Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,086 --> 00:00:15,863
Doar cartea mor�ilor
poate �ndrepta r�ul f�cut.
2
00:00:15,864 --> 00:00:18,467
Te rog! Nu vreau
dec�t s� merg acas�!
3
00:00:20,492 --> 00:00:23,623
Te rog! Vreau doar
s� merg acas�!
4
00:00:32,876 --> 00:00:34,419
T�ticule?
5
00:00:36,590 --> 00:00:40,702
T�ticule, de ce-mi faci asta?
Cine-s oamenii �tia?
6
00:00:40,703 --> 00:00:44,725
Sunt oameni buni.
Sunt aici s� te ajute.
7
00:00:44,726 --> 00:00:48,870
Despre ce vorbe�ti?
Unde e mama?
8
00:00:49,760 --> 00:00:53,357
M�mica a murit, scumpo.
Doar �tii asta.
9
00:00:58,213 --> 00:01:00,540
- Tu ai ucis-o!
- Ce?
10
00:01:00,541 --> 00:01:04,127
- Tu e�ti f�pta�a!
- Ba nu! De ce spui a�a ceva?
11
00:01:04,128 --> 00:01:07,503
T�ticule, te rog,
nu vreau dec�t s� merg acas�!
12
00:01:07,504 --> 00:01:12,260
- T�ticule, vreau doar s� merg acas�!
- F�-o! Doar a�a o putem salva!
13
00:01:14,634 --> 00:01:17,330
�mi pare foarte r�u, scumpo!
14
00:01:17,331 --> 00:01:19,057
T�ticule, ce-i asta?
15
00:01:25,055 --> 00:01:28,407
T�ticule... uit�-te la mine!
16
00:01:28,442 --> 00:01:33,111
- Eu sunt...
- F�-o! Ofer�-i lini�te fetei tale!
17
00:01:33,111 --> 00:01:36,273
Vreau s� m� iei �n bra�e
�i s� m� duci acas�!
18
00:01:36,308 --> 00:01:38,214
Te rog!
19
00:01:43,142 --> 00:01:45,119
Te rog, opre�te-te!
20
00:01:47,085 --> 00:01:49,836
O s�-�i sf�ii sufletul, t�ticule!
21
00:01:52,496 --> 00:01:56,298
O s�-�i sf�ii sufletul,
nenorocitule!
22
00:01:58,015 --> 00:01:59,906
Nenorocitule!
23
00:01:59,941 --> 00:02:05,004
O s� te omor, la fel cum
am omor�t-o �i pe t�rfa ta!
24
00:02:09,947 --> 00:02:11,581
La naiba!
25
00:02:11,616 --> 00:02:13,916
La naiba!
26
00:02:22,315 --> 00:02:24,400
Te iubesc, scumpo!
27
00:02:29,070 --> 00:02:34,411
CARTEA MOR�ILOR
28
00:02:36,070 --> 00:02:44,411
Traducerea �i adaptarea: Alexynho
Sincronizare: dejeme
29
00:03:54,237 --> 00:03:57,468
- Care-i treaba, dle or�ean?
- Bun�, Olivia!
30
00:03:57,469 --> 00:04:00,609
Treci �ncoace! Cu dou� bra�e,
s� pari c� mi-ai dus dorul.
31
00:04:03,732 --> 00:04:07,255
- Ea e prietena mea, Natalie.
- Bun�ciunea de la atelier.
32
00:04:07,256 --> 00:04:08,739
Tu e�ti doctori�a?
33
00:04:08,740 --> 00:04:11,776
- De fapt este...
- O infirmier�.
34
00:04:11,776 --> 00:04:15,110
Da, infirmier�.
Scuze! Asta-i...
35
00:04:15,110 --> 00:04:19,730
- Trebuia s� fi�i aici acum dou� ore!
- Iar acolo e �nc�nt�torul Eric.
36
00:04:19,731 --> 00:04:22,336
Predatul la licee te-a transformat
�ntr-un tic�los ar��gos?
37
00:04:22,337 --> 00:04:25,087
Ba nu! Voi m-a�i f�cut!
38
00:04:25,088 --> 00:04:27,659
Ne-a�i f�cut s� v� a�tept�m
toat� diminea�a.
39
00:04:27,660 --> 00:04:30,520
�i eu m� bucur s� te v�d!
Treci �ncoace!
40
00:04:31,805 --> 00:04:33,464
Ar��i bine!
41
00:04:34,329 --> 00:04:36,795
Te a�teapt� �n spate.
42
00:04:37,577 --> 00:04:39,296
Bine.
43
00:04:52,810 --> 00:04:55,086
Bun�, Mia!
44
00:04:56,020 --> 00:05:00,572
S� fiu a naibii!
Chiar ai venit!
45
00:05:00,573 --> 00:05:04,379
Sunt fratele t�u mai mare.
Sigur c� am venit.
46
00:05:04,893 --> 00:05:09,094
- �tiu c� ar�t ca o terminat�.
- Ba nu, ar��i superb!
47
00:05:09,095 --> 00:05:11,908
- Ca �ntotdeauna.
- �i tu e�ti un mincinos �nc�nt�tor.
48
00:05:11,909 --> 00:05:13,733
Ca �ntotdeauna.
49
00:05:13,734 --> 00:05:18,856
- Mia, ce-ai dup� ureche?
- �nceteaz�! Nu-i amuzant!
50
00:05:20,108 --> 00:05:24,571
E f�cut dintr-un cru�in.
Cic� ��i �nt�re�te voin�a.
51
00:05:24,926 --> 00:05:28,648
- Parc� nu credeai �n supersti�ii.
- Nu cred. �ns� tu crezi, a�a c�...
52
00:05:28,649 --> 00:05:31,187
Poate o s� te ajute.
53
00:05:32,650 --> 00:05:34,207
Bine.
54
00:05:34,734 --> 00:05:36,852
Atunci s�-i d�m b�taie.
55
00:05:42,894 --> 00:05:45,329
Promite-mi c� vei r�m�ne
cu mine p�n� la final.
56
00:05:45,330 --> 00:05:47,991
- Nu plec nic�ieri.
- Jur� pe ro�u.
57
00:05:49,146 --> 00:05:50,891
Bine.
58
00:05:51,605 --> 00:05:53,851
S� mor dac� plec!
59
00:05:56,998 --> 00:05:58,180
A�a...
60
00:05:58,181 --> 00:06:02,725
Prietenilor �i familiei mele,
prezen�i aici de fa��,
61
00:06:02,726 --> 00:06:07,597
le fac o promisiune
c�-mi voi respecta angajamentul...
62
00:06:11,242 --> 00:06:13,146
L�sa�i-o balt�!
63
00:06:16,118 --> 00:06:18,468
Promit s� nu...
64
00:06:20,400 --> 00:06:24,448
Cred c� au intrat ni�te adolescen�i,
au b�ut bere �i au f�cut sex.
65
00:06:24,449 --> 00:06:25,807
�ntocmai!
66
00:06:27,226 --> 00:06:30,579
Mamei nu i-ar fi pl�cut
s� vad� cabana �n starea asta.
67
00:06:30,580 --> 00:06:34,385
Bine. Atunci s� facem
aceast� caban� locuibil�.
68
00:07:14,759 --> 00:07:16,719
E�ti �n regul�?
69
00:07:17,893 --> 00:07:20,725
Mai �tii c�ntecul pe care
ni-l fredona mama?
70
00:07:21,577 --> 00:07:23,040
Era ceva de genul...
71
00:07:23,755 --> 00:07:28,882
"Copile, copila�ul meu,
e timpul s� ne lu�m la revedere."
72
00:07:31,366 --> 00:07:33,481
- "Copile, copila�ul meu..."
- Mia, te rog!
73
00:07:33,482 --> 00:07:36,782
Nu ai nevoie de amintiri triste
�n acest moment.
74
00:07:37,247 --> 00:07:40,381
- Mama nu-i o amintire trist�.
- �tii ce-am vrut s� zic.
75
00:07:44,737 --> 00:07:47,504
�n ultimele zile din spital,
76
00:07:47,505 --> 00:07:51,460
mama credea uneori c� sunt tu.
77
00:07:52,845 --> 00:07:56,086
O dat� m-a strigat "David"
o zi �ntreag�.
78
00:07:56,087 --> 00:07:59,505
Iar eu i-am intrat �n joc, fiindc�...
79
00:07:59,506 --> 00:08:03,584
Mia, eu am vrut s� fiu de fa��.
Serios ��i spun.
80
00:08:03,585 --> 00:08:07,650
Dar c�nd starea ei s-a �nr�ut��it,
am primit slujba la atelier �n Chicago.
81
00:08:09,539 --> 00:08:12,967
Nu mi-am g�sit un moment
prielnic s� m� �ntorc.
82
00:08:14,363 --> 00:08:17,324
Iar apoi a fost prea t�rziu.
83
00:08:20,132 --> 00:08:24,781
Poate ai fost norocos,
c� n-ai v�zut-o cum am f�cut-o eu.
84
00:08:58,476 --> 00:09:00,614
Crezi c� e �n regul�?
85
00:09:01,390 --> 00:09:04,178
David, trebuie s� �tii ceva.
86
00:09:06,498 --> 00:09:07,988
Spune.
87
00:09:08,506 --> 00:09:11,405
Am �ncercat solu�ia asta
�i vara trecut�.
88
00:09:12,731 --> 00:09:14,545
Mia a f�cut acelea�i promisiuni.
89
00:09:14,974 --> 00:09:20,774
A depus acela�i jur�m�nt,
c� nu se va mai atinge de droguri.
90
00:09:20,775 --> 00:09:23,625
S-a �inut opt ore de el,
dup� care a renun�at.
91
00:09:25,313 --> 00:09:28,224
De data asta, nu vrem s�
�i mai acord�m aceast� ocazie.
92
00:09:28,589 --> 00:09:30,251
Cum adic�?
93
00:09:31,194 --> 00:09:35,177
David, c�nd va ceda psihic,
�i crede-m� c� o va face,
94
00:09:36,897 --> 00:09:39,250
nu vrem s� o l�s�m s� plece.
95
00:09:41,984 --> 00:09:44,690
Cum adic�?
O obliga�i s� r�m�n� aici?
96
00:09:44,691 --> 00:09:46,144
Pe Mia?
97
00:09:47,652 --> 00:09:51,793
- Singura solu�ie e una nasoal�.
- Nu va mai rezista unei supradoze.
98
00:09:51,794 --> 00:09:55,205
Ce? Mia a luat o supradoz�?
99
00:09:56,204 --> 00:09:59,694
Nu doar c� a luat o supradoz�.
Practic, sora ta a murit.
100
00:10:00,306 --> 00:10:02,875
Doctorii au trebuit s-o defibrileze.
101
00:10:06,474 --> 00:10:08,546
Hristoase!
102
00:10:10,064 --> 00:10:13,296
Trebuie s� ne implic�m cu to�ii,
altfel nu va da roade.
103
00:10:15,828 --> 00:10:19,956
Am venit aici s� �mbun�t��esc
situa�ia cu sora mea, nu invers.
104
00:10:21,868 --> 00:10:25,192
M-a rugat s� o duc acas� c�ndva,
�i a�a voi face.
105
00:10:36,079 --> 00:10:37,679
Calmeaz�-te!
106
00:10:40,744 --> 00:10:45,474
- Nu mai suport mirosul �sta!
- Lini�te�te-te! Bine?
107
00:10:47,445 --> 00:10:48,776
�tiu...
108
00:10:50,810 --> 00:10:53,585
Te cred!
109
00:10:55,262 --> 00:10:57,389
Nu vom pleca nic�ieri.
110
00:11:04,758 --> 00:11:08,978
Sevrajele sunt destul de violente.
Injec�ia te va ajuta p�n� diminea��.
111
00:11:10,433 --> 00:11:14,807
Nu �tiu ce naiba-i cu voi,
dar e o mort�ciune aici...
112
00:11:14,808 --> 00:11:16,788
�i duhne�te.
113
00:11:16,789 --> 00:11:20,618
- Dar nu-i niciun miros.
- Are sim�ul amplificat momentan.
114
00:11:20,619 --> 00:11:23,617
Nu suport mirosul �sta!
115
00:11:26,618 --> 00:11:27,905
Sta�i pu�in!
116
00:11:37,564 --> 00:11:39,775
Fir-ar! �la-i s�nge?
117
00:11:58,467 --> 00:12:01,329
Acum care mai e diagnosticul medical?
118
00:12:01,330 --> 00:12:03,648
Duhne�te cu draci!
119
00:12:04,489 --> 00:12:06,482
La naiba! Ai grij�!
120
00:12:06,483 --> 00:12:10,506
- Sc�rile sunt vechi �i �ubrede.
- La fel ca tot restul casei.
121
00:12:10,506 --> 00:12:12,042
Fir-ar!
122
00:12:21,403 --> 00:12:23,657
Miroase a blan� ars�.
123
00:12:25,044 --> 00:12:27,005
Cred c� vine de acolo.
124
00:12:49,130 --> 00:12:52,277
- Sfinte...!
- La naiba!
125
00:12:57,883 --> 00:13:02,189
- Ce-i asta?
- Nu �tiu. Vr�jitorie?
126
00:13:03,328 --> 00:13:05,323
Cine ar face a�a ceva?
127
00:13:09,368 --> 00:13:12,048
Ceva a ars aici.
128
00:13:14,548 --> 00:13:16,021
Uit�-te!
129
00:13:20,373 --> 00:13:23,706
Fir-ar! Ce naiba s-a petrecut aici?
130
00:13:24,392 --> 00:13:26,966
S� nu ne pierdem cu firea
din cauza asta, bine?
131
00:13:26,967 --> 00:13:29,080
Voi �ngropa mort�ciunile �n p�dure.
132
00:13:29,081 --> 00:13:31,578
Iar mirosul va disp�rea repede.
133
00:13:31,579 --> 00:13:33,453
Da. Bine...
134
00:13:34,265 --> 00:13:37,066
Cum r�m�ne cu prostiile
voodoo de jos?
135
00:13:37,067 --> 00:13:41,039
Nu, nu! Voodoo implic� p�pu�i,
obiecte personale.
136
00:13:41,040 --> 00:13:43,396
- Aici e ceva diferit.
- De ajuns!
137
00:13:45,868 --> 00:13:48,824
Nu trebuia s� atingi nimic
din pivni��.
138
00:15:53,661 --> 00:15:57,008
"Naturom Demonto."
139
00:15:57,508 --> 00:15:59,495
Las� cartea �n pace!
140
00:16:19,336 --> 00:16:21,550
Nu-l citi! Nu-l scrie!
Nu-l asculta!
141
00:16:21,551 --> 00:16:23,709
I-au deschis u�a Lui.
142
00:16:44,327 --> 00:16:45,745
"Kunda..."
143
00:16:52,826 --> 00:16:54,024
"...Astratta..."
144
00:16:59,015 --> 00:17:01,274
"...Montosse..."
145
00:17:07,236 --> 00:17:08,814
"...Canda."
146
00:17:20,769 --> 00:17:24,810
Te rog, nu!
Mai las�-m� �i pe mine!
147
00:17:44,688 --> 00:17:45,805
Ce faci?
148
00:17:45,806 --> 00:17:49,207
Regret, dar trebuie s� plec
de aici chiar acum!
149
00:17:49,242 --> 00:17:51,425
Haide! Petrecerea nu-i �nc� gata.
150
00:17:51,425 --> 00:17:54,360
Da, �nc� n-am jucat
"C�s�tore�te, ignor�, omoar�".
151
00:17:54,360 --> 00:17:56,998
- Mia, te rog...
- Nu mai r�m�n aici!
152
00:17:56,999 --> 00:18:00,655
Olivia, simt c�-mi pierd min�ile!
153
00:18:01,463 --> 00:18:03,270
Ce-ai spus, Mia?
154
00:18:05,963 --> 00:18:10,623
Voi trece prin reabilitare,
dar n-o pot face aici.
155
00:18:10,624 --> 00:18:12,795
Mia...
156
00:18:13,397 --> 00:18:15,978
Ne-am hot�r�t
s� nu te mai ducem acas�.
157
00:18:19,184 --> 00:18:21,935
Nu te putem pierde din nou.
158
00:18:21,936 --> 00:18:24,959
Trebuie s� ducem treaba
p�n� la cap�t de data asta.
159
00:18:27,013 --> 00:18:29,755
David, du-m� acas�!
160
00:18:32,749 --> 00:18:34,660
Hai, David!
161
00:18:34,661 --> 00:18:37,895
Nu. Poate au dreptate.
162
00:18:41,829 --> 00:18:45,698
Tu trebuia s� m� sus�ii, nu ei.
163
00:18:45,733 --> 00:18:47,813
- Mia, iart�-m�, dar...
- Las� prostiile!
164
00:18:47,814 --> 00:18:49,944
Ce idioat� sunt!
165
00:18:49,945 --> 00:18:53,263
S� cred c� m�car o dat� �n via��...
166
00:18:53,673 --> 00:18:55,725
m� pot baza pe tine.
167
00:18:58,715 --> 00:19:02,095
- Mia, vrem doar s� te ajut�m.
- Mai duce�i-v� dracu' cu to�ii!
168
00:19:09,431 --> 00:19:11,216
Eric, las-o �n pace!
169
00:19:11,808 --> 00:19:13,288
Mia!
170
00:19:25,762 --> 00:19:26,762
Mia!
171
00:19:32,532 --> 00:19:35,577
La naiba cu totul!
La naiba!
172
00:19:35,578 --> 00:19:38,096
La naiba!
173
00:19:39,654 --> 00:19:43,972
Ce fac?
Ce mama naibii fac?
174
00:21:26,725 --> 00:21:28,157
Mia!
175
00:21:31,304 --> 00:21:32,879
Mia!
176
00:23:37,859 --> 00:23:40,287
- Mia!
- Mia!
177
00:23:40,856 --> 00:23:42,678
- Mia!
- Mia!
178
00:23:45,928 --> 00:23:46,928
- Mia!
- La naiba!
179
00:23:50,967 --> 00:23:52,488
Dumnezeule!
180
00:24:01,929 --> 00:24:04,526
Cum se simte?
181
00:24:05,065 --> 00:24:09,057
Vorbe�te de o femeie din p�dure,
sau cum p�durea a atacat-o.
182
00:24:10,282 --> 00:24:12,419
Nu �tiu. Vorbe�te aiurea
de la sevraj.
183
00:24:12,420 --> 00:24:16,732
- N-ar trebui s-o ducem la spital?
- Cred c� suntem dep�i�i de situa�ie.
184
00:24:16,767 --> 00:24:20,489
�i ofer acela�i tratament
pe care l-ar primi la spital.
185
00:24:23,892 --> 00:24:27,415
Dac� plec�m acum,
toat� harababura a fost �n zadar.
186
00:24:27,416 --> 00:24:30,147
Bine. Cum r�m�ne
cu r�nile de pe bra�e?
187
00:24:31,724 --> 00:24:33,616
Am g�sit c��iva spini pe haine.
188
00:24:33,617 --> 00:24:36,490
Se pare c� a intrat
�ntr-un tufi� de m�r�cini.
189
00:24:36,491 --> 00:24:38,891
Probabil a f�cut-o inten�ionat.
190
00:24:39,145 --> 00:24:40,596
Ce?
191
00:24:42,268 --> 00:24:46,768
David, de acum va face orice e nevoie,
ca s� scape de aici.
192
00:25:05,823 --> 00:25:06,823
Mia...
193
00:25:09,045 --> 00:25:12,702
Schimb�-te de hainele alea.
F� �i tu un du�.
194
00:25:12,703 --> 00:25:14,128
David...
195
00:25:15,133 --> 00:25:16,980
Te rog!
196
00:25:17,805 --> 00:25:19,699
Te rog!
197
00:25:20,854 --> 00:25:26,108
Trebuie s� m� sco�i de aici!
198
00:25:29,406 --> 00:25:32,888
- Nu a spus nimeni c� va fi u�or.
- Nu!
199
00:25:35,433 --> 00:25:38,075
Nu �n�elegi!
200
00:25:38,076 --> 00:25:41,680
A fost ceva �n p�dure, David.
201
00:25:46,573 --> 00:25:51,445
Cred c� e aici cu noi...
202
00:25:52,083 --> 00:25:53,802
chiar acum.
203
00:25:53,803 --> 00:25:56,225
Adic� aici �n camer�?
204
00:26:10,886 --> 00:26:15,736
Totu-i doar �n imagina�ia ta.
�ncearc� s� te aduni.
205
00:26:18,389 --> 00:26:22,128
M�ine te vei sim�i mai bine,
�i te vei bucura c� am fost a�a tic�lo�i.
206
00:26:25,641 --> 00:26:27,024
Bine.
207
00:27:04,559 --> 00:27:08,580
Eric, ce faci?
Vrei s� arunci cartea aia?
208
00:27:08,581 --> 00:27:11,425
Ar trebui s�-�i aju�i prietenul
cu dezordinea de jos.
209
00:27:12,102 --> 00:27:15,121
Nu �tiu despre cine vorbe�ti.
210
00:27:15,122 --> 00:27:19,019
Nu te preface c� nu-�i pas�.
�tiu c�-�i pas�.
211
00:27:20,465 --> 00:27:25,436
Putem fi de acord c� lui nu i-a p�sat
de noi �n ultimul... secol.
212
00:27:26,745 --> 00:27:29,328
Dar acum este aici.
213
00:27:30,883 --> 00:27:34,566
Da. Cu adev�rat uimitor.
214
00:28:07,445 --> 00:28:09,152
Grandpa?
215
00:28:14,260 --> 00:28:15,762
Grandpa!
216
00:28:22,475 --> 00:28:25,437
Grandpa! Vino aici, b�iete!
217
00:28:37,703 --> 00:28:39,301
Grandpa!
218
00:28:41,005 --> 00:28:43,378
Ce naiba?
219
00:28:44,210 --> 00:28:45,874
Aici, b�iete!
220
00:28:53,663 --> 00:28:55,953
Unde te-ai b�gat?
221
00:29:22,091 --> 00:29:24,574
- Mia?
- E la du�.
222
00:29:25,028 --> 00:29:27,874
Ce s-a �nt�mplat?
David?
223
00:29:29,697 --> 00:29:30,697
Mia!
224
00:29:32,115 --> 00:29:34,223
Mia, deschide u�a!
225
00:29:37,356 --> 00:29:39,387
Mia, deschide u�a!
226
00:29:39,924 --> 00:29:42,260
Deschide u�a!
227
00:29:45,068 --> 00:29:49,950
- David, opre�te-te!
- Mia, deschide naibii u�a asta!
228
00:29:57,784 --> 00:30:00,743
- Mia, deschide naibii u�a!
- David!
229
00:30:03,056 --> 00:30:04,467
David!
230
00:30:06,547 --> 00:30:08,100
Mia!
231
00:30:12,731 --> 00:30:13,897
Mia!
232
00:30:15,404 --> 00:30:16,427
Mia!
233
00:30:19,523 --> 00:30:20,580
Olivia!
234
00:30:22,626 --> 00:30:25,405
Fir-ar s� fie! Mia!
235
00:30:37,526 --> 00:30:38,698
La naiba!
236
00:30:39,897 --> 00:30:41,073
E o nebunie!
237
00:30:49,105 --> 00:30:50,806
Unde naiba e?
238
00:30:56,545 --> 00:30:58,883
Ap� clocotit� pe corp
239
00:31:16,723 --> 00:31:18,629
Nu se poate!
240
00:31:43,567 --> 00:31:48,534
I-am administrat un sedativ.
Va dormi c�teva ore.
241
00:31:50,628 --> 00:31:54,930
Dar arsurile ei sunt grave,
de gradul doi sau trei.
242
00:31:55,563 --> 00:31:57,119
Situa�ia nu-i normal�!
243
00:31:57,120 --> 00:31:59,447
N-aveam de unde �ti
c� va face a�a ceva.
244
00:31:59,448 --> 00:32:03,476
Tu trebuia s� �tii! De c�nd am venit,
nu facem dec�t s�-�i ascult�m ideile.
245
00:32:04,683 --> 00:32:07,171
Trebuia s� o l�s�m pe Mia
s� fac� ce vrea.
246
00:32:07,172 --> 00:32:10,451
Iubito, te rog!
S� nu ne pierdem cu firea!
247
00:32:10,452 --> 00:32:12,930
Cu pu�in noroc, ploaia se va opri
�n c�teva ore,
248
00:32:12,931 --> 00:32:16,460
vom putea traversa p�r�ul diminea��,
�i o vom duce la spital.
249
00:32:16,460 --> 00:32:19,287
Bine? Totul va fi �n regul�!
250
00:32:20,176 --> 00:32:22,622
"Totul va fi �n regul�"?
251
00:32:23,434 --> 00:32:25,511
Totul va fi �n regul�!
252
00:32:27,774 --> 00:32:31,378
Nu �tiu dac� ai observat,
dar nimic nu va fi �n regul�.
253
00:32:32,297 --> 00:32:36,300
Iar situa�ia se va �nr�ut��i
cu fiecare secund�.
254
00:32:41,308 --> 00:32:42,516
Mia?
255
00:32:50,486 --> 00:32:51,976
Mia?
256
00:32:53,355 --> 00:32:54,625
Ce faci?
257
00:32:59,143 --> 00:33:01,315
Mia, las� arma jos!
258
00:33:02,056 --> 00:33:03,994
Las� arma jos, te rog!
259
00:33:09,554 --> 00:33:11,298
Mia!
260
00:33:12,064 --> 00:33:13,819
Las� naibii arma...!
261
00:33:32,625 --> 00:33:35,434
Ve�i muri cu to�ii
�n noaptea asta.
262
00:33:39,355 --> 00:33:42,218
Lua�i-i arma, repede!
263
00:33:42,545 --> 00:33:44,069
Iubitule!
264
00:34:03,780 --> 00:34:04,973
Mia!
265
00:34:17,450 --> 00:34:19,601
- Da�i-mi drumul!
- A luat-o razna de tot!
266
00:34:19,602 --> 00:34:21,973
Doamne! Ce-a p��it la ochi?
267
00:34:31,863 --> 00:34:33,491
Ce face?
268
00:34:34,042 --> 00:34:37,745
- Se azv�rl� �n ceva.
- E imposibil.
269
00:34:37,745 --> 00:34:40,187
I-am injectat un sedativ,
s� adoarm� �i un cal.
270
00:34:40,188 --> 00:34:42,738
Mai administreaz�-i o doz�!
271
00:34:43,528 --> 00:34:47,320
- Asta ar b�ga-o �n com�!
- �i o l�s�m s� se omoare acolo jos?
272
00:34:49,108 --> 00:34:50,621
Du-te �i adu injec�ia!
273
00:34:52,449 --> 00:34:56,459
- Trebuie s� scot glon�ul din bra�.
- Am ni�te pensete �n geant�.
274
00:34:57,685 --> 00:34:59,907
David, ascult�-m�!
275
00:34:59,908 --> 00:35:03,865
Nu cred c� tranchilizantul
va face mare br�nz�.
276
00:35:04,378 --> 00:35:07,662
Fiindc� nu cred c� avem de-a face
cu un simplu atac de panic�.
277
00:35:08,157 --> 00:35:12,816
M� tem c� ce a p��it Mia
are de-a face cu vr�jitoria din pivni��.
278
00:36:36,274 --> 00:36:37,735
Olivia!
279
00:36:47,133 --> 00:36:48,710
Olivia?
280
00:37:11,215 --> 00:37:12,215
Olivia?
281
00:37:13,532 --> 00:37:15,166
E�ti teaf�r�?
282
00:37:22,292 --> 00:37:23,932
Olivia?
283
00:37:45,852 --> 00:37:48,982
Olivia, ce faci acolo?
284
00:37:52,599 --> 00:37:54,109
Olivia?
285
00:37:57,870 --> 00:37:58,870
Olivia?
286
00:38:03,449 --> 00:38:05,186
E�ti teaf�r�?
287
00:38:09,642 --> 00:38:11,110
Dumnezeule!
288
00:38:11,743 --> 00:38:14,194
De ce naiba ai f�cut asta?
289
00:39:17,012 --> 00:39:18,012
Nu!
290
00:39:29,153 --> 00:39:33,649
A �ncercat s� m� omoare!
291
00:39:50,524 --> 00:39:51,885
La naiba!
292
00:39:55,048 --> 00:39:56,864
�ine ap�sat, bine?
293
00:40:08,126 --> 00:40:11,461
�ine ap�sat!
La naiba!
294
00:40:14,861 --> 00:40:18,891
David, am f�cut un lucru groaznic!
295
00:40:20,504 --> 00:40:25,054
- Sunt sigur c� n-ai vrut s-o r�ne�ti.
- Creatura omor�t� nu era Olivia.
296
00:40:25,055 --> 00:40:28,600
- Pierde mult s�nge.
- Iubito, am nevoie de ap� �i zah�r.
297
00:40:28,635 --> 00:40:31,569
- Du-te! Fugi!
- Bine.
298
00:40:36,001 --> 00:40:37,714
- A�a.
- David...
299
00:40:39,494 --> 00:40:42,039
Am citit un fragment din cartea aia.
300
00:40:42,040 --> 00:40:45,765
Era un fel de rug�ciune satanist�.
301
00:40:46,475 --> 00:40:48,901
Am dezl�n�uit ceva, David.
302
00:40:50,623 --> 00:40:54,504
Am dezl�n�uit ceva malefic.
303
00:41:55,449 --> 00:41:56,775
Natalie?
304
00:42:05,778 --> 00:42:07,012
Mia?
305
00:42:08,523 --> 00:42:09,972
Natalie!
306
00:42:14,433 --> 00:42:16,707
Ce caut aici jos?
307
00:42:19,205 --> 00:42:21,270
Natalie, m� doare!
308
00:42:22,518 --> 00:42:24,537
Nu m� pot mi�ca.
309
00:42:28,093 --> 00:42:30,464
Acum cobor la tine.
310
00:42:32,213 --> 00:42:35,433
De ce m-a�i �ncuiat aici?
311
00:42:35,434 --> 00:42:40,114
- Era vorba s� m� ajuta�i!
- Asta �ncerc�m s� facem.
312
00:42:41,565 --> 00:42:44,620
Erai lipsit� de control.
313
00:42:44,621 --> 00:42:48,115
Ai devenit violent�,
nu �tiam ce altceva s� facem.
314
00:42:48,116 --> 00:42:52,743
Mia! Cred c� s-a petrecut
ceva r�u aici,
315
00:42:52,744 --> 00:42:54,617
a�a c� trebuie s� plec�m imediat.
316
00:42:54,618 --> 00:42:59,582
Nu pricepi c� nu v� va l�sa
s� pleca�i?
317
00:43:00,936 --> 00:43:03,812
Nu se va opri,
p�n� nu te va controla!
318
00:43:04,330 --> 00:43:06,921
P�n� nu v� va controla pe to�i!
319
00:44:18,099 --> 00:44:21,472
��i pot mirosi sufletul t�u murdar.
320
00:44:48,091 --> 00:44:50,491
S�rut�-m�, zdrean�� ordinar�!
321
00:45:08,381 --> 00:45:11,460
Coboar� jos s� �i-o sug, p�pu�el!
322
00:45:11,969 --> 00:45:14,708
- Mia...
- Mia nu-i aici!
323
00:45:16,415 --> 00:45:19,164
Sora ta e siluit� �n iad.
324
00:45:33,719 --> 00:45:37,115
David, vreau s� plec acas�!
325
00:45:53,636 --> 00:45:54,993
Eric!
326
00:45:56,286 --> 00:45:59,954
Nu �tiu de ce, dar credeam
c� dac�-i dau foc, totul va �nceta.
327
00:46:01,915 --> 00:46:05,026
Dar cartea asta nu arde.
328
00:46:07,484 --> 00:46:10,655
Nu vrea naibii s� ard�!
329
00:46:12,767 --> 00:46:15,378
Spune-mi ce se petrece aici.
330
00:46:28,294 --> 00:46:31,855
Aceast� carte folose�te un fel de...
331
00:46:33,257 --> 00:46:34,904
alfabet antic.
332
00:46:34,905 --> 00:46:39,418
Sunt c�teva traduceri, dar...
numai c�teva fragmente.
333
00:46:40,363 --> 00:46:44,954
Toate fac referire la...
o entitate malefic�...
334
00:46:46,527 --> 00:46:48,925
un colec�ionar de suflete...
335
00:46:50,255 --> 00:46:52,262
un demon.
336
00:46:52,718 --> 00:46:54,390
Aici scrie c�:
337
00:46:56,055 --> 00:47:00,153
"C�nd se va hr�ni cu cinci suflete,
cerul va s�ngera din nou"
338
00:47:00,153 --> 00:47:04,430
"iar monstruozitatea
se va ridica din iad."
339
00:47:48,207 --> 00:47:49,699
E o nebunie!
340
00:47:49,700 --> 00:47:54,428
Creatura asta e ata�at�
de sufletul lui Mia ca o lipitoare.
341
00:47:54,429 --> 00:47:56,696
Devine ca ea.
342
00:47:56,697 --> 00:48:01,166
Dac� vrei s� oprim dezastrul
�i s� o ajut�m pe Mia...
343
00:48:08,434 --> 00:48:11,077
Va trebui s� o omor�m.
344
00:48:12,302 --> 00:48:14,998
- Ce-ai spus?
- Aici scrie c�...
345
00:48:14,999 --> 00:48:17,953
Eric! Nu vom omor� pe nimeni!
346
00:48:18,343 --> 00:48:21,164
Te ascul�i pu�in?
347
00:48:21,627 --> 00:48:25,560
Ce zici de m��ele moarte din pivni��?
Poate erau infectate cu vreo boal�...
348
00:48:25,684 --> 00:48:28,566
Au declan�at un virus,
care a infectat-o pe Mia,
349
00:48:28,567 --> 00:48:32,217
iar Mia pe Olivia,
c�nd a vomitat pe ea.
350
00:48:32,218 --> 00:48:36,817
Ce fel de virus face o persoan�
s� se taie cu o bucat� de sticl�?
351
00:48:40,598 --> 00:48:42,975
Dumnezeule!
352
00:48:57,900 --> 00:49:02,827
Cred c� �tiu cu ce avem de-a face.
Te rog, nu mai citi!
353
00:49:02,827 --> 00:49:06,835
�n c�teva ore, p�r�ul se va drena
iar noi vom pleca de aici.
354
00:49:07,296 --> 00:49:11,970
- Cu to�ii!
- Nu conteaz� unde mergem.
355
00:49:11,971 --> 00:49:17,044
Dac� nu facem nimic acum,
vom fi cu to�ii mor�i p�n� atunci.
356
00:49:54,900 --> 00:49:57,173
Nu face asta, zdrean�o!
Nu-l t�ia!
357
00:50:05,878 --> 00:50:08,945
- Nu-l t�ia!
- Du-te naibii!
358
00:50:16,646 --> 00:50:18,967
Nu! Nu! Nu!
359
00:50:30,167 --> 00:50:32,783
E �n regul�, iubito!
360
00:50:33,612 --> 00:50:38,163
Tocmai �i-a t�iat bra�ul.
Asta �i se pare �n regul�?
361
00:50:49,387 --> 00:50:53,521
Inscrip�iile sunt confuze,
uneori �n contradictoriu.
362
00:50:53,522 --> 00:50:56,247
Dar sunt consecvente
cu un singur lucru.
363
00:50:57,128 --> 00:51:01,687
Pentru a opri ritualul,
cel posedat trebuie s� fie "cur��at".
364
00:51:02,350 --> 00:51:04,304
Purificat.
365
00:51:04,305 --> 00:51:07,739
�n carte se specific�
trei moduri de purificare:
366
00:51:09,941 --> 00:51:12,164
�ngropare de viu...
367
00:51:15,484 --> 00:51:18,026
dezmembrarea corpului...
368
00:51:23,289 --> 00:51:26,323
�i purificarea prin foc.
369
00:51:30,865 --> 00:51:32,814
E�ti sigur c� va da roade?
370
00:51:34,018 --> 00:51:36,122
Dac�...
371
00:51:37,930 --> 00:51:41,923
Dac�-mi omor sora,
�i va g�si lini�tea?
372
00:51:42,284 --> 00:51:45,975
Dac� sunt sigur?
Clar c� nu!
373
00:51:45,976 --> 00:51:50,632
Asta nu-i o carte de �tiin��!
Dar sunt sigur de un lucru.
374
00:51:50,633 --> 00:51:55,226
Oricine o posedeaz� pe Mia
e responsabil de toate astea.
375
00:51:55,652 --> 00:52:00,584
- Dac� ea moare, moare �i creatura.
- Dar dac� doar �i-a pierdut min�ile?
376
00:52:03,738 --> 00:52:07,244
- Dac� are nevoie de un doctor?
- Ce? Un doctor?
377
00:52:08,833 --> 00:52:12,108
Mama a murit �ntr-un ospiciu.
Era nebun�.
378
00:52:12,571 --> 00:52:15,116
Era dereglat�.
Era un monstru.
379
00:52:16,675 --> 00:52:20,091
Mereu m-am temut c� eu cu Mia
vom ajunge ca ea.
380
00:52:27,722 --> 00:52:31,211
Nu e�ti dec�t un la�.
381
00:52:32,366 --> 00:52:36,770
�tii exact ce avem de f�cut,
dar �i-e fric� s-o faci.
382
00:52:38,121 --> 00:52:42,693
Voi arde cabana din temelii
�i voi opri acest co�mar.
383
00:52:44,760 --> 00:52:47,761
De ce nu o iei la s�n�toasa?
384
00:52:47,761 --> 00:52:51,082
Fugi �i ascunde-te pe undeva.
385
00:52:51,083 --> 00:52:54,082
Te pricepi la asta.
386
00:53:00,043 --> 00:53:01,310
La naiba!
387
00:54:17,173 --> 00:54:19,262
Unde naiba s-a dus?
388
00:54:19,663 --> 00:54:24,219
David, ia arma �naintea ei.
389
00:55:00,185 --> 00:55:01,185
Nu!
390
00:55:03,931 --> 00:55:05,320
Opre�te-te!
391
00:55:14,875 --> 00:55:16,686
Nu! Nu! Nu!
392
00:55:47,830 --> 00:55:49,382
David.
393
00:55:56,483 --> 00:55:58,715
De ce-mi faci r�u?
394
00:56:06,701 --> 00:56:08,595
M� doare fa�a.
395
00:56:10,702 --> 00:56:11,810
De ce?
396
00:56:12,731 --> 00:56:13,892
De ce...
397
00:56:13,893 --> 00:56:16,560
De ce m� doare fa�a?
398
00:56:18,648 --> 00:56:19,911
Iubito!
399
00:56:21,408 --> 00:56:22,815
Nat!
400
00:56:57,273 --> 00:57:00,831
Haide, omule! Am ajuns.
401
00:57:06,466 --> 00:57:09,484
Rezist�! Te rog, nu muri!
402
00:57:10,461 --> 00:57:13,316
Moartea nu sun� prea r�u
�n acest moment.
403
00:57:15,617 --> 00:57:19,259
Doar c� nu vreau s� ajung
t�r�tura diavolului.
404
00:57:23,787 --> 00:57:26,373
Voi face ceea ce trebuie.
405
00:57:27,460 --> 00:57:30,202
Voi face ceea ce trebuie. Bine?
406
00:58:18,075 --> 00:58:20,756
�mi pare r�u, Mia!
407
00:58:21,207 --> 00:58:22,896
Te iubesc!
408
00:58:56,600 --> 00:58:58,417
Nu pot face asta.
409
00:59:00,782 --> 00:59:02,693
Nu pot face asta.
410
00:59:36,810 --> 00:59:40,452
De data asta, singura solu�ie
este una nasoal�.
411
01:00:21,613 --> 01:00:23,800
David.
412
01:00:24,275 --> 01:00:26,777
David.
413
01:02:32,046 --> 01:02:33,338
Eric.
414
01:02:57,963 --> 01:02:59,043
David.
415
01:03:00,716 --> 01:03:02,953
�i-am dus dorul!
416
01:03:07,164 --> 01:03:09,981
�tii asta, nu?
417
01:04:29,296 --> 01:04:30,642
David?
418
01:04:33,013 --> 01:04:34,632
David?
419
01:04:35,120 --> 01:04:38,781
Nu m� pot mi�ca!
Nici s� respir nu pot!
420
01:04:38,782 --> 01:04:40,212
David!
421
01:04:41,228 --> 01:04:43,046
Ajut�-m�!
422
01:04:44,353 --> 01:04:47,333
- Ajut�-m�, David!
- Tu nu e�ti sor-mea!
423
01:04:47,334 --> 01:04:48,411
David!
424
01:04:49,575 --> 01:04:52,769
- Ajut�-m�!
- Tu nu e�ti sor-mea!
425
01:04:59,698 --> 01:05:01,997
De ce m� ur�ti, David?
426
01:05:04,340 --> 01:05:06,523
�tiu c� m� ur�ti.
427
01:05:07,376 --> 01:05:09,594
Ai fugit de acas�.
428
01:05:10,754 --> 01:05:15,254
M-ai l�sat singur�
cu mama noastr� bolnav�,
429
01:05:15,255 --> 01:05:17,930
de�i eram doar o pu�toaic�.
430
01:05:18,497 --> 01:05:20,323
M-ai f�cut s� mint.
431
01:05:21,859 --> 01:05:26,597
De fiecare dat� c�nd ��i striga numele,
eu �i spuneam c� vii s� o vezi.
432
01:05:27,137 --> 01:05:29,693
A�a cum ai promis.
433
01:05:30,410 --> 01:05:32,541
Dar nu ai f�cut-o niciodat�.
434
01:05:33,546 --> 01:05:37,365
Te rog, �nceteaz�!
Te implor!
435
01:05:37,889 --> 01:05:43,062
Acum �tiu c� mama te ur�te,
�i te a�teapt� �n iad.
436
01:05:52,270 --> 01:05:55,382
Taci! Taci din gur�!
437
01:06:12,324 --> 01:06:14,309
�mi pare foarte r�u!
438
01:06:18,476 --> 01:06:21,115
Trebuia s� fiu acolo.
439
01:06:22,120 --> 01:06:24,767
Trebuia s� fiu l�ng� tine.
440
01:07:19,796 --> 01:07:22,077
Haide! Te rog, �ntoarce-te!
441
01:07:28,528 --> 01:07:30,841
Haide, Mia!
�ntoarce-te la mine, te rog!
442
01:08:14,560 --> 01:08:16,835
M�car �i-ai g�sit lini�tea.
443
01:08:16,836 --> 01:08:20,419
Acum �i-ai g�sit lini�tea.
444
01:08:46,942 --> 01:08:48,043
David?
445
01:08:54,180 --> 01:08:55,544
Mia?
446
01:09:02,109 --> 01:09:04,869
A fost groaznic!
447
01:09:06,297 --> 01:09:08,466
A fost groaznic!
448
01:09:09,046 --> 01:09:12,116
E �n regul�!
Totul s-a terminat.
449
01:09:16,142 --> 01:09:19,076
Mul�umesc c� nu m-ai abandonat, David!
450
01:09:27,361 --> 01:09:30,267
A�teapt� aici! M� duc
s� aduc cheile de la ma�in�.
451
01:09:30,268 --> 01:09:32,521
- Bine?
- Da.
452
01:10:36,001 --> 01:10:39,824
David? Dumnezeule, ce...?
453
01:10:39,825 --> 01:10:43,501
- Fugi!
- Nu plec nic�ieri!
454
01:10:48,631 --> 01:10:51,945
Ia cheile de la ma�in�!
S� mergem! Hai!
455
01:10:58,447 --> 01:11:00,941
Pleac� de aici!
456
01:11:00,942 --> 01:11:04,249
Nu! Nu!
457
01:11:04,250 --> 01:11:06,294
David!
458
01:11:12,055 --> 01:11:14,410
Nu! Nu!
459
01:11:14,411 --> 01:11:17,988
David! David!
460
01:11:26,393 --> 01:11:28,781
Vine!
461
01:14:02,080 --> 01:14:04,338
Mia!
462
01:15:02,637 --> 01:15:04,712
Vino aici, zdrean�o!
463
01:16:29,690 --> 01:16:31,572
Hai odat�!
464
01:17:28,283 --> 01:17:31,812
Acum o s� mori, drogato!
465
01:17:33,588 --> 01:17:36,274
M-am s�turat de t�mpenia asta!
466
01:18:13,291 --> 01:18:17,330
Voi face un osp��
din sufletul t�u!
467
01:18:19,468 --> 01:18:22,232
F� osp�� din asta, nenorocito!
468
01:18:33,937 --> 01:18:36,522
Mori!
469
01:18:56,828 --> 01:18:59,571
Valea �napoi �n iad, nenorocito!
470
01:19:32,813 --> 01:19:38,813
Traducerea �i adaptarea: Alexynho
Sincronizare: dejeme34212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.