All language subtitles for 独自一人的异世界攻略 S01E06 再次变回边缘人-en (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,705 --> 00:00:11,136 你妈的 2 00:00:20,270 --> 00:00:21,730 This is a mixed egg 3 00:00:25,319 --> 00:00:27,486 Opening game lol 4 00:00:41,104 --> 00:00:43,669 Pleasure...pleasure escape 5 00:01:05,752 --> 00:01:06,900 Not meeting 6 00:01:08,624 --> 00:01:10,978 [【Good luck in odd numbers】] [【Good Luck lies in odd numbers】] 7 00:01:10,978 --> 00:01:12,062 [【Congratulations】] [【Good Luck】] 8 00:01:23,466 --> 00:01:25,993 [The first star of the war in the chamber] [If you stay in your room, you'll be invincible Monday] 9 00:01:25,993 --> 00:01:28,579 [The stepping out room is the next step] [If you step out, it will be a hassle] 10 00:01:28,579 --> 00:01:31,207 [Save the house of a flying moth on fire] [Mayday for those on fire] 11 00:01:31,207 --> 00:01:33,586 [Shinsou Kasou no Mikami] [I want to pretend I didn't ask] 12 00:01:33,587 --> 00:01:35,294 [Fair comparison] [Fair game please] 13 00:01:35,755 --> 00:01:37,922 [The first step is the illusion] [First come, first served is an illusion] 14 00:01:38,333 --> 00:01:40,632 [General all exchanges] [I left it in the dice] 15 00:01:40,633 --> 00:01:43,302 [However, the floating numbers] [But roll it well] 16 00:01:43,677 --> 00:01:45,930 [A lot of things that disparage people] [See, there are too many things that cannot be divided] 17 00:01:45,930 --> 00:01:48,432 [The truth is that the place was unexpectedly destroyed] [Surprisingly, I guess you didn't throw it away] 18 00:01:48,432 --> 00:01:51,018 [The east and west of the east and west] [What that girl has that I don't have] 19 00:01:51,018 --> 00:01:54,396 [I'm the only one who has no idea] [Nonsense, I don't want it] 20 00:01:55,079 --> 00:01:58,359 [Original person and BAD exhibition show] [Hitoribocchi and BAD] 21 00:01:58,359 --> 00:02:01,070 [Young Master over there, please stay. Are you bored? ] [Boy there, wait, are you bored? ] 22 00:02:01,070 --> 00:02:03,239 [Do you hate being in crowds] [Do you hate crowds?] 23 00:02:03,239 --> 00:02:06,200 [If you feel bored, why not take a gamble?] [If you're bored, why not take a chance] 24 00:02:06,200 --> 00:02:08,786 [Dance above Botch and Luck] [Botch and Luck Ride and dance] 25 00:02:08,787 --> 00:02:11,455 [Sink and defeat are not what I like] [The downfall is not Shumi] 26 00:02:11,455 --> 00:02:13,958 [Good luck is hidden in odd numbers] [Good Luck lies in odd numbers] 27 00:02:13,958 --> 00:02:16,460 [Isn’t cheating considered a talent? ] [Cheating is also a talent, isn't it? ] 28 00:02:27,263 --> 00:02:29,515 [[Good luck is hidden in odd numbers]] [【Good Luck lies in odd numbers】] 29 00:02:29,557 --> 00:02:32,059 [[Good luck is hidden in odd numbers]] [【Good Luck lies in odd numbers】] 30 00:02:32,101 --> 00:02:34,603 [[Good luck is hidden in odd numbers]] [【Good Luck lies in odd numbers】] 31 00:02:34,603 --> 00:02:35,479 [【Good luck】] [【Good Luck】] 32 00:02:38,929 --> 00:02:40,410 No 33 00:02:40,410 --> 00:02:42,954 I've had enough of Omuyi Town 34 00:02:42,954 --> 00:02:44,873 ( I want to go back to the forest 35 00:02:45,666 --> 00:02:48,418 You don’t have to be disgusted like this, right? 36 00:02:49,711 --> 00:02:51,338 It's too cunning to cry 37 00:02:53,746 --> 00:02:57,094 How can I refuse like this? 38 00:02:58,144 --> 00:03:00,430 This is the lord's mansion 39 00:03:01,133 --> 00:03:02,933 It's so spacious that I can't sit still 40 00:03:03,837 --> 00:03:06,144 Are those in the painting Lord Omuyi and his wife? 41 00:03:06,144 --> 00:03:08,271 It's a good thing that they look very affectionate 42 00:03:10,286 --> 00:03:11,274 But I'd better go back 43 00:03:12,572 --> 00:03:14,569 Why do you look like you want to go back? 44 00:03:14,945 --> 00:03:15,938 I'm not saying I want to change clothes 45 00:03:15,939 --> 00:03:17,992 Could you please wait for me first? 46 00:03:19,360 --> 00:03:22,577 So I want to say go outside...wait for you? 47 00:03:22,848 --> 00:03:25,080 You must be planning to go back directly 48 00:03:25,533 --> 00:03:28,458 Go back? Probably will go back 49 00:03:28,807 --> 00:03:31,043 We have a grand treat for you next 50 00:03:31,043 --> 00:03:33,171 Please wait a moment here 51 00:03:33,172 --> 00:03:34,089 (Puff puff) 52 00:03:40,107 --> 00:03:42,472 To thank you for saving me from thieves 53 00:03:42,806 --> 00:03:44,808 That's why I invited you to my home for dinner 54 00:03:46,476 --> 00:03:49,938 But why am I so angry? 55 00:03:49,938 --> 00:03:52,441 Delicious, awesome 56 00:03:59,867 --> 00:04:02,242 Although it's not much, these are the rewards 57 00:04:03,456 --> 00:04:04,578 Do you still want to give me money? 58 00:04:04,578 --> 00:04:06,163 Please accept it 59 00:04:06,605 --> 00:04:10,083 In addition, since Mr. Yao does not have an ID card, 60 00:04:11,126 --> 00:04:12,544 Please use this one first 61 00:04:14,060 --> 00:04:15,213 Is this my name? 62 00:04:15,499 --> 00:04:16,339 Yes 63 00:04:16,339 --> 00:04:19,050 The name of the town Omuyi is also engraved on it. 64 00:04:19,050 --> 00:04:20,218 Great 65 00:04:20,218 --> 00:04:22,905 As long as you have this, you can not only enter and exit the town freely 66 00:04:22,905 --> 00:04:24,055 So handsome 67 00:04:24,056 --> 00:04:25,516 Identity can also be protected 68 00:04:25,793 --> 00:04:28,310 Please also remember the name of this town 69 00:04:29,589 --> 00:04:31,271 This dessert seems to be delicious too. 70 00:04:33,121 --> 00:04:35,817 Sure enough, he wasn't even listening to me. 71 00:04:36,713 --> 00:04:37,997 It's really delicious 72 00:04:38,325 --> 00:04:40,030 Really 73 00:04:40,030 --> 00:04:41,907 It’s a shame that I dressed up specially today 74 00:04:43,074 --> 00:04:44,868 (Day 22) 75 00:04:44,868 --> 00:04:47,078 I just said it 76 00:04:47,078 --> 00:04:49,998 I was asked to be a guest in the lord's mansion yesterday 77 00:04:50,463 --> 00:04:53,335 You really didn't leave town without permission. 78 00:04:53,637 --> 00:04:55,462 We know this 79 00:04:55,462 --> 00:04:56,952 but i don't understand 80 00:04:56,955 --> 00:04:59,374 Why were you called to the lord's mansion? 81 00:04:59,620 --> 00:05:02,177 If you ask me, I can’t tell you. 82 00:05:02,880 --> 00:05:04,971 We’ve almost finished chatting, right? 83 00:05:04,971 --> 00:05:06,139 Let's go on a mission quickly 84 00:05:07,557 --> 00:05:08,558 You walk slowly 85 00:05:08,983 --> 00:05:10,977 Really, Haruka-kun 86 00:05:10,977 --> 00:05:12,938 You can't leave town 87 00:05:13,563 --> 00:05:15,774 yes, i know 88 00:05:16,310 --> 00:05:18,068 magic stone magic stone 89 00:05:18,068 --> 00:05:19,945 exchange money exchange money 90 00:05:19,945 --> 00:05:21,602 take money to buy things 91 00:05:27,872 --> 00:05:29,120 Finally left 92 00:05:30,664 --> 00:05:34,334 Now all the obstacles preventing me from leaving town were removed. 93 00:05:34,805 --> 00:05:36,628 After all, I now have... 94 00:05:36,628 --> 00:05:39,297 (Qiang Qiang~!! Yao got his ID card!) 95 00:05:39,673 --> 00:05:41,883 Let’s continue with the Edge Man strategy 96 00:05:42,602 --> 00:05:44,302 But before that 97 00:05:44,302 --> 00:05:47,305 Let’s buy things first with the money given by Miss Meili Meili? 98 00:05:47,703 --> 00:05:50,225 Enjoy something other than mushrooms 99 00:05:50,996 --> 00:05:53,228 Leave a note for the squad leader before leaving. 100 00:05:53,812 --> 00:05:55,730 Try to come up with a reason that won’t get you scolded 101 00:05:56,238 --> 00:05:58,200 (I'm going to check on Muscle Idiots and their condition) But I really care about the muscular idiot group. 102 00:05:58,201 --> 00:06:00,201 (Level up first and wait for my return, Haruka) But I really care about the muscular idiot group. 103 00:06:12,122 --> 00:06:13,957 I can finally go back to the forest 104 00:06:14,282 --> 00:06:16,867 Even if another carriage is attacked, I will pretend not to see it 105 00:06:29,002 --> 00:06:31,182 Mushrooms as usual 106 00:06:33,791 --> 00:06:36,163 Fish swimming leisurely in the river 107 00:06:38,356 --> 00:06:39,900 Goblins and kobolds are here too 108 00:06:41,463 --> 00:06:42,819 Is this what we call a forest? 109 00:06:49,492 --> 00:06:51,494 I'm back here 110 00:06:58,104 --> 00:06:59,502 I miss my lovely home so much 111 00:07:06,066 --> 00:07:06,968 Is it Ook? 112 00:07:07,301 --> 00:07:08,261 So strange 113 00:07:08,553 --> 00:07:10,972 They should all live deeper in the forest, right? 114 00:07:12,500 --> 00:07:14,467 But it’s so easy to win 115 00:07:14,851 --> 00:07:18,188 The new equipment bought at a questionable weapons store really works 116 00:07:19,310 --> 00:07:19,837 (Invisibility cloak, [makes the figure difficult to recognize]) (Magic Reflection Cloak, [Reflect Magic] Magic Reflection (Small)) 117 00:07:19,837 --> 00:07:20,550 (Invisibility cloak, [makes the figure difficult to recognize]) (Magic Reflection Cloak, [Reflect Magic] Magic Reflection (Small)) Now there are so many kinds of props combined 118 00:07:20,550 --> 00:07:21,940 (Power Gloves, Pow 70%) (Wand of Fire, Fire Magic 10%) Now there are so many kinds of props combined 119 00:07:21,940 --> 00:07:22,275 (Anti-blade clothing, [clothes that keep cutting]) (Magic Knife, [a knife whose sharpness is enhanced by magic power] requires level 50) Now there are so many kinds of props combined 120 00:07:22,276 --> 00:07:23,440 (Anti-blade clothing, [clothes that keep cutting]) (Magic Knife, [a knife whose sharpness is enhanced by magic power] requires level 50) You can now live in the forest with peace of mind 121 00:07:23,440 --> 00:07:24,278 (Evasion cloak, [SpE 20%] evasion power UP (small)) (The wand of space, the effect will be increased for those who can use space magic) You can now live in the forest with peace of mind 122 00:07:24,278 --> 00:07:25,290 (Evasion cloak, [SpE 20%] evasion power UP (small)) (The wand of space, the effect will be increased for those who can use space magic) 123 00:07:29,032 --> 00:07:31,117 But what happened? 124 00:07:34,037 --> 00:07:35,747 What happened? 125 00:07:39,253 --> 00:07:40,293 blood stains 126 00:07:41,319 --> 00:07:42,796 Probably not from the A-Zhai group, right? 127 00:07:43,213 --> 00:07:45,548 Those guys are experts in other worlds 128 00:07:46,549 --> 00:07:48,426 Is it the Muscle Idiot Group? 129 00:07:48,718 --> 00:07:51,054 I haven’t seen them since we were separated last time. 130 00:07:52,323 --> 00:07:53,848 And then there's the bad boy group 131 00:07:54,725 --> 00:07:56,259 Why didn't you come out of the forest? 132 00:07:56,476 --> 00:07:58,144 (search for enemies) 133 00:08:00,946 --> 00:08:02,482 So much blood was shed 134 00:08:03,441 --> 00:08:06,112 The Muscle Idiot Group protects girls 135 00:08:06,112 --> 00:08:07,779 He once said that he would monitor the group of delinquent boys. 136 00:08:09,405 --> 00:08:11,950 Did they have a conflict with the delinquent group? 137 00:08:12,789 --> 00:08:14,869 If that's the case, they are too stupid. 138 00:08:28,250 --> 00:08:29,426 These idiots 139 00:08:32,822 --> 00:08:33,805 They are still angry 140 00:08:37,350 --> 00:08:39,894 Take out all the healing potions made from mushrooms 141 00:08:41,146 --> 00:08:42,439 Come back to me 142 00:08:43,323 --> 00:08:45,442 Good physical strength is your only advantage, right? 143 00:08:55,160 --> 00:08:57,287 Haruka, are you okay? 144 00:08:59,838 --> 00:09:02,250 You still have time to worry about others 145 00:09:03,668 --> 00:09:05,754 we kinda screwed up 146 00:09:06,421 --> 00:09:08,048 Are the girls okay? 147 00:09:09,384 --> 00:09:11,009 They are lively in the town 148 00:09:11,551 --> 00:09:12,719 It's all thanks to you 149 00:09:13,219 --> 00:09:14,220 That's it... 150 00:09:14,526 --> 00:09:15,263 I ask you 151 00:09:15,764 --> 00:09:19,100 Have we contributed to this class? 152 00:09:19,976 --> 00:09:20,685 certainly 153 00:09:21,352 --> 00:09:23,980 You guys are the best muscle boners in this class. 154 00:09:26,711 --> 00:09:29,903 Really? I didn't expect it was him. 155 00:09:30,246 --> 00:09:32,697 Yes, he killed all the bad boys 156 00:09:33,198 --> 00:09:34,491 It happened suddenly 157 00:09:35,033 --> 00:09:36,367 Are A Zhai and the others okay? 158 00:09:36,951 --> 00:09:37,869 Don't know 159 00:09:38,286 --> 00:09:39,996 But they probably weren't attacked. 160 00:09:40,806 --> 00:09:41,790 Yeah 161 00:09:41,790 --> 00:09:43,875 Anyway, what I want to say is that guy is very strong. 162 00:09:44,250 --> 00:09:46,961 We can't even fight him to a draw. 163 00:09:47,708 --> 00:09:51,007 The weapons obtained in the white room were also taken away by him 164 00:09:51,639 --> 00:09:53,843 That guy is a math genius 165 00:09:54,302 --> 00:09:56,805 Maybe all this was planned by him 166 00:09:57,597 --> 00:09:58,264 but 167 00:09:58,932 --> 00:10:01,184 We know that guy's next target. 168 00:10:03,895 --> 00:10:04,729 Target? 169 00:10:05,405 --> 00:10:06,356 That's the monitor 170 00:10:08,149 --> 00:10:11,444 Isn't the "snatching" skill in the hands of the squad leader? 171 00:10:14,322 --> 00:10:17,742 "Snatch" allows you to steal skills by killing others 172 00:10:18,326 --> 00:10:19,911 It's a very vicious plug-in skill 173 00:10:21,461 --> 00:10:23,164 The monitor has this skill 174 00:10:23,581 --> 00:10:25,917 Only me and the Otaku team should know. 175 00:10:28,086 --> 00:10:29,963 Have you noticed it too? 176 00:10:30,797 --> 00:10:34,509 Because that guy looked like he wanted to know where the monitor went. 177 00:10:35,009 --> 00:10:37,428 Maybe he got this information somewhere? 178 00:10:40,890 --> 00:10:43,518 But that guy lost track of the monitor 179 00:10:44,269 --> 00:10:45,603 That's why he deliberately 180 00:10:46,020 --> 00:10:48,815 Beat us until we're half dead like this 181 00:10:49,865 --> 00:10:51,867 He thinks this will make you call for help. 182 00:10:52,277 --> 00:10:54,868 Will you meet with the squad leader next? 183 00:10:55,291 --> 00:10:56,239 right 184 00:10:56,239 --> 00:10:59,474 That's why we do the opposite 185 00:10:59,908 --> 00:11:01,452 Come to the cave you made 186 00:11:02,036 --> 00:11:05,707 That guy will definitely follow the blood trail here. 187 00:11:06,811 --> 00:11:08,626 As long as we join forces with you 188 00:11:08,918 --> 00:11:10,086 I should be able to beat him. 189 00:11:10,503 --> 00:11:12,922 There's no need for me to fight together 190 00:11:13,464 --> 00:11:15,633 I just want to live quietly in the forest 191 00:11:15,967 --> 00:11:17,677 Just be comfortable being a marginal person 192 00:11:18,887 --> 00:11:19,596 but 193 00:11:22,640 --> 00:11:23,474 I see 194 00:11:24,267 --> 00:11:25,018 remote 195 00:11:25,018 --> 00:11:25,685 Very good 196 00:11:25,685 --> 00:11:26,352 This is right 197 00:11:26,352 --> 00:11:27,145 Let's go together 198 00:11:30,273 --> 00:11:31,691 I want to fight alone 199 00:11:32,984 --> 00:11:34,565 We can fight too 200 00:11:34,565 --> 00:11:36,195 I’m telling you, there’s no chance of winning if you fight alone! 201 00:11:36,195 --> 00:11:37,989 Are you kidding me? Haruka 202 00:11:49,792 --> 00:11:52,045 Really, I know 203 00:11:53,148 --> 00:11:55,089 You must have your considerations 204 00:11:56,029 --> 00:11:56,716 right 205 00:11:57,050 --> 00:11:59,135 Your job is to go to town 206 00:11:59,566 --> 00:12:02,388 Apologize to the squad leader and the others and say, "I'm sorry we were so stupid." 207 00:12:02,737 --> 00:12:04,140 What and what! 208 00:12:04,397 --> 00:12:06,100 Don't talk nonsense, just go quickly 209 00:12:11,761 --> 00:12:12,565 remote 210 00:12:12,903 --> 00:12:14,150 I'll leave the rest to you 211 00:12:17,867 --> 00:12:18,738 Seriously 212 00:12:19,238 --> 00:12:21,783 Maybe it would be better to have those guys around 213 00:12:23,388 --> 00:12:25,536 But what if we are all wiped out? 214 00:12:28,041 --> 00:12:30,625 There will be no one to protect the monitor and other girls. 215 00:12:31,626 --> 00:12:34,879 I have to fight that guy alone 216 00:12:36,620 --> 00:12:39,968 I have to become stronger in the little time I have left 217 00:12:41,567 --> 00:12:44,514 Haruka-san, Haruka-san 218 00:12:45,836 --> 00:12:47,891 - Did you find him? - No 219 00:12:47,892 --> 00:12:49,519 We didn't find it here either 220 00:12:49,894 --> 00:12:51,771 He should be back soon 221 00:12:52,146 --> 00:12:53,773 Didn't he leave a note? 222 00:12:55,191 --> 00:12:56,984 Then there’s no need to worry 223 00:12:56,985 --> 00:13:00,863 I can only practice as he said and wait for him to come back. 224 00:13:00,863 --> 00:13:01,656 yes 225 00:13:06,953 --> 00:13:09,789 That guy has external weapon skills 226 00:13:09,789 --> 00:13:11,708 I heard it from the muscle boners. 227 00:13:13,018 --> 00:13:15,795 Weapon skills are really powerful 228 00:13:16,421 --> 00:13:19,674 However, once activated, it cannot be canceled 229 00:13:20,008 --> 00:13:21,801 So there will be huge loopholes 230 00:13:23,303 --> 00:13:25,346 To fight against that guy 231 00:13:25,346 --> 00:13:29,225 I have to create a new skill that can overcome that flaw. 232 00:13:32,228 --> 00:13:34,314 Were you attracted by the smell of blood? 233 00:13:34,981 --> 00:13:37,734 They are all powerful monsters that usually stay deep in the forest. 234 00:13:37,942 --> 00:13:39,027 (appraisal) 235 00:13:39,028 --> 00:13:40,111 (Goblin) 236 00:13:40,111 --> 00:13:41,612 Although the level is very high 237 00:13:42,166 --> 00:13:43,281 But I can only fight 238 00:13:43,738 --> 00:13:44,741 beat 239 00:13:45,991 --> 00:13:46,909 slash 240 00:13:47,957 --> 00:13:48,911 Thrust 241 00:13:51,873 --> 00:13:53,499 The level still hasn’t improved 242 00:13:53,900 --> 00:13:56,210 It would be nice if I could fight a stronger enemy. 243 00:13:57,253 --> 00:13:58,546 (Aware of breath) 244 00:14:00,631 --> 00:14:01,674 (Goblin King) 245 00:14:01,966 --> 00:14:03,843 Even this kind of enemy appears 246 00:14:04,755 --> 00:14:06,846 However, this suits me just fine 247 00:14:08,097 --> 00:14:08,848 so fast 248 00:14:09,983 --> 00:14:12,031 Wasn't this goblin chopped off from the top of his head? 249 00:14:16,356 --> 00:14:17,087 (avoidance cloak) 250 00:14:17,087 --> 00:14:19,734 It would have been dangerous just now if I didn't have the compound evasion cloak. 251 00:14:23,029 --> 00:14:24,238 Can't be wrong 252 00:14:24,238 --> 00:14:25,907 It uses powerful weapon skills 253 00:14:26,616 --> 00:14:28,493 I can barely avoid the attack. 254 00:14:28,493 --> 00:14:30,078 But it’s hard to fight it! 255 00:14:34,749 --> 00:14:36,667 This guy is worth a fight 256 00:14:37,043 --> 00:14:38,169 Let's try that trick 257 00:14:39,712 --> 00:14:41,172 entangling magic 258 00:14:42,507 --> 00:14:44,550 Combine various skills together 259 00:14:52,892 --> 00:14:54,268 sway in an instant 260 00:14:58,825 --> 00:14:59,857 Successful 261 00:14:59,857 --> 00:15:01,025 Is this right? 262 00:15:01,734 --> 00:15:03,611 Even if it’s a useless bad skill 263 00:15:04,320 --> 00:15:06,823 Other new effects can be created by combining them 264 00:15:11,119 --> 00:15:13,371 This is how I survived 265 00:15:14,205 --> 00:15:15,665 (murderous look) 266 00:15:16,582 --> 00:15:17,707 when did it appear 267 00:15:17,708 --> 00:15:19,714 (Goblin Emperor) 268 00:15:19,714 --> 00:15:21,129 Level fifty? 269 00:15:21,379 --> 00:15:22,713 I'm only waiting for 9th grade! 270 00:15:22,713 --> 00:15:24,841 There is absolutely no chance of winning in a head-to-head confrontation. 271 00:15:25,588 --> 00:15:28,344 I have no choice but to try that trick again. 272 00:15:28,669 --> 00:15:32,390 "Virtual and real" skills that combine various bad skills 273 00:15:33,082 --> 00:15:35,977 It seems like you can learn even your own skills. 274 00:15:37,687 --> 00:15:39,439 Bet everything in an instant 275 00:15:41,494 --> 00:15:43,443 While taking the first step 276 00:15:43,443 --> 00:15:45,069 Slash as fast as possible 277 00:15:54,871 --> 00:15:56,247 It should have been injured 278 00:16:03,148 --> 00:16:05,006 Didn't produce results? 279 00:16:13,006 --> 00:16:14,265 It's too fast 280 00:16:17,066 --> 00:16:19,437 Does this guy really know how to use weapon skills? 281 00:16:19,691 --> 00:16:21,272 Can't relax for a moment 282 00:16:23,065 --> 00:16:24,483 You have to find a way to take advantage of the opportunity to attack. 283 00:16:26,923 --> 00:16:28,696 Good, damage done. 284 00:16:31,226 --> 00:16:32,200 reply? 285 00:16:37,198 --> 00:16:39,146 Let's use the "Virtual Reality" skill again 286 00:16:53,217 --> 00:16:55,890 Frankly speaking, the situation is quite pessimistic 287 00:16:56,307 --> 00:16:58,851 But I can't say frustrating words at this time 288 00:16:59,894 --> 00:17:00,937 because… 289 00:17:06,427 --> 00:17:10,411 I haven't fought till I'm bruised and bruised like the muscleheads 290 00:17:29,577 --> 00:17:32,301 Yay! 291 00:17:33,248 --> 00:17:36,931 Finally...finally leveled up 292 00:17:46,164 --> 00:17:47,540 It's level eleven now 293 00:17:48,192 --> 00:17:50,403 And I also learned new skills as I wished. 294 00:17:52,450 --> 00:17:52,735 (Although the level increase rate of "Nothing Accomplished" will be slower) 295 00:17:52,735 --> 00:17:54,470 Then, I also understood the effect of "nothing accomplished" again. (Although the level increase rate of "Nothing Accomplished" will be slower) 296 00:17:54,470 --> 00:17:56,284 Then, I also understood the effect of "nothing accomplished" again. (But the difficulty of learning skills is reduced, and the skill level is also easier to upgrade) 297 00:17:56,284 --> 00:17:56,826 (But the difficulty of learning skills is reduced, and the skill level is also easier to upgrade) 298 00:17:56,826 --> 00:17:57,090 (wooden man) (But the difficulty of learning skills is reduced, and the skill level is also easier to upgrade) 299 00:17:57,090 --> 00:17:58,744 (wooden man) 300 00:17:58,744 --> 00:18:00,162 Although compared to that guy 301 00:18:00,162 --> 00:18:01,831 The strength may not be enough yet 302 00:18:03,124 --> 00:18:05,293 But I acquired the skills I needed to learn 303 00:18:06,419 --> 00:18:09,130 It can solve the weakness of gaps when activating weapon skills. 304 00:18:10,036 --> 00:18:11,266 While choosing skills 305 00:18:11,267 --> 00:18:13,217 Can attack without preparatory actions 306 00:18:13,593 --> 00:18:14,760 "Virtual and Real" skills 307 00:18:17,734 --> 00:18:18,806 I want to defeat him 308 00:18:19,932 --> 00:18:22,518 I will definitely find a way to defeat the cheating skills 309 00:18:41,852 --> 00:18:42,705 Are you here? 310 00:18:54,351 --> 00:18:55,259 Tanaka 311 00:18:56,930 --> 00:18:57,928 Tanaka 312 00:18:58,673 --> 00:19:01,807 As long as you have this skill, you can really do whatever you want, right? 313 00:19:02,195 --> 00:19:03,517 Big...probably 314 00:19:03,517 --> 00:19:05,019 Not bad, Tanaka 315 00:19:12,278 --> 00:19:13,736 So tired 316 00:19:13,736 --> 00:19:16,447 I've been practicing all day and night recently. 317 00:19:16,447 --> 00:19:18,824 It feels like we are already excellent adventurers. 318 00:19:19,009 --> 00:19:22,119 By the way, isn't that guy coming back yet? 319 00:19:22,426 --> 00:19:23,996 It's been two days already, right? 320 00:19:24,288 --> 00:19:25,998 I feel a little uneasy 321 00:19:26,290 --> 00:19:29,293 So we ourselves have to improve our level. 322 00:19:30,711 --> 00:19:32,963 Weird? It seems like someone is there 323 00:19:35,989 --> 00:19:37,343 suspicious figure 324 00:19:37,343 --> 00:19:38,844 Don't take it lightly, everyone 325 00:19:39,324 --> 00:19:41,305 Kakizaki-san? 326 00:19:42,050 --> 00:19:43,683 - Really? - Really 327 00:19:43,683 --> 00:19:46,060 - Long time no see - Luckily they're all okay. 328 00:19:47,061 --> 00:19:48,318 But...but 329 00:19:48,319 --> 00:19:50,523 How could you be so injured? 330 00:19:51,565 --> 00:19:53,192 All of us are fine 331 00:19:54,289 --> 00:19:57,363 Will you show here that Haruka-san is here? 332 00:19:59,115 --> 00:20:00,408 Are you not together? 333 00:20:01,820 --> 00:20:04,245 That guy... Haruka now... 334 00:20:05,162 --> 00:20:06,497 fighting in the forest 335 00:20:11,478 --> 00:20:12,628 alone 336 00:20:24,748 --> 00:20:26,767 Long time no see, Tanaka-san 337 00:20:27,727 --> 00:20:29,145 welcome to my home 338 00:20:29,465 --> 00:20:30,813 What are you doing? 339 00:20:30,821 --> 00:20:35,693 I was going to make the half-dead muscle group Take me to find the monitor 340 00:20:36,694 --> 00:20:39,989 But we ended up in this uncomfortable place 341 00:20:41,901 --> 00:20:43,659 That's really embarrassing 342 00:20:45,160 --> 00:20:47,487 I was actually deceived by those guys with muscles on their heads. 343 00:20:47,488 --> 00:20:48,914 what a shame 344 00:20:49,348 --> 00:20:51,749 It's a shame that I pretended to be a member of the delinquent group. 345 00:20:51,750 --> 00:20:54,253 He has always been in control of the entire plan. 346 00:20:55,160 --> 00:20:56,213 Could it be said 347 00:20:56,547 --> 00:20:58,799 Was this all your plan from the beginning? 348 00:21:03,681 --> 00:21:04,764 yes 349 00:21:05,195 --> 00:21:09,101 I was the one who brought down the whole class because of the poor control group. 350 00:21:11,081 --> 00:21:12,480 What about the other boys? 351 00:21:12,855 --> 00:21:15,232 What about people other than delinquents and muscleheads? 352 00:21:15,705 --> 00:21:16,817 Even thinking about it 353 00:21:17,777 --> 00:21:19,361 I've already killed them all 354 00:21:23,644 --> 00:21:26,327 Okay, let’s stop talking about this first. 355 00:21:26,550 --> 00:21:29,538 It's almost time for me to go find "Snatch" 356 00:21:30,012 --> 00:21:34,210 I don't have time Spending time with bastards who only have bad skills picked up by others. 357 00:21:41,266 --> 00:21:43,010 What is this doing? 358 00:21:43,919 --> 00:21:46,972 Don't point that dirty stick at me, okay? 359 00:21:47,640 --> 00:21:48,766 Don't even think about it 360 00:21:49,941 --> 00:21:50,842 Why? 361 00:21:50,843 --> 00:21:53,729 Does this matter have nothing to do with you, a marginalized person? 362 00:21:54,095 --> 00:21:55,523 Even marginalized people 363 00:21:55,898 --> 00:21:57,775 There are also things to protect. 364 00:22:00,611 --> 00:22:01,695 That being the case 365 00:22:03,113 --> 00:22:05,407 Just let you die in my hands too 366 00:22:17,795 --> 00:22:22,424 [The sunset watched alone is so beautiful] [ひとり见てた 夜焼けがキレイだ] 367 00:22:22,424 --> 00:22:27,596 [But there is no one to share it with. Say good night again today] [それを语り合うこともなく 日もおやすみ] 368 00:22:27,596 --> 00:22:32,142 [Keep moving forward without caring about loneliness] [久しさなんて 気にかけずに入んで] 369 00:22:32,142 --> 00:22:37,398 [Facing encounters one after another and many new things] [时から时へと出会う 新しいナニカ] 370 00:22:37,398 --> 00:22:39,567 [I encountered a lot of bad luck] [三々な目に被って] 371 00:22:39,567 --> 00:22:42,013 [However, this is fundamentally free from imagination] [But I can't even imagine it] 372 00:22:42,013 --> 00:22:44,405 [Futanrento laughs] [It makes me laugh] 373 00:22:44,769 --> 00:22:46,907 [Summoning surface flat and clear] [Even though it looked indifferent] 374 00:22:46,907 --> 00:22:49,326 [However, this is not the case] [But it's not always like that] 375 00:22:49,326 --> 00:22:53,998 [Playing with toys, still uneducated, and a self-centered self] [I'm still playing with my carefree self] 376 00:22:54,270 --> 00:22:59,003 [I don't know what time I am a lonely person] [It's always like that, we're all alone] 377 00:22:59,003 --> 00:23:03,992 [Every time you pass, you will see it again] [Hello and Goodbye exchanged every time we pass each other] 378 00:23:03,993 --> 00:23:08,804 [Enjoying all the thoughts and feelings of the present] [I don't care, I just want to enjoy today] 379 00:23:08,804 --> 00:23:13,684 [Enjoying the small taste of wearing it after reading it] [Enjoy it in a little way, it's good] 380 00:23:13,975 --> 00:23:19,002 [Sha na na na na Zuiguchi chanting] [Shana na nana, humming] 381 00:23:19,002 --> 00:23:22,964 [Thinking about your next reciprocal experience] [I think of the day I'll meet you again] 382 00:23:23,850 --> 00:23:28,762 [Sha na na na na Zuiguchi chanting] [Shana na nana, humming] 383 00:23:28,762 --> 00:23:32,724 [On a unique solo journey] [During a solo trip] 28864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.