:05,467 --> 00:15:09,019 Well, you want to give her what she wants when she needs it. 277 00:15:09,020 --> 00:15:10,494 And you've got to try and understand it 278 00:15:10,495 --> 00:15:13,250 when she needs her freedom to want what she needs. 279 00:15:13,251 --> 00:15:17,594 Yeah, and if she's free to want it when she needs it or not. 280 00:15:17,595 --> 00:15:19,389 You see what we're Sayin'? - Yeah. 281 00:15:19,390 --> 00:15:21,446 What a man needs to do is this. 282 00:15:21,447 --> 00:15:25,310 You have got to pay attention to what she likes 283 00:15:25,311 --> 00:15:27,522 and share it with her. 284 00:15:27,523 --> 00:15:30,096 You see what he's saying? - You see what I'm saying? 285 00:15:30,097 --> 00:15:32,098 You see what we're saying? - Yeah, uh-huh, 286 00:15:32,099 --> 00:15:33,886 I see what you're saying. 287 00:15:34,194 --> 00:15:35,963 But what does she like? 288 00:15:36,438 --> 00:15:38,906 Oh, oh, oh! I know the perfect thing. 289 00:15:38,907 --> 00:15:41,565 No, she hates that. 290 00:15:41,566 --> 00:15:43,500 Ooh, I know! 291 00:15:44,182 --> 00:15:46,926 No, that made her throw up. 292 00:15:47,774 --> 00:15:50,529 It's hard, isn't it? - It is damn hard. 293 00:15:55,935 --> 00:15:59,312 Oh-hhh... 294 00:16:00,151 --> 00:16:03,829 ...klahoma where the wind comes sweeping down the plain 295 00:16:03,830 --> 00:16:04,830 don't even try it. 296 00:16:08,367 --> 00:16:10,724 And the wavin' wheat can sure smell sweet 297 00:16:10,725 --> 00:16:16,969 when the wind comes right behind the rain 298 00:16:18,046 --> 00:16:21,401 oh-hhh-klahoma 299 00:16:21,402 --> 00:16:25,216 every night my honey lamb and I 300 00:16:25,217 --> 00:16:26,681 sit alone and talk 301 00:16:26,682 --> 00:16:30,106 and watch the hawk making lazy circles 302 00:16:30,107 --> 00:16:32,041 in the sky 303 00:16:32,042 --> 00:16:35,169 we know we belong to the land 304 00:16:35,170 --> 00:16:38,464 and the land we belong to is grand 305 00:16:38,465 --> 00:16:42,614 yippee-yi, yippee-Yay, yippee-yay 306 00:16:46,789 --> 00:16:49,616 and when we say, yeow! 307 00:16:49,617 --> 00:16:52,726 Ayipioeeay, yeow! 308 00:16:52,727 --> 00:16:54,761 We're only Sayin', you're doing fine 309 00:16:54,762 --> 00:16:56,363 Oklahoma 310 00:16:56,364 --> 00:17:00,654 Oklahoma o-k-l-a-h-o-m-a 311 00:17:00,655 --> 00:17:07,242 Okla-hooo... 312 00:17:07,243 --> 00:17:08,243 ma! 313 00:17:08,244 --> 00:17:10,610 Yay! 314 00:17:17,876 --> 00:17:20,517 I don't know why I was so afraid of the snow. 315 00:17:20,518 --> 00:17:22,564 It's actually quite beautiful. 316 00:17:22,565 --> 00:17:25,064 You know that slush down in the gutter? 317 00:17:25,065 --> 00:17:28,002 You call me crazy, but you put a little cherry syrup on that, 318 00:17:29,207 --> 00:17:33,274 you got yourself a cool, refreshing treat. 319 00:17:33,963 --> 00:17:35,868 Here, listen to this. 320 00:17:35,869 --> 00:17:38,867 "Charles dickens' 'David Copperfield' is an extraordinary book 321 00:17:38,868 --> 00:17:41,723 about a man who accomplishes many incredible feats 322 00:17:41,724 --> 00:17:43,821 involving Claudia schiffer handcuffed 323 00:17:43,822 --> 00:17:45,615 in an underwater tank with sharks." 324 00:17:45,616 --> 00:17:49,240 That's good. - Where are all the tapes? 325 00:17:49,241 --> 00:17:52,921 Well, we had a big night, but fear not. 326 00:17:52,922 --> 00:17:56,569 We still got five copies of "johnny mnemonic. 327 00:17:57,785 --> 00:17:59,695 If that's not your cup of tea, we've also got 328 00:17:59,696 --> 00:18:03,266 "the making of johnny mnemonic." 329 00:18:03,267 --> 00:18:06,617 How about adult movies? 330 00:18:11,424 --> 00:18:13,910 We got "fat Fr�uleins." 331 00:18:13,911 --> 00:18:16,803 "A lusty romp through the cheese and sausage shops 332 00:18:16,804 --> 00:18:19,645 of communist east Berlin." 333 00:18:20,340 --> 00:18:21,606 Forget it. 334 00:18:23,249 --> 00:18:25,869 All right, give it to me. 335 00:18:31,027 --> 00:18:34,956 So then Freddy stivender beat the crap out of me. 336 00:18:34,957 --> 00:18:36,695 It was the talk of the school. 337 00:18:36,696 --> 00:18:38,158 I was so embarrassed. 338 00:18:38,159 --> 00:18:40,235 But after weeks of plotting, 339 00:18:41,146 --> 00:18:43,869 I got my revenge. - What did you do? 340 00:18:43,870 --> 00:18:47,203 I had my mom tell his mom. 341 00:18:48,776 --> 00:18:51,242 I like your tactics. 342 00:18:52,219 --> 00:18:54,727 You know, it may just be the wine talking, 343 00:18:54,728 --> 00:18:56,623 but I'm beginning to think 344 00:18:57,714 --> 00:19:00,297 in a crazy world like this, 345 00:19:00,298 --> 00:19:01,747 you and me 346 00:19:02,474 --> 00:19:05,743 just might make sense. 347 00:19:06,983 --> 00:19:08,906 Hey, lights! 348 00:19:08,907 --> 00:19:11,432 They'll be out again in a second, 349 00:19:11,433 --> 00:19:13,667 if there's a god in heaven. 350 00:19:13,668 --> 00:19:16,010 People are outside shoveling snow. 351 00:19:16,011 --> 00:19:18,367 We're not the last people alive on earth. 352 00:19:18,368 --> 00:19:22,363 Leon, now we don't have to sacrifice ourselves. 353 00:19:22,364 --> 00:19:26,886 You don't have to impregnate me! 354 00:19:26,887 --> 00:19:30,021 Uh... oh, good. 355 00:19:30,694 --> 00:19:33,968 Not to mention the ominous behavioral parallels 356 00:19:33,969 --> 00:19:36,888 between Australopithecus, euralopithecus... 357 00:19:37,930 --> 00:19:41,132 this is stupid. - No! No, it's not. 358 00:19:46,216 --> 00:19:49,249 So in accepting this award, I must pose the question, 359 00:19:49,250 --> 00:19:53,130 "has our journey from primate to man finally concluded, 360 00:19:53,811 --> 00:19:56,139 or has it just begun?" 361 00:19:56,479 --> 00:20:00,055 Wonderful, wonderful Yes! 362 00:20:00,089 --> 00:20:03,455 Excuse me, Dick, but that road has been cleared 363 00:20:03,456 --> 00:20:05,013 for a good half hour out there. 364 00:20:05,014 --> 00:20:07,857 Be all right if we just scoot on out of here? 365 00:20:07,858 --> 00:20:10,418 Sure. Sure. - Thank you, ma'am. 366 00:20:11,377 --> 00:20:14,047 Ma'am, I surely am sorry 367 00:20:14,048 --> 00:20:16,067 you didn't get to pick up your Leakey award. 368 00:20:21,963 --> 00:20:24,352 Oh, Dick, I feel I owe you a thank you. 369 00:20:24,984 --> 00:20:27,140 You certainly made the time pass. 370 00:20:27,743 --> 00:20:30,836 I can't blame the weather on you. Well, I could, 371 00:20:30,837 --> 00:20:32,405 but I won't. 372 00:20:33,158 --> 00:20:36,009 Sometimes things just don't work out. - Oh, I don't know. 373 00:20:36,010 --> 00:20:38,535 Sometimes on the way to what's supposed to happen 374 00:20:38,536 --> 00:20:41,736 something even better happens, 375 00:20:41,737 --> 00:20:45,355 which is why I am pleased to present you with this orb 376 00:20:45,356 --> 00:20:48,171 containing a diorama of the city of Chicago 377 00:20:48,172 --> 00:20:50,584 in a state of perpetual blizzard. 378 00:20:53,582 --> 00:20:57,631 It's remarkable, isn't it? - Yes, it is. 379 00:20:57,632 --> 00:21:00,293 And I have something for you. - You do? 380 00:21:00,294 --> 00:21:03,495 The crimson shovel. - Oh, thank you. 381 00:21:03,496 --> 00:21:05,963 Let's go dig out the car. - Absolutely. 382 00:21:05,964 --> 00:21:11,669 It should be easy to find. I left the lights on. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.