Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,951 --> 00:00:37,321
And now - the morning news.
2
00:00:37,441 --> 00:00:41,962
The Central Committee
of the factory...
3
00:03:00,023 --> 00:03:02,352
- Will you play in the morning again?
- Yeah!
4
00:03:03,061 --> 00:03:06,086
- Bigfoot, giraffe, telegraph pole!
- What?
5
00:03:08,263 --> 00:03:10,668
What are you doing?
Give them back!
6
00:03:10,788 --> 00:03:14,769
Get the hell out! They're not yours,
don't touch them!
7
00:03:15,881 --> 00:03:18,059
I said, get out, give them back!
8
00:03:26,148 --> 00:03:28,667
Biting me?!
9
00:03:31,844 --> 00:03:33,389
I'll play anyway!
10
00:04:09,855 --> 00:04:12,905
Woodpeckers Don't Get Headaches
11
00:04:14,804 --> 00:04:19,120
You'll walk to this microphone
and say... Let's rehearse this.
12
00:04:19,392 --> 00:04:22,962
Our dear graduates!
13
00:04:23,398 --> 00:04:26,550
- Now... - Today.
- Today, the school bell
14
00:04:26,670 --> 00:04:29,626
will ring for you
for the last time!
15
00:04:29,746 --> 00:04:31,828
- He will...
- ...proclaim...
16
00:04:31,948 --> 00:04:35,626
Fyodor Kuzmich, can say "Hoo-hoo"?
17
00:04:35,926 --> 00:04:37,952
Now this you shouldn't do.
18
00:04:39,520 --> 00:04:41,330
- ...Come on, come on.
- Ira!
19
00:04:41,862 --> 00:04:43,760
- Say hello to me.
- Get lost.
20
00:04:43,880 --> 00:04:45,482
- Please.
- I don't want to.
21
00:04:46,710 --> 00:04:51,197
Ira! Fyodorova! Ira!
22
00:04:53,121 --> 00:04:55,286
- Well? - Say hello.
- I don't want to.
23
00:04:57,239 --> 00:05:00,492
- Wanna say hello to me?
- To you - no.
24
00:05:06,988 --> 00:05:08,886
7A, align!
25
00:05:12,456 --> 00:05:14,139
Come on, form a line!
26
00:05:19,429 --> 00:05:21,606
Move it, quick!
27
00:05:23,670 --> 00:05:27,543
- Bulkin, what did I say?
- ...eight, nine, ten!
28
00:05:28,184 --> 00:05:31,931
Act like a grown-up, will you?
Stand up. Quiet, quiet.
29
00:05:33,476 --> 00:05:35,210
Move it, children!
30
00:05:35,330 --> 00:05:38,108
- Fyodorova, say hello.
- I don't want to!
31
00:05:38,228 --> 00:05:41,749
- Tatyana Petrovna!
- What is it?
32
00:05:41,869 --> 00:05:44,420
- Fyodorova ignores me.
- Say hello, for God's sake.
33
00:05:44,540 --> 00:05:46,650
- I don't want to.
- Say hello, Fyodorova!
34
00:05:46,770 --> 00:05:50,182
- Tatyana Petrovna!
- What do you want from me?
35
00:05:50,302 --> 00:05:52,890
- She doesn't say hello.
- What do you want me to do?
36
00:05:53,010 --> 00:05:55,864
You want me to say hello? Hello.
37
00:05:57,611 --> 00:06:00,282
- Very funny.
- Tatyana Petrovna...
38
00:06:00,402 --> 00:06:02,603
- I didn't mean to offend you.
- Shut up.
39
00:06:02,723 --> 00:06:05,717
Once again, I'm asking you
to form a line!
40
00:06:06,021 --> 00:06:09,514
- Where's Mukhin?
- Seeing his 121th dream, I guess!
41
00:06:09,634 --> 00:06:11,780
Get down. Fyodorova, where's Mukhin?
42
00:06:11,900 --> 00:06:14,331
- Why are you asking me?
- Who else should I ask?
43
00:06:14,451 --> 00:06:15,875
Well, how do I know?
44
00:06:17,255 --> 00:06:20,204
They've delivered fresh potatoes
on the market, we should...
45
00:06:22,230 --> 00:06:24,357
Why are you like that?
46
00:06:25,218 --> 00:06:26,749
He knows.
47
00:06:27,585 --> 00:06:29,230
He bit me, Dad.
48
00:06:30,091 --> 00:06:31,648
Bit you?
49
00:06:34,607 --> 00:06:37,645
Whom did you bite
and how did that happen?
50
00:06:37,765 --> 00:06:39,455
I bit him and it happened fast.
51
00:06:39,575 --> 00:06:41,936
- Where's my belt?
- Leave him be.
52
00:06:42,367 --> 00:06:46,252
If he can't become a human being,
let him be a drummer at least.
53
00:06:52,464 --> 00:06:54,224
He's fast.
54
00:07:04,836 --> 00:07:09,355
We're passing by the house of a famous
basketball player Andrey Mukhin.
55
00:07:09,475 --> 00:07:13,724
Height - 205 cm in the morning,
204 in the evening.
56
00:07:16,610 --> 00:07:19,940
Hello! It's his neighbour, a fan.
57
00:07:20,807 --> 00:07:23,971
And there goes his
little brother, Seva Mukhin.
58
00:07:28,170 --> 00:07:30,613
Andrey! Hiya!
59
00:07:47,339 --> 00:07:51,478
In autumn you will bring me an essay
"How I Spent My Summer Vacation"
60
00:07:52,142 --> 00:07:54,256
"How I Spent My Summer Vacation".
61
00:07:54,846 --> 00:07:58,428
- Take a sheet and write down...
- Again "How I Spent My Summer"!
62
00:07:58,935 --> 00:08:01,213
What's the problem, Bulkin?
63
00:08:02,580 --> 00:08:07,046
- Every year the same thing.
- Well, can you suggest something else?
64
00:08:08,160 --> 00:08:11,198
- I can.
- Go ahead, tell us.
65
00:08:13,299 --> 00:08:16,135
I suggest we change
the title a little bit.
66
00:08:16,255 --> 00:08:19,703
Yes, how? Tararuknina, dear,
stop giggling.
67
00:08:19,994 --> 00:08:21,463
How about this...
68
00:08:22,425 --> 00:08:24,450
"With whom I Spent
My Summer Vacation".
69
00:08:25,938 --> 00:08:28,216
"With whom I Spent
My Summer Vacation"...
70
00:08:30,723 --> 00:08:32,507
See? Everyone approves!
71
00:08:33,520 --> 00:08:35,824
Sit down, Bulkin, and keep quiet.
72
00:08:36,458 --> 00:08:39,230
- Why is that?
- Enough, maybe?
73
00:08:40,293 --> 00:08:42,977
Stop that right now, or
I'll send you to Fyodor Kuzmich.
74
00:08:43,097 --> 00:08:44,174
No, you won't.
75
00:08:44,484 --> 00:08:47,383
- What makes you so sure?
- First, it's the last day of school.
76
00:08:47,503 --> 00:08:49,769
- And secondly?
- And secondly...
77
00:08:51,757 --> 00:08:53,339
...you like me.
78
00:08:53,807 --> 00:08:55,440
- Now, Baton...
- See?
79
00:08:55,560 --> 00:08:57,516
You're even calling me
by my nickname!
80
00:08:58,883 --> 00:09:01,984
- Comrade Mukhin! Good morning.
- Good morning.
81
00:09:04,162 --> 00:09:06,821
We're listening to
what you're going to say.
82
00:09:07,567 --> 00:09:09,048
7B is already out.
83
00:09:11,585 --> 00:09:14,054
Sit! I didn't tell
anyone to stand up!
84
00:09:14,629 --> 00:09:18,781
I'm telling you.
Take your seats, keep quiet.
85
00:09:21,641 --> 00:09:24,566
- ...are we special or something?
- We wanna play football too!
86
00:09:24,686 --> 00:09:27,523
Like little kids. I have no
patience left for you.
87
00:09:27,643 --> 00:09:29,472
You will leave in half an hour.
88
00:09:29,592 --> 00:09:34,460
I want to play football too. Sit down,
Mukhin. Let's get serious at last.
89
00:09:39,855 --> 00:09:41,260
- Hi.
- Hiya.
90
00:09:41,380 --> 00:09:44,260
- Why are you late?
- Went for a little swim.
91
00:09:45,054 --> 00:09:46,864
- How was it?
- Fine.
92
00:09:49,193 --> 00:09:50,257
Hi!
93
00:09:50,864 --> 00:09:53,143
Woah! What do you want for it?
94
00:09:54,181 --> 00:09:56,358
Listen, what if I...
95
00:09:56,478 --> 00:10:01,130
Gogol. Byron. Moliere.
96
00:10:01,250 --> 00:10:03,790
- Yeah. Okay.
- Mukhin, what have you written down?
97
00:10:04,411 --> 00:10:06,461
- Wha?
- What have you written down?
98
00:10:06,955 --> 00:10:10,461
We wrote... We wrote...
99
00:10:10,879 --> 00:10:13,727
Here it is, Gogol, Byron, Moliere.
100
00:10:13,847 --> 00:10:16,297
- Thank you, Mukhin, sit down.
- You're welcome.
101
00:10:16,841 --> 00:10:18,221
Thanks.
102
00:10:23,998 --> 00:10:24,998
...Bradbury.
103
00:10:26,251 --> 00:10:30,606
Brad-bu-ry. Fahrenheit...
104
00:10:31,398 --> 00:10:34,930
...you can write that down
in numbers. "Fahrenheit 451".
105
00:10:35,050 --> 00:10:37,493
Awesome! I'll try it out today.
106
00:10:38,151 --> 00:10:41,455
Mukhin, what's going on there?
Come here!
107
00:10:46,468 --> 00:10:47,848
Comb your hair.
108
00:10:58,863 --> 00:11:02,040
Go see the principal...
Asanova, stop it.
109
00:11:03,382 --> 00:11:05,141
...and explain your behaviour.
110
00:11:40,200 --> 00:11:43,833
- To Fyodor Kuzmich? - Uh-huh.
- You should take them off at least.
111
00:11:54,977 --> 00:11:58,116
Fyodorova! Just who
are you waiting for?
112
00:11:58,813 --> 00:12:00,054
What do you care?
113
00:12:01,598 --> 00:12:03,661
And I think we know for who!
114
00:12:12,858 --> 00:12:14,719
Well? Let's go.
115
00:12:56,143 --> 00:12:58,472
Ira... Listen.
116
00:13:01,113 --> 00:13:03,075
I'm listening.
117
00:13:04,303 --> 00:13:07,872
- Where's that from?
- I don't know.
118
00:13:15,678 --> 00:13:17,172
Come on, remember.
119
00:13:21,969 --> 00:13:24,273
- What?
- Where's that from?
120
00:13:27,399 --> 00:13:29,311
Are you dull of hearing?
121
00:13:29,564 --> 00:13:31,830
You know very well
that I'm tone-deaf.
122
00:13:42,137 --> 00:13:45,909
- Move it, move it!
- Move it yourself, flippers!
123
00:13:46,029 --> 00:13:47,392
I'm doing it.
124
00:13:47,512 --> 00:13:49,593
- And don't blink!
- I'm not.
125
00:13:50,326 --> 00:13:52,845
- You're a muff!
- No, you are!
126
00:13:52,965 --> 00:13:55,580
Feathers on a bird's back,
Two pigtails on Ira's head!
127
00:13:55,700 --> 00:13:58,175
- Is that so? - Yeah!
- Well, you'd better hold on!
128
00:13:58,295 --> 00:13:59,516
I am!
129
00:14:00,057 --> 00:14:03,361
- Aha! You lost, you lost!
- No and no, and no!
130
00:14:03,905 --> 00:14:06,032
- You're losing all the time!
- Whatever!
131
00:14:06,829 --> 00:14:09,247
By the way, what're
going to do this summer?
132
00:14:09,881 --> 00:14:12,463
- I have a practice.
- And after your practice?
133
00:14:12,583 --> 00:14:14,944
- I'll go to the camp, probably.
- Me too.
134
00:14:16,311 --> 00:14:17,514
And then?
135
00:14:17,634 --> 00:14:20,539
- Hello, Ira!
- Hi, Valera!
136
00:14:21,501 --> 00:14:23,400
- Who's that?
- It's Valera.
137
00:14:25,172 --> 00:14:27,754
- He's amazing.
- What's so amazing about him?
138
00:14:27,874 --> 00:14:30,273
- Everything?
- What "everything"?
139
00:14:30,393 --> 00:14:32,808
Why are you so angry?
140
00:14:32,928 --> 00:14:35,485
- Who's angry?
- You, it's obvious.
141
00:14:36,712 --> 00:14:38,649
Well, put your glasses on.
142
00:14:41,054 --> 00:14:44,269
- What will you do after school?
- I'll go to the university.
143
00:14:44,864 --> 00:14:47,889
- And then?
- I'll work.
144
00:14:48,354 --> 00:14:50,962
- And then?
- I'll get married!
145
00:14:51,911 --> 00:14:55,266
- And then?
- I'll have children.
146
00:14:56,380 --> 00:14:59,741
- How many children will you have?
- I don't know.
147
00:15:03,665 --> 00:15:07,007
- And then?
- I'll become a grandma.
148
00:15:07,361 --> 00:15:09,779
- You, a grandma?
- Nothing funny.
149
00:15:09,899 --> 00:15:11,503
And I'll have grandchildren.
150
00:15:12,415 --> 00:15:14,681
- And then?
- And then I'll die.
151
00:15:15,951 --> 00:15:17,672
What do you mean, you'll die?
152
00:15:18,343 --> 00:15:20,014
- What will I do then?
153
00:15:20,622 --> 00:15:22,052
You...
154
00:15:22,318 --> 00:15:26,267
You will play your drums, ride on
the gates and ask stupid questions!
155
00:15:26,940 --> 00:15:32,041
Fyodorova! I'll die the same day!
You'll see!
156
00:15:39,524 --> 00:15:42,145
- Give me the briefcase.
- No.
157
00:15:42,265 --> 00:15:44,524
- I'm leaving.
- Leave, then.
158
00:15:45,588 --> 00:15:47,562
- Well, maybe I won't.
- As you wish.
159
00:15:50,347 --> 00:15:52,689
- Let's go to the movies.
- I'll think about it.
160
00:15:53,276 --> 00:15:55,947
- Give it back!
- Will you go to the movie?
161
00:15:56,706 --> 00:15:59,555
- I said I'll think about it!
- Well, I'll wait!
162
00:16:00,112 --> 00:16:02,985
- I've already said everything!
- I'll wait anyway!
163
00:16:04,447 --> 00:16:07,383
- Is that your charm?
- Yes.
164
00:16:10,676 --> 00:16:12,562
Don't be afraid,
I won't steal it.
165
00:16:20,501 --> 00:16:22,665
- What are you doing?
- Waiting, obviously.
166
00:16:23,918 --> 00:16:26,716
Stupid. What if I don't come?
167
00:16:26,836 --> 00:16:28,589
Then it means you have no heart.
168
00:16:29,167 --> 00:16:30,977
Really stupid.
169
00:16:40,140 --> 00:16:42,507
Standing on the head again?
170
00:16:51,030 --> 00:16:55,220
My Maika will
stand first, then I.
171
00:16:58,243 --> 00:17:00,496
- How's it going?
- Well?
172
00:17:00,616 --> 00:17:02,028
She's brushing her hair.
173
00:17:02,452 --> 00:17:05,161
- Tell her to hurry up.
- Okay.
174
00:17:05,625 --> 00:17:08,904
Tell her to hurry up. We are tired.
175
00:17:09,739 --> 00:17:12,575
I'm standing better than you!
176
00:17:14,043 --> 00:17:15,625
Sashka! Is that you?
177
00:17:15,870 --> 00:17:18,768
- It's me.
- Who's the guy going into a spin?
178
00:17:19,110 --> 00:17:21,464
- A groom. - Huh?
- A groom.
179
00:17:21,584 --> 00:17:24,781
- I see, a suitor! Good afternoon.
- The name's Mukhin.
180
00:17:25,664 --> 00:17:29,525
I've heard a lot about you.
Well, what made you go into a nosedive?
181
00:17:29,981 --> 00:17:33,006
- Nothing, just some nonsense.
- Well, that happens.
182
00:17:35,186 --> 00:17:38,041
- Want me to deliver a message?
- Tell her to hurry up!
183
00:17:57,162 --> 00:17:58,390
Still standing?
184
00:18:24,912 --> 00:18:26,710
Wow, you're lanky.
185
00:18:57,438 --> 00:18:59,248
Hold it, I'll be back in a sec.
186
00:18:59,754 --> 00:19:01,931
- Wow.
- Not bad.
187
00:19:08,808 --> 00:19:11,656
- Where's the lunchroom?
- Forward and to the right. - Thanks.
188
00:19:12,156 --> 00:19:14,353
Hurry up, please. Thank you.
189
00:19:16,609 --> 00:19:18,482
Here you go.
190
00:19:19,723 --> 00:19:22,001
- Hello.
- Goodbye.
191
00:19:22,121 --> 00:19:24,014
- What's the matter?
- Can you read?
192
00:19:24,444 --> 00:19:25,685
For 16+ years old.
193
00:19:26,026 --> 00:19:29,052
- You think I'm under age?
- Nothing to think about, get lost!
194
00:19:31,064 --> 00:19:33,013
- Faster, faster.
- Here.
195
00:19:34,406 --> 00:19:36,633
Ma'am, I'm with a girlfriend.
196
00:19:37,684 --> 00:19:41,228
Yeah, tell me something
I can believe. I said, get lost!
197
00:19:45,449 --> 00:19:48,056
Stop that right now! Stop it!
198
00:20:00,991 --> 00:20:02,687
Are you crazy?
199
00:20:03,624 --> 00:20:06,510
What are you doing?! Why don't
you bang with your head?
200
00:20:06,630 --> 00:20:10,104
Get your things and
go away, you hooligan!
201
00:21:33,622 --> 00:21:35,344
...hey, Volodya, listen up...
202
00:21:39,838 --> 00:21:42,572
- ...they have great strings,
check it out. - Got it.
203
00:21:43,563 --> 00:21:46,348
Volodya, I'll be on
the radio tomorrow till 4.
204
00:26:09,680 --> 00:26:11,933
Children, this is called a block.
205
00:26:12,338 --> 00:26:16,388
This unit here sews it
with no stitches.
206
00:26:16,730 --> 00:26:21,116
- Mukhin, come here.
- Mukhin? Which Mukhin?
207
00:26:21,445 --> 00:26:25,546
- Is he by any chance a brother of...
- Yeah!
208
00:26:27,116 --> 00:26:31,656
So, children, these blocks are coming
from there on the belt.
209
00:26:32,006 --> 00:26:35,253
The machine cuts
this part, glues it,
210
00:26:35,373 --> 00:26:40,275
attaches a cover, and then
the book goes to the next sector.
211
00:26:40,395 --> 00:26:42,178
- Is that clear?
- Yes!
212
00:26:42,298 --> 00:26:45,366
- Can you tell us where the buffet is?
- It is downstairs.
213
00:26:45,486 --> 00:26:50,619
But here we have a vending machine
with sodas, you can drink all you want.
214
00:26:50,739 --> 00:26:53,249
- Can we do it now?
- Now?..
215
00:26:56,559 --> 00:27:00,960
Okay guys, but make it
real quick, okay?
216
00:27:01,080 --> 00:27:02,643
- Yeah!
- Go ahead then.
217
00:27:14,208 --> 00:27:16,031
- Are you playing?
- We are.
218
00:27:16,448 --> 00:27:19,385
- What's the score?
- 15 to 4. I'm winning.
219
00:27:19,702 --> 00:27:21,563
- 10 to 0, I'm winning.
- 15 to 4.
220
00:27:21,683 --> 00:27:23,112
- 10 to 0.
- He's lying.
221
00:27:24,221 --> 00:27:28,981
- What are you laughing at?
- I'm not laughing, I'm smiling.
222
00:27:30,669 --> 00:27:34,913
My, what's that on your head?
223
00:27:35,033 --> 00:27:37,146
A hat with a feather. Can't you see?
224
00:27:37,266 --> 00:27:39,394
- You'll lose anyway.
- Nah.
225
00:27:39,514 --> 00:27:41,216
- You will.
- Never.
226
00:27:41,336 --> 00:27:43,191
- You'll lose.
- No.
227
00:27:46,304 --> 00:27:49,380
So, let's sum it up.
228
00:27:50,336 --> 00:27:52,551
You blinked fourteen times.
229
00:27:54,449 --> 00:27:57,689
- Are you nuts?
- Why so nervous?
230
00:27:57,930 --> 00:28:01,955
- Perhaps it's 8 to 5 and I'm ahead?
- Not even close.
231
00:28:02,297 --> 00:28:04,776
- 14 to 4.
- No, it's 8 to 5
232
00:28:05,030 --> 00:28:07,004
- No, it's 14 to 4.
- No, it's 8 to 5.
233
00:28:07,124 --> 00:28:09,498
- Look, he's gonna lose again.
- She's right!
234
00:28:10,776 --> 00:28:12,245
Don't blink!
235
00:28:12,365 --> 00:28:14,587
- What's going on with you?
- Nothing.
236
00:28:15,205 --> 00:28:16,269
Here.
237
00:28:20,674 --> 00:28:23,168
- It's not fair. Give it back!
- Aha! 15 to 4.
238
00:28:23,531 --> 00:28:26,499
- What? No!
- 15 to 4, you lost!
239
00:28:42,950 --> 00:28:44,051
Right...
240
00:28:44,171 --> 00:28:47,823
- Is it you scraping there?
- Me.
241
00:28:49,076 --> 00:28:51,877
- Gonna be famous, huh?
- So they say.
242
00:28:51,997 --> 00:28:55,079
- Doesn't it bother you?
- They're making me!
243
00:28:55,459 --> 00:28:57,927
You can go nuts like that!
244
00:28:58,801 --> 00:29:01,054
Mother said she'll buy me
a bicycle in return!
245
00:29:01,478 --> 00:29:05,971
- Hear that? She'll buy him a bicycle!
- They should buy one for Fly
246
00:29:07,794 --> 00:29:10,655
Excuse me, but where're
you taking the drums?
247
00:29:11,115 --> 00:29:12,456
None of your business!
248
00:29:13,773 --> 00:29:17,988
- Stepan Stepanovich, stop them!
- Alright, alright. Let's go!
249
00:29:18,108 --> 00:29:21,305
Move it, move it, let's go!
250
00:29:21,425 --> 00:29:24,883
- One drummer is enough!
- But Stepan Stepanovich!
251
00:29:27,393 --> 00:29:30,950
I'll make the exercises
later, I'll be quick!
252
00:29:31,070 --> 00:29:34,180
No, Misha, you must exercise.
I'll come home later, then you can go.
253
00:29:34,649 --> 00:29:37,813
- Mommy, it'll be too late then!
- Misha, go exercise!
254
00:30:55,172 --> 00:30:56,653
Please.
255
00:33:33,255 --> 00:33:36,167
- Got ya, you rascal!
- Let me go!
256
00:33:36,287 --> 00:33:40,202
- What are these mugs on the walls?
- They're musicians!
257
00:33:40,322 --> 00:33:44,822
- Musicians, my ass.
- Don't touch it! Let go!
258
00:33:44,942 --> 00:33:47,757
I said, don't touch it!
Give me back the drum!
259
00:33:48,311 --> 00:33:52,134
- Fatso!
- I'll show you fatso! I'll show you!
260
00:33:55,330 --> 00:33:57,317
- Let me through!
- No!
261
00:33:58,456 --> 00:34:01,520
I won't let you through!
262
00:34:01,640 --> 00:34:04,715
- I'll use the window then.
- Stop!
263
00:34:04,835 --> 00:34:07,474
- Get away!
- Stop, I said!
264
00:34:08,563 --> 00:34:11,588
There it goes!
I'll break it into pieces!
265
00:34:12,532 --> 00:34:14,924
And this one will go the same way!
266
00:34:16,962 --> 00:34:19,304
Fly, baby, fly!
267
00:34:20,709 --> 00:34:24,177
Fly, baby! I'll put it in order!
268
00:34:25,228 --> 00:34:29,899
I won't put up with it any longer!
And I won't even bother complaining!
269
00:34:30,973 --> 00:34:32,947
I'll take care of it myself!
270
00:34:42,745 --> 00:34:44,994
- And here works my enemy.
- You have enemies?
271
00:34:45,114 --> 00:34:47,302
You bet. There he is,
Mr. Glass Stepanovich.
272
00:34:47,422 --> 00:34:49,263
Now he's gonna say "Next!".
273
00:34:49,900 --> 00:34:51,305
Next!
274
00:34:52,128 --> 00:34:55,053
- Who else is there?
- And now - "Anyone?"
275
00:34:55,349 --> 00:34:56,919
Anyone?
276
00:34:59,909 --> 00:35:01,833
There's nobody.
277
00:35:06,162 --> 00:35:08,099
Fly, let's go.
278
00:35:09,703 --> 00:35:11,108
Fly, I'm asking you.
279
00:35:17,196 --> 00:35:19,221
Are you crazy?!
280
00:35:22,715 --> 00:35:26,284
- Ira, come on, it was nothing!
- Get away from me!
281
00:35:26,404 --> 00:35:28,717
- Stop being angry!
- Get away!
282
00:35:28,837 --> 00:35:31,401
- Will you stop already?
- It's disgusting, disgusting!
283
00:35:31,521 --> 00:35:33,281
He's not such a great guy anyway!
284
00:35:33,401 --> 00:35:36,255
- You have humiliated a man.
- Do you even know him?
285
00:35:37,590 --> 00:35:40,273
- I don't want to talk to you.
- Whatever.
286
00:35:41,058 --> 00:35:43,767
- Give me my briefcase.
- Take it.
287
00:35:47,147 --> 00:35:48,234
Ira...
288
00:35:49,361 --> 00:35:52,779
Hit me. Hit me with
all your strength.
289
00:35:53,310 --> 00:35:54,627
Ira...
290
00:35:54,905 --> 00:35:56,462
I hate you.
291
00:36:20,952 --> 00:36:22,357
Mom!
292
00:36:25,585 --> 00:36:26,825
Mom!
293
00:36:32,295 --> 00:36:36,401
I've been awake the whole night
because of you. I took your clothes,
294
00:36:36,521 --> 00:36:39,997
so don't look for them. Stay home
and think about your behaviour.
295
00:36:40,117 --> 00:36:42,960
The food's in the fridge. Mother.
296
00:37:25,088 --> 00:37:26,180
Well?
297
00:37:41,941 --> 00:37:43,446
- Hello.
- Hello.
298
00:37:46,935 --> 00:37:48,387
- Hi.
- Hiya.
299
00:37:48,507 --> 00:37:50,052
- Sunbathing?
- Yep.
300
00:37:52,439 --> 00:37:55,489
- What for?
- Throwing a cat from a roof.
301
00:37:55,889 --> 00:37:58,712
- Are you nuts?
- No, not like that.
302
00:37:59,624 --> 00:38:02,381
I tied her to an umbrella.
I'm not a murderer.
303
00:38:02,501 --> 00:38:04,845
Well, did she land?
304
00:38:05,724 --> 00:38:07,229
No, that's the thing.
305
00:38:07,479 --> 00:38:11,415
- She fell?
- No, she hanged over the wires.
306
00:38:13,366 --> 00:38:15,643
And then what?
307
00:38:16,062 --> 00:38:19,352
Then it all started.
Mother got really anxious.
308
00:38:19,791 --> 00:38:22,348
Who knew that people
are so touchy about cats.
309
00:38:26,473 --> 00:38:28,964
Nah, it's not about the cat.
310
00:38:29,390 --> 00:38:32,959
It's because of the umbrella.
It was japanese. And then it broke.
311
00:38:34,052 --> 00:38:37,008
- And the cat?
- The cat...
312
00:38:37,128 --> 00:38:40,791
- She ran away.
- Where could she run?
313
00:38:45,080 --> 00:38:46,891
Does your mother believe you?
314
00:38:47,233 --> 00:38:50,243
Sure. We keep in touch.
315
00:38:51,641 --> 00:38:52,800
One...
316
00:38:54,251 --> 00:38:55,410
One, one...
317
00:38:56,183 --> 00:38:58,287
Look, Tararukhina!
318
00:38:58,407 --> 00:39:03,591
- What's up with your dress?
- Fancy hair, fancy hair!
319
00:39:14,674 --> 00:39:17,097
Mukhin! Do you know
why Bulkin is absent today?
320
00:39:21,799 --> 00:39:24,582
- And you, Fyodorova?
- I don't know.
321
00:39:25,972 --> 00:39:27,890
You three always arrive together.
322
00:39:28,876 --> 00:39:31,073
Maybe you should
check on him after work?
323
00:39:31,832 --> 00:39:33,231
Care to say anything?
324
00:39:36,388 --> 00:39:37,546
Hi.
325
00:39:38,559 --> 00:39:40,676
- Hi. What's that, milk?
- It's kvass.
326
00:39:40,915 --> 00:39:43,226
Gimme it. Come on!
327
00:39:53,344 --> 00:39:56,993
...and I continue to name
the players of Spartak.
328
00:39:57,410 --> 00:40:01,392
Number four - master of sports,
world class, Alexander Gamsunov
329
00:40:01,512 --> 00:40:05,441
Number five - master of sports,
Andrey Mukhin.
330
00:40:06,600 --> 00:40:09,010
- Grandma will kill me.
- Add some water instead.
331
00:40:09,542 --> 00:40:11,473
- Tolya!
- Wha?
332
00:40:11,593 --> 00:40:14,030
- What are you doing there?
- Just standing.
333
00:40:14,150 --> 00:40:17,093
- Go home right now!
- I'm going, I'm going!
334
00:40:18,464 --> 00:40:21,248
- I'll go then.
- Yeah, you do that.
335
00:40:55,428 --> 00:40:57,719
You see the coach of the team,
Vladimir Kondrashyn.
336
00:40:57,839 --> 00:41:00,063
Arzamassky's with the ball!
Passes to Pavlov!
337
00:41:00,183 --> 00:41:01,715
Pavlov returns it back!
338
00:41:01,795 --> 00:41:05,058
He moves in closer...
Shoots!.. and misses.
339
00:41:05,311 --> 00:41:09,040
Another one... Andrey Mukhin has
the ball... He shoots!.. Two points!
340
00:41:09,160 --> 00:41:11,398
Great job, Andrey, simply great!
341
00:41:11,959 --> 00:41:14,556
The fans cheer for their
favourite player.
342
00:41:15,089 --> 00:41:19,710
He rescues his team once again,
bringing it in total 24 points.
343
00:41:20,909 --> 00:41:22,960
The coach takes a time-out.
344
00:41:23,461 --> 00:41:26,471
- Baton.
- Tatyana Petrovna!
345
00:41:26,870 --> 00:41:30,493
- Hello.
- Hello. What did you do this time?
346
00:41:31,532 --> 00:41:33,423
- Honestly?
- Certainly.
347
00:41:35,172 --> 00:41:39,074
I didn't cut my hair.
Mother gave me 5 rubles
348
00:41:39,194 --> 00:41:42,777
for the haircut and for the apartment.
And I bought a car instead.
349
00:41:43,616 --> 00:41:45,241
What car? A toy car?
350
00:41:45,747 --> 00:41:49,077
No, a taxi! Took a ride
around the town.
351
00:41:51,301 --> 00:41:54,391
- There're so many interesting places!
- You don't say!
352
00:41:54,739 --> 00:41:57,735
- And ice-cream too.
- It's awful.
353
00:41:58,095 --> 00:42:00,772
It's awful! I told you
a hundred times to get a haircut.
354
00:42:01,358 --> 00:42:04,847
Your mother's wrong too.
Locking up the clothes like that...
355
00:42:05,179 --> 00:42:06,830
You're missing your practice.
356
00:42:07,803 --> 00:42:09,734
- I'll talk to her.
- Don't do that!
357
00:42:10,000 --> 00:42:11,825
- Why? - Please!
- Why?
358
00:42:12,730 --> 00:42:14,102
She'll beat me.
359
00:42:14,608 --> 00:42:16,912
Well that's wrong too.
360
00:42:19,196 --> 00:42:20,968
How else can she help you?
361
00:42:23,072 --> 00:42:24,710
- Are you hungry?
- Nah.
362
00:42:25,190 --> 00:42:27,640
- Take a cucumber.
- Tatyana Petrovna... - Take it!
363
00:42:27,760 --> 00:42:30,557
- Tat... - I said, take a cucumber!
- Thank you.
364
00:42:33,349 --> 00:42:36,133
There, Mukhin and Fyodorova.
They had a fight, again.
365
00:42:41,824 --> 00:42:44,474
Mukhin! Fyodorova! Come here.
366
00:42:49,842 --> 00:42:51,027
Hi!
367
00:42:52,526 --> 00:42:54,484
Okay. I'll go then.
368
00:42:54,604 --> 00:42:56,735
- Goodbye, Tatyana Petrovna!
- Goodbye.
369
00:42:58,440 --> 00:43:01,703
Tatyana Petrovna! I'll get
a haircut by September!
370
00:43:02,146 --> 00:43:03,584
You bet on it!
371
00:43:15,739 --> 00:43:17,710
Remember that movie?
372
00:43:19,366 --> 00:43:20,592
Which one?
373
00:43:27,224 --> 00:43:28,569
"My Fair Lady".
374
00:43:29,621 --> 00:43:31,805
- Reminds of it a little bit, no?
- Uh-hum.
375
00:43:36,390 --> 00:43:39,467
- Let's never fight again!
- Okay.
376
00:43:45,744 --> 00:43:48,648
- 'Cause I'm all beat up after that.
- Me too.
377
00:44:02,363 --> 00:44:03,528
Thanks.
378
00:44:03,648 --> 00:44:06,272
- Eat it, grow up big and strong.
- Yeah, right.
379
00:44:07,044 --> 00:44:08,736
Valera lives around the corner.
380
00:44:09,308 --> 00:44:11,786
"Hellloo there, my name's Mukhin."
381
00:44:15,476 --> 00:44:17,607
Look, look! What a weird guy.
382
00:44:17,993 --> 00:44:22,921
- What's he doing? Weird.
- He's gonna get hit by a car!
383
00:44:34,568 --> 00:44:37,578
- Wait!
- What a guy.
384
00:44:44,912 --> 00:44:46,990
- "I wanna dance..."
- Come on, let's go!
385
00:44:48,309 --> 00:44:50,706
- It's a very old house.
- So what.
386
00:44:50,826 --> 00:44:53,836
- Do you know how these scratches
on the walls were made? - How?
387
00:44:53,956 --> 00:44:57,033
- With coffins.
- Yeah, right. How do you know?
388
00:44:57,406 --> 00:45:00,216
- Valera told me.
- Duh, what does he know?
389
00:45:00,802 --> 00:45:02,973
Maybe it was a dresser or a bureau.
390
00:45:03,093 --> 00:45:05,756
No. If he says so it must be true.
391
00:45:05,876 --> 00:45:08,519
This house is more
than hundred years old.
392
00:45:08,639 --> 00:45:10,317
I'd better wait downstairs.
393
00:45:10,437 --> 00:45:13,210
- Why?
- I wasn't invited anyway.
394
00:45:13,330 --> 00:45:16,752
You're with me, dummy. Let's go!
395
00:45:17,631 --> 00:45:20,961
- No, I think I'll wait downstairs.
- What's got into you?
396
00:45:21,081 --> 00:45:22,283
Nothing.
397
00:45:23,695 --> 00:45:25,480
Are you shy?
398
00:45:25,733 --> 00:45:28,183
Don't be! Valera will do the talking.
399
00:45:28,303 --> 00:45:32,062
You don't have to say anything! He
knows a whole lot about all the stuff!
400
00:45:32,182 --> 00:45:34,326
What do I care?
I read the newspapers.
401
00:45:34,446 --> 00:45:36,870
Well do you know where
the grasshopper's ears are?
402
00:45:36,990 --> 00:45:38,335
I know, on its head.
403
00:45:38,455 --> 00:45:41,491
- On its legs, how about that!
- We haven't studied that yet.
404
00:45:41,611 --> 00:45:45,227
But Valera knows! He's got
all the stuff, books, magazines...
405
00:45:45,347 --> 00:45:47,806
Alright, enough. I'll wait downstairs.
406
00:45:48,956 --> 00:45:51,647
- But Fly!..
- Enough. I won't go.
407
00:45:54,110 --> 00:45:56,934
Too bad. Valera wanted to meet you.
408
00:45:57,360 --> 00:45:59,518
- Why me all of a sudden?
- Dummy!
409
00:45:59,638 --> 00:46:02,810
You're a brother of the famous Mukhin!
Who wouldn't want to meet you?
410
00:46:03,170 --> 00:46:05,274
What did you say? Repeat that.
411
00:46:05,527 --> 00:46:08,897
I said he wanted to meet you.
What's so special about that?
412
00:46:09,131 --> 00:46:13,180
- Let's go. - Why mention my brother,
then? For no special reason?
413
00:46:14,325 --> 00:46:18,520
Why, no. Without him, you're just Mukhin.
Like thousands of other Mukhins.
414
00:46:20,303 --> 00:46:21,541
You think that too?
415
00:46:21,661 --> 00:46:24,165
Well, yeah. Isn't that true?
416
00:46:32,042 --> 00:46:33,987
Fly! I didn't want to upset you!
417
00:46:34,107 --> 00:46:35,958
I'm sorry, Fly!
418
00:46:39,061 --> 00:46:40,127
Idiot.
419
00:46:58,008 --> 00:47:01,098
- Seva, your noodles will get cold.
- I don't want it!
420
00:47:02,012 --> 00:47:04,289
- You should eat, you know!
- Leave me alone!
421
00:47:29,997 --> 00:47:32,381
- Why don't you carry it?
- I'm waiting for more.
422
00:47:32,501 --> 00:47:34,485
- Don't overdo it.
- Yeah!
423
00:47:40,208 --> 00:47:41,966
Why so gloomy?
424
00:47:42,698 --> 00:47:44,163
Why, not at all.
425
00:47:45,296 --> 00:47:47,387
Bulkin, why is Mukhin absent?
426
00:47:48,664 --> 00:47:51,075
He said he wouldn't come again.
427
00:47:52,260 --> 00:47:54,657
- What?
- He said he wouldn't come again.
428
00:47:54,777 --> 00:47:58,746
- Why is that?
- He says he's leaving school.
429
00:47:59,135 --> 00:48:00,760
Well, that's news.
430
00:48:01,146 --> 00:48:02,984
He says it's for personal reasons.
431
00:48:06,925 --> 00:48:10,255
- What's with Mukhin, Fyodorova?
- Why are you asking me?
432
00:48:10,375 --> 00:48:13,784
Who else should I ask? I thought you're
always together, that you're friends.
433
00:48:14,383 --> 00:48:18,601
Tatyana Petrovna, please,
don't ask me about it.
434
00:48:20,465 --> 00:48:22,423
This is love, you bet on it!
435
00:48:23,742 --> 00:48:26,046
Seva has changed a lot lately.
436
00:48:26,539 --> 00:48:29,758
He's gloomy, silent. Sometimes
he shouts, all of a sudden.
437
00:48:30,837 --> 00:48:33,128
And do you know who's getting
the worst of it?
438
00:48:33,248 --> 00:48:35,458
- Grandma?
- How did you know?
439
00:48:36,617 --> 00:48:38,735
I'm not new to working with children.
440
00:48:39,174 --> 00:48:41,105
I wanted to ask you though...
441
00:48:41,385 --> 00:48:45,214
Have you heard that Seva
is going to leave school?
442
00:48:48,227 --> 00:48:49,732
What do you mean, leave?
443
00:48:51,051 --> 00:48:52,436
You haven't, then.
444
00:48:53,088 --> 00:48:56,192
I must confess, I've heard
about it only today too.
445
00:48:57,754 --> 00:49:00,977
- And I think he may have his reasons.
- What reasons could there be?
446
00:49:01,950 --> 00:49:04,573
I can't tell you,
but I'm sure they exist.
447
00:49:05,239 --> 00:49:07,663
Well, as a father,
aren't I entitled to know?
448
00:49:08,583 --> 00:49:11,393
Seva will tell you himself,
if he reckons this is necessary.
449
00:49:11,513 --> 00:49:12,792
What if he doesn't?
450
00:49:14,457 --> 00:49:16,774
Then there's nothing you can do!
451
00:49:17,691 --> 00:49:20,728
- Boy, he's gonna get it!
- See? So simple, isn't it?
452
00:49:21,314 --> 00:49:24,683
"He's gonna get it". He's gonna get it
from you, from me, then what?..
453
00:49:26,123 --> 00:49:27,935
That's no way to bring up a child.
454
00:49:28,681 --> 00:49:32,223
Pardon my asking, but when
he gets phonecalls from girls...
455
00:49:32,343 --> 00:49:36,033
do you mock him, make fun of him?
456
00:49:36,885 --> 00:49:38,803
- It happens.
- It happens.
457
00:49:38,923 --> 00:49:41,481
And you make an example
out of his elder brother.
458
00:49:41,601 --> 00:49:44,557
- How can we not?
- No, no, I understand.
459
00:49:45,004 --> 00:49:49,092
But... does it go like, there's this
elder brother and he's "family pride,
460
00:49:49,332 --> 00:49:53,328
and you are this and that" and
"nothing good will come out of you".
461
00:49:53,448 --> 00:49:56,551
- Does it happen like this?
- Well... in the heat of the moment.
462
00:49:56,966 --> 00:49:58,778
"In the heat of the moment".
463
00:50:00,736 --> 00:50:02,480
Where's his drum kit?
464
00:50:03,386 --> 00:50:06,249
In the attic. This ruckus gets on
everybody's nerves.
465
00:50:07,419 --> 00:50:09,470
How simple. "Gets on
everybody's nerves".
466
00:50:10,615 --> 00:50:12,067
Love is patience.
467
00:50:12,986 --> 00:50:15,530
- Excuse me, do you have any children?
- What?
468
00:50:15,650 --> 00:50:17,992
- Do you have any children?
- Ah, children...
469
00:50:19,124 --> 00:50:22,600
- Yes, a girl.
- Well, how is your patience?
470
00:50:23,586 --> 00:50:27,595
Not good! But she's year and a half,
what do you want?
471
00:50:28,117 --> 00:50:32,885
I can't really negotiate with her,
she can't even talk!
472
00:50:34,593 --> 00:50:37,616
Right now she's learned
only one word - "bye"
473
00:50:37,736 --> 00:50:41,345
And you're dealing with a grown-up!
Who knows, maybe he'll be a musician?
474
00:54:16,969 --> 00:54:19,393
- Where were you?
- At the practice, where else?
475
00:54:19,779 --> 00:54:24,241
Yeah, right. Your teacher came,
said you're moving to another school.
476
00:54:24,361 --> 00:54:26,092
It's none of your business.
477
00:54:43,093 --> 00:54:46,862
- Seva, your teacher came.
- I know.
478
00:54:50,752 --> 00:54:53,802
- Did anybody call me?
- Just some Tararukhina.
479
00:55:01,829 --> 00:55:04,640
Let's run away from home.
480
00:55:11,002 --> 00:55:13,612
Sounds like a plan.
481
00:55:14,598 --> 00:55:18,167
- And we'll tell nobody!
- Nobody!
482
00:55:22,726 --> 00:55:24,058
Hey kids!
483
00:55:25,870 --> 00:55:28,240
Wanna see something?
484
00:55:39,858 --> 00:55:43,867
- A woodpecker...
- That woodpecker!
485
00:55:43,987 --> 00:55:45,931
That very woodpecker!
486
00:55:46,051 --> 00:55:47,476
- Knock-knock!
- Mommy!
487
00:57:02,598 --> 00:57:05,088
- Seva, dear, you should eat something.
- I won't!
488
00:57:05,448 --> 00:57:09,190
- Go to sleep then.
- No. I was told to stay, so I'll stay.
489
00:57:50,164 --> 00:57:53,680
Fly! Fly! Our woodpecker is back!
490
00:57:55,691 --> 00:57:57,582
- Grandma, did you see it?
- I did!
491
00:57:57,702 --> 00:57:59,607
- Did you hold it?
- I did!
492
00:58:00,065 --> 00:58:02,809
- You, maypole, have you seen it?
- How the hell do I know?
493
00:58:02,929 --> 00:58:05,899
- Dad, how're you doing?
- What do you need this damn stone for?
494
00:58:06,019 --> 00:58:08,775
- It's a lucky charm!
- Lucky charm...
495
00:58:09,705 --> 00:58:13,035
Grandma, come on, remember!
I always had it with me!
496
00:58:13,155 --> 00:58:15,552
- You did!
- So where'd you put it?
497
00:58:15,672 --> 00:58:18,722
- Did you hold it?
- Come on, Grandma, remember!
498
00:58:18,842 --> 00:58:21,035
Okay, I remember, but hold Seva!
499
00:58:21,155 --> 00:58:23,858
- Where?!
- Calm down, calm down.
500
00:58:54,260 --> 00:58:55,631
Go help him.
501
00:59:23,608 --> 00:59:24,806
There it is.
502
00:59:27,950 --> 00:59:29,481
I got it!
503
00:59:40,851 --> 00:59:45,393
- Move it, guys are waiting.
- Just a little bit left.
504
00:59:48,386 --> 00:59:51,236
- And who's on the bass?
- Gavrila.
505
00:59:52,475 --> 00:59:54,566
- The big guy?
- Yeah.
506
00:59:54,686 --> 00:59:57,177
- From 42nd? - Yeah.
- Nice.
507
01:00:06,266 --> 01:00:07,464
Did you call her?
508
01:00:08,756 --> 01:00:09,835
I did.
509
01:00:10,807 --> 01:00:12,033
So what happened?
510
01:00:12,459 --> 01:00:14,324
Nothing, just silent treatment.
511
01:00:15,776 --> 01:00:18,506
- And who won?
- I did, of course.
512
01:00:24,083 --> 01:00:26,054
Go dress up, I'll finish it.
513
01:00:37,719 --> 01:00:41,308
Do you think I'll be ok?
With my guitar and all...
514
01:00:41,428 --> 01:00:44,187
It's alright, you
haven't seen my drums.
515
01:00:46,823 --> 01:00:52,430
I cleaned the floor. Went to the store.
Painted the door. Good?
516
01:00:52,550 --> 01:00:55,599
- Way to go.
- Mother'll be surprised.
517
01:00:57,390 --> 01:00:59,494
All of my own accord, mind you!
518
01:01:00,786 --> 01:01:02,571
You should leave a note.
519
01:01:09,813 --> 01:01:11,651
- Are we going?
- Yeah.
520
01:01:14,780 --> 01:01:16,152
Show it again.
521
01:01:18,895 --> 01:01:21,506
- Okay, got it.
- Look, there they are.
522
01:01:22,731 --> 01:01:26,100
- Finally.
- This is our guitar.
523
01:01:26,566 --> 01:01:29,722
- You sure took your time.
- You'll be fine.
524
01:01:29,842 --> 01:01:31,502
- Lev.
- Bass guitar.
525
01:01:33,100 --> 01:01:35,298
Hands off, it's a present!
526
01:01:35,418 --> 01:01:37,202
- Misha.
- Lev.
527
01:01:37,322 --> 01:01:38,561
Shall we go?
528
01:04:11,446 --> 01:04:13,657
- When're you going to the camp?
- Tomorrow.
529
01:04:16,627 --> 01:04:19,264
- Want to make it up with her?
- Mind your own business.
530
01:04:19,837 --> 01:04:23,893
While you're being sulky, some guy's
telling her "interesting stuff".
531
01:04:24,745 --> 01:04:27,062
By the way, where are
the grasshopper's ears?
532
01:04:27,182 --> 01:04:31,158
- On a leg.
- Horrible, huh? I'll make a call.
533
01:04:47,912 --> 01:04:51,575
It's her. Make it up with her already!
534
01:04:54,236 --> 01:04:55,662
She hung up.
535
01:04:58,725 --> 01:05:01,291
- Alright, bye.
- Till autumn.
536
01:05:14,864 --> 01:05:19,225
...and rain is filling
trenches with water...
537
01:05:20,489 --> 01:05:24,232
...and there's not a single
dry place on the whole earth...
538
01:05:25,231 --> 01:05:29,919
...but when military post comes in...
539
01:05:30,158 --> 01:05:34,287
...it warms the soldier up
from far away.
540
01:06:05,732 --> 01:06:07,091
Baton!
541
01:06:07,211 --> 01:06:09,379
...and the game continues.
542
01:06:10,671 --> 01:06:12,083
Baton!
543
01:06:12,775 --> 01:06:16,997
Both teams are on the field.
Bulin moves forward...
544
01:06:18,529 --> 01:06:22,083
Fullbacks of Yugoslavia
rarely demonstrate...
545
01:06:23,828 --> 01:06:27,384
Mayer and Djaik,
Mayer was first...
546
01:06:28,646 --> 01:06:30,631
- Hello.
- Hello.
547
01:06:32,042 --> 01:06:33,840
I thought you're in a summer camp.
548
01:06:36,131 --> 01:06:38,608
- Fly's gone there already.
- I know.
549
01:06:39,136 --> 01:06:40,788
I'm leaving soon too.
550
01:06:40,908 --> 01:06:44,158
There you go. You'll have something
to write about in your essay.
551
01:06:44,278 --> 01:06:47,088
- I won't do it.
- Why?
552
01:06:47,208 --> 01:06:48,859
I'm leaving for good.
553
01:06:50,891 --> 01:06:54,674
- How?..
- In two days.
554
01:06:54,980 --> 01:07:00,574
Father's got an assignment in Murmansk.
He's with the military, you know.
555
01:07:00,694 --> 01:07:02,306
I see.
556
01:07:03,025 --> 01:07:04,716
I came to say goodbye.
557
01:07:05,516 --> 01:07:08,286
- Goodbye.
- Goodbye.
558
01:07:18,454 --> 01:07:21,384
Ira! What do I tell Fly?
559
01:07:25,597 --> 01:07:27,421
I wrote to him.
560
01:07:33,630 --> 01:07:35,921
- Did you see Mukhin?
- We didn't, get lost!
561
01:07:52,735 --> 01:07:54,732
Hey, Fly, you got a letter!
562
01:07:54,852 --> 01:07:57,156
- Sing and dance, little fly...
- Cut it out.
563
01:08:03,743 --> 01:08:05,368
- From home?
- No.
564
01:08:09,736 --> 01:08:12,681
Dear Fly! Dad's being moved to
Murmansk. We're leaving tomorrow.
565
01:08:12,801 --> 01:08:15,909
I'm so sorry I won't see you again.
I was wrong in our last argument,
566
01:08:16,029 --> 01:08:18,793
don't be mad! I'll write to you from
Murmansk, promise. Ira.
567
01:08:56,217 --> 01:08:59,347
- Gavrila!
- Wha?
568
01:08:59,467 --> 01:09:01,211
- What?
- Shh.
569
01:09:01,331 --> 01:09:04,062
I'm leaving. Tell them not to worry.
570
01:09:04,867 --> 01:09:06,971
- Where?
- To the city.
571
01:09:07,251 --> 01:09:10,554
Wait, what am I gonna do?
572
01:09:10,807 --> 01:09:14,017
- Just tell them, okay?
- What happened?
573
01:09:15,232 --> 01:09:16,991
Tell them it's personal.
574
01:09:22,195 --> 01:09:24,645
- Okay, bye.
- Bye.
575
01:09:56,940 --> 01:09:59,364
- Wait, Fly!
- What is it?
576
01:09:59,697 --> 01:10:02,028
- I'll see you off.
- Go back.
577
01:10:02,148 --> 01:10:05,127
- Take my coat then. - No.
- Take it! - Okay.
578
01:10:06,366 --> 01:10:08,377
Thanks. I'll be back by the evening.
579
01:11:49,629 --> 01:11:51,613
- What car?
- Nine!
580
01:14:39,917 --> 01:14:41,386
The end43994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.