Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:10,160
SUMY, UKRAINE
2
00:00:16,080 --> 00:00:18,000
19. MÄRZ 2022
3
00:00:28,120 --> 00:00:30,800
Ruhm der Ukraine! Guten Abend!
4
00:00:33,120 --> 00:00:35,160
Danke fürs Kommen!
5
00:00:35,280 --> 00:00:37,640
Ich freue mich,
dass ihr alle gesund seid.
6
00:00:37,720 --> 00:00:42,480
Ist es für euch in Ordnung,
wenn hier ab und zu geflucht wird?
7
00:00:46,320 --> 00:00:49,000
Humor ist dieser Tage ein seltenes Gut.
8
00:00:49,080 --> 00:00:51,760
Die Leute lachen schon,
wenn ich nur "fluchen" sage.
9
00:00:52,280 --> 00:00:54,160
Versteht ihr, wo ihr seid?
10
00:00:54,240 --> 00:00:56,680
In einer Comedyshow mitten im Krieg.
11
00:00:58,080 --> 00:01:01,080
Eine bessere Kombination gibt es nicht.
12
00:01:02,600 --> 00:01:05,960
Ich bitte jetzt
unseren ersten Komiker auf die Bühne.
13
00:01:06,040 --> 00:01:07,760
Seid ihr bereit?
14
00:01:07,840 --> 00:01:11,640
Einen großen Applaus
für Ilya Gluschtschenko!
15
00:01:15,520 --> 00:01:18,320
Ein weiterer Mythos
wird vor unseren Augen zerstört.
16
00:01:18,400 --> 00:01:21,520
Der Mythos, dass die russische Armee
die zweitmächtigste der Welt ist.
17
00:01:21,920 --> 00:01:25,240
Im Internet nennt man sie "Orks",
aber das passt nicht so ganz.
18
00:01:25,680 --> 00:01:26,880
Orks sind furchterregend.
19
00:01:26,960 --> 00:01:30,040
Die russischen Soldaten wirken eher
wie Oompa Loompas auf Badesalz...
20
00:01:30,680 --> 00:01:32,000
Wenn's hochkommt.
21
00:01:32,680 --> 00:01:34,000
Die russische Armee
22
00:01:34,080 --> 00:01:37,080
hat bereits 14.000 Bewerbungen
für den Darwin-Preis eingereicht.
23
00:01:41,440 --> 00:01:44,600
Wer ihn nicht kennt: Das ist der Preis
für die dümmste Art zu sterben.
24
00:01:45,880 --> 00:01:51,080
Diese Leute haben solche Angst davor,
frei zu sein, dass sie,
25
00:01:51,520 --> 00:01:55,040
anstatt sich selbst zu befreien,
uns befreien wollen.
26
00:01:55,360 --> 00:01:58,320
Nicht von den sogenannten Nazis,
27
00:01:58,400 --> 00:02:01,360
sondern von unserem Eigentum,
unseren Häusern, unseren Leben.
28
00:02:01,920 --> 00:02:06,640
Niemals in der Geschichte
haben Sklaven freie Menschen befreit.
29
00:02:07,120 --> 00:02:09,160
Wir werden gewinnen.
Ruhm der Ukraine!
30
00:02:09,240 --> 00:02:10,800
Ruhm den Helden!
31
00:02:15,360 --> 00:02:18,320
Gelegen zwischen Europa,
Asien und dem Nahen Osten
32
00:02:18,400 --> 00:02:22,000
hat die Ukraine die ideale Lage,
um der Brotkorb der Region zu sein.
33
00:02:24,520 --> 00:02:27,600
Die Identität der Ukraine
entstand vor zwölfhundert Jahren,
34
00:02:27,920 --> 00:02:31,440
als sich der mittelalterliche Staat
der Kiewer Rus um Kiew herum bildete.
35
00:02:31,920 --> 00:02:35,800
Die Kiewer Rus war wesentlich,
um Batu Khan und die Goldene Horde
36
00:02:35,880 --> 00:02:38,320
aufzuhalten und die Invasion Europas
vor 1.000 Jahren zu stoppen.
37
00:02:38,840 --> 00:02:42,280
Vor 700 Jahren versammelten
sich in der Ukraine kosakische Gruppen,
38
00:02:42,520 --> 00:02:45,880
die von den Prinzipien der Freiheit
und freien Wahlen angezogen wurden.
39
00:02:45,960 --> 00:02:49,840
Diese ukrainischen Kosaken
waren zunächst mit Moskau verbündet.
40
00:02:49,920 --> 00:02:53,040
Aber um das 17. Jahrhundert herum
mussten sie die Ukraine
41
00:02:53,120 --> 00:02:55,040
gegen Moskau verteidigen.
42
00:02:56,200 --> 00:02:57,840
100 Jahre später
43
00:02:57,920 --> 00:03:01,200
wurde dieses reiche Land zwischen
Russland und Österreich-Ungarn aufgeteilt.
44
00:03:01,280 --> 00:03:03,400
Aber die ukrainische Kultur
hatte sich durchgesetzt.
45
00:03:04,280 --> 00:03:06,920
Während der russischen Revolution 1917
46
00:03:07,000 --> 00:03:09,440
wird die Ukrainische Volksrepublik
gegründet.
47
00:03:10,320 --> 00:03:14,400
Aber sie kann sich nicht
gegen die Bolschewiken verteidigen.
48
00:03:14,480 --> 00:03:17,120
1922 wird die Ukraine
also Teil der UdSSR.
49
00:03:17,720 --> 00:03:22,080
Die Sowjets tun alles, um die Ukrainer
ihrer Identität zu berauben.
50
00:03:22,680 --> 00:03:24,680
Die Ukrainer erlebten Schreckliches,
51
00:03:25,040 --> 00:03:29,080
wie die sowjetisch gewollte Hungersnot
von 1932 und 1933,
52
00:03:29,160 --> 00:03:30,640
auch Holodomor genannt,
53
00:03:31,040 --> 00:03:35,040
die sowjetische Annexion
der Westukraine 1939
54
00:03:35,560 --> 00:03:39,160
und die Deportation der Krimtartaren 1944.
55
00:03:40,440 --> 00:03:42,000
Während des Zweiten Weltkriegs
56
00:03:42,080 --> 00:03:45,640
kämpften die Ukrainer an der Seite
der Anti-Hitler-Kräfte gegen die Nazis.
57
00:03:46,120 --> 00:03:49,680
Die Nazis töteten im Babyn-Jar-Tal
bei Kiew Tausende Juden.
58
00:03:51,360 --> 00:03:55,600
Nach dem Krieg war die Ukraine
eine der Mitbegründerinnen der UN.
59
00:03:56,600 --> 00:04:00,040
Während der Perestroika gewinnt
die nationale Bewegung an Schwung
60
00:04:00,120 --> 00:04:03,240
und die Ukraine erklärt 1991,
während des Zerfalls der Sowjetunion,
61
00:04:03,320 --> 00:04:05,360
ihr Unabhängigkeit.
62
00:04:05,720 --> 00:04:07,040
Seither kämpft die Ukraine
63
00:04:07,120 --> 00:04:10,840
für ihre Unabhängigkeit und gegen
den Druck und Einfluss aus Russland.
64
00:04:31,960 --> 00:04:34,400
Ich weiß noch, mein Handy klingelte...
65
00:04:35,160 --> 00:04:42,000
und fiel unter das Bett.
Ich bin durch das Summen aufgewacht.
66
00:04:42,080 --> 00:04:44,200
Dann hörte ich die Explosionen
draußen vor dem Fenster.
67
00:04:46,320 --> 00:04:49,280
Draußen irgendwo sehr weit weg
68
00:04:49,360 --> 00:04:51,600
und mir wurde klar: Es ist Krieg!
69
00:04:59,080 --> 00:05:00,320
Verdammt!
70
00:05:03,600 --> 00:05:05,120
Noch ein Flugzeug.
71
00:05:07,080 --> 00:05:08,960
Hast du das gesehen?
72
00:05:19,640 --> 00:05:22,040
Sie fliegen direkt über die Häuser,
diese Arschlöcher.
73
00:05:22,760 --> 00:05:25,720
Sie fliegen in Richtung Flughafen.
74
00:05:25,920 --> 00:05:29,240
So schießen diese Bastarde auf Zivilisten.
75
00:05:30,040 --> 00:05:33,920
Das ist es, was unser "Bruder",
der russische Aggressor, macht.
76
00:05:35,680 --> 00:05:36,920
Bastarde.
77
00:05:37,800 --> 00:05:39,040
Wozu? Wozu?
78
00:05:39,960 --> 00:05:42,920
In den letzten 24 Stunden
wurde sehr deutlich,
79
00:05:43,000 --> 00:05:45,600
dass die Ukrainer den Russen
waffentechnisch unterlegen sind.
80
00:05:45,680 --> 00:05:48,600
Wir wussten das, wir erwarteten
einen gewissen Widerstand,
81
00:05:48,680 --> 00:05:51,240
aber die Russen stoßen schnell vor.
82
00:06:04,400 --> 00:06:06,120
Sie bombardieren uns.
83
00:06:06,520 --> 00:06:10,520
Es war sehr laut.
Wir haben die Nachrichten gesehen.
84
00:06:10,600 --> 00:06:13,760
Es hieß, die Lage in Butscha
sei sehr ernst.
85
00:06:13,840 --> 00:06:17,960
Die russischen Soldaten rücken
zwischen den Häusern vor.
86
00:06:20,160 --> 00:06:24,400
Das Schwierigste für mich ist,
meinen Vater zurückzulassen.
87
00:06:24,680 --> 00:06:26,400
Wir hoffen, dass alles gut wird.
88
00:06:26,480 --> 00:06:28,560
Rada, sag ihnen,
dass alles gut wird.
89
00:06:28,880 --> 00:06:30,080
Alles wird gut.
90
00:06:30,160 --> 00:06:31,320
Etwas lauter.
91
00:06:32,040 --> 00:06:34,120
Alles wird gut.
92
00:06:35,520 --> 00:06:37,720
Du meine Güte.
93
00:06:43,440 --> 00:06:45,600
Ich bin aus Russland
und lebe seit einigen Jahren in Kiew.
94
00:06:46,240 --> 00:06:49,360
Ich habe noch meinen russischen Pass.
95
00:06:49,880 --> 00:06:53,920
Als ich aufwachte, war es nicht MEIN Land,
das in der Ukraine eingefallen ist,
96
00:06:54,800 --> 00:06:58,360
sondern es war MEIN Land,
das von Russland überfallen wurde.
97
00:06:59,200 --> 00:07:00,880
Für mich stellt das
98
00:07:00,960 --> 00:07:02,320
keinen Loyalitätskonflikt dar.
99
00:07:02,400 --> 00:07:05,480
Ich verstehe sehr gut,
was hier weiß und was schwarz ist.
100
00:07:07,480 --> 00:07:10,280
Zur Zeit meiner Großeltern
101
00:07:10,360 --> 00:07:16,920
gab es ein Lied, das jeder kannte,
der in der Sowjetunion aufgewachsen ist:
102
00:07:17,000 --> 00:07:19,120
"Am 22. Juni um Punkt 4 Uhr
103
00:07:19,200 --> 00:07:21,640
fielen die Bomben auf Kiew
Es wurde uns mitgeteilt, es ist Krieg."
104
00:07:21,720 --> 00:07:24,480
Am 22. Juni
105
00:07:24,920 --> 00:07:27,760
um Punkt 4 Uhr
106
00:07:28,720 --> 00:07:32,440
fielen Bomben auf Kiew
Es wurde uns mitgeteilt,
107
00:07:32,520 --> 00:07:35,080
Es ist Krieg.
108
00:07:35,400 --> 00:07:37,760
Ich weiß nicht, ob es Absicht war,
109
00:07:37,840 --> 00:07:39,760
aber es war genau um diese Zeit.
110
00:07:41,080 --> 00:07:42,320
Die Luftangriffe fingen an,
111
00:07:42,400 --> 00:07:45,600
die Russen begannen, uns zu bombardieren,
ihre Truppen überquerten die Grenzen
112
00:07:46,080 --> 00:07:48,160
und wir wachten in einer anderen Welt auf.
113
00:07:49,520 --> 00:07:51,400
Es ist einfach furchtbar.
114
00:08:02,480 --> 00:08:04,640
Wir suchen unsere Tante.
115
00:08:04,720 --> 00:08:06,560
Sie war hier Freiwillige.
116
00:08:07,520 --> 00:08:09,280
Wir finden sie nirgendwo.
117
00:08:09,360 --> 00:08:12,840
Wir waren in der Leichenhalle,
haben alle Krankenhäuser angerufen.
118
00:08:17,240 --> 00:08:20,240
keine Eile da drüben
119
00:08:21,280 --> 00:08:22,720
Mach die Augen zu.
120
00:08:27,800 --> 00:08:30,960
- Gibt es Verletzte?
- Ich weiß nicht.
121
00:08:31,680 --> 00:08:36,760
Alles ist abgebrannt.
Ich glaube, Vika konnte sich retten.
122
00:08:38,600 --> 00:08:44,640
Seht, was diese Faschisten getan haben!
Dieser idiotische Mann!
123
00:08:45,760 --> 00:08:48,320
Kann ihn denn niemand
auf der Welt aufhalten?
124
00:08:49,720 --> 00:08:54,200
Diese Idioten, der eine sitzt in Belarus,
der andere in Russland.
125
00:08:54,280 --> 00:08:56,200
Kann niemand sie aufhalten?
126
00:08:57,040 --> 00:09:01,760
Ich habe beschlossen,
eine Spezialoperation durchzuführen.
127
00:09:01,920 --> 00:09:06,280
Wir zielen auf die Demilitarisierung
und Entnazifizierung der Ukraine ab.
128
00:09:07,240 --> 00:09:10,680
Präsident Putin hat den Beginn
einer Spezialoperation bekanntgegeben,
129
00:09:10,760 --> 00:09:15,840
um die Ukraine als Teil Europas zu
demilitarisieren und zu entnazifizieren.
130
00:09:15,920 --> 00:09:17,680
Die historischen Erfahrungen lehren uns,
131
00:09:17,760 --> 00:09:21,600
dass die Entnazifizierung nur mit Gewalt
132
00:09:22,080 --> 00:09:24,440
und nur von außen
durchgeführt werden kann.
133
00:09:24,880 --> 00:09:27,320
Das ist es, was nun begonnen hat.
134
00:09:27,680 --> 00:09:30,120
Russland nimmt sich dieser Aufgabe an,
135
00:09:30,520 --> 00:09:33,480
Europa erneut vom Nazismus zu befreien.
136
00:09:34,240 --> 00:09:36,320
Wir werden das ukrainische Volk befreien.
137
00:09:36,600 --> 00:09:39,840
Der Nazi-Abschaum
muss zur Vernunft gebracht werden.
138
00:09:45,120 --> 00:09:46,520
Was die Propaganda betrifft,
139
00:09:47,440 --> 00:09:48,800
geht das schon lange so.
140
00:09:49,520 --> 00:09:52,040
Putin startete seine Kampagne
zur Unterdrückung
141
00:09:52,120 --> 00:09:57,240
sämtlicher Massenmedien, bis auf
seine eigenen, vor allem das Fernsehen.
142
00:09:57,800 --> 00:09:59,760
Zu Beginn des Krieges
143
00:09:59,840 --> 00:10:03,280
wurden alle Medien in Russland verboten,
einschließlich Internet und Zeitungen.
144
00:10:03,360 --> 00:10:07,800
Man sieht keine russischen Reporter
oder russischen Zeitungen,
145
00:10:07,880 --> 00:10:09,640
die den Krieg nicht unterstützen.
146
00:10:10,480 --> 00:10:12,480
Wir werden unsere Waffen
nicht niederlegen.
147
00:10:12,760 --> 00:10:14,560
Wir werden unseren Staat verteidigen.
148
00:10:14,920 --> 00:10:16,720
Unsere Waffen sind unsere Wahrheit.
149
00:10:16,800 --> 00:10:20,920
Unsere Wahrheit ist,
dass das hier unser Land ist,
150
00:10:21,320 --> 00:10:24,600
es sind unsere Kinder,
und wir werden das alles verteidigen.
151
00:10:31,600 --> 00:10:36,640
Ich war gerade auf Heimaturlaub
von der Front im Donbass.
152
00:10:36,920 --> 00:10:39,840
Das war sechs Tage,
bevor das alles anfing.
153
00:10:40,200 --> 00:10:44,680
Ich hatte keine Möglichkeit,
meine Vorgesetzten zu kontaktieren
154
00:10:45,240 --> 00:10:48,640
oder zurück an die Front zu gehen.
155
00:10:48,720 --> 00:10:52,760
Also schloss ich mich
der Territorialverteidigung an.
156
00:10:53,840 --> 00:10:57,960
Ich wollte etwas Nützliches tun,
anstatt zu Hause zu sitzen
157
00:10:59,080 --> 00:11:01,080
und zu überlegen, was ich tun könnte.
158
00:11:02,600 --> 00:11:05,040
Ich habe schon 2014-2015 gekämpft.
159
00:11:06,440 --> 00:11:08,560
Das Wichtige ist, dass wir
den Willen haben, sie zu besiegen.
160
00:11:09,320 --> 00:11:10,520
Unser Wille ist stark.
161
00:11:11,720 --> 00:11:14,440
Da brennen sie, die Bastarde.
162
00:11:14,680 --> 00:11:16,960
Russische Panzer auf unserem Land.
163
00:11:17,120 --> 00:11:19,440
So werden sie überall brennen,
164
00:11:19,720 --> 00:11:21,680
in jeder Ecke der Ukraine.
165
00:11:22,600 --> 00:11:23,680
Ruhm der Ukraine.
166
00:11:25,920 --> 00:11:27,880
Russen sind in Charkiw nicht willkommen.
167
00:11:29,240 --> 00:11:33,880
Der plakativste Moment,
als der Krieg anfing,
168
00:11:33,960 --> 00:11:35,600
war, als die Ukrainer...
169
00:11:36,360 --> 00:11:40,280
Ich war besorgt, dass sie den Besatzer
einfach akzeptieren würden.
170
00:11:40,520 --> 00:11:46,800
Besatzer!
171
00:11:49,600 --> 00:11:51,640
Ich glaube,
viele Menschen waren so schockiert,
172
00:11:51,720 --> 00:11:54,120
dass ihnen nicht klar war,
dass sie Angst haben sollten.
173
00:11:57,800 --> 00:12:01,080
Stattdessen waren sie wütend.
174
00:12:01,160 --> 00:12:05,800
Der Mensch, der sich vor den Panzer
des Besatzers wirft, ist sehr wütend.
175
00:12:06,400 --> 00:12:09,440
Das ist berechtigte Wut.
176
00:12:11,080 --> 00:12:15,600
Und was außer Wut gibt es noch?
Ein moralisches Recht, es zu tun!
177
00:12:15,840 --> 00:12:23,240
"Das ist mein Land! Du kommst mit deinem
stinkenden Panzer in mein Land?
178
00:12:23,320 --> 00:12:24,120
Nein."
179
00:12:24,200 --> 00:12:31,320
Geht nach Hause! Geht nach Hause!
Geht nach Hause!
180
00:12:32,200 --> 00:12:36,080
Wahrer Mut ist, wenn man Angst hat
und trotzdem handelt.
181
00:12:36,600 --> 00:12:44,560
Ich finde es toll,
dass die Menschen diese Stärke hatten.
182
00:12:45,200 --> 00:12:52,200
Berdiansk ist ukrainisch!
Berdiansk ist ukrainisch!
183
00:12:53,240 --> 00:12:54,440
Der Buchstabe "V", verdammt.
184
00:12:56,440 --> 00:13:00,200
Sie kommen mit "V" und "Z" hierher.
Hurensöhne.
185
00:13:02,560 --> 00:13:04,480
Vladyslav Valentinovich Minchenko
186
00:13:04,960 --> 00:13:08,600
aus Butscha, Maler und Tattookünstler.
187
00:13:09,920 --> 00:13:13,360
Sie richteten im Zentrum von Butscha
einen Kontrollpunkt ein.
188
00:13:13,960 --> 00:13:17,360
Eine weitere Kolonne mit dem Buchstaben "V"
kam von dieser Seite.
189
00:13:17,440 --> 00:13:19,080
Sie fuhren lange Zeit umher.
190
00:13:19,160 --> 00:13:21,640
Sie fuhren Runde um Runde,
dann hielten sie an.
191
00:13:23,040 --> 00:13:28,920
Ich flippte aus und warf von meinem
Balkon aus zwei Molotow-Cocktails auf sie.
192
00:13:31,040 --> 00:13:33,200
Ich bereitete sie in diesem Moment vor!
193
00:13:33,280 --> 00:13:36,480
Ich habe sogar ein Video davon.
194
00:13:38,080 --> 00:13:41,160
Als ich die Cocktails mixte,
hörte ich Schüsse.
195
00:13:41,240 --> 00:13:43,520
Danach hörte ich auf zu filmen.
196
00:13:45,440 --> 00:13:49,560
Verdammter Ruhm der Ukraine!
Tod den Feinden! Das ist der einzige Weg.
197
00:13:50,840 --> 00:13:57,600
Ich mixte sie gerade, als... Schüsse!
Also warf ich sie von meinem Balkon.
198
00:14:00,600 --> 00:14:03,120
Die "Russische Welt" in Flammen.
199
00:14:04,880 --> 00:14:06,360
Das alles ist Butscha.
200
00:14:06,440 --> 00:14:09,760
Streitkräfte der Ukraine, gut gemacht!
201
00:14:23,080 --> 00:14:28,560
Das Gefühl von gemeinschaftlicher Hilfe
ist wirklich inspirierend.
202
00:14:28,640 --> 00:14:30,600
Allein zu Hause
203
00:14:30,680 --> 00:14:33,040
hast du das Gefühl,
die ganze Welt bricht zusammen.
204
00:14:33,120 --> 00:14:35,800
Aber wenn du hierherkommst
und gemeinsam anpackst,
205
00:14:35,880 --> 00:14:37,480
ändert sich alles.
206
00:14:51,640 --> 00:14:55,280
Mein Sohn ist 19 Jahre alt,
er ist bei der Territorialverteidigung.
207
00:14:57,680 --> 00:15:03,280
Für Jungs wie ihn müssen wir jetzt
diese gepanzerten Westen nähen.
208
00:15:04,560 --> 00:15:07,920
Der Junge hat
noch nichts von der Welt gesehen,
209
00:15:08,840 --> 00:15:11,000
bekommt aber ein Maschinengewehr
in die Hand gedrückt.
210
00:15:12,760 --> 00:15:15,560
Er hat Angst, aber er sagte zu mir:
211
00:15:15,640 --> 00:15:21,520
"Mama, mein Onkel ist dort,
und ich werde auch hingehen.
212
00:15:22,760 --> 00:15:26,880
Wer, wenn nicht wir Männer,
soll euch beschützen?"
213
00:15:29,760 --> 00:15:35,960
Es ist sehr beängstigend.
Wirklich sehr beängstigend.
214
00:15:53,040 --> 00:15:56,040
Bevor dieser Krieg begonnen hat,
gab es den Krieg für mich
215
00:15:57,040 --> 00:15:59,200
nur in Filmen, in den Nachrichten.
216
00:15:59,280 --> 00:16:04,560
Es schien, als wäre Krieg etwas,
das mir niemals widerfahren würde...
217
00:16:05,800 --> 00:16:13,640
Ich konnte es mir nicht vorstellen:
ein Krieg im Herzen Europas.
218
00:16:14,360 --> 00:16:17,480
Hier ist unsere Sortieranlage.
219
00:16:17,560 --> 00:16:18,760
Hier wohnen Menschen.
220
00:16:18,840 --> 00:16:22,880
Hier lagern wir
unser medizinisches Material.
221
00:16:23,640 --> 00:16:30,320
Wir versorgen große Krankenhäuser
oder auch Studentenheime.
222
00:16:30,400 --> 00:16:32,320
Gerade kam eine Anfrage
223
00:16:32,400 --> 00:16:37,440
für 120 Menschen, die sich in einem Keller
verstecken und nicht herauskönnen.
224
00:16:37,520 --> 00:16:39,120
Darunter sind auch Schwerverletzte.
225
00:16:44,680 --> 00:16:52,280
Ich bin unglaublich stolz darauf,
wie geeint wir sind.
226
00:16:52,520 --> 00:16:54,360
Wie schnell wir reagiert haben.
227
00:16:54,440 --> 00:16:57,440
Wie talentiert und fähig
jeder einzelne ist.
228
00:16:57,520 --> 00:17:00,160
Ich bin sehr stolz darauf,
Ukrainer zu sein.
229
00:17:11,160 --> 00:17:13,520
Der Krieg hat uns keine Wahl gelassen.
230
00:17:13,960 --> 00:17:17,960
Wir sind alle im Krieg,
wir sind alle davon betroffen.
231
00:17:18,920 --> 00:17:23,360
Es besteht die Gefahr
von Raketenangriffen im ganzen Land,
232
00:17:23,480 --> 00:17:25,600
Man kann sich nirgendwo verstecken.
233
00:17:27,760 --> 00:17:29,400
Los!
234
00:17:30,440 --> 00:17:31,920
Wir rennen zu einem Keller.
235
00:17:32,360 --> 00:17:34,880
Wo ist er? Wo ist dieser Keller?
236
00:17:35,880 --> 00:17:36,960
Wo, wo?
237
00:17:37,680 --> 00:17:42,360
Was ist der Unterschied zwischen denen,
die für den Krieg bereit und fähig sind,
238
00:17:42,440 --> 00:17:45,240
und denen, die es nicht sind?
239
00:17:45,320 --> 00:17:48,800
Ich weiß, dass ich meine Arbeit tun muss.
240
00:17:49,240 --> 00:17:52,800
Wir müssen schnell runter in den Keller.
241
00:17:53,560 --> 00:17:56,120
Für mich war es leichter
als für viele andere.
242
00:17:56,200 --> 00:17:58,160
Ich wusste, was ich tun musste.
243
00:17:58,240 --> 00:17:59,440
Ich muss die Nachrichten bringen.
244
00:17:59,760 --> 00:18:00,800
Guten Abend.
245
00:18:01,840 --> 00:18:02,840
Wir sind da.
246
00:18:03,760 --> 00:18:04,920
Gutes Timing, was?
247
00:18:05,960 --> 00:18:07,560
Man geht in die U-Bahn
248
00:18:08,200 --> 00:18:10,720
und es gibt Menschen,
die zu einem hinlaufen und sagen:
249
00:18:10,800 --> 00:18:12,680
"Danke, dass ihr hier seid!
250
00:18:13,360 --> 00:18:14,960
Dass ihr uns nicht verlassen habt!"
251
00:18:17,800 --> 00:18:22,960
Wir haben Kennzeichen,
die für Stabilität stehen.
252
00:18:23,520 --> 00:18:25,560
Wenn es Brot gibt, ist alles in Ordnung.
253
00:18:25,640 --> 00:18:27,800
Wenn es Kraftstoff gibt,
ist alles in Ordnung.
254
00:18:27,880 --> 00:18:30,040
Wenn die Nachrichten erscheinen,
ist alles in Ordnung.
255
00:18:30,120 --> 00:18:33,880
Ich bin verantwortlich für: "Wenn es
Nachrichten gibt, ist alles in Ordnung."
256
00:18:34,600 --> 00:18:38,520
Ich arbeite in der Nähe, hier habe ich
Brot und Tomaten gekauft.
257
00:18:38,600 --> 00:18:41,960
Auch wenn etwas zerstört wurde,
das uns am Herzen liegt,
258
00:18:42,040 --> 00:18:45,040
glaube ich, dass alles hier
wieder aufgebaut werden kann
259
00:18:45,120 --> 00:18:47,560
und dass hier eines Tages
wieder Menschen leben.
260
00:18:48,920 --> 00:18:53,320
Auch schlechte Nachrichten,
die niemand hören möchte,
261
00:18:53,400 --> 00:18:55,080
müssen erzählt werden.
262
00:18:55,200 --> 00:18:58,960
Wir bleiben bei euch, wir gehen nicht weg.
263
00:18:59,280 --> 00:19:02,160
Das ist ein großes Verbrechen
der Russen an der Ukraine.
264
00:19:02,320 --> 00:19:03,720
Das vierte Verbrechen
265
00:19:03,960 --> 00:19:06,080
nach den drei menschengemachten
Hungersnöten, den Holodomoren.
266
00:19:06,160 --> 00:19:08,560
Zuerst stehlen sie unser Getreide,
267
00:19:08,640 --> 00:19:11,920
dann verbrennen sie unser Getreide,
dann hindern sie uns daran, es zu ernten,
268
00:19:12,000 --> 00:19:15,440
und jetzt zerstören sie die Orte,
an denen wir unser Getreide lagern.
269
00:19:36,320 --> 00:19:38,080
Verdammt...
270
00:19:40,040 --> 00:19:41,760
Ist das der Ausgang?
271
00:19:47,840 --> 00:19:49,920
Los!
272
00:19:58,520 --> 00:19:59,520
Unter die Brücke!
273
00:20:04,120 --> 00:20:06,040
Unter die Brücke, schnell!
274
00:20:15,080 --> 00:20:19,240
Oma, du musst am Leben bleiben.
Alle müssen am Leben bleiben.
275
00:20:19,680 --> 00:20:21,800
Wir alle müssen am Leben bleiben.
276
00:20:22,080 --> 00:20:26,560
Passt auf euch auf.
Ich helfe jetzt der nächsten Gruppe.
277
00:20:31,200 --> 00:20:32,680
Beschuss!
278
00:20:32,760 --> 00:20:34,520
Auf den Boden!
279
00:20:40,520 --> 00:20:43,080
Wir müssen rennen.
280
00:20:46,520 --> 00:20:48,000
Schneller, Leute, schneller!
281
00:20:48,080 --> 00:20:49,520
Sie schießen! Schneller!
282
00:20:50,400 --> 00:20:51,520
Schneller, schneller, bitte!
283
00:21:05,080 --> 00:21:08,200
Wir haben die Kinder,
Toten und Zivilisten entfernt.
284
00:21:15,160 --> 00:21:18,160
Scheiße! Scheiße!
285
00:21:19,080 --> 00:21:20,160
Scheiße!
286
00:21:27,200 --> 00:21:30,360
Wir müssen ein Stück rennen.
287
00:21:35,160 --> 00:21:36,120
Sie beschießen uns!
288
00:21:36,200 --> 00:21:38,520
Ganz ruhig, Kosake, alles wird gut.
289
00:21:41,360 --> 00:21:43,560
Hey!
290
00:21:44,720 --> 00:21:46,840
Wir treffen uns an einem guten Ort.
291
00:21:47,120 --> 00:21:49,240
- Ich bin froh, dich zu sehen!
- Ich auch.
292
00:21:49,320 --> 00:21:52,240
- Wir werden es den Russen zeigen.
- Auf jeden Fall!
293
00:21:52,320 --> 00:21:53,480
Alles wird gut.
294
00:23:15,440 --> 00:23:22,240
Wir kamen in einem Evakuierungszug,
der Menschen aus Kiew hierherbrachte.
295
00:23:24,320 --> 00:23:31,520
Wir sahen, dass der Zug nach Polen fuhr,
also stiegen wir ein.
296
00:23:39,080 --> 00:23:41,960
297
00:23:42,560 --> 00:23:44,880
Dort wird viel bombardiert.
298
00:23:44,960 --> 00:23:47,800
Wir dachten, es würde bald aufhören,
299
00:23:47,880 --> 00:23:50,640
aber es wurde immer schlimmer.
300
00:23:51,480 --> 00:23:53,280
Wir brauchen Hilfe.
301
00:23:53,360 --> 00:23:57,480
Wir konnten fliehen, aber dort sind
kleine Kinder und alte Menschen,
302
00:23:57,640 --> 00:24:01,240
die nicht fliehen können.
Alle sind unter Bombardement geblieben.
303
00:24:03,840 --> 00:24:07,920
Ich bin etwas schockiert.
304
00:24:09,360 --> 00:24:10,720
Schockiert.
305
00:24:12,880 --> 00:24:17,560
Die Menschen in Russland denken,
es ist okay!
306
00:24:18,440 --> 00:24:22,400
Sie verstehen nicht,
dass wir getötet werden.
307
00:24:23,920 --> 00:24:26,880
Sie verstehen nicht,
dass wir vernichtet werden.
308
00:24:26,960 --> 00:24:29,360
Sie unterstützen Putin.
309
00:24:31,560 --> 00:24:32,880
Wie 2014,
310
00:24:32,960 --> 00:24:36,800
als die Ukraine mit der europäischen
Integration begann. Damals begann alles.
311
00:24:36,880 --> 00:24:40,400
Er will nicht, dass die Menschen...
Alle sollen Leibeigene werden.
312
00:24:40,480 --> 00:24:43,880
Russische Leibeigene.
Und das wollen wir nicht!
313
00:24:43,960 --> 00:24:47,560
Wir wollen Teil Europas sein.
Wir wollen in einer Demokratie leben.
314
00:24:57,360 --> 00:25:01,120
Ich habe eine Oma, sie ist 97 Jahre alt.
315
00:25:01,200 --> 00:25:05,280
Sie hat den Zweiten Weltkrieg
und den Holodomor erlebt.
316
00:25:05,360 --> 00:25:08,160
Mein Vater sagt ihr nicht,
dass wieder Krieg herrscht.
317
00:25:08,240 --> 00:25:10,440
Das würde sie nicht überleben.
318
00:25:10,720 --> 00:25:15,200
Sie hat das überlebt, als sie jung war.
319
00:25:15,280 --> 00:25:17,360
Jetzt hat sie Enkel, Kinder.
320
00:25:17,440 --> 00:25:20,000
Sie wird die Tatsache nicht überleben,
dass wieder Krieg ist,
321
00:25:20,080 --> 00:25:22,040
dass Russland wieder
einen Krieg begonnen hat.
322
00:25:23,520 --> 00:25:24,680
Es ist sehr schmerzhaft.
323
00:25:25,520 --> 00:25:26,760
Ich vermisse sie sehr.
324
00:25:39,520 --> 00:25:43,440
Es war bereits Nacht und wir sollten
um 22 Uhr eine Live-Sendung drehen.
325
00:25:43,520 --> 00:25:46,240
Auf dieser Station
liegen Tetyana und Kateryna Vlasenko.
326
00:25:46,320 --> 00:25:49,840
Wie durch ein Wunder
überlebten sie die Flucht aus Vorzel.
327
00:25:50,640 --> 00:25:53,320
Ich kam beinahe zu spät zur Live-Sendung,
328
00:25:53,640 --> 00:25:56,920
weil wir nicht aufhören konnten,
mit ihnen zu sprechen.
329
00:25:58,320 --> 00:26:02,360
Ich lebe in Vorzel,
aber ich wurde auf der Krim geboren.
330
00:26:04,440 --> 00:26:07,520
2014 zogen wir
331
00:26:07,600 --> 00:26:10,320
wegen der Situation auf der Krim um.
332
00:26:10,960 --> 00:26:14,280
Wir wollten keine russischen Staatsbürger
werden und kamen hierher.
333
00:26:15,240 --> 00:26:19,000
Wir zogen in die friedliche Stadt Vorzel.
Sehr friedlich.
334
00:26:19,080 --> 00:26:21,760
Dort gibt es nichts, das Putin braucht.
335
00:26:23,320 --> 00:26:25,080
Ich dachte,
dort würden sie nie hinkommen.
336
00:26:25,160 --> 00:26:27,840
Wir blieben in unserem Haus,
bis es zu spät war.
337
00:26:29,560 --> 00:26:36,040
Eines Tages begannen die Russen,
Vorzel schwer zu bombardieren.
338
00:26:36,920 --> 00:26:44,280
Eine Granate flog in unseren Hinterhof
und zerstörte alle hinteren Fenster.
339
00:26:45,360 --> 00:26:48,200
Eines Tages überprüfte
meine Mutter die Lage im Ort.
340
00:26:48,280 --> 00:26:50,960
Niemand war draußen,
keine Panzer, keine Soldaten.
341
00:26:51,040 --> 00:26:52,520
Wir stiegen ins Auto:
342
00:26:53,200 --> 00:26:58,320
Mein kleiner Bruder,
er war acht, ich, sechszehn,
343
00:26:58,400 --> 00:27:02,720
Papa und Mama. Und die Katze
war bei uns. Wir wollten gemeinsam fort.
344
00:27:04,680 --> 00:27:06,960
Als wir unsere Straße verließen,
345
00:27:07,040 --> 00:27:10,440
wurde unsere Windschutzscheibe
zweimal getroffen. Zwei Schüsse.
346
00:27:11,120 --> 00:27:13,880
Papa hielt sofort an.
Niemand war verletzt.
347
00:27:13,960 --> 00:27:15,880
Er sagte: "Nicht schießen!
Hier sind Kinder!"
348
00:27:17,640 --> 00:27:21,840
Ein russischer Soldat winkte
und sagte: "Okay, ihr könnt fahren."
349
00:27:23,160 --> 00:27:24,240
Papa fuhr weiter
350
00:27:24,320 --> 00:27:28,720
und sofort fielen Schüsse
von allen Seiten, Gewehrsalven.
351
00:27:29,840 --> 00:27:32,640
Meine Lunge wurde getroffen,
vier Rippen sind gebrochen.
352
00:27:33,120 --> 00:27:39,440
Mein ganzer Rücken war verunstaltet,
alles zerfetzt, mein Knie hier...
353
00:27:39,520 --> 00:27:42,240
Igor, mein jüngerer Bruder,
war unverletzt.
354
00:27:42,320 --> 00:27:43,480
Ich weiß nicht wie,
355
00:27:43,560 --> 00:27:46,360
ich habe ihn wohl
mit meinem Körper bedeckt.
356
00:27:48,440 --> 00:27:52,600
Einer von ihnen begann, mit uns zu
sprechen, wahrscheinlich der Befehlshaber.
357
00:27:52,680 --> 00:27:55,960
Er sagte: "Sie verstehen nicht,
wir hatten den Befehl,
358
00:27:56,040 --> 00:27:59,520
auf alles zu schießen, das sich bewegt.
Was, wenn ihr Nazis seid?
359
00:27:59,600 --> 00:28:01,840
Nazis, die uns mit Bomben bewerfen?"
360
00:28:02,080 --> 00:28:05,480
Ich sagte: "Sehen Sie sich
meine Kinder an. Sehen sie wie Nazis aus?
361
00:28:05,560 --> 00:28:09,520
Sehen Sie mich an,
wer von uns sieht wie ein Nazi aus?"
362
00:28:10,360 --> 00:28:12,800
Der kleine Igor fing an,
die Russen zu beschimpfen,
363
00:28:12,960 --> 00:28:14,240
sodass sie Angst bekamen.
364
00:28:14,400 --> 00:28:17,560
Ein kleiner achtjähriger Junge
schrie sie an:
365
00:28:17,640 --> 00:28:21,240
"Ihr Russen, ich hasse euch alle,
warum tötet ihr meine Schwester?"
366
00:28:21,320 --> 00:28:24,040
Er ist ein kleines Kind.
367
00:28:24,800 --> 00:28:26,640
Er hätte das nicht fühlen
368
00:28:26,720 --> 00:28:30,520
oder sagen sollen,
er hätte das nicht sehen sollen.
369
00:28:30,600 --> 00:28:33,040
Er sah mich praktisch
vor seinen Augen sterben.
370
00:28:33,120 --> 00:28:36,440
Er sah es... Er saß...
Natürlich hatte er Angst.
371
00:28:37,760 --> 00:28:40,720
Irgendwie drangen wir
zu dem Soldaten durch
372
00:28:40,800 --> 00:28:44,160
und er sagte: "Okay, ich werde
euch helfen, ihr könnt weiterfahren."
373
00:28:46,080 --> 00:28:49,120
Ein echter Krieg ist, wenn...
374
00:28:49,600 --> 00:28:54,160
Wie bei der Familie Vlasenko,
wenn ein kleiner Junge
375
00:28:54,480 --> 00:28:58,360
den Besatzer anschreit
und ihm sagt, dass er ihn hasst.
376
00:28:58,840 --> 00:29:01,280
Es ist das eine,
wenn du nicht weiß, wer schießt.
377
00:29:01,360 --> 00:29:05,040
Aber wenn ein kleines Kind
dich hasst und es dir sagt...
378
00:29:05,160 --> 00:29:08,440
Du bist ein großer Mann mit Gewehr,
379
00:29:08,520 --> 00:29:11,680
mit einem Maschinengewehr,
mit einem Panzer, das alles,
380
00:29:11,760 --> 00:29:15,240
aber ein Kind,
das du im Nu mit eigenen Händen töten kannst,
381
00:29:15,480 --> 00:29:18,600
es hasst dich!
Dieses kleine ukrainische Kind!
382
00:29:18,840 --> 00:29:20,720
Das ist echter Krieg!
383
00:29:25,560 --> 00:29:28,160
Vor dem Krieg
arbeitete ich als Fotojournalist.
384
00:29:29,160 --> 00:29:34,880
In der Nacht vom 23. auf den 24. Februar
fuhren wir gerade nach Mariupol.
385
00:29:35,480 --> 00:29:42,040
Es war klar, dass Mariupol
auf dem Landweg zur Krim lag.
386
00:29:42,120 --> 00:29:49,120
Wenn es Krieg geben sollte,
würde Mariupol als Erstes getroffen.
387
00:29:52,840 --> 00:29:54,840
Es ist der zehnte Tag des Kriegs
in der Ukraine.
388
00:29:55,040 --> 00:29:58,320
Mariupol ist besetzt,
aber das ukrainische Militär
389
00:29:58,400 --> 00:30:02,800
wird die Stadt nicht verlassen
und sie bis zum Ende verteidigen.
390
00:30:03,320 --> 00:30:05,520
Wir brauchen einen Fluchtkorridor.
391
00:30:05,600 --> 00:30:09,640
Das liegt nicht an uns.
Ich kann euch das nicht versprechen...
392
00:30:10,520 --> 00:30:13,080
Das war ein Treffer!
393
00:30:13,400 --> 00:30:14,560
Keine Evakuierung?
394
00:30:14,640 --> 00:30:17,920
Ja, wir wollten euch warnen,
damit ihr nicht unter Beschuss gerät.
395
00:30:18,000 --> 00:30:19,920
Hört ihr es nicht?
396
00:30:22,520 --> 00:30:27,160
Alle sind so freundlich.
Was können wir noch tun?
397
00:30:28,840 --> 00:30:30,680
Eine Blockade Mariupols.
398
00:30:35,080 --> 00:30:37,080
Niemand hat eine Evakuierung angekündigt.
399
00:30:37,160 --> 00:30:40,800
Trotzdem versammeln sich täglich
Menschen in der Nähe der Stadtverwaltung.
400
00:30:41,680 --> 00:30:43,960
Es gibt hier sowieso nichts zu tun.
401
00:30:44,040 --> 00:30:46,080
Deshalb wollen alle nur noch weg.
402
00:30:46,760 --> 00:30:52,640
Wir haben kein Wasser,
kein Gas, kein Licht, keinen Strom.
403
00:30:53,200 --> 00:30:58,560
Natürlich keine Heizung und keinen Mobilfunk.
404
00:30:58,640 --> 00:31:02,760
Das sind unsere Jungs. Nein, doch nicht...
Ich erkenne keinen Unterschied mehr.
405
00:31:05,760 --> 00:31:08,880
Wir haben uns Wasser
aus einer Pfütze geholt.
406
00:31:16,080 --> 00:31:20,920
Kochen kann man nur noch draußen.
In den Wohnungen ist es saukalt.
407
00:31:21,560 --> 00:31:24,440
So hilft Russland uns.
408
00:31:29,040 --> 00:31:32,040
Flugzeug!
409
00:31:35,200 --> 00:31:37,400
Verdammt! Streubomben!
410
00:31:39,200 --> 00:31:40,400
Papa, bist du drin?
411
00:31:40,480 --> 00:31:41,400
Ja.
412
00:32:04,200 --> 00:32:06,480
Hat Petya es geschafft?
413
00:32:10,520 --> 00:32:14,360
Papa, ich ertrage es nicht mehr.
414
00:32:15,800 --> 00:32:19,240
Sie begannen mit gezieltem Beschuss,
Wohnblock für Wohnblock.
415
00:32:19,760 --> 00:32:25,200
Wir konnten vom Fenster aus sehen,
wie ein Wohnblock zerstört wurde,
416
00:32:25,280 --> 00:32:27,960
der nur
einen halben Kilometer entfernt lag.
417
00:32:30,040 --> 00:32:34,640
Dann der nächste Wohnblock.
Dann das Wohnhaus gegenüber.
418
00:32:36,880 --> 00:32:39,120
Die Granate schlug
direkt in unser Haus ein.
419
00:32:40,600 --> 00:32:43,360
Nicht ein einziger Splitter
hat meine Mutter getroffen.
420
00:32:45,040 --> 00:32:48,040
Alle Splitter wurden
von der Mauer abgefangen.
421
00:32:48,920 --> 00:32:52,080
Die Schockwelle warf meine Mutter
gegen meine kleine Schwester.
422
00:32:54,760 --> 00:32:56,320
Ich bin Makar.
423
00:32:57,880 --> 00:32:59,440
Komm her, sie schießen.
424
00:33:00,840 --> 00:33:04,320
Ich bin Makar.
Heute bin ich 7 Jahre alt.
425
00:33:05,520 --> 00:33:07,160
Das ist mein Zuhause.
426
00:33:08,160 --> 00:33:09,520
Das ist mein Zuhause.
427
00:33:09,920 --> 00:33:13,400
Vielen Dank hierfür
an die Retter aus Russland!
428
00:33:13,840 --> 00:33:16,120
Von jenem Tag an wohnten wir im Keller.
429
00:33:17,480 --> 00:33:23,360
Die Granate traf die Wohnung nebenan.
Dort lebten drei Erwachsene.
430
00:33:24,440 --> 00:33:27,600
Die Menschen sitzen in Luftschutzbunkern
431
00:33:27,680 --> 00:33:30,400
und halten die Köpfe unten,
damit sie nicht sterben.
432
00:33:31,720 --> 00:33:34,680
#IJe länger die Absätze,
#Idesto kürzer der Rock
433
00:33:34,920 --> 00:33:37,920
#IRoter Lippenstift hinterlässt
#IAbdrücke auf dem Glas (Ah!)
434
00:33:38,120 --> 00:33:41,320
#IRosa Pullover, weiße Schuhe
435
00:33:41,400 --> 00:33:44,360
#IIch bin kein einfaches Mädchen,
#Isondern ein Model
436
00:33:44,520 --> 00:33:47,640
#IIn der Schule sagen sie,
#Iich muss schlauer werden (Hä?)
437
00:33:47,720 --> 00:33:50,680
#IIch schaue gerne Ballett im Fernsehen
#I(Ha!)
438
00:33:50,760 --> 00:33:53,640
#IUnd ich weiß, wie man Dollar tauscht
439
00:33:54,320 --> 00:33:56,880
#IMehr muss ich
#Iauch nicht wissen (Aha!)
440
00:33:57,440 --> 00:34:00,520
#IPapas Pistole in der Tasche,
#IFellmantel, Stiefel, Regenjacke
441
00:34:00,680 --> 00:34:03,600
#IDas ist mein Erbe,
#Iich bin eine Prinzessin aus der Taiga
442
00:34:03,680 --> 00:34:06,760
#IHerr Chruschtschow
#Ihat diese Hütte für mich gebaut
443
00:34:06,840 --> 00:34:09,920
#IDamit deine mitgiftlose Braut
#Idich vermisst
444
00:34:10,000 --> 00:34:13,840
Die Ukraine hat nicht aufgegeben.
445
00:34:15,040 --> 00:34:16,440
Sie gibt nicht auf.
446
00:34:16,600 --> 00:34:17,600
Sie wird nicht aufgeben.
447
00:34:17,680 --> 00:34:23,600
Wir suchen nach einer
diplomatischen Lösung, aber bis dahin
448
00:34:24,400 --> 00:34:30,200
werden wir uns selbst opfern,
um unser Land und unser Volk
449
00:34:30,480 --> 00:34:33,920
gegen den russischen Aggression
zu verteidigen.
450
00:34:44,040 --> 00:34:46,080
Mama, alles ist in Ordnung.
451
00:34:46,160 --> 00:34:48,720
Wehe, du bewegst dich.
Ich bitte dich!
452
00:34:49,240 --> 00:34:51,160
Du bist das Wichtigste für mich.
453
00:34:52,720 --> 00:34:56,920
Wir versuchten,
die Patienten so aufzustellen,
454
00:34:57,640 --> 00:35:00,920
dass es möglichst sicher für sie war,
455
00:35:01,000 --> 00:35:04,920
wir ihnen jedoch
gleichzeitig helfen konnten.
456
00:35:06,520 --> 00:35:11,280
Wir versuchten, die Betten
so nah wie möglich an der Wand
457
00:35:11,360 --> 00:35:16,320
und so weit weg wie möglich
von den Fenstern und Geräten aufzustellen.
458
00:35:17,720 --> 00:35:20,040
Wir waren im Grunde nicht vorbereitet.
459
00:35:20,120 --> 00:35:25,720
Die Ressourcen, die wir hatten,
460
00:35:27,200 --> 00:35:30,240
waren für die Hilfe
in Friedenszeiten gedacht.
461
00:35:32,960 --> 00:35:35,520
Ich sah Menschen,
die sehr schnell rannten,
462
00:35:35,600 --> 00:35:39,080
und hörte in der Nähe
einen sehr lauten Knall.
463
00:35:39,440 --> 00:35:42,920
Ich drehte mich um und sagte:
"Das verheißt nichts Gutes."
464
00:35:43,000 --> 00:35:46,080
Wir fuhren in einen Hinterhof
und parkten den Wagen.
465
00:35:46,160 --> 00:35:50,240
Ich sagte: "Überall scheint es zu brennen.
466
00:35:50,320 --> 00:35:53,040
Gehen wir hin und schauen uns an,
was passiert."
467
00:35:53,360 --> 00:35:55,720
Wir kamen nicht weit,
468
00:35:57,440 --> 00:36:03,000
denn wir hörten einen Kampfjet
und ein paar Explosionen in unserer Nähe.
469
00:36:17,440 --> 00:36:21,800
Es gab einen Luftangriff direkt
in der Nähe der Entbindungsklinik Nr. 3.
470
00:36:28,840 --> 00:36:33,240
Schickt alle Krankenwagen, die ihr habt!
471
00:36:35,560 --> 00:36:36,760
Das ist Artilleriebeschuss.
472
00:36:38,880 --> 00:36:40,280
Es ist ein Geburtskrankenhaus.
473
00:36:44,560 --> 00:36:46,880
Sie hat gestern entbunden.
474
00:36:50,440 --> 00:36:52,280
Alles wird gut.
475
00:36:52,800 --> 00:36:55,080
Geht es dir gut?
Arme, Beine, alles okay?
476
00:36:55,160 --> 00:36:56,960
Mir geht's gut.
Aber meine Mutter... Mama!
477
00:36:57,040 --> 00:36:58,600
Was ist mit deiner Mama?
478
00:36:58,680 --> 00:37:01,280
Geh rein. Geh rein!
479
00:37:01,640 --> 00:37:05,640
Beruhigt euch! Keine Panik!
480
00:37:06,520 --> 00:37:07,320
Vorsichtig.
481
00:37:09,400 --> 00:37:12,280
Die Menschen rannten raus,
schockiert von der Zerstörung.
482
00:37:12,680 --> 00:37:15,560
Sie trugen verletzte Menschen
aus dem Gebäude.
483
00:37:19,240 --> 00:37:23,360
Es gab eine Frau, die so schwer
verletzt war, dass sie sie tragen mussten.
484
00:37:27,120 --> 00:37:28,320
Wo bringen wir sie hin?
485
00:37:29,320 --> 00:37:32,600
Wir erfuhren, dass die Frau auf der Trage,
die wir gefilmt hatten,
486
00:37:32,680 --> 00:37:34,280
später verstorben ist.
487
00:37:35,840 --> 00:37:39,360
Leute, passt auf, wo ihr hintretet.
488
00:37:39,760 --> 00:37:41,040
Vorsicht!
489
00:37:41,280 --> 00:37:46,360
Wir leben angeblich im 21. Jahrhundert,
aber wir kämpfen wie im Mittelalter.
490
00:37:51,520 --> 00:37:52,600
Warum?
491
00:37:56,720 --> 00:37:58,600
Ruhm den Helden!
492
00:37:58,920 --> 00:38:04,160
Ukraine, steh auf! Fordere Europa!
493
00:38:04,240 --> 00:38:08,640
Für mich ging es auf dem Maidan
von Anfang an um Gerechtigkeit.
494
00:38:08,720 --> 00:38:13,120
"Die Ukraine ist Europa!"
495
00:38:14,320 --> 00:38:24,040
Die Idee der Gerechtigkeit stellte
eine echte Bedrohung für das Regime dar,
496
00:38:24,120 --> 00:38:27,240
das mit der Unterstützung
Russlands existierte
497
00:38:27,320 --> 00:38:31,600
und die Interessen der Russischen
Föderation in der Ukraine priorisierte
498
00:38:31,680 --> 00:38:33,680
anstelle der des ukrainischen Volkes
in der Ukraine.
499
00:38:33,760 --> 00:38:40,320
Ruhm der Ukraine!
Ruhm den Helden!
500
00:38:40,600 --> 00:38:44,520
Ich bin nicht auf dem Maidan herumspaziert
und habe: "Tötet die Russen!" gerufen.
501
00:38:44,640 --> 00:38:47,800
Das einzige, was wir gerufen haben,
war: "Lasst uns in Frieden leben!"
502
00:38:48,200 --> 00:38:53,720
Ich weiß noch... das war übrigens
ein sehr cooler Moment des Maidans...
503
00:38:54,520 --> 00:38:58,560
als wir verstanden,
dass der Maidan nie enden wird,
504
00:38:59,080 --> 00:39:02,480
dass der Maidan nie endet.
505
00:39:02,880 --> 00:39:07,920
Nachdem Janukowitsch geflohen war,
fielen all diese prorussischen Parteien
506
00:39:08,000 --> 00:39:11,440
und der prorussische Teil
der Regierung auseinander.
507
00:39:11,520 --> 00:39:14,280
Wir dachten: "Zum Glück, es ist vorbei."
508
00:39:14,360 --> 00:39:16,400
Aber nein, es war nur der Anfang.
509
00:39:16,480 --> 00:39:20,440
Ich bin keine Politikerin
und ich bin keine Expertin,
510
00:39:20,600 --> 00:39:24,960
aber mir kam es so vor,
als hätten die Abwesenheit
511
00:39:26,720 --> 00:39:30,760
einer russischen Marionettenregierung
in der Ukraine
512
00:39:31,040 --> 00:39:34,800
und die Erkenntnis, dass die Ukraine
sich von Russland distanziert,
513
00:39:35,600 --> 00:39:39,600
Putin dazu gebracht,
alles auf eine Karte zu setzen.
514
00:39:40,960 --> 00:39:43,880
Es erscheint mir, dass der Maidan...
515
00:39:44,920 --> 00:39:49,760
ein Punkt war,
an dem es kein Zurück mehr gab.
516
00:39:54,760 --> 00:39:59,640
Die Krim ist nicht Russland!
Die Krim ist nicht Russland!
517
00:39:59,720 --> 00:40:03,000
Die größte Macht Russlands auf der Krim
war die Regierung,
518
00:40:03,080 --> 00:40:04,800
die komplett prorussisch war.
519
00:40:05,200 --> 00:40:08,960
Ebenso die Exekutivbehörden
und die Strafverfolgungsbehörden.
520
00:40:09,920 --> 00:40:12,560
Das sind Menschen,
die den Zugriff auf Ressourcen
521
00:40:12,640 --> 00:40:14,480
und die Entscheidungsgewalt haben.
522
00:40:14,560 --> 00:40:17,560
Das manifestiert sich entsprechend
auf der Ebene der Bürokratie.
523
00:40:19,520 --> 00:40:21,960
Die jungen Menschen
524
00:40:22,520 --> 00:40:25,680
waren nicht proukrainisch,
es waren einfach junge Ukrainer,
525
00:40:25,760 --> 00:40:28,040
keine jungen Russen oder sonst jemand.
526
00:40:28,120 --> 00:40:30,960
Russland! Russland!
527
00:40:31,040 --> 00:40:34,280
Warum unterstützten einige Menschen
auf der Krim Russland?
528
00:40:34,720 --> 00:40:37,400
Nun, es ist hauptsächlich
die ältere Generation.
529
00:40:38,160 --> 00:40:42,440
Sie denken, Russland sei immer noch
wie die Sowjetunion, als sie jung waren.
530
00:40:42,720 --> 00:40:45,120
Aber das war nicht gut,
weil es die Sowjetunion war,
531
00:40:45,200 --> 00:40:46,800
sondern weil sie jung waren.
532
00:40:47,200 --> 00:40:51,000
Es gab so viele prorussische Verräter
im Parlament der Krim.
533
00:40:51,080 --> 00:40:54,120
Sie begannen sofort,
ein Referendum abzuhalten,
534
00:40:54,480 --> 00:40:58,800
um so schnell wie möglich
Russland beizutreten.
535
00:41:00,080 --> 00:41:02,440
Das ist unser Territorium,
das sind russische Menschen.
536
00:41:02,520 --> 00:41:05,680
Die Krim und Sewastopol
gehören wieder zu Russland.
537
00:41:05,960 --> 00:41:09,320
Der historischen Gerechtigkeit
wurde Genüge getan.
538
00:41:09,600 --> 00:41:12,200
Tatsächlich begann der Krieg 2014.
539
00:41:12,600 --> 00:41:15,800
Damals schaltet die Propaganda
einen Gang höher.
540
00:41:16,320 --> 00:41:20,320
Innerhalb Russlands wurde der Hass
auf die Ukraine ganz offen geschürt.
541
00:41:20,520 --> 00:41:22,360
Und jetzt zur Ukraine.
542
00:41:22,440 --> 00:41:24,800
Rufe nach einem Verbot
der russischen Sprache werden laut.
543
00:41:24,880 --> 00:41:27,680
Sie töten Frauen und Männer.
544
00:41:27,880 --> 00:41:30,160
Sie lassen Kinder als Waisen zurück.
545
00:41:30,560 --> 00:41:32,960
Sie töten ihre eigenen Leute.
546
00:41:33,200 --> 00:41:34,800
Es ist ein wahrer Genozid.
547
00:41:35,080 --> 00:41:39,520
Die russische Propaganda war ein
ernsthafter Katalysator,
548
00:41:39,680 --> 00:41:41,880
Beschleuniger der Ereignisse.
549
00:41:42,160 --> 00:41:45,240
Sie mussten die Ukrainer spalten.
550
00:41:45,320 --> 00:41:50,040
Sie mussten Mechanismen finden,
die sie spalten würden.
551
00:41:50,360 --> 00:41:54,480
Zunächst finanzierte Russland
die anti-ukrainische Stimmungsmache
552
00:41:54,560 --> 00:41:58,840
in der dicht besiedelten
und industrialisierten Ostukraine.
553
00:41:59,720 --> 00:42:02,040
Später lieferten sie Waffen
554
00:42:02,120 --> 00:42:05,000
und militärisches Personal
an die separatistische Bewegung
555
00:42:05,080 --> 00:42:07,560
in den Regionen Donetsk und Luhansk.
556
00:42:20,720 --> 00:42:25,680
Nein zum Krieg! Nein zum Krieg!
557
00:42:27,600 --> 00:42:31,520
Nein zum Krieg! Nein zum Krieg!
558
00:42:32,440 --> 00:42:35,720
Freiheit für die Ukraine!
559
00:42:35,800 --> 00:42:39,440
Wisst ihr, wir müssen sagen:
"Nein zum Krieg!"
560
00:42:39,520 --> 00:42:41,840
Wir müssen sagen:
"Genug von diesem Wahnsinn!"
561
00:42:41,920 --> 00:42:45,960
Wir müssen sagen:
"Russland und die Ukraine ohne Putin!"
562
00:42:46,040 --> 00:42:48,720
Russland und die Ukraine ohne Putin!
563
00:42:48,800 --> 00:42:51,880
Das hier ist ein Antikriegsmarsch
und eine Antikriegsdemonstration.
564
00:42:51,960 --> 00:42:55,000
Das hier ist eine Demonstration
gegen Putins Wahnsinn.
565
00:42:55,080 --> 00:42:58,040
Eine Demonstration
für unsere nachbarschaftlichen Beziehungen
566
00:42:58,120 --> 00:43:00,040
mit den verwandten Völkern der Ukraine.
567
00:43:00,120 --> 00:43:04,640
Meiner Meinung nach ist das,
was er tut, ein Desaster für Russland
568
00:43:04,720 --> 00:43:06,680
und alle Bürger unseres Landes.
569
00:43:10,840 --> 00:43:11,800
Seht euch das an!
570
00:43:11,880 --> 00:43:14,600
Die russische staatliche Nachrichtenagentur
verkündet gerade,
571
00:43:14,680 --> 00:43:17,440
dass der bekannte russische
Oppositionsführer Boris Nemzow
572
00:43:17,520 --> 00:43:21,320
von einem unbekannten Täter
erschossen wurde und starb.
573
00:43:26,320 --> 00:43:28,720
"Wer ist als Nächstes dran?"
574
00:43:31,160 --> 00:43:35,080
Der Krieg in der Ukraine war nie vorbei,
das ist eine wichtige Tatsache.
575
00:43:35,160 --> 00:43:39,280
Er war nur auf die Gebiete
im Osten begrenzt.
576
00:43:40,160 --> 00:43:42,840
Die Krim,
die uns gewaltsam genommen wurde...
577
00:43:44,520 --> 00:43:46,840
Aber der Krieg war nie vorbei,
578
00:43:46,920 --> 00:43:52,280
er war nur ein kleiner Teil
unseres Staates, unseres Landes.
579
00:43:58,720 --> 00:44:07,200
Ich kam im Juni 2014 an die Front.
580
00:44:08,760 --> 00:44:11,000
Ich erinnere, dass wir morgens,
581
00:44:11,080 --> 00:44:12,920
wenn es sonnig war,
582
00:44:13,120 --> 00:44:16,400
in einen der zerstörten Hangars gingen,
583
00:44:16,480 --> 00:44:19,160
solange es ruhig war.
584
00:44:19,760 --> 00:44:24,720
Ein Hangar, der von Splittern von Geschossen
völlig durchlöchert war.
585
00:44:24,920 --> 00:44:27,760
Und wenn die Sonne
im dunklen Hangar unterging,
586
00:44:28,040 --> 00:44:32,080
war es, als würde man die Sterne
in einem Planetarium sehen.
587
00:44:32,720 --> 00:44:37,400
Sterne durch die Löcher
der Splittern von Geschossen zu sehen,
588
00:44:38,400 --> 00:44:40,600
das ist es, was es heißt,
menschlich zu bleiben.
589
00:44:40,680 --> 00:44:44,040
Das ist im Krieg die wichtigste Kunst.
590
00:44:47,800 --> 00:44:50,320
In einigen Minuten
wird das Feuer dichter und schwerer.
591
00:44:50,400 --> 00:44:52,040
Der Feind ist nah.
592
00:44:57,600 --> 00:45:01,360
Nach unseren Informationen haben sie
einen Spähtrupp in der Nähe.
593
00:45:02,400 --> 00:45:05,160
Wir werden sie
herzlich willkommen heißen.
594
00:45:07,320 --> 00:45:09,320
An der Front ist nicht für alle Platz.
595
00:45:09,400 --> 00:45:11,400
Wenn sie nach der Schlacht frei sind
gehen sie in den Unterschlupf.
596
00:45:11,880 --> 00:45:13,320
Das ist das Paradoxe am Krieg.
597
00:45:13,400 --> 00:45:17,120
Alles kann passieren,
aber die Show muss weitergehen.
598
00:45:23,800 --> 00:45:26,400
Es ist schwer zu verstehen,
was Krieg bedeutet.
599
00:45:26,480 --> 00:45:28,200
Er ist kein Teil der Welt,
600
00:45:28,280 --> 00:45:31,840
in der wir leben möchten.
601
00:45:31,920 --> 00:45:35,400
Ich verstehe, dass,
obwohl es uns alle betrifft,
602
00:45:35,480 --> 00:45:39,720
der Krieg für den größten Teil
der Ukraine unverständlich bleibt.
603
00:45:40,360 --> 00:45:42,480
Und es ergibt Sinn,
604
00:45:42,560 --> 00:45:46,960
denn man kann sich verbrannte,
völlig zerstörte Städte nicht vorstellen.
605
00:45:49,280 --> 00:45:55,120
Ich zum Beispiel kam nach Mariupol,
um das Leben zu genießen!
606
00:45:57,440 --> 00:46:00,800
Letztes Jahr war Mariupol
die Kulturhauptstadt der Ukraine.
607
00:46:02,680 --> 00:46:06,640
Es ist eine Stadt am Meer,
an einem sehr warmen Meer.
608
00:46:09,160 --> 00:46:10,800
Eine lebenswerte Stadt.
609
00:46:13,880 --> 00:46:16,160
Als die Stadt fast völlig zerstört war,
610
00:46:16,240 --> 00:46:21,440
gab es nur einen Ort in Mariupol,
der nicht besetzt war.
611
00:46:22,480 --> 00:46:25,280
Das war das Asovstal-Werk.
612
00:46:26,880 --> 00:46:30,440
Mein Mann und ich kommen aus Mariupol
das ganze Leben da gelebt.
613
00:46:32,240 --> 00:46:37,240
Er arbeitete
seit etwa drei Monaten bei Asovstal.
614
00:46:39,320 --> 00:46:43,800
Davor war er bei der Marine,
er war im Krieg von 2014 dabei
615
00:46:43,880 --> 00:46:46,200
und auch auf dem Maidan.
616
00:46:49,320 --> 00:46:53,160
Als unser Sohn geboren wurde,
wollte er den Beruf wechseln,
617
00:46:53,240 --> 00:46:54,880
um mehr Zeit bei der Familie zu sein.
618
00:46:54,960 --> 00:46:58,040
Aus diesem Grund hatte er angefangen,
bei Asovstal zu arbeiten.
619
00:47:04,080 --> 00:47:07,080
Asovstal ist eine Stadt in der Stadt.
620
00:47:07,160 --> 00:47:13,440
Es ist ein System aus Bunkern,
ein System aus Kellern.
621
00:47:14,320 --> 00:47:17,240
Wie andere Unternehmen
in der Sowjetunion
622
00:47:17,320 --> 00:47:20,160
wurde es während des Kalten Kriegs gebaut.
623
00:47:20,880 --> 00:47:25,000
Es gab einen ganzen Vorrat
an Lebensmitteln und Wasser,
624
00:47:25,360 --> 00:47:31,520
der mehrere Wochen ausreichen würde.
625
00:47:32,240 --> 00:47:37,160
Am 25. Februar begannen Bomben
in der Nähe unseres Hauses zu fallen.
626
00:47:37,240 --> 00:47:40,080
Uns wurde klar,
dass es keine andere Option gab.
627
00:47:40,160 --> 00:47:44,840
An diesem Abend holten wir
meine Eltern ab und fuhren nach Asovstal.
628
00:47:48,080 --> 00:47:51,680
Mein Mann schloss sich dem Asov-Regiment
an, um Asovstal zu verteidigen.
629
00:47:51,840 --> 00:47:55,360
Das Militär hielt
ihren Aufenthaltsort geheim.
630
00:47:56,360 --> 00:47:59,080
Zivilisten versteckten sich
in anderen Bunkern.
631
00:48:06,800 --> 00:48:08,360
Wir wurden ständig bombardiert.
632
00:48:08,440 --> 00:48:12,600
Flugzeuge flogen vorbei,
dann beschossen sie uns von Schiffen aus.
633
00:48:12,680 --> 00:48:16,080
Wenn die Schiffe aufhörten,
begann die Artillerie zu schießen.
634
00:48:16,160 --> 00:48:18,640
Wenn die Artillerie aufhörte,
begann der Nahkampf...
635
00:48:18,720 --> 00:48:20,360
Maschinengewehrsalven.
636
00:48:30,760 --> 00:48:32,520
Wir brachten etwas Essen für die Kinder.
637
00:48:34,800 --> 00:48:35,640
Hallo!
638
00:48:35,840 --> 00:48:37,800
Hey, wir haben Geschenke.
639
00:48:37,920 --> 00:48:38,920
Hallo!
640
00:48:45,200 --> 00:48:47,280
KINDER
641
00:48:51,520 --> 00:48:54,520
Hallo! Hey!
642
00:49:05,200 --> 00:49:06,040
Hallo!
643
00:49:08,360 --> 00:49:09,480
Hallo!
644
00:49:10,480 --> 00:49:13,960
Hallo, wir haben Geschenke für euch.
645
00:49:15,280 --> 00:49:17,240
Können wir das hierhin legen?
646
00:49:18,400 --> 00:49:20,440
Rufen Sie die Kinder.
647
00:49:20,520 --> 00:49:23,520
Kommt her,
wir haben einige Leckereien mitgebracht.
648
00:49:26,440 --> 00:49:31,480
Die Männer versuchten,
uns jede Woche Essen, Wasser zu bringen
649
00:49:31,560 --> 00:49:35,880
sowie Informationen darüber,
was oben passierte.
650
00:49:40,400 --> 00:49:45,520
Wir haben ein paar Süßigkeiten
und andere Dinge gesammelt.
651
00:49:45,600 --> 00:49:47,720
Hallo! Wie geht es euch?
652
00:49:53,600 --> 00:49:56,720
Findest du nicht,
dass er wie dein Patenonkel aussieht?
653
00:49:57,680 --> 00:50:03,240
Wir mussten zwölf Stunden lang
an einem kalten, dunklen Ort schlafen.
654
00:50:10,920 --> 00:50:14,320
In den ersten Wochen
wurden wir alle sehr krank.
655
00:50:14,400 --> 00:50:16,800
Wir begannen zu husten.
656
00:50:16,880 --> 00:50:20,000
Es gab keine Medikamente.
Wir mussten improvisieren.
657
00:50:21,760 --> 00:50:23,640
Für mich war es doppelt schlimm.
658
00:50:23,720 --> 00:50:26,280
Mit einem so kleinen Kind,
ohne Medikamente,
659
00:50:26,360 --> 00:50:30,480
wusste ich, dass dort zu sein,
seinen sicheren Tod bedeuten würde.
660
00:50:30,560 --> 00:50:32,880
Ich sparte am Brei.
661
00:50:32,960 --> 00:50:36,160
Statt sechs Löffeln
gab ich ihm drei Löffel.
662
00:50:36,240 --> 00:50:38,200
Ich wusste ja nicht, wie viele Monate
663
00:50:38,280 --> 00:50:40,440
wir in diesem Bunker leben müssen.
664
00:50:40,520 --> 00:50:44,160
Wir dürfen am Handy spielen,
aber wir möchten nach Hause
665
00:50:44,240 --> 00:50:45,840
und die Sonne sehen.
666
00:50:46,200 --> 00:50:47,360
Mit so einer Katze!
667
00:50:47,520 --> 00:50:49,160
Eine coole Katze!
668
00:50:49,320 --> 00:50:52,040
Hallo! Ich sah Sie hereinkommen.
669
00:50:52,440 --> 00:50:53,640
Ich würde gerne etwas sagen.
670
00:50:54,120 --> 00:50:58,880
Wir möchten wirklich gerne nach Hause,
lebend, unsere Eltern sehen,
671
00:50:59,240 --> 00:51:02,240
nicht Eltern... Verwandte!
672
00:51:02,520 --> 00:51:05,800
Wir vermissen sie!
673
00:51:09,200 --> 00:51:11,160
Ihr seid hier Freunde geworden.
674
00:51:11,240 --> 00:51:14,240
Bald werdet ihr hier rauskommen
und weiterhin Freunde sein, richtig?
675
00:51:14,520 --> 00:51:15,240
Ja!
676
00:51:17,920 --> 00:51:22,320
Es ist gut, dass diese Videos
von Dima Kozatsky veröffentlicht wurden.
677
00:51:23,400 --> 00:51:27,480
Er hat Mariupol der Welt gezeigt.
678
00:51:27,840 --> 00:51:31,920
Als er begann,
Mariupol der Welt zu zeigen,
679
00:51:32,000 --> 00:51:33,920
hat die Welt gesehen:
680
00:51:35,200 --> 00:51:39,440
"Was meint ihr damit, dort sind Kinder?
Wieso sind dort Kinder?"
681
00:51:39,520 --> 00:51:42,800
Wir reden davon,
dass es dort Luftangriffe gibt
682
00:51:43,200 --> 00:51:47,520
und dort sind Kinder,
die deshalb nicht raus können?
683
00:51:47,840 --> 00:51:50,160
Sie können dort nicht raus!
684
00:51:52,440 --> 00:51:57,720
Ich bitte jeden, der dieses Video sieht,
dabei zu helfen, einen grünen Korridor
685
00:51:57,800 --> 00:51:59,960
zu schaffen, damit wir hier alle
686
00:52:00,200 --> 00:52:06,320
sicher und lebend rauskommen,
Zivilisten, das Militär, alle.
687
00:52:07,160 --> 00:52:12,560
Und allen, die das hier zu verantworten
haben, die uns den Krieg gebracht haben,
688
00:52:12,640 --> 00:52:21,480
wünsche ich, dass sie diesen Schmerz
für sich selbst und ihre Kinder fühlen.
689
00:52:26,920 --> 00:52:30,880
Während eines weiteren Angriffs
wurde unser Kollege getötet,
690
00:52:31,280 --> 00:52:34,280
der Leiter der Abteilung
für infektiöse Kinderkrankheiten,
691
00:52:34,360 --> 00:52:35,560
Anatoly Kazantsev.
692
00:52:36,720 --> 00:52:38,520
Das hat uns gezeigt...
693
00:52:41,760 --> 00:52:45,280
Sagen wir einfach, dass sich unsere Effizienz
jede Sekunde verringerte
694
00:52:46,560 --> 00:52:49,480
und die Chance zu sterben
jede Sekunde stieg.
695
00:52:51,200 --> 00:52:53,560
Die Häuser der Menschen
waren niedergebrannt.
696
00:52:53,640 --> 00:52:56,720
Die Häuser der Menschen
wurden von Explosionen zerstört.
697
00:52:56,800 --> 00:52:59,720
Sie wussten nicht mehr wohin.
698
00:52:59,800 --> 00:53:06,640
Sie sahen das letzte große Gebäude
in ihrem Bezirk, das noch stand,
699
00:53:06,720 --> 00:53:09,920
und gingen dorthin.
700
00:53:11,560 --> 00:53:14,120
Zum Theater und nach Asovstal.
701
00:53:16,760 --> 00:53:21,840
Am 11. März, als der Beschuss
immer stärker wurde,
702
00:53:23,240 --> 00:53:26,080
rannten wir von zu Hause weg,
praktisch unter Beschuss,
703
00:53:28,240 --> 00:53:29,760
Richtung Theater.
704
00:53:29,840 --> 00:53:31,400
Wir fragten herum,
705
00:53:31,480 --> 00:53:35,800
die Soldaten schlugen vor,
dass wir in den Bunker im Theater gehen.
706
00:53:37,200 --> 00:53:39,560
Wir kamen am 11. März dorthin,
707
00:53:40,920 --> 00:53:45,920
ich, mein Mann, mein Sohn,
seine Frau und ihre beiden Kinder.
708
00:53:47,960 --> 00:53:50,520
Wir wurden in einen Raum
im 1. Stock untergebracht.
709
00:53:56,520 --> 00:53:59,520
Der Raum war klein,
alle schliefen auf dem Boden.
710
00:54:05,200 --> 00:54:08,640
Am 16. März
kam mein Sohn zu uns und sagte:
711
00:54:08,720 --> 00:54:12,320
"Ihr solltet aus dem 1. Stock
in den Keller ziehen."
712
00:54:21,280 --> 00:54:24,200
Ein russisches Flugzeug
warf eine Bombe auf ein Theater,
713
00:54:24,280 --> 00:54:26,520
das als Luftschutzbunker genutzt wurde.
714
00:54:26,840 --> 00:54:29,440
Die verzweifelte Suche nach Überlebenden
715
00:54:29,520 --> 00:54:31,760
dieses schrecklichen Angriffs
auf das Theater dauert an,
716
00:54:31,840 --> 00:54:35,520
in dem vermutlich Tausende aus Mariupol
Schutz gesucht hatten.
717
00:54:37,160 --> 00:54:42,280
Die Fenster begannen plötzlich zu wackeln,
dann gab es eine Explosion.
718
00:54:42,520 --> 00:54:47,400
Meine Freundin schrie, ich war leise,
719
00:54:47,480 --> 00:54:50,480
dann, als die Explosion vorbei war,
720
00:54:51,720 --> 00:54:55,600
versuchten wir herauszukommen,
ich versuchte, mein Bein zu befreien.
721
00:54:55,680 --> 00:54:59,440
Ich hörte, wie Karolina röchelte.
722
00:55:04,360 --> 00:55:08,560
Die Explosion hatte uns begraben,
ich und mein Mann konnten uns befreien.
723
00:55:08,640 --> 00:55:12,000
Der Nachbar schrie:
"Ira, im ersten Stock sind Kinder!"
724
00:55:12,080 --> 00:55:14,400
Wir rannten nach oben und der Raum...
725
00:55:14,880 --> 00:55:16,520
Der 2. Stock war auf sie gefallen.
726
00:55:18,240 --> 00:55:20,640
Ich schrie: "Karolina!"
727
00:55:21,640 --> 00:55:23,400
"Meine kleine Schwester..."
728
00:55:28,920 --> 00:55:31,680
Wofür? Wofür?
729
00:55:32,040 --> 00:55:35,040
Sie kamen, um uns zu befreien. Wovon?
730
00:55:38,920 --> 00:55:41,880
Sie haben uns von unserem Leben,
unseren Häusern,
731
00:55:41,960 --> 00:55:45,160
unserer Arbeit befreit - von allem.
732
00:55:50,080 --> 00:55:51,960
Sie, die Russen,
733
00:55:52,040 --> 00:56:03,480
greifen auf eine Technik zurück,
die sie 1994-2002 in Grosny verwendeten.
734
00:56:07,400 --> 00:56:10,600
Sie verwendeten sie in Syrien, in Aleppo.
735
00:56:13,240 --> 00:56:17,640
Und sie verwenden diese Technik
auch in der Ukraine.
736
00:56:18,840 --> 00:56:21,440
Wir haben Tausende von Beweisen dafür,
737
00:56:21,520 --> 00:56:29,280
wie unmenschlich und barbarisch
sich das russische Militär verhält.
738
00:56:32,480 --> 00:56:39,440
Der Angriff auf die Geburtsklinik
in Mariupol ist ein solcher Beweis.
739
00:56:40,920 --> 00:56:45,440
Die ganze Welt hat gesehen,
wie sechszehn Frauen in den Wehen
740
00:56:45,520 --> 00:56:49,040
gezwungen waren,
von dort evakuiert zu werden.
741
00:56:52,160 --> 00:57:00,120
Gestern sah die ganze Welt, wie sie
das Theater in Mariupol bombardierten.
742
00:57:01,040 --> 00:57:06,920
Trotz der speziellen Aufschrift
für Flugzeuge: "Kinder."
743
00:57:07,680 --> 00:57:09,520
Die ganze Welt hat gesehen,
744
00:57:09,600 --> 00:57:12,760
dass sie Monster sind, Monster.
745
00:57:12,840 --> 00:57:17,520
Sie nehmen die Zivilbevölkerung
als Geiseln.
746
00:57:18,080 --> 00:57:21,160
Sie töten nicht nur Erwachsene,
747
00:57:22,040 --> 00:57:25,960
sondern haben
bis heute 106 Kinder getötet.
748
00:57:28,520 --> 00:57:31,520
Ich weiß nicht wohin.
749
00:57:43,920 --> 00:57:46,320
Wer wird uns
die Kinder zurückbringen, wer?
750
00:57:52,280 --> 00:57:57,480
Krieg... er beginnt
mit jedem Toten erneut.
751
00:57:57,560 --> 00:58:01,760
Mit jedem Akt des Genozids.
752
00:58:02,400 --> 00:58:06,960
Für Russland ist die Zahl
dieser Menschen nicht wichtig,
753
00:58:07,360 --> 00:58:11,560
die Zahl der Häuser, die leer
bleiben werden, ist nicht wichtig...
754
00:58:12,200 --> 00:58:14,800
Nach dem, was ich sehe, denke ich,
755
00:58:14,880 --> 00:58:20,080
dass sie sich vorgenommen haben
die Ukraine als Nation zu zerstören.
756
00:58:21,240 --> 00:58:24,400
Diese Geburtsklinik war
vor langer Zeit vom Asow-Regiment
757
00:58:24,480 --> 00:58:28,480
und anderen Radikalen besetzt worden.
758
00:58:28,560 --> 00:58:35,320
Alle Frauen in den Wehen,
das Personal, alle wurde vertrieben.
759
00:58:35,400 --> 00:58:40,080
Es war die Basis
des ultrarechten Asow-Regiments.
760
00:58:42,440 --> 00:58:45,320
Lawrow hat in letzter Zeit
unglaublich abgebaut.
761
00:58:45,400 --> 00:58:49,960
Eine Klinik wurde bombardiert und
sie behaupten, es wäre ein Militärgebäude.
762
00:58:50,040 --> 00:58:53,520
Vielleicht glauben sie ja tatsächlich,
was sie sagen.
763
00:58:54,040 --> 00:58:57,320
Anstatt die Probleme friedlich zu lösen,
764
00:58:57,400 --> 00:59:02,440
schürten sie das Feuer und den Krieg
auf jede erdenkliche Art und Weise.
765
00:59:02,520 --> 00:59:04,440
Ich sehe das Außenministerium
766
00:59:04,520 --> 00:59:08,760
als Beispiel der moralischen Katastrophe,
in der sich unsere Gesellschaft befindet.
767
00:59:09,680 --> 00:59:11,960
Als ich mit meinem Verwandten sprach,
768
00:59:12,040 --> 00:59:15,440
er ist mein Großneffe väterlicherseits,
769
00:59:15,520 --> 00:59:17,640
stellte ich ihm eine Frage.
770
00:59:18,040 --> 00:59:23,440
Es war irgendwann Anfang März,
ich weiß es nicht mehr genau.
771
00:59:23,520 --> 00:59:25,160
Ich stellte ihm eine Frage:
772
00:59:25,800 --> 00:59:28,400
"Wofür sind 109 Kinder gestorben?"
773
00:59:28,680 --> 00:59:31,640
Er gab mir keine Antwort.
Von diesem Augenblick an
774
00:59:31,720 --> 00:59:33,880
hatte ich in Russland
keine Verwandte mehr.
775
00:59:34,720 --> 00:59:36,920
Das sind komplette Zombies.
776
00:59:38,640 --> 00:59:41,480
All die Propaganda.
777
00:59:43,080 --> 00:59:45,560
Natürlich möchte ich fluchen.
778
00:59:46,320 --> 00:59:50,680
Aber das werde ich nicht tun.
Ich bin ein kultivierter Mensch.
779
00:59:57,760 --> 01:00:00,720
Das sind unsere Jungs, sie "spielen".
780
01:00:00,800 --> 01:00:02,440
Guten Morgen, Jungs.
781
01:00:59,680 --> 01:01:03,680
Es ist Schmerz, permanenter Schmerz.
782
01:01:05,560 --> 01:01:07,720
Es ist wohl wie eine Krankheit.
783
01:01:08,840 --> 01:01:13,520
Es wird vorbeigehen,
aber jetzt ist es schwer, sehr schwer.
784
01:01:13,600 --> 01:01:15,440
Es ist moralisch schwer.
785
01:01:15,520 --> 01:01:17,680
Es ist schwer, seine Freude zu begraben.
786
01:01:19,680 --> 01:01:21,800
Ihre Frauen anzurufen.
787
01:01:24,680 --> 01:01:26,760
Auf die Kinder zu schauen.
788
01:01:39,400 --> 01:01:41,440
Wir warten auf Euch alle,
dass Ihr lebend nach Hause kommt.
789
01:01:41,520 --> 01:01:42,920
Wir haben für jeden...
790
01:01:52,560 --> 01:01:56,760
Wir warten auf Euch alle,
dass Ihr lebend nach Hause kommt
791
01:02:08,320 --> 01:02:11,400
- Natalia, nicht weinen.
- Ich kann nicht anders.
792
01:02:11,480 --> 01:02:14,480
Alles wird die Ukraine sein.
Wir werden gewinnen.
793
01:02:16,280 --> 01:02:17,360
Denkt immer daran,
794
01:02:17,440 --> 01:02:19,720
jeder von euch
wird zu Hause sehnsüchtig erwartet.
795
01:02:19,800 --> 01:02:22,240
Passt auf euch auf,
passt auf unser Land auf
796
01:02:22,320 --> 01:02:25,240
und ewiger Ruhm allen,
die im Kampf dafür starben.
797
01:02:56,520 --> 01:02:58,480
Der Krieg hat begonnen.
798
01:02:59,800 --> 01:03:04,080
Aber um ehrlich zu sein,
verstehe ich nicht warum.
799
01:03:05,600 --> 01:03:07,240
Als ich an Krieg dachte,
800
01:03:07,320 --> 01:03:10,440
stellte ich mir vor,
sie würden uns mit Panzern angreifen.
801
01:03:10,520 --> 01:03:13,880
Ich hatte keine Ahnung,
dass sie die Städte bombardieren würden.
802
01:03:13,960 --> 01:03:17,000
Am Anfang dachte ich, es würde
beängstigend sein, wenn sie kommen.
803
01:03:17,080 --> 01:03:18,440
Aber sie kommen nicht.
804
01:03:18,520 --> 01:03:21,720
Unsere Truppen kämpfen gut,
und das ist schön.
805
01:03:27,440 --> 01:03:29,120
Aber das Bombardement der Städte
ist schlecht.
806
01:03:29,200 --> 01:03:31,520
Sie haben den Saltivka-Bezirk
vollständig zerstört.
807
01:03:31,600 --> 01:03:34,120
Meine Schule und mein Zuhause
sind dort. Es ist abgebrannt.
808
01:03:36,120 --> 01:03:37,920
Meine Katze ist auch verbrannt.
809
01:04:22,080 --> 01:04:26,600
Mama sagt, ich soll während der Angriffe
nicht in der Nähe des Eingangs sitzen.
810
01:04:27,600 --> 01:04:30,000
Wegen der Schockwelle.
811
01:04:30,080 --> 01:04:32,840
Sie kann direkt hier durchgehen.
812
01:04:32,920 --> 01:04:34,480
Das war's dann.
813
01:04:35,920 --> 01:04:39,920
Ich schlafe hier
und meine Mama schläft hier.
814
01:04:41,920 --> 01:04:45,200
Wir gehen gegen 20:30 Uhr ins Bett,
815
01:04:45,280 --> 01:04:50,120
denn wir müssen morgens früh aufstehen,
um die Katzen zu füttern.
816
01:04:52,040 --> 01:04:53,360
Das hier ist Angela.
817
01:04:56,920 --> 01:04:59,760
- Sie ist etwas scheu.
- Die Schwarze hat keine Angst.
818
01:05:02,320 --> 01:05:05,600
Angela, komm her.
819
01:05:07,680 --> 01:05:12,040
Nun, zu Beginn der ersten Woche...
820
01:05:12,120 --> 01:05:15,680
nein, in den ersten drei Tagen,
blieben meine Mama und ich zu Hause.
821
01:05:15,760 --> 01:05:19,360
Wir verbrachten die meiste Zeit im Flur.
822
01:05:20,240 --> 01:05:25,280
Aber als die Bombenangriffe näher kamen
und der Beschuss intensiver wurde,
823
01:05:25,360 --> 01:05:27,400
kamen wir hierher.
824
01:05:35,440 --> 01:05:38,200
Ich hab genug Trockenfutter.
Falls wir einer neuen Katze begegnen,
825
01:05:38,280 --> 01:05:39,880
reicht es aus.
826
01:05:41,440 --> 01:05:43,200
Komm her, Miezi.
827
01:05:45,400 --> 01:05:46,520
Hab keine Angst.
828
01:05:50,880 --> 01:05:52,760
Geh weg!
829
01:05:52,840 --> 01:05:54,640
Der hat schon gegessen.
830
01:05:55,560 --> 01:05:57,440
Er hat bereits gegessen.
831
01:05:57,520 --> 01:06:00,480
Er hat keinen Hunger,
er ist nur gierig.
832
01:06:04,760 --> 01:06:08,720
Mit meinen Stiften male ich etwas
833
01:06:09,240 --> 01:06:14,640
und schneide die Bilder dann aus.
834
01:06:17,040 --> 01:06:19,960
Damit es hier nicht so trist aussieht.
835
01:06:20,520 --> 01:06:22,560
Alles dreht sich immer um den Krieg.
836
01:06:22,640 --> 01:06:26,720
Aber wir brauchen auch
etwas Lustiges, Schönes, Freundliches.
837
01:06:28,520 --> 01:06:31,680
Ich glaube, Krieg ist,
838
01:06:32,120 --> 01:06:35,840
wenn zwei Anführer
verschiedener Städte oder Länder
839
01:06:35,920 --> 01:06:40,280
sich bei etwas nicht einigen können und
viele Menschen deswegen sterben müssen.
840
01:06:41,760 --> 01:06:46,280
Ich verstehe nicht, warum können wir
nicht alle in Frieden leben?
841
01:06:46,800 --> 01:06:48,600
Es ist so einfach.
842
01:08:14,360 --> 01:08:22,720
Sehen Sie. Dort ist ein Haus. Sie kamen,
stellten alle in einer Reihe auf,
843
01:08:23,040 --> 01:08:28,360
durchsuchten sie, nahmen ihnen
ihre Schlüssel, Autos, Handys weg.
844
01:08:28,560 --> 01:08:30,880
Sie trennten alle Männer.
845
01:08:30,960 --> 01:08:33,960
Als sie wieder gehen wollten,
846
01:08:34,040 --> 01:08:38,320
schlugen sie den Männern
wehrpflichtigen Alters vor,
847
01:08:38,480 --> 01:08:41,360
in der russischen Armee zu dienen.
848
01:08:42,520 --> 01:08:45,480
Jeder, der ablehnte, wurde erschossen.
849
01:08:46,920 --> 01:08:49,120
Sie wurden
mit verbundenen Augen erschossen.
850
01:08:51,720 --> 01:08:56,080
Das mobile Krematorium traf hier ein.
851
01:08:56,560 --> 01:08:59,040
Sie sammelten alle Leichen ein
und verbrannten sie.
852
01:08:59,720 --> 01:09:05,320
Ich glaube, sie verbrannten
nur die Leichen, die entstellt waren.
853
01:09:05,400 --> 01:09:08,840
Da drüben liegt eine Hand,
falls es Sie interessiert, können Sie sie aufzeichnen.
854
01:09:16,960 --> 01:09:21,160
Das hier ist die Flagge meiner Enkelin,
aus dem Keller.
855
01:09:21,480 --> 01:09:22,520
Etwas zerrissen.
856
01:09:22,680 --> 01:09:26,760
Aber so sieht sie eben aus,
nicht ich habe sie angerissen.
857
01:09:27,440 --> 01:09:31,360
Es gab immer noch einige,
die nicht wussten wohin.
858
01:09:31,440 --> 01:09:36,360
Ich sagte zu ihnen,
sie sollen zusammen fortgehen.
859
01:09:37,040 --> 01:09:43,920
"Lasst mich alten Mann hier allein.
Niemand braucht diesen alten Hurensohn."
860
01:09:49,840 --> 01:09:55,640
Der Krieg hat die ganze Fäule gezeigt,
die wir in uns tragen.
861
01:10:03,320 --> 01:10:04,880
Seht diese "Schönheit"!
862
01:10:06,440 --> 01:10:08,080
Hinten ist es noch interessanter.
863
01:10:09,880 --> 01:10:14,920
In einer anderen Straße schoss ein alter
Mann mit einem Gewehr auf einen Panzer.
864
01:10:16,280 --> 01:10:21,080
Der Panzer schoss daraufhin
auf das Haus, nicht auf den alten Mann.
865
01:10:22,080 --> 01:10:23,280
Das war eine Komödie.
866
01:10:25,560 --> 01:10:27,680
Die Leute gaben ihm die Schuld.
867
01:10:28,280 --> 01:10:32,680
Ich weiß nicht, ob dieser Opa
noch lebt oder nicht. Vermutlich nicht.
868
01:10:35,680 --> 01:10:37,160
Das ist mein Auto.
869
01:10:37,720 --> 01:10:43,520
Ich habe es für 1500 $ gekauft.
Genauer gesagt für 1550 $.
870
01:10:47,240 --> 01:10:50,520
Hier könnten Leichen liegen,
aber ich rieche keinen Gestank.
871
01:10:53,120 --> 01:10:57,120
Junge Burschen aus Borodyanka
haben sich sehr heldenhaft verhalten.
872
01:10:57,520 --> 01:10:59,400
Mit bloßen Händen...
873
01:10:59,480 --> 01:11:01,280
Zum Beispiel Sasha Kudinov.
874
01:11:02,440 --> 01:11:05,560
Er hat einige Menschen gerettet,
indem er die Trümmer beseitigte.
875
01:11:06,600 --> 01:11:09,600
Wenn ich etwas Leckeres finde,
bringe ich es Ihnen.
876
01:11:10,760 --> 01:11:15,520
Barsik. Das ist mein Hund.
Sie brauchen keine Angst haben.
877
01:11:19,320 --> 01:11:23,280
Sehen Sie hier. Machen Sie ein Foto.
878
01:11:23,360 --> 01:11:25,640
Hier saßen zwei Frauen,
879
01:11:26,640 --> 01:11:32,640
jede mit zwei Kindern,
als die Bombe das Gebäude traf.
880
01:11:34,560 --> 01:11:39,560
Die jüngste Tochter war sechs Monate alt.
881
01:11:41,120 --> 01:11:42,800
Ich lag hier.
882
01:11:43,600 --> 01:11:45,400
Wie ich überlebt habe?
883
01:11:49,520 --> 01:11:51,040
Schwer zu sagen.
884
01:11:51,120 --> 01:11:53,760
Die Explosion hat
etwas Interessantes gemacht.
885
01:11:53,840 --> 01:11:57,800
Irgendwie ist der Schrank zerbrochen
und fiel auf mich drauf.
886
01:12:00,120 --> 01:12:03,160
Vor lauter Schreck war ich verwirrt.
887
01:12:04,320 --> 01:12:09,160
Vielleicht geschah es auch
nach der zweiten Explosion. Vermutlich.
888
01:12:12,160 --> 01:12:14,040
Hier war es.
889
01:12:15,600 --> 01:12:17,160
Alle leben noch.
890
01:12:17,240 --> 01:12:18,640
Natürlich.
891
01:12:20,880 --> 01:12:29,000
Die Propagandisten wollen uns erzählen,
dass die ukrainische Armee das getan hat.
892
01:12:29,080 --> 01:12:31,800
Aber wer würde ihnen glauben?
893
01:12:45,760 --> 01:12:49,440
Hat jemand Katzen oder Hunde? Ja.
894
01:12:49,520 --> 01:12:51,720
Hier, nehmen Sie das.
Hier ist eine Auswahl.
895
01:12:52,520 --> 01:12:57,200
Natürlich habe ich Ihnen Brot gegeben.
Wie könnte ich das nicht tun?
896
01:12:57,880 --> 01:13:00,720
- Bleiben Sie stark!
- Ich hatte solche Angst!
897
01:13:04,200 --> 01:13:08,680
Das hier waren alles Zivilisten,
die in einem Konvoi fuhren,
898
01:13:08,760 --> 01:13:13,920
der alle Anzeichen dafür hatte, dass es sich
um eine Evakuierungskolonne handelte.
899
01:13:14,000 --> 01:13:15,840
Sie versuchten zu fliehen
900
01:13:15,920 --> 01:13:21,760
und stellten für die russische Armee
keine Bedrohung dar.
901
01:13:24,320 --> 01:13:26,440
Hier sehen Sie, gegen wen sie kämpfen.
902
01:13:27,120 --> 01:13:28,760
Sie kämpften mit Zivilisten.
903
01:13:30,920 --> 01:13:34,840
Anschließend töteten sie sie
mit automatischen Waffen.
904
01:13:35,880 --> 01:13:40,880
Hier starben fünf Menschen,
einschließlich einem zweijährigen Kind.
905
01:13:43,440 --> 01:13:45,200
Ich möchte daran erinnern,
906
01:13:45,280 --> 01:13:49,880
dass wir bereits über 500 Leichen
zu gerichtsmedizinischen Einrichtungen
907
01:13:49,960 --> 01:13:52,760
in der Region Kiew geschickt haben,
908
01:13:52,840 --> 01:13:57,720
die durch die Hände und Waffen
der russischen Armee gestorben sind.
909
01:13:58,800 --> 01:14:02,680
Verstehen Sie? Sie haben Ukrainer
aus reinem Vergnügen getötet.
910
01:14:11,440 --> 01:14:14,480
Ich hörte, wie sie versuchten,
meine Tür aufzubrechen.
911
01:14:17,400 --> 01:14:19,600
Ich kam zur Tür und sagte:
"Ich mache die Tür auf."
912
01:14:20,480 --> 01:14:22,600
Sie sagten: "Nicht nötig, geh zur Seite!"
913
01:14:27,880 --> 01:14:29,960
Sie brachen sie auf.
914
01:14:31,320 --> 01:14:33,600
Der Burjate war einer der Soldaten hier.
915
01:14:33,680 --> 01:14:35,680
Er erinnerte sich an mich,
er hatte uns überprüft.
916
01:14:35,760 --> 01:14:37,760
Er fragte: "Cargo 200 [Leichentransport]?
Sie können fahren?"
917
01:14:37,840 --> 01:14:38,800
Ich sagte: "Ja."
918
01:14:39,280 --> 01:14:42,600
Er fragte: "Waren Sie in Vorzel
und Hostomel? Ist Ihre Armee dort?
919
01:14:42,680 --> 01:14:46,240
Ich sagte: "Nein, wir waren nicht
in Vorzel, Hostomel oder Irpin."
920
01:14:46,320 --> 01:14:50,040
Ich sagte:
"Nein, wir fahren nur in Butscha herum."
921
01:14:50,120 --> 01:14:53,800
Nur eure Armee.
Nur Russen haben hier getötet."
922
01:14:53,880 --> 01:14:56,360
Er sagte:
"Es ist nur eure Armee, die schießt."
923
01:14:56,440 --> 01:15:00,000
Sie dachten, dass die Ukrainer
sich gegenseitig umbringen.
924
01:15:00,640 --> 01:15:04,240
Können Sie sich vorstellen,
was für einen Schwachsinn die denken?
925
01:15:05,600 --> 01:15:08,480
Sie denken, wir sind Faschisten
und bringen uns gegenseitig um.
926
01:15:16,520 --> 01:15:18,600
Am Anfang hatten wir keine Säcke.
927
01:15:20,360 --> 01:15:23,600
Am Anfang
sammelten wir sie einfach so ein.
928
01:15:24,480 --> 01:15:29,680
Wir hatten einen Isuzu-Bus,
und sammelten sie...
929
01:15:32,360 --> 01:15:34,480
Entschuldigen Sie die Details,
aber Sie sollten das wissen.
930
01:15:34,560 --> 01:15:38,400
Wir sammelten einzelne Arme und Beine ein,
die einfach so herumlagen.
931
01:15:39,320 --> 01:15:40,880
Können Sie sich das vorstellen?
932
01:15:41,800 --> 01:15:45,200
Wir legten die Leichen in den Bus,
933
01:15:45,280 --> 01:15:49,840
das Maximum waren 38.
38 Leichen. In dem Bus.
934
01:15:56,520 --> 01:16:00,360
Einige sagten, ich solle ihnen
nicht in die Augen sehen.
935
01:16:00,440 --> 01:16:04,440
Nun, sie sind tot...
Wie kann ich sie nicht ansehen?
936
01:16:04,520 --> 01:16:06,960
Du versuchst, dich wegzudrehen,
aber du sieht es trotzdem.
937
01:16:12,200 --> 01:16:16,000
Herr Fedoruk, der Bürgermeister,
938
01:16:16,720 --> 01:16:18,880
sprach mit Pater Andrii.
939
01:16:19,320 --> 01:16:23,320
Er willigte ein, dass wir die Leichen
auf dem Kirchhof begraben durften.
940
01:16:27,680 --> 01:16:31,320
Die Frage ist kompliziert,
die Antwort ist kompliziert.
941
01:16:31,400 --> 01:16:34,120
Ich kann nicht sagen,
was mich getrieben hat.
942
01:16:34,480 --> 01:16:37,920
Jemand musste es tun...
Wir haben es getan.
943
01:16:38,320 --> 01:16:43,240
Ich kann Ihnen nicht sagen,
was mich bewegt hat, irgendetwas in mir.
944
01:16:44,440 --> 01:16:46,680
Es musste getan werden. Wer sonst?
945
01:16:51,120 --> 01:16:52,960
Keine Sorge. Wir werden alle finden.
946
01:16:53,040 --> 01:16:55,600
Hier können Sie mit den Ärzten sprechen.
947
01:16:55,680 --> 01:17:00,320
Sie nehmen Ihre Verwandten mit
und begraben sie anständig.
948
01:17:05,680 --> 01:17:11,800
Als wir mit der Exhumierung begannen,
verstanden wir, dass es 67 bis 70 sind.
949
01:17:11,880 --> 01:17:14,560
Wir erwarten ungefähr 67 Menschen.
950
01:17:19,520 --> 01:17:21,720
Heute Morgen habe ich geweint.
951
01:17:25,600 --> 01:17:28,280
Ich ging mit meinen Hund spazieren,
auf das Kirchengelände.
952
01:17:46,200 --> 01:17:50,320
Ich fragte mich...
Dort stand ein neues Schild.
953
01:17:52,280 --> 01:17:56,520
Ich war mit meinem Hund spazieren
und sah das Kreuz.
954
01:17:57,640 --> 01:18:03,080
Ich begann zu weinen.
Ich konnte nicht mehr aufhören.
955
01:18:04,240 --> 01:18:07,080
Leute, verdammt, natürlich weine ich.
956
01:18:10,560 --> 01:18:13,360
Natürlich fühle ich das alles,
es ist alles in mir.
957
01:18:14,400 --> 01:18:18,000
Ich versuche zu lächeln,
ich bin Optimist.
958
01:18:26,160 --> 01:18:29,280
Wenn die Leute aus den Häusern kommen,
sind sie misstrauisch.
959
01:18:29,360 --> 01:18:32,440
Sie verstehen nicht,
wer gerade kämpft oder was passiert.
960
01:18:32,520 --> 01:18:36,440
Wenn sie merken, dass wir es sind,
sind sie sehr glücklich.
961
01:18:36,520 --> 01:18:39,440
Sie sagen:
"Wir haben lange auf euch gewartet.
962
01:18:39,520 --> 01:18:41,240
Bitte geht nicht weg."
963
01:18:41,320 --> 01:18:43,560
Das gibt einem
einen enormen Energieschub.
964
01:18:46,040 --> 01:18:48,040
Das sind unsere Jungs aus Tschernihiw!
965
01:18:49,960 --> 01:18:51,680
Unsere lieben Jungs!
966
01:18:52,120 --> 01:18:54,600
Ihr seid so wunderschön,
es ist unglaublich!
967
01:18:56,480 --> 01:18:59,520
- Darf ich Sie umarmen?
- Natürlich!
968
01:19:03,640 --> 01:19:05,520
Wir sind froh, dass ihr hier seid!
969
01:19:06,520 --> 01:19:11,440
Ich bin Sohn eines Militäroffiziers,
eines Militärarztes,
970
01:19:11,520 --> 01:19:13,520
Wir lebten in der Sowjetunion.
971
01:19:13,600 --> 01:19:15,640
Ich wurde in Russland geboren,
in Kaliningrad.
972
01:19:16,520 --> 01:19:21,080
Ich wurde mit dem Grundsatz erzogen,
dass Ehre sehr wichtig ist.
973
01:19:21,160 --> 01:19:23,560
Nicht nur für einen Offizier,
für jeden Menschen.
974
01:19:25,880 --> 01:19:30,720
Ich konnte mir nicht vorstellen,
dass die sogenannte "russische Armee"
975
01:19:30,800 --> 01:19:36,840
über die Bedeutung von Ehre spricht,
976
01:19:37,640 --> 01:19:43,320
aber all diese Verbrechen begeht, zu denen
nicht einmal ein Psychopath fähig wäre.
977
01:19:46,960 --> 01:19:49,640
Als wir nach Irpin, nach Butscha kamen,
978
01:19:49,720 --> 01:19:53,200
dachte ich, ich wäre bereit zu sehen,
was dort passiert ist.
979
01:19:54,840 --> 01:19:57,520
Aber es war schockierend.
Es war schockierend.
980
01:19:58,160 --> 01:20:02,200
Das war's. Es gibt kein Zurück mehr.
981
01:20:02,360 --> 01:20:07,160
Schon davor war ich nicht der Meinung,
dass wir verwandte Nationen sind.
982
01:20:07,240 --> 01:20:09,320
Aber jetzt ist es einfach...
983
01:20:09,400 --> 01:20:11,080
Es ist völlig unmöglich.
984
01:20:11,600 --> 01:20:17,200
Wenn ich die Ereignisse
in Butscha, Irpin, Mariupol, Charkiw
985
01:20:17,560 --> 01:20:19,720
und Tausenden von ukrainischen
Städten und Dörfern analysiere,
986
01:20:19,800 --> 01:20:21,720
an die wir uns jetzt nicht erinnern...
987
01:20:23,240 --> 01:20:27,520
Zunächst einmal ist das Ausmaß
an Grausamkeit absolut schockierend.
988
01:20:27,600 --> 01:20:33,840
Wie kann ein Mensch zu Beginn
des 21. Jahrhunderts
989
01:20:33,920 --> 01:20:39,320
zu solch einer primitiven, brutalen
und banalen Grausamkeit fähig sein?
990
01:20:41,520 --> 01:20:45,040
Es ist ein Mensch, ein normaler Mensch,
der die Entscheidung trifft.
991
01:20:45,440 --> 01:20:49,040
Du kannst immer entscheiden,
daneben zu schießen,
992
01:20:49,120 --> 01:20:50,960
wenn du jemanden töten musst.
993
01:20:52,280 --> 01:20:55,080
Die Erkenntnis, dass ich frei bin,
994
01:20:55,160 --> 01:21:00,240
erlaubt es mir zu verstehen,
dass ich so oder so handeln kann.
995
01:21:00,920 --> 01:21:03,000
Wenn uns unsere Freiheit
nicht bewusst ist,
996
01:21:03,080 --> 01:21:06,600
ist alles, was dem Menschen bleibt,
eine autoritäre Gesellschaft,
997
01:21:06,680 --> 01:21:11,080
es ist die Notwendigkeit,
dass seine Handlungen
998
01:21:11,160 --> 01:21:14,960
den Erwartungen
eines Vorgesetzten entsprechen.
999
01:21:15,040 --> 01:21:17,400
Wenn du den Befehl "gefangennehmen"
erhältst, war's das.
1000
01:21:17,920 --> 01:21:21,880
Kiew tut derweil alles,
um unsere Armee zu diskreditieren.
1001
01:21:22,480 --> 01:21:26,640
Männer aus meinem Bataillon schickten mir
ein Video über Butscha das ich auf Facebook postete.
1002
01:21:26,720 --> 01:21:30,240
Es wurde zur Zielscheibe
der russischen Propaganda.
1003
01:21:30,760 --> 01:21:32,720
Ein Freund filmte es.
1004
01:21:33,480 --> 01:21:36,440
Er war einer der ersten,
die in die Stadt fuhren.
1005
01:21:36,720 --> 01:21:39,400
Sie haben es gesehen,
später gab es viele weitere.
1006
01:21:39,480 --> 01:21:41,520
Aber dieses war eines der ersten,
1007
01:21:41,840 --> 01:21:44,000
auf dem das Fahrzeug
die Straße entlang fährt
1008
01:21:44,080 --> 01:21:46,200
und alle 10 Meter
eine Leiche auf dem Boden liegt.
1009
01:21:46,760 --> 01:21:51,360
Das ukrainische Verteidigungsministerium
hat den westlichen Medien Aufnahmen
1010
01:21:51,440 --> 01:21:53,400
aus Butscha zugespielt.
1011
01:21:53,480 --> 01:21:55,240
Sie behaupten, das Video
1012
01:21:55,320 --> 01:21:58,360
wäre ein Beweis dafür,
dass die russische Armee Zivilisten tötet.
1013
01:21:58,440 --> 01:22:00,360
Aber wenn Sie genauer hinsehen,
1014
01:22:00,440 --> 01:22:03,320
wird offensichtlich,
dass das Video ein Fake ist.
1015
01:22:03,400 --> 01:22:06,200
Wir sehen, wie einer der angeblich
Ermordeten die Hand hebt.
1016
01:22:06,280 --> 01:22:09,560
Ein anderer steht auf,
nachdem ein Auto vorbeigefahren ist.
1017
01:22:11,360 --> 01:22:13,000
Die russische Propaganda
1018
01:22:13,080 --> 01:22:16,320
behauptete sofort,
dieses Video wäre ein Fake.
1019
01:22:17,280 --> 01:22:20,280
Es ist eine amüsante Geschichte,
ein Paradebeispiel für ihre Methoden.
1020
01:22:20,840 --> 01:22:24,320
Wenn man ein Video auf Facebook hochlädt,
wird es komprimiert,
1021
01:22:24,800 --> 01:22:28,640
damit die Datei kleiner wird,
aber die Qualität leidet.
1022
01:22:30,040 --> 01:22:31,280
Die russische Propaganda sagte:
1023
01:22:31,360 --> 01:22:33,720
"An zwei Stellen des Videos
bewegen sich Leichen."
1024
01:22:33,800 --> 01:22:38,440
Sogar in der komprimierten Version
sieht man, dass das nicht stimmt.
1025
01:22:40,960 --> 01:22:42,920
Nur mit viel Fantasie
1026
01:22:43,000 --> 01:22:47,760
und weil man es unbedingt glauben möchte,
kann man so etwas behaupten.
1027
01:22:48,520 --> 01:22:51,440
Später wurden noch
Hunderte ähnlicher Videos gepostet,
1028
01:22:51,520 --> 01:22:54,280
sowohl von internationalen Reportern
1029
01:22:54,360 --> 01:22:59,000
als auch von Zivilisten mit Smartphones.
1030
01:22:59,080 --> 01:23:00,680
Dieser Krieg ist der erste,
1031
01:23:00,760 --> 01:23:04,560
der durch die Kameralinse
eines Smartphones stattfindet.
1032
01:23:04,640 --> 01:23:09,080
Das hier ist zwischen den Straßen
Kirov und Sadovaya.
1033
01:23:13,480 --> 01:23:19,240
Wie seltsam es auch klingen mag:
Putin ist nicht allein verantwortlich.
1034
01:23:19,320 --> 01:23:21,640
Man ließ zu,
dass er der wurde, der er heute ist.
1035
01:23:22,520 --> 01:23:27,600
Man ließ zu,
dass Russland zu einer Nation von Menschen wurde,
1036
01:23:27,680 --> 01:23:32,880
die tötet, zusieht und ihren Söhnen
zu ihren "Siegen" in Butscha,
1037
01:23:32,960 --> 01:23:35,160
Irpin und Hostomel gratuliert.
1038
01:23:36,680 --> 01:23:40,640
Wir müssen gewinnen
wie unsere Großeltern.
1039
01:23:40,720 --> 01:23:44,240
Dieser Nazismus muss
überall auf der Welt ausgelöscht werden.
1040
01:23:44,320 --> 01:23:48,160
Das russische Volk unterstützt
die Politik seines Präsidenten
1041
01:23:48,240 --> 01:23:51,560
und unsere ruhmreiche russische Rote Armee
mit jeder Faser seines Körpers.
1042
01:23:51,640 --> 01:23:54,400
Wir werden zweifelsohne siegen.
1043
01:23:56,480 --> 01:23:59,080
Verstehen Sie?
Wir reden über eine Krankheit,
1044
01:23:59,160 --> 01:24:01,360
die menschliche Zivilisation infiziert hat.
1045
01:24:01,440 --> 01:24:03,520
Wir haben den Moment verpasst,
als es passiert ist.
1046
01:24:06,160 --> 01:24:10,200
Wissen Sie, was der Grund ist,
warum das alles passiert?
1047
01:24:12,080 --> 01:24:16,000
Die Menschen haben aufgehört,
nach der Wahrheit zu suchen.
1048
01:24:16,080 --> 01:24:19,120
Die Menschen glauben,
man kann die Wahrheit erschaffen.
1049
01:24:20,600 --> 01:24:24,640
Die offizielle Stellungnahme
des russischen Verteidigungsministeriums:
1050
01:24:24,720 --> 01:24:26,640
"Wir haben in Butscha
niemanden angerührt."
1051
01:24:26,720 --> 01:24:31,360
Wörtlich lautet die Stellungnahme:
1052
01:24:31,720 --> 01:24:33,960
"Die Streitkräfte
der Russischen Föderation
1053
01:24:34,040 --> 01:24:36,120
haben keinem einzigen Zivilisten
etwas angetan."
1054
01:24:36,400 --> 01:24:38,120
Das ist nicht nur
1055
01:24:38,600 --> 01:24:40,480
ein Verhöhnen der Wahrheit.
1056
01:24:40,560 --> 01:24:44,360
Hier wird die Welt verdreht
und behauptet, es wäre so.
1057
01:24:45,040 --> 01:24:46,080
Aber so eine Welt
1058
01:24:47,120 --> 01:24:50,080
kann nicht lange existieren.
1059
01:24:50,160 --> 01:24:54,640
Verzerrte Realität kann nicht existieren.
1060
01:25:06,440 --> 01:25:08,840
Ich bin in Charkiw
geboren und aufgewachsen.
1061
01:25:08,920 --> 01:25:11,040
Ich liebe diese Stadt.
1062
01:25:12,800 --> 01:25:16,440
Der Krieg bringt schreckliche Dinge.
1063
01:25:16,520 --> 01:25:21,040
Meiner geliebten Stadt
brachte er Zerstörung.
1064
01:25:22,520 --> 01:25:26,440
Deshalb werde ich versuchen,
Kunstwerke zu schaffen.
1065
01:25:26,520 --> 01:25:30,120
Vielleicht wird es zwei Bilder
nebeneinander geben.
1066
01:25:30,200 --> 01:25:33,000
Eines aus Friedenszeiten
1067
01:25:33,080 --> 01:25:36,000
und daneben hängt ein Bild von,
Gott bewahre,
1068
01:25:36,080 --> 01:25:39,600
sollten diese Orte zerstört werden...
Das sind die Folgen des Kriegs.
1069
01:25:42,320 --> 01:25:45,160
Für mich ist es so,
1070
01:25:45,240 --> 01:25:51,200
dass ich die Künstlerin
in mir im Moment nicht finden kann.
1071
01:25:51,280 --> 01:25:52,480
Ich kann es nicht.
1072
01:25:53,600 --> 01:25:59,280
Ich habe Angst, etwas zu erschaffen,
das angsteinflößend und hässlich ist,
1073
01:25:59,360 --> 01:26:00,880
Ich habe den Eindruck,
1074
01:26:00,960 --> 01:26:04,880
sobald man beginnt, es darzustellen,
1075
01:26:04,960 --> 01:26:06,560
erweckt man es zum Leben.
1076
01:26:08,120 --> 01:26:12,360
Deshalb kann ich mir
diese Erlaubnis zurzeit nicht geben.
1077
01:26:33,280 --> 01:26:40,040
Wir versuchen, unser Zuhause,
unser Leben, unsere Kinder zu erhalten...
1078
01:26:53,800 --> 01:26:56,280
Makar und ich wohnen hier
seit Beginn des Kriegs.
1079
01:26:56,360 --> 01:26:58,240
Vanya kam später dazu.
1080
01:26:58,320 --> 01:26:59,120
Stimmt's?
1081
01:26:59,200 --> 01:27:01,520
- Ja...
- Ja...
1082
01:27:01,600 --> 01:27:04,920
Der Krieg fing am Donnerstag an.
1083
01:27:06,600 --> 01:27:09,440
Am selben Tag bekam ich übrigens Lily geschenkt.
1084
01:27:11,520 --> 01:27:14,280
Mit Lily meine ich...
1085
01:27:14,360 --> 01:27:17,200
Sein T-Rex-Spielzeug, einen Dinosaurier.
1086
01:27:19,120 --> 01:27:20,800
Das ist schon cool.
1087
01:27:20,960 --> 01:27:22,680
Willst Du?
1088
01:27:25,640 --> 01:27:29,080
Ich habe den Bunker
zwei Wochen lang nicht verlassen.
1089
01:27:29,160 --> 01:27:34,040
Als ich unser Haus besuchte,
sah ich überall Blumen.
1090
01:27:35,520 --> 01:27:39,800
Es ist unvorstellbar.
Es fühlte sich wie ein anderer Planet an.
1091
01:27:40,200 --> 01:27:41,800
Es ist so einfach.
1092
01:27:42,320 --> 01:27:48,960
Wir kamen an riesigen Ruinen vorbei.
1093
01:27:49,040 --> 01:27:52,600
Es war sehr unheimlich,
aber Papa wollte spazieren gehen.
1094
01:27:52,680 --> 01:27:54,720
Dort war Rauch!
1095
01:27:55,200 --> 01:27:57,040
Ja, dort war ein Feuer.
1096
01:27:57,120 --> 01:28:00,640
Es sah ganz frisch aus,
es rauchte noch.
1097
01:28:01,680 --> 01:28:04,360
Wir sahen,
wie Menschen von dort wegrannten.
1098
01:28:04,440 --> 01:28:09,000
Als wir an ihnen vorbeikamen,
ich weiß nicht, was es war...
1099
01:28:09,080 --> 01:28:12,200
Dort lag eine Leiche.
1100
01:28:16,560 --> 01:28:21,480
Ich habe im Grunde nichts
gegen die Menschen in Russland.
1101
01:28:21,560 --> 01:28:25,520
Ich habe in St. Petersburg studiert,
ich war dort Praktikant.
1102
01:28:26,480 --> 01:28:30,040
Diese Menschen besitzen
einflussreiche Traditionen
1103
01:28:30,120 --> 01:28:33,120
in der Kunst, Literatur und Musik.
1104
01:28:33,200 --> 01:28:40,680
Es überrascht mich,
wie dieses ganze intelligente Potenzial...
1105
01:28:43,520 --> 01:28:44,800
Mach du weiter...
1106
01:28:46,360 --> 01:28:49,440
Irgendwohin zu gehen und
so etwas zu erlauben... und zu hassen...
1107
01:28:49,520 --> 01:28:54,160
Für mich ist das absolut...
bestürzt...
1108
01:28:54,240 --> 01:28:56,000
Warum? Wozu?
1109
01:28:56,080 --> 01:29:00,280
Das ist nicht einmal wichtig.
Wie kann man so viel Hass zulassen,
1110
01:29:00,360 --> 01:29:03,160
etwas innerlich verwelken lassen?
1111
01:29:05,760 --> 01:29:09,000
Vielleicht...
Ich höre oft, wie die Leute sagen:
1112
01:29:09,080 --> 01:29:11,880
"Unsere Rache wird kommen."
1113
01:29:11,960 --> 01:29:15,640
Ich weiß nicht. Vielleicht riskiere ich,
dafür gesteinigt zu werden, aber...
1114
01:29:17,640 --> 01:29:21,920
Bei Größe geht es
wahrscheinlich nicht um Rache,
1115
01:29:22,840 --> 01:29:24,640
sondern um etwas anderes.
1116
01:29:28,200 --> 01:29:30,920
Wir werden sehr lange
daran arbeiten müssen.
1117
01:29:31,000 --> 01:29:34,800
Jetzt gerade sind wir so zerbrechlich
wie die Menschen, die von dort kamen.
1118
01:29:34,880 --> 01:29:36,720
Sie sind kaputt.
1119
01:29:36,800 --> 01:29:39,720
Wir sollten versuchen,
unser Bestes zu tun,
1120
01:29:39,880 --> 01:29:41,840
um nicht auch kaputt zu gehen,
1121
01:29:41,920 --> 01:29:44,800
mental kaputt.
1122
01:29:46,160 --> 01:29:47,760
Verstehen Sie?
1123
01:29:51,600 --> 01:29:55,320
Ich wünschte mir, dass Putin...
1124
01:29:55,400 --> 01:29:57,520
dass sie morgen
in den Nachrichten verkünden,
1125
01:29:57,600 --> 01:30:00,400
dass der Krieg vorbei ist
und Putin tot.
1126
01:30:02,400 --> 01:30:05,960
Minus ein Putin.
1127
01:30:12,800 --> 01:30:14,800
Sie erwarten uns.
1128
01:30:15,560 --> 01:30:18,800
Die Kinder stehen bereits Schlange
und warten auf mich.
1129
01:30:19,520 --> 01:30:29,080
Der Vater eines 6 Monate alten Jungen
möchte, dass ich sein Pate werde.
1130
01:30:29,840 --> 01:30:31,880
Das sollte man niemals ablehnen.
1131
01:30:33,520 --> 01:30:35,720
Hallo! Wartet ihr hier auf mich?
1132
01:30:37,760 --> 01:30:40,440
Kinder, gehen wir!
1133
01:30:42,520 --> 01:30:45,520
Los, los!
Heute gibt es viele Leckereien!
1134
01:30:46,800 --> 01:30:49,320
Hallo, allerseits. Kinder, gehen wir!
1135
01:30:49,800 --> 01:30:53,280
Los, los!
Heute gibt es Osterkuchen!
1136
01:30:54,120 --> 01:30:56,800
Wen haben wir denn da?
Mein Freund!
1137
01:31:05,840 --> 01:31:08,280
Gebt mir die Zeichnungen!
1138
01:31:09,480 --> 01:31:12,480
Wow! Habt ihr noch mehr?
1139
01:31:13,920 --> 01:31:18,280
Es fallen Bomben, wir werden beschossen,
aber wir kochen weiterhin.
1140
01:31:18,880 --> 01:31:22,480
Wir geben ihnen zu essen,
weil wir uns verantwortlich fühlen.
1141
01:31:22,560 --> 01:31:26,800
Ich sage nicht, sie würden verhungern,
wenn wir es nicht täten.
1142
01:31:28,720 --> 01:31:31,320
- Hallo! Wie geht's?
- Alles gut. Danke!
1143
01:31:31,400 --> 01:31:34,440
- Nimmst du einen für deine Freundin mit?
- Sie hat ihrs schon!
1144
01:31:34,520 --> 01:31:35,560
Ah, okay.
1145
01:31:35,640 --> 01:31:37,600
- Einen für meinen Bruder? Er schläft.
1146
01:31:37,680 --> 01:31:38,760
- Natürlich!
1147
01:31:38,840 --> 01:31:41,560
Du möchtest auch helfen?
1148
01:31:41,640 --> 01:31:45,480
Alles klar!
Nimm einen Osterkuchen und verteile ihn.
1149
01:31:46,320 --> 01:31:47,360
Bitte sehr.
1150
01:31:48,240 --> 01:31:50,800
Nimm das,
später gebe ich dir die Orangen.
1151
01:31:52,440 --> 01:31:56,480
Ja, fünf Orangen für Rostik,
zähl mal...
1152
01:31:59,640 --> 01:32:01,600
- Wie sagt man?
- Danke.
1153
01:32:05,040 --> 01:32:07,520
Wenn man die Kinder sieht, ist es...
1154
01:32:08,680 --> 01:32:10,440
Alle wissen, wohin ich gehe.
1155
01:32:10,520 --> 01:32:16,120
Sie bitten mich, den Soldaten Geschenke
zu übergeben, also mache ich es.
1156
01:32:16,200 --> 01:32:19,240
Die Kinder zeichnen,
hier ist ein Beispiel.
1157
01:32:19,320 --> 01:32:23,200
Kinderzeichnungen,
die nehme ich für die Jungs mit.
1158
01:32:37,680 --> 01:32:39,120
An unsere Streitkräfte:
1159
01:32:39,200 --> 01:32:42,440
Ich wünsche euch
eine unendliche Menge Lebensmittel
1160
01:32:42,520 --> 01:32:46,520
und dass ihnen jemand etwas gibt,
1161
01:32:46,600 --> 01:32:51,560
das sie zu so großen Riesen macht!
1162
01:32:51,640 --> 01:32:55,520
Großer als dieses Gebäude,
1163
01:32:55,600 --> 01:32:59,440
damit sie alle russischen Soldaten
kaputtschlagen können.
1164
01:33:01,640 --> 01:33:05,920
Und ich wünsche ihnen
ein sehr, sehr langes glückliches Leben.
1165
01:33:06,000 --> 01:33:09,480
Dass sie niemals sterben werden
und unsterblich sind.
1166
01:33:10,560 --> 01:33:13,560
Ich wünsche ihnen,
dass sie unbesiegbar sind!
1167
01:33:14,440 --> 01:33:16,160
Unser Militär.
1168
01:33:18,960 --> 01:33:23,440
Und einen riesigen
vegetarischen Puertosaurus,
1169
01:33:24,720 --> 01:33:28,800
der 30 bis 40 Meter hoch ist!
1170
01:33:31,520 --> 01:33:37,640
Ich wünsche ihnen, dass sie die Energie
der Sonne in ihren Händen haben,
1171
01:33:37,720 --> 01:33:39,840
damit sie sie so halten können
1172
01:33:39,920 --> 01:33:42,240
und sie auf die russischen Soldaten
und Putin werfen,
1173
01:33:43,360 --> 01:33:46,240
damit alle sterben.
Nur die Ukraine bleibt übrig.
1174
01:33:47,520 --> 01:33:50,720
Und die USA!
Und einige unserer anderen Verbündeten.
1175
01:33:52,480 --> 01:33:55,240
Oh! Und Japan! Die machen Sushi!
1176
01:33:55,320 --> 01:33:57,040
Und Dinosaurierroboter!
1177
01:34:02,280 --> 01:34:06,280
Ich glaube,
sie beschießen unsere Frontstellungen.
1178
01:34:07,440 --> 01:34:10,520
Die sind vor uns, wie Sie sehen können.
1179
01:34:12,320 --> 01:34:14,600
Das passiert hier Tag und Nacht.
1180
01:34:15,320 --> 01:34:17,240
Der Feind ist gegen uns.
1181
01:34:17,640 --> 01:34:20,880
Das haben wir bereits
um Kiew und Mariupol gesehen.
1182
01:34:20,960 --> 01:34:24,960
Der Feind verwendet
in diesem Krieg Methoden,
1183
01:34:25,040 --> 01:34:31,400
die man vor zweitausend Jahren
verstanden hätte,
1184
01:34:32,520 --> 01:34:38,760
als die Menschen einander aus Gründen
eroberten und opferten,
1185
01:34:38,840 --> 01:34:40,960
die sie nicht verstanden.
1186
01:34:41,040 --> 01:34:46,680
Aber jetzt sollten die Menschen
ins Weltall und gen Himmel blicken.
1187
01:34:46,760 --> 01:34:49,520
Auf diesem Planeten ist Platz für alle.
1188
01:34:50,520 --> 01:34:53,160
An unsere Geschichte
wird man sich noch lange erinnern.
1189
01:34:53,240 --> 01:34:55,280
Sie wird Generationen überleben,
1190
01:34:55,360 --> 01:34:56,440
auch wenn es uns nicht mehr gibt.
1191
01:34:56,640 --> 01:35:01,480
Die heutige Situation
wird in die Geschichte eingehen.
1192
01:35:03,120 --> 01:35:06,800
Obwohl wir uns im Kampf befinden,
1193
01:35:07,440 --> 01:35:10,280
tun wir es mit einem Lächeln,
mit Positivität und Liedern.
1194
01:35:10,360 --> 01:35:14,160
Alle singen.
Alle bringen positive Energie mit.
1195
01:35:14,240 --> 01:35:15,920
Wir sind nicht deprimiert.
1196
01:35:17,360 --> 01:35:20,240
Wir begrüßen jeden
mit Umarmungen und Küssen.
1197
01:35:20,320 --> 01:35:23,680
Wir heißen Menschen und Gäste
immer willkommen.
1198
01:35:24,160 --> 01:35:27,160
Aber diejenigen, die mit dem Schwert
zu uns kommen, sind nicht willkommen
1199
01:35:27,240 --> 01:35:29,360
und haben in unserem Land
nichts zu suchen.
1200
01:35:31,680 --> 01:35:37,800
Wenn man Ende Februar
in die Augen der Menschen gesehen hat,
1201
01:35:37,880 --> 01:35:41,760
dann war da nicht einmal Angst,
da war Unsicherheit.
1202
01:35:41,840 --> 01:35:45,600
Sie wussten nichts,
sie verstanden einfach nicht.
1203
01:35:45,680 --> 01:35:50,080
Wenn man die Menschen jetzt ansieht,
haben sie Feuer in den Augen.
1204
01:35:50,640 --> 01:35:53,520
Ich glaube, wir sind so eine Nation.
1205
01:35:53,600 --> 01:35:56,120
Wenn es brenzlig wird,
1206
01:35:56,200 --> 01:35:59,840
wachsen wir zusammen
und konzentrieren uns auf die Hauptsache.
1207
01:35:59,920 --> 01:36:01,880
Acht Jahre lang
haben wir gelernt zu kämpfen,
1208
01:36:02,040 --> 01:36:03,720
gelernt, eine Armee zu sein.
1209
01:36:03,880 --> 01:36:07,520
Jetzt sehen wir die Ergebnisse.
Unsere Armee hat sich sehr verändert.
1210
01:36:08,120 --> 01:36:10,920
Der erste Kontakt war 2014.
1211
01:36:11,440 --> 01:36:15,360
Mein Bataillon war in Kämpfe
in der Nähe von Donetsk involviert.
1212
01:36:16,080 --> 01:36:18,640
Später erfuhren wir,
1213
01:36:19,480 --> 01:36:22,880
dass wir
zum Flughafen in Donetsk fahren sollten.
1214
01:36:25,760 --> 01:36:27,280
Ich war nicht erpicht darauf.
1215
01:36:27,360 --> 01:36:30,160
Ein Flughafen.
Na gut, Befehl ist Befehl,
1216
01:36:30,240 --> 01:36:33,200
wenn nicht, gibt es andere Aufgaben.
1217
01:36:34,320 --> 01:36:37,280
Wir taten einfach unsere Arbeit,
man erhält den Befehl, man führt ihn aus,
1218
01:36:37,440 --> 01:36:38,600
man denkt an nichts anderes.
1219
01:36:38,760 --> 01:36:45,400
Unsere Feinde werden sterben
wie der Tau im Sonnenschein.
1220
01:36:45,880 --> 01:36:48,840
Den Separatisten wurde klar,
dass wir heranrückten.
1221
01:36:48,920 --> 01:36:50,880
Sie begannen zu schießen.
1222
01:36:55,200 --> 01:36:58,400
Sie konnten den Flughafen nicht stürmen,
1223
01:36:58,960 --> 01:37:03,160
also beschlossen sie, ihn zu bombardieren.
1224
01:37:03,240 --> 01:37:05,840
Er brach zusammen wie ein Kartenhaus.
1225
01:37:05,920 --> 01:37:09,440
Das war nicht schwer, vor allem
angesichts der Struktur des Gebäudes.
1226
01:37:09,520 --> 01:37:12,960
Es gab einige Stützmauern
an den Außenseiten und im Inneren,
1227
01:37:13,040 --> 01:37:14,760
aber hauptsächlich war es Trockenbau.
1228
01:37:14,840 --> 01:37:18,520
Man musste nur die Stützmauern sprengen,
damit das ganze Ding einstürzt.
1229
01:37:25,680 --> 01:37:29,600
Ich hatte Glück,
ich war im Epizentrum der Explosion,
1230
01:37:30,080 --> 01:37:32,760
die Schockwelle
schleuderte mich nach oben.
1231
01:37:32,840 --> 01:37:35,400
Ich fand mich in der Nähe
der Spitze des Trümmerhaufens wieder.
1232
01:37:38,600 --> 01:37:42,200
Ich weiß nicht mehr,
wie lange ich dort lag.
1233
01:37:42,560 --> 01:37:46,560
Ich weiß nur noch,
dass beide Beine zertrümmert waren.
1234
01:37:47,120 --> 01:37:48,920
Es gab keine Schmerzmittel.
1235
01:37:51,080 --> 01:37:56,000
Ich erlangte mein Bewusstsein erst wieder,
nachdem mein Bein amputiert war.
1236
01:37:56,080 --> 01:37:58,560
Zum Glück konnten sie das andere retten.
1237
01:38:00,600 --> 01:38:03,320
Wir warteten seit dem Morgen,
1238
01:38:03,400 --> 01:38:07,160
um unsere verwundeten Soldaten
aus dem Flughafen zu bergen.
1239
01:38:07,960 --> 01:38:15,520
Dort sah ich, dass es zwanzig Jahre
alte Jungs gab, die keine Beine hatten.
1240
01:38:16,720 --> 01:38:19,760
Ein junger Mann ohne Bein,
1241
01:38:21,120 --> 01:38:22,800
er war noch so jung.
1242
01:38:23,680 --> 01:38:28,800
Ich dachte:
"Gott, wie wird er nur weiterleben?"
1243
01:38:31,760 --> 01:38:37,240
Aber Stas ist toll, er lässt nicht zu,
dass jemand sein Leben ruiniert!
1244
01:38:39,920 --> 01:38:42,720
Das ist unsere wichtigste Aufgabe
in diesem Krieg.
1245
01:38:42,800 --> 01:38:44,880
Egal, wie sehr sie uns schaden
1246
01:38:44,960 --> 01:38:51,400
oder versuchen, uns das Bein auszureißen,
wir müssen weiterleben.
1247
01:38:51,480 --> 01:38:54,680
Wir müssen durchhalten,
egal, was passiert.
1248
01:38:57,920 --> 01:39:03,640
Ein wahrer Kämpfer ist jemand,
der den Krieg bereits gesehen hat.
1249
01:39:03,720 --> 01:39:06,840
Er sah und verstand es
am Flughafen in Donetsk.
1250
01:39:06,920 --> 01:39:09,760
Es hat ihn stark gemacht.
1251
01:39:11,920 --> 01:39:13,440
Im Flughafen in Donetsk
1252
01:39:13,520 --> 01:39:16,480
erfüllte die ukrainische Armee
ihre Pflicht bis zum Ende,
1253
01:39:16,560 --> 01:39:20,760
obwohl ihre Chance
zu überleben minimal war.
1254
01:39:35,560 --> 01:39:40,560
#IStefania Mama! Mama Stefania!
1255
01:39:40,960 --> 01:39:45,520
#IDie Wiese blüht und sie wird grau
1256
01:39:45,600 --> 01:39:50,560
#ISing mir ein Gute-Nacht-Lied, Mama
1257
01:39:50,640 --> 01:39:55,520
#IIch möchte
deine muttersprachlichen Worte hören
1258
01:39:59,360 --> 01:40:02,760
Jeden Tag wurde es
schwieriger und schwieriger.
1259
01:40:02,840 --> 01:40:05,520
Die Aufgabe zu überleben,
wurde immer schwieriger.
1260
01:40:06,360 --> 01:40:11,400
Sag: "Hallo Papa!
Alles ist okay, es geht uns gut!"
1261
01:40:11,560 --> 01:40:15,520
Jeden Tag wachst du auf und verstehst:
1262
01:40:15,760 --> 01:40:17,360
Das ist mein Leben.
1263
01:40:20,360 --> 01:40:22,560
Mir wurde klar: "Ich habe mein Leben
1264
01:40:22,640 --> 01:40:25,720
und es ist nicht sicher,
ob es weitergeht, ob wir hier irgendwann
1265
01:40:25,800 --> 01:40:27,440
herauskommen werden."
1266
01:40:27,520 --> 01:40:32,680
Jeden Tag wurde das Gefühl
der Hoffnungslosigkeit stärker.
1267
01:40:36,920 --> 01:40:38,400
Der Krieg macht die Menschen kaputt.
1268
01:40:39,160 --> 01:40:42,720
Egal, wie stark man ist,
wie sehr man versucht,
1269
01:40:43,360 --> 01:40:45,240
sich nicht zu erinnern...
1270
01:40:45,320 --> 01:40:48,400
Der Krieg zerstört einen für immer.
1271
01:40:51,280 --> 01:40:55,960
Selbst diejenigen Männer,
die stark wirken,
1272
01:40:56,040 --> 01:40:58,760
mit starkem Charakter -
ihre Nerven versagten.
1273
01:40:58,840 --> 01:41:00,880
Wenn sie das Baby sahen, sein Lächeln,
1274
01:41:00,960 --> 01:41:06,120
gab es ihnen die Motivation zu sagen:
"Wir müssen aus dem Bunker raus."
1275
01:41:07,480 --> 01:41:11,960
Die ukrainischen Soldaten besuchten uns,
sie nahmen das Baby auf den Arm...
1276
01:41:12,280 --> 01:41:16,200
Für sie war es
ein kleiner Teil des normalen Lebens.
1277
01:41:20,960 --> 01:41:23,920
Dank kleiner Engel wie ihm
1278
01:41:24,720 --> 01:41:28,280
gewinnt man etwas von dem Glauben
an die Menschheit zurück.
1279
01:41:32,480 --> 01:41:38,360
Es war für mich so schwer gewesen,
mein Baby zu bekommen,
1280
01:41:40,280 --> 01:41:46,640
und das Gefühl, dass eine Bombe
ihn mir jederzeit wieder wegnehmen könnte,
1281
01:41:46,720 --> 01:41:48,880
war das schlimmste aller Gefühle.
1282
01:41:50,840 --> 01:41:54,880
Als es wirklich schlimm wurde,
als die Angriffe stärker wurden,
1283
01:41:56,120 --> 01:41:57,840
saß ich da und überlegte,
1284
01:41:58,160 --> 01:42:02,320
welches der schmerzfreieste Weg wäre,
mit ihm zu sterben.
1285
01:42:04,720 --> 01:42:07,720
Mein Mann
war Mitte März verwundet worden.
1286
01:42:08,560 --> 01:42:14,200
Er lag etwa anderthalb Monate lang
in einem Behelfskrankenhaus in Asovstal.
1287
01:42:14,840 --> 01:42:17,600
Die Asov-Soldaten
kamen zu unserem Bunker und sagten:
1288
01:42:17,680 --> 01:42:20,000
"Anya, dein Mann ist verwundet worden."
1289
01:42:20,520 --> 01:42:23,160
Ich fragte, ob ich ihn
im Krankenhaus besuchen darf.
1290
01:42:24,480 --> 01:42:27,600
An dem Tag, als ich beschloss,
ihn endlich zu besuchen,
1291
01:42:27,880 --> 01:42:30,040
wurden wir von einer
bunkerbrechenden Bombe getroffen.
1292
01:42:36,040 --> 01:42:37,880
Ukrainische Soldaten kamen
1293
01:42:37,960 --> 01:42:40,560
um uns auszugraben, und sagten,
im Fall einer Evakuierung
1294
01:42:40,640 --> 01:42:43,640
wäre unser Bunker der erste auf der Liste.
1295
01:42:43,720 --> 01:42:47,440
Denn bei einer weiteren Bombe
könnten sie uns nicht mehr ausgraben.
1296
01:42:52,040 --> 01:42:57,760
Am 30. April stimmte Russland zu, uns an
das rote Kreuz und die UN zu übergeben.
1297
01:42:57,840 --> 01:43:01,160
Aber zuerst müssten wir
durch ein Filtrationslager.
1298
01:43:04,080 --> 01:43:05,560
Ukrainische Soldaten kamen
1299
01:43:05,640 --> 01:43:08,040
und sagten, wir hätten 10 Minuten,
um unsere Sachen zu packen.
1300
01:43:13,120 --> 01:43:17,880
Dann brachten uns
ukrainische Soldaten zum Meer
1301
01:43:17,960 --> 01:43:20,760
und übergaben uns
an die Vertreter der Kirche,
1302
01:43:20,840 --> 01:43:23,520
des Roten Kreuzes und der UN.
1303
01:43:24,920 --> 01:43:28,000
Nach zwei Monaten im Bunker
auf einem freien Geländer zu sein,
1304
01:43:28,080 --> 01:43:33,000
mit dem Wissen, dass uns jederzeit
eine Bombe treffen könnte...
1305
01:43:33,080 --> 01:43:38,960
Ich hatte das Gefühl, als würde man uns
zu unserer eigenen Hinrichtung führen.
1306
01:43:41,520 --> 01:43:45,160
Wir kamen um Mitternacht
im Filtrationslager an.
1307
01:43:45,240 --> 01:43:48,720
Dann wurden wir aufgeteilt -
Männer und Frauen wurden getrennt.
1308
01:43:49,760 --> 01:43:51,280
Wir mussten uns ausziehen.
1309
01:43:51,560 --> 01:43:52,560
Wir wurden verhört.
1310
01:43:52,960 --> 01:43:55,840
Sie behandelten uns wie Kriminelle.
1311
01:43:57,480 --> 01:44:01,560
Dann kamen die russischen Medien
und begannen, uns zu filmen.
1312
01:44:03,440 --> 01:44:05,440
Diejenigen, die den humanitären Korridor
nutzen konnten,
1313
01:44:05,520 --> 01:44:08,600
organisiert vom russischen Militär,
werden in Bussen aus Mariupol gebracht:
1314
01:44:08,680 --> 01:44:10,920
Frauen mit Kindern, alte einsame Menschen.
1315
01:44:12,320 --> 01:44:14,080
In Russland erzählten sie:
1316
01:44:14,160 --> 01:44:16,960
"Mutter mit Kind
aus den Bunkern in Asovstal
1317
01:44:17,280 --> 01:44:21,440
wurde von Russland gerettet."
So wurde es dargestellt.
1318
01:44:22,160 --> 01:44:25,440
Ich wäre "eine Gefangene
des Asow-Regiments" gewesen.
1319
01:44:26,360 --> 01:44:28,080
Sie wollten Aufnahmen machen,
1320
01:44:28,160 --> 01:44:30,720
die sie als "höfliche Menschen" zeigen,
1321
01:44:31,080 --> 01:44:35,640
die zeigten, dass sie uns
nicht misshandelten, sondern retteten.
1322
01:44:37,080 --> 01:44:38,760
Das war interessant,
1323
01:44:38,840 --> 01:44:41,720
denn davor haben sie uns
65 Tage lang bombardiert.
1324
01:44:42,400 --> 01:44:47,480
Sie kamen in unser Land, nahmen mir
Freunde, Familie, mein Zuhause weg.
1325
01:44:50,880 --> 01:44:52,560
Nach zwei Tagen
1326
01:44:52,640 --> 01:44:58,080
kam eine zweite Gruppe
aus dem Bunker zu uns.
1327
01:44:58,160 --> 01:45:00,200
Wir wurden nach Saporischschja gebracht.
1328
01:45:11,880 --> 01:45:16,440
Hier ist eine Mutter, die 2 Monate
in den Katakomben von Asovstal wohnte.
1329
01:45:16,800 --> 01:45:21,160
Ohne Essen, ohne Wasser,
ohne Hoffnung und jegliche Chance.
1330
01:45:22,120 --> 01:45:23,640
Zum Glück kam sie raus,
1331
01:45:23,720 --> 01:45:26,160
aber es sind immer noch Menschen dort.
1332
01:45:27,640 --> 01:45:33,240
Es herrschten die härtesten Bedingungen,
wir schafften Mögliches und Unmögliches.
1333
01:45:33,720 --> 01:45:37,160
Vielen Dank an die Soldaten,
denn sie halfen mit der Säuglingsnahrung.
1334
01:45:37,240 --> 01:45:41,800
Als uns die Säuglingsnahrung ausging,
wir Grieß und versuchten es zu kochen.
1335
01:45:42,160 --> 01:45:45,680
Wir kochten das Wasser
mithilfe von Kerzen.
1336
01:45:45,760 --> 01:45:50,640
Wir mussten unter Beschuss
Wasser aus anderen Werkhallen holen.
1337
01:45:51,480 --> 01:45:55,800
In Mariupol wurden
Tausende Menschen einfach so getötet.
1338
01:45:56,320 --> 01:46:00,560
Im Krieg ist es schwer,
sich selbst treu zu bleiben.
1339
01:46:00,640 --> 01:46:01,880
Aber wir versuchen es!
1340
01:46:01,960 --> 01:46:04,600
Wir kämpfen mit all unserer Macht!
1341
01:46:05,480 --> 01:46:09,960
Man kann sich kaum vorstellen,
wie schwierig es ist, mit einem Säugling
1342
01:46:10,040 --> 01:46:12,840
mehrere Monate lang
in den Gewölben von Asovstal zu überleben.
1343
01:46:13,040 --> 01:46:14,840
Ihr könnt ihn filmen.
1344
01:46:15,480 --> 01:46:17,040
Stell uns vor.
1345
01:46:17,520 --> 01:46:22,360
Das hier ist Sviatoslav. Er ist
6 Monate alt. Er ist unser kleiner Held.
1346
01:46:22,880 --> 01:46:26,200
Er weiß, wie es ist, wenn das Bett
1347
01:46:26,280 --> 01:46:28,600
wegen der Schockwelle wackelt.
1348
01:46:28,680 --> 01:46:30,800
Er wacht nicht einmal davon auf.
1349
01:46:30,880 --> 01:46:31,800
Er denkt, es ist...
1350
01:46:31,880 --> 01:46:34,880
Er denkt wahrscheinlich,
es ist das Meer.
1351
01:46:36,840 --> 01:46:39,800
Das hier ist Staub von Asovstal, oder?
1352
01:46:39,880 --> 01:46:41,080
Ja, ja.
1353
01:46:44,520 --> 01:46:49,440
Wenn russische Bürger
und russische Soldaten das hier sehen,
1354
01:46:49,520 --> 01:46:52,560
werden sie sehen, gegen wen sie kämpfen.
Gegen kleine Babys.
1355
01:46:52,640 --> 01:46:55,080
Kleine, zarte Babys.
1356
01:46:55,320 --> 01:46:59,080
Als wir rauskamen, sagte ich:
"Sviatik, das ist der Himmel.
1357
01:46:59,160 --> 01:47:02,560
Das ist das Gras und du siehst es
zum ersten Mal in deinem Leben."
1358
01:47:03,000 --> 01:47:07,040
Denn als er geboren wurde,
war es noch nicht grün.
1359
01:47:07,120 --> 01:47:11,320
Alles war kalt, verwelkt.
1360
01:47:13,440 --> 01:47:16,440
Hast du dich schon daran gewöhnt,
oder nicht wirklich?
1361
01:47:16,520 --> 01:47:18,600
Nein, noch nicht.
1362
01:47:18,680 --> 01:47:20,320
Sieh, wie schön es ist.
1363
01:47:20,400 --> 01:47:24,040
Sieh, wie viele Gebäude es hier gibt,
wie hoch sie sind.
1364
01:47:24,120 --> 01:47:26,440
Sieh, wie klar der Himmel ist.
1365
01:47:26,520 --> 01:47:30,320
Wenn es nur in der ganzen Ukraine
so friedlich sein könnte.
1366
01:47:32,320 --> 01:47:35,160
Das wäre für uns das größte Geschenk.
1367
01:47:37,880 --> 01:47:41,120
Am 16. Mai erhielten die letzten
ukrainischen Soldaten in Asovstal
1368
01:47:41,200 --> 01:47:43,120
den Befehl, sich zu ergeben,
1369
01:47:43,200 --> 01:47:45,160
und wurden zu Kriegsgefangenen.
1370
01:47:45,320 --> 01:47:46,600
Anyas Mann war einer von ihnen.
1371
01:47:48,760 --> 01:47:53,720
Er zeigte, dass er bereit war,
sein Leben für uns zu opfern.
1372
01:47:53,880 --> 01:47:57,560
Ich werde alles in meiner Macht
Stehende tun, um ihn zurückzuholen,
1373
01:47:57,720 --> 01:47:59,320
ihn lebend zurückzuholen.
1374
01:48:09,080 --> 01:48:12,560
Heute zahlt die ukranische Armee,
Tag für Tag und Schritt für Schritt,
1375
01:48:12,640 --> 01:48:17,080
einen sehr hohen Preis beim Versuch
ukrainische Dörfer und Städte
1376
01:48:17,160 --> 01:48:18,520
von russsichen Okkupanten zu befreien.
1377
01:48:24,840 --> 01:48:28,000
Die Russen begehen weiterhin Kriegsverbrechen,
1378
01:48:28,080 --> 01:48:29,960
sie haben weiterhin die Zivilbevölkerung im Visier.
1379
01:48:44,320 --> 01:48:47,320
Sie bombardieren weiterhin unsere Schulen,
1380
01:48:47,800 --> 01:48:48,840
Geschäfte,
1381
01:48:49,320 --> 01:48:51,200
unsere Kindergärten,
1382
01:48:51,680 --> 01:48:52,600
Theater,
1383
01:48:53,000 --> 01:48:53,840
Kirchen.
1384
01:48:55,200 --> 01:48:56,640
Wir müssen uns nur
1385
01:48:56,720 --> 01:48:58,760
an die Zahl der zivilen Opfer erinnern
1386
01:48:58,840 --> 01:49:02,880
und an die Gebiete, die nach der Sprengung
des Kachowka-Staudamms völlig überschwemmt wurden.
1387
01:49:13,960 --> 01:49:15,040
Sie haben keine Moral.
1388
01:49:16,760 --> 01:49:18,760
Wir sind auf unserem Land.
Wir haben immer hohe Moralvorstellungen.
1389
01:49:33,680 --> 01:49:35,120
Sie verstehen nicht, was sie hier tun.
1390
01:49:35,480 --> 01:49:37,000
Für sie ist dies ein Krieg,
den sie nicht begreifen.
1391
01:49:48,480 --> 01:49:52,000
Ich denke, wir werden den Kampf niemals aufgeben.
1392
01:49:52,280 --> 01:49:56,800
Denn das Wichtigste für uns ist es, frei zu leben,
auf unserem eigenen Land.
1393
01:50:07,240 --> 01:50:09,240
IM JAHRE 2022, HIELT DAS UKRAINISCHE VOLK
1394
01:50:09,400 --> 01:50:12,000
DER ANLASSLOSEN INVASION STAND,
ALLEN WIDRIGKEITEN ZUM TROTZ.
1395
01:50:12,320 --> 01:50:13,760
SEITDEM WEHREN SIE SICH WEITER,
1396
01:50:13,800 --> 01:50:16,400
UM IHR SOUVERÄNES STAATSGEBIET ZU BEFREIEN.
1397
01:50:20,560 --> 01:50:22,720
GEWIDMET ALLEN JOURNALISTEN,
FILMEMACHERN
1398
01:50:22,880 --> 01:50:24,760
UND PRESSEVERTRETERN,
1399
01:50:24,920 --> 01:50:28,360
DIE GETÖTET WURDEN UND DENEN,
DIE TÄGLICH IHR LEBEN RISKIEREN,
1400
01:50:28,520 --> 01:50:31,880
UM GESCHICHTEN UND BILDER
VERSCHIEDENER KONFLIKTE
1401
01:50:32,040 --> 01:50:35,240
FÜR DIE WELTÖFFENTLICHKEIT
SICHTBAR ZU MACHEN.
113166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.