All language subtitles for 3rd_Rock_from_the_Sun-1x06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:03,625 Aliens are all around us. 2 00:00:03,950 --> 00:00:06,074 This is the story of a band of four such explorers. 3 00:00:06,893 --> 00:00:10,083 In order to blend in they have assumed human form. 4 00:00:10,084 --> 00:00:12,308 This is the high commander. 5 00:00:12,407 --> 00:00:14,779 He has assembled an elite team of experts. 6 00:00:15,125 --> 00:00:16,904 A decorated military officer. 7 00:00:17,594 --> 00:00:19,247 A seasoned intelligent specialist. 8 00:00:19,704 --> 00:00:22,354 And...well, they had an extra seat. 9 00:00:23,035 --> 00:00:25,335 They say Earth started with just two humans. 10 00:00:25,336 --> 00:00:26,979 Now there are five billion. 11 00:00:27,322 --> 00:00:29,139 Somebody needs to turn a hose on them. 12 00:01:00,337 --> 00:01:02,171 And the winning lottery numbers are: 13 00:01:02,172 --> 00:01:10,548 2, 21... - Uh-huh. 51...- Yes. 9, 27... and 48. 14 00:01:10,549 --> 00:01:12,737 We won again! 15 00:01:15,339 --> 00:01:16,523 Ah! That was fun. 16 00:01:17,697 --> 00:01:19,136 A dollar well spent. 17 00:01:19,137 --> 00:01:22,293 If luck were money, we'd be rich. - Yes. 18 00:01:25,571 --> 00:01:26,700 Hey, look at them. 19 00:01:27,793 --> 00:01:30,832 They're not kissing. They're not groping. They're... 20 00:01:30,908 --> 00:01:31,942 ooh, I know this. 21 00:01:32,164 --> 00:01:34,586 Cuddling, cuddling is interesting. 22 00:01:34,587 --> 00:01:36,886 It's both romantic and sexual. 23 00:01:38,346 --> 00:01:39,185 Yes, but it's more than that. 24 00:01:39,186 --> 00:01:41,341 It implies an intimate relationship. 25 00:01:41,791 --> 00:01:43,545 How do you establish that with a woman? 26 00:01:44,257 --> 00:01:45,276 Why are you looking at me? 27 00:01:46,386 --> 00:01:48,498 Because you're the woman. - Yeah, for two whole months, 28 00:01:48,499 --> 00:01:50,850 but I haven't even figured out how to take off my bra yet. 29 00:01:52,113 --> 00:01:53,355 I want a hug. 30 00:01:53,621 --> 00:01:55,939 I want to hug Dr. Albright. I want to hug her right now. 31 00:01:55,940 --> 00:01:58,190 She's not here. - I'm going to have to hug somebody. 32 00:02:05,746 --> 00:02:07,033 It's just not the same with you. 33 00:02:08,461 --> 00:02:10,014 Well my heart wasn't in it, either. 34 00:02:10,015 --> 00:02:12,268 I just let you do it 'cause you're high commander. 35 00:02:14,155 --> 00:02:16,452 I feel... so cheap. 36 00:02:28,050 --> 00:02:30,666 Dick, I can't take this housework anymore. 37 00:02:30,667 --> 00:02:33,281 I was put on this mission because of my military skills. 38 00:02:33,282 --> 00:02:34,903 These hands are lethal weapons, 39 00:02:34,904 --> 00:02:37,959 but now they're all red and dry from harsh detergents. 40 00:02:37,960 --> 00:02:41,213 Stop complaining. Your assignment is to be the woman, 41 00:02:41,214 --> 00:02:43,805 just like Tommy's assignment is to study earth culture. 42 00:02:43,806 --> 00:02:45,626 Right, and I'm on it. That's why I'm reading 43 00:02:45,627 --> 00:02:47,519 "Betty and veronica's summer fun." 44 00:02:49,720 --> 00:02:51,650 My god! These are high school girls? 45 00:02:53,197 --> 00:02:55,521 Okay, you guys, I was out walking 46 00:02:55,522 --> 00:02:57,507 and someone started following me. 47 00:02:57,508 --> 00:02:59,426 Oh, my god. - He's in the living room. 48 00:02:59,427 --> 00:03:02,624 You let him in our home? - Well, yeah. 49 00:03:02,625 --> 00:03:05,591 He might be worth studying. Come on in! 50 00:03:06,615 --> 00:03:08,734 Aw! - Oh! 51 00:03:10,489 --> 00:03:13,059 What a good little man. 52 00:03:13,060 --> 00:03:14,512 Harry, that's a dog. 53 00:03:15,260 --> 00:03:17,922 You know, you are just so quick to label. 54 00:03:22,205 --> 00:03:25,443 He's so huggable. "oh mama". 55 00:03:27,261 --> 00:03:30,019 I've got to get to the office and Dr. Albright. 56 00:03:31,766 --> 00:03:33,089 What are you going to do? 57 00:03:33,198 --> 00:03:36,781 Well, I'm going to start, by establishing communication. 58 00:03:36,782 --> 00:03:40,101 Oh, have a seat, my friend. There. 59 00:03:45,828 --> 00:03:49,082 What's he trying to say? - He said that lassie's a guy. 60 00:03:54,725 --> 00:03:55,841 Good morning, Dr. Albright. 61 00:03:55,842 --> 00:03:58,089 Good morning, Dr. Solomon. I have your physics book. 62 00:03:58,090 --> 00:03:59,406 Oh, thank you. 63 00:03:59,407 --> 00:04:03,745 Oh! Please don't do that. I'm not much of a hugger. 64 00:04:03,746 --> 00:04:04,433 Oh. 65 00:04:06,327 --> 00:04:08,555 Look who I found wandering down the halls. 66 00:04:09,474 --> 00:04:12,398 Mary. - Oh, my god! Oh! 67 00:04:15,195 --> 00:04:18,318 Oh..er...Dr Richard Solomon. 68 00:04:18,319 --> 00:04:21,639 this is Dr. Jeff Willis, my old dear friend. 69 00:04:21,640 --> 00:04:24,729 Hi. Actually, Mary and I used to share this office. 70 00:04:24,730 --> 00:04:26,582 Among other things. - Nina. 71 00:04:26,583 --> 00:04:29,123 So, what brings you to town? 72 00:04:29,124 --> 00:04:31,550 A book signing. My novel's been published. 73 00:04:31,551 --> 00:04:33,553 "Echoes of my stepfather." 74 00:04:33,554 --> 00:04:34,461 Yes. 75 00:04:35,162 --> 00:04:38,640 You've finally finished. Oh, it's wonderful! 76 00:04:38,641 --> 00:04:40,165 Oh! - Mmm! 77 00:04:40,722 --> 00:04:42,168 Oh! I've got to get to class. 78 00:04:42,503 --> 00:04:44,665 Listen, We have got to get together and catch up. 79 00:04:45,210 --> 00:04:46,576 You got it. - Call me. 80 00:04:47,177 --> 00:04:48,725 Oh! - Oh! 81 00:04:51,615 --> 00:04:52,546 Oh! 82 00:04:55,016 --> 00:04:56,204 She is something else. 83 00:04:57,963 --> 00:05:01,082 Hmm, I can't believe how good you look. 84 00:05:01,083 --> 00:05:03,018 You still playing racquetball? - Every day. 85 00:05:03,019 --> 00:05:04,434 Ooh! I love it! 86 00:05:04,435 --> 00:05:05,758 I love it more! 87 00:05:07,219 --> 00:05:08,492 You don't play racquetball. 88 00:05:10,742 --> 00:05:15,949 Poor, sweet, misguided, amnesiac Nina, of course I do. 89 00:05:18,402 --> 00:05:20,126 I've got some time to kill. I'd love to play. 90 00:05:20,127 --> 00:05:22,064 I've got some time to play I'd love to kill. 91 00:05:36,571 --> 00:05:39,119 Can I help you? - No, thanks. Just looking. 92 00:05:42,681 --> 00:05:44,844 Hey! It says "men" on the door. 93 00:05:44,845 --> 00:05:46,114 And you made the cut? 94 00:05:46,115 --> 00:05:47,801 Ooh, Sally. Dick. 95 00:05:49,160 --> 00:05:50,907 Okay, here's everything you need to know about racquetball. 96 00:05:50,908 --> 00:05:52,351 Oh thanks for bringing this, lieutenant. 97 00:05:52,352 --> 00:05:54,677 Well, I found myself starting to talk to the scrubbing bubbles, 98 00:05:54,678 --> 00:05:56,352 so I figured I better take a walk. 99 00:05:56,353 --> 00:06:00,093 This is Newtonian physics... trajectory and velocity. 100 00:06:00,094 --> 00:06:01,760 An imbecilic baby could do it. 101 00:06:02,022 --> 00:06:03,880 Well, I'm off to the games. 102 00:06:04,245 --> 00:06:05,700 Play fiercely and annihilate your opponent. 103 00:06:05,701 --> 00:06:07,313 As it always was and always will be. 104 00:06:10,530 --> 00:06:11,305 Hey... 105 00:06:12,725 --> 00:06:14,639 it's dry already. Put your shorts on. 106 00:06:17,936 --> 00:06:22,516 I won! ..I won! 107 00:06:24,510 --> 00:06:26,910 I won! 108 00:06:29,456 --> 00:06:31,347 Did you hear the news? I won. 109 00:06:33,557 --> 00:06:35,214 Congratulations, Dick. - That was so easy. 110 00:06:35,215 --> 00:06:37,129 You offered me no challenge at all. 111 00:06:38,228 --> 00:06:39,901 Yeah, I was kind of off my game. 112 00:06:39,902 --> 00:06:42,977 Off your game? You played like a little girl. 113 00:06:44,177 --> 00:06:46,145 Too bad Mary wasn't here to see it. 114 00:06:46,969 --> 00:06:49,351 That reminds me, I gotta run. I'm meeting her for lunch. 115 00:06:51,728 --> 00:06:54,737 Well, I hope you two girls have fun. 116 00:06:59,474 --> 00:07:01,743 Why am I so hostile to this Jeff person? 117 00:07:01,744 --> 00:07:03,220 He's never done anything to me. 118 00:07:03,580 --> 00:07:06,515 In fact, he seems like a perfectly tolerable... twit. 119 00:07:08,074 --> 00:07:08,946 But for some reason, 120 00:07:08,947 --> 00:07:12,310 I hate him just because Dr. Albright likes him. Why? 121 00:07:12,311 --> 00:07:13,809 It's called jealousy Dick. 122 00:07:13,810 --> 00:07:16,151 It's what happens to moose when Reggie flirts with midge. 123 00:07:18,624 --> 00:07:20,860 If you'd read a little, you'd know something about this. 124 00:07:20,861 --> 00:07:23,332 I don't have time to read. Lieutenant, get out here. 125 00:07:23,943 --> 00:07:26,813 I have a new assignment for you. - Yes? Finally. 126 00:07:26,814 --> 00:07:29,899 I want you to find out what makes a man so irresistible, 127 00:07:29,900 --> 00:07:31,849 that a woman has no interest in any other man. 128 00:07:33,027 --> 00:07:34,336 That's still a chick job. 129 00:07:34,337 --> 00:07:39,746 Yes...but it's also a chick job to help the high commander score. 130 00:07:42,272 --> 00:07:44,679 You want to know about love? I'll show you love. 131 00:07:44,680 --> 00:07:46,602 Scruffy, come here. Come here. 132 00:07:46,603 --> 00:07:50,387 Oh, see? He loves me for no reason. 133 00:07:50,388 --> 00:07:54,594 He lives just to bask in the light of my smile. 134 00:07:56,656 --> 00:08:00,046 And the best thing is, we both scare the mailman. 135 00:08:04,755 --> 00:08:08,912 Why can't Dr. Albright leap into my lap and lick my face? 136 00:08:09,208 --> 00:08:12,099 Well, some breeds are more skittish than others. 137 00:08:20,884 --> 00:08:22,112 You two were here last night. 138 00:08:26,978 --> 00:08:27,540 Miss? 139 00:08:30,103 --> 00:08:31,013 Miss! 140 00:08:33,658 --> 00:08:36,459 You're obviously in some sort of relationship. Why'd you pick this guy? 141 00:08:36,460 --> 00:08:38,992 What's that supposed to mean? - Hey, I'm talking to the lady. 142 00:08:40,558 --> 00:08:43,121 He's not terribly attractive. He's got bad taste in clothes. 143 00:08:43,122 --> 00:08:46,603 Even I can tell he doesn't know what he's doing. - I wouldn't say-- 144 00:08:46,604 --> 00:08:49,852 ah! It's the car, isn't it? 145 00:08:49,853 --> 00:08:51,089 No! 146 00:08:53,191 --> 00:08:55,211 Yes, it's the car. 147 00:08:55,733 --> 00:08:57,167 Thank you. 148 00:09:18,301 --> 00:09:21,593 What are you doing? - Tempting you with the great taste of bacon. 149 00:09:26,643 --> 00:09:28,959 I'm going to take these folders in to Nina, 150 00:09:28,960 --> 00:09:31,534 and when I come back, you'll be gone. 151 00:09:34,423 --> 00:09:36,475 Hi. Mary here? 152 00:09:36,476 --> 00:09:38,626 Uh, no, she just left for Cleveland. 153 00:09:39,982 --> 00:09:41,145 Oh look, she's back. 154 00:09:41,666 --> 00:09:44,631 What are you doing here? - I'm on my way to a meeting, but 155 00:09:44,632 --> 00:09:46,552 I wanted to stop off and give you a present. 156 00:09:46,635 --> 00:09:48,439 Ohhhh 157 00:09:50,339 --> 00:09:54,427 "Thanks for bugging me to write my book."....Oh Jeff. 158 00:09:55,437 --> 00:09:58,311 It's a thimble. I collect them. 159 00:09:59,460 --> 00:10:01,188 It's an ancient Ukrainian quilting thimble, 160 00:10:01,189 --> 00:10:03,781 there's some writing. I didn't have time to get it translated. 161 00:10:03,782 --> 00:10:05,458 Well, you've been so busy with the book. 162 00:10:05,459 --> 00:10:07,871 Speaking of time, don't you have a meeting? 163 00:10:07,872 --> 00:10:09,367 Right. I gotta go. Bye. 164 00:10:09,368 --> 00:10:12,886 Oh! - Ohhhhhh! 165 00:10:12,887 --> 00:10:14,557 Damn, they did it again! 166 00:10:15,072 --> 00:10:15,987 Oh! 167 00:10:18,101 --> 00:10:20,435 I'm going to have to find someone who can translate Ukrainian. 168 00:10:20,436 --> 00:10:22,405 Ah, that's not Ukrainian. It's Turkish. 169 00:10:22,406 --> 00:10:25,127 Look, there's a diacritical mark over the "O." 170 00:10:30,852 --> 00:10:32,437 Well, what does it mean? 171 00:10:32,438 --> 00:10:36,023 "May these always point me toward the spoils of war". 172 00:10:38,427 --> 00:10:40,851 This isn't a thimble. It's Turkish nipple armour. 173 00:10:51,981 --> 00:10:53,598 Well, it's...very valuable 174 00:10:53,599 --> 00:10:55,888 Well, especially if you have a pair. 175 00:10:59,081 --> 00:11:01,287 Ohhhh...... Don't tell Jeff. 176 00:11:01,288 --> 00:11:04,495 This will be our secret. - Yes, our secret. 177 00:11:05,385 --> 00:11:07,353 It will be something Jeff will never have. 178 00:11:08,813 --> 00:11:10,641 Well, it's the thought that counts. 179 00:11:11,319 --> 00:11:13,091 This must have been very expensive. 180 00:11:13,092 --> 00:11:14,697 Oh, so you like expensive things? 181 00:11:15,474 --> 00:11:19,716 No.......Some of my favorite things in life cost nothing.. 182 00:11:20,506 --> 00:11:21,859 a picnic on a sunny day, 183 00:11:22,221 --> 00:11:24,507 a lovely poem read aloud, 184 00:11:24,508 --> 00:11:26,449 watching my friends fail. 185 00:11:27,405 --> 00:11:28,690 Well, I have a marvelous idea. 186 00:11:28,691 --> 00:11:30,622 I'll write a poem about your friends failing, 187 00:11:30,623 --> 00:11:32,695 and read it to you aloud on a sunny picnic. 188 00:11:32,696 --> 00:11:35,451 That sounds wonderful. - How about Saturday afternoon? 189 00:11:35,910 --> 00:11:36,948 Why not? 190 00:11:41,145 --> 00:11:42,134 I have a date. 191 00:11:44,100 --> 00:11:45,722 Jeff doesn't have a date... 192 00:11:47,047 --> 00:11:48,557 but I have a date. 193 00:11:49,619 --> 00:11:51,115 Yes! 194 00:11:56,507 --> 00:11:58,083 "Women who run with the wolves," 195 00:11:58,084 --> 00:12:00,819 "women who love too much," "women who love too fast," 196 00:12:00,820 --> 00:12:03,619 "women who love to read about women who love too much and too fast." 197 00:12:04,803 --> 00:12:05,886 Oh, my god. 198 00:12:12,205 --> 00:12:13,206 Excuse me. 199 00:12:14,661 --> 00:12:17,621 You two have been together, what, 100, 150 years? 200 00:12:19,036 --> 00:12:20,492 42 this April. 201 00:12:20,493 --> 00:12:22,926 42 years. Impressive. 202 00:12:23,280 --> 00:12:26,794 You must have known he was something really special, huh? 203 00:12:27,546 --> 00:12:28,579 Tell me, why'd you pick him? 204 00:12:29,217 --> 00:12:33,902 Well, he was very sweet,.... and affectionate. 205 00:12:35,193 --> 00:12:37,609 He had a real flair for romance. 206 00:12:38,952 --> 00:12:40,223 It was the car, wasn't it? 207 00:12:41,579 --> 00:12:43,218 That was the clincher. 208 00:12:48,674 --> 00:12:50,377 Oh finally. Did you get 'em? - Yes. 209 00:12:50,969 --> 00:12:52,860 Permission to speak freely, sir? - Yeah, sure. 210 00:12:52,861 --> 00:12:54,785 You and I have flown a lot of missions together. 211 00:12:54,786 --> 00:12:56,618 If you asked me to put out the sun with my bare hands, 212 00:12:56,619 --> 00:12:58,199 I would, no questions asked. 213 00:12:58,200 --> 00:12:59,855 But if you ever send me out in broad daylight 214 00:12:59,856 --> 00:13:01,549 to pick up a bunch of women's magazines again, 215 00:13:01,550 --> 00:13:02,822 I will kill you. 216 00:13:04,979 --> 00:13:06,711 This may sound silly to you, 217 00:13:06,712 --> 00:13:08,399 but I have a date with Dr. Albright, 218 00:13:08,400 --> 00:13:10,987 and I want to be sure to say the right thing. Now help me out here. 219 00:13:10,988 --> 00:13:13,514 Dick, they're pointless. They're mind-altering. 220 00:13:13,515 --> 00:13:15,533 They impose arbitrary standards on women. 221 00:13:15,534 --> 00:13:18,309 It's like propaganda for some sort of estrogen cult. 222 00:13:19,749 --> 00:13:20,838 Just read. 223 00:13:21,428 --> 00:13:22,230 Okay. 224 00:13:24,892 --> 00:13:27,963 Okay, here's a topic. You could discuss biology. 225 00:13:27,964 --> 00:13:29,903 Why? - According to a recent survey, 226 00:13:29,904 --> 00:13:31,878 7 out of 10 women have multiple organisms. 227 00:13:36,322 --> 00:13:39,720 You have to. - Harry: no, you're not the boss of me. 228 00:13:39,721 --> 00:13:42,269 You have to. Check to the lease. 229 00:13:42,270 --> 00:13:45,482 What's the problem? - Mrs. Dubcek doesn't like scruffy. 230 00:13:45,483 --> 00:13:47,175 The lease says no pets. 231 00:13:47,778 --> 00:13:51,461 But he's so cute. - No! I'm allergic to dogs. 232 00:13:51,462 --> 00:13:54,930 My throat closes off and I can't breathe. 233 00:13:54,931 --> 00:13:56,742 But he's so cute. - No! I can't breathe. 234 00:13:56,743 --> 00:13:59,448 No, no. Sorry. No, the pooch cannot stay. 235 00:13:59,449 --> 00:14:02,177 But he's so cute! - Noooo ! 236 00:14:04,656 --> 00:14:05,905 That's too bad, Harry. 237 00:14:06,406 --> 00:14:07,986 I guess you know what you have to do. 238 00:14:08,639 --> 00:14:12,861 Yes, scruffy and I must kill Mrs. Dubcek... 239 00:14:14,835 --> 00:14:17,879 and hide her body under the floorboards. 240 00:14:29,663 --> 00:14:33,907 Wh...what are you doing here? - We're going on our picnic. 241 00:14:34,300 --> 00:14:35,920 Didn't you get my message? - No. Why? 242 00:14:36,121 --> 00:14:39,349 Oh, my god. I'm so sorry. I had to cancel. 243 00:14:39,350 --> 00:14:43,187 Cancel? - Well, it's Jeff's book signing party. 244 00:14:43,188 --> 00:14:46,146 But you don't understand. I beat him in racquetball. 245 00:14:47,705 --> 00:14:50,403 I can't miss it. He dedicated his novel to me. 246 00:14:50,830 --> 00:14:52,580 Oh, no, you can't miss that. 247 00:14:53,540 --> 00:14:54,571 Why don't you come? 248 00:14:54,572 --> 00:14:58,013 Come? oh no, I've got things to do. 249 00:14:58,014 --> 00:15:00,737 I have to take my black forest ham, my wheel of Brie, 250 00:15:00,738 --> 00:15:03,335 my Cabernet sauvignon, my Limoges trivet, 251 00:15:03,336 --> 00:15:05,178 throw them in the front yard and set them ablaze 252 00:15:05,179 --> 00:15:07,143 in a big bonfire as a tribute 253 00:15:07,444 --> 00:15:09,738 to Jeff's book signing! 254 00:15:21,278 --> 00:15:23,084 Excuse me, I'm looking for Jeff Willis. 255 00:15:23,085 --> 00:15:25,287 He's with his publicist. He'll be out shortly. 256 00:15:26,108 --> 00:15:26,886 Are you a friend? 257 00:15:26,887 --> 00:15:29,740 Ah Yes. I'm very close to the steaming pustule. 258 00:15:33,007 --> 00:15:34,987 Harry, I've solved your problem. 259 00:15:34,988 --> 00:15:37,508 This young lady needs a dog for her little girl. 260 00:15:37,866 --> 00:15:40,501 Oh, he's perfect. 261 00:15:40,502 --> 00:15:43,961 hmm, no. Scruffy's not about to ruin his life, 262 00:15:43,962 --> 00:15:46,686 by running off with some blonde he met at a cocktail party. 263 00:15:55,685 --> 00:15:57,032 The man of the hour. 264 00:15:57,541 --> 00:16:00,958 Oh, god. - You think you're pretty clever, don't you? 265 00:16:01,400 --> 00:16:03,262 I happen to know that every word in your book 266 00:16:03,263 --> 00:16:05,421 was published years ago! 267 00:16:06,100 --> 00:16:08,691 Perhaps you've read the dictionary. 268 00:16:15,215 --> 00:16:17,138 You invited me. This is your fault. 269 00:16:17,371 --> 00:16:18,594 Jeff Willis, 270 00:16:18,932 --> 00:16:22,035 I challenge you for the hand of the woman we both love! 271 00:16:22,036 --> 00:16:24,704 Emily, I knew you were cheating on me. 272 00:16:24,705 --> 00:16:26,632 No. He's lying, I swear. 273 00:16:26,633 --> 00:16:28,435 You love her? - My own wife? 274 00:16:28,436 --> 00:16:31,549 So you love her? - I've never seen this man before in my life. 275 00:16:31,550 --> 00:16:34,967 Lay off her, Jeff. I'm the one that's been sleeping with your wife, Okay? 276 00:16:35,835 --> 00:16:37,050 My own brother? 277 00:16:37,051 --> 00:16:39,393 One answer, and I'll get out of your way. You love her? 278 00:16:39,394 --> 00:16:42,507 And you know what? The sex is great. 279 00:16:43,736 --> 00:16:45,531 You satanic bastard. 280 00:16:47,634 --> 00:16:49,234 You fraud! 281 00:16:50,814 --> 00:16:53,715 What an interesting family. - Look what you've done. 282 00:17:07,280 --> 00:17:09,419 This is very hard for you, isn't it? 283 00:17:10,054 --> 00:17:11,869 It's the hardest thing I've had to do 284 00:17:11,870 --> 00:17:14,197 in my entire time on this planet. 285 00:17:15,242 --> 00:17:16,458 Scruffy, come here. 286 00:17:21,257 --> 00:17:23,404 You're getting on my nerves, mutt. 287 00:17:24,122 --> 00:17:25,308 So take a hike. 288 00:17:28,333 --> 00:17:30,014 Go with the kid. 289 00:17:30,015 --> 00:17:33,248 I'm bad news, junior. I'm trouble, I tell ya. 290 00:17:34,589 --> 00:17:35,524 Just go! 291 00:17:36,593 --> 00:17:38,997 Oh. Who am I kidding? 292 00:17:40,486 --> 00:17:42,467 Well, would you like to walk him over to our place? 293 00:17:43,033 --> 00:17:44,579 Oh, sure. 294 00:17:44,580 --> 00:17:46,505 Harry, you can come over 295 00:17:46,506 --> 00:17:48,514 and play with scruffy anytime you want to. 296 00:17:48,515 --> 00:17:50,809 Really? - Yeah, we'd love it. 297 00:17:52,022 --> 00:17:53,031 After my ex-husband, 298 00:17:53,032 --> 00:17:55,948 it's a pleasure to meet a man who's so caring. 299 00:17:57,302 --> 00:17:58,238 Oh. 300 00:18:07,471 --> 00:18:11,463 Jeff's brother needs his jaw wired, I hope you're proud of yourself. 301 00:18:11,464 --> 00:18:14,804 You're mad at me. That's fine, I'm mad at you. 302 00:18:16,286 --> 00:18:17,720 Why are you mad at me? 303 00:18:17,721 --> 00:18:19,351 You're the expert. You tell me. 304 00:18:20,633 --> 00:18:23,374 Dr. Solomon, what do you want from me? 305 00:18:23,375 --> 00:18:24,879 I want... 306 00:18:26,295 --> 00:18:27,733 I want to be your boyfriend. 307 00:18:30,429 --> 00:18:32,525 Oh. - Are you surprised? 308 00:18:33,374 --> 00:18:36,322 To be honest....not really. 309 00:18:38,561 --> 00:18:40,876 Well, then what's the problem? 310 00:18:41,699 --> 00:18:45,928 Well...honestly, there's something about you.. 311 00:18:45,929 --> 00:18:48,276 that... seems odd. 312 00:18:48,277 --> 00:18:51,807 It's as if you were out of sync with every other person on the planet. 313 00:18:51,808 --> 00:18:54,131 How can that be? Every day I go out of my way to do things 314 00:18:54,132 --> 00:18:55,288 that appear normal. 315 00:18:55,751 --> 00:18:59,150 What you just said, that's not normal. 316 00:18:59,151 --> 00:19:01,760 What else? - Well, you... 317 00:19:02,424 --> 00:19:04,739 you act as if you're feeling everything for the first time. 318 00:19:04,740 --> 00:19:07,317 You have no control over your emotions. 319 00:19:07,818 --> 00:19:10,081 You tried to feed me doggy treats. 320 00:19:12,123 --> 00:19:13,012 And? 321 00:19:14,580 --> 00:19:16,537 You're moving way too fast. 322 00:19:16,538 --> 00:19:19,238 Whatever is going to happen between us, 323 00:19:19,925 --> 00:19:22,013 let's let it evolve naturally. 324 00:19:22,014 --> 00:19:23,559 All right, I can go along with that. 325 00:19:23,860 --> 00:19:25,525 Good. - Why don't we shake on it? 326 00:19:28,461 --> 00:19:30,115 Why don't we hug on it? - No, that's too.. 327 00:19:30,253 --> 00:19:31,830 Dr. Albright, please? 328 00:19:31,831 --> 00:19:34,069 You don't know how important this hug is to me. 329 00:19:34,070 --> 00:19:37,518 It would give my life a degree of meaning that I've only dreamed of. 330 00:19:41,929 --> 00:19:42,707 All right. 331 00:19:46,760 --> 00:19:48,803 No, I can't hug under this pressure. 332 00:19:48,804 --> 00:19:49,871 Try. 333 00:20:00,885 --> 00:20:01,502 There. 334 00:20:02,929 --> 00:20:04,288 That's all I was asking for. 335 00:20:07,690 --> 00:20:09,086 I want to have your baby. 336 00:20:13,950 --> 00:20:16,290 You know, jealousy defies all logic. 337 00:20:16,291 --> 00:20:17,799 Jeff's a nice person. 338 00:20:18,208 --> 00:20:20,122 Dr. Albright's a nice person. 339 00:20:20,123 --> 00:20:22,382 But... the thought of them being 340 00:20:22,383 --> 00:20:24,518 happy together just made me crazy. 341 00:20:24,519 --> 00:20:25,796 You think that's bad? 342 00:20:25,797 --> 00:20:29,394 Clark Kent gets jealous because Lois lane likes superman. 343 00:20:29,395 --> 00:20:30,936 Now, that is crazy. 344 00:20:32,707 --> 00:20:35,414 Dick, you know, I finally figured out 345 00:20:35,415 --> 00:20:37,229 what women really want in a man. 346 00:20:37,430 --> 00:20:40,774 They want him to drive a big, powerful vehicle. 347 00:20:41,789 --> 00:20:43,379 You're saying I should be a bus driver? 348 00:20:44,872 --> 00:20:46,798 Hey, you'll be beating them off with a stick. 349 00:20:47,512 --> 00:20:50,605 Dick, if you want to know how to get what you want from the ladies, 350 00:20:50,606 --> 00:20:52,867 the answer is simple. - What? 351 00:20:53,695 --> 00:20:54,675 Get a dog. 352 00:20:56,123 --> 00:20:58,028 Wait-- - Harry, you didn't--? 353 00:20:59,758 --> 00:21:01,498 No. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 26756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.