All language subtitles for happys.place.s01e09.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,139 --> 00:00:07,173 - I picked up your order from the printers. 2 00:00:07,807 --> 00:00:09,708 - Oh, the anniversary flyer. 3 00:00:09,709 --> 00:00:11,344 Let me see. 4 00:00:12,879 --> 00:00:15,147 Oh, it looks great! 5 00:00:15,148 --> 00:00:16,482 - What the heck? 6 00:00:16,483 --> 00:00:18,317 He only gave us one. 7 00:00:18,318 --> 00:00:20,452 - I only ordered one. 8 00:00:20,453 --> 00:00:23,622 This is for the regulars, and they know where to look. 9 00:00:23,623 --> 00:00:25,324 - The anniversary party is on? 10 00:00:25,325 --> 00:00:27,626 I just heard Tall Kathy talking to Short Kathy about it. 11 00:00:27,627 --> 00:00:28,694 - It's on. 12 00:00:28,695 --> 00:00:29,828 - Yes! 13 00:00:29,829 --> 00:00:32,197 Oh, Izzy, you are going to love this. 14 00:00:32,198 --> 00:00:35,668 We have a raffle and karaoke, and there's a roast. 15 00:00:35,669 --> 00:00:36,835 - Who gets roasted? 16 00:00:36,836 --> 00:00:38,003 - The regulars. 17 00:00:38,004 --> 00:00:40,572 Every year, Daddy would emcee, and he loved them so much 18 00:00:40,573 --> 00:00:44,176 that he'd just rip them to shreds. 19 00:00:44,177 --> 00:00:46,745 - He's like Joan Rivers and Don Rickles just rolled into one. 20 00:00:46,746 --> 00:00:50,315 You know, he'd be all like, zing, zing, zingity-zing! 21 00:00:50,316 --> 00:00:53,686 - OK, the bar is absolutely buzzing 22 00:00:53,687 --> 00:00:55,654 about the anniversary party. 23 00:00:55,655 --> 00:00:57,222 - But who's going to emcee? 24 00:00:57,223 --> 00:00:58,791 Happy left some really big shoes to fill. 25 00:00:58,792 --> 00:01:00,592 - I've got somebody in mind. 26 00:01:00,593 --> 00:01:03,595 They know the tavern, naturally funny, 27 00:01:03,596 --> 00:01:07,866 and they have a gorgeous mane of red hair. 28 00:01:07,867 --> 00:01:09,568 - Oh, Bobbie, I'm flattered, 29 00:01:09,569 --> 00:01:12,471 but I don't think I need to dye my hair. 30 00:01:12,472 --> 00:01:14,873 - I'm talking about me, ya hockey puck. 31 00:01:14,874 --> 00:01:16,208 Zing, zing! 32 00:01:16,209 --> 00:01:17,609 - Oh, I'm sorry. 33 00:01:17,610 --> 00:01:21,213 I just was confused because I'm the obvious choice. 34 00:01:21,214 --> 00:01:23,315 - You really think you're the obvious choice 35 00:01:23,316 --> 00:01:25,184 to replace my dad? 36 00:01:25,185 --> 00:01:26,418 - [chuckles] My mistake. 37 00:01:26,419 --> 00:01:29,588 I thought we were going off comedic talent, not nepotism. 38 00:01:29,589 --> 00:01:30,723 Zing, zing. 39 00:01:30,724 --> 00:01:32,558 - Oh, OK. 40 00:01:32,559 --> 00:01:35,494 Maybe we just take it down a notch. 41 00:01:35,495 --> 00:01:37,296 - Happy you always said that if anyone thought 42 00:01:37,297 --> 00:01:38,497 they were funnier than him, 43 00:01:38,498 --> 00:01:41,734 they could challenge him for the job. 44 00:01:41,735 --> 00:01:44,203 - That would be up a notch. 45 00:01:44,204 --> 00:01:46,505 - I live for drama. 46 00:01:46,506 --> 00:01:47,840 - You know what? 47 00:01:47,841 --> 00:01:48,874 Game on. 48 00:01:48,875 --> 00:01:50,376 - Oh, all right. 49 00:01:50,377 --> 00:01:53,245 Challenge accepted. 50 00:01:53,246 --> 00:01:56,715 - I have a bad feeling about this. 51 00:01:56,716 --> 00:01:57,916 - Oh, don't worry. 52 00:01:57,917 --> 00:01:59,485 We'll still be friends, right? 53 00:01:59,486 --> 00:02:00,953 - Yeah, this is just two friends 54 00:02:00,954 --> 00:02:02,621 having a friendly competition. 55 00:02:02,622 --> 00:02:04,690 - Two funny ladies being funny. 56 00:02:04,691 --> 00:02:05,958 It'll be great. 57 00:02:05,959 --> 00:02:07,726 And Emmett and Takoda can judge. 58 00:02:07,727 --> 00:02:08,927 - I'm already bored. 59 00:02:08,928 --> 00:02:10,663 Wake me up when there's drama. 60 00:02:12,499 --> 00:02:16,835 {\an8}- ♪ Sometimes it feels like a big ol' fight ♪ 61 00:02:16,836 --> 00:02:18,637 {\an8}♪ To get through the day ♪ 62 00:02:18,638 --> 00:02:20,673 {\an8}♪ And sleep on through the night ♪ 63 00:02:20,674 --> 00:02:22,741 ♪ But here you'll find a place ♪ 64 00:02:22,742 --> 00:02:26,345 ♪ That'll surely lift your spirits ♪ 65 00:02:26,346 --> 00:02:31,584 ♪ You belong at Happy's Place ♪ 66 00:02:31,985 --> 00:02:33,519 {\an8}- Boy, it smells good in here. 67 00:02:33,520 --> 00:02:36,422 {\an8}- Must be the grease cleaner. 68 00:02:36,423 --> 00:02:39,491 {\an8}Highly toxic with just a touch of lemon scent. 69 00:02:39,492 --> 00:02:42,695 {\an8}- Have I ever told you how valuable you are? 70 00:02:42,696 --> 00:02:43,962 {\an8}- Once. Just now. 71 00:02:43,963 --> 00:02:46,298 {\an8}What do you want? 72 00:02:46,299 --> 00:02:47,933 {\an8}- Want? Me? 73 00:02:47,934 --> 00:02:49,736 {\an8}I want for nothing. 74 00:02:51,004 --> 00:02:53,572 {\an8}OK, I want you to promise me that you'll vote for me 75 00:02:53,573 --> 00:02:54,807 {\an8}'cause I want to be the emcee 76 00:02:54,808 --> 00:02:55,941 {\an8}at the anniversary party. 77 00:02:55,942 --> 00:02:57,643 {\an8}- Mm-hmm. No. 78 00:02:57,644 --> 00:03:00,713 {\an8}- Come on, Emmett, what's the big deal? 79 00:03:00,714 --> 00:03:02,848 {\an8}- I realize you don't know anything about judging 80 00:03:02,849 --> 00:03:04,884 {\an8}a talent contest. 81 00:03:05,885 --> 00:03:08,954 {\an8}The decision should be made on talent and talent alone. 82 00:03:08,955 --> 00:03:10,889 {\an8}And that's what America expects, 83 00:03:10,890 --> 00:03:13,727 {\an8}and that's what America deserves. 84 00:03:15,628 --> 00:03:19,832 {\an8}- 2:03 and Emmett has lost his mind. 85 00:03:19,833 --> 00:03:21,934 {\an8}- I thought you were looking forward to this competition. 86 00:03:21,935 --> 00:03:23,635 {\an8}- Only if I win. 87 00:03:23,636 --> 00:03:25,704 {\an8}Do you have any idea why nobody ever challenged Daddy? 88 00:03:25,705 --> 00:03:27,840 {\an8}- 'Cause they didn't want to get fired? 89 00:03:27,841 --> 00:03:31,577 {\an8}- No, 'cause he was the heart and soul of this place. 90 00:03:31,578 --> 00:03:33,545 {\an8}That's when he let it shine. 91 00:03:33,546 --> 00:03:35,814 {\an8}I want people to think of me the same way. 92 00:03:35,815 --> 00:03:37,750 - Then win the damn thing. 93 00:03:37,751 --> 00:03:40,352 Winning doesn't mean anything if it's not fair and square. 94 00:03:40,353 --> 00:03:42,588 I'm not going to take that away from you. 95 00:03:42,589 --> 00:03:43,689 - Fine. 96 00:03:43,690 --> 00:03:47,693 2:04, Emmett turned into a traitor. 97 00:03:47,694 --> 00:03:49,661 - 2:04? 98 00:03:49,662 --> 00:03:51,398 Time for my break. 99 00:03:54,100 --> 00:03:58,370 - So how's prepping for the big showdown with Gabby going? 100 00:03:58,371 --> 00:03:59,772 - It's hard to tell. 101 00:03:59,773 --> 00:04:02,409 These walls may talk, but they sure don't laugh. 102 00:04:03,109 --> 00:04:05,511 - Hey. 103 00:04:05,512 --> 00:04:07,913 I just told two people at the bar a funny story, 104 00:04:07,914 --> 00:04:10,349 and they said, and I quote-- 105 00:04:10,350 --> 00:04:13,486 [laughing] 106 00:04:20,794 --> 00:04:23,395 - Well, I'm so glad you're into the competition, Gabby. 107 00:04:23,396 --> 00:04:25,064 Me, too. - Hm, really? 108 00:04:25,065 --> 00:04:26,699 - Oh, yeah. 109 00:04:26,700 --> 00:04:29,401 I said something to Isabella, and she laughed so hard 110 00:04:29,402 --> 00:04:32,339 that she smashed her head on the desk. 111 00:04:33,973 --> 00:04:35,575 - Ow? 112 00:04:37,544 --> 00:04:39,511 - Yeah, well, I better get back out there, you know? 113 00:04:39,512 --> 00:04:41,347 Oh, what's that now? 114 00:04:41,348 --> 00:04:44,483 They're calling me the new Happy. 115 00:04:44,484 --> 00:04:46,719 Oh, I'm coming, Tall Kathy. 116 00:04:46,720 --> 00:04:48,455 Hold your horses. 117 00:04:50,657 --> 00:04:52,758 - I'm kind of jealous of this competition you're in. 118 00:04:52,759 --> 00:04:55,761 It reminds me of when I was on the debate team in college. 119 00:04:55,762 --> 00:05:00,032 Not to brag, but we were undefeated. 120 00:05:00,033 --> 00:05:03,068 - That is bragging. 121 00:05:03,069 --> 00:05:05,704 And very interesting. 122 00:05:05,705 --> 00:05:07,973 I actually know of a way that you can be 123 00:05:07,974 --> 00:05:09,041 part of the competition. 124 00:05:09,042 --> 00:05:10,642 - How fun. 125 00:05:10,643 --> 00:05:11,910 What do you need me to do? 126 00:05:11,911 --> 00:05:14,481 - Help me destroy Gabby. 127 00:05:16,916 --> 00:05:18,650 - OK. 128 00:05:18,651 --> 00:05:21,453 Want to help, but not sure I'm comfortable destroying someone. 129 00:05:21,454 --> 00:05:23,389 - No, I just want you to help me with my act. 130 00:05:23,390 --> 00:05:24,423 - Oh. 131 00:05:24,424 --> 00:05:25,891 Oh, my gosh, of course. 132 00:05:25,892 --> 00:05:28,427 This is exactly like speech and debate. 133 00:05:28,428 --> 00:05:29,595 Oh, man, I'm so excited. 134 00:05:29,596 --> 00:05:31,898 Let's make those Barnard girls cry! 135 00:05:34,834 --> 00:05:36,068 - Oh, OK. 136 00:05:36,069 --> 00:05:37,836 Well, I have some material ready. 137 00:05:37,837 --> 00:05:39,004 It just needs a little polishing. 138 00:05:39,005 --> 00:05:40,873 - Great. Persuade me. 139 00:05:40,874 --> 00:05:41,907 I mean, make me laugh. 140 00:05:41,908 --> 00:05:43,609 - Yeah. 141 00:05:43,610 --> 00:05:45,010 All right, so I'm gonna start off 142 00:05:45,011 --> 00:05:46,612 by introducing myself, 143 00:05:46,613 --> 00:05:47,813 and then I'm gonna do the crowd work. 144 00:05:47,814 --> 00:05:49,715 - Oh, love that. 145 00:05:49,716 --> 00:05:50,516 - Yeah. 146 00:05:50,517 --> 00:05:53,620 And then I'm gonna say, nice hat. 147 00:05:56,489 --> 00:05:59,558 And then I'm gonna go into my hat jokes. 148 00:05:59,559 --> 00:06:01,126 - Who are you saying "nice hat" to? 149 00:06:01,127 --> 00:06:02,461 - Emmett. 150 00:06:02,462 --> 00:06:04,897 I'm gonna give Emmett this hat. 151 00:06:04,898 --> 00:06:08,702 - You think Emmett is going to put on a funny hat? 152 00:06:09,936 --> 00:06:12,939 - OK, maybe I get rid of all the hat jokes. 153 00:06:13,940 --> 00:06:15,808 I'm just gonna go into my routine, OK? 154 00:06:15,809 --> 00:06:17,142 - So excited. 155 00:06:17,143 --> 00:06:19,111 - OK. [laughs] 156 00:06:19,112 --> 00:06:22,481 Two bartenders are fighting over what the best drink is, 157 00:06:22,482 --> 00:06:23,515 and one says it's-- 158 00:06:23,516 --> 00:06:24,850 - Bobbie, look up. - What? 159 00:06:24,851 --> 00:06:26,752 - Well, you want to look at the audience. 160 00:06:26,753 --> 00:06:28,020 - Oh, right. 161 00:06:28,021 --> 00:06:29,855 OK. 162 00:06:29,856 --> 00:06:32,826 Tell your monkey that's how we make it in New York! 163 00:06:37,997 --> 00:06:39,064 Come on. 164 00:06:39,065 --> 00:06:40,800 That's hilarious. 165 00:06:41,935 --> 00:06:45,037 - I feel like you left out the middle. 166 00:06:45,038 --> 00:06:46,906 - You made me look up. 167 00:06:48,541 --> 00:06:49,942 What's the matter with me? 168 00:06:49,943 --> 00:06:51,276 I'm funny. 169 00:06:51,277 --> 00:06:55,014 I know a lot of people say they are, and they're not, but I am. 170 00:06:55,015 --> 00:06:56,682 - I know what's going on. 171 00:06:56,683 --> 00:06:59,551 This means a lot to you, and you're trying too hard. 172 00:06:59,552 --> 00:07:00,953 - Yeah, you're right. 173 00:07:00,954 --> 00:07:02,821 I gotta loosen up. 174 00:07:02,822 --> 00:07:04,990 - Same thing would happen to my friend Kristi on debate team. 175 00:07:04,991 --> 00:07:07,593 - Yeah? - She was naturally persuasive. 176 00:07:07,594 --> 00:07:10,763 She convinced me to get a mullet once. 177 00:07:10,764 --> 00:07:13,132 But put her behind a podium, and she'd freeze. 178 00:07:13,133 --> 00:07:14,967 - I don't want to freeze. 179 00:07:14,968 --> 00:07:16,235 - You won't. 180 00:07:16,236 --> 00:07:18,570 Not with a three-time collegiate champ 181 00:07:18,571 --> 00:07:19,571 in your corner. 182 00:07:19,572 --> 00:07:22,074 Now give me those cards. 183 00:07:22,075 --> 00:07:25,845 You don't need these or this silly hat. 184 00:07:33,019 --> 00:07:33,386 [upbeat music] 185 00:07:36,890 --> 00:07:39,092 - Hey, Takoda. 186 00:07:40,660 --> 00:07:41,994 Need any help? 187 00:07:41,995 --> 00:07:43,295 - Sure, Gabby. Can you help me chop? 188 00:07:43,296 --> 00:07:44,596 - Yeah. 189 00:07:44,597 --> 00:07:45,831 I love chopping. 190 00:07:45,832 --> 00:07:46,899 Chop, chop. 191 00:07:46,900 --> 00:07:48,534 Chop o'clock. 192 00:07:48,535 --> 00:07:50,537 On it. 193 00:07:51,838 --> 00:07:55,007 You know, carrots can improve your eyesight. 194 00:07:55,008 --> 00:07:57,276 - And your soup. 195 00:07:57,277 --> 00:08:00,012 - So true. 196 00:08:00,013 --> 00:08:02,748 Question for you. 197 00:08:02,749 --> 00:08:04,984 Are you as worried about our friendship as I am? 198 00:08:07,087 --> 00:08:08,087 - Why would you ask that? 199 00:08:08,088 --> 00:08:09,688 - Well, I'm sorry, I just-- 200 00:08:09,689 --> 00:08:11,123 I have to be honest. 201 00:08:11,124 --> 00:08:12,858 We used to be solid. 202 00:08:12,859 --> 00:08:14,093 Like a rock. 203 00:08:14,094 --> 00:08:16,895 Or Emmett's forearms. 204 00:08:16,896 --> 00:08:20,667 But lately, I'm just not sure where your loyalty lies. 205 00:08:23,703 --> 00:08:25,604 - I apologize. 206 00:08:25,605 --> 00:08:26,972 Maybe I've been distant. 207 00:08:26,973 --> 00:08:30,309 My wife says I do that sometimes. 208 00:08:30,310 --> 00:08:31,777 - Well, don't sweat it. 209 00:08:31,778 --> 00:08:33,178 I know you've got a lot on your plate. 210 00:08:33,179 --> 00:08:35,347 Even more now that I've done all this chopping. 211 00:08:35,348 --> 00:08:37,049 [laughs] 212 00:08:37,050 --> 00:08:38,817 Everything will be fine once you just 213 00:08:38,818 --> 00:08:41,153 vote to make me the new emcee. 214 00:08:41,154 --> 00:08:44,023 - No, that wouldn't be fair to you or Bobbie. 215 00:08:44,024 --> 00:08:47,192 - Well, it would be if Bobbie didn't know. 216 00:08:47,193 --> 00:08:48,994 - Aha! 217 00:08:48,995 --> 00:08:50,796 Busted! 218 00:08:50,797 --> 00:08:52,264 I can't believe you're trying to get 219 00:08:52,265 --> 00:08:55,801 Takoda to compromise his sacred duty as comedy judge. 220 00:08:55,802 --> 00:08:58,337 Where's your integrity? 221 00:08:58,338 --> 00:09:00,372 - It ran away with yours. 222 00:09:00,373 --> 00:09:02,941 To Hypocrite Island. 223 00:09:02,942 --> 00:09:06,712 This is just like when you asked Emmett for his vote. 224 00:09:06,713 --> 00:09:07,813 - How did you know that? 225 00:09:07,814 --> 00:09:11,884 - I didn't, until just now! 226 00:09:11,885 --> 00:09:14,086 - Does she know that you've got Isabella to help coach you? 227 00:09:14,087 --> 00:09:15,220 - [gasps] 228 00:09:15,221 --> 00:09:17,923 - Do you know you're not part of this conversation? 229 00:09:17,924 --> 00:09:21,260 - Oh, so you couldn't go at it alone, huh? 230 00:09:21,261 --> 00:09:24,063 I must really have you rattled. 231 00:09:24,064 --> 00:09:25,230 - I don't rattle. 232 00:09:25,231 --> 00:09:26,866 I roll. 233 00:09:32,839 --> 00:09:35,074 - Can you believe she went to Isabella for help? 234 00:09:35,075 --> 00:09:36,642 How pathetic. 235 00:09:36,643 --> 00:09:39,044 - We can't let this party divide us. 236 00:09:39,045 --> 00:09:41,714 It's the opposite of what Happy would have wanted. 237 00:09:41,715 --> 00:09:43,717 - Yes, of course. Exactly. Well said. 238 00:09:47,153 --> 00:09:48,187 Come on. 239 00:09:48,188 --> 00:09:50,122 A French fry joke? 240 00:09:50,123 --> 00:09:51,824 [chuckles] 241 00:09:51,825 --> 00:09:54,060 Oh, shoot, it's good. 242 00:09:56,162 --> 00:09:57,429 Did you hear any of that? 243 00:09:57,430 --> 00:09:59,798 - No, unlike you, I don't press my ears 244 00:09:59,799 --> 00:10:02,001 to unsanitary surfaces. 245 00:10:02,002 --> 00:10:04,737 - Isabella is in there helping Bobbie. 246 00:10:04,738 --> 00:10:06,005 OK, that is not playing fair. 247 00:10:06,006 --> 00:10:07,806 - And you're telling me this because? 248 00:10:07,807 --> 00:10:09,274 - Because I know that you used to help 249 00:10:09,275 --> 00:10:10,342 Happy with his material. 250 00:10:10,343 --> 00:10:12,211 In secret. 251 00:10:12,212 --> 00:10:15,114 - He told me he would take that to the grave. 252 00:10:15,115 --> 00:10:16,749 How do you know that? 253 00:10:16,750 --> 00:10:19,018 Are you doing seances again? 254 00:10:19,019 --> 00:10:21,987 - Yeah, but that's not how I know. 255 00:10:21,988 --> 00:10:25,758 There was a certain Steve-ness to Happy's roasts, you know. 256 00:10:25,759 --> 00:10:28,894 Good-natured with just a dash of harm. 257 00:10:28,895 --> 00:10:32,765 - I'm flattered you noticed my duality. 258 00:10:32,766 --> 00:10:34,233 - So will you help me? 259 00:10:34,234 --> 00:10:35,334 - It depends. 260 00:10:35,335 --> 00:10:37,137 Why is this important to you? 261 00:10:38,738 --> 00:10:42,174 - Because I have never won a competition in my whole life. 262 00:10:42,175 --> 00:10:44,109 I used to think it was because I'm not competitive, 263 00:10:44,110 --> 00:10:46,680 but my mom told me it's because I suck. 264 00:10:49,749 --> 00:10:53,085 You know, I have never made her laugh. 265 00:10:53,086 --> 00:10:54,187 Not once. 266 00:10:55,455 --> 00:10:58,023 - I'm in. 267 00:10:58,024 --> 00:10:59,158 - Yes! 268 00:10:59,159 --> 00:11:01,060 OK, so I thought I would start with just a little bit-- 269 00:11:01,061 --> 00:11:03,829 - Uh, uh, uh. 270 00:11:03,830 --> 00:11:06,231 If we're working together, 271 00:11:06,232 --> 00:11:07,933 there is one rule. 272 00:11:07,934 --> 00:11:11,937 You have to do exactly what I say. 273 00:11:11,938 --> 00:11:13,505 - I mean, is that necessary? 274 00:11:13,506 --> 00:11:15,240 - You want to be a winner? - Yes. 275 00:11:15,241 --> 00:11:16,208 - Then hear and obey. 276 00:11:16,209 --> 00:11:17,910 - Oh. 277 00:11:17,911 --> 00:11:19,345 - Give me your first joke. - Oh. 278 00:11:19,346 --> 00:11:20,779 Yes, sir. 279 00:11:20,780 --> 00:11:22,281 [chuckles] I started bartending-- 280 00:11:22,282 --> 00:11:24,116 - Too slow. 281 00:11:24,117 --> 00:11:25,217 Pace. 282 00:11:25,218 --> 00:11:26,285 Again. 283 00:11:26,286 --> 00:11:27,219 - I started bartending here-- 284 00:11:27,220 --> 00:11:28,253 - Too fast. 285 00:11:28,254 --> 00:11:30,756 Where is the rhythm? 286 00:11:30,757 --> 00:11:32,358 Again. - I started bartending-- 287 00:11:32,359 --> 00:11:33,525 - Again. - I started bartending-- 288 00:11:33,526 --> 00:11:34,526 - Again! - I started bartending here-- 289 00:11:34,527 --> 00:11:36,495 - Again! Higher. 290 00:11:36,496 --> 00:11:39,231 - I started bartending-- - Lower. 291 00:11:39,232 --> 00:11:40,266 - I started bartending here-- - Physically lower. 292 00:11:46,406 --> 00:11:47,173 - Bah bah bah bah bah bah bah bah bah? 293 00:11:48,908 --> 00:11:50,242 Bah bah bah. 294 00:11:50,243 --> 00:11:51,276 Bah bah. 295 00:11:51,277 --> 00:11:54,780 [laughing] 296 00:11:54,781 --> 00:11:56,049 Hilarious. 297 00:11:57,817 --> 00:11:59,118 - What's with the code? 298 00:11:59,119 --> 00:12:00,853 You worried about somebody stealing your material? 299 00:12:00,854 --> 00:12:02,021 - Oh, of course not. 300 00:12:02,022 --> 00:12:03,455 We're all family here. 301 00:12:03,456 --> 00:12:05,125 - Hi, guys. 302 00:12:08,294 --> 00:12:10,396 I don't need to see your "jokes." 303 00:12:10,397 --> 00:12:12,564 I've been working with Bobbie on her delivery, 304 00:12:12,565 --> 00:12:14,299 and she's got this in the bag. 305 00:12:14,300 --> 00:12:16,268 - Oh, no, I forgot all the times 306 00:12:16,269 --> 00:12:18,437 Bobbie told stories so uproarious, 307 00:12:18,438 --> 00:12:19,938 we laughed till we cried. 308 00:12:19,939 --> 00:12:23,375 Oh, wait, that never happened. 309 00:12:23,376 --> 00:12:24,943 - Have you forgotten that you're dealing 310 00:12:24,944 --> 00:12:26,445 with a psychology major? 311 00:12:26,446 --> 00:12:29,081 I know that confident facade is covering the fact 312 00:12:29,082 --> 00:12:31,850 that you're actually shaking in your boots. 313 00:12:31,851 --> 00:12:33,819 - I don't wear boots. 314 00:12:33,820 --> 00:12:35,288 They're germ buckets. 315 00:12:37,490 --> 00:12:41,360 Let's put a little wager on who's going to win this. 316 00:12:41,361 --> 00:12:43,362 - Brilliant idea. 317 00:12:43,363 --> 00:12:45,497 You should have to put your money where your mouth is. 318 00:12:45,498 --> 00:12:47,232 - Great. What's the bet? 319 00:12:47,233 --> 00:12:49,034 - That's it. 320 00:12:49,035 --> 00:12:52,104 If Bobbie wins, you have to put your money 321 00:12:52,105 --> 00:12:54,540 where your mouth is 322 00:12:54,541 --> 00:12:56,842 and kiss a dollar bill. 323 00:12:56,843 --> 00:12:59,178 [trilling] 324 00:12:59,179 --> 00:13:00,947 Mwah. 325 00:13:03,049 --> 00:13:04,516 - I'll take that bet. 326 00:13:04,517 --> 00:13:06,952 'Cause the only thing my confidence is covering 327 00:13:06,953 --> 00:13:08,620 is more confidence. 328 00:13:08,621 --> 00:13:10,122 - Mm-hmm. 329 00:13:10,123 --> 00:13:13,459 Professor Reese would call that deflecting. 330 00:13:13,460 --> 00:13:16,061 - I'm afraid to ask, but what if Gabby wins? 331 00:13:16,062 --> 00:13:19,431 - When Gabby wins, Isabella cannot mention 332 00:13:19,432 --> 00:13:21,400 having gone to college 333 00:13:21,401 --> 00:13:25,505 for a whole entire day. 334 00:13:26,639 --> 00:13:28,507 - You two are out for blood. 335 00:13:28,508 --> 00:13:31,076 - Game on! 336 00:13:31,077 --> 00:13:32,277 - Yeah, you're running. 337 00:13:32,278 --> 00:13:34,947 You're running because you're scared. 338 00:13:34,948 --> 00:13:37,549 - I'm not the first person to run when you were behind them. 339 00:13:37,550 --> 00:13:39,418 - Oh, hilarious. 340 00:13:39,419 --> 00:13:40,919 - Enough! 341 00:13:40,920 --> 00:13:42,921 This competition is tearing us apart. 342 00:13:42,922 --> 00:13:44,390 - I agree. 343 00:13:44,391 --> 00:13:46,492 And it's her fault. 344 00:13:46,493 --> 00:13:48,560 You know, when you point your finger at somebody, 345 00:13:48,561 --> 00:13:52,498 you have three fingers pointing back at you. 346 00:13:52,499 --> 00:13:53,599 - Oh, wow, she's right. 347 00:13:53,600 --> 00:13:55,334 Look at that, huh. 348 00:13:55,335 --> 00:13:58,037 - In the spirit of Happy's Place, can't one of you 349 00:13:58,038 --> 00:13:59,672 just step aside for the other one? 350 00:13:59,673 --> 00:14:02,541 - Aw, that's a lovely suggestion. 351 00:14:02,542 --> 00:14:03,575 How about it, Gabby? 352 00:14:03,576 --> 00:14:07,012 Are you ready to step aside? 353 00:14:07,013 --> 00:14:09,581 - Oh, Bobbie, you know that normally 354 00:14:09,582 --> 00:14:12,151 I would do anything for you. 355 00:14:12,152 --> 00:14:16,689 But the truth is, there's a lot of things I can't do. 356 00:14:16,690 --> 00:14:18,491 Parallel park. 357 00:14:20,493 --> 00:14:23,696 Anything tennis. 358 00:14:23,697 --> 00:14:27,366 But every night, I stay up and I watch those late night 359 00:14:27,367 --> 00:14:30,002 TV hosts, and I whisper to myself-- 360 00:14:30,003 --> 00:14:33,473 [whispering] Gabby, you could do that. 361 00:14:35,575 --> 00:14:39,211 And if I could do that here, well, I mean, 362 00:14:39,212 --> 00:14:43,516 it would just validate my entire existence. 363 00:14:45,151 --> 00:14:47,419 - Bobbie, I guess it's up to you. 364 00:14:47,420 --> 00:14:49,188 - Oh, Gabby. 365 00:14:49,189 --> 00:14:53,559 I have to say, no. 366 00:14:53,560 --> 00:14:58,530 Look, this night always belonged to-- 367 00:14:58,531 --> 00:15:01,500 our daddy. 368 00:15:01,501 --> 00:15:04,036 Isabella never got to see him shine. 369 00:15:04,037 --> 00:15:06,372 But maybe, just maybe, through me, 370 00:15:06,373 --> 00:15:10,576 she'll be able to get a glimpse of his light. 371 00:15:10,577 --> 00:15:13,512 - Daddy, is that you? 372 00:15:13,513 --> 00:15:15,281 - Oh, come on. 373 00:15:17,617 --> 00:15:21,754 - This is gonna be an impossible decision. 374 00:15:21,755 --> 00:15:23,422 - No. 375 00:15:23,423 --> 00:15:24,556 No, it's not. 376 00:15:24,557 --> 00:15:27,092 You can't win a comedy competition with a sob story. 377 00:15:27,093 --> 00:15:29,128 - I guess it comes down to, would you rather 378 00:15:29,129 --> 00:15:32,431 see me kiss a dollar or have an entire day 379 00:15:32,432 --> 00:15:37,170 where Isabella doesn't remind us she's a psychology major? 380 00:15:45,378 --> 00:15:45,745 [upbeat music] 381 00:15:48,581 --> 00:15:51,350 - Don't you think we should be clear-headed for this? 382 00:15:51,351 --> 00:15:54,086 - I asked myself that same question. 383 00:15:54,087 --> 00:15:58,157 I answered it about five beers ago. 384 00:15:58,158 --> 00:16:01,694 - I don't feel comfortable judging others. 385 00:16:01,695 --> 00:16:04,063 Didn't one of your great teachers say, "Judge not, 386 00:16:04,064 --> 00:16:05,431 lest ye be judged"? 387 00:16:05,432 --> 00:16:06,765 - Yeah. 388 00:16:06,766 --> 00:16:10,069 He's got a lot of stuff. 389 00:16:10,070 --> 00:16:12,438 We use it as we need it. 390 00:16:12,439 --> 00:16:14,073 Let's get this show on the road. 391 00:16:14,074 --> 00:16:15,741 Gabby, you're up! 392 00:16:15,742 --> 00:16:17,276 - OK, this is it. 393 00:16:17,277 --> 00:16:18,711 I can do this. - Mm-hmm. 394 00:16:18,712 --> 00:16:19,778 - You believe in me, right? 395 00:16:19,779 --> 00:16:21,380 - Here's what I believe. 396 00:16:21,381 --> 00:16:23,582 I believe this moment defines who you are, 397 00:16:23,583 --> 00:16:26,752 and you must conquer it, or it will conquer you. 398 00:16:26,753 --> 00:16:28,454 I believe you got one chance, 399 00:16:28,455 --> 00:16:32,726 one shot to prove you are not garbage. 400 00:16:34,627 --> 00:16:36,228 - Holy crap. 401 00:16:36,229 --> 00:16:37,763 Is that from an Eminem song? 402 00:16:37,764 --> 00:16:41,767 - That's how my father dropped me off at elementary school. 403 00:16:41,768 --> 00:16:43,702 - Oh, my God. 404 00:16:43,703 --> 00:16:46,305 Your dad is my mom. 405 00:16:46,306 --> 00:16:48,140 - That's why I decided to help you. 406 00:16:48,141 --> 00:16:49,508 Duh. 407 00:16:49,509 --> 00:16:50,376 - [mouthing] 408 00:16:50,377 --> 00:16:52,644 - This whole thing just makes me sad. 409 00:16:52,645 --> 00:16:54,546 I'm sorry, Emmett. 410 00:16:54,547 --> 00:16:56,716 I won't choose between my friends. 411 00:16:59,686 --> 00:17:03,155 - Speaking of choosing friends, I pick Tall Kathy, huh? 412 00:17:03,156 --> 00:17:04,623 Ever since Short Kathy got divorced, 413 00:17:04,624 --> 00:17:06,792 not fun, am I right? 414 00:17:06,793 --> 00:17:09,361 - Uh-oh, she's good. 415 00:17:09,362 --> 00:17:10,763 - What are you talking about? 416 00:17:10,764 --> 00:17:12,331 Emmett hasn't laughed once. 417 00:17:12,332 --> 00:17:13,699 - Didn't you hear him go "pft"? 418 00:17:13,700 --> 00:17:17,170 That's Emmett's version of rolling in the aisle. 419 00:17:18,371 --> 00:17:20,673 - We're not concerned with what Gabby is doing, OK? 420 00:17:20,674 --> 00:17:23,275 Our only focus is what you'll be doing. 421 00:17:23,276 --> 00:17:24,677 - Oh, dang it! 422 00:17:24,678 --> 00:17:26,145 He did another "pft." 423 00:17:26,146 --> 00:17:27,579 She's killing it up there. 424 00:17:27,580 --> 00:17:29,682 - Bobbie, Bobbie, listen to me. 425 00:17:29,683 --> 00:17:30,716 - Yeah? 426 00:17:30,717 --> 00:17:32,584 - You're ready for this, OK? 427 00:17:32,585 --> 00:17:34,720 You just have to remember the two things we went over 428 00:17:34,721 --> 00:17:37,356 again and again and again because they make 429 00:17:37,357 --> 00:17:38,691 the whole presentation work-- 430 00:17:38,692 --> 00:17:43,495 emotional journey mapping and tempo variability. 431 00:17:43,496 --> 00:17:45,831 - This might be a little late to tell you this, 432 00:17:45,832 --> 00:17:49,234 but I don't know what that means. 433 00:17:49,235 --> 00:17:50,502 - Bobbie! 434 00:17:50,503 --> 00:17:51,470 You're up! 435 00:17:51,471 --> 00:17:53,473 - OK. - Crap. 436 00:17:59,813 --> 00:18:02,314 - You know, that was a pretty cheap laugh, 437 00:18:02,315 --> 00:18:04,316 pretending you couldn't even remember 438 00:18:04,317 --> 00:18:06,618 the name of the tavern. 439 00:18:06,619 --> 00:18:08,587 - I wasn't going for a cheap laugh. 440 00:18:08,588 --> 00:18:09,722 I froze. 441 00:18:09,723 --> 00:18:11,190 I actually couldn't remember the name 442 00:18:11,191 --> 00:18:12,157 of the place for a second. 443 00:18:12,158 --> 00:18:13,192 - Oh, sure. 444 00:18:13,193 --> 00:18:15,461 - [sighs] Seriously. 445 00:18:15,462 --> 00:18:17,296 What's really bad, it's-- 446 00:18:17,297 --> 00:18:21,333 happens to be the same name as my daddy. 447 00:18:21,334 --> 00:18:22,868 - You might have to teach me that little trick. 448 00:18:22,869 --> 00:18:25,537 I would love to forget the name of my mom. 449 00:18:25,538 --> 00:18:26,839 - Pft! 450 00:18:26,840 --> 00:18:29,608 - Well, if we're talking about cheap laughs, 451 00:18:29,609 --> 00:18:34,313 your nicknames for the staff bit was low-hanging fruit. 452 00:18:34,314 --> 00:18:35,614 - What are you mad about? 453 00:18:35,615 --> 00:18:37,916 I didn't make one up for you. 454 00:18:37,917 --> 00:18:39,618 - What about "Red Thunder"? 455 00:18:39,619 --> 00:18:40,953 That's what you call me around here sometimes, right? 456 00:18:40,954 --> 00:18:43,222 - Pft. 457 00:18:43,223 --> 00:18:45,358 - Not to your face. 458 00:18:47,394 --> 00:18:48,961 - Actually, I don't mind that one. 459 00:18:48,962 --> 00:18:53,799 When Daddy'd get mad at me, he used to call me "Crimson Turd." 460 00:18:53,800 --> 00:18:55,768 - Pft. 461 00:18:55,769 --> 00:18:58,537 - OK, what could possibly be taking so long? 462 00:18:58,538 --> 00:19:00,906 Gabby clearly won this, hands down. 463 00:19:00,907 --> 00:19:02,241 - Oh, please. 464 00:19:02,242 --> 00:19:04,243 Insult humor is so easy. 465 00:19:04,244 --> 00:19:05,644 Where'd you get that sweater, 466 00:19:05,645 --> 00:19:08,647 Really Old Navy? 467 00:19:08,648 --> 00:19:12,251 - Hey, uh, could you both do me a really big favor? 468 00:19:12,252 --> 00:19:13,652 - Sure. - Of course. 469 00:19:13,653 --> 00:19:16,689 - Shut up. 470 00:19:16,690 --> 00:19:18,657 OK, I'm ready. 471 00:19:18,658 --> 00:19:20,627 [grunts] 472 00:19:21,728 --> 00:19:24,396 [sighs] This is what I think. 473 00:19:24,397 --> 00:19:26,932 Gabby, you are damn funny. 474 00:19:26,933 --> 00:19:28,934 - Yeah! - Yes! 475 00:19:28,935 --> 00:19:33,606 You are now an alumni of Who Gives a Crap University. 476 00:19:35,542 --> 00:19:36,942 - Thank you, Emmett. 477 00:19:36,943 --> 00:19:40,646 Um, but, you know, 478 00:19:40,647 --> 00:19:43,382 Bobbie was kind of funny, too. 479 00:19:43,383 --> 00:19:45,284 - Yes, she was. 480 00:19:45,285 --> 00:19:46,952 As a matter of fact, she was great. 481 00:19:46,953 --> 00:19:48,787 - Yes! Ha-ha! 482 00:19:48,788 --> 00:19:51,858 Have fun making out with George Washington. 483 00:19:54,394 --> 00:19:55,661 - Hang on, Emmett. 484 00:19:55,662 --> 00:19:56,628 I don't think I was funnier than her. 485 00:19:56,629 --> 00:19:58,631 - You weren't. - Oh. 486 00:20:00,934 --> 00:20:02,968 - Or vice versa. 487 00:20:02,969 --> 00:20:04,603 - See? 488 00:20:04,604 --> 00:20:07,873 This is why you should have stopped at three beers. 489 00:20:07,874 --> 00:20:10,876 - No matter how funny you two are, you're funnier together. 490 00:20:10,877 --> 00:20:12,344 - Hm. 491 00:20:12,345 --> 00:20:13,612 - When I look out from the kitchen 492 00:20:13,613 --> 00:20:15,381 and you two are behind the bar, 493 00:20:15,382 --> 00:20:19,585 all I see are regular customers laughing. 494 00:20:19,586 --> 00:20:21,954 - I guess we do get them going pretty good. 495 00:20:21,955 --> 00:20:24,690 - And I don't freeze when I'm with you 'cause I know 496 00:20:24,691 --> 00:20:26,592 you can make anything funny. 497 00:20:26,593 --> 00:20:28,861 - Right back at you, Red Thunder. 498 00:20:28,862 --> 00:20:29,628 - [chuckles] 499 00:20:29,629 --> 00:20:33,599 You're the best, Blonde Buzzard. 500 00:20:33,600 --> 00:20:39,738 - So my choice for this year's emcee 501 00:20:39,739 --> 00:20:43,042 would be... 502 00:20:43,043 --> 00:20:44,610 both of you. 503 00:20:44,611 --> 00:20:48,047 - Ugh, boo-hoo. - Lame. 504 00:20:48,048 --> 00:20:50,849 - Aw, I like that. 505 00:20:50,850 --> 00:20:52,484 What do you think, Gabby? 506 00:20:52,485 --> 00:20:54,820 - What do I think? - Yeah. 507 00:20:54,821 --> 00:20:56,655 - I think your dad would be thrilled 508 00:20:56,656 --> 00:21:00,426 {\an8}that it takes two funny people to fill his shoes. 509 00:21:00,427 --> 00:21:02,395 {\an8}- Oh. 510 00:21:05,732 --> 00:21:06,832 {\an8}- OK. 511 00:21:06,833 --> 00:21:10,035 {\an8}But Steve still has to kiss the dollar bill, right? 512 00:21:10,036 --> 00:21:13,806 {\an8}- You know what you can kiss? 513 00:21:13,807 --> 00:21:18,377 {\an8}- You are indeed a wise judge, my friend. 514 00:21:18,378 --> 00:21:19,845 {\an8}Even with a buzz on. 515 00:21:19,846 --> 00:21:21,947 {\an8}- [laughs] 516 00:21:21,948 --> 00:21:24,016 {\an8}all: Zing! 517 00:21:24,017 --> 00:21:25,784 {\an8}- Pft! 518 00:21:25,785 --> 00:21:28,488 {\an8}[laughter] 36079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.