All language subtitles for 2023 Sapiosexual

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:03:01,698 --> 00:03:05,564 โ™ช Kiss me now, baby hold me and don't let go โ™ช 4 00:03:09,534 --> 00:03:14,504 โ™ช Memorize the way I look tonight โ™ช 5 00:03:14,539 --> 00:03:17,542 โ™ช 'Cause I want you 6 00:03:20,372 --> 00:03:21,235 Hi. 7 00:03:26,551 --> 00:03:28,208 I'm sorry I'm late. 8 00:04:33,134 --> 00:04:34,929 Oh, take me upstairs. 9 00:04:47,425 --> 00:04:48,322 What? 10 00:04:48,357 --> 00:04:49,668 What? 11 00:04:49,703 --> 00:04:50,911 Why'd you stop? 12 00:04:51,808 --> 00:04:53,120 Liam, what? 13 00:04:53,154 --> 00:04:53,983 Nothing. 14 00:04:54,017 --> 00:04:54,949 No, what? 15 00:04:54,984 --> 00:04:56,054 What's wrong? 16 00:04:56,951 --> 00:04:58,539 Nothing. 17 00:04:58,574 --> 00:05:00,092 Nothing. 18 00:05:00,127 --> 00:05:01,404 - Liam- - Nothing! 19 00:05:01,439 --> 00:05:02,302 Liam! 20 00:05:05,891 --> 00:05:07,686 Absolutely nothing. 21 00:05:08,549 --> 00:05:11,794 What happened? 22 00:05:11,828 --> 00:05:13,002 You don't get it. 23 00:05:13,036 --> 00:05:14,624 Don't you understand? 24 00:05:14,659 --> 00:05:15,832 No, everything's fine. 25 00:05:15,867 --> 00:05:17,455 What's wrong? 26 00:05:17,489 --> 00:05:19,388 This has never happened before. 27 00:05:19,422 --> 00:05:20,147 What are you talking about? 28 00:05:20,181 --> 00:05:22,045 Oh, come on! 29 00:05:22,080 --> 00:05:22,943 What? 30 00:05:23,978 --> 00:05:25,980 Nothing is happening. 31 00:05:26,015 --> 00:05:27,706 Well, but I mean, it's- 32 00:05:27,741 --> 00:05:28,604 Look, I'm under a lot, 33 00:05:28,638 --> 00:05:29,639 look, stop it! 34 00:05:29,674 --> 00:05:31,779 I'm under a lot of pressure. 35 00:05:31,814 --> 00:05:33,022 Well, but it's okay, then, you know- 36 00:05:33,056 --> 00:05:35,369 Hannah, would you stop it? 37 00:05:36,163 --> 00:05:37,095 Goddamn it! 38 00:05:37,129 --> 00:05:37,958 But it's okay- 39 00:05:37,992 --> 00:05:38,959 I don't give a damn. 40 00:05:38,993 --> 00:05:39,822 Where are you going? 41 00:05:39,856 --> 00:05:40,926 I'm going to hell. 42 00:05:41,893 --> 00:05:43,377 Liam, this is crazy. 43 00:05:43,412 --> 00:05:44,827 This is ridiculous. 44 00:06:19,551 --> 00:06:20,414 You okay? 45 00:06:28,180 --> 00:06:29,492 Hey, all good? 46 00:06:31,977 --> 00:06:33,013 It's okay. 47 00:06:33,047 --> 00:06:33,910 Okay? 48 00:06:40,572 --> 00:06:41,435 What? 49 00:06:43,886 --> 00:06:44,749 What? 50 00:06:48,891 --> 00:06:49,788 Are you okay? 51 00:06:50,893 --> 00:06:52,101 Do you want me to wait downstairs, maybe? 52 00:06:52,135 --> 00:06:53,482 Yes. 53 00:06:53,516 --> 00:06:56,519 Wait downstairs. 54 00:06:56,554 --> 00:06:58,797 I'm gonna just, I'm gonna get my boots, 55 00:06:58,832 --> 00:07:01,144 and I'll, I'll wait for you downstairs, okay? 56 00:07:01,179 --> 00:07:02,111 Get your boots. 57 00:07:04,838 --> 00:07:07,185 Do you, do you want me to make you some tea? 58 00:07:07,219 --> 00:07:10,602 Or, or, or, or get you some wine, or something like that? 59 00:07:10,637 --> 00:07:12,984 I think you can answer that question yourself. 60 00:07:15,607 --> 00:07:18,955 If you don't know what I want by now, you'll never know. 61 00:07:25,548 --> 00:07:26,238 Okay. 62 00:07:29,759 --> 00:07:30,622 Sorry. 63 00:07:31,899 --> 00:07:33,763 Yeah, you should be. 64 00:08:54,948 --> 00:08:58,227 He flipped a switch. 65 00:09:00,056 --> 00:09:02,093 I'd never seen him like that before. 66 00:09:03,819 --> 00:09:06,166 He was like this person that I'd never even met. 67 00:09:27,083 --> 00:09:29,741 You know um, maybe you wanna, 68 00:09:30,811 --> 00:09:33,262 maybe you wanna talk to someone about it, you know? 69 00:09:34,332 --> 00:09:35,644 I beg your pardon? 70 00:09:36,886 --> 00:09:40,062 I'm just saying, I don't know. 71 00:09:41,373 --> 00:09:42,789 I was just trying to help. 72 00:09:43,859 --> 00:09:46,655 Would you like for me to pour you your own glass? 73 00:09:46,689 --> 00:09:48,864 Nah, I like yours. 74 00:09:51,867 --> 00:09:53,903 You know, I've been thinking. 75 00:09:53,938 --> 00:09:56,665 Maybe you might want to join one of those dating apps. 76 00:09:59,253 --> 00:10:00,289 Are you kidding me? 77 00:10:01,393 --> 00:10:02,843 Why would I kid? 78 00:10:02,878 --> 00:10:04,293 I don't want you to be lonely. 79 00:10:05,328 --> 00:10:07,158 I'm fine, really. 80 00:10:07,192 --> 00:10:08,642 I've got a very full life. 81 00:10:08,677 --> 00:10:09,367 I'm good. 82 00:10:10,299 --> 00:10:11,162 Are you? 83 00:10:12,163 --> 00:10:13,026 Mm hm. 84 00:10:15,338 --> 00:10:17,271 Why don't we go get some fresh air? 85 00:10:17,306 --> 00:10:18,307 Let's take a walk. 86 00:10:18,341 --> 00:10:21,137 I think that sounds like a fabulous idea. 87 00:10:30,768 --> 00:10:32,355 I think you're gonna like Freddie. 88 00:10:32,390 --> 00:10:33,978 He's a very intelligent guy. 89 00:10:35,082 --> 00:10:38,430 His book, little bit scandalous by my taste. 90 00:10:38,465 --> 00:10:41,330 But you know writers. 91 00:10:41,364 --> 00:10:42,883 What time does he arrive? 92 00:10:42,918 --> 00:10:44,333 Said he'd be here by dinner. 93 00:10:46,059 --> 00:10:47,301 You know, when he called the other day, 94 00:10:47,336 --> 00:10:50,339 I thought he'd be the perfect addition to our celebration. 95 00:10:50,373 --> 00:10:51,789 Celebration? 96 00:10:53,411 --> 00:10:54,964 What? 97 00:10:54,999 --> 00:10:56,794 I don't know, just seems kind of silly. 98 00:10:56,828 --> 00:11:01,833 I mean, dramatic maybe. 99 00:11:01,868 --> 00:11:03,732 Okay. 100 00:11:03,766 --> 00:11:04,767 Not at all. 101 00:11:04,802 --> 00:11:07,701 I think we're setting an example for others. 102 00:11:07,736 --> 00:11:08,391 Others? 103 00:11:08,426 --> 00:11:09,358 What others? 104 00:11:09,392 --> 00:11:10,911 No one even knew that we were together. 105 00:11:10,946 --> 00:11:13,293 See, that's where it gets a little strange. 106 00:11:13,327 --> 00:11:16,330 This really doesn't have to be some big uncoupling event. 107 00:11:16,365 --> 00:11:19,057 Well, I just thought it'd be a nice way to wrap it up. 108 00:11:19,955 --> 00:11:20,818 Wrap it up. 109 00:11:21,853 --> 00:11:23,234 And what would you call it? 110 00:11:25,995 --> 00:11:29,447 This is your choice, so you can call it whatever you want. 111 00:11:29,481 --> 00:11:32,761 Oh God, I thought we weren't gonna go there. 112 00:11:34,348 --> 00:11:35,142 What? 113 00:11:35,177 --> 00:11:36,178 Animosity. 114 00:11:37,938 --> 00:11:40,458 You knew what you were getting into when we started. 115 00:11:42,391 --> 00:11:43,772 I did, but... 116 00:11:45,187 --> 00:11:46,084 What? 117 00:11:46,119 --> 00:11:47,327 I don't know. 118 00:11:47,361 --> 00:11:49,260 I mean, you know, no matter how many rules get laid out 119 00:11:49,294 --> 00:11:51,262 at the beginning of anything, we're still human. 120 00:11:51,296 --> 00:11:52,366 My wife! 121 00:11:53,574 --> 00:11:55,853 No, no, she's been there before and she's bounced back. 122 00:11:55,887 --> 00:11:58,510 You can only bounce back from cancer so many times. 123 00:11:58,545 --> 00:11:59,511 Oh. 124 00:11:59,546 --> 00:12:00,858 Oh, come on. 125 00:12:00,892 --> 00:12:02,066 Now that she's on her deathbed, 126 00:12:02,100 --> 00:12:03,481 you're gonna get sentimental? 127 00:12:05,379 --> 00:12:08,520 You knew I was never gonna leave my wife. 128 00:12:10,937 --> 00:12:11,938 Did I? 129 00:12:11,972 --> 00:12:12,870 Hannah... 130 00:12:12,904 --> 00:12:14,285 Did I, did I know? 131 00:12:15,320 --> 00:12:16,149 Of course you did. 132 00:12:16,183 --> 00:12:17,046 Right from the start. 133 00:12:17,081 --> 00:12:18,013 You knew I was never gonna leave my wife. 134 00:12:18,047 --> 00:12:19,152 You never said that. 135 00:12:19,186 --> 00:12:20,291 Well, listen to me. 136 00:12:21,395 --> 00:12:25,503 We had a wonderful moment, way back when, long ago. 137 00:12:25,537 --> 00:12:28,126 But we never made closure, and we need closure. 138 00:12:29,818 --> 00:12:33,442 Oh, Hannah, I thought about you constantly 139 00:12:33,476 --> 00:12:34,477 through these years. 140 00:12:35,996 --> 00:12:37,411 Every time I look at my children, 141 00:12:37,446 --> 00:12:38,930 I wonder what would they be like 142 00:12:38,965 --> 00:12:40,932 if you had been their mother? 143 00:12:40,967 --> 00:12:44,936 On vacations, it was torture. 144 00:12:44,971 --> 00:12:46,904 I just pictured us there together. 145 00:12:50,217 --> 00:12:52,841 But my wife has been a good partner. 146 00:12:53,842 --> 00:12:55,257 She's devoted everything to her. 147 00:12:55,291 --> 00:12:56,154 I owe her. 148 00:12:57,984 --> 00:12:59,088 Being with me 149 00:12:59,123 --> 00:13:01,263 didn't exactly make you the doting husband, did it? 150 00:13:02,298 --> 00:13:03,921 Oh, good. 151 00:13:03,955 --> 00:13:05,854 Maybe this wasn't such a good idea. 152 00:13:15,656 --> 00:13:16,519 What? 153 00:13:18,142 --> 00:13:21,317 No, I think, um, I think you're right. 154 00:13:25,011 --> 00:13:25,977 I think you're right. 155 00:13:26,012 --> 00:13:26,840 You know what? 156 00:13:26,875 --> 00:13:27,910 Why don't we just go 157 00:13:27,945 --> 00:13:31,431 and check on that amazing stew you made, okay? 158 00:13:33,329 --> 00:13:34,192 No more? 159 00:13:35,435 --> 00:13:36,298 Okay? 160 00:13:36,332 --> 00:13:38,541 I will be as sweet as candy, Liam. 161 00:13:42,166 --> 00:13:42,994 Good. 162 00:13:48,931 --> 00:13:52,314 Do you remember the first time I brought you here? 163 00:13:52,348 --> 00:13:56,663 Three years ago. 164 00:13:56,697 --> 00:13:58,492 Yeah. 165 00:13:58,527 --> 00:13:59,942 Three years ago. 166 00:13:59,977 --> 00:14:01,116 I remember it very well. 167 00:14:04,153 --> 00:14:05,292 You're so funny. 168 00:14:06,500 --> 00:14:07,363 I missed your humor. 169 00:14:07,398 --> 00:14:08,295 Wow. 170 00:14:08,330 --> 00:14:09,158 Mi casa. 171 00:14:09,193 --> 00:14:10,608 This is fabulous. 172 00:14:10,642 --> 00:14:12,265 Oh, this is lovely. 173 00:14:12,299 --> 00:14:13,438 Got a little dining area. 174 00:14:13,473 --> 00:14:14,923 Oh, little. 175 00:14:14,957 --> 00:14:15,613 Up there. 176 00:14:15,647 --> 00:14:16,614 Great dinner. 177 00:14:16,648 --> 00:14:17,718 I'll show you the den a little bit later, 178 00:14:17,753 --> 00:14:19,582 but I wanna show you my pride and joy, my kitchen. 179 00:14:19,617 --> 00:14:22,309 Oh, so nice. 180 00:14:22,344 --> 00:14:23,310 And so pretty. 181 00:14:23,345 --> 00:14:25,657 Just a little country kitchen, that's all. 182 00:14:25,692 --> 00:14:26,624 A little country kitchen. 183 00:14:26,658 --> 00:14:28,143 Hardly. 184 00:14:28,177 --> 00:14:29,385 No, I know what you mean. 185 00:14:29,420 --> 00:14:33,596 And the funny thing is, Nancy never comes here anymore. 186 00:14:33,631 --> 00:14:35,150 Oh, that's a shame. 187 00:14:35,184 --> 00:14:36,358 Why don't you guys just sell it? 188 00:14:36,392 --> 00:14:37,635 You'd get a lot of money. 189 00:14:38,532 --> 00:14:40,017 I like to have a getaway. 190 00:14:41,156 --> 00:14:41,984 Get away from her? 191 00:14:43,089 --> 00:14:46,644 Yes, I like to get away from Nancy. 192 00:14:46,678 --> 00:14:48,370 Oh, well, what does she think you're doing 193 00:14:48,404 --> 00:14:49,716 when you're here? 194 00:14:49,750 --> 00:14:51,407 Writing. 195 00:14:51,442 --> 00:14:52,408 Writing what? 196 00:14:52,443 --> 00:14:53,651 My novel. 197 00:14:53,685 --> 00:14:55,687 Oh, that's cool. 198 00:14:55,722 --> 00:14:57,206 What, do you have a title yet? 199 00:14:57,241 --> 00:14:58,069 Yes. 200 00:14:58,104 --> 00:15:00,969 "Son of the Narcissist." 201 00:15:01,003 --> 00:15:02,349 Wait a second. 202 00:15:03,488 --> 00:15:05,974 Isn't that the same one you were working on 203 00:15:06,008 --> 00:15:07,389 when I was in high school? 204 00:15:09,046 --> 00:15:09,909 Busted. 205 00:15:11,186 --> 00:15:13,429 That's a really long time to be writing the same thing. 206 00:15:13,464 --> 00:15:15,466 Well, how did you expect me to finish? 207 00:15:16,363 --> 00:15:17,640 I needed my muse. 208 00:15:19,366 --> 00:15:20,436 You're my muse. 209 00:15:22,300 --> 00:15:24,130 I can't finish without my muse. 210 00:15:26,649 --> 00:15:31,654 Sex and creativity, they go hand in hand. 211 00:15:35,624 --> 00:15:40,249 Liam, um, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 212 00:15:40,284 --> 00:15:41,216 Hey, stop. 213 00:15:41,250 --> 00:15:43,149 I, I just don't, I, 214 00:15:43,183 --> 00:15:44,426 I thought we were just gonna come here 215 00:15:44,460 --> 00:15:46,048 and you were gonna show me your country house, 216 00:15:46,083 --> 00:15:49,258 and we were gonna have some coffee and have a nice chat. 217 00:15:49,293 --> 00:15:49,983 Right? 218 00:15:50,018 --> 00:15:51,157 That's what we were gonna do. 219 00:15:51,191 --> 00:15:51,847 And that's that we're doing. 220 00:15:51,881 --> 00:15:53,124 Yeah, no, but I, I really, 221 00:15:53,159 --> 00:15:56,472 do you really think it's such a good idea to start again? 222 00:15:56,507 --> 00:15:57,370 Absolutely. 223 00:15:59,441 --> 00:16:01,132 No, Liam, Liam, Liam, 224 00:16:01,167 --> 00:16:04,377 it took me years to get over you. 225 00:16:04,411 --> 00:16:05,274 I know that. 226 00:16:05,309 --> 00:16:06,172 No, you don't know. 227 00:16:06,206 --> 00:16:07,035 It took me years. 228 00:16:07,069 --> 00:16:08,174 It was so hard. 229 00:16:08,208 --> 00:16:09,140 It was so hard. 230 00:16:09,175 --> 00:16:10,590 I went through so much. 231 00:16:10,624 --> 00:16:12,557 That's behind us now. 232 00:16:12,592 --> 00:16:14,214 Here we are. 233 00:16:14,249 --> 00:16:15,319 It's the now. 234 00:16:16,630 --> 00:16:17,597 And we're together. 235 00:16:17,631 --> 00:16:19,737 I just, I-I just, 236 00:16:19,771 --> 00:16:22,257 I-I-I-I think, I mean, 237 00:16:22,291 --> 00:16:23,430 I don't, I really, 238 00:16:23,465 --> 00:16:24,776 I don't know. 239 00:16:24,811 --> 00:16:25,639 Hannah. 240 00:16:25,674 --> 00:16:26,502 No. 241 00:16:26,537 --> 00:16:27,365 Hannah. 242 00:16:27,400 --> 00:16:28,228 What? 243 00:16:28,263 --> 00:16:29,091 Listen to me. 244 00:16:29,126 --> 00:16:29,781 Hmm? 245 00:16:29,816 --> 00:16:32,336 You know you want me. 246 00:16:32,370 --> 00:16:33,475 And I want you. 247 00:16:33,509 --> 00:16:36,478 I just want to make you feel... 248 00:16:36,512 --> 00:16:38,652 But I, I really don't know 249 00:16:38,687 --> 00:16:41,379 if this is such a good idea, Liam. 250 00:16:41,414 --> 00:16:42,760 I really don't know. 251 00:17:40,611 --> 00:17:43,579 You are absolutely right, you know. 252 00:17:43,614 --> 00:17:47,135 I think this is gonna be so, so good 253 00:17:47,169 --> 00:17:49,137 to just get this wrapped up. 254 00:18:47,229 --> 00:18:48,886 It must be Freddie. 255 00:18:48,920 --> 00:18:50,439 Why don't you go let him in? 256 00:18:54,788 --> 00:18:57,274 Hannah, let your hair down. 257 00:19:18,847 --> 00:19:19,779 - Hi. - Hi. 258 00:19:19,813 --> 00:19:21,539 You must be Hannah. 259 00:19:21,574 --> 00:19:22,402 Freddie? 260 00:19:22,437 --> 00:19:23,265 Yes. 261 00:19:23,300 --> 00:19:23,955 Come in. 262 00:19:23,990 --> 00:19:24,853 Thank you. 263 00:19:28,995 --> 00:19:29,823 Nice to meet you. 264 00:19:29,858 --> 00:19:30,721 Nice to meet you, too. 265 00:19:33,413 --> 00:19:34,759 So, welcome to the party. 266 00:19:34,794 --> 00:19:36,347 Thank you. 267 00:19:36,382 --> 00:19:37,831 Should I help you with your coat? 268 00:19:37,866 --> 00:19:39,523 Oh, yes, please. 269 00:19:39,557 --> 00:19:40,972 Hannah, is that him? 270 00:19:52,432 --> 00:19:53,606 One for each of you. 271 00:19:53,640 --> 00:19:54,814 Oh, how lovely. 272 00:19:54,848 --> 00:19:55,677 Hannah? 273 00:19:55,711 --> 00:19:56,712 Thank you so much. 274 00:19:56,747 --> 00:19:57,713 Is it Freddie? 275 00:19:58,645 --> 00:20:00,544 Uh, yeah, yeah. 276 00:20:05,859 --> 00:20:07,033 Uh, he's in the kitchen. 277 00:20:07,067 --> 00:20:07,896 Do you wanna follow me? 278 00:20:07,930 --> 00:20:08,828 Sure, thank you. 279 00:20:08,862 --> 00:20:10,001 Okay, great. 280 00:20:17,768 --> 00:20:18,631 Liam? 281 00:20:27,674 --> 00:20:32,679 Hey, Freddie's here. 282 00:20:33,439 --> 00:20:35,751 Freddie. 283 00:20:35,786 --> 00:20:37,408 Great to see you again. 284 00:20:37,443 --> 00:20:38,271 You too. 285 00:20:38,306 --> 00:20:39,790 It's been a while. 286 00:20:39,824 --> 00:20:41,032 Yes, it has, hasn't it? 287 00:20:41,067 --> 00:20:42,689 Quite a while. 288 00:20:45,347 --> 00:20:47,660 Freddie brought me a signed copy. 289 00:20:47,694 --> 00:20:48,661 Really? 290 00:20:48,695 --> 00:20:49,938 Yeah. 291 00:20:49,972 --> 00:20:50,870 I brought one for you, as well. 292 00:20:50,904 --> 00:20:51,733 Look. 293 00:20:51,767 --> 00:20:53,666 Thank you, all right. 294 00:20:53,700 --> 00:20:55,599 Yeah. 295 00:20:55,633 --> 00:20:56,910 I'm good. 296 00:20:56,945 --> 00:20:58,257 I read the reviews. 297 00:21:04,401 --> 00:21:06,851 Well, I must tell you, I am really thrilled 298 00:21:06,886 --> 00:21:10,027 about having you two here today for this celebration. 299 00:21:10,061 --> 00:21:11,684 The concept is fantastic. 300 00:21:12,788 --> 00:21:14,514 Yeah, the concept. 301 00:21:20,831 --> 00:21:23,730 I think our dear Miss Hannah 302 00:21:23,765 --> 00:21:27,631 is somewhat of a sore loser tonight, hmm? 303 00:21:27,665 --> 00:21:30,081 I don't think so at all. 304 00:21:30,116 --> 00:21:33,050 I think I have a different way of looking at things. 305 00:21:33,084 --> 00:21:36,881 Every ending is the start of new beginnings, you know? 306 00:21:36,916 --> 00:21:38,780 One door closes, another opens. 307 00:21:40,091 --> 00:21:41,300 I always win in the end. 308 00:21:42,611 --> 00:21:47,616 I am going to go and have a nice look at my brand new book. 309 00:21:48,134 --> 00:21:50,826 I think you guys should just catch up, okay? 310 00:21:53,070 --> 00:21:53,933 All righty. 311 00:21:59,076 --> 00:22:01,078 Apparently she has some issues to deal with 312 00:22:01,112 --> 00:22:02,700 from early adulthood. 313 00:22:03,770 --> 00:22:05,116 It'll be okay. 314 00:22:05,151 --> 00:22:07,705 Uh, I dunno. 315 00:22:09,086 --> 00:22:10,570 What don't you know? 316 00:22:10,605 --> 00:22:13,780 I mean, this feels a little awkward. 317 00:22:13,815 --> 00:22:15,437 Are you sure you want me to be here? 318 00:22:15,472 --> 00:22:16,714 Absolutely. 319 00:22:16,749 --> 00:22:19,959 I mean, we didn't exactly part on good terms, you and I. 320 00:22:19,993 --> 00:22:21,512 Well, it's all the more reason to have you here 321 00:22:21,547 --> 00:22:22,582 for this celebration. 322 00:22:24,481 --> 00:22:28,139 Look, why don't you just go join Hannah right now, 323 00:22:28,174 --> 00:22:30,383 and she knows where everything is. 324 00:22:30,418 --> 00:22:33,835 You guys can set the table and I'll just tend to the stew. 325 00:22:33,869 --> 00:22:34,732 Sure. 326 00:22:52,094 --> 00:22:52,957 Hey. 327 00:22:56,167 --> 00:22:57,824 Congratulations, Freddie. 328 00:22:57,859 --> 00:22:58,722 Thank you. 329 00:22:59,757 --> 00:23:02,173 It took a lot of courage. 330 00:23:02,208 --> 00:23:04,831 Yeah, it's presented as fiction. 331 00:23:04,866 --> 00:23:07,834 Yeah, but you know the truth. 332 00:23:09,249 --> 00:23:10,112 I do. 333 00:23:14,082 --> 00:23:16,602 Massive storm tonight. 334 00:23:16,636 --> 00:23:17,499 I know. 335 00:23:19,881 --> 00:23:22,055 Really shouldn't drive in it. 336 00:23:22,090 --> 00:23:23,643 No, I shouldn't. 337 00:23:23,678 --> 00:23:24,541 Mm. 338 00:23:26,784 --> 00:23:30,961 You know, um, there's a guest bedroom 339 00:23:31,996 --> 00:23:33,032 if you're interested. 340 00:23:37,899 --> 00:23:39,694 He wants us to set the table. 341 00:23:41,730 --> 00:23:45,976 Oh God, what a control freak. 342 00:23:46,010 --> 00:23:47,978 Of course he does. 343 00:23:48,012 --> 00:23:50,014 Well, I guess, you know, 344 00:23:51,913 --> 00:23:54,191 we could do what he wants. 345 00:23:54,225 --> 00:23:55,261 Now. 346 00:23:55,295 --> 00:23:56,745 Yeah, for now. 347 00:23:59,886 --> 00:24:00,922 Let's do it, come on. 348 00:24:06,168 --> 00:24:07,618 Drink, please. 349 00:24:07,653 --> 00:24:09,482 Mm, I'm good. 350 00:24:09,517 --> 00:24:11,864 You can't expect me to enjoy this 351 00:24:11,898 --> 00:24:14,936 all by myself now, can you? 352 00:24:14,970 --> 00:24:17,110 Well, you like wine, don't you? 353 00:24:17,145 --> 00:24:18,077 Of course. 354 00:24:18,111 --> 00:24:19,837 You taught me all about wine, remember? 355 00:24:21,770 --> 00:24:23,703 Yes, I did, didn't I? 356 00:24:23,738 --> 00:24:25,256 You taught me many things. 357 00:24:28,570 --> 00:24:29,640 Yes, I did. 358 00:24:31,642 --> 00:24:32,643 Many things. 359 00:24:32,678 --> 00:24:36,992 So, Freddie, are you working on a new novel? 360 00:24:37,027 --> 00:24:38,580 Ah, yes. 361 00:24:38,615 --> 00:24:39,478 Yes, I am. 362 00:24:41,549 --> 00:24:43,136 Can you tell us what it's about? 363 00:24:44,931 --> 00:24:47,831 I could, but then I'd have to kill you both. 364 00:24:55,045 --> 00:24:59,014 So, Liam tells me you're a therapist, Hannah. 365 00:24:59,049 --> 00:25:00,119 Yes, I am. 366 00:25:00,153 --> 00:25:02,328 What inspired you to choose that path? 367 00:25:02,362 --> 00:25:05,676 Um, in my twenties, 368 00:25:05,711 --> 00:25:07,989 I had some really bad things happen, 369 00:25:08,852 --> 00:25:12,718 and had some issues come up from it, 370 00:25:12,752 --> 00:25:14,167 and became suicidal. 371 00:25:15,686 --> 00:25:18,793 Twenty-something girls are always so melodramatic. 372 00:25:22,900 --> 00:25:24,143 I'm so sorry. 373 00:25:26,317 --> 00:25:27,526 I'm not, actually, 374 00:25:27,560 --> 00:25:30,736 I'm really glad it happened because it put me on a path 375 00:25:30,770 --> 00:25:34,187 where I had to get a ton of therapy, 376 00:25:34,222 --> 00:25:36,811 and it just inspired this thing in me 377 00:25:36,845 --> 00:25:40,193 that made me wanna return the favor to the world 378 00:25:40,228 --> 00:25:43,714 and try to help others who were damaged. 379 00:25:43,749 --> 00:25:46,959 Oh, come on. 380 00:25:46,993 --> 00:25:48,339 Isn't that just like saying 381 00:25:48,374 --> 00:25:50,687 that you refuse to take responsibility, 382 00:25:50,721 --> 00:25:53,897 that it's easier to blame other people for your actions? 383 00:25:53,931 --> 00:25:56,071 No, I don't agree at all. 384 00:25:56,106 --> 00:25:58,626 I think what it is is taking full responsibility 385 00:25:58,660 --> 00:26:00,386 for any trauma that comes into our life 386 00:26:00,420 --> 00:26:03,354 and realizing that it's about the way we react to it. 387 00:26:03,389 --> 00:26:07,048 That's, that's the thing that gives us back our power. 388 00:26:07,082 --> 00:26:08,359 So interesting. 389 00:26:08,394 --> 00:26:09,257 Right? 390 00:26:09,291 --> 00:26:10,465 I mean, think about it. 391 00:26:10,499 --> 00:26:12,778 You know, if everything is all caught up inside of you, 392 00:26:12,812 --> 00:26:15,919 and you're all, you know, playing the victim, 393 00:26:15,953 --> 00:26:18,128 and wanting to blame other people and everything else, 394 00:26:18,162 --> 00:26:20,199 that keeps you stuck in almost depression, 395 00:26:20,233 --> 00:26:23,961 where if you take action, that's when you become the victor. 396 00:26:23,996 --> 00:26:25,998 That's when you seize your life 397 00:26:26,032 --> 00:26:28,759 and manifest your own destiny, you know? 398 00:26:28,794 --> 00:26:29,622 Yes. 399 00:26:29,657 --> 00:26:30,796 Yeah. 400 00:26:30,830 --> 00:26:31,728 That's actually what inspired me to write my novel. 401 00:26:31,762 --> 00:26:33,177 Exactly, see? 402 00:26:34,420 --> 00:26:36,940 So you took something that was really negative, 403 00:26:36,974 --> 00:26:38,804 and you turned it into gold. 404 00:26:38,838 --> 00:26:39,943 Yes. 405 00:26:39,977 --> 00:26:41,013 Hmm. 406 00:26:43,153 --> 00:26:47,709 Well, then I guess it is possible to shine a turd. 407 00:26:48,710 --> 00:26:51,851 Oh, Liam, you are a turd. 408 00:26:54,371 --> 00:26:55,234 Excuse me. 409 00:26:56,304 --> 00:26:57,685 Is this going to turn into a 410 00:26:57,719 --> 00:27:01,205 let's-blame-Liam-for-everything evening? 411 00:27:01,240 --> 00:27:02,206 Sorry. 412 00:27:02,241 --> 00:27:03,104 Excuse me? 413 00:27:03,138 --> 00:27:04,001 No, I'm so sorry. 414 00:27:04,036 --> 00:27:06,038 No, you're not sorry. 415 00:27:06,072 --> 00:27:07,384 Look, if you two are gonna behave like this, 416 00:27:07,418 --> 00:27:09,006 why don't we just call it an evening 417 00:27:09,041 --> 00:27:10,801 and you two can kindly leave. 418 00:27:10,836 --> 00:27:14,356 Oh, Liam, Liam, we're grownups here. 419 00:27:14,391 --> 00:27:15,392 It's okay. 420 00:27:15,426 --> 00:27:16,255 Shh. 421 00:27:16,289 --> 00:27:17,118 It's okay. 422 00:27:17,152 --> 00:27:18,291 Everything's fine. 423 00:27:18,326 --> 00:27:21,329 Look, we're sorry, right Freddie? 424 00:27:21,363 --> 00:27:21,985 Yes. 425 00:27:22,019 --> 00:27:23,676 We're so sorry. 426 00:27:23,711 --> 00:27:24,366 Won't happen again. 427 00:27:24,401 --> 00:27:25,402 I know what I'm gonna do. 428 00:27:25,436 --> 00:27:27,991 I'm gonna go make coffee and get some dessert. 429 00:27:28,025 --> 00:27:28,854 How's that? 430 00:27:28,888 --> 00:27:29,717 Perfect. 431 00:27:29,751 --> 00:27:30,752 Great. 432 00:27:30,787 --> 00:27:33,306 And I didn't even start drinking yet. 433 00:27:33,341 --> 00:27:34,204 Oh, Liam. 434 00:27:37,172 --> 00:27:38,277 Thank you, my dear. 435 00:27:38,311 --> 00:27:40,244 Mm hm, sure. 436 00:27:44,766 --> 00:27:47,389 So how long have you two been...? 437 00:27:49,771 --> 00:27:51,221 Three years, give or take. 438 00:27:52,843 --> 00:27:54,983 Oh, but you knew each other before? 439 00:27:55,018 --> 00:27:55,881 Oh, yeah. 440 00:27:57,537 --> 00:28:01,093 Her real mom had passed away and her father remarried, 441 00:28:01,127 --> 00:28:06,132 and, well, I spent some time with the family one Christmas, 442 00:28:08,376 --> 00:28:10,723 and over dinner one night, 443 00:28:10,758 --> 00:28:13,519 I noticed there was a spark between Hannah and myself, 444 00:28:13,553 --> 00:28:18,731 and, well, one thing led to another and, 445 00:28:21,216 --> 00:28:22,977 we became romantically involved. 446 00:28:25,945 --> 00:28:28,499 So, wait. 447 00:28:28,534 --> 00:28:33,125 Her father remarried your ex? 448 00:28:34,436 --> 00:28:36,784 Yeah, yeah. 449 00:28:36,818 --> 00:28:37,957 How old was she when? 450 00:28:40,580 --> 00:28:41,443 Seventeen. 451 00:28:44,826 --> 00:28:45,724 Seventeen? 452 00:28:47,346 --> 00:28:49,313 Mm hm. 453 00:28:49,348 --> 00:28:50,798 Jesus. 454 00:28:50,832 --> 00:28:52,213 Did anyone find out? 455 00:28:52,247 --> 00:28:53,421 Oh, no. 456 00:28:53,455 --> 00:28:54,387 Your ex? 457 00:28:54,422 --> 00:28:55,872 No, we were, we were discreet about it. 458 00:28:55,906 --> 00:28:57,252 It was a unique romance. 459 00:28:57,287 --> 00:28:58,219 And uh- 460 00:28:58,253 --> 00:28:59,323 But wait, wait, wait. 461 00:28:59,358 --> 00:29:01,325 You said you spent time with them over Christmas, 462 00:29:01,360 --> 00:29:03,983 so this all happened in their house? 463 00:29:04,018 --> 00:29:05,433 Yeah. 464 00:29:05,467 --> 00:29:07,055 Jesus. 465 00:29:07,090 --> 00:29:11,473 Yeah, yeah, carried on for quite some time, 466 00:29:11,508 --> 00:29:12,509 right through the summer 467 00:29:12,543 --> 00:29:17,134 before she went off to New York to attend NYU. 468 00:29:19,619 --> 00:29:20,482 I missed her. 469 00:29:21,518 --> 00:29:24,176 So I took a place in New York and we kept going. 470 00:29:26,281 --> 00:29:27,144 Wow. 471 00:29:29,043 --> 00:29:29,975 I had no idea. 472 00:29:32,115 --> 00:29:33,150 How could you? 473 00:29:35,152 --> 00:29:36,153 You hardly know her. 474 00:29:37,154 --> 00:29:38,052 No, you're right. 475 00:29:38,086 --> 00:29:39,536 I don't, I just... 476 00:29:41,365 --> 00:29:44,886 Sorry, I guess it's all a little bit shocking. 477 00:29:53,343 --> 00:29:56,795 Learning all kinds of interesting things about you tonight. 478 00:29:59,211 --> 00:30:01,385 Stick around, the best is yet to come. 479 00:30:03,594 --> 00:30:04,595 Right. 480 00:30:04,630 --> 00:30:05,493 Why don't you go help Hannah in the kitchen? 481 00:30:05,527 --> 00:30:08,220 Okay, I'm just gonna clear the table. 482 00:30:10,153 --> 00:30:11,913 Knock yourself out, buddy. 483 00:30:24,098 --> 00:30:28,999 Fucker can't get a normal French press or something. 484 00:30:31,208 --> 00:30:32,002 Making coffee? 485 00:30:32,037 --> 00:30:33,590 Well, I hope I'm making coffee. 486 00:30:33,624 --> 00:30:35,592 I can't get this dumb thing to work. 487 00:30:37,525 --> 00:30:38,698 Yeah, I mean, 488 00:30:38,733 --> 00:30:39,976 there's only so much wine in a human being can drink, 489 00:30:40,010 --> 00:30:40,977 don't you think? 490 00:30:41,011 --> 00:30:42,564 Unless you're Liam. 491 00:30:42,599 --> 00:30:44,946 Got that right. 492 00:30:44,981 --> 00:30:45,636 I give up. 493 00:30:45,671 --> 00:30:48,329 So how bad is his wife? 494 00:30:49,399 --> 00:30:50,193 Nancy? 495 00:30:50,227 --> 00:30:51,884 Yeah, that's her name. 496 00:30:51,919 --> 00:30:52,989 Is it terminal? 497 00:30:53,023 --> 00:30:54,507 Um, I'm not sure. 498 00:30:56,647 --> 00:30:59,616 I mean, I've actually never met her. 499 00:31:01,618 --> 00:31:05,277 That would be kinda awkward, don't you think? 500 00:31:05,311 --> 00:31:06,899 I can guarantee you one thing. 501 00:31:06,934 --> 00:31:08,142 That chick is not going anywhere. 502 00:31:08,176 --> 00:31:10,040 She's got enough money, she can go 503 00:31:10,075 --> 00:31:13,423 and get the most expensive alternative treatments, 504 00:31:13,457 --> 00:31:16,081 and stem cells, everything. 505 00:31:16,115 --> 00:31:19,084 She'll go to Mexico with a suitcase filled with cash, 506 00:31:19,118 --> 00:31:23,053 and she'll like, stay there at some spa and get healed. 507 00:31:23,088 --> 00:31:24,503 Yeah. 508 00:31:24,537 --> 00:31:25,953 Kinda got that from the stories. 509 00:31:25,987 --> 00:31:28,334 Yeah, I mean, think about it. 510 00:31:28,369 --> 00:31:30,371 Think about Liam and who he is. 511 00:31:30,405 --> 00:31:33,167 He wouldn't hook up with anyone for life 512 00:31:33,201 --> 00:31:35,652 unless there was something in it massively for him. 513 00:31:35,686 --> 00:31:37,171 And probably financially. 514 00:31:37,205 --> 00:31:38,413 Look at this place. 515 00:31:38,448 --> 00:31:41,313 You think a professor could afford something like this? 516 00:31:41,347 --> 00:31:42,279 Really? 517 00:31:42,314 --> 00:31:43,177 No. 518 00:31:44,212 --> 00:31:46,663 He was just telling me your story, how you met. 519 00:31:48,561 --> 00:31:49,424 Really? 520 00:31:52,186 --> 00:31:55,258 Yeah, I was pretty stupid and young, you know? 521 00:31:58,261 --> 00:31:59,745 Was it force? 522 00:31:59,779 --> 00:32:02,230 I mean... 523 00:32:02,265 --> 00:32:03,404 No, not really. 524 00:32:03,438 --> 00:32:05,613 I mean, it was, it was strange. 525 00:32:05,647 --> 00:32:08,167 See, I was, I was a bad girl. 526 00:32:08,202 --> 00:32:09,479 I was a brat in high school, 527 00:32:09,513 --> 00:32:14,518 like really bad, and kind of a rebel. 528 00:32:14,760 --> 00:32:19,247 Wore Doc Martens, little emo, dark eyeliner. 529 00:32:19,282 --> 00:32:21,146 And the guys in high school, 530 00:32:21,180 --> 00:32:22,664 they were a little too innocent for me, even though, 531 00:32:22,699 --> 00:32:26,289 I mean, I wasn't getting with anybody. 532 00:32:26,323 --> 00:32:29,671 But then Liam comes along, and he's in my house, 533 00:32:29,706 --> 00:32:31,397 and kind of a family friend, 534 00:32:31,432 --> 00:32:34,331 and he's this grownup, really smart, 535 00:32:34,366 --> 00:32:38,197 and attractive, and alluring, and all that stuff. 536 00:32:39,164 --> 00:32:43,754 And I just was so excited by the fact 537 00:32:43,789 --> 00:32:46,447 that he was actually paying attention to me 538 00:32:46,481 --> 00:32:48,518 and he wanted to talk to me. 539 00:32:48,552 --> 00:32:51,176 And he seemed so into me, and I was just so turned on 540 00:32:51,210 --> 00:32:53,419 by the fact that, you know, whatever. 541 00:32:54,489 --> 00:32:56,146 And I think there was also this thing of me 542 00:32:56,181 --> 00:33:01,186 wanting to get back at my dad, or my stepmom, but who knows? 543 00:33:01,393 --> 00:33:03,119 I mean, I was 17, you know. 544 00:33:03,153 --> 00:33:06,294 How can you figure out a 17-year-old girl's brain. 545 00:33:07,709 --> 00:33:09,194 Fucked up. 546 00:33:09,228 --> 00:33:10,367 I was his assistant. 547 00:33:10,402 --> 00:33:12,438 You know how close we were. 548 00:33:12,473 --> 00:33:13,405 - I mean- - Yeah. 549 00:33:14,475 --> 00:33:15,338 You heard. 550 00:33:15,372 --> 00:33:17,305 I just thought he, 551 00:33:17,340 --> 00:33:19,687 I just thought he was the most amazing, 552 00:33:19,721 --> 00:33:22,655 alluring, interesting person I'd ever met. 553 00:33:25,348 --> 00:33:27,453 But there's that thing he's got, you know, 554 00:33:28,765 --> 00:33:32,044 I don't believe he feels things the way others do. 555 00:33:33,528 --> 00:33:36,600 Like there's some piece missing, something deep inside. 556 00:33:38,775 --> 00:33:40,156 Maybe that's the mysterious part 557 00:33:40,190 --> 00:33:42,227 that makes him so fascinating. 558 00:33:42,261 --> 00:33:43,745 I don't know. 559 00:33:43,780 --> 00:33:45,368 I guess that's why I had to write the book. 560 00:33:45,402 --> 00:33:47,508 Just that feeling that I got when I was around him, 561 00:33:47,542 --> 00:33:49,510 it just stuck with me. 562 00:33:49,544 --> 00:33:54,549 Made me want to dissect it, rip it apart, and understand it. 563 00:33:56,344 --> 00:33:58,588 Kinda like a serial killer. 564 00:33:58,622 --> 00:33:59,451 Not quite. 565 00:33:59,485 --> 00:34:00,486 Oh, come on, it's okay. 566 00:34:00,521 --> 00:34:03,144 You can, oh, so a little bit? 567 00:34:03,179 --> 00:34:04,525 Just a little teeny bit? 568 00:34:04,559 --> 00:34:05,388 It's okay. 569 00:34:05,422 --> 00:34:07,148 I won't tell anyone. 570 00:34:09,909 --> 00:34:11,290 Are you okay? 571 00:34:13,154 --> 00:34:14,500 What do you mean? 572 00:34:14,535 --> 00:34:17,434 I just feel like maybe you, you're not ready. 573 00:34:17,469 --> 00:34:18,608 Not like this. 574 00:34:22,129 --> 00:34:24,338 I'm ready for the next part of my life. 575 00:34:24,372 --> 00:34:25,235 Seriously. 576 00:34:28,549 --> 00:34:32,173 Here, could you take these in? 577 00:34:32,208 --> 00:34:33,416 Jesus! 578 00:34:33,450 --> 00:34:34,520 I know. 579 00:34:34,555 --> 00:34:35,418 Liam portions. 580 00:34:35,452 --> 00:34:36,522 Yes. 581 00:34:36,557 --> 00:34:39,318 And this, so he loves chocolate-covered almonds, 582 00:34:39,353 --> 00:34:42,666 but these are special ones that I brought from Manhattan. 583 00:34:42,701 --> 00:34:46,084 I mean, like, don't you have one of these. 584 00:34:46,877 --> 00:34:47,740 Oh. 585 00:34:49,604 --> 00:34:52,745 Okay? 586 00:34:52,780 --> 00:34:54,540 Oh, what's that for? 587 00:34:54,575 --> 00:34:59,200 Just wanted to do it; I don't know. 588 00:34:59,235 --> 00:35:00,098 I know. 589 00:35:03,549 --> 00:35:05,862 Liam, I can't get your damn coffee maker to work. 590 00:35:05,896 --> 00:35:07,864 I'm gonna make tea, okay? 591 00:35:08,796 --> 00:35:09,659 Fucker. 592 00:35:18,495 --> 00:35:19,565 So why sapio? 593 00:35:20,463 --> 00:35:21,809 It's about a sapiosexual, 594 00:35:21,843 --> 00:35:23,190 when people are attracted to each other 595 00:35:23,224 --> 00:35:24,950 for intellectual stimulation. 596 00:35:24,984 --> 00:35:27,608 Ah, yes. 597 00:35:27,642 --> 00:35:28,471 I like it. 598 00:35:30,645 --> 00:35:32,544 Liam, did you ever finish your novel? 599 00:35:36,237 --> 00:35:38,929 Sorry, is that a bad topic? 600 00:35:40,517 --> 00:35:44,797 No, he um, he-he never did. 601 00:35:44,832 --> 00:35:48,215 It's the, um, it's the same one he was working on 602 00:35:48,249 --> 00:35:50,665 when I met him when I was a teenager. 603 00:35:56,671 --> 00:35:58,259 My life got in the way. 604 00:35:58,294 --> 00:36:01,193 Nothing should get in the way of art, of creating. 605 00:36:01,228 --> 00:36:03,402 Oh, really? 606 00:36:03,437 --> 00:36:04,955 How about supporting oneself? 607 00:36:06,025 --> 00:36:10,513 Having a successful career as a professor, raising children, 608 00:36:10,547 --> 00:36:11,928 being a husband? 609 00:36:11,962 --> 00:36:14,586 Do you ever consider that maybe those little obstacles 610 00:36:14,620 --> 00:36:17,658 might have hindered my progress? 611 00:36:17,692 --> 00:36:19,936 It sounds like a lot of excuses. 612 00:36:19,970 --> 00:36:21,524 Excuse me? 613 00:36:21,558 --> 00:36:23,422 Not trying to start a fight. 614 00:36:23,457 --> 00:36:26,391 I just know that if someone has a story inside of them 615 00:36:26,425 --> 00:36:27,357 that needs to be told, 616 00:36:27,392 --> 00:36:30,326 bottling it up can end up harming others. 617 00:36:30,360 --> 00:36:31,465 That's ridiculous. 618 00:36:31,499 --> 00:36:32,362 No, it's not. 619 00:36:33,363 --> 00:36:35,710 I think that your general angst 620 00:36:35,745 --> 00:36:38,023 and your need to seduce people that you deem beneath you 621 00:36:38,057 --> 00:36:39,818 is directly related to your inability 622 00:36:39,852 --> 00:36:41,923 to expel this creation from your being. 623 00:36:43,339 --> 00:36:44,823 Really? 624 00:36:44,857 --> 00:36:46,721 You seem to have a lot of judgments about me. 625 00:36:46,756 --> 00:36:47,619 Not at all. 626 00:36:48,516 --> 00:36:49,586 I have no judgment. 627 00:36:49,621 --> 00:36:51,519 I just know that if you don't get this out of you, 628 00:36:51,554 --> 00:36:53,832 it will fester inside. 629 00:36:53,866 --> 00:36:55,627 Writing "Sapio" helped me come to terms 630 00:36:55,661 --> 00:36:56,731 with what happened to me. 631 00:36:56,766 --> 00:36:58,354 It doesn't bother me anymore. 632 00:36:58,388 --> 00:37:00,597 Whoa! 633 00:37:00,632 --> 00:37:05,637 What happened to you? 634 00:37:05,947 --> 00:37:09,537 You, you seem to make it sound like what happened to you 635 00:37:09,572 --> 00:37:11,643 was so horrific. 636 00:37:11,677 --> 00:37:14,818 Well, if I remember correctly, my dear lad, 637 00:37:16,337 --> 00:37:18,857 you were more than motivated at the time. 638 00:37:18,891 --> 00:37:20,065 I was young. 639 00:37:20,099 --> 00:37:21,618 I was fascinated by you. 640 00:37:21,653 --> 00:37:24,932 I thought it was so exciting how you'd lived in Asia, 641 00:37:24,966 --> 00:37:28,004 and you'd traveled, and were so cultured and intelligent. 642 00:37:29,764 --> 00:37:30,765 I was. 643 00:37:30,800 --> 00:37:31,766 And I'm not now? 644 00:37:31,801 --> 00:37:33,803 That's not what I meant and you know it. 645 00:37:33,837 --> 00:37:37,565 Oh, really? 646 00:37:37,600 --> 00:37:40,430 Got a lot of judgements about me, don't you? 647 00:37:40,465 --> 00:37:41,604 Yeah. 648 00:37:41,638 --> 00:37:43,295 Why did you come here today? 649 00:37:44,917 --> 00:37:45,608 What? 650 00:37:45,642 --> 00:37:46,919 Why did you come here tonight? 651 00:37:46,954 --> 00:37:48,542 What do you want? 652 00:37:48,576 --> 00:37:50,475 Why did you call me? 653 00:37:51,510 --> 00:37:52,994 Liam, look, Liam. 654 00:37:53,961 --> 00:37:55,307 It's, it's all good. 655 00:37:55,342 --> 00:37:57,275 We're just talking here, really. 656 00:37:58,448 --> 00:38:00,381 Oh, it seems to me you were just sitting there, 657 00:38:00,416 --> 00:38:01,348 and weren't saying anything. 658 00:38:01,382 --> 00:38:03,039 You were just listening. 659 00:38:04,109 --> 00:38:06,007 Well, I have nothing to say 660 00:38:06,042 --> 00:38:08,941 about what happened between you and Freddie. 661 00:38:08,976 --> 00:38:13,394 Oh, the therapist has no comment 662 00:38:14,809 --> 00:38:17,743 regarding his accusations. 663 00:38:17,778 --> 00:38:19,331 Accusations? 664 00:38:19,366 --> 00:38:21,851 Yes, accusations. 665 00:38:21,885 --> 00:38:22,817 You seem to be implying 666 00:38:22,852 --> 00:38:24,716 that there was some sort of rape involved. 667 00:38:24,750 --> 00:38:25,855 No, I didn't. 668 00:38:25,889 --> 00:38:27,132 Oh, really? 669 00:38:27,166 --> 00:38:30,618 Then why did you write a book about that? 670 00:38:30,653 --> 00:38:34,898 It's fiction is not verbatim as reality happened. 671 00:38:35,865 --> 00:38:38,557 Oh, then why didn't you let the public know that? 672 00:38:38,592 --> 00:38:39,420 Why? 673 00:38:39,455 --> 00:38:40,318 I don't have to. 674 00:38:41,422 --> 00:38:43,804 Oh, you mean to make you feel better? 675 00:38:46,910 --> 00:38:51,605 Liam, Liam, I think Freddie might have a point. 676 00:38:51,639 --> 00:38:56,644 You know, you have this moment where everything in your life 677 00:38:57,473 --> 00:38:58,577 is getting wrapped up, you know? 678 00:38:58,612 --> 00:39:01,442 Your kids are all grown up. 679 00:39:01,477 --> 00:39:04,445 You and I are getting all finished up here. 680 00:39:04,480 --> 00:39:07,966 You and Freddie are having this amazing meeting of minds. 681 00:39:08,000 --> 00:39:11,694 I mean, this is the turning point for you, really. 682 00:39:11,728 --> 00:39:13,178 You have the ability 683 00:39:13,212 --> 00:39:16,388 to do anything you want in your life right now. 684 00:39:16,423 --> 00:39:17,389 And think about it. 685 00:39:17,424 --> 00:39:21,151 Your book is called "Son of a Narcissist." 686 00:39:21,186 --> 00:39:24,672 You know, finally coming to terms with this 687 00:39:24,707 --> 00:39:26,847 and getting this story out of you and into the world 688 00:39:26,881 --> 00:39:28,573 could be the single most healing thing 689 00:39:28,607 --> 00:39:30,091 you ever do for yourself. 690 00:39:31,610 --> 00:39:33,992 Really? 691 00:39:34,924 --> 00:39:35,890 That's interesting. 692 00:39:38,548 --> 00:39:40,447 I'll get the next bottle. 693 00:39:40,481 --> 00:39:43,864 Okay, I've had a little bit too much. 694 00:39:43,898 --> 00:39:45,797 I think I'm gonna go to the bathroom. 695 00:39:56,946 --> 00:39:59,569 I'll bring some candles in. 696 00:39:59,604 --> 00:40:01,675 Found these on the counter. 697 00:40:01,709 --> 00:40:03,953 I keep 'em ready in case. 698 00:40:05,506 --> 00:40:07,474 Power's always going out here. 699 00:40:07,508 --> 00:40:09,165 I'll bring this into Hannah, 700 00:40:09,199 --> 00:40:11,754 Mm hm. 701 00:40:18,692 --> 00:40:21,073 I bring you light. 702 00:40:21,108 --> 00:40:23,904 Yes, you do. 703 00:40:23,938 --> 00:40:25,871 I definitely don't think I can drive in this storm. 704 00:40:25,906 --> 00:40:27,079 I don't either. 705 00:40:27,114 --> 00:40:28,702 It's so dangerous. 706 00:40:32,809 --> 00:40:34,880 Excuse me, but I have to take a piss. 707 00:40:34,915 --> 00:40:37,676 Let me have this light so I don't pee all over myself. 708 00:40:38,988 --> 00:40:40,507 Good luck with that, Liam. 709 00:40:42,301 --> 00:40:43,751 Let me lead the way. 710 00:40:43,786 --> 00:40:44,752 Yes, please do. 711 00:40:45,650 --> 00:40:47,583 God, I hope that wasn't too awkward. 712 00:40:49,930 --> 00:40:52,035 How long do these outages usually last? 713 00:40:52,070 --> 00:40:52,760 Not long. 714 00:40:52,795 --> 00:40:54,728 Power's usually up by morning. 715 00:40:54,762 --> 00:40:56,246 Hopefully. 716 00:40:56,281 --> 00:40:57,524 Okay. 717 00:40:57,558 --> 00:40:58,248 Okay. 718 00:41:03,530 --> 00:41:08,535 Hello, welcome to Liam's. 719 00:41:24,723 --> 00:41:27,519 So I don't think he even saw us. 720 00:41:27,554 --> 00:41:29,694 I don't think so either. 721 00:41:31,730 --> 00:41:35,044 Oh, wow. 722 00:41:35,078 --> 00:41:37,840 This storm is really nice. 723 00:41:38,841 --> 00:41:39,531 There he is. 724 00:41:39,566 --> 00:41:40,843 This storm is great! 725 00:41:42,914 --> 00:41:45,641 Isn't it beautiful, Liam? 726 00:41:45,675 --> 00:41:47,125 My Bluetooth speaker's perfect for this. 727 00:41:47,159 --> 00:41:49,541 I think it has about six hours of charge on it. 728 00:41:49,576 --> 00:41:54,132 Oh no, does it mean you can dance for six hours? 729 00:41:54,166 --> 00:41:55,858 Wow, look at you go. 730 00:41:55,892 --> 00:41:57,273 My goodness, Liam. 731 00:41:58,377 --> 00:41:59,551 All right. 732 00:42:05,833 --> 00:42:06,834 Oh, my eyes. 733 00:42:08,215 --> 00:42:11,701 Whoa! 734 00:42:19,019 --> 00:42:20,227 Oh my goodness. 735 00:42:21,262 --> 00:42:22,850 Goodness gracious. 736 00:42:23,748 --> 00:42:25,577 Now we have a Hannah sandwich. 737 00:42:25,612 --> 00:42:28,615 Oh Liam, I'm not a teenager anymore. 738 00:42:28,649 --> 00:42:30,375 Not by a long shot. 739 00:42:30,409 --> 00:42:33,723 We could pretend. 740 00:42:35,760 --> 00:42:37,831 Freddie, my dear man. 741 00:42:37,865 --> 00:42:39,798 What, pray tell, are you drinking? 742 00:42:39,833 --> 00:42:41,075 Oh, I switched to vodka. 743 00:42:41,110 --> 00:42:42,732 Wine gives me a headache. 744 00:42:42,767 --> 00:42:44,320 And vodka doesn't? 745 00:42:44,354 --> 00:42:45,217 Nope. 746 00:42:46,253 --> 00:42:47,081 Really? 747 00:42:47,116 --> 00:42:47,979 Live and learn. 748 00:42:49,083 --> 00:42:51,741 Oh, so I was talking to Freddie, 749 00:42:51,776 --> 00:42:55,296 and I convinced him to stay the night. 750 00:42:55,331 --> 00:42:56,539 Hmm? 751 00:42:56,574 --> 00:42:58,679 Yeah, I mean, he could stay in the guest room, right? 752 00:42:59,438 --> 00:43:01,820 I don't want to impose, of course. 753 00:43:01,855 --> 00:43:02,718 Not at all. 754 00:43:04,789 --> 00:43:06,653 I have an idea. 755 00:43:07,930 --> 00:43:10,208 Freddie, you like to dance? 756 00:43:11,727 --> 00:43:13,073 What? 757 00:43:13,107 --> 00:43:15,178 You like to dance. 758 00:43:15,213 --> 00:43:16,801 Be careful. 759 00:43:16,835 --> 00:43:18,803 Yeah, come on, come on, come on. 760 00:43:18,837 --> 00:43:19,700 Come on, come on. 761 00:43:19,735 --> 00:43:21,357 Up, up, up! 762 00:43:21,391 --> 00:43:22,220 You're serious. 763 00:43:22,254 --> 00:43:23,290 - What? - I am serious. 764 00:43:23,324 --> 00:43:24,153 Ugh. 765 00:43:24,187 --> 00:43:25,361 Come on, up. 766 00:43:25,395 --> 00:43:26,673 Join him, come on! 767 00:43:26,707 --> 00:43:27,708 He can't dance alone. 768 00:43:27,743 --> 00:43:29,710 You didn't even ask me if I like to dance. 769 00:43:30,953 --> 00:43:31,919 Well, come on, you know. 770 00:43:31,954 --> 00:43:33,058 You know the rules. 771 00:43:33,093 --> 00:43:34,957 You know the drill. 772 00:43:34,991 --> 00:43:36,752 Let's go, let's dance. 773 00:43:39,720 --> 00:43:40,790 Oh, come on now, dance. 774 00:43:40,825 --> 00:43:41,791 No kidding around. 775 00:43:41,826 --> 00:43:42,689 This is serious. 776 00:43:45,174 --> 00:43:46,831 Put your arms around each other. 777 00:43:47,866 --> 00:43:48,729 Oh, yes. 778 00:43:50,351 --> 00:43:51,283 This is weird. 779 00:43:51,318 --> 00:43:54,666 This is ridiculous. 780 00:43:54,701 --> 00:43:57,911 Oh, oh yeah. 781 00:44:06,367 --> 00:44:10,095 Stop laughing, this is not a joke. 782 00:44:10,130 --> 00:44:10,993 Thought it was. 783 00:44:11,027 --> 00:44:14,375 Freddie, this is not a joke. 784 00:44:14,410 --> 00:44:16,930 Come on, now dance. 785 00:44:16,964 --> 00:44:17,793 We are. 786 00:44:22,832 --> 00:44:26,284 Yeah, yeah, Freddie, put your hands, 787 00:44:26,318 --> 00:44:29,287 put your hands on her hips. 788 00:44:30,460 --> 00:44:31,323 Yes. 789 00:44:33,049 --> 00:44:34,326 Yes, look at her. 790 00:44:37,985 --> 00:44:39,055 Hannah? 791 00:44:39,090 --> 00:44:39,918 Hannah? 792 00:44:39,953 --> 00:44:41,161 What are you doing? 793 00:44:41,195 --> 00:44:42,127 Really? 794 00:44:42,162 --> 00:44:42,956 I mean, this is getting kind of weird now. 795 00:44:42,990 --> 00:44:44,302 Shh, shh! 796 00:44:44,336 --> 00:44:45,959 It's not; it's beautiful. 797 00:44:47,098 --> 00:44:48,478 Jessica, look into her. 798 00:44:50,791 --> 00:44:51,481 Come on. 799 00:44:53,932 --> 00:44:55,209 Come on, what do you want? 800 00:44:55,244 --> 00:44:58,972 I want you to see that you want each other. 801 00:44:59,006 --> 00:45:00,111 Look at him! 802 00:45:00,145 --> 00:45:01,940 What are you trying to do, Liam? 803 00:45:01,975 --> 00:45:06,427 I'm trying to get you to see that you want each other. 804 00:45:06,462 --> 00:45:07,877 Don't you get it? 805 00:45:08,913 --> 00:45:09,914 Look at her. 806 00:45:11,778 --> 00:45:12,468 Beautiful. 807 00:45:15,298 --> 00:45:16,161 Freddie? 808 00:45:16,196 --> 00:45:17,473 I did not expect anything like this to- 809 00:45:17,507 --> 00:45:19,302 Kiss her. 810 00:45:19,337 --> 00:45:20,269 What? 811 00:45:20,303 --> 00:45:21,235 Kiss her. 812 00:45:23,893 --> 00:45:25,308 Goddamn it, kiss her! 813 00:45:25,343 --> 00:45:26,793 My God, relax. 814 00:45:27,517 --> 00:45:28,346 It's fine. 815 00:45:28,380 --> 00:45:29,209 Is it all right? 816 00:45:29,243 --> 00:45:32,281 Do you want play this game or not? 817 00:45:32,315 --> 00:45:33,938 This is a game? 818 00:45:33,972 --> 00:45:34,835 Yes. 819 00:45:35,836 --> 00:45:37,458 It's Liam Says. 820 00:45:39,564 --> 00:45:40,979 Liam, go on. 821 00:45:41,014 --> 00:45:43,430 No, no! 822 00:45:43,464 --> 00:45:44,914 Go on, kiss her. 823 00:45:50,817 --> 00:45:52,094 Okay. 824 00:45:56,512 --> 00:45:57,375 Nice. 825 00:45:59,204 --> 00:46:00,205 That's nice. 826 00:46:01,897 --> 00:46:03,036 This is getting really weird. 827 00:46:03,070 --> 00:46:03,968 Freddie. 828 00:46:04,002 --> 00:46:05,003 We did. 829 00:46:05,038 --> 00:46:05,901 Kiss her. 830 00:46:05,935 --> 00:46:06,591 No, what? 831 00:46:06,625 --> 00:46:07,488 This is like torture. 832 00:46:07,523 --> 00:46:08,524 What are you doing? 833 00:46:08,558 --> 00:46:09,387 What do you mean torture? 834 00:46:09,421 --> 00:46:10,250 - You wanna talk- - Liam. 835 00:46:10,284 --> 00:46:11,147 Don't. 836 00:46:12,183 --> 00:46:13,046 Don't, Freddie. 837 00:46:15,324 --> 00:46:16,566 I just wanted you to see 838 00:46:18,016 --> 00:46:23,021 that it's all exciting. 839 00:46:25,506 --> 00:46:26,784 I'm not wrong. 840 00:46:28,164 --> 00:46:30,166 It wasn't wrong then, and not wrong now. 841 00:46:31,374 --> 00:46:33,066 It doesn't matter. 842 00:46:34,239 --> 00:46:38,519 Age, male, female. 843 00:46:39,900 --> 00:46:41,005 It's connection. 844 00:46:43,076 --> 00:46:46,838 To pretend that some one person's desires are wrong 845 00:46:46,873 --> 00:46:47,839 and the other's is right, 846 00:46:47,874 --> 00:46:50,221 you're not allowing the human spirit to fly 847 00:46:50,255 --> 00:46:52,533 to its full potential! 848 00:46:55,122 --> 00:46:57,124 It's okay, look, look, we're okay. 849 00:46:57,159 --> 00:46:58,263 We're okay. 850 00:46:58,298 --> 00:46:59,161 All good. 851 00:47:00,472 --> 00:47:01,404 Hold him. 852 00:47:03,027 --> 00:47:04,511 Hold him. 853 00:47:04,545 --> 00:47:05,443 Okay. 854 00:47:08,480 --> 00:47:11,932 I don't know what he's gonna do. 855 00:47:15,349 --> 00:47:17,248 Oh, yeah, yeah. 856 00:47:17,282 --> 00:47:18,283 What are you gonna do? 857 00:47:19,181 --> 00:47:20,009 I don't know. 858 00:47:20,044 --> 00:47:20,907 I don't know. 859 00:47:23,150 --> 00:47:24,186 Sorry. 860 00:47:36,025 --> 00:47:36,888 Whoa! 861 00:47:38,994 --> 00:47:40,581 Whoa, hold it, hold it! 862 00:47:40,616 --> 00:47:42,411 Hold it, hold it, hold it, hold it. 863 00:47:42,445 --> 00:47:43,274 Stop it! 864 00:47:43,308 --> 00:47:44,482 What, I thought that's you wanted? 865 00:47:44,516 --> 00:47:45,345 No, no, no. 866 00:47:45,379 --> 00:47:46,242 That's what you wanted. 867 00:47:46,277 --> 00:47:47,450 That's not the way it should be, no! 868 00:47:47,485 --> 00:47:48,313 What? 869 00:47:48,348 --> 00:47:50,005 Don't; it's not right. 870 00:47:50,039 --> 00:47:52,248 It's just not right. 871 00:47:52,283 --> 00:47:55,148 It's always been about both parties. 872 00:47:55,182 --> 00:47:57,667 What both parties want. 873 00:47:57,702 --> 00:48:00,015 You wanted me as much as I wanted you. 874 00:48:00,049 --> 00:48:02,638 And same with Freddie and myself. 875 00:48:03,639 --> 00:48:05,537 I've come to believe that sexuality 876 00:48:05,572 --> 00:48:08,126 is more broad than people like to admit. 877 00:48:08,161 --> 00:48:11,992 And I also don't think that any same-sex interaction 878 00:48:12,027 --> 00:48:14,546 means anything in particular. 879 00:48:14,581 --> 00:48:18,619 We're attracted to minds, to individuals, you know? 880 00:48:18,654 --> 00:48:22,623 Not necessarily about male, female, that sort of thing. 881 00:48:22,658 --> 00:48:24,591 So I understand what you're saying, Liam. 882 00:48:27,249 --> 00:48:30,183 You know, actually, I, 883 00:48:31,356 --> 00:48:34,014 I think two men together is really exciting. 884 00:48:38,398 --> 00:48:39,261 Really? 885 00:48:39,295 --> 00:48:41,677 I've never admitted that to anyone. 886 00:48:43,748 --> 00:48:45,370 How about two women together? 887 00:48:45,405 --> 00:48:46,406 What about it? 888 00:48:46,440 --> 00:48:48,960 Do you find that enticing? 889 00:48:52,308 --> 00:48:54,724 I find many things enticing. 890 00:48:54,759 --> 00:48:55,656 What stops you? 891 00:48:56,692 --> 00:48:58,211 Who says I stop myself? 892 00:49:00,765 --> 00:49:01,628 Hmm. 893 00:49:03,423 --> 00:49:07,185 I've come to find you very uptight and inhibited. 894 00:49:08,083 --> 00:49:09,291 Hmm. 895 00:49:09,325 --> 00:49:11,396 That's interesting. 896 00:49:11,431 --> 00:49:14,606 Because that's just the way I behave around you. 897 00:49:16,332 --> 00:49:17,506 Really? 898 00:49:17,540 --> 00:49:18,403 Yeah. 899 00:49:18,438 --> 00:49:20,647 Oh, I am different with every person. 900 00:49:20,681 --> 00:49:23,339 I take my lead off whatever it is 901 00:49:23,374 --> 00:49:25,065 that I'm getting from the other. 902 00:49:25,824 --> 00:49:28,344 Oh, that sounds a little bit sociopathic. 903 00:49:31,416 --> 00:49:32,590 Maybe. 904 00:49:32,624 --> 00:49:35,455 I guess maybe we're all a little bit on the spectrum. 905 00:49:37,353 --> 00:49:38,285 Yes, I think we all have 906 00:49:38,320 --> 00:49:40,115 a little bit of sociopath in each of us. 907 00:49:40,149 --> 00:49:41,012 Mm-hm. 908 00:49:42,772 --> 00:49:45,258 Have you ever... 909 00:49:48,709 --> 00:49:49,572 What? 910 00:49:51,540 --> 00:49:53,335 What, Liam? 911 00:49:53,369 --> 00:49:55,026 Have you ever...? 912 00:50:34,410 --> 00:50:35,273 Come on. 913 00:54:23,915 --> 00:54:26,504 Hey, I think I saw somebody. 914 00:54:30,508 --> 00:54:31,371 What? 915 00:54:31,406 --> 00:54:32,269 Look. 916 00:54:33,856 --> 00:54:34,995 What are you talking about? 917 00:54:35,030 --> 00:54:36,894 Liam, that's creepy. 918 00:54:36,928 --> 00:54:38,792 It's just us, Liam. 919 00:54:38,827 --> 00:54:42,658 It's just the three of us. 920 00:54:56,948 --> 00:54:58,053 I think we got him. 921 00:54:58,087 --> 00:54:58,985 Really? 922 00:54:59,019 --> 00:55:00,987 Yeah, I think we did. 923 00:55:01,021 --> 00:55:05,405 We better, because I'm not doing this ever again. 924 00:55:06,475 --> 00:55:09,098 I think it's gonna be a long time. 925 00:55:09,133 --> 00:55:13,068 Yeah, whatever you gave him is fucking weird. 926 00:55:16,899 --> 00:55:18,349 I had no idea. 927 00:55:19,695 --> 00:55:21,525 He was acting so weird. 928 00:55:21,559 --> 00:55:24,079 Oh my gosh, he was crazy. 929 00:55:24,113 --> 00:55:25,149 What the fuck? 930 00:55:25,183 --> 00:55:26,461 I don't know. 931 00:55:26,495 --> 00:55:27,945 I was getting scared. 932 00:55:27,979 --> 00:55:28,808 I know. 933 00:55:30,430 --> 00:55:33,502 On that note, I'm getting a shower. 934 00:55:33,537 --> 00:55:34,917 I think that's a good idea. 935 00:55:34,952 --> 00:55:35,953 You're welcome to join me. 936 00:55:35,987 --> 00:55:37,679 I absolutely will. 937 00:55:45,928 --> 00:55:47,447 Me too. 938 00:55:47,482 --> 00:55:48,345 Thanks. 939 00:55:57,215 --> 00:55:59,701 I'll deal with that thing, okay? 940 00:55:59,735 --> 00:56:02,600 And then I'll meet you down there. 941 00:56:07,018 --> 00:56:08,882 Charlie, Charlie, hey. 942 00:56:11,229 --> 00:56:13,439 Thank you so much. 943 00:56:13,473 --> 00:56:14,440 Thank you. 944 00:56:14,474 --> 00:56:17,960 Come on, I'll take you to the front door. 945 00:56:25,658 --> 00:56:26,935 Hey, you Freddie? 946 00:56:26,969 --> 00:56:27,763 Yes. 947 00:56:27,798 --> 00:56:28,626 You are? 948 00:56:28,661 --> 00:56:29,316 I'm Charlie. 949 00:56:29,351 --> 00:56:30,179 Charlie, nice to meet you. 950 00:56:30,214 --> 00:56:31,042 You too. 951 00:56:31,077 --> 00:56:31,905 Thanks for doing this. 952 00:56:31,940 --> 00:56:32,596 Yeah, sure. 953 00:56:32,630 --> 00:56:33,631 You sure you're up for it? 954 00:56:33,666 --> 00:56:34,529 Absolutely. 955 00:56:34,563 --> 00:56:36,082 I've been friends with Hannah forever. 956 00:56:36,116 --> 00:56:37,463 All right, perfect. 957 00:56:37,497 --> 00:56:38,153 Let's go. 958 00:56:38,187 --> 00:56:39,050 Let's go. 959 00:56:44,470 --> 00:56:45,678 - Hi. - Hi. 960 00:56:45,712 --> 00:56:47,438 Yeah, it's okay. 961 00:56:49,198 --> 00:56:49,889 Hi! 962 00:56:49,923 --> 00:56:52,201 , you look fabulous. 963 00:56:52,236 --> 00:56:53,099 You look great. 964 00:56:53,133 --> 00:56:54,480 Go on up the stairs, 965 00:56:54,514 --> 00:56:57,690 and it's the first door on the right, okay? 966 00:56:57,724 --> 00:56:58,587 Hey. 967 00:57:11,289 --> 00:57:12,187 It's wonderful to see you. 968 00:57:12,221 --> 00:57:13,809 Oh, it's so good to see you. 969 00:57:13,844 --> 00:57:14,810 Are you okay? 970 00:57:14,845 --> 00:57:16,191 Yeah. 971 00:57:16,225 --> 00:57:18,538 Let me take your coat off. 972 00:57:26,719 --> 00:57:27,582 It's done. 973 00:57:28,755 --> 00:57:31,240 I gave the guy the money, and then he took an Uber. 974 00:57:33,139 --> 00:57:34,105 He's good? 975 00:57:34,140 --> 00:57:35,486 Yeah. 976 00:57:35,521 --> 00:57:36,487 Me too. 977 00:57:36,522 --> 00:57:37,902 We're only halfway there. 978 00:57:37,937 --> 00:57:39,110 We can't stop now. 979 00:57:39,145 --> 00:57:39,973 We can. 980 00:57:40,008 --> 00:57:40,871 Do you want to? 981 00:57:41,975 --> 00:57:43,701 Neither of us have what we should have had in life. 982 00:57:43,736 --> 00:57:44,978 This will help make it okay. 983 00:57:45,013 --> 00:57:46,635 Won't we be just like him, then? 984 00:57:46,670 --> 00:57:48,154 No, we'll never be like him. 985 00:57:48,188 --> 00:57:49,845 For real? 986 00:57:49,880 --> 00:57:50,812 For real. 987 00:58:14,283 --> 00:58:15,630 I've got the coffee maker working. 988 00:58:15,664 --> 00:58:16,320 Do you want some? 989 00:58:16,354 --> 00:58:17,010 Yes, please. 990 00:58:17,045 --> 00:58:19,116 I got one for you already. 991 00:58:19,150 --> 00:58:19,979 Here you go. 992 00:58:20,013 --> 00:58:21,083 How do they look? 993 00:58:21,118 --> 00:58:21,946 Thank you. 994 00:58:21,981 --> 00:58:22,878 Pretty damning. 995 00:58:22,913 --> 00:58:24,190 On your right. 996 00:58:25,225 --> 00:58:27,158 Ooh, my God, it's good. 997 00:58:28,263 --> 00:58:29,713 That's great. 998 00:58:29,747 --> 00:58:31,611 Can't believe he's still asleep. 999 00:58:31,646 --> 00:58:32,992 Yeah. 1000 00:58:33,026 --> 00:58:34,752 Glad the power came back. 1001 00:58:34,787 --> 00:58:36,133 It always does. 1002 00:58:36,167 --> 00:58:38,169 Hannah? Freddie? 1003 00:58:38,204 --> 00:58:39,688 Down here. 1004 00:58:39,723 --> 00:58:42,070 Make sure I'll take a shot. 1005 00:58:44,175 --> 00:58:49,180 Oh, so that's where my robe went. 1006 00:58:51,942 --> 00:58:53,909 Can't believe you two are up already. 1007 00:58:53,944 --> 00:58:55,186 We've been up for hours. 1008 00:58:57,948 --> 00:58:59,259 So you drank a lot, huh? 1009 00:58:59,294 --> 00:59:00,329 - Yes. - Mm hm. 1010 00:59:00,364 --> 00:59:01,227 As usual. 1011 00:59:02,366 --> 00:59:04,610 Coffee? Please? 1012 00:59:05,990 --> 00:59:06,853 Yes. 1013 00:59:10,616 --> 00:59:11,720 Oh, man. 1014 00:59:11,755 --> 00:59:13,688 Crazy night last night, huh? 1015 00:59:13,722 --> 00:59:14,378 Yes. 1016 00:59:14,412 --> 00:59:16,035 Fantastic, though. 1017 00:59:16,069 --> 00:59:17,623 Think so? 1018 00:59:17,657 --> 00:59:18,347 Why wouldn't I? 1019 00:59:19,245 --> 00:59:21,799 I don't know, it was kind of uh... 1020 00:59:22,731 --> 00:59:23,767 Scandalous? 1021 00:59:24,975 --> 00:59:28,634 Well, it's not the word I was looking for, but yeah. 1022 00:59:28,668 --> 00:59:30,049 More like unexpected. 1023 00:59:31,119 --> 00:59:31,982 Good one. 1024 00:59:37,090 --> 00:59:37,953 Whoa. 1025 00:59:40,162 --> 00:59:42,406 Make sure you drink that coffee up. 1026 00:59:42,440 --> 00:59:43,890 I left it black. 1027 00:59:43,925 --> 00:59:45,029 Give you lot of energy. 1028 00:59:45,064 --> 00:59:46,617 You're gonna need it. 1029 00:59:46,652 --> 00:59:49,102 Don't tell me we're gonna do it again. 1030 00:59:50,103 --> 00:59:51,588 I don't think so. 1031 00:59:56,903 --> 00:59:59,734 You're pretty quiet this morning, my friend. 1032 01:00:02,391 --> 01:00:03,254 Yes. 1033 01:00:04,670 --> 01:00:05,947 Guilty? 1034 01:00:05,981 --> 01:00:06,844 Excuse me? 1035 01:00:07,845 --> 01:00:09,019 You're feeling guilty. 1036 01:00:11,228 --> 01:00:13,886 No, actually, not even the slightest bit. 1037 01:00:23,102 --> 01:00:26,174 Hey, what's, what's going on with you two? 1038 01:00:26,208 --> 01:00:27,278 Huh? 1039 01:00:27,313 --> 01:00:29,971 What, did you two slink off and fuck all night? 1040 01:00:31,075 --> 01:00:32,698 We didn't slink off. 1041 01:00:32,732 --> 01:00:33,975 Amazing how someone so intelligent 1042 01:00:34,009 --> 01:00:35,942 can be so crass at times, don't you think? 1043 01:00:35,977 --> 01:00:37,047 Absolutely. 1044 01:00:38,842 --> 01:00:40,913 All right, all right, all right. 1045 01:00:40,947 --> 01:00:43,778 What, you're acting like a couple of teenagers. 1046 01:00:43,812 --> 01:00:45,365 What the hell is going on here? 1047 01:00:45,400 --> 01:00:46,263 How funny is that? 1048 01:00:46,297 --> 01:00:47,298 Teenagers. 1049 01:00:47,333 --> 01:00:50,060 Considering that's his favorite type of lay. 1050 01:00:50,094 --> 01:00:52,200 Oh, all right, Hannah. 1051 01:00:52,234 --> 01:00:54,202 We said we weren't gonna to go here again. 1052 01:00:54,236 --> 01:00:56,169 Oh, don't worry, Liam. 1053 01:00:56,204 --> 01:00:57,274 Last time. 1054 01:00:57,308 --> 01:00:58,447 Never again. 1055 01:00:58,482 --> 01:01:00,001 Last time, never again. 1056 01:01:00,035 --> 01:01:02,175 Well, let's just get this over with then. 1057 01:01:02,210 --> 01:01:03,038 All right? 1058 01:01:03,073 --> 01:01:04,350 You said you wanted to wrap it up. 1059 01:01:04,384 --> 01:01:05,489 No problem. 1060 01:01:05,523 --> 01:01:06,352 Wrap it up. 1061 01:01:06,386 --> 01:01:07,353 I wanna get it over with. 1062 01:01:14,118 --> 01:01:16,845 Liam, I'm gonna take a shower. 1063 01:01:17,743 --> 01:01:20,262 I wanna be outta here by noon time, so be ready, all right? 1064 01:01:20,297 --> 01:01:22,195 I can give you a ride back to the city, no problem. 1065 01:01:22,230 --> 01:01:23,300 Oh, that would be, you know what, 1066 01:01:23,334 --> 01:01:25,302 there's this amazing place I really wanna show you- 1067 01:01:25,336 --> 01:01:26,406 Hey, excuse me. 1068 01:01:26,441 --> 01:01:27,856 Excuse me! 1069 01:01:27,891 --> 01:01:28,857 I really wanna show you- 1070 01:01:28,892 --> 01:01:31,032 Excuse me, is this not a language I speak? 1071 01:01:31,066 --> 01:01:31,895 Did you hear me? 1072 01:01:31,929 --> 01:01:33,275 Jesus Christ, yes, we heard you. 1073 01:01:33,310 --> 01:01:35,139 We're planning our exit. 1074 01:01:35,174 --> 01:01:36,382 And after this morning,, 1075 01:01:36,416 --> 01:01:39,419 you will never see or hear from either of us ever again. 1076 01:01:39,454 --> 01:01:43,044 I can assure you that. 1077 01:01:43,078 --> 01:01:44,286 Hurry up. 1078 01:01:44,321 --> 01:01:47,393 Lovely to spend some quality time together before we go. 1079 01:01:50,914 --> 01:01:51,984 You hungry? 1080 01:01:52,018 --> 01:01:53,295 Yes, starving. 1081 01:01:53,330 --> 01:01:54,918 Bacon, sausage? 1082 01:01:54,952 --> 01:01:55,919 Bacon, please. 1083 01:01:55,953 --> 01:01:56,816 Okay. 1084 01:02:00,061 --> 01:02:02,926 Definitely put that one in, okay? 1085 01:02:02,960 --> 01:02:03,823 Yes. 1086 01:02:12,867 --> 01:02:15,145 This is the final thing. 1087 01:02:15,179 --> 01:02:17,423 You have to confront these people, you know? 1088 01:02:17,457 --> 01:02:18,527 Yeah. 1089 01:02:18,562 --> 01:02:20,840 Even if we don't get anything. 1090 01:02:20,875 --> 01:02:21,738 We will. 1091 01:02:26,121 --> 01:02:28,123 I gotta thank you guys for last night. 1092 01:02:29,504 --> 01:02:31,230 You made me feel like a young man again. 1093 01:02:31,264 --> 01:02:33,025 A moment I'll cherish forever. 1094 01:02:34,578 --> 01:02:39,756 Liam, Freddie and I have known each other a long time. 1095 01:02:41,274 --> 01:02:42,966 15 Years, actually. 1096 01:02:43,000 --> 01:02:44,243 What the fuck are you... 1097 01:02:47,142 --> 01:02:49,351 Right after Freddie left as your assistant, 1098 01:02:49,386 --> 01:02:51,319 he started coming to see me. 1099 01:02:51,353 --> 01:02:55,081 As you know, I specialize in victims of sexual predators. 1100 01:02:57,566 --> 01:03:00,121 Liam's his name. 1101 01:03:00,155 --> 01:03:01,018 Liam.? 1102 01:03:04,401 --> 01:03:05,816 What's his last name? 1103 01:03:07,404 --> 01:03:09,061 Morris. 1104 01:03:13,030 --> 01:03:14,583 How long ago was it now? 1105 01:03:14,618 --> 01:03:15,550 Two years. 1106 01:03:15,584 --> 01:03:18,933 It was two years before you said his name. 1107 01:03:18,967 --> 01:03:20,141 That's right, two years. 1108 01:03:22,005 --> 01:03:25,491 It took two years before I revealed who it was. 1109 01:03:25,525 --> 01:03:27,596 That opened you up into what you have love? 1110 01:03:27,631 --> 01:03:28,839 That's what you call it. 1111 01:03:28,874 --> 01:03:29,840 Well, what do you call it? 1112 01:03:29,875 --> 01:03:31,600 Taking advantage of someone beneath you. 1113 01:03:31,635 --> 01:03:34,914 Ah, don't be ridiculous. 1114 01:03:34,949 --> 01:03:36,951 I only had the best of intentions for you. 1115 01:03:36,985 --> 01:03:38,262 Did you? 1116 01:03:38,297 --> 01:03:40,230 It seems to me, after hearing more of the story with Hannah, 1117 01:03:40,264 --> 01:03:41,438 that this is your thing. 1118 01:03:41,472 --> 01:03:43,543 Don't be ridiculous. 1119 01:03:43,578 --> 01:03:46,029 You seduced her while she was in high school. 1120 01:03:46,063 --> 01:03:47,927 She was, what are you talking about? 1121 01:03:47,962 --> 01:03:49,411 She was living with my ex. 1122 01:03:49,446 --> 01:03:51,482 Your ex was her stepmother. 1123 01:03:51,517 --> 01:03:52,863 It's just so pedo. 1124 01:03:54,140 --> 01:03:57,316 I-I was just 13 years older than her. 1125 01:03:57,350 --> 01:03:58,973 That's normal in those places. 1126 01:03:59,007 --> 01:04:00,457 Not when it's in her parents' house, 1127 01:04:00,491 --> 01:04:02,286 and their bedroom is down the hall. 1128 01:04:02,321 --> 01:04:04,392 Oh, she wanted it! 1129 01:04:04,426 --> 01:04:06,152 I was a teenager. 1130 01:04:06,187 --> 01:04:07,671 Teenagers want all sorts of things. 1131 01:04:07,705 --> 01:04:09,259 If I wanted crack or heroin, 1132 01:04:09,293 --> 01:04:10,674 would you have just given it to me? 1133 01:04:10,708 --> 01:04:11,537 Oh, please. 1134 01:04:11,571 --> 01:04:12,400 Would anybody? 1135 01:04:12,434 --> 01:04:13,263 Of course not. 1136 01:04:13,297 --> 01:04:14,471 Wait a second. 1137 01:04:14,505 --> 01:04:15,610 I think there's a little bit too much judging going on 1138 01:04:15,644 --> 01:04:18,406 around here, and not enough dealing with reality. 1139 01:04:18,440 --> 01:04:20,477 I think the reality is perfectly clear. 1140 01:04:21,996 --> 01:04:23,583 Well, let me tell you something. 1141 01:04:26,552 --> 01:04:28,416 You think you know me? 1142 01:04:30,176 --> 01:04:31,971 You don't know me. 1143 01:04:32,006 --> 01:04:36,355 You write one novel about our relationship, 1144 01:04:36,389 --> 01:04:39,220 and then you try to fabricate it and call it fiction. 1145 01:04:40,738 --> 01:04:45,502 And you think whole world has to know. 1146 01:04:51,025 --> 01:04:51,888 No. 1147 01:04:54,200 --> 01:04:56,202 You were trying to come on to me. 1148 01:04:56,237 --> 01:04:57,445 I was your assistant. 1149 01:04:57,479 --> 01:04:58,308 We were friends. 1150 01:04:58,342 --> 01:05:01,932 All right, all right. 1151 01:05:01,967 --> 01:05:04,141 Well, you certainly seemed to try hard 1152 01:05:04,176 --> 01:05:06,143 to make me think that you wanted more. 1153 01:05:06,178 --> 01:05:08,249 I did no such thing. 1154 01:05:08,283 --> 01:05:10,423 No? Come on. 1155 01:05:10,458 --> 01:05:14,634 All the little innuendos, touching my shoulder, 1156 01:05:16,257 --> 01:05:17,465 gazing into my eyes. 1157 01:05:17,499 --> 01:05:19,225 You are imagining things. 1158 01:05:19,260 --> 01:05:20,226 Oh, am I? 1159 01:05:22,435 --> 01:05:24,196 What are you saying then? 1160 01:05:24,230 --> 01:05:28,096 I'm saying you're nothing but a con artist. 1161 01:05:28,131 --> 01:05:30,512 Yeah, you're just a con artist. 1162 01:05:30,547 --> 01:05:34,137 You openly talk to me about bisexuality. 1163 01:05:34,171 --> 01:05:35,000 Because... 1164 01:05:35,034 --> 01:05:36,173 Because? 1165 01:05:36,208 --> 01:05:39,142 Because I was young, I was confused. 1166 01:05:40,281 --> 01:05:41,247 I think not. 1167 01:05:42,179 --> 01:05:43,249 It was more than that. 1168 01:05:43,284 --> 01:05:44,595 What? 1169 01:05:44,630 --> 01:05:46,011 It was more than that. 1170 01:05:46,735 --> 01:05:49,255 You were trying to manipulate me. 1171 01:05:49,290 --> 01:05:50,153 Yeah. 1172 01:05:50,187 --> 01:05:52,086 So that I would help you professionally. 1173 01:05:52,120 --> 01:05:54,191 That is absurd. 1174 01:05:54,226 --> 01:05:55,710 Oh, it doesn't matter now. 1175 01:05:55,744 --> 01:06:00,128 You have your bestselling novel, and all this other bologna, 1176 01:06:00,163 --> 01:06:01,716 blah, blah, blah, blah, blah. 1177 01:06:03,304 --> 01:06:04,167 You're jealous, aren't you? 1178 01:06:05,340 --> 01:06:07,722 No, I'm disgusted. 1179 01:06:07,756 --> 01:06:11,381 No, you're jealous because I actually did something. 1180 01:06:11,415 --> 01:06:15,005 I took a chance, and you just stayed on the safe path. 1181 01:06:15,040 --> 01:06:19,113 Typical marriage, typical job, typical routine. 1182 01:06:19,147 --> 01:06:21,149 Never did a damn thing to make your life special. 1183 01:06:21,184 --> 01:06:22,771 Not until you started your little fling 1184 01:06:22,806 --> 01:06:24,635 with the girl whose virginity you stole 1185 01:06:24,670 --> 01:06:26,120 in her parents' house! 1186 01:06:26,154 --> 01:06:29,088 I know your type. 1187 01:06:29,123 --> 01:06:31,125 You're nothing but a little street hustler. 1188 01:06:31,159 --> 01:06:32,436 You hit hard. 1189 01:06:33,679 --> 01:06:36,371 You lie your way into anyone's life to get what you want. 1190 01:06:36,406 --> 01:06:38,408 You use your words now, 1191 01:06:38,442 --> 01:06:40,651 your words to convince people to send the other thing. 1192 01:06:40,686 --> 01:06:42,653 You weaken them so you can crush them. 1193 01:06:42,688 --> 01:06:44,069 Well, guess what, buster, 1194 01:06:45,415 --> 01:06:47,279 it ain't gonna work with me. 1195 01:06:47,313 --> 01:06:48,245 Really? 1196 01:06:48,280 --> 01:06:49,419 Really. 1197 01:06:49,453 --> 01:06:51,110 Seems to me it already did. 1198 01:06:51,145 --> 01:06:53,285 Oh, really? 1199 01:06:53,319 --> 01:06:54,182 Show him. 1200 01:06:55,735 --> 01:06:57,254 Sit down, Liam. 1201 01:06:58,359 --> 01:06:59,222 Sit down. 1202 01:07:00,085 --> 01:07:01,810 You're gonna wanna listen to her. 1203 01:07:01,845 --> 01:07:04,296 Here, check it out. 1204 01:07:04,330 --> 01:07:05,297 See this? 1205 01:07:09,163 --> 01:07:11,613 I don't think Nancy's gonna like me these too much, huh? 1206 01:07:11,648 --> 01:07:13,167 I agree, Hannah. 1207 01:07:13,201 --> 01:07:15,100 That's the kind of thing 1208 01:07:15,134 --> 01:07:18,827 that gets someone served divorce papers virtually overnight. 1209 01:07:18,862 --> 01:07:21,313 And usually the woman would cut a guy off 1210 01:07:21,347 --> 01:07:24,143 from funds if it's her money and all. 1211 01:07:24,178 --> 01:07:25,282 Indeed. 1212 01:07:25,317 --> 01:07:26,318 Very true, Freddie. 1213 01:07:26,352 --> 01:07:29,079 But, there's a way to make everything right. 1214 01:07:30,874 --> 01:07:32,600 You two are disgusting. 1215 01:07:33,704 --> 01:07:35,637 Both of you. 1216 01:07:35,672 --> 01:07:37,846 We're just two damaged people trying to protect the world 1217 01:07:37,881 --> 01:07:40,470 from a sociopathic narcissist. 1218 01:07:41,402 --> 01:07:42,679 You set me up. 1219 01:07:43,714 --> 01:07:47,787 So-so who does that make the real sociopath, huh? 1220 01:07:49,272 --> 01:07:51,653 How dare either of you judge me? 1221 01:07:51,688 --> 01:07:53,724 Doesn't matter what I dare. 1222 01:07:53,759 --> 01:07:56,865 You need to pay us off, both of us. 1223 01:07:56,900 --> 01:07:57,832 Oh no. 1224 01:07:57,866 --> 01:07:59,523 N-never. 1225 01:07:59,558 --> 01:08:00,248 Get out! 1226 01:08:00,283 --> 01:08:02,354 Hmm, you know, it's amazing. 1227 01:08:02,388 --> 01:08:04,459 Your internet is really excellent, here. 1228 01:08:04,494 --> 01:08:05,874 Look at this. 1229 01:08:05,909 --> 01:08:08,636 I can get this zipped file sent to Nancy in, 1230 01:08:09,809 --> 01:08:12,157 geez, like seconds. 1231 01:08:12,191 --> 01:08:13,365 Isn't that incredible? 1232 01:08:13,399 --> 01:08:15,160 Yeah, with the speed of technology, 1233 01:08:15,194 --> 01:08:17,438 she could probably have the divorce papers drafted 1234 01:08:17,472 --> 01:08:20,199 before you even finish the drive back to Manhattan. 1235 01:08:24,169 --> 01:08:25,549 What do you want? 1236 01:08:27,344 --> 01:08:28,311 What did we talk about? 1237 01:08:28,345 --> 01:08:30,589 Wasn't it everything? 1238 01:08:30,623 --> 01:08:32,177 Yeah, everything. 1239 01:08:32,211 --> 01:08:34,144 No, no, you, give me a number. 1240 01:08:34,179 --> 01:08:35,352 She already said everything. 1241 01:08:35,387 --> 01:08:36,836 She meant it. 1242 01:08:36,871 --> 01:08:40,771 Look, you took away the innocence of both of us. 1243 01:08:40,806 --> 01:08:44,430 I mean, who knows how many others, right? 1244 01:08:44,465 --> 01:08:47,157 I was never able to have any normal relationships 1245 01:08:47,192 --> 01:08:49,159 after you got done with me. 1246 01:08:49,194 --> 01:08:50,540 You took away everything from me. 1247 01:08:50,574 --> 01:08:54,233 I was barely drinking age by the time you got done. 1248 01:08:54,268 --> 01:08:57,892 You know, did you know that you left me with an STD? 1249 01:08:59,376 --> 01:09:00,619 I've never been able to have children, 1250 01:09:00,653 --> 01:09:03,725 and I'll never have children, and it's all because of you. 1251 01:09:07,695 --> 01:09:09,214 I didn't know. 1252 01:09:09,248 --> 01:09:10,905 Hmm, yeah, of course you didn't. 1253 01:09:10,939 --> 01:09:14,598 And you took advantage of a young, confused assistant. 1254 01:09:14,633 --> 01:09:17,670 It took years of therapy to even begin to fix my shame 1255 01:09:17,705 --> 01:09:18,706 and self-loathing. 1256 01:09:19,741 --> 01:09:22,606 One way or another, it's time to wrap this up. 1257 01:09:22,641 --> 01:09:26,472 Hm, yeah. 1258 01:09:26,507 --> 01:09:28,233 He likes those words, doesn't he? 1259 01:09:28,267 --> 01:09:29,786 Let's see what we got here. 1260 01:09:31,339 --> 01:09:33,583 Yeah, I think right about here. 1261 01:09:35,585 --> 01:09:36,758 Look. 1262 01:09:36,793 --> 01:09:37,794 Here you go. 1263 01:09:38,829 --> 01:09:41,280 How the fuck did you get that? 1264 01:09:41,315 --> 01:09:43,179 Hmm, I have my ways. 1265 01:09:43,903 --> 01:09:46,458 You need to transfer everything from the special account 1266 01:09:46,492 --> 01:09:48,736 your wife set up for you and give it to us. 1267 01:09:48,770 --> 01:09:50,841 50/50 split between myself and Hannah. 1268 01:09:52,049 --> 01:09:53,706 If you have access to my account, 1269 01:09:53,741 --> 01:09:57,400 then why didn't you just do it yourself? 1270 01:09:57,434 --> 01:10:00,368 See, I'm a different kind of person. 1271 01:10:00,403 --> 01:10:04,269 I actually wanted your permission before I violated you. 1272 01:10:05,477 --> 01:10:08,894 Well, you, you have to leave me something. 1273 01:10:09,826 --> 01:10:11,931 You give us everything, and Nancy doesn't find out. 1274 01:10:11,966 --> 01:10:13,105 Yeah. 1275 01:10:13,139 --> 01:10:15,659 You can rebuild and just live the rest of your days 1276 01:10:15,694 --> 01:10:17,351 off your wealthy wife. 1277 01:10:17,385 --> 01:10:19,560 And when she dies, your inheritance. 1278 01:10:20,561 --> 01:10:22,459 Or we could send her the zipped file 1279 01:10:22,494 --> 01:10:23,529 and you're on your own. 1280 01:10:24,634 --> 01:10:26,946 Doesn't sound like her or her family would take to 1281 01:10:26,981 --> 01:10:29,363 all your dalliances, and whatnot, you know? 1282 01:10:34,920 --> 01:10:39,683 Here, all you have to do is press this one button. 1283 01:10:39,718 --> 01:10:40,650 I set it all up for you. 1284 01:10:40,684 --> 01:10:41,823 It's really easy. 1285 01:10:44,343 --> 01:10:45,033 Do it. 1286 01:10:48,589 --> 01:10:49,417 Come on, Liam. 1287 01:10:49,452 --> 01:10:50,453 Just get it over with. 1288 01:10:51,937 --> 01:10:53,318 Don't be a little pussy. 1289 01:10:58,668 --> 01:10:59,496 Thank you. 1290 01:10:59,531 --> 01:11:01,395 He did it, wow. 1291 01:11:01,429 --> 01:11:02,085 Impressive. 1292 01:11:02,119 --> 01:11:03,017 All right. 1293 01:11:03,051 --> 01:11:03,914 Ready? 1294 01:11:03,949 --> 01:11:07,366 I think we're out of here. 1295 01:11:07,401 --> 01:11:08,436 Ready, Freddie? 1296 01:11:08,471 --> 01:11:09,334 Ready. 1297 01:11:10,438 --> 01:11:12,406 Smile, Liam. 1298 01:11:12,440 --> 01:11:14,787 You're done with us for good. 1299 01:11:53,136 --> 01:11:56,001 Oh my God. 1300 01:11:56,035 --> 01:11:58,797 I could have stopped him. 1301 01:11:58,831 --> 01:12:00,661 I could've saved you. 1302 01:12:00,695 --> 01:12:01,765 I'm so sorry. 1303 01:12:02,697 --> 01:12:04,112 What did, what? 1304 01:12:04,147 --> 01:12:05,010 What? 1305 01:12:06,839 --> 01:12:07,909 I knew him. 1306 01:12:09,048 --> 01:12:09,946 What? 1307 01:12:09,980 --> 01:12:11,672 I'm so sorry. 1308 01:12:11,706 --> 01:12:13,121 I should've stopped him. 1309 01:12:13,156 --> 01:12:14,502 I should've stopped him. 1310 01:12:14,537 --> 01:12:15,917 I'm so sorry. 1311 01:12:15,952 --> 01:12:18,023 I know exactly how you feel. 1312 01:12:18,057 --> 01:12:19,542 I know. 1313 01:12:22,579 --> 01:12:24,926 The same thing happened to me for years and years. 1314 01:12:48,812 --> 01:12:49,710 Isn't this beautiful? 1315 01:12:49,744 --> 01:12:51,470 Oh, it's gorgeous. 1316 01:12:53,472 --> 01:12:54,646 I love it here. 1317 01:12:56,958 --> 01:12:59,651 Springtime is definitely my favorite season. 1318 01:12:59,685 --> 01:13:00,548 Yeah. 1319 01:13:01,825 --> 01:13:05,519 Season of new beginnings and opportunities. 1320 01:13:05,553 --> 01:13:06,899 Very true, yeah. 1321 01:13:09,212 --> 01:13:10,869 Thank you for meeting me here. 1322 01:13:14,597 --> 01:13:17,151 Yeah, well it took a little convincing. 1323 01:13:17,185 --> 01:13:18,324 I have to tell you, 1324 01:13:18,359 --> 01:13:23,468 I have never, ever gone outside my office with a client. 1325 01:13:24,848 --> 01:13:25,677 Ah. 1326 01:13:25,711 --> 01:13:26,747 Not even for coffee. 1327 01:13:26,781 --> 01:13:27,610 Really? 1328 01:13:27,644 --> 01:13:28,714 Yeah, really. 1329 01:13:28,749 --> 01:13:30,820 Fruits of the forbidden tree. 1330 01:13:30,854 --> 01:13:33,616 I suppose you can call it whatever you want, 1331 01:13:33,650 --> 01:13:34,927 but it's true. 1332 01:13:34,962 --> 01:13:37,827 I keep very, very clear lines. 1333 01:13:41,106 --> 01:13:42,763 I hope it's not making you too uncomfortable. 1334 01:13:42,797 --> 01:13:44,005 I didn't mean that. 1335 01:13:44,040 --> 01:13:45,559 No, I don't feel uncomfortable. 1336 01:13:45,593 --> 01:13:48,976 But I just, you know, 1337 01:13:49,010 --> 01:13:51,116 I'm a little hypersensitive 1338 01:13:51,150 --> 01:13:54,878 after my whole experience with Liam, you know? 1339 01:13:54,913 --> 01:13:55,948 Understandable. 1340 01:13:55,983 --> 01:13:58,019 I mean, kinda young. 1341 01:13:59,504 --> 01:14:00,677 Well, that whole experience 1342 01:14:00,712 --> 01:14:03,542 is what made me feel like I could trust you. 1343 01:14:03,577 --> 01:14:04,992 Hmm. 1344 01:14:05,026 --> 01:14:06,269 You just see me the way no one has. 1345 01:14:06,303 --> 01:14:08,961 Hm, it's true. 1346 01:14:10,722 --> 01:14:11,826 We do share that. 1347 01:14:12,793 --> 01:14:13,656 Yes. 1348 01:14:15,796 --> 01:14:18,281 Fortunately or unfortunately. 1349 01:14:18,315 --> 01:14:19,144 Yeah. 1350 01:14:19,178 --> 01:14:20,007 Not sure yet. 1351 01:14:20,041 --> 01:14:21,664 Yeah. 1352 01:14:27,670 --> 01:14:30,258 Do you wanna maybe have dinner tomorrow night? 1353 01:14:31,570 --> 01:14:32,709 I'd love that. 1354 01:14:32,744 --> 01:14:36,541 I know this great place by my office in the city. 1355 01:14:36,575 --> 01:14:37,196 All right. 1356 01:14:37,231 --> 01:14:38,543 What time? 1357 01:14:38,577 --> 01:14:39,889 Like, 6:00? 1358 01:14:39,923 --> 01:14:40,959 Sounds perfect. 1359 01:14:40,993 --> 01:14:42,616 I can't stay out too late. 1360 01:14:42,650 --> 01:14:44,687 I have a client early the next morning. 1361 01:14:44,721 --> 01:14:45,757 Right. 1362 01:14:45,791 --> 01:14:46,999 But, okay. 1363 01:14:47,034 --> 01:14:48,553 School night. 1364 01:14:48,587 --> 01:14:49,968 Kind of. 1365 01:14:50,002 --> 01:14:51,935 Yeah, you can call it that. 1366 01:14:54,593 --> 01:14:55,767 Let me show you these over here. 1367 01:14:55,801 --> 01:14:58,632 It's like a Miyazaki film. 1368 01:14:58,666 --> 01:14:59,978 It's so gorgeous. 1369 01:15:00,012 --> 01:15:01,635 All right. 1370 01:15:01,669 --> 01:15:02,567 Do you know Miyazaki films? 1371 01:15:02,601 --> 01:15:03,291 I don't. 1372 01:15:03,326 --> 01:15:04,534 I'm gonna show you. 1373 01:15:04,569 --> 01:15:05,224 You'll have to show me sometime. 1374 01:15:05,259 --> 01:15:06,778 Yes, okay. 1375 01:15:06,812 --> 01:15:09,539 So, do you think they even know we're here? 1376 01:15:09,574 --> 01:15:10,747 I don't know. 1377 01:15:10,782 --> 01:15:12,818 I mean, they gave us this bottle of wine at the bar. 1378 01:15:12,853 --> 01:15:13,681 Yeah. 1379 01:15:13,716 --> 01:15:14,786 And then they seated us. 1380 01:15:14,820 --> 01:15:17,236 But I mean, we didn't even get menus or anything. 1381 01:15:17,271 --> 01:15:18,514 No. 1382 01:15:18,548 --> 01:15:20,723 You would think that they would be a little more attentive. 1383 01:15:20,757 --> 01:15:22,000 A little. 1384 01:15:22,034 --> 01:15:22,897 Wait, that guy. 1385 01:15:22,932 --> 01:15:23,760 Look at that guy. 1386 01:15:23,795 --> 01:15:24,658 What? 1387 01:15:24,692 --> 01:15:26,211 Wait, hey. 1388 01:15:26,245 --> 01:15:27,108 - Oh. - Nope. 1389 01:15:27,143 --> 01:15:28,627 He went to the kitchen. 1390 01:15:28,662 --> 01:15:29,973 Straight back to the kitchen. 1391 01:15:31,009 --> 01:15:32,666 We are not his table. 1392 01:15:32,700 --> 01:15:34,012 Wow. 1393 01:15:34,046 --> 01:15:35,876 I mean, did we do something wrong? 1394 01:15:35,910 --> 01:15:37,567 Did we piss somebody off? 1395 01:15:37,602 --> 01:15:38,844 I don't think so. 1396 01:15:38,879 --> 01:15:40,812 At least we have good company. 1397 01:15:40,846 --> 01:15:43,159 Yes, very much so. 1398 01:15:43,193 --> 01:15:44,850 I like your necklace, by the way. 1399 01:15:44,885 --> 01:15:46,714 Oh, thank you. 1400 01:15:46,749 --> 01:15:48,302 It's moldavite. 1401 01:15:48,336 --> 01:15:49,199 It's what? 1402 01:15:49,234 --> 01:15:49,924 It's moldavite. 1403 01:15:49,959 --> 01:15:52,099 It's actually from outer space. 1404 01:15:52,133 --> 01:15:53,031 Really? 1405 01:15:53,065 --> 01:15:55,758 This is actually part of a meteorite. 1406 01:15:57,069 --> 01:15:58,761 It's really dark green. 1407 01:15:58,795 --> 01:15:59,831 Metals and- 1408 01:15:59,865 --> 01:16:01,142 Yeah, yeah. 1409 01:16:02,143 --> 01:16:05,802 But the cool thing is like all stones 1410 01:16:05,837 --> 01:16:09,116 have a certain power and an energetic kind of vibration. 1411 01:16:09,150 --> 01:16:12,775 And this, trust me, it's true. 1412 01:16:12,809 --> 01:16:13,707 But this one- 1413 01:16:13,741 --> 01:16:14,397 I'm not laughing, I promise. 1414 01:16:14,431 --> 01:16:15,881 Oh great, yes you are. 1415 01:16:17,089 --> 01:16:20,955 But this one is actually known to transform the wearer. 1416 01:16:20,990 --> 01:16:22,060 Like you put it on, 1417 01:16:22,094 --> 01:16:24,234 and immediately like your life starts going crazy, 1418 01:16:24,269 --> 01:16:28,376 and all these things happen, and it's pretty amazing, yeah. 1419 01:16:28,411 --> 01:16:30,344 It's not just placebo effects? 1420 01:16:31,241 --> 01:16:36,246 Maybe, but you know, I took it off once for like a year 1421 01:16:37,213 --> 01:16:39,664 and life got really boring, so I put it back on. 1422 01:16:39,698 --> 01:16:40,906 Yeah. 1423 01:16:42,149 --> 01:16:46,981 Actually there's a place that I order from all the time. 1424 01:16:47,292 --> 01:16:48,673 Japanese restaurant. 1425 01:16:48,707 --> 01:16:49,570 Really great. 1426 01:16:49,605 --> 01:16:51,399 They deliver on time, all the time, 1427 01:16:51,434 --> 01:16:54,782 and my apartment's just like three blocks from here. 1428 01:16:56,335 --> 01:17:00,408 And I mean, I don't wanna be like cheeky, 1429 01:17:00,443 --> 01:17:03,308 or creepy, or anything, but you know, 1430 01:17:03,342 --> 01:17:07,346 we could always go to my apartment and have some sushi. 1431 01:17:07,381 --> 01:17:08,969 I could show you a Miyazaki film. 1432 01:17:09,003 --> 01:17:10,073 You said you never saw one. 1433 01:17:10,108 --> 01:17:10,936 Yes. 1434 01:17:10,971 --> 01:17:12,075 No, I haven't. 1435 01:17:12,110 --> 01:17:14,181 I mean, oh, you're missing out on massive stuff. 1436 01:17:14,215 --> 01:17:15,838 All right. 1437 01:17:15,872 --> 01:17:16,977 Cool. 1438 01:17:17,011 --> 01:17:17,702 Let's go. 1439 01:17:17,736 --> 01:17:19,151 I'm so glad we got to do this. 1440 01:17:19,186 --> 01:17:20,256 - Me too. - This is so fun. 1441 01:17:20,290 --> 01:17:21,464 Me too. 1442 01:17:21,498 --> 01:17:22,327 You're unique. 1443 01:17:22,361 --> 01:17:23,777 You're very special. 1444 01:17:23,811 --> 01:17:24,674 Thank you. 1445 01:17:24,709 --> 01:17:26,089 So are you. 1446 01:17:26,124 --> 01:17:27,781 Thanks. 1447 01:17:27,815 --> 01:17:29,990 All right, let's finish this, and then we're off. 1448 01:17:59,226 --> 01:18:01,055 Beautiful view, isn't it? 1449 01:18:01,090 --> 01:18:02,160 Yes, it is. 1450 01:18:04,956 --> 01:18:06,164 How are you feeling? 1451 01:18:08,960 --> 01:18:10,375 Different than I thought I would. 1452 01:18:11,376 --> 01:18:12,239 You? 1453 01:18:12,273 --> 01:18:13,136 Yeah, same. 1454 01:18:18,901 --> 01:18:20,385 We did the right thing, right? 1455 01:18:22,387 --> 01:18:23,491 I think so. 1456 01:18:23,526 --> 01:18:24,803 Okay. 1457 01:18:24,838 --> 01:18:26,184 Do you regret it? 1458 01:18:27,979 --> 01:18:28,842 No. 1459 01:18:30,015 --> 01:18:30,844 Good. 1460 01:18:30,878 --> 01:18:32,017 You? 1461 01:18:32,052 --> 01:18:32,915 Mm-mm. 1462 01:18:34,295 --> 01:18:36,988 I think we needed that more than we thought we did. 1463 01:18:38,196 --> 01:18:39,059 Hmm. 1464 01:18:39,922 --> 01:18:41,440 Hopefully it's over. 1465 01:18:41,475 --> 01:18:42,407 Yeah, hopefully. 1466 01:18:44,374 --> 01:18:46,514 I think we taught him a pretty good lesson, don't you? 1467 01:18:46,549 --> 01:18:49,345 I hope. 1468 01:18:49,379 --> 01:18:50,829 I can only hope, really. 1469 01:18:52,935 --> 01:18:55,489 I don't know if people are capable of changing, you know? 1470 01:18:57,111 --> 01:18:58,803 Yeah, who knows. 1471 01:18:58,837 --> 01:18:59,804 Yeah. 1472 01:18:59,838 --> 01:19:00,701 We should go. 1473 01:19:00,736 --> 01:19:02,461 I've actually got something to go to. 1474 01:19:02,496 --> 01:19:04,118 Right, okay. 1475 01:19:26,209 --> 01:19:27,590 Thanks for driving me back to the city. 1476 01:19:27,624 --> 01:19:28,867 No problem. 1477 01:19:30,455 --> 01:19:32,457 Appreciate it. 1478 01:19:40,983 --> 01:19:43,951 Wait, wait, don't you have another appointment? 1479 01:19:43,986 --> 01:19:45,815 Oh my gosh, what time is that? 1480 01:19:45,850 --> 01:19:46,540 - Oh crap. - Oh shit. 1481 01:19:46,574 --> 01:19:47,852 Oh my gosh. 1482 01:19:47,886 --> 01:19:48,887 Oh my goodness. 1483 01:19:48,922 --> 01:19:49,612 Oh my goodness. 1484 01:19:49,646 --> 01:19:50,440 It's a little unprofessional. 1485 01:19:50,475 --> 01:19:51,303 Wait, your dress. 1486 01:19:51,338 --> 01:19:52,166 Thank you. 1487 01:19:53,064 --> 01:19:54,790 Okay, you're good. 1488 01:19:55,618 --> 01:19:58,586 I'm a mess now. 1489 01:19:58,621 --> 01:20:00,347 You know I have to do this. 1490 01:20:00,381 --> 01:20:01,244 I know. 1491 01:20:02,659 --> 01:20:04,420 I think it's really good, actually. 1492 01:20:04,454 --> 01:20:06,215 You know, it's a great idea. 1493 01:20:06,249 --> 01:20:08,976 Yeah, but as soon as I finish I'll be back. 1494 01:20:09,011 --> 01:20:11,289 I think you're gonna do great things. 1495 01:20:11,323 --> 01:20:12,462 Thank you. 1496 01:20:12,497 --> 01:20:13,394 You don't have to thank me. 1497 01:20:13,429 --> 01:20:15,051 No, this has changed my life. 1498 01:20:16,156 --> 01:20:17,019 Me too. 1499 01:20:18,572 --> 01:20:20,194 Now we know we're not broken. 1500 01:20:21,126 --> 01:20:22,610 We are very broken. 1501 01:20:22,645 --> 01:20:26,062 We're very, very, very broken. 1502 01:20:26,097 --> 01:20:28,375 But at least we're not alone, right? 1503 01:20:28,409 --> 01:20:29,272 Yes. 1504 01:20:35,071 --> 01:20:35,900 All right. 1505 01:20:35,934 --> 01:20:37,004 You need your shoes. 1506 01:20:37,039 --> 01:20:37,902 Yes, I do. 1507 01:20:37,936 --> 01:20:39,282 - Yes. - You too. 1508 01:20:39,317 --> 01:20:40,180 I do. 1509 01:20:40,214 --> 01:20:42,285 They make me look more professional. 1510 01:20:42,320 --> 01:20:43,183 Yes. 1511 01:20:47,981 --> 01:20:50,017 All right, talk to you soon, okay? 1512 01:20:50,052 --> 01:20:50,915 Okay. 1513 01:21:20,737 --> 01:21:22,256 When do I turn here? 1514 01:21:22,291 --> 01:21:25,501 Oh, about five or six more blocks down, I think. 1515 01:21:25,535 --> 01:21:26,398 Okay. 1516 01:21:29,160 --> 01:21:30,989 How's the parking by where you live? 1517 01:21:32,128 --> 01:21:33,129 I don't know. 1518 01:21:33,164 --> 01:21:36,512 I don't really, I almost never drive in the city. 1519 01:21:36,546 --> 01:21:37,409 So, yeah. 1520 01:21:39,411 --> 01:21:42,587 I was just thinking maybe I could come up for a nightcap. 1521 01:21:42,621 --> 01:21:44,106 Oh, oh, I would love that. 1522 01:21:44,140 --> 01:21:46,315 But I'm, I'm not going home. 1523 01:21:46,349 --> 01:21:47,350 Oh. 1524 01:21:47,385 --> 01:21:49,697 My patient, she's been texting me all weekend, 1525 01:21:49,732 --> 01:21:52,735 so I just wanna like go and check on her 1526 01:21:52,769 --> 01:21:54,461 and make sure that, you know, everything's okay. 1527 01:21:54,495 --> 01:21:55,634 Okay. 1528 01:21:55,669 --> 01:21:57,705 So you don't live around? 1529 01:21:57,740 --> 01:21:59,500 No, I live in Tribeca now. 1530 01:21:59,535 --> 01:22:01,986 I used to live up here back when we used to- 1531 01:22:02,020 --> 01:22:02,676 Right. 1532 01:22:02,710 --> 01:22:05,299 You know, hang out before. 1533 01:22:05,334 --> 01:22:06,473 You're gonna love my new place. 1534 01:22:06,507 --> 01:22:08,233 - Yeah? - Oh yeah, definitely. 1535 01:22:08,268 --> 01:22:10,063 I'd love to see it. 1536 01:22:10,753 --> 01:22:12,410 Come over this week? 1537 01:22:12,444 --> 01:22:14,412 - Yeah? - Yeah, yeah. 1538 01:22:14,446 --> 01:22:16,345 We can have dinner, or something. 1539 01:22:16,379 --> 01:22:19,279 Or something. 1540 01:22:19,313 --> 01:22:21,557 Yeah, we'll figure something out. 1541 01:22:21,591 --> 01:22:22,730 There's lots of good places down there. 1542 01:22:22,765 --> 01:22:24,111 - Okay. - Yeah. 1543 01:22:24,146 --> 01:22:24,801 You'll like them. 1544 01:22:24,836 --> 01:22:26,389 You'll like 'em a lot better 1545 01:22:26,424 --> 01:22:29,116 than that first place I took you. 1546 01:22:29,151 --> 01:22:31,153 They have waiters who'll actually pay attention to us? 1547 01:22:31,187 --> 01:22:33,120 - Yes. - Yeah, okay. 1548 01:22:33,155 --> 01:22:34,018 Bonus. 1549 01:22:34,742 --> 01:22:36,089 Is it right here? 1550 01:22:36,123 --> 01:22:38,470 Uh, yeah, you can turn right here. 1551 01:22:38,505 --> 01:22:40,162 Then we're gonna go up the West End. 1552 01:22:40,196 --> 01:22:41,370 Thank you. 1553 01:22:41,404 --> 01:22:42,302 I really appreciate it. 1554 01:22:42,336 --> 01:22:43,165 Of course, of course. 1555 01:22:43,199 --> 01:22:44,166 You're so sweet. 1556 01:22:50,103 --> 01:22:52,622 I hope there's nothing serious with your patient. 1557 01:22:52,657 --> 01:22:55,522 Hmm, yeah, me too. 1558 01:22:55,556 --> 01:22:57,662 Hope I wasn't keeping you from anything. 1559 01:22:59,353 --> 01:23:01,010 What? 1560 01:23:01,045 --> 01:23:02,494 No, nothing, I'm just... 1561 01:23:03,461 --> 01:23:04,117 What's keeping me from- 1562 01:23:04,151 --> 01:23:05,704 No, just hope she's okay. 1563 01:23:05,739 --> 01:23:08,052 Oh yeah, me too, me too. 1564 01:23:11,469 --> 01:23:13,229 Who was keeping me from something? 1565 01:23:14,265 --> 01:23:15,369 Surely not me. 1566 01:23:17,233 --> 01:23:18,579 No. 1567 01:23:18,614 --> 01:23:20,167 You are never an imposition. 1568 01:23:21,341 --> 01:23:22,756 Well, it was nice seeing you, 1569 01:23:22,790 --> 01:23:25,034 even under the crazy circumstances. 1570 01:23:25,069 --> 01:23:25,759 Yeah. 1571 01:23:26,760 --> 01:23:30,833 Yeah, interesting way to get back together 1572 01:23:30,867 --> 01:23:32,041 after all these years. 1573 01:23:32,076 --> 01:23:32,766 Yes. 1574 01:23:35,769 --> 01:23:39,393 So this week we're gonna reel it in a little, okay? 1575 01:23:39,428 --> 01:23:40,118 All right. 1576 01:23:40,153 --> 01:23:42,431 Just me and you. 1577 01:23:42,465 --> 01:23:43,535 No one else. 1578 01:23:43,570 --> 01:23:46,193 No animals, nothing crazy, all right. 1579 01:23:46,228 --> 01:23:47,574 Okay. 1580 01:23:48,506 --> 01:23:50,128 Yeah, I think it's best to keep things simple. 1581 01:23:55,789 --> 01:23:56,686 I agree. 1582 01:23:56,721 --> 01:23:58,102 Yeah. 1583 01:24:00,242 --> 01:24:01,622 I got one right over here. 1584 01:24:01,657 --> 01:24:02,485 Okay. 1585 01:24:02,520 --> 01:24:03,314 Yeah, just pull over. 1586 01:24:03,348 --> 01:24:04,177 Right here? 1587 01:24:04,211 --> 01:24:05,005 - Yeah. - Okay. 1588 01:24:05,040 --> 01:24:07,249 All right, so I'll talk to you? 1589 01:24:07,283 --> 01:24:08,112 Yes. 1590 01:24:08,146 --> 01:24:09,561 All right, I'll see you. 1591 01:24:09,596 --> 01:24:11,322 Okay, see you this week. 1592 01:24:11,356 --> 01:24:12,426 Definitely. 1593 01:24:12,461 --> 01:24:13,496 Gimme a call. 1594 01:24:13,531 --> 01:24:14,601 Absolutely. 1595 01:24:16,327 --> 01:24:17,155 Careful. 1596 01:24:17,190 --> 01:24:18,432 Bye. 1597 01:24:37,141 --> 01:24:37,831 Nancy. 1598 01:24:37,865 --> 01:24:39,488 My wife. 1599 01:24:39,522 --> 01:24:41,145 Nancy never comes here anymore. 1600 01:24:41,179 --> 01:24:43,561 I like to get away from Nancy. 1601 01:24:43,595 --> 01:24:46,357 Is his wife, Nancy? 1602 01:24:46,391 --> 01:24:47,047 Yeah. 1603 01:24:47,082 --> 01:24:48,186 I've actually never met her. 1604 01:24:49,394 --> 01:24:51,327 That'd be kind of awkward, don't you think? 1605 01:24:51,362 --> 01:24:52,432 Is it done? 1606 01:24:54,365 --> 01:24:55,297 It's done. 1607 01:24:55,331 --> 01:24:56,608 Oh, fantastic. 1608 01:25:00,543 --> 01:25:01,406 Fantastic. 1609 01:25:02,269 --> 01:25:03,891 Oh, it's really over. 1610 01:25:05,755 --> 01:25:06,618 Yeah. 1611 01:25:08,310 --> 01:25:10,139 I'm so glad you're so healthy. 1612 01:25:11,347 --> 01:25:12,935 How bad is his wife? 1613 01:25:12,969 --> 01:25:14,212 Is it terminal? 1614 01:25:14,247 --> 01:25:17,871 My wife, she's been there before, and she's bounced back. 1615 01:25:23,911 --> 01:25:24,878 So healthy. 1616 01:25:24,912 --> 01:25:26,155 So healthy. 1617 01:25:27,432 --> 01:25:31,816 If you want, I can um, I can wire you the money right away. 1618 01:25:31,850 --> 01:25:33,266 No, seriously. 1619 01:25:33,300 --> 01:25:34,474 No, no, no. 1620 01:25:34,508 --> 01:25:35,854 It would make me happy, 1621 01:25:35,889 --> 01:25:40,928 and all I wanna do is make you happy. 1622 01:25:40,963 --> 01:25:42,516 You already did. 1623 01:25:42,551 --> 01:25:43,897 I know you have plenty of your own, 1624 01:25:43,931 --> 01:25:47,176 but I just wanna give you everything. 1625 01:25:49,834 --> 01:25:52,423 I'm gonna go take a shower, okay? 1626 01:25:52,457 --> 01:25:53,424 Okay. 1627 01:25:53,458 --> 01:25:54,977 You have no idea what I've been through. 1628 01:25:55,011 --> 01:25:55,840 Oh God. 1629 01:25:55,874 --> 01:25:56,772 Do I wanna know? 1630 01:25:56,806 --> 01:25:57,669 Mm, no. 1631 01:26:01,570 --> 01:26:02,812 All right, love. 1632 01:26:02,847 --> 01:26:03,675 Come back to me. 1633 01:26:05,505 --> 01:26:06,954 I miss you already. 1634 01:26:06,989 --> 01:26:09,336 I'll be so fast, so fast. 99341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.