Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,083 --> 00:00:24,208
(RAIN PATTERING)
2
00:00:24,208 --> 00:00:25,708
(THUNDER RUMBLING)
3
00:00:36,917 --> 00:00:37,959
(DOOR OPENING)
4
00:00:37,959 --> 00:00:38,959
(DOOR CLOSING)
5
00:00:38,959 --> 00:00:40,083
(KEYS JANGLING)
6
00:00:49,500 --> 00:00:51,125
You're home.
7
00:00:51,125 --> 00:00:53,291
I, uh...
8
00:00:53,291 --> 00:00:55,166
I couldn't get a cab.
9
00:00:55,166 --> 00:00:57,834
I had to take the subway.
10
00:00:57,834 --> 00:01:01,417
And my umbrella
wasn't in my briefcase.
11
00:01:01,417 --> 00:01:02,959
It's by the front door.
12
00:01:07,959 --> 00:01:09,083
(SNIFFLING)
13
00:01:12,834 --> 00:01:14,792
Have you been
smoking again?
14
00:01:18,583 --> 00:01:20,625
I wish you would talk
to someone.
15
00:01:20,625 --> 00:01:22,917
I told you, I'm fine.
16
00:01:22,917 --> 00:01:26,708
I've decided to look
at the positive side
of the whole episode.
17
00:01:27,750 --> 00:01:30,000
At least it shook me out
of my routine.
18
00:01:32,959 --> 00:01:35,125
You make it sound
as though you deserved it.
19
00:01:38,625 --> 00:01:40,834
I've been going over
that night in my mind,
20
00:01:40,834 --> 00:01:43,166
thinking about the guy
who did this to me.
21
00:01:45,375 --> 00:01:47,500
If it had been some kid,
you know, some young punk,
22
00:01:47,500 --> 00:01:49,667
maybe I wouldn't
have been so surprised.
23
00:01:50,917 --> 00:01:53,750
But he was almost my age.
24
00:01:53,750 --> 00:01:57,500
For all I know
he's got a wife,
bills to pay,
25
00:01:57,500 --> 00:02:00,125
he eats dinner
at the same time
every night.
26
00:02:01,250 --> 00:02:02,708
Just like me.
27
00:02:05,000 --> 00:02:07,542
It could have been me,
for God's sake.
28
00:02:18,375 --> 00:02:19,417
(THUNDER RUMBLING)
29
00:02:23,667 --> 00:02:24,708
(SIGHS)
30
00:02:27,000 --> 00:02:28,875
What is it that you want?
31
00:02:32,375 --> 00:02:35,708
What everyone wants,
to experience life.
32
00:02:37,542 --> 00:02:39,083
To wake up enthused.
33
00:02:40,750 --> 00:02:42,542
To be happy.
34
00:02:54,291 --> 00:02:56,417
Can I get another round,
Patrick?
35
00:02:58,500 --> 00:03:00,333
Still happy hour?
36
00:03:00,333 --> 00:03:01,583
Fifteen more minutes.
37
00:03:01,583 --> 00:03:03,708
Fifteen minutes.
38
00:03:03,708 --> 00:03:05,041
Happy hour.
39
00:03:06,708 --> 00:03:10,291
You wouldn't know it
from the looks in here,
would you?
40
00:03:10,291 --> 00:03:12,458
Well, at least I'm happy.
41
00:03:12,458 --> 00:03:14,458
I just sent a guilty man
to prison today.
42
00:03:14,458 --> 00:03:16,375
Got another low-life
off the street.
43
00:03:16,375 --> 00:03:19,959
Show me a happy man
and I'll show you
a disaster waiting to happen.
44
00:03:24,708 --> 00:03:26,875
You know,
if you don't mind
me asking,
45
00:03:26,875 --> 00:03:28,875
what makes you
an authority
on the subject?
46
00:03:30,291 --> 00:03:33,417
I knew a happy man once.
It was a curse.
47
00:03:33,417 --> 00:03:35,375
That man you knew,
he, uh...
48
00:03:35,375 --> 00:03:38,041
He wouldn't happen
to be sitting in a bar
on a weeknight,
49
00:03:38,041 --> 00:03:40,458
having some drinks
by himself, would he?
50
00:03:41,291 --> 00:03:42,917
Just a guy
I used to work with.
51
00:03:42,917 --> 00:03:45,625
He thought he had it made
and liked to brag about it.
52
00:03:47,417 --> 00:03:49,125
Every day
he'd come into the office,
53
00:03:49,125 --> 00:03:50,542
he'd sit himself down
54
00:03:50,542 --> 00:03:52,458
and read the paper
until 9:00, 9:30.
55
00:03:52,458 --> 00:03:56,750
Every night,
he'd pack his briefcase
at five minutes to 5:00.
56
00:03:56,750 --> 00:03:58,458
And every Wednesday at lunch
57
00:03:58,458 --> 00:04:00,667
he's take himself a little
walk around the corner,
58
00:04:00,667 --> 00:04:02,583
and come back
with a haircut and a sandwich
59
00:04:02,583 --> 00:04:05,667
and seven bucks worth
of lottery tickets.
60
00:04:05,667 --> 00:04:07,959
So one morning
he goes through his routine,
61
00:04:07,959 --> 00:04:09,792
and he's reading the paper
as usual,
62
00:04:09,792 --> 00:04:12,000
and he's checking his numbers,
63
00:04:12,000 --> 00:04:13,708
and he realizes he's got
a ticket in his wallet
64
00:04:13,708 --> 00:04:17,000
and it's worth
two million dollars.
65
00:04:17,000 --> 00:04:20,917
So he stands up
and he quits right then
and there, on the spot.
66
00:04:20,917 --> 00:04:23,333
You should've seen the grin
on that man's face.
67
00:04:23,333 --> 00:04:24,750
But you know what they say.
68
00:04:24,750 --> 00:04:28,041
"Fortune smiles at some
and laughs at some others."
69
00:04:29,458 --> 00:04:30,959
What happens?
70
00:04:30,959 --> 00:04:32,667
Neighbors start coming out
of the woodwork,
71
00:04:32,667 --> 00:04:34,250
they ask for small loans,
72
00:04:34,250 --> 00:04:37,125
a woman shows up at his door
claiming to be his mistress,
73
00:04:37,125 --> 00:04:38,208
she wants her cut.
74
00:04:38,208 --> 00:04:39,959
That didn't sit too well
with his wife.
75
00:04:39,959 --> 00:04:42,250
Someone threatens to kidnap
his teenaged son,
76
00:04:42,250 --> 00:04:44,333
it turns out the son
cooked up the plot himself.
77
00:04:44,333 --> 00:04:46,708
And then
there was this business
with the mother-in-law,
78
00:04:46,708 --> 00:04:50,708
somewhere along the line
he had asked the old lady
to pray for his good fortune,
79
00:04:50,708 --> 00:04:53,834
so wouldn't you know,
she claims he won that money
80
00:04:53,834 --> 00:04:56,083
on account
of some candles she lit.
81
00:04:56,083 --> 00:04:58,166
So she figures
she's entitled to half of it.
82
00:04:58,166 --> 00:04:59,250
(SCOFFS)
83
00:04:59,250 --> 00:05:00,708
Decides to take him to court.
84
00:05:00,708 --> 00:05:04,166
By this time,
what with most of his assets
tied up in litigation,
85
00:05:04,166 --> 00:05:06,500
not to mention
all the shakedowns
and bad loans,
86
00:05:06,500 --> 00:05:08,875
he's flat broke.
87
00:05:08,875 --> 00:05:11,917
Next thing you know,
he comes crawling
back to the office,
88
00:05:11,917 --> 00:05:14,542
(MOANING)
he wants his old job back,
89
00:05:14,542 --> 00:05:16,542
he wants any job back.
90
00:05:16,542 --> 00:05:18,500
He wants his old life back.
91
00:05:18,500 --> 00:05:22,875
So, now you tell me if his
happiness wasn't a curse,
then what was it?
92
00:05:22,875 --> 00:05:24,542
Yeah, look, there's one
fundamental difference
93
00:05:24,542 --> 00:05:26,834
between your friend
and myself.
94
00:05:26,834 --> 00:05:29,417
See, he seems like he
tried to take a shortcut.
95
00:05:30,625 --> 00:05:32,375
I earned it.
96
00:05:32,375 --> 00:05:33,834
I worked hard,
I put in the hours,
97
00:05:33,834 --> 00:05:36,500
I went to court,
I fought well, and I won.
98
00:05:36,500 --> 00:05:38,625
Maybe you just got lucky,
this once.
99
00:05:38,625 --> 00:05:40,417
I don't believe in luck.
100
00:05:40,417 --> 00:05:42,250
Luck is a lazy man's excuse.
101
00:05:42,250 --> 00:05:44,917
Spoken like a guy
who's had nothing
but good luck.
102
00:05:44,917 --> 00:05:47,250
Let me guess, prep school,
yacht club,
103
00:05:47,250 --> 00:05:49,583
trips to Europe
in the summer,
that sound about right?
104
00:05:49,583 --> 00:05:50,959
Lots of silver spoons.
105
00:05:50,959 --> 00:05:52,708
(CLEARS THROAT)
106
00:05:52,708 --> 00:05:54,917
(SNIFFLES)
107
00:05:54,917 --> 00:05:58,083
Tell you what, my friend,
it's been nice talking to you.
108
00:05:58,083 --> 00:06:00,083
Now if you'll excuse me...
109
00:06:00,083 --> 00:06:04,250
I'm going to slip back
to the booth with my friends
and do a little celebrating.
110
00:06:04,250 --> 00:06:07,250
Could you get him
another one on me,
please, Patrick?
111
00:06:07,250 --> 00:06:09,041
Funny story, though.
112
00:06:11,083 --> 00:06:12,792
OWEN: So who's your new
best friend over there?
113
00:06:12,792 --> 00:06:16,500
Uh, he's a barstool preacher.
114
00:06:16,500 --> 00:06:18,625
Got a hold of
an unlucky lottery ticket.
115
00:06:18,625 --> 00:06:21,792
Is he trying
to make you feel guilty
for having a good time?
116
00:06:21,792 --> 00:06:23,041
Absolutely not.
117
00:06:23,041 --> 00:06:25,875
Because what do we say?
We say, fuck guilt.
118
00:06:25,875 --> 00:06:27,125
ALL: Fuck guilt!
119
00:06:27,125 --> 00:06:29,834
We have dealt with enough
of that today, men.
120
00:06:32,041 --> 00:06:33,959
(HUMMING)
121
00:06:37,792 --> 00:06:40,417
For my friend at the bar
on the corner.
122
00:06:40,417 --> 00:06:43,125
(PEPPY SONG PLAYING)
123
00:06:43,125 --> 00:06:45,917
You my friend,
yes sir.
124
00:06:45,917 --> 00:06:47,708
Another place up the street.
Are you guys coming?
125
00:06:47,708 --> 00:06:50,291
No, no, no.
Not me. Going home.
I've an early day tomorrow.
126
00:06:50,291 --> 00:06:51,792
All right.
You have a good one.
127
00:06:51,792 --> 00:06:53,917
Where are you heading?
Midtown?
128
00:06:53,917 --> 00:06:55,250
I'll give you a lift.
129
00:06:55,250 --> 00:06:58,417
I keep thinking
about what he said
when he was arrested.
130
00:06:58,417 --> 00:07:00,500
How he threw himself
on the ground and shouted,
131
00:07:00,500 --> 00:07:02,166
"I can't go back!
I can't go back!"
132
00:07:02,166 --> 00:07:05,166
I know, I figured the jury
would remember that, too,
133
00:07:05,166 --> 00:07:07,000
that he'd been
in prison before.
134
00:07:07,000 --> 00:07:08,959
I mean, I had to
bring out his priors.
135
00:07:08,959 --> 00:07:11,208
The guy
is a habitual offender.
136
00:07:11,208 --> 00:07:13,458
He belongs in jail.
137
00:07:13,458 --> 00:07:16,583
That's what's so damn
beautiful about our job, Owen.
138
00:07:16,583 --> 00:07:17,917
We prosecute the guilty,
139
00:07:17,917 --> 00:07:21,417
we hold them responsible
for their actions.
140
00:07:21,417 --> 00:07:23,875
And I believe
that's what people want.
141
00:07:23,875 --> 00:07:25,291
They want an example.
142
00:07:25,291 --> 00:07:27,208
They want structure.
143
00:07:27,208 --> 00:07:30,125
Show them some concrete proof
that there's some order
in this world.
144
00:07:30,125 --> 00:07:33,750
You know, show them a system
that can determine
right from wrong,
145
00:07:33,750 --> 00:07:36,458
and they're gonna show us
a better society.
146
00:07:36,458 --> 00:07:38,834
And that's exactly
what we can give them.
147
00:07:52,208 --> 00:07:53,375
(FLUTTERING)
148
00:09:28,500 --> 00:09:30,625
(ENGINE STARTING)
149
00:10:15,125 --> 00:10:16,125
(SNIFFLES)
150
00:10:43,250 --> 00:10:44,166
(INAUDIBLE)
151
00:11:17,417 --> 00:11:19,458
Hey, are you okay?
152
00:11:19,458 --> 00:11:20,792
Yeah,
I'm fine.
153
00:11:22,208 --> 00:11:23,834
What, are you
hungover or...
154
00:11:23,834 --> 00:11:27,208
No, I'm not fucking
hungover.
155
00:11:27,208 --> 00:11:29,625
I had two drinks
at the lousy bar
with you, Owen.
156
00:11:29,625 --> 00:11:31,583
I wasn't counting, man.
157
00:11:31,583 --> 00:11:35,750
Two. Two lousy
watered-down fucking drinks.
158
00:11:35,750 --> 00:11:37,834
I don't need my mother here,
all right?
159
00:11:37,834 --> 00:11:39,750
Okay, I didn't...
160
00:11:39,750 --> 00:11:41,959
What happened
to your head?
161
00:11:43,291 --> 00:11:45,083
Nothing.
It's my own clumsiness.
162
00:11:52,708 --> 00:11:54,125
Fuck.
163
00:11:55,875 --> 00:11:58,291
Look, man,
I'm sorry about that.
164
00:11:58,291 --> 00:11:59,458
I'm sorry about
jumping on you.
165
00:11:59,458 --> 00:12:02,125
It's been a long week.
166
00:12:02,125 --> 00:12:04,125
OWEN: It's okay. I know.
167
00:12:05,625 --> 00:12:07,834
TROY: How's your drug
bust case going?
168
00:12:07,834 --> 00:12:09,875
OWEN: Maybe you can give me
a ride home, you know,
169
00:12:09,875 --> 00:12:11,959
and we can talk about it
on the way.
170
00:12:14,166 --> 00:12:17,125
TROY: I can't.
We gotta find another time.
I didn't drive.
171
00:12:18,583 --> 00:12:19,917
OWEN: Okay.
172
00:12:29,708 --> 00:12:32,458
Troy, the bureau chief
is looking for you.
173
00:12:32,458 --> 00:12:34,792
He wants to see you
right away.
174
00:12:34,792 --> 00:12:36,583
Did he say
what it's about?
175
00:12:36,583 --> 00:12:38,500
I don't know.
He's in his office.
176
00:12:44,000 --> 00:12:45,458
(KNOCKING)
177
00:12:45,458 --> 00:12:46,834
I've got something for you.
178
00:12:46,834 --> 00:12:49,000
One that requires
special attention.
179
00:12:49,000 --> 00:12:51,834
I was actually
going to talk to you
about taking some time off.
180
00:12:51,834 --> 00:12:53,667
We can't afford that
right now.
181
00:12:56,041 --> 00:12:58,625
Here is the homicide
you've been looking for.
182
00:13:03,625 --> 00:13:05,750
He's got two priors
for petty theft.
183
00:13:05,750 --> 00:13:06,917
This one might've
been petty, too,
184
00:13:06,917 --> 00:13:09,166
if things had turned out
differently.
185
00:13:09,166 --> 00:13:10,834
What do you mean?
186
00:13:12,417 --> 00:13:15,875
The suspect grabbed a camera
from some tourist.
187
00:13:15,875 --> 00:13:17,959
There was a brief struggle,
188
00:13:17,959 --> 00:13:21,291
the victim fell
and struck his head
on the ground.
189
00:13:21,291 --> 00:13:24,000
Died almost instantly.
190
00:13:24,000 --> 00:13:27,750
I'll have your other cases
assigned to someone else.
191
00:13:27,750 --> 00:13:31,083
By the way,
I've recommended you
for a promotion.
192
00:14:01,000 --> 00:14:03,583
Uh, wait.
Stop here a minute,
will you?
193
00:14:54,917 --> 00:14:57,125
CABBIE: You find
what you're looking for?
194
00:14:59,959 --> 00:15:01,333
I don't know.
195
00:15:03,250 --> 00:15:06,667
Damn, I forgot to turn
on the meter.
196
00:15:06,667 --> 00:15:09,959
Well, smile, why don't you?
It's your lucky day.
197
00:15:42,125 --> 00:15:45,125
WALKER: The car is traveling
at 30 miles per hour,
198
00:15:45,125 --> 00:15:47,834
when he sees a pedestrian
150 feet ahead.
199
00:15:47,834 --> 00:15:51,834
Using this equation,
we find that reducing
the velocity to zero
200
00:15:51,834 --> 00:15:54,792
requires a constant
deceleration of...
201
00:15:56,500 --> 00:16:01,375
6.45 feet per second squared.
202
00:16:01,375 --> 00:16:04,041
Don't you have to assume
that the car's velocity
remains constant
203
00:16:04,041 --> 00:16:05,750
during the
deceleration period?
204
00:16:05,750 --> 00:16:09,208
Yes, you're right.
The constant in this case
is in fact an average.
205
00:16:09,208 --> 00:16:11,458
A better example of
nearly-constant acceleration
206
00:16:11,458 --> 00:16:15,583
is the vertical
free-fall of a body
near the Earth's surface.
207
00:16:15,583 --> 00:16:19,542
A pair of glasses
dropped from a building,
for example.
208
00:16:21,208 --> 00:16:23,875
Any more questions,
before we move on?
209
00:16:25,500 --> 00:16:30,375
Okay, now let's
turn our attention
to entropy
210
00:16:31,875 --> 00:16:33,041
(CHUCKLING)
211
00:16:34,583 --> 00:16:36,083
WALKER: Mr. Hammond.
212
00:16:36,083 --> 00:16:39,333
Tell me about
the movement of
an isolated material system
213
00:16:39,333 --> 00:16:42,917
from one state
of equilibrium
to another.
214
00:16:48,375 --> 00:16:49,708
Just as I thought.
215
00:16:49,708 --> 00:16:51,458
Now let me ask you, then...
216
00:16:51,458 --> 00:16:55,417
When you get up in the
morning, do you expect
your bed to make itself?
217
00:16:57,583 --> 00:16:59,959
I would if I was in a hotel.
218
00:16:59,959 --> 00:17:01,083
(ALL CHUCKLING)
219
00:17:03,333 --> 00:17:07,333
Perhaps someone else
would like to offer
a better example.
220
00:17:07,333 --> 00:17:09,041
Mr. Avery.
221
00:17:09,041 --> 00:17:11,917
When two gases mix,
the entropy is always greater
than it was initially,
222
00:17:11,917 --> 00:17:14,375
and it can never,
by itself, unmix.
223
00:17:14,375 --> 00:17:15,625
Exactly.
224
00:17:15,625 --> 00:17:18,959
It can never go back
to the way it was.
225
00:17:35,291 --> 00:17:36,625
(FOOTSTEPS APPROACHING)
226
00:17:38,458 --> 00:17:40,458
Oh, you look so serious.
227
00:17:42,125 --> 00:17:44,000
Ah, I was just thinking.
228
00:17:44,000 --> 00:17:45,125
About what?
229
00:17:45,125 --> 00:17:48,125
How much my life
has changed
since we met.
230
00:17:50,625 --> 00:17:54,792
I bet you never thought
you'd be living in one room
out of a suitcase.
231
00:17:57,959 --> 00:17:59,959
I can't believe
you haven't been back
to your place yet
232
00:17:59,959 --> 00:18:02,250
to get the rest
of your things.
233
00:18:02,250 --> 00:18:04,125
Maybe I'll just get
new things.
234
00:18:04,125 --> 00:18:05,458
Start over.
235
00:18:10,750 --> 00:18:14,000
It's a simple
light refraction
through a converging lens
236
00:18:15,792 --> 00:18:17,750
(BEEPING)
Oh!
237
00:18:17,750 --> 00:18:19,625
I forgot to turn it off.
238
00:18:21,834 --> 00:18:23,834
Does your husband
ever wonder
239
00:18:23,834 --> 00:18:26,500
why you're
not in your office
on certain afternoons?
240
00:18:27,500 --> 00:18:29,917
He's never asked me.
241
00:18:29,917 --> 00:18:32,375
What would he do
if he found out?
242
00:18:32,375 --> 00:18:34,667
(SIGHING) I'm not sure.
243
00:18:37,959 --> 00:18:39,500
When he was first diagnosed,
244
00:18:39,500 --> 00:18:43,667
he told me he'd understand
if I sought companionship
elsewhere.
245
00:18:45,708 --> 00:18:48,041
But don't believe him.
246
00:18:48,041 --> 00:18:51,083
People often lie
to make others happy.
247
00:18:54,750 --> 00:18:57,667
Look,
his health is improving.
248
00:18:57,667 --> 00:19:00,917
Why should he be tormented,
doubting himself?
249
00:19:00,917 --> 00:19:02,500
Ignorance is bliss,
is that it?
250
00:19:03,917 --> 00:19:06,542
Maybe he's better off
living under an illusion.
251
00:19:08,208 --> 00:19:10,083
"The mind is its own place,
252
00:19:14,375 --> 00:19:16,583
"and in itself
can make a heaven of hell,
253
00:19:17,750 --> 00:19:19,583
"hell of heaven."
254
00:19:20,875 --> 00:19:22,375
Paradise Lost.
255
00:19:22,375 --> 00:19:24,417
I'm teaching Milton
this semester.
256
00:19:26,000 --> 00:19:27,875
When can I see you again?
257
00:19:29,917 --> 00:19:32,083
Next Thursday,
after my 4:00 lecture?
258
00:19:33,750 --> 00:19:37,417
I meant it before,
when I said you had
changed my life.
259
00:19:38,542 --> 00:19:40,166
I'm different now.
260
00:19:40,166 --> 00:19:41,458
You set me free.
261
00:19:42,417 --> 00:19:43,750
From what?
262
00:19:44,959 --> 00:19:47,041
Life of predictability.
263
00:19:49,917 --> 00:19:51,875
Dullness of routine.
264
00:19:54,375 --> 00:19:55,917
I'll see you again Thursday.
265
00:19:55,917 --> 00:19:57,083
Same time.
266
00:20:45,583 --> 00:20:47,083
WOMAN: Hey, Bea.
267
00:20:49,166 --> 00:20:50,417
(LAUGHING)
268
00:20:51,375 --> 00:20:52,834
Take a break.
269
00:20:54,834 --> 00:20:58,000
Yeah, I found this
in the hall closet.
(LAUGHING)
270
00:21:00,166 --> 00:21:04,083
There's a nice little red one
in there, too.
(LAUGHING)
271
00:21:04,083 --> 00:21:06,875
It's almost 1:00.
My show's going to be on.
272
00:21:06,875 --> 00:21:09,708
Okay. Well, um...
273
00:21:09,708 --> 00:21:12,166
You can go ahead and watch.
I'll do the bathroom.
274
00:21:14,083 --> 00:21:15,125
Okay.
275
00:21:16,667 --> 00:21:19,959
It is cold
in here.
276
00:21:19,959 --> 00:21:21,500
How many more flights, huh?
277
00:21:21,500 --> 00:21:24,500
Just two.
I think you can
make it.
278
00:21:29,250 --> 00:21:31,125
Just you here, right?
Mmm-hmm.
279
00:21:38,208 --> 00:21:40,083
Nice little setup here.
280
00:21:41,208 --> 00:21:43,708
Familia, friends...
281
00:21:45,208 --> 00:21:46,834
Hello, Tweety.
282
00:21:48,792 --> 00:21:50,250
So you like
living alone?
283
00:21:50,250 --> 00:21:51,667
Mmm-hmm.
284
00:21:51,667 --> 00:21:53,166
I can do whatever I want.
285
00:21:58,291 --> 00:22:01,041
Okay, what's this?
(CHUCKLING)
286
00:22:01,041 --> 00:22:03,375
I got it for my birthday
when I was five.
287
00:22:06,250 --> 00:22:07,375
My mom was sick that day
288
00:22:07,375 --> 00:22:09,083
so a neighbor
took me to the beach,
289
00:22:09,083 --> 00:22:11,625
and I just sat on the pier
with her in my lap,
290
00:22:11,625 --> 00:22:13,500
watching the water.
291
00:22:13,500 --> 00:22:15,291
And the sun,
the way it was shining on it,
292
00:22:15,291 --> 00:22:16,708
it kinda looked like fire,
293
00:22:16,708 --> 00:22:20,250
so I reached down and I tried
to touch it with my toes,
294
00:22:20,250 --> 00:22:21,792
and then I fell in.
295
00:22:22,959 --> 00:22:25,583
A man had to jump in
and save me.
296
00:22:25,583 --> 00:22:27,917
Where's the rest of it?
297
00:22:27,917 --> 00:22:29,375
It rotted.
298
00:22:29,375 --> 00:22:31,083
And her one eye got stuck.
299
00:22:39,166 --> 00:22:41,667
Kinda looks like
she's winking.
300
00:22:41,667 --> 00:22:43,542
BEA: It's a sign.
301
00:22:43,542 --> 00:22:46,750
I should have drowned
that day, but I didn't.
302
00:22:46,750 --> 00:22:49,583
Oh! Oh, I was gonna
give you something
303
00:22:49,583 --> 00:22:53,291
that I got from
the Rudolphs for you.
304
00:22:53,291 --> 00:22:54,542
Oh, wow!
305
00:22:55,417 --> 00:22:57,083
Thank you!
306
00:22:59,166 --> 00:23:03,583
Oh, Greece.
I think they went there
a few months ago.
307
00:23:03,583 --> 00:23:04,917
Yeah, I think
they go there a lot.
308
00:23:04,917 --> 00:23:06,792
I think they go
a lot of places.
309
00:23:06,792 --> 00:23:09,041
They got too much money.
310
00:23:09,041 --> 00:23:10,959
Yeah, they sleep
in separate bedrooms.
311
00:23:10,959 --> 00:23:13,959
DORRIE: Yeah, probably
both use shrinks, too.
312
00:23:13,959 --> 00:23:15,834
(CHUCKLING)
313
00:23:15,834 --> 00:23:19,125
All rich people do.
They got nothing better
to do with their money.
314
00:23:22,250 --> 00:23:25,333
What would you do
if you had a lot of
money like that?
315
00:23:27,250 --> 00:23:28,959
I'd probably give you some.
316
00:24:27,792 --> 00:24:31,083
Hey. I had to sit.
My back was hurting again.
317
00:24:38,834 --> 00:24:41,083
DORRIE: We were just
finishing up in here.
318
00:24:41,083 --> 00:24:43,291
Oh, yeah, don't mind me,
I'll get out of your way.
319
00:24:43,291 --> 00:24:47,417
Um, your shirt is torn,
but I could fix it for you,
if you want.
320
00:24:47,417 --> 00:24:50,083
If it's not
too much trouble.
No. Not at all.
321
00:24:52,208 --> 00:24:54,458
He smiled at you.
I know.
322
00:24:54,458 --> 00:24:55,875
(CHOIR SINGING)
323
00:25:41,667 --> 00:25:46,125
"Do not grumble
against one another,
that you may not be judged,
324
00:25:46,125 --> 00:25:49,834
"behold, the Judge
is standing at the door.
325
00:25:49,834 --> 00:25:52,458
"As an example
of suffering and patience,
326
00:25:52,458 --> 00:25:55,834
"take the prophets
who spoke in the name
of the Lord.
327
00:25:55,834 --> 00:25:59,125
"Behold, we count them happy
who endure."
328
00:26:03,750 --> 00:26:05,917
He's been over
every single night
this week.
329
00:26:05,917 --> 00:26:07,458
He spreads his stuff
everywhere.
330
00:26:07,458 --> 00:26:09,375
I couldn't even get in
the bathroom this morning.
331
00:26:09,375 --> 00:26:11,792
What did
your roommate say?
332
00:26:11,792 --> 00:26:13,875
She says that
she is in love.
333
00:26:13,875 --> 00:26:17,792
Okay, how are you gonna know
you're in love with somebody
when you just met them?
334
00:26:19,458 --> 00:26:21,417
DORRIE: Ridiculous.
335
00:26:21,417 --> 00:26:24,125
It's not fair, 'cause I'm
gonna have to be the one
that's gonna move out.
336
00:26:24,125 --> 00:26:25,500
You can bet that.
337
00:26:28,166 --> 00:26:30,708
So what am I gonna do,
huh?
338
00:26:30,708 --> 00:26:32,333
You could stay with me.
339
00:26:34,333 --> 00:26:36,959
I'm not staying with you.
You barely have enough room
for yourself.
340
00:26:42,333 --> 00:26:43,792
These rich people,
they got it easy.
341
00:26:43,792 --> 00:26:44,959
They don't got to worry
about nothing.
342
00:26:49,542 --> 00:26:52,041
People with money
worry about other things,
I suppose.
343
00:26:54,917 --> 00:26:56,667
Yeah, like what?
344
00:26:56,667 --> 00:26:58,667
They worry about losing it.
345
00:27:07,959 --> 00:27:10,041
One day you're gonna see
I'm right.
346
00:27:12,417 --> 00:27:14,041
Life isn't fair.
347
00:27:17,583 --> 00:27:20,375
Maybe it seems
that way now,
348
00:27:20,375 --> 00:27:22,333
but you don't know
what's up ahead.
349
00:27:22,333 --> 00:27:25,333
Amazing things
happen all the time.
350
00:27:25,333 --> 00:27:27,041
You actually believe that?
351
00:27:29,458 --> 00:27:31,041
Well...
352
00:27:34,708 --> 00:27:37,667
I didn't tell you this
before, but...
353
00:27:37,667 --> 00:27:41,625
The day I almost drowned,
I had a vision
through the water,
354
00:27:41,625 --> 00:27:44,708
and I asked about it later,
but no one else had seen it.
355
00:27:50,959 --> 00:27:52,750
What did it look like?
356
00:27:53,792 --> 00:27:54,917
It was white,
357
00:27:54,917 --> 00:27:56,917
like a sail
blowing in the breeze.
358
00:27:58,667 --> 00:28:01,083
And while I was watching it,
this...
359
00:28:02,291 --> 00:28:06,041
...feeling came over me,
like I was floating.
360
00:28:06,041 --> 00:28:08,750
And I knew that everything
would be all right.
361
00:28:08,750 --> 00:28:11,041
That I was saved for a reason.
362
00:30:03,542 --> 00:30:05,542
(HUMMING)
363
00:30:14,375 --> 00:30:17,500
What are you studying there
there so intently, Wade?
364
00:30:17,500 --> 00:30:18,750
Your horoscope?
365
00:30:18,750 --> 00:30:21,041
GENE: Is it gonna be another
great day for you, Bowman?
366
00:30:21,041 --> 00:30:22,792
I was just looking
at the sports.
367
00:30:22,792 --> 00:30:25,208
Did I tell you my son made
the all-city swim team?
368
00:30:25,208 --> 00:30:26,708
Oh, really?
369
00:30:26,708 --> 00:30:30,041
Now, which one is this,
the math genius
or the other one?
370
00:30:30,041 --> 00:30:31,458
The musical prodigy.
371
00:30:31,458 --> 00:30:34,041
Casey, my oldest.
He's a good kid.
372
00:30:34,041 --> 00:30:36,083
Well, they both are,
thank the Lord.
373
00:30:36,083 --> 00:30:39,000
Yeah, what's the good Lord
think about your girlfriend?
374
00:30:39,000 --> 00:30:40,417
What girlfriend?
375
00:30:40,417 --> 00:30:44,166
You know,
the one you're always
sweet-talking on the phone.
376
00:30:44,166 --> 00:30:46,333
Hey, don't try telling us
it's your wife.
377
00:30:46,333 --> 00:30:48,625
Nobody talks that way
to the ball and chain.
378
00:30:48,625 --> 00:30:52,291
Come on, guys, you don't
need to hear how happily
married Bowman is, do you?
379
00:30:52,291 --> 00:30:55,208
I do.
It'll be 23 years
next month.
380
00:30:55,208 --> 00:30:58,583
MICKEY:
Hey, 23 years you say?
That's a coincidence.
381
00:30:58,583 --> 00:31:01,208
My wife and I
were happy for 23 years.
382
00:31:01,208 --> 00:31:02,458
Then we met.
383
00:31:02,458 --> 00:31:04,000
(ALL CHUCKLING)
384
00:31:04,000 --> 00:31:06,083
What is all the excitement?
Is this some holiday
I don't know about?
385
00:31:06,083 --> 00:31:09,625
No, Wade's been filling us in
on his latest good fortune.
386
00:31:09,625 --> 00:31:11,250
Ah. Well, you know
what they say.
387
00:31:11,250 --> 00:31:14,583
"Fortune smiles on some,
and laughs at others."
388
00:31:14,583 --> 00:31:16,792
Okay, there's a disaster
in across the Hudson
389
00:31:16,792 --> 00:31:18,959
I need you to do
a price tag on.
390
00:31:18,959 --> 00:31:20,166
Some idiot
chopped down a tree
391
00:31:20,166 --> 00:31:21,834
that fell
on his neighbor's house,
392
00:31:21,834 --> 00:31:25,291
neighbor happens to be
a policyholder of ours,
half his roof is gone.
393
00:31:25,291 --> 00:31:28,291
He's lucky it didn't happen
last week when we were
having all that rain.
394
00:31:28,291 --> 00:31:31,667
Yes, you tell him that.
I'm sure he would appreciate
your point of view.
395
00:31:31,667 --> 00:31:36,792
Here, for you, Mickey.
A slip and fall, and I think
the guy's a professional.
396
00:31:36,792 --> 00:31:38,959
He's got one too many
neck braces on his record.
397
00:31:38,959 --> 00:31:41,291
See you later, fellas!
I hope you like
traffic, Bowman.
398
00:31:41,291 --> 00:31:45,125
I heard on the radio,
both tunnels backed up,
at least an hour.
399
00:31:45,125 --> 00:31:48,375
That's okay.
I'm halfway through
one of those books on tape.
400
00:31:48,375 --> 00:31:51,917
Guy's got a comeback
for everything.
Yeah, good old Smiley.
401
00:31:51,917 --> 00:31:54,125
He's got the world beat,
doesn't he?
402
00:31:59,500 --> 00:32:01,208
Kincannon just called.
403
00:32:01,208 --> 00:32:02,583
The monthly meeting
got shoved up.
404
00:32:02,583 --> 00:32:04,125
What do you think?
405
00:32:04,125 --> 00:32:06,834
(CHUCKLING)
No doubt it's about
the bad rating.
406
00:32:06,834 --> 00:32:08,291
Hi, fellas!
407
00:32:08,291 --> 00:32:11,542
I stopped at home
and brought you some
tomatoes from my garden.
408
00:32:11,542 --> 00:32:14,041
Can you believe
the size of these?
Whoa!
409
00:32:16,875 --> 00:32:19,375
Help yourselves.
Mr. Green Thumbs.
410
00:32:19,375 --> 00:32:20,542
(CHUCKLES) Yeah.
411
00:32:22,583 --> 00:32:24,125
(SNIFFING) Mmm.
412
00:32:25,792 --> 00:32:28,333
Thanks, Bowman.
Careful, they're juicy.
413
00:32:28,333 --> 00:32:30,500
Yeah, I bet!
414
00:32:30,500 --> 00:32:32,333
Let me
ask you something.
Yeah.
415
00:32:32,333 --> 00:32:33,667
What's your take
on him?
416
00:32:36,333 --> 00:32:39,917
I'd say he's about
the happiest son of a bitch
you'd ever wanna meet.
417
00:32:39,917 --> 00:32:42,250
You think he's happy?
Mmm-hmm.
418
00:32:42,250 --> 00:32:44,583
I don't believe it.
I think he's hiding something.
419
00:32:44,583 --> 00:32:46,542
(DICK SCOFFS)
420
00:32:46,542 --> 00:32:49,542
GENE: Yeah. The devil
doesn't have horns
and a tail, you know.
421
00:32:49,542 --> 00:32:52,667
He's the guy that lives
in the apartment next door
and plays the music too loud,
422
00:32:52,667 --> 00:32:55,500
and steals your newspaper
in front of your door
every morning.
423
00:33:00,917 --> 00:33:02,041
(DOOR SLAMS)
424
00:33:03,542 --> 00:33:04,875
(BANGING)
425
00:33:32,417 --> 00:33:36,417
MAN: Smoke? Smoke?
Smoke? Smoke?
426
00:33:36,417 --> 00:33:38,375
What are you
looking at, mister?
You want something?
427
00:33:38,375 --> 00:33:39,625
As a matter of fact,
428
00:33:39,625 --> 00:33:41,583
I'd like you
to take your business
out of my neighborhood.
429
00:33:41,583 --> 00:33:42,917
We've got
young children here.
430
00:33:42,917 --> 00:33:44,291
Yeah, what are you going
to do about it, old man?
431
00:33:44,291 --> 00:33:46,250
Haul me off to jail?
Lock me up, huh?
432
00:33:46,250 --> 00:33:47,792
Put you in a place
where you can watch
433
00:33:47,792 --> 00:33:50,542
free cable television all day
at taxpayers' expense?
434
00:33:50,542 --> 00:33:52,166
Not on your life!
435
00:33:52,166 --> 00:33:56,458
And now you must excuse me,
I have a real job
I have to go to.
436
00:33:56,458 --> 00:33:58,750
LEW: Our latest ratin
has fallen,
437
00:33:58,750 --> 00:34:03,708
and we are trying
to find some way
to right this ship.
438
00:34:03,708 --> 00:34:06,792
So I would like to hear
from all the department heads,
439
00:34:06,792 --> 00:34:09,375
and we will start first
with Gene in Claims.
440
00:34:09,375 --> 00:34:11,667
Gene?
Well, we're in
pretty good shape.
441
00:34:11,667 --> 00:34:14,959
According to the underwriters,
our payout on claims
is very, very low,
442
00:34:14,959 --> 00:34:17,291
and they're
all legitimate.
443
00:34:17,291 --> 00:34:19,834
Yeah, well, not quite
low enough.
444
00:34:19,834 --> 00:34:22,458
Now, the obvious solution
is to raise the premiums,
445
00:34:22,458 --> 00:34:23,792
I've talked to the
actuarial department,
446
00:34:23,792 --> 00:34:25,500
and they've come up with
some answers in this area.
447
00:34:25,500 --> 00:34:30,041
Now, I'm wondering
if we ought to re-examine
our policy standards.
448
00:34:30,041 --> 00:34:34,959
Just stop insuring property
in certain areas of town
altogether.
449
00:34:34,959 --> 00:34:36,792
Look, forgive me,
but the situation we're in
450
00:34:36,792 --> 00:34:38,667
has got nothing to do
with policy standards.
451
00:34:38,667 --> 00:34:39,834
The reason our rating fell
452
00:34:39,834 --> 00:34:41,083
is because
we're undercapitalized.
453
00:34:41,083 --> 00:34:42,875
That's a financial problem.
454
00:34:42,875 --> 00:34:46,333
What happened?
Another round of
finger-pointing?
455
00:34:46,333 --> 00:34:48,000
If they think they're gonna
blame this department
456
00:34:48,000 --> 00:34:51,708
for that junk punk's bad
financial investments,
they got another guess coming!
457
00:34:51,708 --> 00:34:53,750
Hey, hey, hey,
I got a couple of seats
for tonight's game.
458
00:34:53,750 --> 00:34:55,500
I'll let you have
a good deal.
459
00:34:55,500 --> 00:34:56,917
Who'd you shake down
this time, hmm?
460
00:34:56,917 --> 00:34:59,166
Yeah, you can say
what you want,
it's your loss.
461
00:34:59,166 --> 00:35:03,041
Gene, you're a baseball fan.
What about you?
I got plans.
462
00:35:03,041 --> 00:35:05,208
They getting worried about
Hank Stockwell's resigning?
463
00:35:05,208 --> 00:35:07,125
No, it didn't come up.
He wasn't even there.
464
00:35:07,125 --> 00:35:10,166
I hear he's been headhunted
by a west coast company.
465
00:35:10,166 --> 00:35:11,834
He's gonna bail out.
466
00:35:12,875 --> 00:35:14,041
Where'd you hear
that from?
467
00:35:14,041 --> 00:35:16,333
Up on 35,
redheaded secretary
up there.
468
00:35:16,333 --> 00:35:18,291
She's been taking
all of his messages.
469
00:35:18,291 --> 00:35:20,166
(MICKEY WHISTLING)
470
00:35:20,166 --> 00:35:22,834
It's really warm
out there.
Nice haircut, Bowman.
471
00:35:22,834 --> 00:35:25,000
Thank you.
Good news.
472
00:35:25,000 --> 00:35:28,458
The electrical fire
was confined to
an empty storage area.
473
00:35:28,458 --> 00:35:30,917
Priced out
below the deductible.
474
00:35:30,917 --> 00:35:33,959
Gene, you got a phone call
on line three.
475
00:35:33,959 --> 00:35:35,500
Take a message.
476
00:35:35,500 --> 00:35:39,041
It is your ex-wife.
She said it was important.
477
00:35:39,041 --> 00:35:40,708
I'll take it in my office.
478
00:35:46,792 --> 00:35:48,875
GENE: How long
has he been here?
MAN: Since last night.
479
00:35:48,875 --> 00:35:52,041
Okay. Here's the $1,500
for the bail money.
480
00:35:52,041 --> 00:35:53,542
When's the court date?
481
00:35:53,542 --> 00:35:56,542
Uh... November 20th.
482
00:35:56,542 --> 00:36:01,417
But if he skips this time,
there's nothing I can do.
483
00:36:01,417 --> 00:36:02,792
All right.
Why don't you have a seat?
484
00:36:02,792 --> 00:36:04,500
I'll have someone
send him out.
485
00:36:25,417 --> 00:36:29,041
What happened?
What are we doing here?
486
00:36:29,041 --> 00:36:30,875
I didn't do it.
487
00:36:30,875 --> 00:36:33,750
Ronnie, you say
that every time.
488
00:36:33,750 --> 00:36:35,291
It's the same thing
with you.
489
00:36:36,667 --> 00:36:38,291
MAN: Hey, no smoking.
490
00:36:40,917 --> 00:36:43,625
He said no smoking.
Go to hell.
491
00:36:44,750 --> 00:36:47,000
Ronnie, I just laid out
1500 bucks for you.
492
00:36:47,000 --> 00:36:49,458
Give me five minutes
of your time. Ronnie!
493
00:36:52,417 --> 00:36:54,875
DICK:
I'm sure it's just a phase
he's going through.
494
00:36:54,875 --> 00:36:56,500
It'll pass.
495
00:36:56,500 --> 00:36:59,792
Well, I'd like to kick him
into the next phase.
496
00:36:59,792 --> 00:37:02,500
Look, can I get
another cup of coffee
when you get a chance?
497
00:37:02,500 --> 00:37:03,750
Thank you.
498
00:37:05,667 --> 00:37:09,792
Bowman's wife made these
cookies. Want one?
499
00:37:11,166 --> 00:37:13,458
I can't get
enough of them.
500
00:37:13,458 --> 00:37:14,959
What next?
501
00:37:14,959 --> 00:37:18,667
Last week his
prizewinning tomatoes,
this week cookies.
502
00:37:18,667 --> 00:37:22,417
Well, his kid came in
first place in some swim meet
or something.
503
00:37:22,417 --> 00:37:24,625
Hmm!
We get leftovers.
504
00:37:26,291 --> 00:37:28,291
Look, I love my kids to death,
505
00:37:28,291 --> 00:37:32,083
but I can't remember
the last time one of my kids
came in first in anything.
506
00:37:34,792 --> 00:37:37,166
I don't get it.
Am I missing something?
507
00:37:37,166 --> 00:37:40,583
Bowman just glides
through life without a care
in the world,
508
00:37:40,583 --> 00:37:42,875
he's out all day
looking at leaky roofs,
dented cars,
509
00:37:42,875 --> 00:37:45,250
looking at other people's
misery.
510
00:37:45,250 --> 00:37:47,875
He comes back,
he's smiling.
511
00:37:47,875 --> 00:37:49,917
Smiling.
512
00:37:49,917 --> 00:37:53,458
If I didn't know better,
I'd think that you
were jealous.
513
00:37:54,542 --> 00:37:57,250
Excuse me?
Did I hear you correctly?
514
00:37:57,250 --> 00:37:59,792
Did you say you think
I'm jealous of Smiley Bowman?
515
00:37:59,792 --> 00:38:02,667
I just meant,
why let a guy like that
bother you?
516
00:38:02,667 --> 00:38:04,834
Because he's average,
that's why.
517
00:38:05,750 --> 00:38:07,542
He sits behind his desk
all day,
518
00:38:07,542 --> 00:38:10,750
rushes home exactly at 5:00
to his wife and his kids,
519
00:38:10,750 --> 00:38:12,333
messes around with his garden.
520
00:38:12,333 --> 00:38:14,083
He's got no vision.
521
00:38:14,083 --> 00:38:15,667
He's got no drive.
522
00:38:18,583 --> 00:38:21,750
You know, your wife
ever make you cookies
like this?
523
00:38:21,750 --> 00:38:24,125
I don't remember.
524
00:38:24,125 --> 00:38:26,333
(MUFFLED MUSIC FROM
ANOTHER APARTMENT)
525
00:38:40,750 --> 00:38:48,875
(BANGING)
526
00:38:58,667 --> 00:39:01,959
Hey, Gene, Lew Kincannon
was down here to see you.
527
00:39:01,959 --> 00:39:03,208
Yeah? What did he want?
528
00:39:03,208 --> 00:39:05,625
Look, I don't know,
he waited in your office
for a while,
529
00:39:05,625 --> 00:39:06,875
then he went back upstairs.
530
00:39:06,875 --> 00:39:09,083
Oh, God.
I was stuck in the subway.
531
00:39:10,417 --> 00:39:13,708
What is it?
What are you smiling at?
532
00:39:13,708 --> 00:39:14,750
BOWMAN: Was I smiling?
I didn't even realize it.
533
00:39:14,750 --> 00:39:16,583
Well, I did.
I realized it.
534
00:39:16,583 --> 00:39:19,083
BOWMAN: Sorry, Gene.
I didn't mean anything by it.
535
00:39:28,917 --> 00:39:30,875
Lew?
Oh, Gene. Come on in.
536
00:39:30,875 --> 00:39:32,917
Just missed you.
We must have
crossed elevators.
537
00:39:32,917 --> 00:39:37,417
Yeah, look, I just wanted to
tell you that Hank Stockwell
has just made it official.
538
00:39:37,417 --> 00:39:39,792
Yeah, he's taking a job
in California.
539
00:39:39,792 --> 00:39:41,708
It starts at the end
of the month.
540
00:39:41,708 --> 00:39:43,917
Oh, I heard something
about that.
541
00:39:43,917 --> 00:39:46,333
Yeah, his timing
couldn't be worse.
542
00:39:46,333 --> 00:39:49,041
We cannot afford
to lose a vice president.
Especially now.
543
00:39:49,041 --> 00:39:51,333
We will be promoting
people from the inside,
544
00:39:51,333 --> 00:39:54,875
because we don't want
to further damage
company morale.
545
00:39:54,875 --> 00:39:56,917
In the meantime,
we're asking all
the company managers
546
00:39:56,917 --> 00:39:59,208
to cut back on
department expenses.
547
00:39:59,208 --> 00:40:02,375
So, whatever you can do,
we'd appreciate.
548
00:40:02,375 --> 00:40:04,959
Okay.
549
00:40:04,959 --> 00:40:07,417
BOWMAN: "And you're gonna
rob all the men,
and kiss all the women."
550
00:40:07,417 --> 00:40:10,291
And the next one says,
"You let Jesse rob this train
the way he wants."
551
00:40:10,291 --> 00:40:11,917
(ALL LAUGHING)
552
00:40:11,917 --> 00:40:14,625
It's because I'm excited.
It's my anniversary.
553
00:40:14,625 --> 00:40:17,750
I could never concentrate
when it was my anniversary.
554
00:40:21,291 --> 00:40:24,208
PETE:
I don't see how your wife
puts up with you, Bowman.
555
00:40:24,208 --> 00:40:26,166
GENE: Dick, you wanna
come in here?
556
00:40:28,083 --> 00:40:29,667
Close the door.
557
00:40:34,041 --> 00:40:36,625
Jesus, Gene.
Your shirt!
558
00:40:39,041 --> 00:40:40,500
Oh, God damn it!
559
00:40:41,458 --> 00:40:42,834
(GRUNTING)
560
00:40:46,500 --> 00:40:48,667
What's Smiley going on
about out there?
561
00:40:48,667 --> 00:40:50,333
I don't know, ah...
562
00:40:50,333 --> 00:40:53,375
I heard him mention
it was his anniversary,
and I tuned out.
563
00:40:56,542 --> 00:40:59,125
Ten bucks says
I can wipe that smile
off his face.
564
00:40:59,125 --> 00:41:02,708
Come on, man,
we've been trying to pop
a pin in that guy's balloon
565
00:41:02,708 --> 00:41:04,375
for almost two years.
566
00:41:04,375 --> 00:41:06,125
You know good and well
whatever you say or do
567
00:41:06,125 --> 00:41:08,458
is just gonna bounce
right off.
568
00:41:08,458 --> 00:41:10,000
Not this time.
569
00:41:14,250 --> 00:41:15,834
Sounds serious.
570
00:41:15,834 --> 00:41:17,417
Maybe I oughta get Mickey
in on the action.
571
00:41:17,417 --> 00:41:19,333
No, let's keep this
between us.
572
00:41:19,333 --> 00:41:22,208
Kincannon didn't come
down here to pay me
a social call.
573
00:41:22,208 --> 00:41:23,542
We've gotta cut overhead.
574
00:41:23,542 --> 00:41:25,750
What are you gonna do,
take away his company car?
575
00:41:27,125 --> 00:41:29,041
I'm gonna take away
everything.
576
00:41:29,041 --> 00:41:31,583
Smiley's history,
and I get to tell him
the good news.
577
00:41:32,917 --> 00:41:34,375
Kincannon
wants you to fire him?
578
00:41:36,208 --> 00:41:38,834
Well, I've been going over
figures all afternoon,
579
00:41:38,834 --> 00:41:41,125
and cutting back on paperclips
isn't going to do it.
580
00:41:41,125 --> 00:41:43,875
I know you guys
don't want to take
a pay cut.
581
00:41:43,875 --> 00:41:46,083
He's only been here
two years.
582
00:41:46,083 --> 00:41:47,708
He's the last one hired.
583
00:41:49,125 --> 00:41:51,166
Wow.
584
00:41:51,166 --> 00:41:54,792
Looks like Smiley's luck
has finally run out.
585
00:41:54,792 --> 00:41:58,083
GENE: Well, the Lord giveth
and the Lord taketh away.
586
00:41:58,083 --> 00:42:00,917
Maybe now we'll get to see
if it's all been an act.
587
00:42:05,333 --> 00:42:08,959
Wade, can I see you
in my office
for a minute, please?
588
00:42:08,959 --> 00:42:10,250
You got plans?
589
00:42:10,250 --> 00:42:13,125
Nothing that can't wait.
I'll be brief.
590
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
Have a seat.
591
00:42:22,125 --> 00:42:25,667
Well, let me
get right to it.
592
00:42:25,667 --> 00:42:29,458
I'm sorry I have to tell you
this, Wade, but we're gonna
have to let you go.
593
00:42:33,333 --> 00:42:36,792
(SCOFFS) I get it,
this is some kind
of a joke, isn't it?
594
00:42:36,792 --> 00:42:38,750
The other guys
put you up to it.
595
00:42:38,750 --> 00:42:41,291
It's not a joke,
and I'm sorry
to have to tell you this,
596
00:42:41,291 --> 00:42:44,083
but believe me,
it hurts me as much
as it hurts you.
597
00:42:47,417 --> 00:42:48,625
Wh...
598
00:42:53,708 --> 00:42:55,125
I don't know what to say.
599
00:42:56,667 --> 00:42:58,625
I thought things
were going so well.
600
00:42:59,959 --> 00:43:01,667
Gene, I have to ask.
601
00:43:01,667 --> 00:43:02,834
Was it me?
602
00:43:02,834 --> 00:43:04,375
Was it something I did?
603
00:43:04,375 --> 00:43:06,917
No, it's not you at all.
The company's falling
on hard times,
604
00:43:06,917 --> 00:43:10,500
and I have a feeling that
a lot of other heads are gonna
roll before this is over.
605
00:43:10,500 --> 00:43:12,667
Huh. Well, that makes me
feel a little better.
606
00:43:12,667 --> 00:43:16,166
I mean, not that I would
wish it on anyone else.
607
00:43:16,166 --> 00:43:19,208
Well, I'll see to it
that you stay out the week,
608
00:43:19,208 --> 00:43:21,875
and I'll see what
I can do about a nice
severance package.
609
00:43:22,792 --> 00:43:24,667
Thanks, Gene.
I appreciate it.
610
00:43:28,000 --> 00:43:32,792
You know,
maybe I should look
at the upside of this.
611
00:43:32,792 --> 00:43:35,667
I can take that vacation
I've always wanted.
612
00:43:35,667 --> 00:43:38,834
Spend some time with my kids
before they leave the nest.
613
00:43:45,875 --> 00:43:48,750
Good night, Gene.
Yeah, good night.
614
00:43:48,750 --> 00:43:50,917
See you tomorrow, Dick.
Right.
615
00:44:02,000 --> 00:44:03,250
(DOOR CLOSES)
616
00:44:03,250 --> 00:44:07,208
Do not tell me.
You lost your nerve.
Couldn't do it.
617
00:44:07,208 --> 00:44:09,375
No, it's over, it's done.
618
00:44:09,375 --> 00:44:11,625
No, he walked out that door
with a smile on his face.
619
00:44:11,625 --> 00:44:14,875
He was definitely smiling
when he walked out that door
and said goodnight.
620
00:44:14,875 --> 00:44:16,875
Yeah, you won.
621
00:44:16,875 --> 00:44:18,875
For a minute,
I thought I had him there,
622
00:44:18,875 --> 00:44:22,375
but at the last minute he
puts on those rose-colored
glasses and it was all over.
623
00:44:22,375 --> 00:44:24,500
If only he'd thrown
himself on my mercy,
624
00:44:24,500 --> 00:44:26,667
I could have at least
had some pity for him.
625
00:44:26,667 --> 00:44:28,708
Here you go.
626
00:44:28,708 --> 00:44:31,375
No, you don't
have to pay me,
you know.
627
00:44:32,375 --> 00:44:33,417
Suit yourself.
628
00:44:34,417 --> 00:44:37,083
Goodnight, Gene.
See you in the morning.
629
00:44:43,083 --> 00:44:44,917
330 horsepower engine,
630
00:44:44,917 --> 00:44:49,583
236 pounds of torque
and a top speed of 137.
631
00:44:49,583 --> 00:44:54,417
So it can go from zero to 60
in about 4.8 seconds, then?
632
00:44:55,625 --> 00:44:57,083
Yeah, something like that.
633
00:44:58,500 --> 00:45:02,583
If you don't mind my asking,
why do you want to sell it?
634
00:45:04,333 --> 00:45:05,750
I don't drive anymore.
635
00:45:11,667 --> 00:45:13,417
Thank you.
636
00:45:13,417 --> 00:45:17,750
What does a young man
like yourself do
to afford a car like this?
637
00:45:17,750 --> 00:45:20,125
It was a gift
from my parents.
638
00:45:22,834 --> 00:45:24,625
I work at the DA's office.
639
00:45:26,458 --> 00:45:30,458
It must be quite frustrating
dealing with crime
in this city.
640
00:45:30,458 --> 00:45:33,291
I was held up
at gunpoint recently.
641
00:45:33,291 --> 00:45:36,625
The guy took my wallet
and coldcocked me
for no reason.
642
00:45:36,625 --> 00:45:38,125
He gave me
a real shiner.
643
00:45:40,125 --> 00:45:41,959
He could easily
have killed me.
644
00:45:47,875 --> 00:45:51,417
The guy that mugged you,
did they ever catch him?
645
00:45:52,667 --> 00:45:54,667
I doubt if anyone's
even looking.
646
00:45:56,917 --> 00:45:58,750
Life goes on.
647
00:45:58,750 --> 00:46:00,333
I suffered my share,
and now it's over.
648
00:46:02,834 --> 00:46:05,000
Even my eye has healed.
649
00:46:05,000 --> 00:46:07,834
Over time
it will be as though
it had never happened.
650
00:46:23,875 --> 00:46:25,000
(SCREAMS)
651
00:47:29,166 --> 00:47:30,542
(GLASS BREAKING)
652
00:47:36,917 --> 00:47:38,083
Ah!
653
00:47:45,542 --> 00:47:46,875
(KEYS JANGLING)
654
00:47:48,000 --> 00:47:49,917
Oh!
655
00:47:49,917 --> 00:47:52,708
Excuse me, I thought
you might be someone else.
656
00:47:52,708 --> 00:47:54,583
I'm sorry if I woke you.
657
00:47:56,834 --> 00:47:58,125
You're bleeding.
658
00:48:01,375 --> 00:48:02,834
Let me bandage it
for you.
659
00:48:04,375 --> 00:48:07,417
A week ago,
he was robbed at gunpoint.
660
00:48:09,083 --> 00:48:11,959
The next day
I got a phone call,
661
00:48:11,959 --> 00:48:14,333
a man found his wallet
in a trash can.
662
00:48:16,125 --> 00:48:18,625
He delivered it
the same day, but...
663
00:48:20,708 --> 00:48:23,083
I never bothered to tell
my husband.
664
00:48:25,041 --> 00:48:30,083
There were things inside
the wallet that indicate
he's having an affair.
665
00:48:35,250 --> 00:48:37,500
Do you mind
if I smoke?
No.
666
00:48:40,166 --> 00:48:43,208
Did you, um,
confront him?
667
00:48:43,208 --> 00:48:47,083
No, I was waiting for him
to mention it,
668
00:48:47,083 --> 00:48:49,333
to say something,
669
00:48:49,333 --> 00:48:50,125
to lie.
670
00:48:54,125 --> 00:48:56,500
You seem so calm.
671
00:48:56,500 --> 00:48:58,875
Maybe I've just gotten used
to feeling alone.
672
00:49:01,417 --> 00:49:04,333
I was thinking
on my way home from work
673
00:49:04,333 --> 00:49:07,792
how strange it is
to live in a city
so crowded with people
674
00:49:09,542 --> 00:49:12,959
all trying hard
not to look at each other.
675
00:49:12,959 --> 00:49:15,125
Self-protection,
I imagine.
676
00:49:15,125 --> 00:49:17,458
I read about a study once
that said,
677
00:49:17,458 --> 00:49:21,708
humans beings require
18 inches of personal space.
678
00:49:23,834 --> 00:49:27,542
Silly, isn't it,
to put a number on it
like that?
679
00:49:27,542 --> 00:49:29,041
Eighteen inches?
680
00:49:31,959 --> 00:49:35,708
Well still, you know,
underneath it all,
681
00:49:37,041 --> 00:49:40,375
maybe we want
the same things.
682
00:49:41,875 --> 00:49:44,041
Maybe we're more connected
than we know.
683
00:49:48,458 --> 00:49:50,583
Do you think so?
684
00:49:50,583 --> 00:49:54,208
I'm sure your husband
will come to his senses.
685
00:49:54,208 --> 00:49:57,583
"Ask yourself
if you're happy
and you cease to be so."
686
00:49:59,333 --> 00:50:00,708
Tonight before he left,
687
00:50:00,708 --> 00:50:03,375
it took him nearly an hour
just to pack a small suitcase.
688
00:50:05,083 --> 00:50:07,417
Finally, I had to do it
for him.
689
00:50:19,542 --> 00:50:21,834
That should be it, then.
690
00:50:21,834 --> 00:50:25,417
The suitcase
and shopping bag
I'll take with me.
691
00:50:25,417 --> 00:50:28,208
The address
is on the tag.
692
00:50:28,208 --> 00:50:29,667
I'll meet you there.
693
00:50:29,667 --> 00:50:31,542
What about these boxes?
694
00:50:33,000 --> 00:50:34,542
Those are for charity.
695
00:51:19,208 --> 00:51:21,417
Listen, I spoke with
the attorney last night.
696
00:51:21,417 --> 00:51:23,708
He said if
we can get Ronnie into
some kind of rehabilitation
697
00:51:23,708 --> 00:51:25,458
they might go easier on him.
698
00:51:27,500 --> 00:51:29,458
Well, I don't care what
Del has to say about it.
699
00:51:29,458 --> 00:51:30,875
(DOOR OPENING)
700
00:51:30,875 --> 00:51:33,333
Monthly P and L.
I thought you'd like
to see it.
701
00:51:33,333 --> 00:51:35,166
I'm on the phone
with my ex.
702
00:51:38,333 --> 00:51:39,959
I'm sorry, I've been
under the gun.
703
00:51:39,959 --> 00:51:43,291
The insurance company
dropped our rating.
704
00:51:43,291 --> 00:51:46,792
Wait a minute! I didn't say
I was looking for a job!
705
00:51:46,792 --> 00:51:49,083
I'm not peddling ballpoint
pens for Del Strickland,
706
00:51:49,083 --> 00:51:51,250
so tell him thanks,
but I don't need any favors.
707
00:51:51,250 --> 00:51:53,667
It's enough
he's trying to raise my son.
708
00:51:53,667 --> 00:51:54,875
That's right.
709
00:51:55,834 --> 00:51:57,542
Yes, that's right.
710
00:51:59,375 --> 00:52:01,834
I guess I was busy working
my way up from the bottom,
711
00:52:01,834 --> 00:52:04,000
and I didn't have a company
handed to me by my old man
712
00:52:04,000 --> 00:52:05,333
like Del did.
713
00:52:06,500 --> 00:52:07,750
What?
714
00:52:07,750 --> 00:52:09,875
It's taken me years
to get where I am.
715
00:52:11,375 --> 00:52:12,750
Well, for your information,
716
00:52:12,750 --> 00:52:15,041
I'm about to be made
vice president.
717
00:52:19,458 --> 00:52:21,375
(WHISTLING)
718
00:52:24,375 --> 00:52:26,208
Who's whistling?
719
00:52:26,208 --> 00:52:28,792
Me. Just trying
to lighten things up
around here.
720
00:52:28,792 --> 00:52:30,708
A little tribute
to Smiley Bowman.
721
00:52:30,708 --> 00:52:33,166
Knock it off!
I can't hear myself think.
722
00:52:33,166 --> 00:52:35,166
Come on Gene,
it's just a joke.
723
00:52:35,166 --> 00:52:37,542
You haven't cracked a smile
since Bowman left.
724
00:52:37,542 --> 00:52:40,375
Speaking of Bowman,
I could use one of his
wife's cookies about now.
725
00:52:40,375 --> 00:52:42,583
We're not running
a snack bar here, Pete.
726
00:52:42,583 --> 00:52:44,208
GLENN: You guys
talking about Smiley?
727
00:52:44,208 --> 00:52:45,917
I saw him the other day
at Penn Station.
728
00:52:45,917 --> 00:52:48,041
Had on a suit and tie.
729
00:52:48,041 --> 00:52:50,041
If I didn't know better,
I'd figure he was on his way
to work.
730
00:52:50,041 --> 00:52:52,375
Huh. Poor guy.
731
00:52:52,375 --> 00:52:55,041
Rumor has it,
he hasn't even told his wife
he's been canned yet.
732
00:52:55,041 --> 00:52:56,875
Apparently he's been coming
into the city every day
733
00:52:56,875 --> 00:52:58,375
just to have coffee
and read the paper.
734
00:52:58,375 --> 00:52:59,792
DONALD: I mean,
what's the guy gonna do?
735
00:52:59,792 --> 00:53:04,000
He's over 50 years old.
Not exactly a marketable
commodity.
736
00:53:04,000 --> 00:53:05,375
MICKEY: Yeah,
from what I understand
737
00:53:05,375 --> 00:53:07,166
he's got a lot of one
and two-year stints
on his resume.
738
00:53:07,166 --> 00:53:08,542
That doesn't help
matters any.
739
00:53:08,542 --> 00:53:11,125
DONALD:
If he's lucky he could get
a job bagging groceries.
740
00:53:11,125 --> 00:53:13,542
I mean, they're using kids
for that, too.
741
00:53:13,542 --> 00:53:14,959
PETE: Or seniors.
742
00:53:52,834 --> 00:53:54,458
(KNOCKING)
743
00:54:05,792 --> 00:54:07,792
Hi,
I'm looking for Ronnie.
744
00:54:07,792 --> 00:54:10,333
He's out.
Be back later.
745
00:54:10,333 --> 00:54:12,417
Do you have any idea when?
746
00:54:12,417 --> 00:54:15,333
I don't know, man.
He just left.
747
00:54:15,333 --> 00:54:18,083
Do you want me
to give him a message
or something?
748
00:54:18,083 --> 00:54:21,625
Yeah, tell him Gene,
his father, came by.
749
00:54:21,625 --> 00:54:23,125
Would you mind
giving him these?
750
00:54:27,500 --> 00:54:29,083
Thanks.
751
00:54:29,083 --> 00:54:32,000
Uh, tell him I'll see him
on Wednesday, okay?
752
00:54:55,708 --> 00:54:59,166
BOWMAN: Hi, Gus.
I dunno, same old.
753
00:55:08,125 --> 00:55:11,875
Gene? Gene English?
How have you been?
How are you?
754
00:55:11,875 --> 00:55:14,417
Can I buy you
a cup of coffee?
No, no. I...
755
00:55:14,417 --> 00:55:15,750
Come on.
Just for a minute.
756
00:55:15,750 --> 00:55:17,917
How about
something to eat?
I just ate.
757
00:55:17,917 --> 00:55:20,959
GUS: Somebody left this
in the back booth.
I saved the want-ads for you.
758
00:55:20,959 --> 00:55:22,708
Thanks, Gus.
759
00:55:22,708 --> 00:55:25,041
So how's
the job hunt going?
760
00:55:25,041 --> 00:55:27,875
Oh, you know.
It takes time.
761
00:55:27,875 --> 00:55:29,875
How are things with you
back at the office?
762
00:55:29,875 --> 00:55:32,875
Oh, you know,
same old budgetary crunch.
763
00:55:32,875 --> 00:55:34,500
The company is lucky
to have you,
764
00:55:34,500 --> 00:55:37,125
especially at a time
like this.
765
00:55:37,125 --> 00:55:40,708
Don't let it get you down.
These situations have a way
of turning themselves around.
766
00:55:40,708 --> 00:55:42,458
I really do believe that.
767
00:55:42,458 --> 00:55:44,041
I'll let you get back
to your lunch.
768
00:55:44,041 --> 00:55:46,041
I've got to go
to the office.
Good to see you.
769
00:55:46,041 --> 00:55:47,667
Nice seeing you.
I'm glad we ran
into each other.
770
00:55:47,667 --> 00:55:48,917
Yeah!
It must have been fate.
771
00:55:48,917 --> 00:55:50,083
Yeah, right.
772
00:55:58,125 --> 00:55:59,750
Hey, Dick.
773
00:55:59,750 --> 00:56:03,041
Hey, listen.
You want in on a game
of poker tonight?
774
00:56:03,041 --> 00:56:05,041
Our regular guy
can't make it.
775
00:56:05,041 --> 00:56:08,000
I think his daughter's
got the measles
or something.
776
00:56:08,000 --> 00:56:10,083
Can't.
Mother-in-law's in town.
777
00:56:12,000 --> 00:56:14,792
Can I interest you in
a game of poker tonight, Gene?
778
00:56:16,250 --> 00:56:18,333
Are we all braced
for the big shake-up?
779
00:56:18,333 --> 00:56:20,166
What are you talking about?
What big shake-up?
780
00:56:20,166 --> 00:56:21,834
I'm talking about
moving upstairs.
781
00:56:21,834 --> 00:56:25,083
I'm talking about
squeezing in to
another department.
782
00:56:25,083 --> 00:56:26,291
Hey, I thought you knew.
783
00:56:26,291 --> 00:56:27,625
Where did you
hear this from?
784
00:56:27,625 --> 00:56:29,667
My secretary friend,
up on 35.
785
00:56:32,041 --> 00:56:36,125
Hey, I didn't think
this was a big secret.
786
00:56:36,125 --> 00:56:39,291
I mean, they're planning
to make an announcement
when this new VP takes over,
787
00:56:39,291 --> 00:56:41,542
and they're planning to
make us work longer hours.
788
00:56:41,542 --> 00:56:42,792
What new VP?
789
00:56:42,792 --> 00:56:46,041
That manager from
the finance department.
790
00:56:46,041 --> 00:56:48,208
You know
what I'm talking about.
What's his name?
791
00:56:48,208 --> 00:56:49,708
The young guy.
792
00:56:49,708 --> 00:56:51,041
Don't you have
anything better to do
793
00:56:51,041 --> 00:56:53,625
than sitting around
flapping your gums all day?
794
00:56:56,291 --> 00:56:57,959
Okay, that's it for me.
795
00:56:57,959 --> 00:57:00,667
I'm gonna finish my lunch
at my desk.
796
00:57:00,667 --> 00:57:03,667
Yeah, go to your desk,
and do some work there
while you're at it,
797
00:57:03,667 --> 00:57:07,000
instead of poking your nose
in other people's business,
you pathetic loser!
798
00:57:13,458 --> 00:57:15,333
Yeah, I'm a loser.
799
00:57:15,333 --> 00:57:17,500
That's right, Gene.
800
00:57:17,500 --> 00:57:19,708
I had a good teacher.
801
00:57:19,708 --> 00:57:22,792
Actually, I learned
a few things from you.
802
00:57:22,792 --> 00:57:25,917
You got the guys
in the leather swivel chairs,
803
00:57:25,917 --> 00:57:29,417
you got middle-management
ass-kissers,
804
00:57:29,417 --> 00:57:36,000
and then you got
your scapegoats.
805
00:57:36,000 --> 00:57:38,875
(SCOFFS)
Wisdom comes suddenly,
doesn't it?
806
00:57:38,875 --> 00:57:41,333
What's that
supposed to mean?
807
00:57:41,333 --> 00:57:43,041
You figure it out.
808
00:57:52,458 --> 00:57:55,875
Why you let him
get to you like that, Gene?
809
00:57:55,875 --> 00:57:59,750
I mean, why do you
look at everyone like
they're your enemy?
810
00:57:59,750 --> 00:58:01,375
Mickey, he is who he is.
811
00:58:01,375 --> 00:58:04,208
He's just a guy
like the rest of us,
trying to get by.
812
00:58:04,208 --> 00:58:06,458
What do you know about
this guy from finance?
813
00:58:06,458 --> 00:58:08,000
It's all just
hearsay anyway.
814
00:58:08,000 --> 00:58:09,792
I don't trust the rumors.
815
00:58:09,792 --> 00:58:10,834
I don't pay any attention.
816
00:58:10,834 --> 00:58:12,417
Hey, where are you going?
817
00:59:13,917 --> 00:59:16,083
Mr. Strickland
will see you now.
818
00:59:18,125 --> 00:59:20,333
Hello, Gene.
How are you doing, Del?
819
00:59:22,208 --> 00:59:23,083
Good.
820
00:59:24,625 --> 00:59:26,458
Nice place you got here.
821
00:59:26,458 --> 00:59:28,083
Is that where your father
used to sit?
822
00:59:29,291 --> 00:59:32,000
No, he passed on
before we moved up here.
823
00:59:32,000 --> 00:59:34,750
Oh, sorry to hear that.
824
00:59:34,750 --> 00:59:36,750
Look, I don't want to take
a lot of your time.
825
00:59:36,750 --> 00:59:41,083
I'm just here to see
if you might have an opening
in your sales force.
826
00:59:41,083 --> 00:59:44,500
Gene, I've always told you,
if there's anything I could
ever do for you,
827
00:59:44,500 --> 00:59:46,708
I'd be more than
happy to do it.
828
00:59:46,708 --> 00:59:48,333
I know what
a hard worker you are,
829
00:59:48,333 --> 00:59:49,875
and I'd love to have you
on board.
830
00:59:49,875 --> 00:59:51,375
Oh no, no,
this is not for me.
831
00:59:51,375 --> 00:59:55,375
I'm here on
somebody else's behalf,
a guy named Wade Bowman.
832
00:59:55,375 --> 00:59:57,667
He's a hell of a guy,
and a terrific worker.
833
00:59:57,667 --> 00:59:59,417
He's had a string
of bad luck lately,
834
00:59:59,417 --> 01:00:02,125
and I thought,
well, he could use a leg up.
835
01:00:03,375 --> 01:00:06,834
What happened?
He get laid off?
836
01:00:06,834 --> 01:00:09,834
Yeah, you know the drill.
Office politics.
Yeah.
837
01:00:12,625 --> 01:00:15,500
You know,
Rose is gonna be at
Ronnie's court date tomorrow.
838
01:00:15,500 --> 01:00:16,667
If you want
I could, uh...
839
01:00:16,667 --> 01:00:18,708
It's okay.
I can take care of it.
840
01:00:22,834 --> 01:00:25,458
Well, thanks for the lead.
I'll give the guy a call.
841
01:00:25,458 --> 01:00:28,208
Terrific. I think
the two of you would be
very good for each other.
842
01:00:28,208 --> 01:00:32,000
And, uh, probably better
if you don't let him know
I came up here.
843
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
He's got a lot of pride,
you know what I mean?
844
01:00:34,000 --> 01:00:35,166
Sure.
845
01:00:37,750 --> 01:00:40,375
JUDGE: What's the next
available date?
846
01:00:40,375 --> 01:00:41,834
BAILIFF: January the 6th.
847
01:00:43,708 --> 01:00:47,041
People of New York
v. Ronald James English.
848
01:00:47,041 --> 01:00:49,208
Do you waive
reading of the charges?
849
01:00:49,208 --> 01:00:51,125
LAWYER: So waived.
850
01:00:51,125 --> 01:00:55,500
I need an adjournment.
My client's not here and I'm
having trouble locating him.
851
01:00:55,500 --> 01:00:57,750
I'll find him for you,
Counselor.
852
01:00:57,750 --> 01:01:00,750
The court hereby
issues a bench warrant
for his arrest.
853
01:01:00,750 --> 01:01:02,375
LAWYER: Would you consider
staying that, Your Honor?
854
01:01:02,375 --> 01:01:04,834
JUDGE: (SCOFFS)
Well, I'll consider it,
but I won't do it.
855
01:01:07,625 --> 01:01:09,834
BAILIFF:
Bench warrant issued.
856
01:01:15,083 --> 01:01:16,708
(KNOCKING)
857
01:01:16,708 --> 01:01:18,792
Come on in.
You don't have to knock.
858
01:01:26,708 --> 01:01:29,500
It's all there
in black and white.
859
01:01:29,500 --> 01:01:33,625
It says we have
to be off this floor
by the end of the month.
860
01:01:33,625 --> 01:01:35,417
They want us
to move down to 33,
861
01:01:35,417 --> 01:01:36,792
share space with...
862
01:01:37,708 --> 01:01:39,750
...underwriting and sales.
863
01:01:41,417 --> 01:01:43,041
Bullpens. (CHUCKLING)
864
01:01:43,041 --> 01:01:45,708
We can kiss
our windows goodbye.
865
01:01:53,250 --> 01:01:54,625
How long have you
been working here?
866
01:01:55,708 --> 01:01:58,125
Fourteen years in January.
867
01:01:58,125 --> 01:02:00,417
Were you here
when Eddie Jasper
cracked up?
868
01:02:00,417 --> 01:02:03,333
No, that was before my time.
I think I heard about him,
though.
869
01:02:03,333 --> 01:02:08,000
That's the guy who went
to pieces in the middle
of a meeting, right?
870
01:02:08,000 --> 01:02:10,959
Yeah, they had
to take him away
in an ambulance.
871
01:02:10,959 --> 01:02:13,166
Right at a time
when things seemed
to be going well for him.
872
01:02:13,166 --> 01:02:14,458
On the outside, anyway.
873
01:02:14,458 --> 01:02:17,250
Came in, he did his work,
he talked about his family.
874
01:02:17,250 --> 01:02:22,208
The only problem was he had
another wife and set of kids
right across the Hudson.
875
01:02:22,208 --> 01:02:25,959
He wanted it all
and he got it all,
times two.
876
01:02:26,875 --> 01:02:29,500
It's like the old
Gypsy curse.
877
01:02:30,500 --> 01:02:33,041
"May you get
what you want."
878
01:02:33,041 --> 01:02:34,667
Hmm.
879
01:02:34,667 --> 01:02:36,333
Go ahead and take it.
880
01:02:36,333 --> 01:02:38,667
But take it,
and pay for it.
881
01:02:44,500 --> 01:02:45,834
(SIGHING)
882
01:02:54,458 --> 01:02:56,166
MICKEY: Oh, my God.
883
01:02:56,166 --> 01:02:58,208
Oh, my God!
884
01:02:58,208 --> 01:03:00,333
DICK: What's the matter?
885
01:03:00,333 --> 01:03:03,000
Oh, my good God!
Are you all right?
886
01:03:04,000 --> 01:03:07,375
I won. I won! I won!
The lottery?
887
01:03:08,417 --> 01:03:11,041
I won! I won!
888
01:03:11,041 --> 01:03:14,834
Oh God, eight years,
I've been going down to
that newsstand every day.
889
01:03:14,834 --> 01:03:16,041
How much?
How much?
890
01:03:16,041 --> 01:03:18,667
I finally hit it!
Two million bucks!
891
01:03:18,667 --> 01:03:21,125
(ALL WHOOPING AND LAUGHING)
892
01:03:21,125 --> 01:03:22,959
LEW: Congratulations, man!
893
01:03:22,959 --> 01:03:25,250
MICKEY:
I can't believe this!
894
01:03:25,250 --> 01:03:27,208
DICK: What you gonna do
with all that money, man?
895
01:03:27,208 --> 01:03:29,041
MICKEY:
Oh, God, I don't know!
896
01:03:29,041 --> 01:03:30,375
(LAUGHING)
897
01:03:30,375 --> 01:03:32,208
Wait a minute,
wait a minute.
898
01:03:32,208 --> 01:03:34,750
What do I mean, I don't
know what I'm gonna
do with the money?
899
01:03:34,750 --> 01:03:38,083
I know what I'm gonna do!
(LAUGHING)
900
01:03:38,083 --> 01:03:41,417
I don't have to work
another day in my life!
901
01:03:41,417 --> 01:03:46,083
No, I'll never have to
set foot in this place again
as long as I live!
902
01:03:47,375 --> 01:03:49,375
Oh, yeah!
903
01:03:49,375 --> 01:03:51,542
Oh. Oh yeah.
904
01:03:52,708 --> 01:03:55,333
Let me tell you something,
Gene.
905
01:03:55,333 --> 01:03:57,041
You listen to me.
906
01:03:57,041 --> 01:03:59,500
You take a good look.
907
01:03:59,500 --> 01:04:03,083
This is what a winner
looks like.
908
01:04:03,083 --> 01:04:06,583
This is what
it really looks like.
909
01:04:07,917 --> 01:04:11,208
Yeah, take a good
long last look,
910
01:04:11,208 --> 01:04:14,041
because I am out of here.
911
01:04:14,041 --> 01:04:15,750
(LAUGHING)
912
01:04:15,750 --> 01:04:17,083
Good going.
Take care, man.
913
01:04:17,083 --> 01:04:18,291
(MICKEY LAUGHING)
914
01:04:20,166 --> 01:04:22,083
Oh, goodness.
915
01:04:22,083 --> 01:04:24,750
Oh, there is a God,
let me tell you.
916
01:04:26,542 --> 01:04:28,417
Oh, bye-bye, Gene.
917
01:04:53,625 --> 01:04:56,500
Well, I have
some good news.
918
01:04:56,500 --> 01:05:00,959
My roommate broke up
with her boyfriend,
so I don't gotta move out.
919
01:05:00,959 --> 01:05:03,500
But that dumb fuck,
he stole our TV.
920
01:05:05,625 --> 01:05:07,375
How's work going?
921
01:05:07,375 --> 01:05:11,291
Mmm. Mrs. Turner made
another complaint about me.
922
01:05:11,291 --> 01:05:14,125
She says I chipped
one of her stupid figurines
or something.
923
01:05:15,708 --> 01:05:16,917
Bitch.
924
01:05:20,250 --> 01:05:23,041
So when are you
gonna come back?
925
01:05:23,041 --> 01:05:26,125
I miss you.
It's, like, totally different
when you're not there.
926
01:05:27,917 --> 01:05:30,250
I don't know.
927
01:05:30,250 --> 01:05:34,500
The agency says
I can't work again
until I get my cast off, so...
928
01:05:34,500 --> 01:05:39,583
She's lucky to be alive.
The doctor said it was
a miracle she survived.
929
01:05:39,583 --> 01:05:42,000
Yeah?
Somebody's watching out
over her.
930
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
And how's
the architect doing?
931
01:05:46,500 --> 01:05:49,000
He stopped the service.
932
01:05:49,000 --> 01:05:52,125
You know
he doesn't want us there
when you're not there.
933
01:05:55,333 --> 01:05:59,041
I put the boxes
with some of your things
in your room.
934
01:05:59,041 --> 01:06:01,500
And the rest of the stuff
I put in the garage.
935
01:06:09,834 --> 01:06:11,166
(KNOCKING ON DOOR)
936
01:06:12,417 --> 01:06:14,041
Got something for you!
937
01:06:15,917 --> 01:06:18,917
I tried to get one
that would match
your real hair color.
938
01:06:21,375 --> 01:06:23,708
I hadn't even thought
about a wig yet.
939
01:06:25,542 --> 01:06:29,417
Thank you. Thank you.
You're welcome.
940
01:06:31,625 --> 01:06:34,041
Oh, it's so good
to have you back, honey.
941
01:06:38,291 --> 01:06:40,959
Did they give you back
everything at the hospital?
942
01:06:40,959 --> 01:06:43,625
Just what was
in that bag.
943
01:06:43,625 --> 01:06:46,917
Some of the clothes
you were wearing were ruined,
so I threw them out.
944
01:06:47,917 --> 01:06:50,083
Nothing's missing,
is it?
No.
945
01:06:52,542 --> 01:06:56,250
This is a fire hazard!
This is an old house,
you know.
946
01:06:56,250 --> 01:06:57,083
(BLOWING)
947
01:06:59,875 --> 01:07:02,083
I'm going to go downstairs,
okay?
948
01:07:09,417 --> 01:07:10,708
(DOOR CLOSES)
949
01:07:58,166 --> 01:08:00,708
Wow. What a surprise!
950
01:08:00,708 --> 01:08:03,417
I, uh, brought your
shirt back.
951
01:08:03,417 --> 01:08:04,834
I'm sorry it took so long.
952
01:08:07,417 --> 01:08:09,834
I, uh, heard
about your accident.
953
01:08:12,333 --> 01:08:15,125
I'm hoping I can
come back to work soon.
954
01:08:18,083 --> 01:08:19,917
Uh, listen, the last time
you were here,
955
01:08:19,917 --> 01:08:24,417
I realized when I got
to work that I'd left
my watch by the sink.
956
01:08:24,417 --> 01:08:26,417
It was a gift.
957
01:08:26,417 --> 01:08:29,208
Oh, yeah,
I put it in the drawer
so it wouldn't get wet.
958
01:08:29,208 --> 01:08:31,500
I'll show,
I'll give it to you.
959
01:08:34,917 --> 01:08:38,500
I'm sorry, I must have
forgotten to put it back
after I cleaned.
960
01:08:40,500 --> 01:08:42,875
Oh. Oh, God.
961
01:08:44,041 --> 01:08:46,667
Oh, I'm sorry.
I just assumed
that you and the...
962
01:08:47,500 --> 01:08:49,667
I mean. You know...
963
01:09:40,750 --> 01:09:42,708
What happened
to you anyway?
964
01:09:43,875 --> 01:09:45,625
A car hit me.
965
01:09:45,625 --> 01:09:46,917
Why?
966
01:09:50,000 --> 01:09:51,917
Because I was in the way.
967
01:09:53,667 --> 01:09:56,583
I was just heading out
to the store.
968
01:09:56,583 --> 01:09:57,458
Come on in.
969
01:09:57,458 --> 01:10:00,417
Beatrice,
your friend is here!
970
01:10:30,792 --> 01:10:32,959
Hi.
Hey.
971
01:10:32,959 --> 01:10:36,125
You guys are out here.
It took me forever
to get here.
972
01:10:37,166 --> 01:10:38,959
You didn't have to come.
973
01:10:40,125 --> 01:10:41,125
Yeah.
974
01:10:42,583 --> 01:10:45,291
They laid me off.
975
01:10:45,291 --> 01:10:47,291
I had to talk to you
because I don't know what,
I don't know,
976
01:10:47,291 --> 01:10:52,291
somebody said something,
made a complaint
or something.
977
01:10:52,291 --> 01:10:54,125
I'm pretty sure
it was that bitch
Mrs. Turner.
978
01:10:56,250 --> 01:10:58,166
So now
what am I gonna do?
979
01:11:02,917 --> 01:11:04,458
Life isn't fair.
980
01:11:06,500 --> 01:11:10,000
What?
I said life isn't fair.
981
01:11:11,834 --> 01:11:15,458
You were right.
What are you
saying that for?
982
01:11:15,458 --> 01:11:17,041
Because it's true.
983
01:11:17,041 --> 01:11:19,291
The architect thought
I stole his watch.
984
01:11:19,291 --> 01:11:21,125
No, no.
985
01:11:21,125 --> 01:11:23,667
That guy is an idiot.
And you would never
do something like that.
986
01:11:23,667 --> 01:11:26,708
I should have taken it,
since I was blamed for it.
987
01:11:32,000 --> 01:11:36,166
I've thought and thought about
why I got hit by that car,
988
01:11:37,834 --> 01:11:40,875
and why I was standing on
that corner at that moment,
989
01:11:40,875 --> 01:11:45,041
and why that white shirt
blew out of my hands.
990
01:11:50,542 --> 01:11:52,166
And then I realized,
991
01:11:56,500 --> 01:11:58,166
there is no reason.
992
01:12:00,291 --> 01:12:02,667
Well, I just think that,
993
01:12:02,667 --> 01:12:05,792
you know, you never
know what's gonna be
around the corner.
994
01:12:05,792 --> 01:12:06,917
And that's what you say.
995
01:12:06,917 --> 01:12:08,875
You're always
telling me that.
996
01:12:12,291 --> 01:12:14,792
My eyes have been opened.
997
01:12:14,792 --> 01:12:16,375
And I can never go back.
998
01:12:30,250 --> 01:12:32,083
You changed.
You're different.
999
01:12:33,291 --> 01:12:34,708
I'm not different.
1000
01:12:36,667 --> 01:12:38,583
I'm like everyone else.
1001
01:12:50,500 --> 01:12:51,917
(DOOR CLOSING)
1002
01:13:08,917 --> 01:13:11,166
(DOOR OPENING)
1003
01:13:11,166 --> 01:13:14,125
OWEN: Some of the guys
are getting together later,
going for a drink.
1004
01:13:14,125 --> 01:13:15,708
You wanna join us?
1005
01:13:15,708 --> 01:13:18,166
No, thanks, but I got
a lot of work to do.
1006
01:13:18,166 --> 01:13:20,792
People are starting
to call you Saint Troy
behind your back.
1007
01:14:22,834 --> 01:14:24,708
JUDGE:
This is your last chance
to accept the plea
1008
01:14:24,708 --> 01:14:25,917
the DA has offered.
1009
01:14:27,041 --> 01:14:30,041
If not, this case will be
sent up for trial.
1010
01:14:30,041 --> 01:14:33,083
Your Honor, my client
maintains his plea
of Not Guilty.
1011
01:14:35,708 --> 01:14:37,500
CHIEF:
When's sentencing?
1012
01:14:37,500 --> 01:14:38,834
TROY: It's next Monday.
1013
01:14:40,792 --> 01:14:44,542
Oh, this judge is tough.
He's likely to give him
the max.
1014
01:14:46,208 --> 01:14:47,500
Probably.
1015
01:14:50,125 --> 01:14:53,083
He took a human life.
He has to be punished.
1016
01:14:54,500 --> 01:14:56,583
TROY: What do you,
what do you think about?
1017
01:14:59,041 --> 01:15:01,000
All day, what...
1018
01:15:07,333 --> 01:15:09,125
I think of that man I killed.
1019
01:15:12,583 --> 01:15:15,125
I had a job interview
lined up.
1020
01:15:17,250 --> 01:15:19,083
But it was raining.
1021
01:15:21,333 --> 01:15:23,083
And the trains were crowded.
1022
01:15:25,792 --> 01:15:29,083
I saw three trains go by,
and I couldn't squeeze in.
1023
01:15:33,417 --> 01:15:34,583
(CHUCKLING)
1024
01:15:36,917 --> 01:15:40,458
After a while, I knew
I had missed my chance.
1025
01:15:42,250 --> 01:15:44,083
That's when
I went for the camera.
1026
01:15:47,625 --> 01:15:49,792
I didn't mean
to hurt that guy.
1027
01:15:52,542 --> 01:15:55,625
You know
what I say to myself
every single day?
1028
01:15:58,458 --> 01:16:01,792
I say, "If only it
hadn't rained."
1029
01:16:03,250 --> 01:16:05,125
If only it hadn't rained.
1030
01:16:17,542 --> 01:16:18,917
(BELL TOLLING)
1031
01:17:54,500 --> 01:17:57,708
DOCTOR:
Well, I can't find anything
wrong with you physically.
1032
01:17:57,708 --> 01:17:59,542
Given the symptoms
you described,
1033
01:17:59,542 --> 01:18:02,959
I suspect
it was a panic attack.
1034
01:18:02,959 --> 01:18:07,125
WALKER:
That doesn't make sense.
I'm not the type to panic.
1035
01:18:07,125 --> 01:18:10,417
Have there been any changes
in your life recently?
1036
01:18:11,583 --> 01:18:15,083
Yes, a few.
And?
1037
01:18:16,250 --> 01:18:18,750
They've been positive,
for the most part.
1038
01:18:20,834 --> 01:18:24,041
But I still feel
unsatisfied somehow,
1039
01:18:24,041 --> 01:18:26,000
like I'm missing something.
1040
01:18:26,000 --> 01:18:29,750
I keep asking myself,
is that all there is?
1041
01:18:32,291 --> 01:18:34,125
To merely exist?
1042
01:18:35,667 --> 01:18:38,458
What is it
you're looking for?
1043
01:18:39,583 --> 01:18:42,041
I'm not even sure anymore.
1044
01:18:42,041 --> 01:18:45,125
Sometimes I look
at my students' faces
1045
01:18:46,500 --> 01:18:49,208
and I see
a sense of wonder,
1046
01:18:49,208 --> 01:18:51,125
a zest for life,
1047
01:18:51,125 --> 01:18:53,208
when they're learning
something new.
1048
01:18:53,208 --> 01:18:57,166
Surely you must get
some satisfaction, then,
from teaching them.
1049
01:18:57,166 --> 01:18:59,291
It's not the same.
1050
01:18:59,291 --> 01:19:00,500
I already know it.
1051
01:19:07,792 --> 01:19:09,083
(KNOCKING ON DOOR)
1052
01:19:09,083 --> 01:19:10,125
Yes?
1053
01:19:11,542 --> 01:19:12,875
CHRIS:
May I speak with you?
1054
01:19:12,875 --> 01:19:16,625
My office hours
are between 3:00 and 5:00
on Mondays.
1055
01:19:16,625 --> 01:19:20,250
Yeah, I was just
wondering if I could
take the exam over.
1056
01:19:20,250 --> 01:19:22,959
I didn't do as well
as I could've.
1057
01:19:22,959 --> 01:19:24,208
I haven't finished
grading them.
1058
01:19:24,208 --> 01:19:27,000
Maybe you did better
than you think.
1059
01:19:27,000 --> 01:19:29,875
Uh, it's kind of important.
1060
01:19:29,875 --> 01:19:32,542
You know,
I gotta pass this class
to get into medical school.
1061
01:19:32,542 --> 01:19:35,625
And yet you spend
most of your time in class
trying to gain attention.
1062
01:19:35,625 --> 01:19:37,375
And you've been late
on several occasions.
1063
01:19:37,375 --> 01:19:38,834
You make certain choices,
1064
01:19:38,834 --> 01:19:41,458
you have to live
with the consequences.
1065
01:19:44,625 --> 01:19:48,291
There's things going on
in my life right now.
1066
01:19:48,291 --> 01:19:50,792
Personal problems.
1067
01:19:50,792 --> 01:19:54,458
I haven't been sleeping,
and my girlfriend and I,
we broke up.
1068
01:19:54,458 --> 01:19:56,583
Cause and effect.
1069
01:19:56,583 --> 01:19:58,083
The third law of motion.
1070
01:20:13,458 --> 01:20:15,125
Is Professor Tate around?
1071
01:20:15,125 --> 01:20:18,375
Uh, she won't be in today.
She had some sort of
family emergency.
1072
01:20:19,542 --> 01:20:21,583
I see. Thank you.
1073
01:20:23,458 --> 01:20:27,875
It's not working.
In fact, it seems to be
having the opposite effect.
1074
01:20:27,875 --> 01:20:30,375
Well, I can prescribe
something else,
1075
01:20:30,375 --> 01:20:32,542
but I'm not sure
if it's the answer
you're looking for.
1076
01:20:32,542 --> 01:20:33,875
It's perverse, isn't it?
1077
01:20:33,875 --> 01:20:35,750
People spend years
developing their minds,
1078
01:20:35,750 --> 01:20:38,125
educating themselves,
1079
01:20:38,125 --> 01:20:40,417
and in the end
they just want
to shut them off.
1080
01:20:43,708 --> 01:20:48,083
The other night
I found myself in front of
my old apartment building.
1081
01:20:48,083 --> 01:20:50,875
I haven't been there
since my wife
and I separated.
1082
01:20:50,875 --> 01:20:53,417
Well, were you
any happier then?
1083
01:20:53,417 --> 01:20:55,959
I was content,
I suppose.
1084
01:20:55,959 --> 01:20:57,458
Then why did you leave?
1085
01:20:59,750 --> 01:21:03,125
I've always thought
of contentment as
a form of resignation,
1086
01:21:04,083 --> 01:21:06,834
of accepting
the status quo.
1087
01:21:06,834 --> 01:21:08,417
It means
you've given up.
1088
01:21:10,625 --> 01:21:12,917
I'm not ready
to surrender.
1089
01:21:15,583 --> 01:21:17,458
Maybe I'll go back.
1090
01:21:17,458 --> 01:21:22,125
I can't say right now,
but I know I'll see
my wife again sometime.
1091
01:21:24,375 --> 01:21:26,458
I still have
all of my things there.
1092
01:21:44,959 --> 01:21:48,542
We can determine
the range, R,
with this equation.
1093
01:21:48,542 --> 01:21:53,041
An object projected
horizontally will reach the
ground at the same instant
1094
01:21:53,041 --> 01:21:55,834
as the free-falling one
dropped from the same height.
1095
01:21:55,834 --> 01:21:59,458
Even if one of them
is significantly...
There are no ifs!
1096
01:21:59,458 --> 01:22:02,333
Physics is
an exact science.
1097
01:22:02,333 --> 01:22:05,500
The laws of the universe
are absolute.
1098
01:22:12,959 --> 01:22:15,250
He knows.
1099
01:22:15,250 --> 01:22:16,542
What happened?
1100
01:22:17,917 --> 01:22:20,834
He told me he didn't want
to go on living without me.
1101
01:22:25,333 --> 01:22:26,625
I see.
1102
01:22:27,875 --> 01:22:29,125
What about you?
1103
01:22:30,291 --> 01:22:32,333
Can you say the same thing?
1104
01:22:49,792 --> 01:22:53,792
Um, hey, Professor,
I was wondering if you were
finished grading the exams.
1105
01:22:53,792 --> 01:22:55,208
I'll be handing them
back on Monday.
1106
01:22:55,208 --> 01:22:58,208
You can schedule
an appointment
for afterwards.
1107
01:22:58,208 --> 01:23:02,291
Uh, do you think you can
just give me any indication
as to whether I passed?
1108
01:23:02,291 --> 01:23:05,000
I can't be expected
to remember every grade.
1109
01:23:05,000 --> 01:23:06,625
Yeah, do you think
you could look them up?
1110
01:23:06,625 --> 01:23:08,667
Why you want to be
a doctor, anyhow?
1111
01:23:11,208 --> 01:23:13,166
So I can help people.
How?
1112
01:23:14,583 --> 01:23:16,750
By keeping them
alive today,
1113
01:23:16,750 --> 01:23:19,875
so you can
prolong their misery
until tomorrow?
1114
01:23:33,583 --> 01:23:35,083
(RINGBACK TONE)
1115
01:24:54,041 --> 01:24:57,000
I see Mr. Hammond
is late again, hmm?
1116
01:25:00,458 --> 01:25:04,542
Um, there was
a party last night.
1117
01:25:04,542 --> 01:25:08,041
He fell from the top
of the math building
onto the quad.
1118
01:25:10,458 --> 01:25:13,542
AVERY: No, he didn't.
The range is too great.
1119
01:25:14,917 --> 01:25:18,125
If he'd have fallen,
he would have landed
near the bushes.
1120
01:25:18,125 --> 01:25:19,959
He must have jumped.
1121
01:25:19,959 --> 01:25:22,000
Wouldn't that be right,
Professor?
1122
01:25:38,792 --> 01:25:41,083
CHIEF: A neighbor found him
in his apartment.
1123
01:25:42,291 --> 01:25:44,250
The door was wide open.
1124
01:25:44,250 --> 01:25:47,083
I suppose he just couldn't
live with the secret anymore.
1125
01:25:50,708 --> 01:25:53,041
Well, why did you
send for me?
1126
01:25:53,041 --> 01:25:56,250
The note he left
was addressed to you.
1127
01:25:56,250 --> 01:25:58,917
He wanted you to take care
of something for him.
1128
01:26:29,291 --> 01:26:30,917
You're back.
1129
01:26:32,041 --> 01:26:33,083
I just got here.
1130
01:26:40,667 --> 01:26:42,583
I must have been dreaming.
1131
01:26:45,250 --> 01:26:47,959
You heard what happened?
1132
01:26:47,959 --> 01:26:50,750
Yeah, blood poisoning
from the cut on your head.
1133
01:26:52,583 --> 01:26:54,417
No, that's not
what I mean.
1134
01:27:07,708 --> 01:27:10,000
Your note sounds
like a will.
1135
01:27:10,000 --> 01:27:12,458
You're giving away
everything you own.
1136
01:27:14,125 --> 01:27:16,792
Well, I want
to give something
to the victim's family.
1137
01:27:20,792 --> 01:27:22,583
Make amends.
I don't know.
1138
01:27:28,375 --> 01:27:30,583
What if you could do
something for the girl?
1139
01:27:35,083 --> 01:27:36,667
I wish I could.
1140
01:27:46,333 --> 01:27:47,500
You can.
1141
01:27:53,875 --> 01:27:55,500
How can that be?
1142
01:27:57,417 --> 01:27:58,667
I left her.
1143
01:28:03,875 --> 01:28:06,667
Well, sometimes people
just get lucky.
1144
01:28:08,875 --> 01:28:11,333
You know, they're given
a second chance.
1145
01:28:43,208 --> 01:28:44,542
Dorrie!
1146
01:28:46,208 --> 01:28:47,041
Hey!
1147
01:28:48,083 --> 01:28:49,375
Hey.
1148
01:28:49,375 --> 01:28:51,417
I, um,
I didn't recognize you.
1149
01:28:51,417 --> 01:28:52,834
Your hair grew.
1150
01:29:01,375 --> 01:29:03,583
Why did you
stop calling me?
1151
01:29:04,834 --> 01:29:06,875
I don't know, I, um...
1152
01:29:08,583 --> 01:29:10,917
I just felt...
1153
01:29:10,917 --> 01:29:14,375
I felt bad for you
after the accident.
1154
01:29:16,583 --> 01:29:21,750
But, I don't know,
you were just hard
to be around.
1155
01:29:21,750 --> 01:29:24,583
You were always the one
that made things right.
1156
01:29:41,959 --> 01:29:44,625
For a while I just...
1157
01:29:44,625 --> 01:29:46,458
I couldn't
see anything good.
1158
01:29:47,500 --> 01:29:49,125
No matter where I looked.
1159
01:29:50,834 --> 01:29:54,041
And one day I just
couldn't take it anymore.
1160
01:29:54,041 --> 01:29:59,458
I was in midtown
at rush hour, and...
1161
01:29:59,458 --> 01:30:02,125
It was noisy and crowded
1162
01:30:02,125 --> 01:30:04,792
and everybody
was pushing each other and...
1163
01:30:06,000 --> 01:30:08,583
They were just trapped,
you know?
1164
01:30:10,834 --> 01:30:14,959
Someone bumped me
from behind and
I just decided, that's it.
1165
01:30:14,959 --> 01:30:16,458
I give up.
1166
01:30:18,625 --> 01:30:20,750
I was standing
on the corner,
1167
01:30:20,750 --> 01:30:22,625
watching the traffic,
1168
01:30:22,625 --> 01:30:25,417
and thinking of how
easy it would be.
1169
01:30:25,417 --> 01:30:27,166
Just a few small steps.
1170
01:30:29,333 --> 01:30:31,792
Maybe it should have
happened before.
1171
01:30:32,792 --> 01:30:35,542
Maybe that was
supposed to be my fate.
1172
01:30:39,375 --> 01:30:41,500
I picked someone out
across the street,
1173
01:30:41,500 --> 01:30:42,500
someone to look at.
1174
01:30:42,500 --> 01:30:44,166
Someone...
1175
01:30:48,583 --> 01:30:51,333
Someone to give me
a reason to do it, you know?
1176
01:30:53,834 --> 01:30:56,417
So I picked this man,
1177
01:30:56,417 --> 01:30:58,667
and I stared at his face,
1178
01:30:58,667 --> 01:31:02,500
and thought about
how selfish people were.
1179
01:31:02,500 --> 01:31:07,041
How miserable
and predictable.
1180
01:31:11,125 --> 01:31:13,041
I swear, that man,
he must have read my mind,
1181
01:31:13,041 --> 01:31:16,041
because he looked
right back at me and smiled.
1182
01:31:19,542 --> 01:31:21,875
Just like that,
he broke the spell.
1183
01:31:30,625 --> 01:31:33,291
I'm glad you picked him.
1184
01:31:33,291 --> 01:31:34,417
So am I.
1185
01:31:43,375 --> 01:31:45,083
How are you?
1186
01:31:45,083 --> 01:31:46,375
Hello.
1187
01:31:46,375 --> 01:31:48,667
Gene English,
how are you, old friend?
1188
01:31:48,667 --> 01:31:50,208
Hello, Wade.
How are you doing?
1189
01:31:50,208 --> 01:31:51,583
Oh, Gene, I've been great.
1190
01:31:51,583 --> 01:31:54,083
I've got a job in sales,
and I love it!
1191
01:31:54,083 --> 01:31:57,250
I'm an account executive
for an office supply company.
1192
01:31:57,250 --> 01:31:59,417
Been there
over a year now.
Wonderful.
1193
01:31:59,417 --> 01:32:03,291
You wouldn't believe it.
I got a phone call one day,
out of the blue.
1194
01:32:03,291 --> 01:32:05,500
The president of
the company called me himself.
1195
01:32:05,500 --> 01:32:08,208
Said he's heard about me
from some headhunter,
1196
01:32:08,208 --> 01:32:09,917
knew I was looking
for a job.
1197
01:32:09,917 --> 01:32:11,667
Things couldn't have
worked out better.
1198
01:32:11,667 --> 01:32:14,041
Well, you always
said you were born
under a lucky star.
1199
01:32:14,041 --> 01:32:17,083
And I don't know
why I deserve it!
1200
01:32:17,083 --> 01:32:18,583
You know, Gene,
I've been thinking about you,
1201
01:32:18,583 --> 01:32:20,542
thinking about
paying a call on you.
1202
01:32:20,542 --> 01:32:24,417
Maybe seeing
how you're doing in the way
of office supplies.
1203
01:32:24,417 --> 01:32:26,375
But I wasn't sure
if things were still...
1204
01:32:26,375 --> 01:32:27,458
You know.
1205
01:32:27,458 --> 01:32:28,667
Here.
1206
01:32:30,041 --> 01:32:32,291
Let me give you my card.
1207
01:32:32,291 --> 01:32:34,625
We should
get together sometime
for a cup of coffee.
1208
01:32:53,500 --> 01:32:54,792
Gene.
1209
01:32:54,792 --> 01:32:58,125
Sorry I'm late.
The meeting lasted
longer than I expected.
1210
01:33:01,458 --> 01:33:02,792
(SIGHING)
1211
01:33:03,917 --> 01:33:06,458
What is it we're
celebrating anyway?
1212
01:33:06,458 --> 01:33:08,500
Are we celebrating?
1213
01:33:08,500 --> 01:33:11,375
I just got downsized.
I got eased out.
1214
01:33:16,166 --> 01:33:19,125
Well, I hope
you're sticking them
for the full package.
1215
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
It would be my great pleasure.
1216
01:33:24,834 --> 01:33:26,959
TROY: For my friend
at the bar on the corner.
1217
01:33:26,959 --> 01:33:28,166
(PEPPY SONG PLAYING)
1218
01:33:28,166 --> 01:33:30,041
For you, my friend.
1219
01:33:35,667 --> 01:33:37,500
A couple of hotshot lawyers
over there celebrating
1220
01:33:37,500 --> 01:33:39,500
because they just
put someone away.
1221
01:33:39,500 --> 01:33:42,792
I'm trying to figure out
what to say to my son
when he gets out.
1222
01:33:42,792 --> 01:33:45,834
I'll have plenty of time
to work on it.
1223
01:33:45,834 --> 01:33:47,667
Maybe I could also
figure out a way
1224
01:33:47,667 --> 01:33:50,625
to get myself nominated
"Father of the Year."
1225
01:33:50,625 --> 01:33:52,166
(DICK CHUCKLING)
1226
01:33:53,208 --> 01:33:54,875
Speaking of which...
1227
01:33:56,708 --> 01:33:58,667
Guess who I ran into?
1228
01:34:02,875 --> 01:34:05,542
The world
really is too small.
1229
01:34:05,542 --> 01:34:06,708
(CHUCKLING)
1230
01:34:07,875 --> 01:34:10,542
So he's still working
for your ex-wife's husband?
1231
01:34:10,542 --> 01:34:13,166
Loving every minute of it.
Well, naturally.
1232
01:34:13,166 --> 01:34:17,041
Did you let on
it was you
who got it for him?
1233
01:34:17,041 --> 01:34:19,542
Let me put it this way.
1234
01:34:19,542 --> 01:34:22,333
There are a lot of people
in this world I feel like I
owe an explanation to.
1235
01:34:22,333 --> 01:34:24,041
Smiley Bowman
is not one of them.
1236
01:34:24,041 --> 01:34:25,250
Anyway, he believes
in miracles.
1237
01:34:25,250 --> 01:34:27,333
Who am I
to rain on his parade?
1238
01:34:28,208 --> 01:34:29,458
Maybe he's right.
1239
01:34:29,458 --> 01:34:30,542
What do I know?
1240
01:34:33,625 --> 01:34:36,542
Patrick, would you get
my friend here another
round of drinks?
1241
01:34:36,542 --> 01:34:39,375
I think he could still use
a little cheering up.
1242
01:34:40,917 --> 01:34:43,583
My friend, I've been
back there thinking about
1243
01:34:43,583 --> 01:34:46,834
your buddy who won
the lottery ticket,
1244
01:34:46,834 --> 01:34:50,041
and his kid, and the kidnap,
and the boombada
and all that stuff.
1245
01:34:50,041 --> 01:34:53,000
Anyway, I realized
something I said,
1246
01:34:53,000 --> 01:34:56,542
if there really is luck,
if it does exist,
1247
01:34:56,542 --> 01:34:59,667
I hope I'm lucky enough
to recognize it
when it comes my way.
1248
01:34:59,667 --> 01:35:02,250
Well in that case,
may you get what you want,
1249
01:35:02,250 --> 01:35:04,583
and may you want
what you get.
1250
01:35:04,583 --> 01:35:06,417
Both times.
1251
01:35:06,417 --> 01:35:08,375
You have a good night,
my friend.
1252
01:35:08,375 --> 01:35:09,750
Mother-in-law
with the candles.
1253
01:35:09,750 --> 01:35:11,250
That was
his father's fault!
1254
01:35:11,250 --> 01:35:12,542
(LAUGHING)
1255
01:35:12,542 --> 01:35:15,959
You putting the old double
Gypsy curse on him, are you?
1256
01:35:15,959 --> 01:35:18,375
He's just some guy
I was talking to
before you get here.
1257
01:35:18,375 --> 01:35:19,792
He's got it all worked out.
1258
01:35:19,792 --> 01:35:21,458
He's so damn sure of himself,
1259
01:35:21,458 --> 01:35:24,291
I felt I owed it to him
to tell him a little
about Mickey Wheeler.
1260
01:35:25,291 --> 01:35:26,500
Oh, yeah.
1261
01:35:26,500 --> 01:35:27,959
I forgot to tell you.
1262
01:35:27,959 --> 01:35:29,625
Mickey called me
the other night.
1263
01:35:29,625 --> 01:35:30,917
Oh, yeah?
What did he want?
1264
01:35:30,917 --> 01:35:33,750
He wanted you to testify
in his big law case?
1265
01:35:33,750 --> 01:35:35,291
Not any longer.
1266
01:35:35,291 --> 01:35:38,583
Apparently,
his mother-in-law's case
was dismissed.
1267
01:35:38,583 --> 01:35:40,291
Get out of here!
1268
01:35:40,291 --> 01:35:43,750
I mean, the woman can
light a thousand candles,
say the rosary every night,
1269
01:35:43,750 --> 01:35:45,625
but it seems
that in a court of law,
1270
01:35:45,625 --> 01:35:48,875
there's no way to prove
the effectiveness of prayer.
1271
01:35:48,875 --> 01:35:53,625
Or as the judge put it,
"Faith is the antithesis
of proof."
1272
01:35:54,625 --> 01:35:56,417
Hmm.
1273
01:35:56,417 --> 01:35:57,542
Hmm!
1274
01:35:59,625 --> 01:36:02,166
Still, you've gotta
have faith in something.
1275
01:36:07,000 --> 01:36:08,333
There was a time
when I was married
1276
01:36:08,333 --> 01:36:09,750
when I was working
night and day
1277
01:36:09,750 --> 01:36:11,917
and I had an opportunity
to get some extra training,
1278
01:36:11,917 --> 01:36:14,834
so I took a
management course
in another state,
1279
01:36:14,834 --> 01:36:17,333
and my wife
and I were
having problems anyway,
1280
01:36:17,333 --> 01:36:19,041
so it didn't
need much of a push.
1281
01:36:21,375 --> 01:36:22,834
The day I left,
I was down in the street
1282
01:36:22,834 --> 01:36:24,333
and I
happened to look up
1283
01:36:24,333 --> 01:36:25,959
and see her in the window,
1284
01:36:25,959 --> 01:36:27,834
and by the time
I returned eight weeks later,
1285
01:36:27,834 --> 01:36:30,041
she had already
filed for divorce.
1286
01:36:35,834 --> 01:36:37,083
I can still
see her in the window,
1287
01:36:37,083 --> 01:36:38,333
just standing there,
1288
01:36:38,333 --> 01:36:39,959
hoping for
a sign from me
or something,
1289
01:36:39,959 --> 01:36:41,083
a small gesture,
1290
01:36:42,917 --> 01:36:44,542
and I always wondered
1291
01:36:44,542 --> 01:36:46,542
what would
have happened if I had just...
1292
01:36:48,083 --> 01:36:49,250
...waved back,
1293
01:36:49,250 --> 01:36:51,208
maybe it
would have been enough.
1294
01:36:51,208 --> 01:36:52,708
Maybe we'd still be together.
1295
01:36:52,708 --> 01:36:55,041
Maybe my son
wouldn't be a stranger.
1296
01:36:59,917 --> 01:37:02,542
DICK: I wish...
1297
01:37:02,542 --> 01:37:05,708
I wish we could see
into the future sometimes.
1298
01:37:06,875 --> 01:37:09,583
That's the problem,
isn't it?
1299
01:37:09,583 --> 01:37:11,959
I mean, life,
it only makes sense
1300
01:37:11,959 --> 01:37:15,375
when you look
at it backwards.
1301
01:37:15,375 --> 01:37:17,500
Too bad we gotta
live it forwards.
1302
01:37:45,542 --> 01:37:46,959
GENE: Hey!
1303
01:37:46,959 --> 01:37:48,917
MAN: Hey, man, come on!
1304
01:37:48,917 --> 01:37:50,583
(MEN LAUGHING)
100151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.