Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:03:01,698 --> 00:03:05,564
โช Kiss me now, baby hold
me and don't let go โช
4
00:03:09,534 --> 00:03:14,504
โช Memorize the way I look
tonight โช
5
00:03:14,539 --> 00:03:17,542
โช 'Cause I want you
6
00:03:20,372 --> 00:03:21,235
Hi.
7
00:03:26,551 --> 00:03:28,208
I'm sorry I'm late.
8
00:04:33,134 --> 00:04:34,929
Oh, take me upstairs.
9
00:04:47,425 --> 00:04:48,322
What?
10
00:04:48,357 --> 00:04:49,668
What?
11
00:04:49,703 --> 00:04:50,911
Why'd you stop?
12
00:04:51,808 --> 00:04:53,120
Liam, what?
13
00:04:53,154 --> 00:04:53,983
Nothing.
14
00:04:54,017 --> 00:04:54,949
No, what?
15
00:04:54,984 --> 00:04:56,054
What's wrong?
16
00:04:56,951 --> 00:04:58,539
Nothing.
17
00:04:58,574 --> 00:05:00,092
Nothing.
18
00:05:00,127 --> 00:05:01,404
- Liam-
- Nothing!
19
00:05:01,439 --> 00:05:02,302
Liam!
20
00:05:05,891 --> 00:05:07,686
Absolutely nothing.
21
00:05:08,549 --> 00:05:11,794
What happened?
22
00:05:11,828 --> 00:05:13,002
You don't get it.
23
00:05:13,036 --> 00:05:14,624
Don't you understand?
24
00:05:14,659 --> 00:05:15,832
No, everything's fine.
25
00:05:15,867 --> 00:05:17,455
What's wrong?
26
00:05:17,489 --> 00:05:19,388
This has never happened
before.
27
00:05:19,422 --> 00:05:20,147
What are you talking about?
28
00:05:20,181 --> 00:05:22,045
Oh, come on!
29
00:05:22,080 --> 00:05:22,943
What?
30
00:05:23,978 --> 00:05:25,980
Nothing is happening.
31
00:05:26,015 --> 00:05:27,706
Well, but I mean, it's-
32
00:05:27,741 --> 00:05:28,604
Look, I'm under a lot,
33
00:05:28,638 --> 00:05:29,639
look, stop it!
34
00:05:29,674 --> 00:05:31,779
I'm under a lot of pressure.
35
00:05:31,814 --> 00:05:33,022
Well, but it's okay, then, you
know-
36
00:05:33,056 --> 00:05:35,369
Hannah, would you stop it?
37
00:05:36,163 --> 00:05:37,095
Goddamn it!
38
00:05:37,129 --> 00:05:37,958
But it's okay-
39
00:05:37,992 --> 00:05:38,959
I don't give a damn.
40
00:05:38,993 --> 00:05:39,822
Where are you going?
41
00:05:39,856 --> 00:05:40,926
I'm going to hell.
42
00:05:41,893 --> 00:05:43,377
Liam, this is crazy.
43
00:05:43,412 --> 00:05:44,827
This is ridiculous.
44
00:06:19,551 --> 00:06:20,414
You okay?
45
00:06:28,180 --> 00:06:29,492
Hey, all good?
46
00:06:31,977 --> 00:06:33,013
It's okay.
47
00:06:33,047 --> 00:06:33,910
Okay?
48
00:06:40,572 --> 00:06:41,435
What?
49
00:06:43,886 --> 00:06:44,749
What?
50
00:06:48,891 --> 00:06:49,788
Are you okay?
51
00:06:50,893 --> 00:06:52,101
Do you want me to wait
downstairs, maybe?
52
00:06:52,135 --> 00:06:53,482
Yes.
53
00:06:53,516 --> 00:06:56,519
Wait downstairs.
54
00:06:56,554 --> 00:06:58,797
I'm gonna just, I'm gonna get
my boots,
55
00:06:58,832 --> 00:07:01,144
and I'll, I'll wait for
you downstairs, okay?
56
00:07:01,179 --> 00:07:02,111
Get your boots.
57
00:07:04,838 --> 00:07:07,185
Do you, do you want
me to make you some tea?
58
00:07:07,219 --> 00:07:10,602
Or, or, or, or get you some
wine, or something like that?
59
00:07:10,637 --> 00:07:12,984
I think you can answer
that question yourself.
60
00:07:15,607 --> 00:07:18,955
If you don't know what I want
by now, you'll never know.
61
00:07:25,548 --> 00:07:26,238
Okay.
62
00:07:29,759 --> 00:07:30,622
Sorry.
63
00:07:31,899 --> 00:07:33,763
Yeah, you should be.
64
00:08:54,948 --> 00:08:58,227
He flipped a switch.
65
00:09:00,056 --> 00:09:02,093
I'd never seen him like that
before.
66
00:09:03,819 --> 00:09:06,166
He was like this person
that I'd never even met.
67
00:09:27,083 --> 00:09:29,741
You know um, maybe you wanna,
68
00:09:30,811 --> 00:09:33,262
maybe you wanna talk to
someone about it, you know?
69
00:09:34,332 --> 00:09:35,644
I beg your pardon?
70
00:09:36,886 --> 00:09:40,062
I'm just saying, I don't know.
71
00:09:41,373 --> 00:09:42,789
I was just trying to help.
72
00:09:43,859 --> 00:09:46,655
Would you like for me to
pour you your own glass?
73
00:09:46,689 --> 00:09:48,864
Nah, I like yours.
74
00:09:51,867 --> 00:09:53,903
You know, I've been thinking.
75
00:09:53,938 --> 00:09:56,665
Maybe you might want to join
one of those dating apps.
76
00:09:59,253 --> 00:10:00,289
Are you kidding me?
77
00:10:01,393 --> 00:10:02,843
Why would I kid?
78
00:10:02,878 --> 00:10:04,293
I don't want you to be lonely.
79
00:10:05,328 --> 00:10:07,158
I'm fine, really.
80
00:10:07,192 --> 00:10:08,642
I've got a very full life.
81
00:10:08,677 --> 00:10:09,367
I'm good.
82
00:10:10,299 --> 00:10:11,162
Are you?
83
00:10:12,163 --> 00:10:13,026
Mm hm.
84
00:10:15,338 --> 00:10:17,271
Why don't we go get some fresh
air?
85
00:10:17,306 --> 00:10:18,307
Let's take a walk.
86
00:10:18,341 --> 00:10:21,137
I think that sounds
like a fabulous idea.
87
00:10:30,768 --> 00:10:32,355
I think you're gonna like
Freddie.
88
00:10:32,390 --> 00:10:33,978
He's a very intelligent guy.
89
00:10:35,082 --> 00:10:38,430
His book, little bit
scandalous by my taste.
90
00:10:38,465 --> 00:10:41,330
But you know writers.
91
00:10:41,364 --> 00:10:42,883
What time does he arrive?
92
00:10:42,918 --> 00:10:44,333
Said he'd be here by dinner.
93
00:10:46,059 --> 00:10:47,301
You know, when he called the
other day,
94
00:10:47,336 --> 00:10:50,339
I thought he'd be the perfect
addition to our celebration.
95
00:10:50,373 --> 00:10:51,789
Celebration?
96
00:10:53,411 --> 00:10:54,964
What?
97
00:10:54,999 --> 00:10:56,794
I don't know, just seems kind
of silly.
98
00:10:56,828 --> 00:11:01,833
I mean, dramatic maybe.
99
00:11:01,868 --> 00:11:03,732
Okay.
100
00:11:03,766 --> 00:11:04,767
Not at all.
101
00:11:04,802 --> 00:11:07,701
I think we're setting
an example for others.
102
00:11:07,736 --> 00:11:08,391
Others?
103
00:11:08,426 --> 00:11:09,358
What others?
104
00:11:09,392 --> 00:11:10,911
No one even knew that we were
together.
105
00:11:10,946 --> 00:11:13,293
See, that's where it
gets a little strange.
106
00:11:13,327 --> 00:11:16,330
This really doesn't have to
be some big uncoupling event.
107
00:11:16,365 --> 00:11:19,057
Well, I just thought it'd
be a nice way to wrap it up.
108
00:11:19,955 --> 00:11:20,818
Wrap it up.
109
00:11:21,853 --> 00:11:23,234
And what would you call it?
110
00:11:25,995 --> 00:11:29,447
This is your choice, so you
can call it whatever you want.
111
00:11:29,481 --> 00:11:32,761
Oh God, I thought we
weren't gonna go there.
112
00:11:34,348 --> 00:11:35,142
What?
113
00:11:35,177 --> 00:11:36,178
Animosity.
114
00:11:37,938 --> 00:11:40,458
You knew what you were
getting into when we started.
115
00:11:42,391 --> 00:11:43,772
I did, but...
116
00:11:45,187 --> 00:11:46,084
What?
117
00:11:46,119 --> 00:11:47,327
I don't know.
118
00:11:47,361 --> 00:11:49,260
I mean, you know, no matter
how many rules get laid out
119
00:11:49,294 --> 00:11:51,262
at the beginning of
anything, we're still human.
120
00:11:51,296 --> 00:11:52,366
My wife!
121
00:11:53,574 --> 00:11:55,853
No, no, she's been there
before and she's bounced back.
122
00:11:55,887 --> 00:11:58,510
You can only bounce back
from cancer so many times.
123
00:11:58,545 --> 00:11:59,511
Oh.
124
00:11:59,546 --> 00:12:00,858
Oh, come on.
125
00:12:00,892 --> 00:12:02,066
Now that she's on her deathbed,
126
00:12:02,100 --> 00:12:03,481
you're gonna get sentimental?
127
00:12:05,379 --> 00:12:08,520
You knew I was never
gonna leave my wife.
128
00:12:10,937 --> 00:12:11,938
Did I?
129
00:12:11,972 --> 00:12:12,870
Hannah...
130
00:12:12,904 --> 00:12:14,285
Did I, did I know?
131
00:12:15,320 --> 00:12:16,149
Of course you did.
132
00:12:16,183 --> 00:12:17,046
Right from the start.
133
00:12:17,081 --> 00:12:18,013
You knew I was never gonna leave
my wife.
134
00:12:18,047 --> 00:12:19,152
You never said that.
135
00:12:19,186 --> 00:12:20,291
Well, listen to me.
136
00:12:21,395 --> 00:12:25,503
We had a wonderful moment,
way back when, long ago.
137
00:12:25,537 --> 00:12:28,126
But we never made closure,
and we need closure.
138
00:12:29,818 --> 00:12:33,442
Oh, Hannah, I thought about you
constantly
139
00:12:33,476 --> 00:12:34,477
through these years.
140
00:12:35,996 --> 00:12:37,411
Every time I look at my
children,
141
00:12:37,446 --> 00:12:38,930
I wonder what would they be like
142
00:12:38,965 --> 00:12:40,932
if you had been their mother?
143
00:12:40,967 --> 00:12:44,936
On vacations, it was torture.
144
00:12:44,971 --> 00:12:46,904
I just pictured us there
together.
145
00:12:50,217 --> 00:12:52,841
But my wife has been a good
partner.
146
00:12:53,842 --> 00:12:55,257
She's devoted everything to her.
147
00:12:55,291 --> 00:12:56,154
I owe her.
148
00:12:57,984 --> 00:12:59,088
Being with me
149
00:12:59,123 --> 00:13:01,263
didn't exactly make you
the doting husband, did it?
150
00:13:02,298 --> 00:13:03,921
Oh, good.
151
00:13:03,955 --> 00:13:05,854
Maybe this wasn't such a good
idea.
152
00:13:15,656 --> 00:13:16,519
What?
153
00:13:18,142 --> 00:13:21,317
No, I think, um, I think
you're right.
154
00:13:25,011 --> 00:13:25,977
I think you're right.
155
00:13:26,012 --> 00:13:26,840
You know what?
156
00:13:26,875 --> 00:13:27,910
Why don't we just go
157
00:13:27,945 --> 00:13:31,431
and check on that amazing
stew you made, okay?
158
00:13:33,329 --> 00:13:34,192
No more?
159
00:13:35,435 --> 00:13:36,298
Okay?
160
00:13:36,332 --> 00:13:38,541
I will be as sweet as candy,
Liam.
161
00:13:42,166 --> 00:13:42,994
Good.
162
00:13:48,931 --> 00:13:52,314
Do you remember the first
time I brought you here?
163
00:13:52,348 --> 00:13:56,663
Three years ago.
164
00:13:56,697 --> 00:13:58,492
Yeah.
165
00:13:58,527 --> 00:13:59,942
Three years ago.
166
00:13:59,977 --> 00:14:01,116
I remember it very well.
167
00:14:04,153 --> 00:14:05,292
You're so funny.
168
00:14:06,500 --> 00:14:07,363
I missed your humor.
169
00:14:07,398 --> 00:14:08,295
Wow.
170
00:14:08,330 --> 00:14:09,158
Mi casa.
171
00:14:09,193 --> 00:14:10,608
This is fabulous.
172
00:14:10,642 --> 00:14:12,265
Oh, this is lovely.
173
00:14:12,299 --> 00:14:13,438
Got a little dining area.
174
00:14:13,473 --> 00:14:14,923
Oh, little.
175
00:14:14,957 --> 00:14:15,613
Up there.
176
00:14:15,647 --> 00:14:16,614
Great dinner.
177
00:14:16,648 --> 00:14:17,718
I'll show you the
den a little bit later,
178
00:14:17,753 --> 00:14:19,582
but I wanna show you my
pride and joy, my kitchen.
179
00:14:19,617 --> 00:14:22,309
Oh, so nice.
180
00:14:22,344 --> 00:14:23,310
And so pretty.
181
00:14:23,345 --> 00:14:25,657
Just a little country
kitchen, that's all.
182
00:14:25,692 --> 00:14:26,624
A little country kitchen.
183
00:14:26,658 --> 00:14:28,143
Hardly.
184
00:14:28,177 --> 00:14:29,385
No, I know what you mean.
185
00:14:29,420 --> 00:14:33,596
And the funny thing is, Nancy
never comes here anymore.
186
00:14:33,631 --> 00:14:35,150
Oh, that's a shame.
187
00:14:35,184 --> 00:14:36,358
Why don't you guys just sell it?
188
00:14:36,392 --> 00:14:37,635
You'd get a lot of money.
189
00:14:38,532 --> 00:14:40,017
I like to have a getaway.
190
00:14:41,156 --> 00:14:41,984
Get away from her?
191
00:14:43,089 --> 00:14:46,644
Yes, I like to get away from
Nancy.
192
00:14:46,678 --> 00:14:48,370
Oh, well, what does
she think you're doing
193
00:14:48,404 --> 00:14:49,716
when you're here?
194
00:14:49,750 --> 00:14:51,407
Writing.
195
00:14:51,442 --> 00:14:52,408
Writing what?
196
00:14:52,443 --> 00:14:53,651
My novel.
197
00:14:53,685 --> 00:14:55,687
Oh, that's cool.
198
00:14:55,722 --> 00:14:57,206
What, do you have a title yet?
199
00:14:57,241 --> 00:14:58,069
Yes.
200
00:14:58,104 --> 00:15:00,969
"Son of the Narcissist."
201
00:15:01,003 --> 00:15:02,349
Wait a second.
202
00:15:03,488 --> 00:15:05,974
Isn't that the same
one you were working on
203
00:15:06,008 --> 00:15:07,389
when I was in high school?
204
00:15:09,046 --> 00:15:09,909
Busted.
205
00:15:11,186 --> 00:15:13,429
That's a really long time
to be writing the same thing.
206
00:15:13,464 --> 00:15:15,466
Well, how did you expect me to
finish?
207
00:15:16,363 --> 00:15:17,640
I needed my muse.
208
00:15:19,366 --> 00:15:20,436
You're my muse.
209
00:15:22,300 --> 00:15:24,130
I can't finish without my muse.
210
00:15:26,649 --> 00:15:31,654
Sex and creativity, they go hand
in hand.
211
00:15:35,624 --> 00:15:40,249
Liam, um, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
212
00:15:40,284 --> 00:15:41,216
Hey, stop.
213
00:15:41,250 --> 00:15:43,149
I, I just don't, I,
214
00:15:43,183 --> 00:15:44,426
I thought we were just gonna
come here
215
00:15:44,460 --> 00:15:46,048
and you were gonna show
me your country house,
216
00:15:46,083 --> 00:15:49,258
and we were gonna have some
coffee and have a nice chat.
217
00:15:49,293 --> 00:15:49,983
Right?
218
00:15:50,018 --> 00:15:51,157
That's what we were gonna do.
219
00:15:51,191 --> 00:15:51,847
And that's that we're doing.
220
00:15:51,881 --> 00:15:53,124
Yeah, no, but I, I really,
221
00:15:53,159 --> 00:15:56,472
do you really think it's such
a good idea to start again?
222
00:15:56,507 --> 00:15:57,370
Absolutely.
223
00:15:59,441 --> 00:16:01,132
No, Liam, Liam, Liam,
224
00:16:01,167 --> 00:16:04,377
it took me years to get over
you.
225
00:16:04,411 --> 00:16:05,274
I know that.
226
00:16:05,309 --> 00:16:06,172
No, you don't know.
227
00:16:06,206 --> 00:16:07,035
It took me years.
228
00:16:07,069 --> 00:16:08,174
It was so hard.
229
00:16:08,208 --> 00:16:09,140
It was so hard.
230
00:16:09,175 --> 00:16:10,590
I went through so much.
231
00:16:10,624 --> 00:16:12,557
That's behind us now.
232
00:16:12,592 --> 00:16:14,214
Here we are.
233
00:16:14,249 --> 00:16:15,319
It's the now.
234
00:16:16,630 --> 00:16:17,597
And we're together.
235
00:16:17,631 --> 00:16:19,737
I just, I-I just,
236
00:16:19,771 --> 00:16:22,257
I-I-I-I think, I mean,
237
00:16:22,291 --> 00:16:23,430
I don't, I really,
238
00:16:23,465 --> 00:16:24,776
I don't know.
239
00:16:24,811 --> 00:16:25,639
Hannah.
240
00:16:25,674 --> 00:16:26,502
No.
241
00:16:26,537 --> 00:16:27,365
Hannah.
242
00:16:27,400 --> 00:16:28,228
What?
243
00:16:28,263 --> 00:16:29,091
Listen to me.
244
00:16:29,126 --> 00:16:29,781
Hmm?
245
00:16:29,816 --> 00:16:32,336
You know you want me.
246
00:16:32,370 --> 00:16:33,475
And I want you.
247
00:16:33,509 --> 00:16:36,478
I just want to make you feel...
248
00:16:36,512 --> 00:16:38,652
But I, I really don't know
249
00:16:38,687 --> 00:16:41,379
if this is such a good idea,
Liam.
250
00:16:41,414 --> 00:16:42,760
I really don't know.
251
00:17:40,611 --> 00:17:43,579
You are absolutely right, you
know.
252
00:17:43,614 --> 00:17:47,135
I think this is gonna be so, so
good
253
00:17:47,169 --> 00:17:49,137
to just get this wrapped up.
254
00:18:47,229 --> 00:18:48,886
It must be Freddie.
255
00:18:48,920 --> 00:18:50,439
Why don't you go let him in?
256
00:18:54,788 --> 00:18:57,274
Hannah, let your hair down.
257
00:19:18,847 --> 00:19:19,779
- Hi.
- Hi.
258
00:19:19,813 --> 00:19:21,539
You must be Hannah.
259
00:19:21,574 --> 00:19:22,402
Freddie?
260
00:19:22,437 --> 00:19:23,265
Yes.
261
00:19:23,300 --> 00:19:23,955
Come in.
262
00:19:23,990 --> 00:19:24,853
Thank you.
263
00:19:28,995 --> 00:19:29,823
Nice to meet you.
264
00:19:29,858 --> 00:19:30,721
Nice to meet you, too.
265
00:19:33,413 --> 00:19:34,759
So, welcome to the party.
266
00:19:34,794 --> 00:19:36,347
Thank you.
267
00:19:36,382 --> 00:19:37,831
Should I help you with your
coat?
268
00:19:37,866 --> 00:19:39,523
Oh, yes, please.
269
00:19:39,557 --> 00:19:40,972
Hannah, is that him?
270
00:19:52,432 --> 00:19:53,606
One for each of you.
271
00:19:53,640 --> 00:19:54,814
Oh, how lovely.
272
00:19:54,848 --> 00:19:55,677
Hannah?
273
00:19:55,711 --> 00:19:56,712
Thank you so much.
274
00:19:56,747 --> 00:19:57,713
Is it Freddie?
275
00:19:58,645 --> 00:20:00,544
Uh, yeah, yeah.
276
00:20:05,859 --> 00:20:07,033
Uh, he's in the kitchen.
277
00:20:07,067 --> 00:20:07,896
Do you wanna follow me?
278
00:20:07,930 --> 00:20:08,828
Sure, thank you.
279
00:20:08,862 --> 00:20:10,001
Okay, great.
280
00:20:17,768 --> 00:20:18,631
Liam?
281
00:20:27,674 --> 00:20:32,679
Hey, Freddie's here.
282
00:20:33,439 --> 00:20:35,751
Freddie.
283
00:20:35,786 --> 00:20:37,408
Great to see you again.
284
00:20:37,443 --> 00:20:38,271
You too.
285
00:20:38,306 --> 00:20:39,790
It's been a while.
286
00:20:39,824 --> 00:20:41,032
Yes, it has, hasn't it?
287
00:20:41,067 --> 00:20:42,689
Quite a while.
288
00:20:45,347 --> 00:20:47,660
Freddie brought me a signed
copy.
289
00:20:47,694 --> 00:20:48,661
Really?
290
00:20:48,695 --> 00:20:49,938
Yeah.
291
00:20:49,972 --> 00:20:50,870
I brought one for you, as
well.
292
00:20:50,904 --> 00:20:51,733
Look.
293
00:20:51,767 --> 00:20:53,666
Thank you, all right.
294
00:20:53,700 --> 00:20:55,599
Yeah.
295
00:20:55,633 --> 00:20:56,910
I'm good.
296
00:20:56,945 --> 00:20:58,257
I read the reviews.
297
00:21:04,401 --> 00:21:06,851
Well, I must tell you,
I am really thrilled
298
00:21:06,886 --> 00:21:10,027
about having you two here
today for this celebration.
299
00:21:10,061 --> 00:21:11,684
The concept is fantastic.
300
00:21:12,788 --> 00:21:14,514
Yeah, the concept.
301
00:21:20,831 --> 00:21:23,730
I think our dear
Miss Hannah
302
00:21:23,765 --> 00:21:27,631
is somewhat of a sore loser
tonight, hmm?
303
00:21:27,665 --> 00:21:30,081
I don't think so at all.
304
00:21:30,116 --> 00:21:33,050
I think I have a different
way of looking at things.
305
00:21:33,084 --> 00:21:36,881
Every ending is the start
of new beginnings, you know?
306
00:21:36,916 --> 00:21:38,780
One door closes, another opens.
307
00:21:40,091 --> 00:21:41,300
I always win in the end.
308
00:21:42,611 --> 00:21:47,616
I am going to go and have a
nice look at my brand new book.
309
00:21:48,134 --> 00:21:50,826
I think you guys should
just catch up, okay?
310
00:21:53,070 --> 00:21:53,933
All righty.
311
00:21:59,076 --> 00:22:01,078
Apparently she has
some issues to deal with
312
00:22:01,112 --> 00:22:02,700
from early adulthood.
313
00:22:03,770 --> 00:22:05,116
It'll be okay.
314
00:22:05,151 --> 00:22:07,705
Uh, I dunno.
315
00:22:09,086 --> 00:22:10,570
What don't you know?
316
00:22:10,605 --> 00:22:13,780
I mean, this feels a little
awkward.
317
00:22:13,815 --> 00:22:15,437
Are you sure you want me to be
here?
318
00:22:15,472 --> 00:22:16,714
Absolutely.
319
00:22:16,749 --> 00:22:19,959
I mean, we didn't exactly
part on good terms, you and I.
320
00:22:19,993 --> 00:22:21,512
Well, it's all the more
reason to have you here
321
00:22:21,547 --> 00:22:22,582
for this celebration.
322
00:22:24,481 --> 00:22:28,139
Look, why don't you just
go join Hannah right now,
323
00:22:28,174 --> 00:22:30,383
and she knows where everything
is.
324
00:22:30,418 --> 00:22:33,835
You guys can set the table and
I'll just tend to the stew.
325
00:22:33,869 --> 00:22:34,732
Sure.
326
00:22:52,094 --> 00:22:52,957
Hey.
327
00:22:56,167 --> 00:22:57,824
Congratulations, Freddie.
328
00:22:57,859 --> 00:22:58,722
Thank you.
329
00:22:59,757 --> 00:23:02,173
It took a lot of courage.
330
00:23:02,208 --> 00:23:04,831
Yeah, it's presented as
fiction.
331
00:23:04,866 --> 00:23:07,834
Yeah, but you know the truth.
332
00:23:09,249 --> 00:23:10,112
I do.
333
00:23:14,082 --> 00:23:16,602
Massive storm tonight.
334
00:23:16,636 --> 00:23:17,499
I know.
335
00:23:19,881 --> 00:23:22,055
Really shouldn't drive in it.
336
00:23:22,090 --> 00:23:23,643
No, I shouldn't.
337
00:23:23,678 --> 00:23:24,541
Mm.
338
00:23:26,784 --> 00:23:30,961
You know, um, there's a guest
bedroom
339
00:23:31,996 --> 00:23:33,032
if you're interested.
340
00:23:37,899 --> 00:23:39,694
He wants us to set the table.
341
00:23:41,730 --> 00:23:45,976
Oh God, what a control freak.
342
00:23:46,010 --> 00:23:47,978
Of course he does.
343
00:23:48,012 --> 00:23:50,014
Well, I guess, you know,
344
00:23:51,913 --> 00:23:54,191
we could do what he wants.
345
00:23:54,225 --> 00:23:55,261
Now.
346
00:23:55,295 --> 00:23:56,745
Yeah, for now.
347
00:23:59,886 --> 00:24:00,922
Let's do it, come on.
348
00:24:06,168 --> 00:24:07,618
Drink, please.
349
00:24:07,653 --> 00:24:09,482
Mm, I'm good.
350
00:24:09,517 --> 00:24:11,864
You can't
expect me to enjoy this
351
00:24:11,898 --> 00:24:14,936
all by myself now, can you?
352
00:24:14,970 --> 00:24:17,110
Well, you like wine, don't you?
353
00:24:17,145 --> 00:24:18,077
Of course.
354
00:24:18,111 --> 00:24:19,837
You taught me all about wine,
remember?
355
00:24:21,770 --> 00:24:23,703
Yes, I did, didn't I?
356
00:24:23,738 --> 00:24:25,256
You taught me many things.
357
00:24:28,570 --> 00:24:29,640
Yes, I did.
358
00:24:31,642 --> 00:24:32,643
Many things.
359
00:24:32,678 --> 00:24:36,992
So, Freddie, are you
working on a new novel?
360
00:24:37,027 --> 00:24:38,580
Ah, yes.
361
00:24:38,615 --> 00:24:39,478
Yes, I am.
362
00:24:41,549 --> 00:24:43,136
Can you tell us what it's
about?
363
00:24:44,931 --> 00:24:47,831
I could, but then I'd
have to kill you both.
364
00:24:55,045 --> 00:24:59,014
So, Liam tells me you're
a therapist, Hannah.
365
00:24:59,049 --> 00:25:00,119
Yes, I am.
366
00:25:00,153 --> 00:25:02,328
What inspired
you to choose that path?
367
00:25:02,362 --> 00:25:05,676
Um, in my twenties,
368
00:25:05,711 --> 00:25:07,989
I had some really bad things
happen,
369
00:25:08,852 --> 00:25:12,718
and had some issues come up from
it,
370
00:25:12,752 --> 00:25:14,167
and became suicidal.
371
00:25:15,686 --> 00:25:18,793
Twenty-something girls
are always so melodramatic.
372
00:25:22,900 --> 00:25:24,143
I'm so sorry.
373
00:25:26,317 --> 00:25:27,526
I'm not, actually,
374
00:25:27,560 --> 00:25:30,736
I'm really glad it happened
because it put me on a path
375
00:25:30,770 --> 00:25:34,187
where I had to get a ton of
therapy,
376
00:25:34,222 --> 00:25:36,811
and it just inspired this thing
in me
377
00:25:36,845 --> 00:25:40,193
that made me wanna return
the favor to the world
378
00:25:40,228 --> 00:25:43,714
and try to help others who were
damaged.
379
00:25:43,749 --> 00:25:46,959
Oh, come on.
380
00:25:46,993 --> 00:25:48,339
Isn't that just like saying
381
00:25:48,374 --> 00:25:50,687
that you refuse to take
responsibility,
382
00:25:50,721 --> 00:25:53,897
that it's easier to blame
other people for your actions?
383
00:25:53,931 --> 00:25:56,071
No, I don't agree at all.
384
00:25:56,106 --> 00:25:58,626
I think what it is is
taking full responsibility
385
00:25:58,660 --> 00:26:00,386
for any trauma that comes into
our life
386
00:26:00,420 --> 00:26:03,354
and realizing that it's
about the way we react to it.
387
00:26:03,389 --> 00:26:07,048
That's, that's the thing
that gives us back our power.
388
00:26:07,082 --> 00:26:08,359
So interesting.
389
00:26:08,394 --> 00:26:09,257
Right?
390
00:26:09,291 --> 00:26:10,465
I mean, think about it.
391
00:26:10,499 --> 00:26:12,778
You know, if everything is
all caught up inside of you,
392
00:26:12,812 --> 00:26:15,919
and you're all, you
know, playing the victim,
393
00:26:15,953 --> 00:26:18,128
and wanting to blame other
people and everything else,
394
00:26:18,162 --> 00:26:20,199
that keeps you stuck in almost
depression,
395
00:26:20,233 --> 00:26:23,961
where if you take action, that's
when you become the victor.
396
00:26:23,996 --> 00:26:25,998
That's when you seize your life
397
00:26:26,032 --> 00:26:28,759
and manifest your own destiny,
you know?
398
00:26:28,794 --> 00:26:29,622
Yes.
399
00:26:29,657 --> 00:26:30,796
Yeah.
400
00:26:30,830 --> 00:26:31,728
That's actually what
inspired me to write my novel.
401
00:26:31,762 --> 00:26:33,177
Exactly, see?
402
00:26:34,420 --> 00:26:36,940
So you took something
that was really negative,
403
00:26:36,974 --> 00:26:38,804
and you turned it into gold.
404
00:26:38,838 --> 00:26:39,943
Yes.
405
00:26:39,977 --> 00:26:41,013
Hmm.
406
00:26:43,153 --> 00:26:47,709
Well, then I guess it is
possible to shine a turd.
407
00:26:48,710 --> 00:26:51,851
Oh, Liam, you are a turd.
408
00:26:54,371 --> 00:26:55,234
Excuse me.
409
00:26:56,304 --> 00:26:57,685
Is this going to turn into a
410
00:26:57,719 --> 00:27:01,205
let's-blame-Liam-for-everything
evening?
411
00:27:01,240 --> 00:27:02,206
Sorry.
412
00:27:02,241 --> 00:27:03,104
Excuse me?
413
00:27:03,138 --> 00:27:04,001
No, I'm so sorry.
414
00:27:04,036 --> 00:27:06,038
No, you're not sorry.
415
00:27:06,072 --> 00:27:07,384
Look, if you two are
gonna behave like this,
416
00:27:07,418 --> 00:27:09,006
why don't we just call it an
evening
417
00:27:09,041 --> 00:27:10,801
and you two can kindly leave.
418
00:27:10,836 --> 00:27:14,356
Oh, Liam,
Liam, we're grownups here.
419
00:27:14,391 --> 00:27:15,392
It's okay.
420
00:27:15,426 --> 00:27:16,255
Shh.
421
00:27:16,289 --> 00:27:17,118
It's okay.
422
00:27:17,152 --> 00:27:18,291
Everything's fine.
423
00:27:18,326 --> 00:27:21,329
Look, we're sorry, right
Freddie?
424
00:27:21,363 --> 00:27:21,985
Yes.
425
00:27:22,019 --> 00:27:23,676
We're so sorry.
426
00:27:23,711 --> 00:27:24,366
Won't happen again.
427
00:27:24,401 --> 00:27:25,402
I know what I'm gonna do.
428
00:27:25,436 --> 00:27:27,991
I'm gonna go make coffee
and get some dessert.
429
00:27:28,025 --> 00:27:28,854
How's that?
430
00:27:28,888 --> 00:27:29,717
Perfect.
431
00:27:29,751 --> 00:27:30,752
Great.
432
00:27:30,787 --> 00:27:33,306
And I didn't even start
drinking yet.
433
00:27:33,341 --> 00:27:34,204
Oh, Liam.
434
00:27:37,172 --> 00:27:38,277
Thank you, my dear.
435
00:27:38,311 --> 00:27:40,244
Mm hm, sure.
436
00:27:44,766 --> 00:27:47,389
So how long have you two
been...?
437
00:27:49,771 --> 00:27:51,221
Three years, give or take.
438
00:27:52,843 --> 00:27:54,983
Oh, but you knew each other
before?
439
00:27:55,018 --> 00:27:55,881
Oh, yeah.
440
00:27:57,537 --> 00:28:01,093
Her real mom had passed away
and her father remarried,
441
00:28:01,127 --> 00:28:06,132
and, well, I spent some time
with the family one Christmas,
442
00:28:08,376 --> 00:28:10,723
and over dinner one night,
443
00:28:10,758 --> 00:28:13,519
I noticed there was a spark
between Hannah and myself,
444
00:28:13,553 --> 00:28:18,731
and, well, one thing led to
another and,
445
00:28:21,216 --> 00:28:22,977
we became romantically involved.
446
00:28:25,945 --> 00:28:28,499
So, wait.
447
00:28:28,534 --> 00:28:33,125
Her father remarried your ex?
448
00:28:34,436 --> 00:28:36,784
Yeah, yeah.
449
00:28:36,818 --> 00:28:37,957
How old was she when?
450
00:28:40,580 --> 00:28:41,443
Seventeen.
451
00:28:44,826 --> 00:28:45,724
Seventeen?
452
00:28:47,346 --> 00:28:49,313
Mm hm.
453
00:28:49,348 --> 00:28:50,798
Jesus.
454
00:28:50,832 --> 00:28:52,213
Did anyone find out?
455
00:28:52,247 --> 00:28:53,421
Oh, no.
456
00:28:53,455 --> 00:28:54,387
Your ex?
457
00:28:54,422 --> 00:28:55,872
No, we were, we were discreet
about it.
458
00:28:55,906 --> 00:28:57,252
It was a unique romance.
459
00:28:57,287 --> 00:28:58,219
And uh-
460
00:28:58,253 --> 00:28:59,323
But wait, wait, wait.
461
00:28:59,358 --> 00:29:01,325
You said you spent time
with them over Christmas,
462
00:29:01,360 --> 00:29:03,983
so this all happened in their
house?
463
00:29:04,018 --> 00:29:05,433
Yeah.
464
00:29:05,467 --> 00:29:07,055
Jesus.
465
00:29:07,090 --> 00:29:11,473
Yeah, yeah, carried
on for quite some time,
466
00:29:11,508 --> 00:29:12,509
right through the summer
467
00:29:12,543 --> 00:29:17,134
before she went off to
New York to attend NYU.
468
00:29:19,619 --> 00:29:20,482
I missed her.
469
00:29:21,518 --> 00:29:24,176
So I took a place in New
York and we kept going.
470
00:29:26,281 --> 00:29:27,144
Wow.
471
00:29:29,043 --> 00:29:29,975
I had no idea.
472
00:29:32,115 --> 00:29:33,150
How could you?
473
00:29:35,152 --> 00:29:36,153
You hardly know her.
474
00:29:37,154 --> 00:29:38,052
No, you're right.
475
00:29:38,086 --> 00:29:39,536
I don't, I just...
476
00:29:41,365 --> 00:29:44,886
Sorry, I guess it's all
a little bit shocking.
477
00:29:53,343 --> 00:29:56,795
Learning all kinds of
interesting things about you tonight.
478
00:29:59,211 --> 00:30:01,385
Stick around, the best is yet
to come.
479
00:30:03,594 --> 00:30:04,595
Right.
480
00:30:04,630 --> 00:30:05,493
Why don't you go help
Hannah in the kitchen?
481
00:30:05,527 --> 00:30:08,220
Okay, I'm just gonna clear the
table.
482
00:30:10,153 --> 00:30:11,913
Knock yourself out,
buddy.
483
00:30:24,098 --> 00:30:28,999
Fucker can't get a normal
French press or something.
484
00:30:31,208 --> 00:30:32,002
Making coffee?
485
00:30:32,037 --> 00:30:33,590
Well, I hope I'm making
coffee.
486
00:30:33,624 --> 00:30:35,592
I can't get this dumb thing to
work.
487
00:30:37,525 --> 00:30:38,698
Yeah, I mean,
488
00:30:38,733 --> 00:30:39,976
there's only so much wine
in a human being can drink,
489
00:30:40,010 --> 00:30:40,977
don't you think?
490
00:30:41,011 --> 00:30:42,564
Unless you're Liam.
491
00:30:42,599 --> 00:30:44,946
Got that right.
492
00:30:44,981 --> 00:30:45,636
I give up.
493
00:30:45,671 --> 00:30:48,329
So how bad is his wife?
494
00:30:49,399 --> 00:30:50,193
Nancy?
495
00:30:50,227 --> 00:30:51,884
Yeah, that's her name.
496
00:30:51,919 --> 00:30:52,989
Is it terminal?
497
00:30:53,023 --> 00:30:54,507
Um, I'm not sure.
498
00:30:56,647 --> 00:30:59,616
I mean, I've actually never met
her.
499
00:31:01,618 --> 00:31:05,277
That would be kinda awkward,
don't you think?
500
00:31:05,311 --> 00:31:06,899
I can guarantee you one thing.
501
00:31:06,934 --> 00:31:08,142
That chick is not going
anywhere.
502
00:31:08,176 --> 00:31:10,040
She's got enough money, she can
go
503
00:31:10,075 --> 00:31:13,423
and get the most expensive
alternative treatments,
504
00:31:13,457 --> 00:31:16,081
and stem cells, everything.
505
00:31:16,115 --> 00:31:19,084
She'll go to Mexico with a
suitcase filled with cash,
506
00:31:19,118 --> 00:31:23,053
and she'll like, stay there
at some spa and get healed.
507
00:31:23,088 --> 00:31:24,503
Yeah.
508
00:31:24,537 --> 00:31:25,953
Kinda got that from the
stories.
509
00:31:25,987 --> 00:31:28,334
Yeah, I mean, think about it.
510
00:31:28,369 --> 00:31:30,371
Think about Liam and who he is.
511
00:31:30,405 --> 00:31:33,167
He wouldn't hook up with anyone
for life
512
00:31:33,201 --> 00:31:35,652
unless there was something
in it massively for him.
513
00:31:35,686 --> 00:31:37,171
And probably financially.
514
00:31:37,205 --> 00:31:38,413
Look at this place.
515
00:31:38,448 --> 00:31:41,313
You think a professor could
afford something like this?
516
00:31:41,347 --> 00:31:42,279
Really?
517
00:31:42,314 --> 00:31:43,177
No.
518
00:31:44,212 --> 00:31:46,663
He was just telling me
your story, how you met.
519
00:31:48,561 --> 00:31:49,424
Really?
520
00:31:52,186 --> 00:31:55,258
Yeah, I was pretty stupid
and young, you know?
521
00:31:58,261 --> 00:31:59,745
Was it force?
522
00:31:59,779 --> 00:32:02,230
I mean...
523
00:32:02,265 --> 00:32:03,404
No, not really.
524
00:32:03,438 --> 00:32:05,613
I mean, it was, it was strange.
525
00:32:05,647 --> 00:32:08,167
See, I was, I was a bad girl.
526
00:32:08,202 --> 00:32:09,479
I was a brat in high school,
527
00:32:09,513 --> 00:32:14,518
like really bad, and kind of a
rebel.
528
00:32:14,760 --> 00:32:19,247
Wore Doc Martens, little
emo, dark eyeliner.
529
00:32:19,282 --> 00:32:21,146
And the guys in high school,
530
00:32:21,180 --> 00:32:22,664
they were a little too
innocent for me, even though,
531
00:32:22,699 --> 00:32:26,289
I mean, I wasn't getting with
anybody.
532
00:32:26,323 --> 00:32:29,671
But then Liam comes along,
and he's in my house,
533
00:32:29,706 --> 00:32:31,397
and kind of a family friend,
534
00:32:31,432 --> 00:32:34,331
and he's this grownup, really
smart,
535
00:32:34,366 --> 00:32:38,197
and attractive, and
alluring, and all that stuff.
536
00:32:39,164 --> 00:32:43,754
And I just was so excited by the
fact
537
00:32:43,789 --> 00:32:46,447
that he was actually
paying attention to me
538
00:32:46,481 --> 00:32:48,518
and he wanted to talk to me.
539
00:32:48,552 --> 00:32:51,176
And he seemed so into me,
and I was just so turned on
540
00:32:51,210 --> 00:32:53,419
by the fact that, you know,
whatever.
541
00:32:54,489 --> 00:32:56,146
And I think there was
also this thing of me
542
00:32:56,181 --> 00:33:01,186
wanting to get back at my dad,
or my stepmom, but who knows?
543
00:33:01,393 --> 00:33:03,119
I mean, I was 17, you know.
544
00:33:03,153 --> 00:33:06,294
How can you figure out a
17-year-old girl's brain.
545
00:33:07,709 --> 00:33:09,194
Fucked up.
546
00:33:09,228 --> 00:33:10,367
I was his assistant.
547
00:33:10,402 --> 00:33:12,438
You know how close we were.
548
00:33:12,473 --> 00:33:13,405
- I mean-
- Yeah.
549
00:33:14,475 --> 00:33:15,338
You heard.
550
00:33:15,372 --> 00:33:17,305
I just thought he,
551
00:33:17,340 --> 00:33:19,687
I just thought he was the most
amazing,
552
00:33:19,721 --> 00:33:22,655
alluring, interesting person I'd
ever met.
553
00:33:25,348 --> 00:33:27,453
But there's that thing he's got,
you know,
554
00:33:28,765 --> 00:33:32,044
I don't believe he feels
things the way others do.
555
00:33:33,528 --> 00:33:36,600
Like there's some piece
missing, something deep inside.
556
00:33:38,775 --> 00:33:40,156
Maybe that's the mysterious part
557
00:33:40,190 --> 00:33:42,227
that makes him so fascinating.
558
00:33:42,261 --> 00:33:43,745
I don't know.
559
00:33:43,780 --> 00:33:45,368
I guess that's why I
had to write the book.
560
00:33:45,402 --> 00:33:47,508
Just that feeling that I
got when I was around him,
561
00:33:47,542 --> 00:33:49,510
it just stuck with me.
562
00:33:49,544 --> 00:33:54,549
Made me want to dissect it, rip
it apart, and understand it.
563
00:33:56,344 --> 00:33:58,588
Kinda like a serial killer.
564
00:33:58,622 --> 00:33:59,451
Not quite.
565
00:33:59,485 --> 00:34:00,486
Oh, come on, it's okay.
566
00:34:00,521 --> 00:34:03,144
You can, oh, so a little bit?
567
00:34:03,179 --> 00:34:04,525
Just a little teeny bit?
568
00:34:04,559 --> 00:34:05,388
It's okay.
569
00:34:05,422 --> 00:34:07,148
I won't tell anyone.
570
00:34:09,909 --> 00:34:11,290
Are you okay?
571
00:34:13,154 --> 00:34:14,500
What do you mean?
572
00:34:14,535 --> 00:34:17,434
I just feel like maybe
you, you're not ready.
573
00:34:17,469 --> 00:34:18,608
Not like this.
574
00:34:22,129 --> 00:34:24,338
I'm ready for the next part of
my life.
575
00:34:24,372 --> 00:34:25,235
Seriously.
576
00:34:28,549 --> 00:34:32,173
Here, could you take these in?
577
00:34:32,208 --> 00:34:33,416
Jesus!
578
00:34:33,450 --> 00:34:34,520
I know.
579
00:34:34,555 --> 00:34:35,418
Liam portions.
580
00:34:35,452 --> 00:34:36,522
Yes.
581
00:34:36,557 --> 00:34:39,318
And this, so he loves
chocolate-covered almonds,
582
00:34:39,353 --> 00:34:42,666
but these are special ones
that I brought from Manhattan.
583
00:34:42,701 --> 00:34:46,084
I mean, like, don't you have one
of these.
584
00:34:46,877 --> 00:34:47,740
Oh.
585
00:34:49,604 --> 00:34:52,745
Okay?
586
00:34:52,780 --> 00:34:54,540
Oh, what's that for?
587
00:34:54,575 --> 00:34:59,200
Just wanted to do it; I don't
know.
588
00:34:59,235 --> 00:35:00,098
I know.
589
00:35:03,549 --> 00:35:05,862
Liam, I can't get your
damn coffee maker to work.
590
00:35:05,896 --> 00:35:07,864
I'm gonna make tea, okay?
591
00:35:08,796 --> 00:35:09,659
Fucker.
592
00:35:18,495 --> 00:35:19,565
So why sapio?
593
00:35:20,463 --> 00:35:21,809
It's about a sapiosexual,
594
00:35:21,843 --> 00:35:23,190
when people are attracted to
each other
595
00:35:23,224 --> 00:35:24,950
for intellectual stimulation.
596
00:35:24,984 --> 00:35:27,608
Ah, yes.
597
00:35:27,642 --> 00:35:28,471
I like it.
598
00:35:30,645 --> 00:35:32,544
Liam, did you ever finish your
novel?
599
00:35:36,237 --> 00:35:38,929
Sorry, is that a bad topic?
600
00:35:40,517 --> 00:35:44,797
No, he um, he-he never did.
601
00:35:44,832 --> 00:35:48,215
It's the, um, it's the
same one he was working on
602
00:35:48,249 --> 00:35:50,665
when I met him when I was a
teenager.
603
00:35:56,671 --> 00:35:58,259
My life got in the way.
604
00:35:58,294 --> 00:36:01,193
Nothing should get in the
way of art, of creating.
605
00:36:01,228 --> 00:36:03,402
Oh, really?
606
00:36:03,437 --> 00:36:04,955
How about supporting oneself?
607
00:36:06,025 --> 00:36:10,513
Having a successful career as
a professor, raising children,
608
00:36:10,547 --> 00:36:11,928
being a husband?
609
00:36:11,962 --> 00:36:14,586
Do you ever consider that
maybe those little obstacles
610
00:36:14,620 --> 00:36:17,658
might have hindered my progress?
611
00:36:17,692 --> 00:36:19,936
It sounds like a lot of
excuses.
612
00:36:19,970 --> 00:36:21,524
Excuse me?
613
00:36:21,558 --> 00:36:23,422
Not trying to start a fight.
614
00:36:23,457 --> 00:36:26,391
I just know that if someone
has a story inside of them
615
00:36:26,425 --> 00:36:27,357
that needs to be told,
616
00:36:27,392 --> 00:36:30,326
bottling it up can end up
harming others.
617
00:36:30,360 --> 00:36:31,465
That's ridiculous.
618
00:36:31,499 --> 00:36:32,362
No, it's not.
619
00:36:33,363 --> 00:36:35,710
I think that your general angst
620
00:36:35,745 --> 00:36:38,023
and your need to seduce people
that you deem beneath you
621
00:36:38,057 --> 00:36:39,818
is directly related to your
inability
622
00:36:39,852 --> 00:36:41,923
to expel this creation from your
being.
623
00:36:43,339 --> 00:36:44,823
Really?
624
00:36:44,857 --> 00:36:46,721
You seem to have a lot
of judgments about me.
625
00:36:46,756 --> 00:36:47,619
Not at all.
626
00:36:48,516 --> 00:36:49,586
I have no judgment.
627
00:36:49,621 --> 00:36:51,519
I just know that if you
don't get this out of you,
628
00:36:51,554 --> 00:36:53,832
it will fester inside.
629
00:36:53,866 --> 00:36:55,627
Writing "Sapio" helped me come
to terms
630
00:36:55,661 --> 00:36:56,731
with what happened to me.
631
00:36:56,766 --> 00:36:58,354
It doesn't bother me anymore.
632
00:36:58,388 --> 00:37:00,597
Whoa!
633
00:37:00,632 --> 00:37:05,637
What happened to you?
634
00:37:05,947 --> 00:37:09,537
You, you seem to make it sound
like what happened to you
635
00:37:09,572 --> 00:37:11,643
was so horrific.
636
00:37:11,677 --> 00:37:14,818
Well, if I remember
correctly, my dear lad,
637
00:37:16,337 --> 00:37:18,857
you were more than motivated at
the time.
638
00:37:18,891 --> 00:37:20,065
I was young.
639
00:37:20,099 --> 00:37:21,618
I was fascinated by you.
640
00:37:21,653 --> 00:37:24,932
I thought it was so exciting
how you'd lived in Asia,
641
00:37:24,966 --> 00:37:28,004
and you'd traveled, and were
so cultured and intelligent.
642
00:37:29,764 --> 00:37:30,765
I was.
643
00:37:30,800 --> 00:37:31,766
And I'm not now?
644
00:37:31,801 --> 00:37:33,803
That's not what I meant and
you know it.
645
00:37:33,837 --> 00:37:37,565
Oh, really?
646
00:37:37,600 --> 00:37:40,430
Got a lot of judgements
about me, don't you?
647
00:37:40,465 --> 00:37:41,604
Yeah.
648
00:37:41,638 --> 00:37:43,295
Why did you come here today?
649
00:37:44,917 --> 00:37:45,608
What?
650
00:37:45,642 --> 00:37:46,919
Why did you come here tonight?
651
00:37:46,954 --> 00:37:48,542
What do you want?
652
00:37:48,576 --> 00:37:50,475
Why did you call me?
653
00:37:51,510 --> 00:37:52,994
Liam, look, Liam.
654
00:37:53,961 --> 00:37:55,307
It's, it's all good.
655
00:37:55,342 --> 00:37:57,275
We're just talking here, really.
656
00:37:58,448 --> 00:38:00,381
Oh, it seems to me you
were just sitting there,
657
00:38:00,416 --> 00:38:01,348
and weren't saying anything.
658
00:38:01,382 --> 00:38:03,039
You were just listening.
659
00:38:04,109 --> 00:38:06,007
Well, I have nothing to say
660
00:38:06,042 --> 00:38:08,941
about what happened
between you and Freddie.
661
00:38:08,976 --> 00:38:13,394
Oh, the therapist has no
comment
662
00:38:14,809 --> 00:38:17,743
regarding his accusations.
663
00:38:17,778 --> 00:38:19,331
Accusations?
664
00:38:19,366 --> 00:38:21,851
Yes, accusations.
665
00:38:21,885 --> 00:38:22,817
You seem to be implying
666
00:38:22,852 --> 00:38:24,716
that there was some sort of rape
involved.
667
00:38:24,750 --> 00:38:25,855
No, I didn't.
668
00:38:25,889 --> 00:38:27,132
Oh, really?
669
00:38:27,166 --> 00:38:30,618
Then why did you write a book
about that?
670
00:38:30,653 --> 00:38:34,898
It's fiction is not
verbatim as reality happened.
671
00:38:35,865 --> 00:38:38,557
Oh, then why didn't you
let the public know that?
672
00:38:38,592 --> 00:38:39,420
Why?
673
00:38:39,455 --> 00:38:40,318
I don't have to.
674
00:38:41,422 --> 00:38:43,804
Oh, you mean to make you feel
better?
675
00:38:46,910 --> 00:38:51,605
Liam, Liam, I think
Freddie might have a point.
676
00:38:51,639 --> 00:38:56,644
You know, you have this moment
where everything in your life
677
00:38:57,473 --> 00:38:58,577
is getting wrapped up, you know?
678
00:38:58,612 --> 00:39:01,442
Your kids are all grown up.
679
00:39:01,477 --> 00:39:04,445
You and I are getting
all finished up here.
680
00:39:04,480 --> 00:39:07,966
You and Freddie are having
this amazing meeting of minds.
681
00:39:08,000 --> 00:39:11,694
I mean, this is the turning
point for you, really.
682
00:39:11,728 --> 00:39:13,178
You have the ability
683
00:39:13,212 --> 00:39:16,388
to do anything you want
in your life right now.
684
00:39:16,423 --> 00:39:17,389
And think about it.
685
00:39:17,424 --> 00:39:21,151
Your book is called "Son of a
Narcissist."
686
00:39:21,186 --> 00:39:24,672
You know, finally coming
to terms with this
687
00:39:24,707 --> 00:39:26,847
and getting this story out
of you and into the world
688
00:39:26,881 --> 00:39:28,573
could be the single most healing
thing
689
00:39:28,607 --> 00:39:30,091
you ever do for yourself.
690
00:39:31,610 --> 00:39:33,992
Really?
691
00:39:34,924 --> 00:39:35,890
That's interesting.
692
00:39:38,548 --> 00:39:40,447
I'll get the next bottle.
693
00:39:40,481 --> 00:39:43,864
Okay, I've had a little bit
too much.
694
00:39:43,898 --> 00:39:45,797
I think I'm gonna go to the
bathroom.
695
00:39:56,946 --> 00:39:59,569
I'll bring some
candles in.
696
00:39:59,604 --> 00:40:01,675
Found these on the counter.
697
00:40:01,709 --> 00:40:03,953
I keep 'em ready in case.
698
00:40:05,506 --> 00:40:07,474
Power's always going out here.
699
00:40:07,508 --> 00:40:09,165
I'll bring this into Hannah,
700
00:40:09,199 --> 00:40:11,754
Mm hm.
701
00:40:18,692 --> 00:40:21,073
I bring you light.
702
00:40:21,108 --> 00:40:23,904
Yes, you do.
703
00:40:23,938 --> 00:40:25,871
I definitely don't think
I can drive in this storm.
704
00:40:25,906 --> 00:40:27,079
I don't either.
705
00:40:27,114 --> 00:40:28,702
It's so dangerous.
706
00:40:32,809 --> 00:40:34,880
Excuse me, but I have to take
a piss.
707
00:40:34,915 --> 00:40:37,676
Let me have this light so I
don't pee all over myself.
708
00:40:38,988 --> 00:40:40,507
Good luck with that, Liam.
709
00:40:42,301 --> 00:40:43,751
Let me lead the way.
710
00:40:43,786 --> 00:40:44,752
Yes, please do.
711
00:40:45,650 --> 00:40:47,583
God, I hope that wasn't too
awkward.
712
00:40:49,930 --> 00:40:52,035
How long do these outages
usually last?
713
00:40:52,070 --> 00:40:52,760
Not long.
714
00:40:52,795 --> 00:40:54,728
Power's usually up by morning.
715
00:40:54,762 --> 00:40:56,246
Hopefully.
716
00:40:56,281 --> 00:40:57,524
Okay.
717
00:40:57,558 --> 00:40:58,248
Okay.
718
00:41:03,530 --> 00:41:08,535
Hello, welcome to Liam's.
719
00:41:24,723 --> 00:41:27,519
So I don't think he even saw
us.
720
00:41:27,554 --> 00:41:29,694
I don't think so either.
721
00:41:31,730 --> 00:41:35,044
Oh, wow.
722
00:41:35,078 --> 00:41:37,840
This storm is really nice.
723
00:41:38,841 --> 00:41:39,531
There he is.
724
00:41:39,566 --> 00:41:40,843
This storm is great!
725
00:41:42,914 --> 00:41:45,641
Isn't it beautiful,
Liam?
726
00:41:45,675 --> 00:41:47,125
My Bluetooth speaker's perfect
for this.
727
00:41:47,159 --> 00:41:49,541
I think it has about six
hours of charge on it.
728
00:41:49,576 --> 00:41:54,132
Oh no, does it mean you
can dance for six hours?
729
00:41:54,166 --> 00:41:55,858
Wow, look at you go.
730
00:41:55,892 --> 00:41:57,273
My goodness, Liam.
731
00:41:58,377 --> 00:41:59,551
All right.
732
00:42:05,833 --> 00:42:06,834
Oh, my eyes.
733
00:42:08,215 --> 00:42:11,701
Whoa!
734
00:42:19,019 --> 00:42:20,227
Oh my goodness.
735
00:42:21,262 --> 00:42:22,850
Goodness gracious.
736
00:42:23,748 --> 00:42:25,577
Now we have a Hannah sandwich.
737
00:42:25,612 --> 00:42:28,615
Oh Liam, I'm not a teenager
anymore.
738
00:42:28,649 --> 00:42:30,375
Not by a long shot.
739
00:42:30,409 --> 00:42:33,723
We could pretend.
740
00:42:35,760 --> 00:42:37,831
Freddie, my dear man.
741
00:42:37,865 --> 00:42:39,798
What, pray tell, are you
drinking?
742
00:42:39,833 --> 00:42:41,075
Oh, I switched to vodka.
743
00:42:41,110 --> 00:42:42,732
Wine gives me a headache.
744
00:42:42,767 --> 00:42:44,320
And vodka doesn't?
745
00:42:44,354 --> 00:42:45,217
Nope.
746
00:42:46,253 --> 00:42:47,081
Really?
747
00:42:47,116 --> 00:42:47,979
Live and learn.
748
00:42:49,083 --> 00:42:51,741
Oh, so I was talking to
Freddie,
749
00:42:51,776 --> 00:42:55,296
and I convinced him to stay the
night.
750
00:42:55,331 --> 00:42:56,539
Hmm?
751
00:42:56,574 --> 00:42:58,679
Yeah, I mean, he could stay
in the guest room, right?
752
00:42:59,438 --> 00:43:01,820
I don't want to impose, of
course.
753
00:43:01,855 --> 00:43:02,718
Not at all.
754
00:43:04,789 --> 00:43:06,653
I have an idea.
755
00:43:07,930 --> 00:43:10,208
Freddie, you like to dance?
756
00:43:11,727 --> 00:43:13,073
What?
757
00:43:13,107 --> 00:43:15,178
You like to dance.
758
00:43:15,213 --> 00:43:16,801
Be careful.
759
00:43:16,835 --> 00:43:18,803
Yeah, come on, come on, come
on.
760
00:43:18,837 --> 00:43:19,700
Come on, come on.
761
00:43:19,735 --> 00:43:21,357
Up, up, up!
762
00:43:21,391 --> 00:43:22,220
You're serious.
763
00:43:22,254 --> 00:43:23,290
- What?
- I am serious.
764
00:43:23,324 --> 00:43:24,153
Ugh.
765
00:43:24,187 --> 00:43:25,361
Come on, up.
766
00:43:25,395 --> 00:43:26,673
Join him, come on!
767
00:43:26,707 --> 00:43:27,708
He can't dance alone.
768
00:43:27,743 --> 00:43:29,710
You didn't even ask
me if I like to dance.
769
00:43:30,953 --> 00:43:31,919
Well, come on, you know.
770
00:43:31,954 --> 00:43:33,058
You know the rules.
771
00:43:33,093 --> 00:43:34,957
You know the drill.
772
00:43:34,991 --> 00:43:36,752
Let's go, let's dance.
773
00:43:39,720 --> 00:43:40,790
Oh, come on now, dance.
774
00:43:40,825 --> 00:43:41,791
No kidding around.
775
00:43:41,826 --> 00:43:42,689
This is serious.
776
00:43:45,174 --> 00:43:46,831
Put your arms around each other.
777
00:43:47,866 --> 00:43:48,729
Oh, yes.
778
00:43:50,351 --> 00:43:51,283
This is weird.
779
00:43:51,318 --> 00:43:54,666
This is ridiculous.
780
00:43:54,701 --> 00:43:57,911
Oh, oh yeah.
781
00:44:06,367 --> 00:44:10,095
Stop laughing, this is not a
joke.
782
00:44:10,130 --> 00:44:10,993
Thought it was.
783
00:44:11,027 --> 00:44:14,375
Freddie, this is not a
joke.
784
00:44:14,410 --> 00:44:16,930
Come on, now dance.
785
00:44:16,964 --> 00:44:17,793
We are.
786
00:44:22,832 --> 00:44:26,284
Yeah, yeah, Freddie, put your
hands,
787
00:44:26,318 --> 00:44:29,287
put your hands on her hips.
788
00:44:30,460 --> 00:44:31,323
Yes.
789
00:44:33,049 --> 00:44:34,326
Yes, look at her.
790
00:44:37,985 --> 00:44:39,055
Hannah?
791
00:44:39,090 --> 00:44:39,918
Hannah?
792
00:44:39,953 --> 00:44:41,161
What are you doing?
793
00:44:41,195 --> 00:44:42,127
Really?
794
00:44:42,162 --> 00:44:42,956
I mean, this is getting kind of
weird now.
795
00:44:42,990 --> 00:44:44,302
Shh, shh!
796
00:44:44,336 --> 00:44:45,959
It's not; it's beautiful.
797
00:44:47,098 --> 00:44:48,478
Jessica, look into her.
798
00:44:50,791 --> 00:44:51,481
Come on.
799
00:44:53,932 --> 00:44:55,209
Come on, what do you want?
800
00:44:55,244 --> 00:44:58,972
I want you to see that
you want each other.
801
00:44:59,006 --> 00:45:00,111
Look at him!
802
00:45:00,145 --> 00:45:01,940
What are you trying to do,
Liam?
803
00:45:01,975 --> 00:45:06,427
I'm trying to get you to
see that you want each other.
804
00:45:06,462 --> 00:45:07,877
Don't you get it?
805
00:45:08,913 --> 00:45:09,914
Look at her.
806
00:45:11,778 --> 00:45:12,468
Beautiful.
807
00:45:15,298 --> 00:45:16,161
Freddie?
808
00:45:16,196 --> 00:45:17,473
I did not expect anything like
this to-
809
00:45:17,507 --> 00:45:19,302
Kiss her.
810
00:45:19,337 --> 00:45:20,269
What?
811
00:45:20,303 --> 00:45:21,235
Kiss her.
812
00:45:23,893 --> 00:45:25,308
Goddamn it, kiss her!
813
00:45:25,343 --> 00:45:26,793
My God, relax.
814
00:45:27,517 --> 00:45:28,346
It's fine.
815
00:45:28,380 --> 00:45:29,209
Is it all right?
816
00:45:29,243 --> 00:45:32,281
Do you want play this game or
not?
817
00:45:32,315 --> 00:45:33,938
This is a game?
818
00:45:33,972 --> 00:45:34,835
Yes.
819
00:45:35,836 --> 00:45:37,458
It's Liam Says.
820
00:45:39,564 --> 00:45:40,979
Liam, go on.
821
00:45:41,014 --> 00:45:43,430
No, no!
822
00:45:43,464 --> 00:45:44,914
Go on, kiss her.
823
00:45:50,817 --> 00:45:52,094
Okay.
824
00:45:56,512 --> 00:45:57,375
Nice.
825
00:45:59,204 --> 00:46:00,205
That's nice.
826
00:46:01,897 --> 00:46:03,036
This is getting really weird.
827
00:46:03,070 --> 00:46:03,968
Freddie.
828
00:46:04,002 --> 00:46:05,003
We did.
829
00:46:05,038 --> 00:46:05,901
Kiss her.
830
00:46:05,935 --> 00:46:06,591
No, what?
831
00:46:06,625 --> 00:46:07,488
This is like torture.
832
00:46:07,523 --> 00:46:08,524
What are you doing?
833
00:46:08,558 --> 00:46:09,387
What do you mean torture?
834
00:46:09,421 --> 00:46:10,250
- You wanna talk-
- Liam.
835
00:46:10,284 --> 00:46:11,147
Don't.
836
00:46:12,183 --> 00:46:13,046
Don't, Freddie.
837
00:46:15,324 --> 00:46:16,566
I just wanted you to see
838
00:46:18,016 --> 00:46:23,021
that it's all exciting.
839
00:46:25,506 --> 00:46:26,784
I'm not wrong.
840
00:46:28,164 --> 00:46:30,166
It wasn't wrong then, and not
wrong now.
841
00:46:31,374 --> 00:46:33,066
It doesn't matter.
842
00:46:34,239 --> 00:46:38,519
Age, male, female.
843
00:46:39,900 --> 00:46:41,005
It's connection.
844
00:46:43,076 --> 00:46:46,838
To pretend that some one
person's desires are wrong
845
00:46:46,873 --> 00:46:47,839
and the other's is right,
846
00:46:47,874 --> 00:46:50,221
you're not allowing
the human spirit to fly
847
00:46:50,255 --> 00:46:52,533
to its full potential!
848
00:46:55,122 --> 00:46:57,124
It's okay, look, look, we're
okay.
849
00:46:57,159 --> 00:46:58,263
We're okay.
850
00:46:58,298 --> 00:46:59,161
All good.
851
00:47:00,472 --> 00:47:01,404
Hold him.
852
00:47:03,027 --> 00:47:04,511
Hold him.
853
00:47:04,545 --> 00:47:05,443
Okay.
854
00:47:08,480 --> 00:47:11,932
I don't know what he's gonna do.
855
00:47:15,349 --> 00:47:17,248
Oh, yeah, yeah.
856
00:47:17,282 --> 00:47:18,283
What are you gonna do?
857
00:47:19,181 --> 00:47:20,009
I don't know.
858
00:47:20,044 --> 00:47:20,907
I don't know.
859
00:47:23,150 --> 00:47:24,186
Sorry.
860
00:47:36,025 --> 00:47:36,888
Whoa!
861
00:47:38,994 --> 00:47:40,581
Whoa, hold it, hold it!
862
00:47:40,616 --> 00:47:42,411
Hold it, hold it, hold it, hold
it.
863
00:47:42,445 --> 00:47:43,274
Stop it!
864
00:47:43,308 --> 00:47:44,482
What, I thought that's you
wanted?
865
00:47:44,516 --> 00:47:45,345
No, no, no.
866
00:47:45,379 --> 00:47:46,242
That's what you wanted.
867
00:47:46,277 --> 00:47:47,450
That's not the way it should
be, no!
868
00:47:47,485 --> 00:47:48,313
What?
869
00:47:48,348 --> 00:47:50,005
Don't; it's not right.
870
00:47:50,039 --> 00:47:52,248
It's just not right.
871
00:47:52,283 --> 00:47:55,148
It's always been about both
parties.
872
00:47:55,182 --> 00:47:57,667
What both parties want.
873
00:47:57,702 --> 00:48:00,015
You wanted me as much as I
wanted you.
874
00:48:00,049 --> 00:48:02,638
And same with Freddie and
myself.
875
00:48:03,639 --> 00:48:05,537
I've come to believe that
sexuality
876
00:48:05,572 --> 00:48:08,126
is more broad than people like
to admit.
877
00:48:08,161 --> 00:48:11,992
And I also don't think that
any same-sex interaction
878
00:48:12,027 --> 00:48:14,546
means anything in particular.
879
00:48:14,581 --> 00:48:18,619
We're attracted to minds,
to individuals, you know?
880
00:48:18,654 --> 00:48:22,623
Not necessarily about male,
female, that sort of thing.
881
00:48:22,658 --> 00:48:24,591
So I understand what you're
saying, Liam.
882
00:48:27,249 --> 00:48:30,183
You know, actually, I,
883
00:48:31,356 --> 00:48:34,014
I think two men together
is really exciting.
884
00:48:38,398 --> 00:48:39,261
Really?
885
00:48:39,295 --> 00:48:41,677
I've never admitted that to
anyone.
886
00:48:43,748 --> 00:48:45,370
How about two women together?
887
00:48:45,405 --> 00:48:46,406
What about it?
888
00:48:46,440 --> 00:48:48,960
Do you find that enticing?
889
00:48:52,308 --> 00:48:54,724
I find many things enticing.
890
00:48:54,759 --> 00:48:55,656
What stops you?
891
00:48:56,692 --> 00:48:58,211
Who says I stop myself?
892
00:49:00,765 --> 00:49:01,628
Hmm.
893
00:49:03,423 --> 00:49:07,185
I've come to find you very
uptight and inhibited.
894
00:49:08,083 --> 00:49:09,291
Hmm.
895
00:49:09,325 --> 00:49:11,396
That's interesting.
896
00:49:11,431 --> 00:49:14,606
Because that's just the
way I behave around you.
897
00:49:16,332 --> 00:49:17,506
Really?
898
00:49:17,540 --> 00:49:18,403
Yeah.
899
00:49:18,438 --> 00:49:20,647
Oh, I am different with every
person.
900
00:49:20,681 --> 00:49:23,339
I take my lead off whatever it
is
901
00:49:23,374 --> 00:49:25,065
that I'm getting from the other.
902
00:49:25,824 --> 00:49:28,344
Oh, that sounds a
little bit sociopathic.
903
00:49:31,416 --> 00:49:32,590
Maybe.
904
00:49:32,624 --> 00:49:35,455
I guess maybe we're all a
little bit on the spectrum.
905
00:49:37,353 --> 00:49:38,285
Yes, I think we all have
906
00:49:38,320 --> 00:49:40,115
a little bit of sociopath in
each of us.
907
00:49:40,149 --> 00:49:41,012
Mm-hm.
908
00:49:42,772 --> 00:49:45,258
Have you ever...
909
00:49:48,709 --> 00:49:49,572
What?
910
00:49:51,540 --> 00:49:53,335
What, Liam?
911
00:49:53,369 --> 00:49:55,026
Have you ever...?
912
00:50:34,410 --> 00:50:35,273
Come on.
913
00:54:23,915 --> 00:54:26,504
Hey, I think I saw somebody.
914
00:54:30,508 --> 00:54:31,371
What?
915
00:54:31,406 --> 00:54:32,269
Look.
916
00:54:33,856 --> 00:54:34,995
What are you talking about?
917
00:54:35,030 --> 00:54:36,894
Liam, that's creepy.
918
00:54:36,928 --> 00:54:38,792
It's just us, Liam.
919
00:54:38,827 --> 00:54:42,658
It's just the three of us.
920
00:54:56,948 --> 00:54:58,053
I think we got him.
921
00:54:58,087 --> 00:54:58,985
Really?
922
00:54:59,019 --> 00:55:00,987
Yeah, I think we did.
923
00:55:01,021 --> 00:55:05,405
We better, because I'm
not doing this ever again.
924
00:55:06,475 --> 00:55:09,098
I think it's gonna be a long
time.
925
00:55:09,133 --> 00:55:13,068
Yeah, whatever you gave
him is fucking weird.
926
00:55:16,899 --> 00:55:18,349
I had no idea.
927
00:55:19,695 --> 00:55:21,525
He was acting so weird.
928
00:55:21,559 --> 00:55:24,079
Oh my gosh, he was crazy.
929
00:55:24,113 --> 00:55:25,149
What the fuck?
930
00:55:25,183 --> 00:55:26,461
I don't know.
931
00:55:26,495 --> 00:55:27,945
I was getting scared.
932
00:55:27,979 --> 00:55:28,808
I know.
933
00:55:30,430 --> 00:55:33,502
On that note, I'm getting a
shower.
934
00:55:33,537 --> 00:55:34,917
I think that's a good idea.
935
00:55:34,952 --> 00:55:35,953
You're welcome to join me.
936
00:55:35,987 --> 00:55:37,679
I absolutely will.
937
00:55:45,928 --> 00:55:47,447
Me too.
938
00:55:47,482 --> 00:55:48,345
Thanks.
939
00:55:57,215 --> 00:55:59,701
I'll deal with that thing, okay?
940
00:55:59,735 --> 00:56:02,600
And then I'll meet you down
there.
941
00:56:07,018 --> 00:56:08,882
Charlie, Charlie, hey.
942
00:56:11,229 --> 00:56:13,439
Thank you so much.
943
00:56:13,473 --> 00:56:14,440
Thank you.
944
00:56:14,474 --> 00:56:17,960
Come on, I'll take you to the
front door.
945
00:56:25,658 --> 00:56:26,935
Hey, you Freddie?
946
00:56:26,969 --> 00:56:27,763
Yes.
947
00:56:27,798 --> 00:56:28,626
You are?
948
00:56:28,661 --> 00:56:29,316
I'm Charlie.
949
00:56:29,351 --> 00:56:30,179
Charlie, nice to meet you.
950
00:56:30,214 --> 00:56:31,042
You too.
951
00:56:31,077 --> 00:56:31,905
Thanks for doing this.
952
00:56:31,940 --> 00:56:32,596
Yeah, sure.
953
00:56:32,630 --> 00:56:33,631
You sure you're up for it?
954
00:56:33,666 --> 00:56:34,529
Absolutely.
955
00:56:34,563 --> 00:56:36,082
I've been friends with Hannah
forever.
956
00:56:36,116 --> 00:56:37,463
All right, perfect.
957
00:56:37,497 --> 00:56:38,153
Let's go.
958
00:56:38,187 --> 00:56:39,050
Let's go.
959
00:56:44,470 --> 00:56:45,678
- Hi.
- Hi.
960
00:56:45,712 --> 00:56:47,438
Yeah, it's okay.
961
00:56:49,198 --> 00:56:49,889
Hi!
962
00:56:49,923 --> 00:56:52,201
, you look fabulous.
963
00:56:52,236 --> 00:56:53,099
You look great.
964
00:56:53,133 --> 00:56:54,480
Go on up the stairs,
965
00:56:54,514 --> 00:56:57,690
and it's the first door
on the right, okay?
966
00:56:57,724 --> 00:56:58,587
Hey.
967
00:57:11,289 --> 00:57:12,187
It's wonderful to see you.
968
00:57:12,221 --> 00:57:13,809
Oh, it's so good to see you.
969
00:57:13,844 --> 00:57:14,810
Are you okay?
970
00:57:14,845 --> 00:57:16,191
Yeah.
971
00:57:16,225 --> 00:57:18,538
Let me take your coat off.
972
00:57:26,719 --> 00:57:27,582
It's done.
973
00:57:28,755 --> 00:57:31,240
I gave the guy the money,
and then he took an Uber.
974
00:57:33,139 --> 00:57:34,105
He's good?
975
00:57:34,140 --> 00:57:35,486
Yeah.
976
00:57:35,521 --> 00:57:36,487
Me too.
977
00:57:36,522 --> 00:57:37,902
We're only halfway there.
978
00:57:37,937 --> 00:57:39,110
We can't stop now.
979
00:57:39,145 --> 00:57:39,973
We can.
980
00:57:40,008 --> 00:57:40,871
Do you want to?
981
00:57:41,975 --> 00:57:43,701
Neither of us have what we
should have had in life.
982
00:57:43,736 --> 00:57:44,978
This will help make it okay.
983
00:57:45,013 --> 00:57:46,635
Won't we be just like him,
then?
984
00:57:46,670 --> 00:57:48,154
No, we'll never be like him.
985
00:57:48,188 --> 00:57:49,845
For real?
986
00:57:49,880 --> 00:57:50,812
For real.
987
00:58:14,283 --> 00:58:15,630
I've got the coffee maker
working.
988
00:58:15,664 --> 00:58:16,320
Do you want some?
989
00:58:16,354 --> 00:58:17,010
Yes, please.
990
00:58:17,045 --> 00:58:19,116
I got one for you already.
991
00:58:19,150 --> 00:58:19,979
Here you go.
992
00:58:20,013 --> 00:58:21,083
How do they look?
993
00:58:21,118 --> 00:58:21,946
Thank you.
994
00:58:21,981 --> 00:58:22,878
Pretty damning.
995
00:58:22,913 --> 00:58:24,190
On your right.
996
00:58:25,225 --> 00:58:27,158
Ooh, my God, it's good.
997
00:58:28,263 --> 00:58:29,713
That's great.
998
00:58:29,747 --> 00:58:31,611
Can't believe he's still
asleep.
999
00:58:31,646 --> 00:58:32,992
Yeah.
1000
00:58:33,026 --> 00:58:34,752
Glad the power came back.
1001
00:58:34,787 --> 00:58:36,133
It always does.
1002
00:58:36,167 --> 00:58:38,169
Hannah? Freddie?
1003
00:58:38,204 --> 00:58:39,688
Down here.
1004
00:58:39,723 --> 00:58:42,070
Make sure I'll take a shot.
1005
00:58:44,175 --> 00:58:49,180
Oh, so that's where
my robe went.
1006
00:58:51,942 --> 00:58:53,909
Can't believe you two are up
already.
1007
00:58:53,944 --> 00:58:55,186
We've been up for hours.
1008
00:58:57,948 --> 00:58:59,259
So you drank a lot, huh?
1009
00:58:59,294 --> 00:59:00,329
- Yes.
- Mm hm.
1010
00:59:00,364 --> 00:59:01,227
As usual.
1011
00:59:02,366 --> 00:59:04,610
Coffee? Please?
1012
00:59:05,990 --> 00:59:06,853
Yes.
1013
00:59:10,616 --> 00:59:11,720
Oh, man.
1014
00:59:11,755 --> 00:59:13,688
Crazy night last night, huh?
1015
00:59:13,722 --> 00:59:14,378
Yes.
1016
00:59:14,412 --> 00:59:16,035
Fantastic, though.
1017
00:59:16,069 --> 00:59:17,623
Think so?
1018
00:59:17,657 --> 00:59:18,347
Why wouldn't I?
1019
00:59:19,245 --> 00:59:21,799
I don't know, it was kind of
uh...
1020
00:59:22,731 --> 00:59:23,767
Scandalous?
1021
00:59:24,975 --> 00:59:28,634
Well, it's not the word I
was looking for, but yeah.
1022
00:59:28,668 --> 00:59:30,049
More like unexpected.
1023
00:59:31,119 --> 00:59:31,982
Good one.
1024
00:59:37,090 --> 00:59:37,953
Whoa.
1025
00:59:40,162 --> 00:59:42,406
Make sure you drink that
coffee up.
1026
00:59:42,440 --> 00:59:43,890
I left it black.
1027
00:59:43,925 --> 00:59:45,029
Give you lot of energy.
1028
00:59:45,064 --> 00:59:46,617
You're gonna need it.
1029
00:59:46,652 --> 00:59:49,102
Don't tell me
we're gonna do it again.
1030
00:59:50,103 --> 00:59:51,588
I don't think so.
1031
00:59:56,903 --> 00:59:59,734
You're pretty quiet
this morning, my friend.
1032
01:00:02,391 --> 01:00:03,254
Yes.
1033
01:00:04,670 --> 01:00:05,947
Guilty?
1034
01:00:05,981 --> 01:00:06,844
Excuse me?
1035
01:00:07,845 --> 01:00:09,019
You're feeling guilty.
1036
01:00:11,228 --> 01:00:13,886
No, actually, not
even the slightest bit.
1037
01:00:23,102 --> 01:00:26,174
Hey, what's, what's
going on with you two?
1038
01:00:26,208 --> 01:00:27,278
Huh?
1039
01:00:27,313 --> 01:00:29,971
What, did you two slink
off and fuck all night?
1040
01:00:31,075 --> 01:00:32,698
We didn't slink off.
1041
01:00:32,732 --> 01:00:33,975
Amazing how someone so
intelligent
1042
01:00:34,009 --> 01:00:35,942
can be so crass at times, don't
you think?
1043
01:00:35,977 --> 01:00:37,047
Absolutely.
1044
01:00:38,842 --> 01:00:40,913
All right, all right, all
right.
1045
01:00:40,947 --> 01:00:43,778
What, you're acting like
a couple of teenagers.
1046
01:00:43,812 --> 01:00:45,365
What the hell is going on here?
1047
01:00:45,400 --> 01:00:46,263
How funny is that?
1048
01:00:46,297 --> 01:00:47,298
Teenagers.
1049
01:00:47,333 --> 01:00:50,060
Considering that's his
favorite type of lay.
1050
01:00:50,094 --> 01:00:52,200
Oh, all right, Hannah.
1051
01:00:52,234 --> 01:00:54,202
We said we weren't gonna to go
here again.
1052
01:00:54,236 --> 01:00:56,169
Oh, don't worry, Liam.
1053
01:00:56,204 --> 01:00:57,274
Last time.
1054
01:00:57,308 --> 01:00:58,447
Never again.
1055
01:00:58,482 --> 01:01:00,001
Last time, never again.
1056
01:01:00,035 --> 01:01:02,175
Well, let's just get this over
with then.
1057
01:01:02,210 --> 01:01:03,038
All right?
1058
01:01:03,073 --> 01:01:04,350
You said you wanted to wrap it
up.
1059
01:01:04,384 --> 01:01:05,489
No problem.
1060
01:01:05,523 --> 01:01:06,352
Wrap it up.
1061
01:01:06,386 --> 01:01:07,353
I wanna get it over with.
1062
01:01:14,118 --> 01:01:16,845
Liam, I'm gonna take a shower.
1063
01:01:17,743 --> 01:01:20,262
I wanna be outta here by noon
time, so be ready, all right?
1064
01:01:20,297 --> 01:01:22,195
I can give you a ride back
to the city, no problem.
1065
01:01:22,230 --> 01:01:23,300
Oh, that would be, you know
what,
1066
01:01:23,334 --> 01:01:25,302
there's this amazing place
I really wanna show you-
1067
01:01:25,336 --> 01:01:26,406
Hey, excuse me.
1068
01:01:26,441 --> 01:01:27,856
Excuse me!
1069
01:01:27,891 --> 01:01:28,857
I really wanna show you-
1070
01:01:28,892 --> 01:01:31,032
Excuse me, is this
not a language I speak?
1071
01:01:31,066 --> 01:01:31,895
Did you hear me?
1072
01:01:31,929 --> 01:01:33,275
Jesus Christ, yes, we heard
you.
1073
01:01:33,310 --> 01:01:35,139
We're planning our exit.
1074
01:01:35,174 --> 01:01:36,382
And after this morning,,
1075
01:01:36,416 --> 01:01:39,419
you will never see or hear
from either of us ever again.
1076
01:01:39,454 --> 01:01:43,044
I can assure you that.
1077
01:01:43,078 --> 01:01:44,286
Hurry up.
1078
01:01:44,321 --> 01:01:47,393
Lovely to spend some quality
time together before we go.
1079
01:01:50,914 --> 01:01:51,984
You hungry?
1080
01:01:52,018 --> 01:01:53,295
Yes, starving.
1081
01:01:53,330 --> 01:01:54,918
Bacon, sausage?
1082
01:01:54,952 --> 01:01:55,919
Bacon, please.
1083
01:01:55,953 --> 01:01:56,816
Okay.
1084
01:02:00,061 --> 01:02:02,926
Definitely put that one in,
okay?
1085
01:02:02,960 --> 01:02:03,823
Yes.
1086
01:02:12,867 --> 01:02:15,145
This is the final thing.
1087
01:02:15,179 --> 01:02:17,423
You have to confront
these people, you know?
1088
01:02:17,457 --> 01:02:18,527
Yeah.
1089
01:02:18,562 --> 01:02:20,840
Even if we don't get anything.
1090
01:02:20,875 --> 01:02:21,738
We will.
1091
01:02:26,121 --> 01:02:28,123
I gotta thank you guys for
last night.
1092
01:02:29,504 --> 01:02:31,230
You made me feel like a young
man again.
1093
01:02:31,264 --> 01:02:33,025
A moment I'll cherish forever.
1094
01:02:34,578 --> 01:02:39,756
Liam, Freddie and I have
known each other a long time.
1095
01:02:41,274 --> 01:02:42,966
15 Years, actually.
1096
01:02:43,000 --> 01:02:44,243
What the fuck are you...
1097
01:02:47,142 --> 01:02:49,351
Right after Freddie
left as your assistant,
1098
01:02:49,386 --> 01:02:51,319
he started coming to see me.
1099
01:02:51,353 --> 01:02:55,081
As you know, I specialize in
victims of sexual predators.
1100
01:02:57,566 --> 01:03:00,121
Liam's his name.
1101
01:03:00,155 --> 01:03:01,018
Liam.?
1102
01:03:04,401 --> 01:03:05,816
What's his last name?
1103
01:03:07,404 --> 01:03:09,061
Morris.
1104
01:03:13,030 --> 01:03:14,583
How long ago was it now?
1105
01:03:14,618 --> 01:03:15,550
Two years.
1106
01:03:15,584 --> 01:03:18,933
It was two years before you said
his name.
1107
01:03:18,967 --> 01:03:20,141
That's right, two years.
1108
01:03:22,005 --> 01:03:25,491
It took two years before
I revealed who it was.
1109
01:03:25,525 --> 01:03:27,596
That opened you up
into what you have love?
1110
01:03:27,631 --> 01:03:28,839
That's what you call it.
1111
01:03:28,874 --> 01:03:29,840
Well, what do you call it?
1112
01:03:29,875 --> 01:03:31,600
Taking advantage of someone
beneath you.
1113
01:03:31,635 --> 01:03:34,914
Ah, don't be
ridiculous.
1114
01:03:34,949 --> 01:03:36,951
I only had the best of
intentions for you.
1115
01:03:36,985 --> 01:03:38,262
Did you?
1116
01:03:38,297 --> 01:03:40,230
It seems to me, after hearing
more of the story with Hannah,
1117
01:03:40,264 --> 01:03:41,438
that this is your thing.
1118
01:03:41,472 --> 01:03:43,543
Don't be
ridiculous.
1119
01:03:43,578 --> 01:03:46,029
You seduced her while
she was in high school.
1120
01:03:46,063 --> 01:03:47,927
She was, what are you talking
about?
1121
01:03:47,962 --> 01:03:49,411
She was living with my ex.
1122
01:03:49,446 --> 01:03:51,482
Your ex was her stepmother.
1123
01:03:51,517 --> 01:03:52,863
It's just so pedo.
1124
01:03:54,140 --> 01:03:57,316
I-I was just 13 years older
than her.
1125
01:03:57,350 --> 01:03:58,973
That's normal in those places.
1126
01:03:59,007 --> 01:04:00,457
Not when it's in her parents'
house,
1127
01:04:00,491 --> 01:04:02,286
and their bedroom is down the
hall.
1128
01:04:02,321 --> 01:04:04,392
Oh, she wanted it!
1129
01:04:04,426 --> 01:04:06,152
I was a teenager.
1130
01:04:06,187 --> 01:04:07,671
Teenagers want all sorts of
things.
1131
01:04:07,705 --> 01:04:09,259
If I wanted crack or heroin,
1132
01:04:09,293 --> 01:04:10,674
would you have just given it to
me?
1133
01:04:10,708 --> 01:04:11,537
Oh, please.
1134
01:04:11,571 --> 01:04:12,400
Would anybody?
1135
01:04:12,434 --> 01:04:13,263
Of course not.
1136
01:04:13,297 --> 01:04:14,471
Wait a second.
1137
01:04:14,505 --> 01:04:15,610
I think there's a little bit
too much judging going on
1138
01:04:15,644 --> 01:04:18,406
around here, and not enough
dealing with reality.
1139
01:04:18,440 --> 01:04:20,477
I think the reality is
perfectly clear.
1140
01:04:21,996 --> 01:04:23,583
Well, let me tell you
something.
1141
01:04:26,552 --> 01:04:28,416
You think you know me?
1142
01:04:30,176 --> 01:04:31,971
You don't know me.
1143
01:04:32,006 --> 01:04:36,355
You write one novel
about our relationship,
1144
01:04:36,389 --> 01:04:39,220
and then you try to fabricate
it and call it fiction.
1145
01:04:40,738 --> 01:04:45,502
And you think whole world
has to know.
1146
01:04:51,025 --> 01:04:51,888
No.
1147
01:04:54,200 --> 01:04:56,202
You were trying to come on to
me.
1148
01:04:56,237 --> 01:04:57,445
I was your assistant.
1149
01:04:57,479 --> 01:04:58,308
We were friends.
1150
01:04:58,342 --> 01:05:01,932
All right, all right.
1151
01:05:01,967 --> 01:05:04,141
Well, you certainly seemed to
try hard
1152
01:05:04,176 --> 01:05:06,143
to make me think that you wanted
more.
1153
01:05:06,178 --> 01:05:08,249
I did no such thing.
1154
01:05:08,283 --> 01:05:10,423
No? Come on.
1155
01:05:10,458 --> 01:05:14,634
All the little innuendos,
touching my shoulder,
1156
01:05:16,257 --> 01:05:17,465
gazing into my eyes.
1157
01:05:17,499 --> 01:05:19,225
You are imagining things.
1158
01:05:19,260 --> 01:05:20,226
Oh, am I?
1159
01:05:22,435 --> 01:05:24,196
What are you saying then?
1160
01:05:24,230 --> 01:05:28,096
I'm saying you're
nothing but a con artist.
1161
01:05:28,131 --> 01:05:30,512
Yeah, you're just a con artist.
1162
01:05:30,547 --> 01:05:34,137
You openly talk to me about
bisexuality.
1163
01:05:34,171 --> 01:05:35,000
Because...
1164
01:05:35,034 --> 01:05:36,173
Because?
1165
01:05:36,208 --> 01:05:39,142
Because I was young, I was
confused.
1166
01:05:40,281 --> 01:05:41,247
I think not.
1167
01:05:42,179 --> 01:05:43,249
It was more than that.
1168
01:05:43,284 --> 01:05:44,595
What?
1169
01:05:44,630 --> 01:05:46,011
It was more than that.
1170
01:05:46,735 --> 01:05:49,255
You were trying to manipulate
me.
1171
01:05:49,290 --> 01:05:50,153
Yeah.
1172
01:05:50,187 --> 01:05:52,086
So that I would help you
professionally.
1173
01:05:52,120 --> 01:05:54,191
That is absurd.
1174
01:05:54,226 --> 01:05:55,710
Oh, it doesn't matter now.
1175
01:05:55,744 --> 01:06:00,128
You have your bestselling novel,
and all this other bologna,
1176
01:06:00,163 --> 01:06:01,716
blah, blah, blah, blah, blah.
1177
01:06:03,304 --> 01:06:04,167
You're jealous, aren't you?
1178
01:06:05,340 --> 01:06:07,722
No, I'm disgusted.
1179
01:06:07,756 --> 01:06:11,381
No, you're jealous because
I actually did something.
1180
01:06:11,415 --> 01:06:15,005
I took a chance, and you
just stayed on the safe path.
1181
01:06:15,040 --> 01:06:19,113
Typical marriage, typical
job, typical routine.
1182
01:06:19,147 --> 01:06:21,149
Never did a damn thing to
make your life special.
1183
01:06:21,184 --> 01:06:22,771
Not until you started your
little fling
1184
01:06:22,806 --> 01:06:24,635
with the girl whose virginity
you stole
1185
01:06:24,670 --> 01:06:26,120
in her parents' house!
1186
01:06:26,154 --> 01:06:29,088
I know your type.
1187
01:06:29,123 --> 01:06:31,125
You're nothing but a
little street hustler.
1188
01:06:31,159 --> 01:06:32,436
You hit hard.
1189
01:06:33,679 --> 01:06:36,371
You lie your way into anyone's
life to get what you want.
1190
01:06:36,406 --> 01:06:38,408
You use your words now,
1191
01:06:38,442 --> 01:06:40,651
your words to convince people
to send the other thing.
1192
01:06:40,686 --> 01:06:42,653
You weaken them so you can crush
them.
1193
01:06:42,688 --> 01:06:44,069
Well, guess what, buster,
1194
01:06:45,415 --> 01:06:47,279
it ain't gonna work with me.
1195
01:06:47,313 --> 01:06:48,245
Really?
1196
01:06:48,280 --> 01:06:49,419
Really.
1197
01:06:49,453 --> 01:06:51,110
Seems to me it already did.
1198
01:06:51,145 --> 01:06:53,285
Oh, really?
1199
01:06:53,319 --> 01:06:54,182
Show him.
1200
01:06:55,735 --> 01:06:57,254
Sit down, Liam.
1201
01:06:58,359 --> 01:06:59,222
Sit down.
1202
01:07:00,085 --> 01:07:01,810
You're gonna wanna listen to
her.
1203
01:07:01,845 --> 01:07:04,296
Here, check it out.
1204
01:07:04,330 --> 01:07:05,297
See this?
1205
01:07:09,163 --> 01:07:11,613
I don't think Nancy's gonna
like me these too much, huh?
1206
01:07:11,648 --> 01:07:13,167
I agree, Hannah.
1207
01:07:13,201 --> 01:07:15,100
That's the kind of thing
1208
01:07:15,134 --> 01:07:18,827
that gets someone served divorce
papers virtually overnight.
1209
01:07:18,862 --> 01:07:21,313
And usually the woman
would cut a guy off
1210
01:07:21,347 --> 01:07:24,143
from funds if it's her money and
all.
1211
01:07:24,178 --> 01:07:25,282
Indeed.
1212
01:07:25,317 --> 01:07:26,318
Very true, Freddie.
1213
01:07:26,352 --> 01:07:29,079
But, there's a way to
make everything right.
1214
01:07:30,874 --> 01:07:32,600
You two are disgusting.
1215
01:07:33,704 --> 01:07:35,637
Both of you.
1216
01:07:35,672 --> 01:07:37,846
We're just two damaged people
trying to protect the world
1217
01:07:37,881 --> 01:07:40,470
from a sociopathic narcissist.
1218
01:07:41,402 --> 01:07:42,679
You set me up.
1219
01:07:43,714 --> 01:07:47,787
So-so who does that make
the real sociopath, huh?
1220
01:07:49,272 --> 01:07:51,653
How dare either of you judge me?
1221
01:07:51,688 --> 01:07:53,724
Doesn't matter what
I dare.
1222
01:07:53,759 --> 01:07:56,865
You need to pay us off, both
of us.
1223
01:07:56,900 --> 01:07:57,832
Oh no.
1224
01:07:57,866 --> 01:07:59,523
N-never.
1225
01:07:59,558 --> 01:08:00,248
Get out!
1226
01:08:00,283 --> 01:08:02,354
Hmm, you know, it's amazing.
1227
01:08:02,388 --> 01:08:04,459
Your internet is really
excellent, here.
1228
01:08:04,494 --> 01:08:05,874
Look at this.
1229
01:08:05,909 --> 01:08:08,636
I can get this zipped
file sent to Nancy in,
1230
01:08:09,809 --> 01:08:12,157
geez, like seconds.
1231
01:08:12,191 --> 01:08:13,365
Isn't that incredible?
1232
01:08:13,399 --> 01:08:15,160
Yeah, with the speed of
technology,
1233
01:08:15,194 --> 01:08:17,438
she could probably have
the divorce papers drafted
1234
01:08:17,472 --> 01:08:20,199
before you even finish the
drive back to Manhattan.
1235
01:08:24,169 --> 01:08:25,549
What do you want?
1236
01:08:27,344 --> 01:08:28,311
What did we talk about?
1237
01:08:28,345 --> 01:08:30,589
Wasn't it everything?
1238
01:08:30,623 --> 01:08:32,177
Yeah, everything.
1239
01:08:32,211 --> 01:08:34,144
No, no, you, give me a number.
1240
01:08:34,179 --> 01:08:35,352
She already said everything.
1241
01:08:35,387 --> 01:08:36,836
She meant it.
1242
01:08:36,871 --> 01:08:40,771
Look, you took away the
innocence of both of us.
1243
01:08:40,806 --> 01:08:44,430
I mean, who knows how many
others, right?
1244
01:08:44,465 --> 01:08:47,157
I was never able to have
any normal relationships
1245
01:08:47,192 --> 01:08:49,159
after you got done with me.
1246
01:08:49,194 --> 01:08:50,540
You took away everything from
me.
1247
01:08:50,574 --> 01:08:54,233
I was barely drinking age
by the time you got done.
1248
01:08:54,268 --> 01:08:57,892
You know, did you know that
you left me with an STD?
1249
01:08:59,376 --> 01:09:00,619
I've never been able to have
children,
1250
01:09:00,653 --> 01:09:03,725
and I'll never have children,
and it's all because of you.
1251
01:09:07,695 --> 01:09:09,214
I didn't know.
1252
01:09:09,248 --> 01:09:10,905
Hmm, yeah, of course you
didn't.
1253
01:09:10,939 --> 01:09:14,598
And you took advantage of
a young, confused assistant.
1254
01:09:14,633 --> 01:09:17,670
It took years of therapy to
even begin to fix my shame
1255
01:09:17,705 --> 01:09:18,706
and self-loathing.
1256
01:09:19,741 --> 01:09:22,606
One way or another, it's
time to wrap this up.
1257
01:09:22,641 --> 01:09:26,472
Hm, yeah.
1258
01:09:26,507 --> 01:09:28,233
He likes those words, doesn't
he?
1259
01:09:28,267 --> 01:09:29,786
Let's see what we got here.
1260
01:09:31,339 --> 01:09:33,583
Yeah, I think right about here.
1261
01:09:35,585 --> 01:09:36,758
Look.
1262
01:09:36,793 --> 01:09:37,794
Here you go.
1263
01:09:38,829 --> 01:09:41,280
How the fuck did you get that?
1264
01:09:41,315 --> 01:09:43,179
Hmm, I have my ways.
1265
01:09:43,903 --> 01:09:46,458
You need to transfer
everything from the special account
1266
01:09:46,492 --> 01:09:48,736
your wife set up for
you and give it to us.
1267
01:09:48,770 --> 01:09:50,841
50/50 split between myself and
Hannah.
1268
01:09:52,049 --> 01:09:53,706
If you have access to my
account,
1269
01:09:53,741 --> 01:09:57,400
then why didn't you just do it
yourself?
1270
01:09:57,434 --> 01:10:00,368
See, I'm a different kind of
person.
1271
01:10:00,403 --> 01:10:04,269
I actually wanted your
permission before I violated you.
1272
01:10:05,477 --> 01:10:08,894
Well, you, you have
to leave me something.
1273
01:10:09,826 --> 01:10:11,931
You give us everything,
and Nancy doesn't find out.
1274
01:10:11,966 --> 01:10:13,105
Yeah.
1275
01:10:13,139 --> 01:10:15,659
You can rebuild and just
live the rest of your days
1276
01:10:15,694 --> 01:10:17,351
off your wealthy wife.
1277
01:10:17,385 --> 01:10:19,560
And when she dies, your
inheritance.
1278
01:10:20,561 --> 01:10:22,459
Or we could send her the
zipped file
1279
01:10:22,494 --> 01:10:23,529
and you're on your own.
1280
01:10:24,634 --> 01:10:26,946
Doesn't sound like her or
her family would take to
1281
01:10:26,981 --> 01:10:29,363
all your dalliances,
and whatnot, you know?
1282
01:10:34,920 --> 01:10:39,683
Here, all you have to do
is press this one button.
1283
01:10:39,718 --> 01:10:40,650
I set it all up for you.
1284
01:10:40,684 --> 01:10:41,823
It's really easy.
1285
01:10:44,343 --> 01:10:45,033
Do it.
1286
01:10:48,589 --> 01:10:49,417
Come on, Liam.
1287
01:10:49,452 --> 01:10:50,453
Just get it over with.
1288
01:10:51,937 --> 01:10:53,318
Don't be a little pussy.
1289
01:10:58,668 --> 01:10:59,496
Thank you.
1290
01:10:59,531 --> 01:11:01,395
He did it, wow.
1291
01:11:01,429 --> 01:11:02,085
Impressive.
1292
01:11:02,119 --> 01:11:03,017
All right.
1293
01:11:03,051 --> 01:11:03,914
Ready?
1294
01:11:03,949 --> 01:11:07,366
I think we're out of here.
1295
01:11:07,401 --> 01:11:08,436
Ready, Freddie?
1296
01:11:08,471 --> 01:11:09,334
Ready.
1297
01:11:10,438 --> 01:11:12,406
Smile, Liam.
1298
01:11:12,440 --> 01:11:14,787
You're done with us for good.
1299
01:11:53,136 --> 01:11:56,001
Oh my God.
1300
01:11:56,035 --> 01:11:58,797
I could have stopped him.
1301
01:11:58,831 --> 01:12:00,661
I could've saved you.
1302
01:12:00,695 --> 01:12:01,765
I'm so sorry.
1303
01:12:02,697 --> 01:12:04,112
What did, what?
1304
01:12:04,147 --> 01:12:05,010
What?
1305
01:12:06,839 --> 01:12:07,909
I knew him.
1306
01:12:09,048 --> 01:12:09,946
What?
1307
01:12:09,980 --> 01:12:11,672
I'm so sorry.
1308
01:12:11,706 --> 01:12:13,121
I should've stopped him.
1309
01:12:13,156 --> 01:12:14,502
I should've stopped him.
1310
01:12:14,537 --> 01:12:15,917
I'm so sorry.
1311
01:12:15,952 --> 01:12:18,023
I know exactly how you feel.
1312
01:12:18,057 --> 01:12:19,542
I know.
1313
01:12:22,579 --> 01:12:24,926
The same thing happened
to me for years and years.
1314
01:12:48,812 --> 01:12:49,710
Isn't this beautiful?
1315
01:12:49,744 --> 01:12:51,470
Oh, it's gorgeous.
1316
01:12:53,472 --> 01:12:54,646
I love it here.
1317
01:12:56,958 --> 01:12:59,651
Springtime is definitely
my favorite season.
1318
01:12:59,685 --> 01:13:00,548
Yeah.
1319
01:13:01,825 --> 01:13:05,519
Season of new beginnings
and opportunities.
1320
01:13:05,553 --> 01:13:06,899
Very true, yeah.
1321
01:13:09,212 --> 01:13:10,869
Thank you for meeting me here.
1322
01:13:14,597 --> 01:13:17,151
Yeah, well it took a little
convincing.
1323
01:13:17,185 --> 01:13:18,324
I have to tell you,
1324
01:13:18,359 --> 01:13:23,468
I have never, ever gone outside
my office with a client.
1325
01:13:24,848 --> 01:13:25,677
Ah.
1326
01:13:25,711 --> 01:13:26,747
Not even for coffee.
1327
01:13:26,781 --> 01:13:27,610
Really?
1328
01:13:27,644 --> 01:13:28,714
Yeah, really.
1329
01:13:28,749 --> 01:13:30,820
Fruits of the forbidden tree.
1330
01:13:30,854 --> 01:13:33,616
I suppose you can call
it whatever you want,
1331
01:13:33,650 --> 01:13:34,927
but it's true.
1332
01:13:34,962 --> 01:13:37,827
I keep very, very clear lines.
1333
01:13:41,106 --> 01:13:42,763
I hope it's not making
you too uncomfortable.
1334
01:13:42,797 --> 01:13:44,005
I didn't mean that.
1335
01:13:44,040 --> 01:13:45,559
No, I don't feel
uncomfortable.
1336
01:13:45,593 --> 01:13:48,976
But I just, you know,
1337
01:13:49,010 --> 01:13:51,116
I'm a little hypersensitive
1338
01:13:51,150 --> 01:13:54,878
after my whole experience
with Liam, you know?
1339
01:13:54,913 --> 01:13:55,948
Understandable.
1340
01:13:55,983 --> 01:13:58,019
I mean, kinda young.
1341
01:13:59,504 --> 01:14:00,677
Well, that whole experience
1342
01:14:00,712 --> 01:14:03,542
is what made me feel
like I could trust you.
1343
01:14:03,577 --> 01:14:04,992
Hmm.
1344
01:14:05,026 --> 01:14:06,269
You just see me the way no one
has.
1345
01:14:06,303 --> 01:14:08,961
Hm, it's true.
1346
01:14:10,722 --> 01:14:11,826
We do share that.
1347
01:14:12,793 --> 01:14:13,656
Yes.
1348
01:14:15,796 --> 01:14:18,281
Fortunately or unfortunately.
1349
01:14:18,315 --> 01:14:19,144
Yeah.
1350
01:14:19,178 --> 01:14:20,007
Not sure yet.
1351
01:14:20,041 --> 01:14:21,664
Yeah.
1352
01:14:27,670 --> 01:14:30,258
Do you wanna maybe have
dinner tomorrow night?
1353
01:14:31,570 --> 01:14:32,709
I'd love that.
1354
01:14:32,744 --> 01:14:36,541
I know this great place
by my office in the city.
1355
01:14:36,575 --> 01:14:37,196
All right.
1356
01:14:37,231 --> 01:14:38,543
What time?
1357
01:14:38,577 --> 01:14:39,889
Like, 6:00?
1358
01:14:39,923 --> 01:14:40,959
Sounds perfect.
1359
01:14:40,993 --> 01:14:42,616
I can't stay out too late.
1360
01:14:42,650 --> 01:14:44,687
I have a client early the next
morning.
1361
01:14:44,721 --> 01:14:45,757
Right.
1362
01:14:45,791 --> 01:14:46,999
But, okay.
1363
01:14:47,034 --> 01:14:48,553
School night.
1364
01:14:48,587 --> 01:14:49,968
Kind of.
1365
01:14:50,002 --> 01:14:51,935
Yeah, you can call it that.
1366
01:14:54,593 --> 01:14:55,767
Let me show you these over here.
1367
01:14:55,801 --> 01:14:58,632
It's like a Miyazaki film.
1368
01:14:58,666 --> 01:14:59,978
It's so gorgeous.
1369
01:15:00,012 --> 01:15:01,635
All right.
1370
01:15:01,669 --> 01:15:02,567
Do you know Miyazaki films?
1371
01:15:02,601 --> 01:15:03,291
I don't.
1372
01:15:03,326 --> 01:15:04,534
I'm gonna show you.
1373
01:15:04,569 --> 01:15:05,224
You'll have to show me
sometime.
1374
01:15:05,259 --> 01:15:06,778
Yes, okay.
1375
01:15:06,812 --> 01:15:09,539
So, do you think they
even know we're here?
1376
01:15:09,574 --> 01:15:10,747
I don't know.
1377
01:15:10,782 --> 01:15:12,818
I mean, they gave us this
bottle of wine at the bar.
1378
01:15:12,853 --> 01:15:13,681
Yeah.
1379
01:15:13,716 --> 01:15:14,786
And then they seated us.
1380
01:15:14,820 --> 01:15:17,236
But I mean, we didn't even
get menus or anything.
1381
01:15:17,271 --> 01:15:18,514
No.
1382
01:15:18,548 --> 01:15:20,723
You would think that they would
be a little more attentive.
1383
01:15:20,757 --> 01:15:22,000
A little.
1384
01:15:22,034 --> 01:15:22,897
Wait, that guy.
1385
01:15:22,932 --> 01:15:23,760
Look at that guy.
1386
01:15:23,795 --> 01:15:24,658
What?
1387
01:15:24,692 --> 01:15:26,211
Wait, hey.
1388
01:15:26,245 --> 01:15:27,108
- Oh.
- Nope.
1389
01:15:27,143 --> 01:15:28,627
He went to the kitchen.
1390
01:15:28,662 --> 01:15:29,973
Straight back to the kitchen.
1391
01:15:31,009 --> 01:15:32,666
We are not his table.
1392
01:15:32,700 --> 01:15:34,012
Wow.
1393
01:15:34,046 --> 01:15:35,876
I mean, did we do something
wrong?
1394
01:15:35,910 --> 01:15:37,567
Did we piss somebody off?
1395
01:15:37,602 --> 01:15:38,844
I don't think so.
1396
01:15:38,879 --> 01:15:40,812
At least we have good company.
1397
01:15:40,846 --> 01:15:43,159
Yes, very much so.
1398
01:15:43,193 --> 01:15:44,850
I like your necklace, by the
way.
1399
01:15:44,885 --> 01:15:46,714
Oh, thank you.
1400
01:15:46,749 --> 01:15:48,302
It's moldavite.
1401
01:15:48,336 --> 01:15:49,199
It's what?
1402
01:15:49,234 --> 01:15:49,924
It's moldavite.
1403
01:15:49,959 --> 01:15:52,099
It's actually from outer space.
1404
01:15:52,133 --> 01:15:53,031
Really?
1405
01:15:53,065 --> 01:15:55,758
This is actually part of a
meteorite.
1406
01:15:57,069 --> 01:15:58,761
It's really dark green.
1407
01:15:58,795 --> 01:15:59,831
Metals and-
1408
01:15:59,865 --> 01:16:01,142
Yeah, yeah.
1409
01:16:02,143 --> 01:16:05,802
But the cool thing is like all
stones
1410
01:16:05,837 --> 01:16:09,116
have a certain power and an
energetic kind of vibration.
1411
01:16:09,150 --> 01:16:12,775
And this, trust me, it's true.
1412
01:16:12,809 --> 01:16:13,707
But this one-
1413
01:16:13,741 --> 01:16:14,397
I'm not laughing, I promise.
1414
01:16:14,431 --> 01:16:15,881
Oh great, yes you are.
1415
01:16:17,089 --> 01:16:20,955
But this one is actually
known to transform the wearer.
1416
01:16:20,990 --> 01:16:22,060
Like you put it on,
1417
01:16:22,094 --> 01:16:24,234
and immediately like your
life starts going crazy,
1418
01:16:24,269 --> 01:16:28,376
and all these things happen,
and it's pretty amazing, yeah.
1419
01:16:28,411 --> 01:16:30,344
It's not just placebo effects?
1420
01:16:31,241 --> 01:16:36,246
Maybe, but you know, I took
it off once for like a year
1421
01:16:37,213 --> 01:16:39,664
and life got really boring,
so I put it back on.
1422
01:16:39,698 --> 01:16:40,906
Yeah.
1423
01:16:42,149 --> 01:16:46,981
Actually there's a place that
I order from all the time.
1424
01:16:47,292 --> 01:16:48,673
Japanese restaurant.
1425
01:16:48,707 --> 01:16:49,570
Really great.
1426
01:16:49,605 --> 01:16:51,399
They deliver on time, all the
time,
1427
01:16:51,434 --> 01:16:54,782
and my apartment's just
like three blocks from here.
1428
01:16:56,335 --> 01:17:00,408
And I mean, I don't wanna be
like cheeky,
1429
01:17:00,443 --> 01:17:03,308
or creepy, or anything, but you
know,
1430
01:17:03,342 --> 01:17:07,346
we could always go to my
apartment and have some sushi.
1431
01:17:07,381 --> 01:17:08,969
I could show you a Miyazaki
film.
1432
01:17:09,003 --> 01:17:10,073
You said you never saw one.
1433
01:17:10,108 --> 01:17:10,936
Yes.
1434
01:17:10,971 --> 01:17:12,075
No, I haven't.
1435
01:17:12,110 --> 01:17:14,181
I mean, oh, you're missing
out on massive stuff.
1436
01:17:14,215 --> 01:17:15,838
All right.
1437
01:17:15,872 --> 01:17:16,977
Cool.
1438
01:17:17,011 --> 01:17:17,702
Let's go.
1439
01:17:17,736 --> 01:17:19,151
I'm so glad we got to do this.
1440
01:17:19,186 --> 01:17:20,256
- Me too.
- This is so fun.
1441
01:17:20,290 --> 01:17:21,464
Me too.
1442
01:17:21,498 --> 01:17:22,327
You're unique.
1443
01:17:22,361 --> 01:17:23,777
You're very special.
1444
01:17:23,811 --> 01:17:24,674
Thank you.
1445
01:17:24,709 --> 01:17:26,089
So are you.
1446
01:17:26,124 --> 01:17:27,781
Thanks.
1447
01:17:27,815 --> 01:17:29,990
All right, let's finish
this, and then we're off.
1448
01:17:59,226 --> 01:18:01,055
Beautiful view, isn't it?
1449
01:18:01,090 --> 01:18:02,160
Yes, it is.
1450
01:18:04,956 --> 01:18:06,164
How are you feeling?
1451
01:18:08,960 --> 01:18:10,375
Different than I thought I
would.
1452
01:18:11,376 --> 01:18:12,239
You?
1453
01:18:12,273 --> 01:18:13,136
Yeah, same.
1454
01:18:18,901 --> 01:18:20,385
We did the right thing, right?
1455
01:18:22,387 --> 01:18:23,491
I think so.
1456
01:18:23,526 --> 01:18:24,803
Okay.
1457
01:18:24,838 --> 01:18:26,184
Do you regret it?
1458
01:18:27,979 --> 01:18:28,842
No.
1459
01:18:30,015 --> 01:18:30,844
Good.
1460
01:18:30,878 --> 01:18:32,017
You?
1461
01:18:32,052 --> 01:18:32,915
Mm-mm.
1462
01:18:34,295 --> 01:18:36,988
I think we needed that
more than we thought we did.
1463
01:18:38,196 --> 01:18:39,059
Hmm.
1464
01:18:39,922 --> 01:18:41,440
Hopefully it's over.
1465
01:18:41,475 --> 01:18:42,407
Yeah, hopefully.
1466
01:18:44,374 --> 01:18:46,514
I think we taught him a
pretty good lesson, don't you?
1467
01:18:46,549 --> 01:18:49,345
I hope.
1468
01:18:49,379 --> 01:18:50,829
I can only hope, really.
1469
01:18:52,935 --> 01:18:55,489
I don't know if people are
capable of changing, you know?
1470
01:18:57,111 --> 01:18:58,803
Yeah, who knows.
1471
01:18:58,837 --> 01:18:59,804
Yeah.
1472
01:18:59,838 --> 01:19:00,701
We should go.
1473
01:19:00,736 --> 01:19:02,461
I've actually got something to
go to.
1474
01:19:02,496 --> 01:19:04,118
Right, okay.
1475
01:19:26,209 --> 01:19:27,590
Thanks for driving me back to
the city.
1476
01:19:27,624 --> 01:19:28,867
No problem.
1477
01:19:30,455 --> 01:19:32,457
Appreciate it.
1478
01:19:40,983 --> 01:19:43,951
Wait, wait, don't you
have another appointment?
1479
01:19:43,986 --> 01:19:45,815
Oh my gosh, what time is that?
1480
01:19:45,850 --> 01:19:46,540
- Oh crap.
- Oh shit.
1481
01:19:46,574 --> 01:19:47,852
Oh my gosh.
1482
01:19:47,886 --> 01:19:48,887
Oh my goodness.
1483
01:19:48,922 --> 01:19:49,612
Oh my goodness.
1484
01:19:49,646 --> 01:19:50,440
It's a little unprofessional.
1485
01:19:50,475 --> 01:19:51,303
Wait, your dress.
1486
01:19:51,338 --> 01:19:52,166
Thank you.
1487
01:19:53,064 --> 01:19:54,790
Okay, you're good.
1488
01:19:55,618 --> 01:19:58,586
I'm a mess now.
1489
01:19:58,621 --> 01:20:00,347
You know I have to do this.
1490
01:20:00,381 --> 01:20:01,244
I know.
1491
01:20:02,659 --> 01:20:04,420
I think it's really good,
actually.
1492
01:20:04,454 --> 01:20:06,215
You know, it's a great idea.
1493
01:20:06,249 --> 01:20:08,976
Yeah, but as soon as
I finish I'll be back.
1494
01:20:09,011 --> 01:20:11,289
I think you're gonna do great
things.
1495
01:20:11,323 --> 01:20:12,462
Thank you.
1496
01:20:12,497 --> 01:20:13,394
You don't have to thank me.
1497
01:20:13,429 --> 01:20:15,051
No, this has changed my life.
1498
01:20:16,156 --> 01:20:17,019
Me too.
1499
01:20:18,572 --> 01:20:20,194
Now we know we're not broken.
1500
01:20:21,126 --> 01:20:22,610
We are very broken.
1501
01:20:22,645 --> 01:20:26,062
We're very, very, very broken.
1502
01:20:26,097 --> 01:20:28,375
But at least we're not alone,
right?
1503
01:20:28,409 --> 01:20:29,272
Yes.
1504
01:20:35,071 --> 01:20:35,900
All right.
1505
01:20:35,934 --> 01:20:37,004
You need your shoes.
1506
01:20:37,039 --> 01:20:37,902
Yes, I do.
1507
01:20:37,936 --> 01:20:39,282
- Yes.
- You too.
1508
01:20:39,317 --> 01:20:40,180
I do.
1509
01:20:40,214 --> 01:20:42,285
They make me look more
professional.
1510
01:20:42,320 --> 01:20:43,183
Yes.
1511
01:20:47,981 --> 01:20:50,017
All right, talk to you soon,
okay?
1512
01:20:50,052 --> 01:20:50,915
Okay.
1513
01:21:20,737 --> 01:21:22,256
When do I turn here?
1514
01:21:22,291 --> 01:21:25,501
Oh, about five or six
more blocks down, I think.
1515
01:21:25,535 --> 01:21:26,398
Okay.
1516
01:21:29,160 --> 01:21:30,989
How's the parking by where you
live?
1517
01:21:32,128 --> 01:21:33,129
I don't know.
1518
01:21:33,164 --> 01:21:36,512
I don't really, I almost
never drive in the city.
1519
01:21:36,546 --> 01:21:37,409
So, yeah.
1520
01:21:39,411 --> 01:21:42,587
I was just thinking maybe I
could come up for a nightcap.
1521
01:21:42,621 --> 01:21:44,106
Oh, oh, I would love that.
1522
01:21:44,140 --> 01:21:46,315
But I'm, I'm not going home.
1523
01:21:46,349 --> 01:21:47,350
Oh.
1524
01:21:47,385 --> 01:21:49,697
My patient, she's been
texting me all weekend,
1525
01:21:49,732 --> 01:21:52,735
so I just wanna like go and
check on her
1526
01:21:52,769 --> 01:21:54,461
and make sure that, you
know, everything's okay.
1527
01:21:54,495 --> 01:21:55,634
Okay.
1528
01:21:55,669 --> 01:21:57,705
So you don't live around?
1529
01:21:57,740 --> 01:21:59,500
No, I live in Tribeca now.
1530
01:21:59,535 --> 01:22:01,986
I used to live up here
back when we used to-
1531
01:22:02,020 --> 01:22:02,676
Right.
1532
01:22:02,710 --> 01:22:05,299
You know, hang out before.
1533
01:22:05,334 --> 01:22:06,473
You're gonna love my new place.
1534
01:22:06,507 --> 01:22:08,233
- Yeah?
- Oh yeah, definitely.
1535
01:22:08,268 --> 01:22:10,063
I'd love to see it.
1536
01:22:10,753 --> 01:22:12,410
Come over this week?
1537
01:22:12,444 --> 01:22:14,412
- Yeah?
- Yeah, yeah.
1538
01:22:14,446 --> 01:22:16,345
We can have dinner, or
something.
1539
01:22:16,379 --> 01:22:19,279
Or something.
1540
01:22:19,313 --> 01:22:21,557
Yeah, we'll figure something
out.
1541
01:22:21,591 --> 01:22:22,730
There's lots of good places down
there.
1542
01:22:22,765 --> 01:22:24,111
- Okay.
- Yeah.
1543
01:22:24,146 --> 01:22:24,801
You'll like them.
1544
01:22:24,836 --> 01:22:26,389
You'll like 'em a lot better
1545
01:22:26,424 --> 01:22:29,116
than that first place I took
you.
1546
01:22:29,151 --> 01:22:31,153
They have waiters who'll
actually pay attention to us?
1547
01:22:31,187 --> 01:22:33,120
- Yes.
- Yeah, okay.
1548
01:22:33,155 --> 01:22:34,018
Bonus.
1549
01:22:34,742 --> 01:22:36,089
Is it right here?
1550
01:22:36,123 --> 01:22:38,470
Uh, yeah, you can turn right
here.
1551
01:22:38,505 --> 01:22:40,162
Then we're gonna go up the West
End.
1552
01:22:40,196 --> 01:22:41,370
Thank you.
1553
01:22:41,404 --> 01:22:42,302
I really appreciate it.
1554
01:22:42,336 --> 01:22:43,165
Of course, of course.
1555
01:22:43,199 --> 01:22:44,166
You're so sweet.
1556
01:22:50,103 --> 01:22:52,622
I hope there's nothing
serious with your patient.
1557
01:22:52,657 --> 01:22:55,522
Hmm, yeah, me too.
1558
01:22:55,556 --> 01:22:57,662
Hope I wasn't keeping you from
anything.
1559
01:22:59,353 --> 01:23:01,010
What?
1560
01:23:01,045 --> 01:23:02,494
No, nothing, I'm just...
1561
01:23:03,461 --> 01:23:04,117
What's keeping me from-
1562
01:23:04,151 --> 01:23:05,704
No, just hope she's okay.
1563
01:23:05,739 --> 01:23:08,052
Oh yeah, me too, me too.
1564
01:23:11,469 --> 01:23:13,229
Who was keeping me from
something?
1565
01:23:14,265 --> 01:23:15,369
Surely not me.
1566
01:23:17,233 --> 01:23:18,579
No.
1567
01:23:18,614 --> 01:23:20,167
You are never an imposition.
1568
01:23:21,341 --> 01:23:22,756
Well, it was nice seeing you,
1569
01:23:22,790 --> 01:23:25,034
even under the crazy
circumstances.
1570
01:23:25,069 --> 01:23:25,759
Yeah.
1571
01:23:26,760 --> 01:23:30,833
Yeah, interesting way to get
back together
1572
01:23:30,867 --> 01:23:32,041
after all these years.
1573
01:23:32,076 --> 01:23:32,766
Yes.
1574
01:23:35,769 --> 01:23:39,393
So this week we're gonna
reel it in a little, okay?
1575
01:23:39,428 --> 01:23:40,118
All right.
1576
01:23:40,153 --> 01:23:42,431
Just me and you.
1577
01:23:42,465 --> 01:23:43,535
No one else.
1578
01:23:43,570 --> 01:23:46,193
No animals, nothing crazy, all
right.
1579
01:23:46,228 --> 01:23:47,574
Okay.
1580
01:23:48,506 --> 01:23:50,128
Yeah, I think it's best
to keep things simple.
1581
01:23:55,789 --> 01:23:56,686
I agree.
1582
01:23:56,721 --> 01:23:58,102
Yeah.
1583
01:24:00,242 --> 01:24:01,622
I got one right over here.
1584
01:24:01,657 --> 01:24:02,485
Okay.
1585
01:24:02,520 --> 01:24:03,314
Yeah, just pull over.
1586
01:24:03,348 --> 01:24:04,177
Right here?
1587
01:24:04,211 --> 01:24:05,005
- Yeah.
- Okay.
1588
01:24:05,040 --> 01:24:07,249
All right, so I'll talk to
you?
1589
01:24:07,283 --> 01:24:08,112
Yes.
1590
01:24:08,146 --> 01:24:09,561
All right, I'll see you.
1591
01:24:09,596 --> 01:24:11,322
Okay, see you this week.
1592
01:24:11,356 --> 01:24:12,426
Definitely.
1593
01:24:12,461 --> 01:24:13,496
Gimme a call.
1594
01:24:13,531 --> 01:24:14,601
Absolutely.
1595
01:24:16,327 --> 01:24:17,155
Careful.
1596
01:24:17,190 --> 01:24:18,432
Bye.
1597
01:24:37,141 --> 01:24:37,831
Nancy.
1598
01:24:37,865 --> 01:24:39,488
My wife.
1599
01:24:39,522 --> 01:24:41,145
Nancy never comes here anymore.
1600
01:24:41,179 --> 01:24:43,561
I like to get away from Nancy.
1601
01:24:43,595 --> 01:24:46,357
Is his wife, Nancy?
1602
01:24:46,391 --> 01:24:47,047
Yeah.
1603
01:24:47,082 --> 01:24:48,186
I've actually never met her.
1604
01:24:49,394 --> 01:24:51,327
That'd be kind of awkward,
don't you think?
1605
01:24:51,362 --> 01:24:52,432
Is it done?
1606
01:24:54,365 --> 01:24:55,297
It's done.
1607
01:24:55,331 --> 01:24:56,608
Oh, fantastic.
1608
01:25:00,543 --> 01:25:01,406
Fantastic.
1609
01:25:02,269 --> 01:25:03,891
Oh, it's really over.
1610
01:25:05,755 --> 01:25:06,618
Yeah.
1611
01:25:08,310 --> 01:25:10,139
I'm so glad you're so healthy.
1612
01:25:11,347 --> 01:25:12,935
How bad is his wife?
1613
01:25:12,969 --> 01:25:14,212
Is it terminal?
1614
01:25:14,247 --> 01:25:17,871
My wife, she's been there
before, and she's bounced back.
1615
01:25:23,911 --> 01:25:24,878
So healthy.
1616
01:25:24,912 --> 01:25:26,155
So healthy.
1617
01:25:27,432 --> 01:25:31,816
If you want, I can um, I can
wire you the money right away.
1618
01:25:31,850 --> 01:25:33,266
No, seriously.
1619
01:25:33,300 --> 01:25:34,474
No, no, no.
1620
01:25:34,508 --> 01:25:35,854
It would make me happy,
1621
01:25:35,889 --> 01:25:40,928
and all I wanna do is make you
happy.
1622
01:25:40,963 --> 01:25:42,516
You already did.
1623
01:25:42,551 --> 01:25:43,897
I know you have plenty of your
own,
1624
01:25:43,931 --> 01:25:47,176
but I just wanna give you
everything.
1625
01:25:49,834 --> 01:25:52,423
I'm gonna go take a shower,
okay?
1626
01:25:52,457 --> 01:25:53,424
Okay.
1627
01:25:53,458 --> 01:25:54,977
You have no idea what I've
been through.
1628
01:25:55,011 --> 01:25:55,840
Oh God.
1629
01:25:55,874 --> 01:25:56,772
Do I wanna know?
1630
01:25:56,806 --> 01:25:57,669
Mm, no.
1631
01:26:01,570 --> 01:26:02,812
All right, love.
1632
01:26:02,847 --> 01:26:03,675
Come back to me.
1633
01:26:05,505 --> 01:26:06,954
I miss you already.
1634
01:26:06,989 --> 01:26:09,336
I'll be so fast, so fast.
99341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.