Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
* Musik *
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
* Musik *
3
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
* Musik *
4
00:00:10,000 --> 00:00:35,000
Was ist eigentlich Gerechtigkeit?
5
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
Gerechtigkeit heißt, jeder bekommt die Strafe, die er verdient.
6
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
Und Gesetze sorgen dafür, dass alles nicht so schlimm wird.
7
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
Na ja, wir können darüber lachen, aber mal ehrlich.
8
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Was ist für uns Gerechtigkeit?
9
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
Ich wette, für jeden im Raum hier etwas ganz anderes.
10
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
Ein Straftäter würde von jedem von uns eine andere Strafe bekommen.
11
00:01:07,000 --> 00:01:12,000
Für das Gefühl der einen zu viel, für das Gefühl der anderen zu wenig.
12
00:01:12,000 --> 00:01:28,000
Und deswegen brauchen wir Gesetze, weil Gesetze folgen keinen Gefühlen,
13
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
sondern klaren Regeln.
14
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
* Musik *
15
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
Aber Gesetze werden jeden Tag ignoriert oder umgangen.
16
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
Was hilft uns also, wenn jemand macht, was er will?
17
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
Gute Einwand. Es ist unsere Aufgabe als Juristen,
18
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
für die größtmögliche Gerechtigkeit zu sorgen,
19
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
die die Gesetzbücher hergeben.
20
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
* Musik *
21
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
* Musik *
22
00:02:00,000 --> 00:02:11,000
Hey. - Hey.
23
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
Sag mal, was macht ein Georg hier?
24
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Der versucht sich als Dozent. Personalmangel.
25
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Aber ich tippe auf einer Cover-Research.
26
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Was machst du denn hier?
27
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
Merle hat ein paar Fragen zu ihrer Hausarbeit.
28
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Ja, soll es geben.
29
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Und du? Undercover-Recherche? - Quatsch.
30
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
Bestimmt wegen Breaker. - Breaker?
31
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
Kennst du den nicht? Der Star unter den Juraprofs?
32
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
Die Koryphäe in Sachen Strafrecht?
33
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Wie man hört, hat der gerade Probleme mit einem Stalker?
34
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
Ja, was man alles so hört. - Du arbeitest für Breaker?
35
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
Wie können wir da helfen? - Gar nicht.
36
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
Früher oder später fragen sie uns doch sowieso.
37
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Du arbeitest für Breaker? - Ruf mich an.
38
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
Was hat sie denn? - Zu tun.
39
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
So wie ich auch. Tschüss, Merle.
40
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Tschüss.
41
00:03:06,000 --> 00:03:10,000
* Musik *
42
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Officer Breaker, die Situation wird immer gefährlicher.
43
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Immer schön die Nerven behalten, Herr Zug.
44
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Wer Angst hat, macht bloß Fehler.
45
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Schönen Tag noch.
46
00:03:34,000 --> 00:03:45,000
Gestrichen? Ich habe meinen Urlaub vor 3 Monaten angemeldet.
47
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Wieso muss ausgerechnet ich wieder heim springen?
48
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Aus dienstlichen Gründen. - Wie wären?
49
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Den Krankenstand? - Den haben wir immer.
50
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Und für Steuerprüfungen sind Sie so wie mein bester Mann.
51
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Freuen Sie sich doch.
52
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Wenn ich in Zukunft Personal abbauen muss, denke ich an Sie zuletzt.
53
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
So viel wie ich letztes Jahr gearbeitet habe, ich brauche eine Pause.
54
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
Ich höre Sie. Und ich nehme das mit.
55
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Wie mit? Wohin?
56
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
* Musik *
57
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Na, Frau Kollegin?
58
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
Im Hörsaal 102 funktioniert das WLAN übrigens nicht.
59
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
Das ist ja das Schöne an dem Raum.
60
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
Da sind die Studierenden gezwungen, uns zuzuhören.
61
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
Wissen Sie, Frau Dr. Schunk, in den Vorlesungen früher
62
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
habe ich meinen Schlafbedarf auch ohne WLAN nachgeholt.
63
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
Breaker hat mich übrigens gefragt,
64
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
ob ich nicht bei seinem Strafrechtsseminar dabei sein will.
65
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Wenn du gerne gefährlich lebst. - Wieso?
66
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Ein Schlafbedarf ist auf jedem Gebiet unerreichbar.
67
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Und da du erst seit Kurzem hier bist,
68
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
will er wohl gleich mal sein Revier markieren.
69
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Also Vorsicht, Georg. Der nutzt jede Gelegenheit, einen zu demütigen.
70
00:04:58,000 --> 00:05:02,000
* Musik *
71
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
* Musik *
72
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Hey, Ding!
73
00:05:33,000 --> 00:05:40,000
Alles gut bei dir? - Ja. Wieso?
74
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
Was wollte ich dich eigentlich fragen, Schwesterchen?
75
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
Mich? Ich bin bestens vorbereitet.
76
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Ja, während ich dein erstes Lehaus verspreche.
77
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
Hast du mich deshalb antanzen lassen, mir mal wieder zu sagen,
78
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
wie sehr ich deine Hilfe brauche? - Du lässt dich mal wieder
79
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
viel zu leicht provozieren. Keine Angriffsfläche bieten.
80
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Einmal schön serverein bleiben, ja, ich weiß.
81
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
Vorwürfe abstreiten und umdrehen und den Gegner angreifen,
82
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
bevor er es überhaupt merkt. - Du hörst mir ja wenigstens zu,
83
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Ebonchen. Aber es nützt ja nichts, wenn du dann die falschen Schlüsse
84
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
draus ziehst. Na komm, als dein großer Bruder mach ich mir
85
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Sorgen um dich. - Um mich? - Ja. - Oder um deinen guten Ruf.
86
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
Wir gehen jetzt einfach noch mal alle Schwachstellen zusammen
87
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
durch, die er finden kann. Und ich erkläre dir,
88
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
wie er den besten Beaufragungsstand versteht.
89
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Ja, wenn es sein muss.
90
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
* Musik *
91
00:06:31,000 --> 00:06:43,000
Ove, welch so eine Überraschung.
92
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
Dreckshage wurde als Beauftragte für Cold Cases
93
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
in den Aktenkeller verbannt. Jetzt kann das Dream Team
94
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
endlich wieder ungestört loslegen. Und das feiern wir.
95
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Mit einem selbst gebackenen Schokoladenkuchen
96
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
ohne Schokolade.
97
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Schokolade, Eier und Zucker, natürlich.
98
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
Ernährungsprogressiv, wie schön. Aber denken Sie dran,
99
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Ove Beck, ich bin in nächster Zeit viel in Personalkonferenzen.
100
00:07:06,000 --> 00:07:13,000
Also da ist nichts mit Dream Team, da ist eher Team Geist gefragt.
101
00:07:13,000 --> 00:07:18,000
Wie meinen Sie? - Nun ja, also in all den Jahren
102
00:07:18,000 --> 00:07:23,000
zwischen uns beiden, das hat sich ja prima entwickelt.
103
00:07:24,000 --> 00:07:30,000
Das war nicht immer leicht, aber meine Geduld hat sich ausgezahlt.
104
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
Das ist das Stichwort, Geduld. Ich finde, Ove Beck,
105
00:07:33,000 --> 00:07:37,000
da können Sie noch dazulernen. - Wie jetzt?
106
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
Wolf-Anne Lütke. - Bitte? Hätte ich nicht so eine Geduld
107
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
mit den beiden, hätte ich die längst gefeuert.
108
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
Abgesehen davon, dass Sie hier niemanden feuern können,
109
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
diese Haltung rechtfertigt den Spitznamen, den Sie
110
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
als Kriminalrat scharf bekommen haben. Ego Beck.
111
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
Ja, aber das bezieht sich ja auf mein humanistisch-philosophisches
112
00:07:58,000 --> 00:08:05,000
Interesse. Cogito egosum. - Ja, aber wir nehmen auch Seiten.
113
00:08:05,000 --> 00:08:12,000
Sie nehmen jetzt diesen Kuchen und teilen ihn mit den Kollegen.
114
00:08:12,000 --> 00:08:16,000
Das beweist Team Geist.
115
00:08:16,000 --> 00:08:26,000
Immer noch nichts? Ja, wie lange soll ich Sie denn noch bezahlen?
116
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Wenn Sie keine Beweise gegen Frau Dr. Schunk finden,
117
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
dann gibt es ja vielleicht auch keine. - Ja, ich habe aber
118
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
immer noch das Gefühl, dass mir jemand folgt.
119
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
Frau Dr. Schunk war den ganzen Morgen hier. - Vielleicht hat sie ja
120
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
jemanden, der die Drecksarbeit für Sie erledigt. So etwas sollte Ihnen
121
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
doch nicht unbekannt sein. - Also nach allem, was ich über
122
00:08:45,000 --> 00:08:50,000
Frau Dr. Schunk in Erfahrung bringe, hat sie eher Angst vor Ihnen.
123
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
Und sollte sie Ihnen wirklich nachstellen? - Sollte. Wollen Sie
124
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
damit andeuten, dass ich mir das alles nur ausgedacht habe?
125
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Ich glaube einfach nicht, dass Frau Dr. Schunk diese Drogriffe
126
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
geschrieben hat. - Ich hätte Sie nicht engagieren sollen.
127
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Ein abgehalfterter Ex-Anwalt, der seine Zulassung verloren hat
128
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
und sich jetzt als Privatdetektiv irgendwie über Wasser hält.
129
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
Ich verstehe gar nicht, warum der Dekan Sie mir empfohlen hat.
130
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Vielleicht selbst weniger aggressiv sein, das reduziert auch
131
00:09:15,000 --> 00:09:22,000
die Morddrogen. - Herr Wilsberg. Ja. - Möchten Sie noch einen
132
00:09:22,000 --> 00:09:26,000
Kaffee, Herr Professor? - Ja, wahnsinnig gerne. Können Sie mir
133
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
vielleicht auch noch ein paar Sandwiches machen und am besten
134
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
gleich was Warmes? Ich habe noch so einen Berg von Hausarbeiten
135
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
zu korrigieren. - Und für Sie, Herr Wilsberg? - Herr Wilsberg nimmt
136
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
nichts. Der muss wieder an die Arbeit.
137
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
* Musik *
138
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
* Musik *
139
00:09:44,000 --> 00:10:01,000
* Türklingel *
140
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
* Musik *
141
00:10:04,000 --> 00:10:12,000
Hallo. - Tag, Herr Körther, Finanzamt Münster.
142
00:10:12,000 --> 00:10:16,000
Ich komme wegen der ... - Steuerpräfume. - Genau. Der angekündigte
143
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
Kollege ist leider erkrankt, deshalb ... - Wir zwei kommen bestimmt
144
00:10:19,000 --> 00:10:23,000
auch ganz gut miteinander aus. Meinen Sie nicht? - Ja.
145
00:10:24,000 --> 00:10:37,000
Oh. - Kommen Sie rein. - Hallo. Entschuldigen Sie meine Verspätung.
146
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Für die, die mich noch nicht kennen, ich bin Frau Dr. Schunk. Heute
147
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
befassen wir uns mit dem Thema Chancengleichheit zweier Konfliktparteien
148
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
vor Gericht. Kann es diese Chancengleichheit überhaupt geben,
149
00:10:48,000 --> 00:10:53,000
wenn die finanziell stärkere Seite die erfahreneren Anwälte hat? Oder
150
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
sogar persönliche Kontakte zu Richtern? - So, Herr Tag, Herr Körther,
151
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
ich habe deine Kleinigkeit vorbereitet. - Das grenzt ja schon fast an
152
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
Bestechung. - Wer sagt denn, dass Arbeiten nur anstrengend sein muss?
153
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
Mein Vorgesetzter zum Beispiel. - Muss furchtbar sein, so im
154
00:11:09,000 --> 00:11:14,000
Staatsdienst. - Ja, im privaten Sektor hat man schon andere
155
00:11:14,000 --> 00:11:20,000
Freiheiten da. Kann man sich auch mal was gönnen? - Richtig. - Hm.
156
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
Wäre das nicht auch was für Sie, Selbstständigkeit als Steuerberater?
157
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
Ich könnte Ihnen im Handumdrehen eine Menge Mandanten vermitteln. Das ist
158
00:11:29,000 --> 00:11:35,000
jetzt auch keine Bestechung. Das ist einfach nur eine Tatsache. - Also so ein
159
00:11:35,000 --> 00:11:44,000
Blachsäppchen würde ich nehmen. - Das Ziel einer jeden Strafe besteht
160
00:11:44,000 --> 00:11:48,000
darin, die Schuld des Täters zu sühnen und ihn vor weiteren Straftaten
161
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
abzuschrecken. Aber was, wenn Täter nicht als solche erkannt werden
162
00:11:53,000 --> 00:11:59,000
und weiter ihr Unwesen treiben? Ich spreche von Tätern, die sich
163
00:11:59,000 --> 00:12:03,000
besonders gut mit gesetzlichen Grauzonen auskennen, Fakten verschleiern
164
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
oder sogar vernichten. Besonders verheerend wirken hierbei
165
00:12:07,000 --> 00:12:14,000
Verflechtungen von Machtstrukturen, aktive Justizbehinderung, Korruption.
166
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
Frau Dr. Schung, ich muss Sie einmal bitten, uns noch draußen zu begleiten.
167
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
Entschuldigung, ich gebe hier gerade eine Vorlesung. Bitte, muss das jetzt
168
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
wirklich sein hier? - Ja, kommen Sie. - Entschuldigung, ich muss an dieser
169
00:12:26,000 --> 00:12:31,000
Stelle leider abbrechen. Wir setzen das dann nächste Woche fort.
170
00:12:31,000 --> 00:12:42,000
Moment, was ist denn los? - Breker! Ich soll ihn angegriffen haben. - Was?
171
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
Absolut lächerlich. Er behauptet sogar, ich hätte ihm Morddrogen geschickt
172
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
und ihn verfolgt. Das ist Rufmord, das lasse ich nicht mit mir machen.
173
00:12:50,000 --> 00:12:57,000
Sie wollten mir ja nicht glauben, aber kurze Zeit später, da rauscht diese
174
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Frau hier rein und schlägt mich nieder. - Das ist doch nicht möglich,
175
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
Frau Schung hat eine Vorlesung gehalten. - Anschließend, danke Delia,
176
00:13:04,000 --> 00:13:09,000
um sich ein Alibi zu verschaffen. Anschließend, aber Delia hat gesehen,
177
00:13:10,000 --> 00:13:15,000
nicht, wie sie aus meinem Büro rausgerannt ist. - Und Sie haben auch gesehen,
178
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
dass sie tatsächlich zugeschlagen hat? - Dann sagen Sie mal, was ist denn los
179
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
mit Ihnen? Wieso verteidigen Sie denn diese Verrückte jetzt auch noch? - Ich frage
180
00:13:22,000 --> 00:13:26,000
nur, was auch die Polizei fragen wird. - Ach, Sie sind gefeuert, Wissberg. Der Fall
181
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
ist hiermit für Sie erledigt. Ihre Dienste wäre nicht mehr benötigt.
182
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
Hier, sehen Sie noch mal.
183
00:13:40,000 --> 00:13:48,000
Backst du jetzt öfter? - Also so, wie du denn runterschlingst, lieber nicht.
184
00:13:48,000 --> 00:13:54,000
Na ja, es schmeckt sehr interessant. - Interessant? Ich dachte, jemand für Sie
185
00:13:54,000 --> 00:13:59,000
steht auf vegan. - Wie meinen Sie das, jemand wie ich? - Vegan? Das schmeckt doch
186
00:13:59,000 --> 00:14:04,000
nach Hackfleisch. - Das ist Schokoladenkuchen.
187
00:14:04,000 --> 00:14:09,000
Ich bin jedenfalls gespannt, was bei diesen Personalsitzungen rauskommt.
188
00:14:09,000 --> 00:14:13,000
Eine neue Kaffeemaschine mit Milchaufschürmer wäre schön. - Da geht es doch um
189
00:14:13,000 --> 00:14:18,000
wichtigere Sachen als Kaffee trinken, Kommunikation, Effizienz, Schärfung von
190
00:14:18,000 --> 00:14:24,000
Fachstrategien. - Oder Team-Building? - Da könnt ihr beide euch ja nicht
191
00:14:24,000 --> 00:14:30,000
beklagen. Ja, ich binde euch doch immer mit einem, aber ein, zwei, drei, vier,
192
00:14:31,000 --> 00:14:35,000
fünf. - Ja, ich binde euch doch immer mit einem, aber einer muss nun mal der Chef
193
00:14:35,000 --> 00:14:40,000
sein. - Es gibt ja auch die Theorie, dass ein gutes Team gar keinen Chef braucht.
194
00:14:40,000 --> 00:14:45,000
Ach. - Dazu können wir doch mal als Team eine Folgbildung machen.
195
00:15:00,000 --> 00:15:06,000
Hallo Georg. - Hallo Eki. - Ich brauch Dein Rad. - Ich bräuchte Dein Auto. - Was?
196
00:15:06,000 --> 00:15:11,000
Na ja, Du kannst mich auch fahren. - Jetzt? - Ja. - Wohin denn? - Erklär ich Dir
197
00:15:11,000 --> 00:15:18,000
unterwegs. - Ach, nee. - Wieso denn nicht? - Ich, ähm, ich muss nachdenken.
198
00:15:18,000 --> 00:15:24,000
Hat Kramowski Dir den Urlaub gestrichen? - Das auch, aber ich glaube, es wird so langsam
199
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
Zeit, das Ruder selbst in die Hand zu nehmen. - Willst Du Dir jetzt die Yacht kaufen? Ja,
200
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
das Wohnmobil doch schon zu teuer. - Selbstständigkeit, Georg. Ich meine, Du hast
201
00:15:32,000 --> 00:15:37,000
es aber in Deinem eigenen Laden. - Ah, Du willst jetzt Dein eigenes Finanzamt. - Ja, eine kleine
202
00:15:37,000 --> 00:15:42,000
Steuerberaterkanzlei, wo ich entscheide und richtig Geld verdiene. - Du kriegst auch eine
203
00:15:42,000 --> 00:15:46,000
fette Pension. - Ach, Georg, bist Dein Eki. - Als jemand, der auf Dein regelmäßiges
204
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
Gehalt und Dein Auto angewiesen ist, kann ich nur sagen, Vorsicht. - Traust Du mir etwa
205
00:15:50,000 --> 00:15:54,000
so ein Befreiungstag nicht zu? - Ich trau Dir alles zu, was ich jedem anderen zutraue.
206
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
Aus einer Enttäuschung heraus eine Fehlentscheidung zu treffen.
207
00:15:58,000 --> 00:16:06,000
Hallo. Georg, ich muss mit Dir reden. - Ist gerade schlecht. Im Gegenteil, Eki.
208
00:16:06,000 --> 00:16:14,000
Was hat er denn? - Ähm, bist Du im Auto da?
209
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
* Musik *
210
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
* Musik *
211
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
* Musik *
212
00:16:49,000 --> 00:16:55,000
Henning, Alexander hier. Danke nochmal für den Termin beim Baudezernat und Dein
213
00:16:55,000 --> 00:17:00,000
Nachverständiger, der wirklich sein Geld wehrt. Wenn ich irgendwas für Dich tun kann,
214
00:17:00,000 --> 00:17:06,000
jeder zahlt. - Letzte Speicherzeit zwei Minuten.
215
00:17:06,000 --> 00:17:10,000
* Musik *
216
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
* Musik *
217
00:17:13,000 --> 00:17:24,000
Aber das ist doch Schwachsinn. Ich kenne diese Frau Schunk zwar nicht, aber mal ehrlich,
218
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
die marschiert doch nicht in sein Büro, um ihn niederzuschlagen. - Du meinst,
219
00:17:27,000 --> 00:17:31,000
er hat das erfunden? - Absolut. Brega war schon früher zu allem bereit,
220
00:17:31,000 --> 00:17:36,000
um Leute fertig zu machen. - Schon früher? - Er ist einer der renommiertesten
221
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
Juristen des Landes. Deshalb wollte ich bei ihm promovieren. Aber so wie er mit mir
222
00:17:41,000 --> 00:17:49,000
umgegangen ist, musste ich in Bielefeld weiter studieren. - Bist Du Dir zu nahe getreten?
223
00:17:49,000 --> 00:17:54,000
Nein, da war nichts, wofür man ihn hätte belangen können. Dafür ist er viel zu
224
00:17:54,000 --> 00:17:59,000
geschickt. - Inwiefern? - Wenn er einen nicht mag, dann schüchtert er einen
225
00:17:59,000 --> 00:18:03,000
systematisch ein, bis man irgendwann selber glaubt, man ist nicht gut genug.
226
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
Und da wehrt sich keiner? - Er ist so gut vernetzt, dass er Karrieren aufbauen,
227
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
aber auch blitzschneller wieder zerstören kann.
228
00:18:11,000 --> 00:18:16,000
Wo du hinweg? - Habe ich Ihnen doch versprochen.
229
00:18:16,000 --> 00:18:23,000
Eine Liste mit potenziellen Mandanten. - Ja, das ist ja nett, aber in der jetzigen
230
00:18:23,000 --> 00:18:28,000
Situation, woher haben Sie eigentlich mal eine Privatadresse?
231
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Bisher sind Sie immer noch am Dienst? - Nein, aber... - Was wir privat machen,
232
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
liegt das an? - So einfach ist das nicht. Solange ich Ihre Steuern prüfe... - Aber
233
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
Krenzbestimmtheit macht unglücklich und ich wollte Sie einfach nur glücklicher
234
00:18:41,000 --> 00:18:50,000
machen. - Danke. Wo Sie schon mal da sind? Käffchen? - Gern.
235
00:18:50,000 --> 00:19:01,000
Und Du glaubst, Preka hat wirklich einen Stalker? - Ja. Um Kerstin's
236
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
zu ruinieren, hätte er sich auch was Einfaches einfallen lassen können. - Aber wenn Ihnen
237
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
jemand anders angegriffen hat, dann... - Dann wird er es bestimmt nochmal versuchen
238
00:19:09,000 --> 00:19:15,000
und wenn ich das verhindern kann... - Ist Frau Schungsruf rehabilitiert? - Ja, meine
239
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
auch.
240
00:19:18,000 --> 00:19:39,000
Herr Herzog, ich hatte doch gesagt, ich melde mich. - Es tut mir auch sehr leid, Sie so spät
241
00:19:39,000 --> 00:19:44,000
noch zu stören, aber ich habe gerade erfahren, dass die Ermittlungen gegen mich ausgeweitet
242
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
sind. - Mach mal das Scherz an, weil die Hand aufhält. Da muss man eben sehr viel cleverer
243
00:19:48,000 --> 00:19:53,000
sein, als Sie es jemals waren. - Ich weiß, dass ich Fehler gemacht habe, aber ich kann
244
00:19:53,000 --> 00:20:01,000
doch wohl weiter auf Ihre Hilfe zählen. Herr Professor, sind Sie noch dran?
245
00:20:01,000 --> 00:20:30,000
Was machen Sie hier? Wer sind Sie?
246
00:20:30,000 --> 00:20:35,000
Ich kann hier nicht die ganze Nacht sitzen. Ich muss morgen topfit sein. Meine Mandant
247
00:20:35,000 --> 00:20:43,000
ist unfassbar anstrengend. - Na ja, ich kann hier einen Taxi rufen. - Du mir? - Na, ich kann
248
00:20:43,000 --> 00:20:48,000
das hier mit dem Taxi nicht machen. - Ja, nee, aber es gibt ja so Firmen, die, halt dich fest,
249
00:20:49,000 --> 00:21:13,000
vermieten Autos. - Hast du das gesehen? - Jetzt lenkt nicht ab. - Lass mich los, Mann!
250
00:21:14,000 --> 00:21:22,000
Lass mich los! - So leicht kommst du hier nicht aus. - Ist hier jemand mit einer Taschenlampe?
251
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
- Was?
252
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
* Spannungsgeladene Musik *
253
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
* Spannungsgeladene Musik *
254
00:21:55,720 --> 00:21:57,720
Der ist bei mir eingebrochen.
255
00:21:57,720 --> 00:22:02,520
Was machen Sie hier?
256
00:22:02,520 --> 00:22:11,640
Was hat Breker ausgesagt?
257
00:22:11,640 --> 00:22:13,800
Was geht Sie an?
258
00:22:13,800 --> 00:22:17,480
Wir haben gesehen, wie Jan Seidt aus dem Haus geflüchtet ist.
259
00:22:17,480 --> 00:22:20,280
Kurz darauf ist der Tod zusammengebrochen.
260
00:22:20,280 --> 00:22:23,880
Allem Anschein nach hat Professor Breker nicht verletzt.
261
00:22:24,040 --> 00:22:26,560
Nach der Obduktion wissen wir mehr.
262
00:22:26,560 --> 00:22:30,760
Hat Breker erwähnt, dass er in der Uni schon mal angegriffen wurde?
263
00:22:30,760 --> 00:22:33,600
Ja, angeblich von Frau Dr. Schunk.
264
00:22:33,600 --> 00:22:35,760
Das behauptet er immer noch?
265
00:22:35,760 --> 00:22:39,080
Ihr glaubt aber, dass das auch dieser Jan Seidt war?
266
00:22:39,080 --> 00:22:41,560
Ich habe ihn öfter in der Uni gesehen.
267
00:22:41,560 --> 00:22:43,720
Er war einer von Brekers Studenten.
268
00:22:43,720 --> 00:22:45,880
Was macht er bei Breker zu Hause?
269
00:22:45,880 --> 00:22:49,680
Unterlagen klauen. Hatte Angst, durchs Examen zu rasseln.
270
00:22:49,680 --> 00:22:51,840
Das ist Brekers Erklärung? Ja.
271
00:22:52,000 --> 00:22:55,680
Das klingt doch plausibel. Wenn man es sich einfach machen will.
272
00:22:55,680 --> 00:22:57,840
Ihr könnt jetzt gehen.
273
00:22:57,840 --> 00:23:00,000
Prüfungsteam.
274
00:23:00,000 --> 00:23:02,160
Glaub ich auch nicht.
275
00:23:02,160 --> 00:23:06,320
Wir hatten ja noch keine Gelegenheit, richtig zu sprechen.
276
00:23:06,320 --> 00:23:08,480
Frau Tilker, richtig?
277
00:23:08,480 --> 00:23:10,640
Dr. Tilker.
278
00:23:10,640 --> 00:23:14,520
Ja. Freut mich, dass Sie doch noch die Kurve gekriegt haben.
279
00:23:14,520 --> 00:23:17,520
Sie kriegen die Kurve ja auch ziemlich schnell.
280
00:23:17,520 --> 00:23:21,920
Eben noch bricht ein Student von Ihnen ein und stirbt auf rätselhafte Weise.
281
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Als Ihre Kollegin herabzuwertigen.
282
00:23:24,000 --> 00:23:27,840
Da drängt sich der Verdacht auf, Sie wollten von etwas ablenken.
283
00:23:27,840 --> 00:23:30,560
Dass Sie beide bei mir zu Hause auftauchen,
284
00:23:30,560 --> 00:23:34,880
während eingebrochen wird, drängt sich bei mir auch so verdacht auf.
285
00:23:34,880 --> 00:23:38,640
Was Sie und Frau Dr. Schunk dagegen mich ausgeheckt haben.
286
00:23:38,640 --> 00:23:40,800
Wovor haben Sie denn Angst?
287
00:23:40,800 --> 00:23:46,000
Das Schöne an der Position, die ich mir erarbeitet habe,
288
00:23:46,000 --> 00:23:48,160
ich muss von niemanden Angst haben.
289
00:23:49,160 --> 00:23:51,160
* Spannungsgeladene Musik *
290
00:23:51,160 --> 00:24:15,680
Du bist so ein Arschloch!
291
00:24:15,840 --> 00:24:19,480
Deswegen sind wir Kollegen, du hast mich die ganze Zeit angelogen.
292
00:24:19,480 --> 00:24:22,960
Hast du dich mit mir angefreundet, um mich auszuspionieren?
293
00:24:22,960 --> 00:24:26,040
Du hast Breker genau das geliefert, was er wollte.
294
00:24:26,040 --> 00:24:28,680
Ich habe nichts gefunden, was dich belastet.
295
00:24:28,680 --> 00:24:30,840
Ich habe dich bei ihm verteidigt.
296
00:24:30,840 --> 00:24:33,000
Trotzdem ist mein Ruf jetzt hin.
297
00:24:33,000 --> 00:24:35,160
Weißt du, was das bedeutet,
298
00:24:35,160 --> 00:24:38,920
dass er mich von der Polizei aus meiner Vorlesung abholen lässt?
299
00:24:38,920 --> 00:24:42,960
Jetzt habe ich noch dieses Verfahren wegen Körperverletzung am Hals.
300
00:24:42,960 --> 00:24:45,120
Warte erst mal ab.
301
00:24:45,280 --> 00:24:47,280
Jan Saiters.
302
00:24:47,280 --> 00:24:50,240
Hat er gesagt, er hätte Breker niedergeschlagen?
303
00:24:50,240 --> 00:24:53,400
Das konnte er nicht mehr. Jan Saiters ist tot.
304
00:24:53,400 --> 00:24:55,560
* Spannungsgeladene Musik *
305
00:24:55,560 --> 00:25:07,800
Hallo, Hoferbeck.
306
00:25:07,800 --> 00:25:09,960
Wilzberg.
307
00:25:09,960 --> 00:25:12,120
Was Neues zur Todesursache?
308
00:25:12,120 --> 00:25:14,280
Halten Sie sich da gefälligst raus.
309
00:25:14,440 --> 00:25:17,880
Wenn Sie so was sagen, macht mich das erst recht neugierig.
310
00:25:17,880 --> 00:25:25,320
Es war ein stinknormaler Herzstillstand.
311
00:25:25,320 --> 00:25:29,400
Ein stinknormaler Herzstillstand? In dem Alter?
312
00:25:29,400 --> 00:25:31,560
Saiters hatte einen Herzfehler.
313
00:25:31,560 --> 00:25:34,240
Er nahm deshalb sogar Medikamente.
314
00:25:34,240 --> 00:25:38,320
Seine Freundin erzählte, zu dem er hätte unter Stress gestanden.
315
00:25:38,320 --> 00:25:41,480
Er war gerade erst durch wichtige Prüfungen gefallen.
316
00:25:41,640 --> 00:25:44,720
Vor allem, dass er Professor Breker angelastet haben soll.
317
00:25:44,720 --> 00:25:48,640
Auf seinem Handy sind Videos, die beweisen, dass er Breker verfolgt hat.
318
00:25:48,640 --> 00:25:50,800
Entschuldigung.
319
00:25:50,800 --> 00:25:53,960
Wir versorgen Herrn Wilzberg nicht mit geheimen Informationen.
320
00:25:53,960 --> 00:25:56,120
Aber das haben Sie doch auch gemacht.
321
00:25:56,120 --> 00:25:59,120
Außerdem haben wir die Ermittlungen abgeschlossen.
322
00:25:59,120 --> 00:26:01,280
Hat Breker dafür gesorgt? Nein.
323
00:26:01,280 --> 00:26:04,720
Aber wir haben in Saiters' Studentenzimmer eine Waffe gefunden.
324
00:26:04,720 --> 00:26:06,880
Er hat eine Mordabsicht.
325
00:26:06,880 --> 00:26:10,440
Ich dachte, wir versorgen hier niemanden mit geheimen Informationen?
326
00:26:10,600 --> 00:26:13,120
Breker ein, nimmt aber die Waffe nicht mit.
327
00:26:13,120 --> 00:26:15,280
Das ist unlogisch, Sie haben recht.
328
00:26:15,280 --> 00:26:18,280
Wir werden schon noch eine Erklärung dafür finden.
329
00:26:18,280 --> 00:26:21,440
Na ja, wenn man es sich einfach machen will.
330
00:26:21,440 --> 00:26:25,600
Es ist leichter, für andere Weise zu sein als für sich selbst.
331
00:26:25,600 --> 00:26:27,760
La Rochefoucault.
332
00:26:27,760 --> 00:26:29,920
Wissen wir, was er noch gesagt hat?
333
00:26:29,920 --> 00:26:32,560
Jeder klagt über sein mangelndes Gedächtnis,
334
00:26:32,560 --> 00:26:35,520
aber niemand über seinen Mangel und Verstand.
335
00:26:36,520 --> 00:26:38,520
*Musik*
336
00:26:38,520 --> 00:26:46,360
Du willst deinen Arbeitsplatz und eine gute Pension riskieren?
337
00:26:46,360 --> 00:26:49,760
Mit den einflussreichen Mandanten verdiene ich mehr als jetzt.
338
00:26:49,760 --> 00:26:53,360
Einflussreiche Mandanten machen dir das Leben auch nicht leichter.
339
00:26:53,360 --> 00:26:56,080
Willst du mich zu meinem Businessplan beraten?
340
00:26:56,080 --> 00:26:59,040
Tag. Wir unterhalten uns über was Wichtiges.
341
00:26:59,040 --> 00:27:02,880
Saiters ist angeblich eines natürlichen Todes gestorben.
342
00:27:02,880 --> 00:27:05,040
Das ist doch wohl ein schlechter Scherz.
343
00:27:05,200 --> 00:27:07,400
Das sind Kondizien, die darauf hindeuten,
344
00:27:07,400 --> 00:27:09,560
dass er möglicherweise ein Stalker war.
345
00:27:09,560 --> 00:27:12,240
Damit ist für die Polizei der Fall erledigt.
346
00:27:12,240 --> 00:27:14,400
Ich muss los. Du meldest dich bei mir?
347
00:27:14,400 --> 00:27:16,960
Überleg dir das mit der Selbstständigkeit.
348
00:27:16,960 --> 00:27:19,120
Wer hat dir das eigentlich eingeredet?
349
00:27:19,120 --> 00:27:21,280
Niemand hat mir was eingeredet.
350
00:27:21,280 --> 00:27:24,040
Irgendjemand, dessen Steuerunterlagen er prüft.
351
00:27:24,040 --> 00:27:27,880
Nicht irgendjemand. Einer der erfolgreichsten Immobilienmakler.
352
00:27:27,880 --> 00:27:30,040
Yvonne Durinek. - Was?
353
00:27:30,040 --> 00:27:32,720
Ihr lasst bloß die Finger von der. - Wieso?
354
00:27:32,880 --> 00:27:37,600
Mach dich nicht von denen abhängig. - Ich mach mich von niemandem abhängig.
355
00:27:37,600 --> 00:27:40,840
Ein paar Ratschläge. - Ratschläge geben wir dir auch.
356
00:27:40,840 --> 00:27:43,280
Du hörst aber nie drauf. Schönen Tag noch.
357
00:27:43,280 --> 00:27:45,440
* Telefonklingeln *
358
00:27:45,440 --> 00:27:48,080
Shit, mein Mandant. Wir reden später.
359
00:27:48,080 --> 00:27:50,240
Tiger?
360
00:27:50,240 --> 00:27:52,400
Äh ...
361
00:27:52,400 --> 00:27:54,560
* Musik *
362
00:27:54,560 --> 00:27:56,560
Stimmt was nicht?
363
00:27:56,560 --> 00:27:58,720
Doch, doch.
364
00:27:58,720 --> 00:28:00,880
Ein bisschen verspannt.
365
00:28:00,880 --> 00:28:03,040
Ach, das kenne ich auch.
366
00:28:03,040 --> 00:28:06,840
Aber wenn man die richtigen Druckpunkte findet, dann ...
367
00:28:06,840 --> 00:28:11,000
Was will man machen?
368
00:28:11,000 --> 00:28:14,200
Ich hätte nicht gedacht, dass ich mit der Steuerung
369
00:28:14,200 --> 00:28:16,360
die richtigen Druckpunkte finde.
370
00:28:16,360 --> 00:28:19,480
Ich habe doch nicht gedacht, dass ich mit der Steuerung
371
00:28:19,480 --> 00:28:21,640
die richtigen Druckpunkte finde.
372
00:28:21,800 --> 00:28:24,960
Ich hätte nicht gedacht, dass ich mit der Steuerprüfung
373
00:28:24,960 --> 00:28:28,120
so schnell vorankomme. Noch zwei, drei Tage, dann ...
374
00:28:28,120 --> 00:28:31,800
Dann brauchen wir kein schlechtes Gewissen mehr zu haben, oder?
375
00:28:31,800 --> 00:28:34,840
Wieso? - Wenn wir über die Zukunft reden.
376
00:28:34,840 --> 00:28:38,000
Über ihre Selbstständigkeit meine ich natürlich.
377
00:28:38,000 --> 00:28:40,160
* Musik *
378
00:28:40,160 --> 00:28:48,200
Kommst du mit in die Kantine? Heute gibt es Wurstgulasch.
379
00:28:48,200 --> 00:28:51,360
Schon wieder? - Ist vielleicht neues Stammessen?
380
00:28:51,520 --> 00:28:53,520
Gibt es ein Problem?
381
00:28:53,520 --> 00:28:57,320
Die Pistole von Saitas.
382
00:28:57,320 --> 00:28:59,480
War nur eine Schreckschusswaffe.
383
00:28:59,480 --> 00:29:02,200
Doch die kann lebensgefährlich verletzen.
384
00:29:02,200 --> 00:29:04,360
Hat er einen PTB-Prüfstiegel.
385
00:29:04,360 --> 00:29:07,680
Könnte also ohne Waffenbesitzkarte frei erworben werden.
386
00:29:07,680 --> 00:29:10,120
Ja, aber ohne einen kleinen Waffenschein
387
00:29:10,120 --> 00:29:12,760
hätte er sie trotzdem nicht führen dürfen.
388
00:29:12,760 --> 00:29:15,480
Ja, aber warum plant der Breker zu erschießen
389
00:29:15,480 --> 00:29:17,640
und besorgt sich keine richtige Waffe?
390
00:29:17,640 --> 00:29:20,600
Vielleicht ist da nichts anderes rangekommen.
391
00:29:20,760 --> 00:29:22,760
Oder ...
392
00:29:22,760 --> 00:29:26,280
Er wollte ihn gar nicht erschießen, weil er ...
393
00:29:26,280 --> 00:29:28,440
Viel mehr Angst hatte.
394
00:29:28,440 --> 00:29:31,480
Und er wollte sich damit im Notfall verteidigen.
395
00:29:31,480 --> 00:29:36,040
Ich denke wirklich schon wie du.
396
00:29:36,040 --> 00:29:40,680
Das kann niemand.
397
00:29:40,680 --> 00:29:44,240
Hallo, Delia.
398
00:29:48,520 --> 00:29:51,440
Hat der Breker Ihnen verboten, mit mir zu sprechen?
399
00:29:51,440 --> 00:29:53,600
Nein.
400
00:29:53,600 --> 00:29:59,640
Ich habe gestern Abend einen seiner Studenten dabei erwischt,
401
00:29:59,640 --> 00:30:01,800
wie in Brekers Haus eingebrochen ist.
402
00:30:01,800 --> 00:30:03,960
Jan Saitas.
403
00:30:03,960 --> 00:30:07,360
Kannten Sie den?
404
00:30:07,360 --> 00:30:13,560
Wir waren zusammen.
405
00:30:17,560 --> 00:30:19,560
Das wusste ich nicht.
406
00:30:19,560 --> 00:30:25,920
Und ich wusste nicht, dass er dem Professor was antun wollte, okay?
407
00:30:25,920 --> 00:30:29,720
Sind Sie zufrieden? Ich hatte mit all dem nichts zu tun.
408
00:30:29,720 --> 00:30:32,880
Vielleicht glaubt Breker ja, dass Sie das wussten.
409
00:30:32,880 --> 00:30:37,040
Ich hoffe nicht, sonst kann ich mein Studium hier sofort vergessen.
410
00:30:37,040 --> 00:30:39,200
Jan und ich, wir ...
411
00:30:39,200 --> 00:30:43,760
Wir haben schon seit ein paar Wochen kaum noch miteinander geredet.
412
00:30:43,760 --> 00:30:45,920
Der ist mir nur noch ausgewichen.
413
00:30:46,880 --> 00:30:49,880
Aber Sie haben geahnt, warum er Breker verfolgt hat.
414
00:30:49,880 --> 00:30:52,640
Keine Ahnung, vielleicht wegen der Klausuren.
415
00:30:52,640 --> 00:30:54,800
Der ist ein paar Mal bei Breker durchgefallen.
416
00:30:54,800 --> 00:30:56,960
Deshalb besorgt man sich keine Waffe.
417
00:30:56,960 --> 00:31:01,360
Die Waffe hatte er zu seinem Schutz, weil er gemeint hat, er braucht so was.
418
00:31:01,360 --> 00:31:04,880
Jan ist ja plötzlich gestorben.
419
00:31:04,880 --> 00:31:07,960
Herzversagen.
420
00:31:07,960 --> 00:31:10,560
Glauben Sie das?
421
00:31:10,560 --> 00:31:12,560
Ich muss jetzt los.
422
00:31:12,560 --> 00:31:14,720
Breker verheimlicht irgendwas.
423
00:31:14,720 --> 00:31:17,880
Sitzen Sie unter Druck, dass Sie ihm dabei helfen.
424
00:31:17,880 --> 00:31:22,040
So wie mit der Lüge, dass Frau Schunck ihn niedergeschlagen hat.
425
00:31:22,040 --> 00:31:24,200
Sie sitzen mich gerade unter Druck.
426
00:31:24,200 --> 00:31:26,360
Ich will Ihnen helfen.
427
00:31:26,360 --> 00:31:29,520
Lassen Sie mich besser von jetzt an in Ruhe, okay?
428
00:31:30,360 --> 00:31:32,360
Ja? - Schwesterchen.
429
00:31:32,360 --> 00:31:34,520
Wir müssen reden.
430
00:31:57,280 --> 00:31:59,280
(Vogelzwitschern)
431
00:31:59,280 --> 00:32:13,840
Nein, Henning.
432
00:32:13,840 --> 00:32:16,000
Henning.
433
00:32:16,000 --> 00:32:18,160
Jetzt wird man grob. Was hab ich damit zu tun?
434
00:32:18,160 --> 00:32:20,320
Das ist doch Unsinn.
435
00:32:20,320 --> 00:32:22,480
Warte.
436
00:32:22,480 --> 00:32:25,640
Moment. Du hast eben gerade gesagt, der Tote ist dein Student.
437
00:32:25,800 --> 00:32:27,800
Was hab ich mit deinem Studenten zu tun?
438
00:32:27,800 --> 00:32:31,480
Aha.
439
00:32:31,480 --> 00:32:33,640
Befreundet.
440
00:32:33,640 --> 00:32:35,800
Mit Teilmütter.
441
00:32:35,800 --> 00:32:38,720
Aha.
442
00:32:38,720 --> 00:32:40,880
Nein.
443
00:32:40,880 --> 00:32:44,040
Nein, ich will das nicht. Ich will ja nicht mit reingezogen werden.
444
00:32:44,040 --> 00:32:46,200
Nein, es ist mir egal.
445
00:32:46,200 --> 00:32:48,360
Du hast das sonst immer alles im Griff, Bruder Herz.
446
00:32:48,360 --> 00:32:51,520
Immer schön souverän bleiben. Keine Anbruchsflächen bieten.
447
00:32:51,520 --> 00:32:53,680
Das sind deine Worte.
448
00:32:53,680 --> 00:32:55,680
(Düstere Musik)
449
00:32:55,680 --> 00:33:17,600
Ist ja freundlich von Ihnen,
450
00:33:17,600 --> 00:33:19,760
dass Sie mich so kurzfristig im Blick reinwerfen lassen.
451
00:33:19,760 --> 00:33:21,920
Aber gerne. Es freut mich ja, wenn sich rumspricht,
452
00:33:22,080 --> 00:33:24,080
wie schön meine Apartments sind.
453
00:33:24,080 --> 00:33:26,240
Ja.
454
00:33:26,240 --> 00:33:28,400
So.
455
00:33:28,400 --> 00:33:33,520
Alles, was das Herz begehrt.
456
00:33:33,520 --> 00:33:36,680
20 Quadratmeter, Sonnenseite, voll mobiert.
457
00:33:36,680 --> 00:33:38,840
WC und Bad müssen zwar mal renoviert werden,
458
00:33:38,840 --> 00:33:41,000
aber keine Angst, läuft noch alles.
459
00:33:41,000 --> 00:33:47,160
Haben Sie nicht gesagt, der Vormieter ist ausgezogen?
460
00:33:47,160 --> 00:33:49,320
Ja. Ja.
461
00:33:49,320 --> 00:33:51,480
Ganz unerwartet.
462
00:33:51,640 --> 00:33:53,640
Er lässt sich alles noch ausräumen.
463
00:33:53,640 --> 00:33:55,800
Na ja. Vielleicht kann ich ja noch was gebrauchen.
464
00:33:55,800 --> 00:34:07,120
(Klopfen)
465
00:34:07,120 --> 00:34:11,160
Keine Fische.
466
00:34:11,160 --> 00:34:13,320
Hat er anscheinend mitgenommen.
467
00:34:13,320 --> 00:34:15,480
Haustiere. Der hat sie nicht immer gerne bei sich.
468
00:34:15,480 --> 00:34:17,640
Ja.
469
00:34:18,040 --> 00:34:20,040
(Klopfen)
470
00:34:20,040 --> 00:34:28,480
Okay. Dann sind Sie anscheinend interessiert.
471
00:34:28,480 --> 00:34:31,640
Tut mir leid. Das Aquarium ist mir zu klein.
472
00:34:31,640 --> 00:34:39,800
(Ruhige Musik)
473
00:34:40,800 --> 00:34:42,800
(Vogelzwitschern)
474
00:34:42,800 --> 00:34:55,320
(Rhythmische Musik)
475
00:34:55,320 --> 00:34:57,320
Vertragsrechtlich habe ich keine Bedenken.
476
00:34:57,320 --> 00:35:00,480
Was aber die Versicherungskonditionen für das Unternehmen angeht,
477
00:35:00,480 --> 00:35:02,640
da gibt es durchaus noch ein paar Punkte,
478
00:35:02,640 --> 00:35:04,800
die wir mit der Gegenseite besprechen müssen.
479
00:35:04,800 --> 00:35:07,960
Aber ich bin ja gleich da. Und dann können wir noch mal in Ruhe alles ...
480
00:35:07,960 --> 00:35:12,200
(Bedrohliche Musik, Vogelzwitschern)
481
00:35:12,200 --> 00:35:14,560
(Ruhige Musik)
482
00:35:14,560 --> 00:35:18,720
(Bedrohliche Musik)
483
00:35:18,720 --> 00:35:20,880
(Bedrohliche Musik)
484
00:35:20,880 --> 00:35:23,040
(Bedrohliche Musik)
485
00:35:23,040 --> 00:35:25,200
(Bedrohliche Musik)
486
00:35:26,200 --> 00:35:28,200
Nein, ich bin noch dran, ja.
487
00:35:28,200 --> 00:35:31,040
Gut, dann bis sofort.
488
00:35:31,040 --> 00:35:36,920
(Bedrohliche Musik, Vogelzwitschern)
489
00:35:36,920 --> 00:35:43,080
(Bedrohliche Musik, Vogelzwitschern)
490
00:35:43,080 --> 00:35:50,720
(Bedrohliche Musik)
491
00:35:51,320 --> 00:35:53,320
(Bedrohliche Musik, Vogelzwitschern)
492
00:35:53,320 --> 00:35:56,880
(Bedrohliche Musik, Vogelzwitschern)
493
00:35:56,880 --> 00:36:01,840
(Bedrohliche Musik, Vogelzwitschern)
494
00:36:01,840 --> 00:36:06,480
(Bedrohliche Musik, Vogelzwitschern)
495
00:36:06,480 --> 00:36:17,800
Immer noch alles gut hier?
496
00:36:17,800 --> 00:36:20,480
Äh, ja, ja.
497
00:36:20,640 --> 00:36:22,640
Äh, ich such bloß mein Handy.
498
00:36:22,640 --> 00:36:25,560
Wenn Sie wollen, können Sie auch mein Telefon haben.
499
00:36:25,560 --> 00:36:28,200
Kann ich ja dann vielleicht von der Steuer absetzen.
500
00:36:28,200 --> 00:36:30,400
(Sie lacht.)
501
00:36:30,400 --> 00:36:32,600
(Bedrohliche Musik, Vogelzwitschern)
502
00:36:32,600 --> 00:36:43,680
(Bedrohliche Musik, Vogelzwitschern)
503
00:36:43,680 --> 00:36:49,160
(Bedrohliche Musik)
504
00:36:50,160 --> 00:36:52,160
(Bedrohliche Musik, Vogelzwitschern)
505
00:36:52,160 --> 00:36:57,640
(Handyklingeln)
506
00:36:57,640 --> 00:37:00,760
Ja? - Georg?
507
00:37:00,760 --> 00:37:03,240
Bist du gerade bei Eki? - Äh, nicht direkt.
508
00:37:03,240 --> 00:37:08,720
(Durchsage)
509
00:37:08,720 --> 00:37:12,600
Sag es nicht, du hast rein zufällig Eki's Handy eingesteckt.
510
00:37:12,600 --> 00:37:14,760
Vielleicht auch meine Autoschlüssel.
511
00:37:14,760 --> 00:37:16,920
Wenn ihr beide mich plötzlich sitzen lasst
512
00:37:17,080 --> 00:37:20,000
oder die Sachen aufpassen. - Ich habe gleich einen Gerichtstermin
513
00:37:20,000 --> 00:37:22,160
mit dem wichtigsten Mandanten unserer Kanzlei.
514
00:37:22,160 --> 00:37:24,320
Deinetwegen komme ich zu spät.
515
00:37:24,320 --> 00:37:27,160
Der Parkplatz am Gericht ist doch sowieso immer voll.
516
00:37:27,160 --> 00:37:30,160
Wo bist du? - Jan Saiters hat ein Notizbuch hinterlassen
517
00:37:30,160 --> 00:37:32,320
mit jeder Menge Namen und Adressen.
518
00:37:32,320 --> 00:37:34,920
Ich überprüfe die kurz und dann sehen wir uns später.
519
00:37:34,920 --> 00:37:37,080
Später? Wie viel später?
520
00:37:37,080 --> 00:37:39,240
(Handyklingeln, Vogelzwitschern)
521
00:37:44,560 --> 00:37:48,760
Tach, ich, äh, suche das Hotel Esch.
522
00:37:48,760 --> 00:37:56,520
Das Hotel Esch gibt's nicht mehr.
523
00:37:56,520 --> 00:37:58,680
Das heißt jetzt Hotel Bienenhof.
524
00:37:58,680 --> 00:38:02,760
Arbeitet eine gewisse Kurin auf Riethausen?
525
00:38:02,760 --> 00:38:04,920
Das bin ich. Warum fragen Sie?
526
00:38:04,920 --> 00:38:10,560
Meine Spürnase hat mir von Anfang an gesagt, dass hier was faul ist.
527
00:38:10,560 --> 00:38:14,120
Dem Bericht zufolge gab es aber in Jan Saiters' Blut
528
00:38:14,280 --> 00:38:16,280
keinen Befund, nichts Unnatürliches.
529
00:38:16,280 --> 00:38:18,760
Ach, die suchen doch immer nur nach dem Üblichen.
530
00:38:18,760 --> 00:38:21,320
Wir sollten ein zweites Gutachten in Auftrag geben,
531
00:38:21,320 --> 00:38:23,480
ein größeres Netz auswerfen.
532
00:38:23,480 --> 00:38:25,640
Und unser Budget weiter belasten,
533
00:38:25,640 --> 00:38:28,800
um nach etwas zu suchen, was gar nicht da ist.
534
00:38:28,800 --> 00:38:30,960
Und wenn doch?
535
00:38:30,960 --> 00:38:34,120
Schließen Sie den Fall ab, Overbeck. Ich bitte Sie darum.
536
00:38:34,120 --> 00:38:36,280
Mein Verdacht zählt also gar nichts?
537
00:38:36,280 --> 00:38:39,440
Ich dachte, der Teamgedanke wäre gerade so wichtig.
538
00:38:39,440 --> 00:38:41,600
Ja, ist er auch. Bleibt er auch.
539
00:38:41,760 --> 00:38:44,480
Aber ich als Ihre Chefin ...
540
00:38:44,480 --> 00:38:48,000
In einem guten Team braucht es keinen Chef.
541
00:38:48,000 --> 00:38:52,160
Wer hat Ihnen denn den Quatsch erzählt?
542
00:38:52,160 --> 00:38:57,040
Wie wäre es denn mal mit einer Fortbildungsmaßnahme
543
00:38:57,040 --> 00:38:59,200
in diesem Bereich?
544
00:38:59,200 --> 00:39:02,360
Wie wäre es denn, wenn Sie Ihre Teamfähigkeit weiter ausbauen?
545
00:39:02,360 --> 00:39:06,520
Sie wissen ja, Kriminalrat Schaf, der ist besonders ungeduldig.
546
00:39:06,520 --> 00:39:09,680
Und besonders ergebnisorientiert.
547
00:39:09,680 --> 00:39:11,680
Auf auf, Lütke!
548
00:39:11,680 --> 00:39:13,840
Wieso?
549
00:39:13,840 --> 00:39:16,000
Ja, wie? Wieso?
550
00:39:16,000 --> 00:39:20,160
Du bist doch mein ... geschätzter Teamkollege.
551
00:39:20,160 --> 00:39:22,920
Ist hier irgendwo eine versteckte Kamera?
552
00:39:22,920 --> 00:39:27,080
Ich brauche deine ... Unterstützung.
553
00:39:27,080 --> 00:39:35,440
Was ist denn das?
554
00:39:35,440 --> 00:39:37,600
Was ist denn das?
555
00:39:37,760 --> 00:39:39,760
Was ist?
556
00:39:39,760 --> 00:39:41,920
Was ist dagegen?
557
00:39:41,920 --> 00:39:44,080
Ich habe gerade Kaffee aufgesetzt.
558
00:39:44,080 --> 00:39:46,240
Soll ich etwa Kollegin Wolfangel fragen?
559
00:39:46,240 --> 00:39:48,400
Warte!
560
00:39:48,400 --> 00:39:50,560
Ich komme ja schon.
561
00:40:06,240 --> 00:40:08,240
Ja?
562
00:40:08,240 --> 00:40:12,080
Sie wollte mit mir sprechen?
563
00:40:12,080 --> 00:40:14,240
Lilian!
564
00:40:14,240 --> 00:40:16,400
Bitte.
565
00:40:16,400 --> 00:40:22,640
Entschuldigung.
566
00:40:22,640 --> 00:40:24,800
Sie wusste ja, dass ich mit Jan zusammen war.
567
00:40:24,800 --> 00:40:26,960
Ja.
568
00:40:26,960 --> 00:40:29,120
Natürlich weiß ich das.
569
00:40:29,120 --> 00:40:33,280
Aber machen Sie sich deswegen keine Sorgen.
570
00:40:33,280 --> 00:40:35,440
Ich gebe Ihnen keine Schuld an seinem Verhalten.
571
00:40:35,600 --> 00:40:37,600
Sie wussten ja nicht, was er vorhatte, oder?
572
00:40:37,600 --> 00:40:42,320
Nein, natürlich nicht.
573
00:40:42,320 --> 00:40:48,640
Gut.
574
00:40:48,640 --> 00:40:51,920
Sie sind doch hier meine einzige Stütze.
575
00:40:51,920 --> 00:40:54,720
Ich vertraue Ihnen voll und ganz.
576
00:40:54,720 --> 00:40:58,720
Danke, Herr Professor.
577
00:40:58,720 --> 00:41:04,960
Und vergessen Sie nicht ...
578
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
... wenn Sie mal einen Verbündeten brauchen.
579
00:41:07,760 --> 00:41:09,920
Sie werden keinen besseren finden als mich.
580
00:41:09,920 --> 00:41:16,400
Tut mir leid, aber ...
581
00:41:16,400 --> 00:41:18,560
... ich finde keine Buchung unter dem Namen Jan Saites.
582
00:41:18,560 --> 00:41:22,160
Auch nicht an dem Datum, was Sie mir genannt haben.
583
00:41:22,160 --> 00:41:25,840
Vielleicht war er nicht als Gast hier, sondern hat hier gearbeitet.
584
00:41:25,840 --> 00:41:29,520
Sie beschäftigen sich noch mit studentischen Aushilfskräften.
585
00:41:29,520 --> 00:41:31,680
Ja, natürlich.
586
00:41:31,680 --> 00:41:33,840
Aber ich führe jedes Einstellungsgespräch ...
587
00:41:33,920 --> 00:41:35,920
... persönlich. Da würde ich mich erinnern.
588
00:41:35,920 --> 00:41:41,760
Was ist mit dieser jungen Dame?
589
00:41:41,760 --> 00:41:55,120
Tut mir leid.
590
00:41:55,120 --> 00:41:58,400
Nie gesehen.
591
00:41:58,400 --> 00:42:00,560
Vielleicht hat sie mal was angeliefert oder Ihnen bei den Bienen geholfen.
592
00:42:02,880 --> 00:42:04,880
Um die Bienen kümmere ich mich ganz allein.
593
00:42:04,880 --> 00:42:10,560
Danke, dass Sie sich die Zeit genommen haben.
594
00:42:10,560 --> 00:42:12,720
Gerne.
595
00:42:12,720 --> 00:42:14,880
Ich hoffe, die Todesumstände Ihres Neffen werden sich bald aufklären.
596
00:42:14,880 --> 00:42:17,040
Da bin ich mir ganz sicher.
597
00:42:17,040 --> 00:42:19,200
Ach, kann ich mir noch irgendwo die Hände waschen?
598
00:42:19,200 --> 00:42:21,360
Selbstverständlich.
599
00:42:21,360 --> 00:42:23,520
Da hinten links.
600
00:42:23,520 --> 00:42:25,680
Danke. - Wiedersehen.
601
00:42:25,680 --> 00:42:27,840
Ja.
602
00:42:27,840 --> 00:42:29,840
* Spannungsgeladene Musik *
603
00:42:29,840 --> 00:42:56,560
Ich dachte, der arme Junge hatte einen ganz normalen Herzen.
604
00:42:57,200 --> 00:42:59,200
Wir ziehen immer alles in Betracht.
605
00:42:59,200 --> 00:43:01,360
Wir hoffen, Sie haben Kontakt zu Ihren Mietern.
606
00:43:01,360 --> 00:43:03,520
Am besten gar keinen.
607
00:43:03,520 --> 00:43:05,680
Hauptsache Krötenwanderung auf mein Konto.
608
00:43:05,680 --> 00:43:07,840
Warum ist die Wohnung nicht polizeilich versiegelt?
609
00:43:07,840 --> 00:43:10,000
Äh ...
610
00:43:10,000 --> 00:43:12,160
Wann haben Sie an Saters das letzte Mal gesehen?
611
00:43:12,160 --> 00:43:14,320
Bitte?
612
00:43:14,320 --> 00:43:16,480
Ja, los. Raus, raus. Den genauen Zeitpunkt.
613
00:43:16,480 --> 00:43:18,640
Nee, nee, nee, so nicht.
614
00:43:18,640 --> 00:43:20,800
Ich habe Jurastufe.
615
00:43:20,800 --> 00:43:22,960
Das ist die Zeit.
616
00:43:23,120 --> 00:43:27,120
Nein, nee, so nicht. Ich habe Jura studiert und kenne meine Rechte.
617
00:43:27,120 --> 00:43:31,280
Allein diese Frage klingt so, als würden Sie mich verdächtigen.
618
00:43:31,280 --> 00:43:33,440
Wenn Sie hier noch länger rumschwurbeln,
619
00:43:33,440 --> 00:43:35,600
machen Sie sich tatsächlich verdächtig.
620
00:43:35,600 --> 00:43:37,760
Das ist doch ungeheuerlich.
621
00:43:37,760 --> 00:43:39,920
Ich kooperiere doch perfekt.
622
00:43:39,920 --> 00:43:47,200
Und was ist damit?
623
00:43:47,200 --> 00:43:49,360
Sie haben hier jemanden eingelassen.
624
00:43:49,360 --> 00:43:51,520
Wer war vor uns da?
625
00:43:51,680 --> 00:43:53,680
Niemand.
626
00:43:53,680 --> 00:43:55,840
Bullshit!
627
00:43:55,840 --> 00:43:58,000
Nur ein Wohnungsinteressent.
628
00:43:58,000 --> 00:44:00,160
Aha.
629
00:44:00,160 --> 00:44:02,320
Was haben Sie noch alles verschwiegen?
630
00:44:02,320 --> 00:44:06,480
Was soll das werden?
631
00:44:06,480 --> 00:44:08,640
Bad Cop, Bad Cop?
632
00:44:08,640 --> 00:44:10,800
Also, ich bin der Gute.
633
00:44:10,800 --> 00:44:12,960
Und ich ...
634
00:44:12,960 --> 00:44:15,120
... bin richtig böse.
635
00:44:15,120 --> 00:44:17,120
Ja, hallo. Hier ist Corinna Friedhausen.
636
00:44:17,120 --> 00:44:19,280
Bitte entschuldigen Sie, dass ich störe.
637
00:44:19,280 --> 00:44:21,440
Aber hier war eben ein Mann, der ...
638
00:44:21,440 --> 00:44:23,600
... hat sich nach Jan Seidt das erkundigt.
639
00:44:23,600 --> 00:44:25,760
Und nach seiner Schwester.
640
00:44:25,760 --> 00:44:29,920
Ja?
641
00:44:29,920 --> 00:44:32,080
Ja.
642
00:44:32,080 --> 00:44:34,240
Und?
643
00:44:34,240 --> 00:44:36,400
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
644
00:44:36,560 --> 00:44:46,560
Ja, gut. Ich erwarte Sie. Ja.
645
00:44:46,560 --> 00:44:48,720
Mai 22.
646
00:44:48,720 --> 00:44:50,880
Mai 22.
647
00:44:50,880 --> 00:44:53,040
Mai 22.
648
00:44:53,040 --> 00:44:55,200
Mai 22.
649
00:44:55,200 --> 00:44:57,360
Mai 22.
650
00:44:57,360 --> 00:44:59,520
Mai 22.
651
00:44:59,520 --> 00:45:01,680
Mai 22.
652
00:45:01,680 --> 00:45:03,840
Mai 22.
653
00:45:03,840 --> 00:45:06,000
Mai 22.
654
00:45:06,160 --> 00:45:08,160
Mai 22.
655
00:45:08,160 --> 00:45:10,320
Mai 22.
656
00:45:10,320 --> 00:45:12,480
Mai 22.
657
00:45:12,480 --> 00:45:14,640
Mai 22.
658
00:45:14,640 --> 00:45:16,800
Mai 22.
659
00:45:16,800 --> 00:45:18,960
Mai 22.
660
00:45:18,960 --> 00:45:21,120
Mai 22.
661
00:45:21,120 --> 00:45:23,280
Mai 22.
662
00:45:23,280 --> 00:45:25,440
Mai 22.
663
00:45:25,440 --> 00:45:27,600
Mai 22.
664
00:45:27,600 --> 00:45:29,760
Mai 22.
665
00:45:29,760 --> 00:45:31,920
Mai 22.
666
00:45:31,920 --> 00:45:34,080
Mai 22.
667
00:45:34,240 --> 00:45:36,240
Mai 22.
668
00:45:36,240 --> 00:45:38,400
Mai 22.
669
00:45:38,400 --> 00:45:40,560
Mai 22.
670
00:45:40,560 --> 00:45:42,720
Herr Friedhausen?
671
00:45:42,720 --> 00:45:44,880
Ah ja, richtig. Die Getränke liefern ...
672
00:45:44,880 --> 00:45:47,040
Nein, nein, nein. Ich mache in die Keller-Tür auf.
673
00:45:47,040 --> 00:45:49,200
Dann können Sie da direkt rein.
674
00:45:49,200 --> 00:45:51,200
Puh.
675
00:45:51,200 --> 00:46:14,160
Ich dachte, wir hätten uns verstanden, Oberberg.
676
00:46:14,160 --> 00:46:16,320
Diese Vermieterin hat die Aussage verbeigert.
677
00:46:16,320 --> 00:46:18,480
Mhm.
678
00:46:18,640 --> 00:46:20,640
Das ist eine halblose Verdächtigung.
679
00:46:20,640 --> 00:46:22,800
Halblos? Lüttgen?
680
00:46:22,800 --> 00:46:24,960
Äh ...
681
00:46:24,960 --> 00:46:27,120
Was ist los?
682
00:46:27,120 --> 00:46:29,280
Also, dieser Herr Ehrliche hat ja Jura studiert.
683
00:46:29,280 --> 00:46:31,440
Mhm. Weiß ich.
684
00:46:31,440 --> 00:46:33,600
Hat er mir gesagt. Mehrmals.
685
00:46:33,600 --> 00:46:35,760
Um dies abzukürzen.
686
00:46:35,760 --> 00:46:37,920
Er hat nicht nur Jura studiert.
687
00:46:37,920 --> 00:46:40,080
Er hat unter Professor Henning Breker studiert.
688
00:46:40,080 --> 00:46:42,240
Es gibt viele Studenten, die bei Breker Jura studieren.
689
00:46:42,240 --> 00:46:44,400
Das ist doch nicht der Punkt.
690
00:46:44,400 --> 00:46:46,560
Er hat das Polizeisiegel gebrochen.
691
00:46:46,720 --> 00:46:48,720
Ja, angeblich, um einen Wohnungsinteressenten reinzulassen.
692
00:46:48,720 --> 00:46:50,880
Aber ...
693
00:46:50,880 --> 00:46:53,040
Aber sonst noch was?
694
00:46:53,040 --> 00:46:55,200
Gibt es irgendeinen Beweis dafür,
695
00:46:55,200 --> 00:46:57,360
dass Herr Ehrliche etwas mit dem Tod von Jan Salters
696
00:46:57,360 --> 00:46:59,520
zu tun haben könnte?
697
00:46:59,520 --> 00:47:02,960
Nicht wirklich.
698
00:47:02,960 --> 00:47:05,120
Dann werden Sie sich jetzt bei Herrn Ehrliche entschuldigen.
699
00:47:05,120 --> 00:47:07,280
Und Sie lassen in Zukunft
700
00:47:07,280 --> 00:47:09,440
die Finger vom Fall Jan Salters.
701
00:47:09,440 --> 00:47:11,600
Haben wir uns jetzt verstanden.
702
00:47:11,600 --> 00:47:13,760
Ich sage es nicht noch einmal.
703
00:47:13,920 --> 00:47:16,800
Ich sage es nicht noch einmal.
704
00:47:16,800 --> 00:47:28,480
Bevor ich jetzt gehe ...
705
00:47:28,480 --> 00:47:30,640
Ja.
706
00:47:30,640 --> 00:47:32,800
Ich habe Migräne.
707
00:47:32,800 --> 00:47:34,960
Kann natürlich auch an die Verspannung liegen.
708
00:47:34,960 --> 00:47:37,120
Hier ist es besonders schlimm.
709
00:47:37,120 --> 00:47:39,280
Hier fehlen ein paar Einträge und Belege.
710
00:47:39,280 --> 00:47:41,440
Und die markierten Zahlen,
711
00:47:41,440 --> 00:47:43,600
die können nicht stattfinden.
712
00:47:43,760 --> 00:47:45,760
Das stimmt nicht.
713
00:47:45,760 --> 00:47:47,920
Mhm.
714
00:47:47,920 --> 00:47:50,080
Ich muss meinen Steuerberater bringen.
715
00:47:50,080 --> 00:47:52,240
Da sind wahrscheinlich versehentlich Fehler drin.
716
00:47:52,240 --> 00:47:54,400
Okay, dann bis morgen.
717
00:47:54,400 --> 00:47:58,240
Tschüss.
718
00:47:58,240 --> 00:48:00,400
Bis morgen.
719
00:48:00,400 --> 00:48:09,600
Wissen Sie, wer das ist?
720
00:48:09,600 --> 00:48:11,760
Ich habe Ihnen doch gesagt, Sie sollen mich in Ruhe lassen.
721
00:48:11,920 --> 00:48:13,920
Was ist das?
722
00:48:13,920 --> 00:48:16,080
Die Schwester von Jan?
723
00:48:16,080 --> 00:48:18,240
Ja.
724
00:48:18,240 --> 00:48:20,400
Aber sie war schon verstorben,
725
00:48:20,400 --> 00:48:22,560
bevor Jan und ich zusammengekommen sind.
726
00:48:22,560 --> 00:48:24,720
Verstorben?
727
00:48:24,720 --> 00:48:26,880
Autounfall.
728
00:48:26,880 --> 00:48:29,040
Wann?
729
00:48:29,040 --> 00:48:31,200
Am 3.05.1922.
730
00:48:31,200 --> 00:48:33,360
Kann sein.
731
00:48:33,360 --> 00:48:35,520
Jan hat mit mir nie viel über die ganze Sache geredet.
732
00:48:35,520 --> 00:48:37,680
Sie hat ja in einem Hotel gearbeitet
733
00:48:37,680 --> 00:48:39,840
für eine gewisse Corinna Friedhausen.
734
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
Das kenne ich nicht.
735
00:48:42,000 --> 00:48:44,160
Lilian, Jan hat versucht,
736
00:48:44,160 --> 00:48:46,320
etwas über den Tod seiner Schwester rauszufinden.
737
00:48:46,320 --> 00:48:48,480
Jan wollte mit mir nie über die Sache reden.
738
00:48:48,480 --> 00:48:50,640
Vermutlich war er rausgefunden, dass Breker damit zu tun hat.
739
00:48:50,640 --> 00:48:52,800
Ich kann ihm nicht helfen.
740
00:48:52,800 --> 00:48:54,960
Dafür, dass Sie mal zusammen waren,
741
00:48:54,960 --> 00:48:57,120
ist Ihnen sein Tod ja ziemlich gleichgültig.
742
00:48:57,120 --> 00:48:59,280
Ihre Tasche.
743
00:48:59,280 --> 00:49:04,480
Lilian.
744
00:49:04,480 --> 00:49:06,640
Irgendwann wird Breker Sie fallen lassen.
745
00:49:06,640 --> 00:49:08,800
Genau wie all die anderen,
746
00:49:08,960 --> 00:49:10,960
die ihm nichts mehr nützen.
747
00:49:10,960 --> 00:49:20,560
Danke dir.
748
00:49:20,560 --> 00:49:22,720
Du hast was gut bei mir.
749
00:49:22,720 --> 00:49:24,880
Tschüss.
750
00:49:24,880 --> 00:49:27,040
Marie Seiter starb am 3.05.2022
751
00:49:27,040 --> 00:49:29,200
bei einem Autounfall mit Fahrerflucht.
752
00:49:29,200 --> 00:49:31,360
Und zwar auf einer Landstraße
753
00:49:31,360 --> 00:49:33,520
in der Nähe des Hotels von Corinna Friedhausen.
754
00:49:33,520 --> 00:49:35,680
Och.
755
00:49:35,680 --> 00:49:37,840
Und der Fahrer wurde nie ermittelt.
756
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
Mein Kontakt bei der Staatsanwaltschaft sagte,
757
00:49:40,000 --> 00:49:42,160
das Verfahren wurde eingestellt.
758
00:49:42,160 --> 00:49:44,320
Habst du bei dem Unfall Zeugen?
759
00:49:44,320 --> 00:49:46,480
Angeblich nicht.
760
00:49:46,480 --> 00:49:48,640
Es war 1 Uhr nachts,
761
00:49:48,640 --> 00:49:50,800
und sie war allein mit ihrem Fahrrad auf dem Weg nach Hause.
762
00:49:50,800 --> 00:49:52,960
Vielleicht einer der Gäste des Dinners,
763
00:49:52,960 --> 00:49:55,120
bei dem sie gekennelt hat?
764
00:49:55,120 --> 00:49:57,280
War denn in den Unterlagen keine Gästeliste?
765
00:49:57,280 --> 00:49:59,440
Nee.
766
00:49:59,440 --> 00:50:01,600
Die hat die Friedhausen wahrscheinlich vernichtet,
767
00:50:01,600 --> 00:50:03,760
um den Unfallverursacher zu schützen.
768
00:50:03,760 --> 00:50:05,920
Vielleicht war sie aber auch mit ihm befreundet?
769
00:50:06,080 --> 00:50:08,080
Vielleicht genug, um sich ihr Schweigen zu sichern.
770
00:50:08,080 --> 00:50:10,240
Und die Staatsanwaltschaft davon zu überzeugen,
771
00:50:10,240 --> 00:50:12,400
das Verfahren einzustellen.
772
00:50:12,400 --> 00:50:14,560
Breaker.
773
00:50:14,560 --> 00:50:16,720
Genau. Stopp.
774
00:50:16,720 --> 00:50:18,880
Was ist eigentlich, wenn Jan Seiters Breaker
775
00:50:18,880 --> 00:50:21,040
die ganze Zeit zum Sündenbock machen wollte?
776
00:50:21,040 --> 00:50:23,200
Ach.
777
00:50:23,200 --> 00:50:25,360
Ja, ich weiß, ihr beide könnt ihr nicht leiden,
778
00:50:25,360 --> 00:50:27,520
aber ihr habt auch keine Beweise gegen ihn.
779
00:50:27,520 --> 00:50:29,680
Gut, das würde Anna jetzt auch sagen.
780
00:50:29,680 --> 00:50:31,840
Breaker weiß,
781
00:50:31,840 --> 00:50:34,000
dass ich wegen Jan Seiters Tod recherchiere.
782
00:50:34,160 --> 00:50:36,160
Und wenn seine Schwester, wie du sagst, am Telefon gesagt hat,
783
00:50:36,160 --> 00:50:38,320
sie will da nicht reingezogen werden, dann ...
784
00:50:38,320 --> 00:50:40,480
Das sollte sie wohl für ihn tun.
785
00:50:40,480 --> 00:50:47,680
Wie? Wollt, dass ich das aus ihr rauskriege?
786
00:50:47,680 --> 00:50:49,840
Ich bin ihr Steuerprüfer.
787
00:50:49,840 --> 00:50:52,000
Da entsteht ein Interessenkonflikt.
788
00:50:52,000 --> 00:50:54,160
Ein Konflikt mit deinen Interessen?
789
00:50:54,160 --> 00:50:56,320
Jetzt sei doch mal ehrlich, Eki.
790
00:50:56,320 --> 00:50:58,480
Insgeheim glaubst du doch auch schon längst,
791
00:50:58,480 --> 00:51:00,640
dass sie dir nur helfen will,
792
00:51:00,640 --> 00:51:02,800
damit du bei der Steuerprüfung ein Auge zudrückst.
793
00:51:02,960 --> 00:51:04,960
Eben.
794
00:51:04,960 --> 00:51:07,120
Bitte zieh mich da nicht mit rein.
795
00:51:07,120 --> 00:51:09,280
Du steckst doch schon längst nicht drin.
796
00:51:09,280 --> 00:51:25,680
Apropos ...
797
00:51:31,840 --> 00:51:33,840
Herr Overbeck, jetzt warten Sie doch mal.
798
00:51:33,840 --> 00:51:36,000
Von wegen.
799
00:51:36,000 --> 00:51:38,160
In einem guten Team braucht es keinen Chef.
800
00:51:38,160 --> 00:51:40,320
Was es in einem guten Team vor allem braucht,
801
00:51:40,320 --> 00:51:42,480
ist Ihr Eigeninitiative.
802
00:51:42,480 --> 00:51:44,640
Von wem haben Sie denn den Quatsch?
803
00:51:44,640 --> 00:51:46,800
Von Ihnen?
804
00:51:46,800 --> 00:51:48,960
Und deswegen hab ich mir den Fall Jan Seiters
805
00:51:48,960 --> 00:51:51,120
nochmal angeschaut.
806
00:51:51,120 --> 00:51:53,280
Ich glaub, Sie haben recht. Irgendwas stimmt da nicht.
807
00:51:53,280 --> 00:51:55,440
Und was?
808
00:51:55,440 --> 00:51:57,600
Ich saß grad mit einem Kumpel zusammen.
809
00:51:57,600 --> 00:51:59,760
Und wir plaudern so.
810
00:51:59,920 --> 00:52:01,920
Von dem Teil von Jan Seiters.
811
00:52:01,920 --> 00:52:04,080
Sie plaudern mit irgendeinem Zivilisten?
812
00:52:04,080 --> 00:52:06,240
Über polizeiliche Interne?
813
00:52:06,240 --> 00:52:08,400
Nein, nein. Er arbeitet beim Amt für Korruptionsbekämpfung.
814
00:52:08,400 --> 00:52:10,560
Das wird ja immer besser.
815
00:52:10,560 --> 00:52:12,720
Jedenfalls ermitteln die gerade gegen einen Staatsanwalt.
816
00:52:12,720 --> 00:52:14,880
Oliver Herzog.
817
00:52:14,880 --> 00:52:17,040
Und jetzt raten Sie mal,
818
00:52:17,040 --> 00:52:19,200
wer sich vor ein paar Wochen über Herzog dort erkundigt hat.
819
00:52:19,200 --> 00:52:21,360
Jan Seiters.
820
00:52:21,360 --> 00:52:23,520
Das kann doch kein Zufall sein.
821
00:52:23,520 --> 00:52:25,520
Kerstin, wenn du mit mir reden willst,
822
00:52:25,520 --> 00:52:27,680
dann musst du es nur sagen.
823
00:52:27,680 --> 00:52:29,840
Können wir irgendwo reingehen?
824
00:52:29,840 --> 00:52:32,000
Wegen Breker.
825
00:52:32,000 --> 00:52:34,160
Ich denke, er weiß mittlerweile,
826
00:52:34,160 --> 00:52:36,320
dass Jan und ich ihm auf der Spur waren.
827
00:52:36,320 --> 00:52:38,480
Weil Jan Seiters Breker verdächtigt hat,
828
00:52:38,480 --> 00:52:40,640
seine Schwester überfahren zu haben.
829
00:52:40,640 --> 00:52:42,800
Ist er tatsächlich ein guter Privatdetektiv?
830
00:52:42,880 --> 00:52:44,880
Fuck.
831
00:52:44,880 --> 00:52:47,040
Was ist das denn?
832
00:52:47,040 --> 00:52:49,200
Was ist das denn?
833
00:52:49,200 --> 00:52:51,360
Was ist das denn?
834
00:52:51,360 --> 00:52:53,520
Was ist das denn?
835
00:52:53,520 --> 00:52:55,680
Was ist das denn?
836
00:52:55,680 --> 00:52:57,840
Was ist das denn?
837
00:52:57,840 --> 00:53:00,000
Was ist das denn?
838
00:53:00,000 --> 00:53:02,160
Was ist das denn?
839
00:53:02,160 --> 00:53:04,320
Was ist das denn?
840
00:53:04,320 --> 00:53:06,480
Was ist das denn?
841
00:53:06,480 --> 00:53:08,640
Was ist das denn?
842
00:53:08,640 --> 00:53:10,800
Was ist das denn?
843
00:53:10,960 --> 00:53:12,960
Fuck.
844
00:53:12,960 --> 00:53:15,120
Warum hat Jan Seiters dir von seinem Verdacht gegen Breker erzählt?
845
00:53:15,120 --> 00:53:17,280
Warum hat Jan Seiters dir von seinem Verdacht gegen Breker erzählt?
846
00:53:17,280 --> 00:53:19,440
An der Uni ist es kein Geheimnis,
847
00:53:19,440 --> 00:53:21,600
dass ich grundlegende Differenzen mit Breker habe.
848
00:53:21,600 --> 00:53:23,600
dass ich grundlegende Differenzen mit Breker habe.
849
00:53:23,600 --> 00:53:27,760
Hat er nur diesen Verdacht oder hat er auch irgendwas in der Hand?
850
00:53:27,760 --> 00:53:29,920
Hat er nur diesen Verdacht oder hat er auch irgendwas in der Hand?
851
00:53:29,920 --> 00:53:32,080
Ja.
852
00:53:32,080 --> 00:53:34,240
Das ist Dr. Oliver Herzog.
853
00:53:34,240 --> 00:53:36,400
Das ist Dr. Oliver Herzog.
854
00:53:36,400 --> 00:53:38,560
Ein getreuer Unterstützer von Breker.
855
00:53:38,560 --> 00:53:40,720
Ein getreuer Unterstützer von Breker.
856
00:53:40,880 --> 00:53:42,880
Einer, der ihm einen Job in der Staatsanwaltschaft vermittelt hat.
857
00:53:42,880 --> 00:53:45,040
Einer, der ihm einen Job in der Staatsanwaltschaft vermittelt hat.
858
00:53:45,040 --> 00:53:47,200
Breker hat vielen Juristen zu erfolgreichen Karrieren verholfen.
859
00:53:47,200 --> 00:53:49,360
Breker hat vielen Juristen zu erfolgreichen Karrieren verholfen.
860
00:53:49,360 --> 00:53:51,520
Ja. Aber Herzog hat das Verfahren zur Ermittlung
861
00:53:51,520 --> 00:53:53,680
der Todesumstände von Jans Wester eingestellt.
862
00:53:53,680 --> 00:53:55,840
Und gegen Herzog wird gerade wegen Bestechung ermittelt.
863
00:53:55,840 --> 00:53:58,000
Und gegen Herzog wird gerade wegen Bestechung ermittelt.
864
00:53:58,000 --> 00:54:00,160
Glaubst du, Breker hat Herzog bestochen, damit er das Verfahren einstellt?
865
00:54:00,160 --> 00:54:02,320
Glaubst du, Breker hat Herzog bestochen, damit er das Verfahren einstellt?
866
00:54:02,320 --> 00:54:04,480
Ja.
867
00:54:04,480 --> 00:54:06,640
Aber bei seinem Netzwerk von Kontakten wird Breker alles so gedreht haben,
868
00:54:06,800 --> 00:54:11,040
als würde ihm das nachzuweisen. - Schwierig.
869
00:54:11,040 --> 00:54:13,200
Und nicht unmöglich.
870
00:54:13,200 --> 00:54:15,360
Und nicht unmöglich.
871
00:54:15,360 --> 00:54:17,360
* Musik *
872
00:54:17,360 --> 00:54:26,840
* Telefonklingeln *
873
00:54:26,840 --> 00:54:43,680
Guten Morgen, Schwester Herz. Du bist ja fast pünktlich.
874
00:54:43,840 --> 00:54:45,840
Hast du schon mal der Gedanke gekommen, dass du deshalb so einsam bist,
875
00:54:45,840 --> 00:54:48,000
weil du jedem behandelst wie deine Eigentum?
876
00:54:48,000 --> 00:54:50,160
Wie sagst du es im letzten Mal, Henning?
877
00:54:50,160 --> 00:54:52,320
Ich möchte mit deinen Machenschaften nichts zu tun haben.
878
00:54:52,320 --> 00:54:54,480
Ich muss mich um meine Agentur kümmern.
879
00:54:54,480 --> 00:54:56,640
Oh, die Agentur, die ich durch meine Kontakte
880
00:54:56,640 --> 00:54:58,800
überhaupt erst erfolgreich gemacht habe?
881
00:54:58,800 --> 00:55:00,960
Ich habe mir meinen eigenen Kundenstamm aufgebaut.
882
00:55:00,960 --> 00:55:03,120
Kunden, von denen dich jeder, wenn ich das wollen würde,
883
00:55:03,120 --> 00:55:05,280
auf der Stelle wieder verlassen würde.
884
00:55:05,280 --> 00:55:07,440
Genauso wie dein Ex-Mann.
885
00:55:07,440 --> 00:55:09,600
Aber sei doch froh, dass du den Versager los bist.
886
00:55:09,600 --> 00:55:11,760
Der wird dich verlassen.
887
00:55:11,920 --> 00:55:13,920
Und wenn du den Versager los bist,
888
00:55:13,920 --> 00:55:16,080
der wäre irgendwann im Gefängnis gelandet mit seinen Machenschaften,
889
00:55:16,080 --> 00:55:18,240
wenn ich ihn nicht davor bewahrt hätte.
890
00:55:18,240 --> 00:55:20,400
Ich hoffe, du hast deine Buchhaltung besser im Griff.
891
00:55:20,400 --> 00:55:22,560
Vor allem, wenn es um meinen ehemals nützlichen Idioten
892
00:55:22,560 --> 00:55:24,720
Oliver Herzog angeht.
893
00:55:24,720 --> 00:55:26,880
Was meinst du damit?
894
00:55:26,880 --> 00:55:31,040
Die Anklage wegen Bestechung, die wird ihn ins Gefängnis bringen.
895
00:55:31,040 --> 00:55:33,200
Und deswegen wird er der Staatsanwaltschaft
896
00:55:33,200 --> 00:55:35,360
und den Ermittlern alles sagen, was notwendig ist,
897
00:55:35,360 --> 00:55:37,520
um sein Strafmaß zu mildern.
898
00:55:37,520 --> 00:55:39,680
Was ist mit seinen Immobilien?
899
00:55:39,840 --> 00:55:41,840
Was ist mit seinen Immobilien im Ausland?
900
00:55:41,840 --> 00:55:44,000
Die stellen doch für mich hoffentlich kein Problem dar?
901
00:55:44,000 --> 00:55:46,160
Natürlich nicht.
902
00:55:46,160 --> 00:55:48,320
Natürlich nicht?
903
00:55:48,320 --> 00:55:50,480
Oh Gott.
904
00:55:50,480 --> 00:55:52,640
Sonst noch was?
905
00:55:52,640 --> 00:55:54,800
Ja, ich möchte dich heute auf meinem Empfang sehen.
906
00:55:54,800 --> 00:55:56,960
Und zwar als meine charmante,
907
00:55:56,960 --> 00:55:59,120
unerschütterlich loyale kleine Schwester.
908
00:55:59,120 --> 00:56:01,280
Heute?
909
00:56:01,280 --> 00:56:03,440
Leider keine Zeit.
910
00:56:03,440 --> 00:56:05,600
Du, es werden sehr viele wichtige Leute da sein.
911
00:56:05,600 --> 00:56:07,760
Alles potenzielle Kumpels.
912
00:56:07,920 --> 00:56:09,920
Für deine Agentur.
913
00:56:09,920 --> 00:56:12,080
Wir sehen uns dann.
914
00:56:12,080 --> 00:56:23,840
Danke, dass du das für mich machst.
915
00:56:23,840 --> 00:56:26,000
Ja, einer muss ja aufpassen.
916
00:56:26,000 --> 00:56:28,160
Dessa und du, ihr denkt ja, ihr steht über dem Gesetz.
917
00:56:28,160 --> 00:56:30,320
Tun wir gar nicht.
918
00:56:30,320 --> 00:56:32,480
Wir wollen noch nicht, dass Breker da steht.
919
00:56:32,480 --> 00:56:34,640
Man spricht nur mit seiner Hand.
920
00:56:34,640 --> 00:56:36,800
Das ist das Problem.
921
00:56:36,960 --> 00:56:38,960
Man spricht nur mit seiner Schwester.
922
00:56:38,960 --> 00:56:41,120
Heute Nachmittag.
923
00:56:41,120 --> 00:56:43,280
Sie muss mir noch ein paar Steuerunterlagen vorlegen.
924
00:56:43,280 --> 00:56:45,440
Wie soll ich eigentlich den Staatsanwalt dazu bringen,
925
00:56:45,440 --> 00:56:47,600
Breker zu verraten?
926
00:56:47,600 --> 00:56:49,760
Hast du doch diesen Besenstiel im Kofferraum?
927
00:56:49,760 --> 00:57:00,960
Scheiße!
928
00:57:00,960 --> 00:57:04,160
Oliver Herzog?
929
00:57:04,160 --> 00:57:06,320
Wer sind Sie denn?
930
00:57:06,480 --> 00:57:08,480
Hans, Hartmann und Kehrer.
931
00:57:08,480 --> 00:57:10,640
Ihre Rauchmelder müssen kontrolliert werden.
932
00:57:10,640 --> 00:57:14,320
War das nicht erst?
933
00:57:14,320 --> 00:57:16,480
So schnell vergeht ein Jahr?
934
00:57:16,480 --> 00:57:18,640
Ja, bitte, die Tür ist offen.
935
00:57:18,640 --> 00:57:33,280
Einer muss neu bestellt werden.
936
00:57:33,280 --> 00:57:35,280
Einer muss neu bestellt werden.
937
00:57:35,280 --> 00:57:37,440
Einer muss neu bestellt werden.
938
00:57:37,440 --> 00:57:39,600
Einer muss neu bestellt werden.
939
00:57:39,600 --> 00:57:41,760
Einer muss neu bestellt werden.
940
00:57:41,760 --> 00:57:43,920
Einer muss neu bestellt werden.
941
00:57:43,920 --> 00:57:46,080
Einer muss neu bestellt werden.
942
00:57:46,080 --> 00:57:48,240
Einer muss neu bestellt werden.
943
00:57:48,240 --> 00:57:50,400
Einer muss neu bestellt werden.
944
00:57:50,400 --> 00:57:52,560
Einer muss neu bestellt werden.
945
00:57:52,560 --> 00:57:54,720
Einer muss neu bestellt werden.
946
00:57:54,720 --> 00:57:56,880
Einer muss neu bestellt werden.
947
00:57:56,880 --> 00:57:59,040
Einer muss neu bestellt werden.
948
00:57:59,040 --> 00:58:01,200
Einer muss neu bestellt werden.
949
00:58:01,360 --> 00:58:03,360
Einer muss neu bestellt werden.
950
00:58:03,360 --> 00:58:05,520
Einer muss neu bestellt werden.
951
00:58:05,520 --> 00:58:07,680
Einer muss neu bestellt werden.
952
00:58:07,680 --> 00:58:09,840
Einer muss neu bestellt werden.
953
00:58:09,840 --> 00:58:12,000
Einer muss neu bestellt werden.
954
00:58:12,000 --> 00:58:14,160
Einer muss neu bestellt werden.
955
00:58:14,160 --> 00:58:16,320
Einer muss neu bestellt werden.
956
00:58:16,320 --> 00:58:18,480
Einer muss neu bestellt werden.
957
00:58:18,480 --> 00:58:20,640
Einer muss neu bestellt werden.
958
00:58:20,640 --> 00:58:22,800
Einer muss neu bestellt werden.
959
00:58:22,800 --> 00:58:24,960
Einer muss neu bestellt werden.
960
00:58:24,960 --> 00:58:27,120
Einer muss neu bestellt werden.
961
00:58:27,120 --> 00:58:29,280
Einer muss neu bestellt werden.
962
00:58:29,440 --> 00:58:31,440
Einer muss neu bestellt werden.
963
00:58:31,440 --> 00:58:33,600
Einer muss neu bestellt werden.
964
00:58:33,600 --> 00:58:35,760
Einer muss neu bestellt werden.
965
00:58:35,760 --> 00:58:37,920
Einer muss neu bestellt werden.
966
00:58:37,920 --> 00:58:40,080
Einer muss neu bestellt werden.
967
00:58:40,080 --> 00:58:42,240
Einer muss neu bestellt werden.
968
00:58:42,240 --> 00:58:44,400
Einer muss neu bestellt werden.
969
00:58:44,400 --> 00:58:46,560
Einer muss neu bestellt werden.
970
00:58:46,560 --> 00:58:48,720
Einer muss neu bestellt werden.
971
00:58:48,720 --> 00:58:50,880
Einer muss neu bestellt werden.
972
00:58:50,880 --> 00:58:53,040
Einer muss neu bestellt werden.
973
00:58:53,040 --> 00:58:55,200
Einer muss neu bestellt werden.
974
00:58:55,200 --> 00:58:57,360
Einer muss neu bestellt werden.
975
00:58:57,520 --> 00:58:59,520
Einer muss neu bestellt werden.
976
00:58:59,520 --> 00:59:01,680
Einer muss neu bestellt werden.
977
00:59:01,680 --> 00:59:03,840
Einer muss neu bestellt werden.
978
00:59:03,840 --> 00:59:06,000
Einer muss neu bestellt werden.
979
00:59:06,000 --> 00:59:08,160
Einer muss neu bestellt werden.
980
00:59:08,160 --> 00:59:10,320
Einer muss neu bestellt werden.
981
00:59:10,320 --> 00:59:12,480
Einer muss neu bestellt werden.
982
00:59:12,480 --> 00:59:14,640
Einer muss neu bestellt werden.
983
00:59:14,640 --> 00:59:16,800
Einer muss neu bestellt werden.
984
00:59:16,800 --> 00:59:18,960
Einer muss neu bestellt werden.
985
00:59:18,960 --> 00:59:21,120
Einer muss neu bestellt werden.
986
00:59:21,120 --> 00:59:23,280
Einer muss neu bestellt werden.
987
00:59:23,280 --> 00:59:25,440
Einer muss neu bestellt werden.
988
00:59:25,600 --> 00:59:27,600
Einer muss neu bestellt werden.
989
00:59:27,600 --> 00:59:29,760
Einer muss neu bestellt werden.
990
00:59:29,760 --> 00:59:31,920
Einer muss neu bestellt werden.
991
00:59:31,920 --> 00:59:34,080
Einer muss neu bestellt werden.
992
00:59:34,080 --> 00:59:36,240
Einer muss neu bestellt werden.
993
00:59:36,240 --> 00:59:38,400
Einer muss neu bestellt werden.
994
00:59:38,400 --> 00:59:40,560
Einer muss neu bestellt werden.
995
00:59:40,560 --> 00:59:42,720
Einer muss neu bestellt werden.
996
00:59:42,720 --> 00:59:44,880
Einer muss neu bestellt werden.
997
00:59:44,880 --> 00:59:47,040
Einer muss neu bestellt werden.
998
00:59:47,040 --> 00:59:49,200
Einer muss neu bestellt werden.
999
00:59:49,200 --> 00:59:51,360
Einer muss neu bestellt werden.
1000
00:59:51,360 --> 00:59:53,520
Einer muss neu bestellt werden.
1001
00:59:53,680 --> 00:59:55,680
Einer muss neu bestellt werden.
1002
00:59:55,680 --> 00:59:57,840
Einer muss neu bestellt werden.
1003
00:59:57,840 --> 01:00:00,000
Einer muss neu bestellt werden.
1004
01:00:00,000 --> 01:00:02,160
Einer muss neu bestellt werden.
1005
01:00:02,160 --> 01:00:04,320
Einer muss neu bestellt werden.
1006
01:00:04,320 --> 01:00:06,480
Einer muss neu bestellt werden.
1007
01:00:06,480 --> 01:00:08,640
Einer muss neu bestellt werden.
1008
01:00:08,640 --> 01:00:10,800
Einer muss neu bestellt werden.
1009
01:00:10,800 --> 01:00:12,960
Einer muss neu bestellt werden.
1010
01:00:12,960 --> 01:00:15,120
Einer muss neu bestellt werden.
1011
01:00:15,120 --> 01:00:17,280
Einer muss neu bestellt werden.
1012
01:00:17,280 --> 01:00:19,440
Einer muss neu bestellt werden.
1013
01:00:19,440 --> 01:00:21,600
Einer muss neu bestellt werden.
1014
01:00:21,760 --> 01:00:23,760
Einer muss neu bestellt werden.
1015
01:00:23,760 --> 01:00:25,920
Einer muss neu bestellt werden.
1016
01:00:25,920 --> 01:00:28,080
Einer muss neu bestellt werden.
1017
01:00:28,080 --> 01:00:30,240
Einer muss neu bestellt werden.
1018
01:00:30,240 --> 01:00:32,400
Einer muss neu bestellt werden.
1019
01:00:32,400 --> 01:00:34,560
Einer muss neu bestellt werden.
1020
01:00:34,560 --> 01:00:36,720
Einer muss neu bestellt werden.
1021
01:00:36,720 --> 01:00:38,880
Einer muss neu bestellt werden.
1022
01:00:38,880 --> 01:00:41,040
Einer muss neu bestellt werden.
1023
01:00:41,040 --> 01:00:43,200
Einer muss neu bestellt werden.
1024
01:00:43,200 --> 01:00:45,360
Einer muss neu bestellt werden.
1025
01:00:45,360 --> 01:00:47,520
Einer muss neu bestellt werden.
1026
01:00:47,520 --> 01:00:49,680
Einer muss neu bestellt werden.
1027
01:00:49,840 --> 01:00:51,840
Aber wollen wir das nicht alles lieber face to face?
1028
01:00:51,840 --> 01:00:55,000
Ich meine, wir haben ja auch noch andere Sachen zu besprechen, oder?
1029
01:00:55,000 --> 01:00:57,160
Ja, also ...
1030
01:00:57,160 --> 01:00:59,320
Das mit der Selbstständigkeit,
1031
01:00:59,320 --> 01:01:01,480
das muss ich erst mal ein bisschen verschieben.
1032
01:01:01,480 --> 01:01:06,160
Aber die Unterlagen brauche ich natürlich so schnell wie möglich.
1033
01:01:06,160 --> 01:01:08,320
Aha, gut.
1034
01:01:08,320 --> 01:01:10,480
Ja, verstehe ich natürlich.
1035
01:01:10,480 --> 01:01:13,280
Ich werde Ihnen das alles zeitnah zukommen lassen.
1036
01:01:13,280 --> 01:01:15,440
Danke, Frau Durinek.
1037
01:01:15,440 --> 01:01:17,600
So, das wäre geklärt.
1038
01:01:17,600 --> 01:01:19,760
Bist du zufrieden?
1039
01:01:19,840 --> 01:01:21,840
Ganz schlechtes Timing.
1040
01:01:21,840 --> 01:01:25,000
Über Brekors Schwester hätten wir doch bestimmt was rausfinden können.
1041
01:01:25,000 --> 01:01:27,160
Quatsch!
1042
01:01:27,160 --> 01:01:29,320
Ich würde niemals Ihrem Bruder verraten.
1043
01:01:29,320 --> 01:01:32,480
Du als Steuerfahnder hast doch bestimmt Zugang zu irgendwelchen Daten.
1044
01:01:32,480 --> 01:01:34,640
Brekors Konto zum Beispiel.
1045
01:01:34,640 --> 01:01:36,800
Georg!
1046
01:01:36,800 --> 01:01:39,960
Und, versteht man, was ich zur Kontrollbalancetheorie schreibe?
1047
01:01:39,960 --> 01:01:42,120
Hm?
1048
01:01:42,120 --> 01:01:45,280
Also, Kriminalität ist letztlich Ausdruck mangelnder Selbstkontrolle.
1049
01:01:45,280 --> 01:01:47,440
Ja.
1050
01:01:47,600 --> 01:01:50,600
Einige mit hohem Sozialstatus verfügen über einen Überschuss von Kontrollmöglichkeiten
1051
01:01:50,600 --> 01:01:52,760
über andere Menschen.
1052
01:01:52,760 --> 01:01:54,920
Ihre als selbstverständlich erlebte Machtfülle
1053
01:01:54,920 --> 01:01:57,080
wirkt daher eine große Gefahr.
1054
01:01:57,080 --> 01:01:59,240
Das kann man nur sagen.
1055
01:01:59,240 --> 01:02:01,400
Ist alles okay, Tessa?
1056
01:02:01,400 --> 01:02:04,560
Ich habe vorhin den wichtigsten Mandanten unserer Kanzlei verloren.
1057
01:02:04,560 --> 01:02:06,720
Wie das?
1058
01:02:06,720 --> 01:02:08,880
Weil jemand mit einem Überschuss an Kontrollmöglichkeiten
1059
01:02:08,880 --> 01:02:11,040
meinem Mandanten empfohlen hat, mich zu feuern.
1060
01:02:11,040 --> 01:02:13,200
Glaubst du, das ...
1061
01:02:13,200 --> 01:02:15,360
Ein Warnschuss von Breker.
1062
01:02:15,520 --> 01:02:18,520
Dass ich weiter helfe, im Fall Jan Seit das zu recherchieren.
1063
01:02:18,520 --> 01:02:20,680
Das lasse ich dem nicht durchgehen.
1064
01:02:20,680 --> 01:02:22,840
Der glaubt echt immer noch, dass er mich einschüchtern kann.
1065
01:02:22,840 --> 01:02:25,000
Aber falsch gedacht.
1066
01:02:25,000 --> 01:02:27,160
Jetzt mache ich erst recht weiter.
1067
01:02:27,160 --> 01:02:30,320
Wenn du ihm das persönlich sagen willst, er gibt heute einen Empfang.
1068
01:02:30,320 --> 01:02:33,480
Anlässlich seiner neuen Publikation "Gerechtigkeit im Wandel der Zeit".
1069
01:02:33,480 --> 01:02:40,640
Du hast die nächsten zwei Monate Innendienst?
1070
01:02:40,640 --> 01:02:42,800
Nur kein Neid.
1071
01:02:42,800 --> 01:02:44,960
Keine Sorge.
1072
01:02:45,120 --> 01:02:47,120
Wir geben die Außentermine.
1073
01:02:47,120 --> 01:02:49,280
Es gibt derzeit keine Außentermine.
1074
01:02:49,280 --> 01:02:51,440
Sollte es aber. Ich habe was interessantes rausgekriegt.
1075
01:02:51,440 --> 01:02:53,600
Du?
1076
01:02:53,600 --> 01:02:55,760
Ja, über diesen Vermieter. Der hat uns nämlich was vorenthalten.
1077
01:02:55,760 --> 01:02:57,920
Von was?
1078
01:02:57,920 --> 01:03:00,080
Er hat versucht, Jan Seit das aus der Wohnung zu klagen.
1079
01:03:00,080 --> 01:03:02,240
Und zwar vergeblich.
1080
01:03:02,240 --> 01:03:04,400
Das könnte doch ein Motiv sein oder nicht.
1081
01:03:04,400 --> 01:03:06,560
Komm.
1082
01:03:06,560 --> 01:03:08,720
Aber du hast doch Innendienst.
1083
01:03:12,880 --> 01:03:14,880
Aber ich kann doch meinen Teamkollegen nicht im Stich lassen.
1084
01:03:14,880 --> 01:03:28,800
Jetzt mach doch mal schneller.
1085
01:03:28,800 --> 01:03:30,960
Ich mache es so schnell ich kann.
1086
01:03:30,960 --> 01:03:33,120
Ich will ja nicht, dass Kabowsky uns erwischt.
1087
01:03:33,120 --> 01:03:35,280
Also, nimm seinem Universitätshonorabizit Breker noch Geld aus zahlreichen Beraterverträgen.
1088
01:03:41,440 --> 01:03:43,440
Wow.
1089
01:03:43,440 --> 01:03:45,600
Dagegen zahlt die Uni ja nur ein Taschengeld.
1090
01:03:45,600 --> 01:03:47,760
Alles legal.
1091
01:03:47,760 --> 01:03:49,920
Steuerlich einwandfrei.
1092
01:03:49,920 --> 01:03:52,080
Was soll man bei seiner Schwester?
1093
01:03:52,080 --> 01:03:54,240
Unstimmigkeiten habe ich da nur bei Kleinigkeiten gefunden.
1094
01:03:54,240 --> 01:03:56,400
Fehlen eine Rechnung, falsche Abbuchungen.
1095
01:03:56,400 --> 01:03:58,560
Nichts, was auf Bestechungssumme hinweist.
1096
01:03:58,560 --> 01:04:00,720
Aber warum telefoniert Herzog in den letzten Tagen mit Ihrem Breker?
1097
01:04:00,720 --> 01:04:02,880
Natürlich.
1098
01:04:02,880 --> 01:04:05,040
Anstatt zu arbeiten, halten Sie hier ein Kaffeekränze mit Ihrem Freund.
1099
01:04:05,040 --> 01:04:07,200
Ganz im Gegenteil.
1100
01:04:07,200 --> 01:04:09,360
Ich hatte steuerliche Nachfragen und Herr Talkötter wollte mir behilflich sein.
1101
01:04:09,520 --> 01:04:11,520
Ja, behilflich ist er mal gerne.
1102
01:04:11,520 --> 01:04:13,680
Zu gerne, wie man hier sieht.
1103
01:04:13,680 --> 01:04:15,840
Das wird folgen für Sie am Talkötter.
1104
01:04:15,840 --> 01:04:18,000
Werft irgendjemand eckig was vor?
1105
01:04:18,000 --> 01:04:20,160
Noch nicht.
1106
01:04:20,160 --> 01:04:22,320
Aber das kommt bestimmt noch.
1107
01:04:22,320 --> 01:04:24,480
Von wem haben Sie die Fotos?
1108
01:04:24,480 --> 01:04:26,640
Kamonahabsender.
1109
01:04:26,640 --> 01:04:28,800
Er klärt sich ja auch von selbst.
1110
01:04:28,800 --> 01:04:30,960
Wir werden das alles in einer internen Untersuchung aufarbeiten.
1111
01:04:30,960 --> 01:04:33,120
Inzwischen muss ich sie leider ...
1112
01:04:33,120 --> 01:04:35,280
Suspendieren, wie immer.
1113
01:04:35,440 --> 01:04:39,840
Doch nicht bei der dünnen Personaldecke. Sie bearbeiten erst mal andere Akten.
1114
01:04:39,840 --> 01:04:42,000
Und dann ...
1115
01:04:42,000 --> 01:04:44,160
Wo will er denn hin?
1116
01:04:44,160 --> 01:04:46,320
Er hat doch noch jede Menge Urlaub.
1117
01:04:46,320 --> 01:04:48,480
Scheinbar sind wir auf der richtigen Spur.
1118
01:04:48,480 --> 01:04:50,640
Aber ich verliere auf keinen Fall meine Pension.
1119
01:04:50,640 --> 01:04:52,800
Na ja, man kann sich ja selbstständig machen.
1120
01:04:52,800 --> 01:04:54,960
Witzig.
1121
01:04:54,960 --> 01:04:57,120
Jan Saitas war mit seiner Miete im Rückstand.
1122
01:04:57,120 --> 01:04:59,280
Natürlich wollte ich ihn deshalb rausklagen.
1123
01:04:59,280 --> 01:05:01,440
Aber wie kann ich das tun?
1124
01:05:01,440 --> 01:05:03,600
Ich habe keine Ahnung.
1125
01:05:03,760 --> 01:05:05,760
Wieso fangen Sie denn jetzt schon wieder damit an?
1126
01:05:05,760 --> 01:05:07,920
Weil Sie uns diese wichtige Information vorenthalten haben.
1127
01:05:07,920 --> 01:05:10,080
Und als studierter Jurist sollten Sie ja wissen,
1128
01:05:10,080 --> 01:05:12,240
was das für Folgen haben kann.
1129
01:05:12,240 --> 01:05:14,400
Ich ...
1130
01:05:14,400 --> 01:05:16,560
Ich habe nie zu Ende studiert.
1131
01:05:16,560 --> 01:05:18,720
Das hilft Ihnen auch nicht. Was für ein Gift haben Sie verwendet?
1132
01:05:18,720 --> 01:05:20,880
Eines, das man bei einem üblichen toxikologischen Befund nicht findet.
1133
01:05:20,880 --> 01:05:23,040
Sie dachten wohl, dass unser begrenztes Polizeibudget nicht ausreicht?
1134
01:05:23,040 --> 01:05:25,200
Ich habe Saitas nicht vergiftet.
1135
01:05:25,200 --> 01:05:27,360
Ich habe nicht vergiftet.
1136
01:05:27,360 --> 01:05:29,520
Sie haben mich vergiftet.
1137
01:05:29,520 --> 01:05:31,680
Sie haben mich vergiftet.
1138
01:05:31,840 --> 01:05:33,840
Ich habe das nicht vergiftet.
1139
01:05:33,840 --> 01:05:40,000
Aber jetzt, wo Sie das sagen,
1140
01:05:40,000 --> 01:05:42,160
am Abend vorher war eine Frau hier.
1141
01:05:42,160 --> 01:05:46,880
Am Abend vor seinem Tod?
1142
01:05:46,880 --> 01:05:49,040
Ich wollte noch einmal mit Saitas reden wegen der Miete.
1143
01:05:49,040 --> 01:05:51,200
Aber er selber war nicht da.
1144
01:05:51,200 --> 01:05:53,360
Also bin ich wieder gegangen.
1145
01:05:53,360 --> 01:05:58,400
Wer war diese Frau?
1146
01:05:58,400 --> 01:06:00,400
* Spannungsgeladene Musik *
1147
01:06:00,400 --> 01:06:26,560
Du hältst dich voraus.
1148
01:06:26,880 --> 01:06:28,880
* Spannungsgeladene Musik *
1149
01:06:28,880 --> 01:06:40,800
Wir sollen uns das noch mal zusammen überlegen.
1150
01:06:40,800 --> 01:06:42,960
Am besten mit Tessa.
1151
01:06:42,960 --> 01:06:45,120
Danke schön.
1152
01:06:45,120 --> 01:06:47,280
Danke.
1153
01:06:47,280 --> 01:06:49,440
Danke schön.
1154
01:06:49,440 --> 01:06:51,600
Herr Professor, herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Publikation.
1155
01:06:51,600 --> 01:06:53,760
Frau Doktor, dass Sie mir gratulieren.
1156
01:06:53,760 --> 01:06:55,920
Damit hatte ich ja nur wirklich nicht gereicht.
1157
01:06:56,080 --> 01:06:58,080
Schauen wir mal her.
1158
01:06:58,080 --> 01:07:00,240
Ja, sehr.
1159
01:07:00,240 --> 01:07:02,400
Ich muss mal jetzt.
1160
01:07:02,400 --> 01:07:04,560
Was macht die denn hier?
1161
01:07:04,560 --> 01:07:06,720
Wieso, habe ich doch gesagt.
1162
01:07:06,720 --> 01:07:08,880
Sie wollte zu ihrem Bruder.
1163
01:07:08,880 --> 01:07:16,000
Hallo.
1164
01:07:16,000 --> 01:07:18,160
Ich dachte, der Breker will nicht loswerden.
1165
01:07:18,160 --> 01:07:20,320
Jetzt gehst du mit ihm Champagner.
1166
01:07:20,320 --> 01:07:22,480
Er hat mich eingeladen.
1167
01:07:22,480 --> 01:07:24,640
Ich dachte, das wäre klug, das nicht auszuschlagen.
1168
01:07:24,800 --> 01:07:26,800
Na ja.
1169
01:07:26,800 --> 01:07:28,960
Ich habe das Foto weder machen lassen, noch Ihrem Chef geschickt.
1170
01:07:28,960 --> 01:07:31,120
Wer dann?
1171
01:07:31,120 --> 01:07:33,280
Mit Verlaub, Frau Doktor.
1172
01:07:33,280 --> 01:07:35,440
Sie überschätzen Ihre Wirkung auf mich maßlos.
1173
01:07:35,440 --> 01:07:37,600
Dass ich nach all den Jahren
1174
01:07:37,600 --> 01:07:39,760
immer noch wegen Ihres angeblichen damaligen Verhaltens
1175
01:07:39,760 --> 01:07:41,920
beleidigt sein soll.
1176
01:07:41,920 --> 01:07:44,080
Meinem Verhalten?
1177
01:07:44,080 --> 01:07:46,240
Sie haben mich von Anfang an gedemütigt.
1178
01:07:46,240 --> 01:07:48,400
Und jetzt verlieren Sie Mandanten und geben mir die Schuld?
1179
01:07:48,400 --> 01:07:50,560
Sie haben mich beim Schlecht gemacht.
1180
01:07:50,560 --> 01:07:52,720
Um mich zu warnen.
1181
01:07:52,880 --> 01:07:54,880
Wir müssen nicht weiter mit Herrn Wilsberg im Fall Seites recherchieren.
1182
01:07:54,880 --> 01:07:57,040
Herr Wilsberg,
1183
01:07:57,040 --> 01:07:59,200
noch jemand, der seine eigene Unzulänglichkeit gerne anderen
1184
01:07:59,200 --> 01:08:01,360
in die Schuhe schiebt.
1185
01:08:01,360 --> 01:08:03,520
Sie haben ihn ja auch gleich mitgebracht.
1186
01:08:03,520 --> 01:08:05,680
Wie reizend von Ihnen.
1187
01:08:05,680 --> 01:08:11,360
Frau Doktor Schunk, Sie enttäuschen mich.
1188
01:08:11,360 --> 01:08:13,520
Ich hätte Ihnen doch geraten, sich von solchen Leuten
1189
01:08:13,520 --> 01:08:15,680
fernzuhalten.
1190
01:08:15,680 --> 01:08:17,840
War mir klar, dass Sie Angst haben.
1191
01:08:17,840 --> 01:08:20,000
Wovor soll ich denn Angst haben?
1192
01:08:20,000 --> 01:08:22,160
Ihren Einfluss zu verlieren.
1193
01:08:22,320 --> 01:08:24,320
Was soll ich Ihnen vor sich sagen?
1194
01:08:24,320 --> 01:08:26,480
Welche Wahrheit?
1195
01:08:26,480 --> 01:08:28,640
Dass Sie genau das sind, was Sie schon längst wissen.
1196
01:08:28,640 --> 01:08:30,800
Selbst verliebt, rachsüchtig, überheblich.
1197
01:08:30,800 --> 01:08:32,960
Und sehr einsam, weil jeder Sie hasst.
1198
01:08:32,960 --> 01:08:35,120
Ist es nicht faszinierend,
1199
01:08:35,120 --> 01:08:37,280
dass Neid immer nur eines will?
1200
01:08:37,280 --> 01:08:39,440
Zerstören.
1201
01:08:39,440 --> 01:08:41,600
Täter auch brauchen Kehr.
1202
01:08:41,600 --> 01:08:43,760
Sie spielen das Opfer, aber sie benehmen sich wie ein Täter.
1203
01:08:43,760 --> 01:08:45,920
Was Sie mir alles zutrauen, Herr Wilsberg.
1204
01:08:45,920 --> 01:08:48,080
Sie kennen ja den Unterschied zwischen Juristen und Gott.
1205
01:08:48,080 --> 01:08:50,240
Gott glaubt nicht, er sei Jurist.
1206
01:08:50,400 --> 01:08:52,400
Und ich, er sei Jurist.
1207
01:08:52,400 --> 01:09:03,600
Mensch, Georg.
1208
01:09:03,600 --> 01:09:05,760
Ich wette, das hat ihm noch nie jemand gesagt.
1209
01:09:05,760 --> 01:09:07,920
Was soll er machen?
1210
01:09:07,920 --> 01:09:10,080
Meine Karriere ruinieren?
1211
01:09:10,080 --> 01:09:12,240
Das probiert er gerade bei mir.
1212
01:09:12,240 --> 01:09:14,400
Bei Eki auch.
1213
01:09:14,400 --> 01:09:16,560
Ihr könnt es ja so machen wie Kirsten Schunk.
1214
01:09:16,560 --> 01:09:18,720
Kopf einziehen und Entschuldigung bitten.
1215
01:09:18,880 --> 01:09:20,880
Und den Fotos nicht zu tun zu haben.
1216
01:09:20,880 --> 01:09:23,040
Dann kann sie nur ihr Bruder gewesen sein.
1217
01:09:23,040 --> 01:09:25,200
Aber sie wird deswegen nichts gegen ihn unternehmen.
1218
01:09:25,200 --> 01:09:27,360
Wenn sie mir gerade nichts vorgespielt hat,
1219
01:09:27,360 --> 01:09:29,520
war sie stocksauer auf ihn.
1220
01:09:29,520 --> 01:09:31,680
Georg!
1221
01:09:31,680 --> 01:09:33,840
Alles okay?
1222
01:09:33,840 --> 01:09:36,000
Alles okay?
1223
01:09:36,000 --> 01:09:38,160
Hilfe!
1224
01:09:38,160 --> 01:09:40,160
*spannende Musik*
1225
01:09:40,160 --> 01:09:57,520
Also doch helle.
1226
01:09:57,520 --> 01:09:59,680
Ganz knapp dran vorbei.
1227
01:09:59,680 --> 01:10:01,840
Der Champagner war vergiftet.
1228
01:10:01,840 --> 01:10:04,000
Lass mich raten.
1229
01:10:04,000 --> 01:10:06,160
Es hätte nach einem natürlichen Tod ausgesehen.
1230
01:10:06,320 --> 01:10:08,320
Hoverbeck wird sich freuen.
1231
01:10:08,320 --> 01:10:12,480
Weil ich nun doch ein neues toxikologisches Gutachten in Auftrag geben muss.
1232
01:10:12,480 --> 01:10:14,640
Von deinem Blut und von Jens Saiters Blut.
1233
01:10:14,640 --> 01:10:16,800
Das gleiche Gift, derselbe Täter.
1234
01:10:16,800 --> 01:10:18,960
Wahrscheinlich.
1235
01:10:18,960 --> 01:10:21,120
Nur du hast weniger abbekommen.
1236
01:10:21,120 --> 01:10:23,280
Und bei Jens Saiters hat das Gift verzögert gewirkt.
1237
01:10:23,280 --> 01:10:25,440
Vermutlich wegen seiner Herzmedikamente.
1238
01:10:25,440 --> 01:10:29,600
Wer steckt mir hinter?
1239
01:10:29,600 --> 01:10:31,760
Dr. Kirsten Schunk?
1240
01:10:31,760 --> 01:10:33,920
Die ist nur inzwischen verschwunden.
1241
01:10:33,920 --> 01:10:36,080
Das macht doch keinen Sinn.
1242
01:10:36,240 --> 01:10:38,240
Sie wollte Preker umbringen.
1243
01:10:38,240 --> 01:10:40,400
Das ist doch ganz klar.
1244
01:10:40,400 --> 01:10:42,560
Er hat ihren Hof zerstört.
1245
01:10:42,560 --> 01:10:44,720
Und du hast ihm das Glas abgenommen.
1246
01:10:44,720 --> 01:10:46,880
Aber es war doch Kirstens Glas.
1247
01:10:46,880 --> 01:10:49,040
Er hat sie doch zuerst abgenommen.
1248
01:10:49,040 --> 01:10:51,200
Das ist mit diesem Staatsanwalt.
1249
01:10:51,200 --> 01:10:53,360
Der konnte ja schon eine Aussage machen.
1250
01:10:53,360 --> 01:10:55,520
Herr Herzog? - Mhm.
1251
01:10:55,520 --> 01:10:57,680
Der ist verschwunden, direkt aus dem Krankenbett.
1252
01:10:57,680 --> 01:10:59,840
Aber es wird nach ihm gesucht, keine Angst.
1253
01:10:59,840 --> 01:11:02,000
Mhm.
1254
01:11:02,000 --> 01:11:04,160
*spannende Musik*
1255
01:11:04,320 --> 01:11:06,320
Frau Friedhausen?
1256
01:11:06,320 --> 01:11:08,480
Ich bin Oliver Herzog.
1257
01:11:08,480 --> 01:11:10,640
Sie erinnern sich bestimmt an mich.
1258
01:11:10,640 --> 01:11:16,720
Ja.
1259
01:11:16,720 --> 01:11:22,000
Nee, die Frau war älter.
1260
01:11:22,000 --> 01:11:24,160
War es diese Frau hier?
1261
01:11:24,160 --> 01:11:26,320
Ich...
1262
01:11:26,320 --> 01:11:28,480
Es könnte sein, sie trug mir Sonnenbrille.
1263
01:11:28,480 --> 01:11:30,640
In der Wohnung?
1264
01:11:30,640 --> 01:11:32,800
Vielleicht hatte sie was an den Augen.
1265
01:11:32,960 --> 01:11:34,960
Vielleicht hatte sie was an den Augen?
1266
01:11:34,960 --> 01:11:37,120
Noch mal.
1267
01:11:37,120 --> 01:11:39,280
Sie wollte mit Jan Saiters
1268
01:11:39,280 --> 01:11:41,440
über den Rückstand seiner Miete sprechen.
1269
01:11:41,440 --> 01:11:43,600
Diese Frau öffnete und sagte, er sei nicht da.
1270
01:11:43,600 --> 01:11:45,760
Ja.
1271
01:11:45,760 --> 01:11:47,920
Und ich dachte, sie ist eine Verwandte oder so.
1272
01:11:47,920 --> 01:11:50,080
Seine Mutter ist schon vor Jahren verstorben.
1273
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
Und seine Schwester auch.
1274
01:11:52,240 --> 01:11:54,400
Und wie kam diese Frau in die Wohnung?
1275
01:11:54,400 --> 01:11:56,560
Ähm, äh...
1276
01:11:56,560 --> 01:11:58,720
Das Türschloss, das hat schon länger
1277
01:11:58,720 --> 01:12:00,880
nicht mehr richtig funktioniert.
1278
01:12:01,040 --> 01:12:03,040
Aber alles Teil meines Renovierungsplans.
1279
01:12:03,040 --> 01:12:06,880
Weil es von Breaker die ganze Zeit recht hatte?
1280
01:12:06,880 --> 01:12:09,040
Und Kerstin Schunk ihr was vorgespielt hat?
1281
01:12:09,040 --> 01:12:11,200
Und dann bringt sie Breaker
1282
01:12:11,200 --> 01:12:13,360
ausgerechnet auf den Empfang um.
1283
01:12:13,360 --> 01:12:15,520
Vielleicht war sie verzweifelt.
1284
01:12:15,520 --> 01:12:17,680
Der hat sie gedemütigt.
1285
01:12:17,680 --> 01:12:19,840
Erst wurde sie gefeuert.
1286
01:12:19,840 --> 01:12:22,000
Und dann zitiert er sie auf seinen Empfang,
1287
01:12:22,000 --> 01:12:24,160
damit sie ihn brav um Verzeihung bittet.
1288
01:12:24,160 --> 01:12:26,320
Und vorher bringt sie Jan Saiters um mit dem gleichen Gift.
1289
01:12:26,320 --> 01:12:28,480
Wer war die Frau in Jan Saiters Wohnung?
1290
01:12:28,480 --> 01:12:30,640
Kerstin Schunk?
1291
01:12:30,800 --> 01:12:32,800
Kerstin Schunk?
1292
01:12:32,800 --> 01:12:34,960
Aber warum erkennt ehrlich er sie dann nicht
1293
01:12:34,960 --> 01:12:37,120
auf dem Foto, das sie ihm gezeigt haben?
1294
01:12:37,120 --> 01:12:39,280
Vielleicht hat sie sich verkleidet.
1295
01:12:39,280 --> 01:12:41,440
Ich wette jedenfalls,
1296
01:12:41,440 --> 01:12:43,600
dass sie dort etwas vergiftet hat,
1297
01:12:43,600 --> 01:12:45,760
was er zu sich genommen hat, bevor er bei Breaker eingebrochen ist.
1298
01:12:45,760 --> 01:12:50,560
Ach, jetzt nicht.
1299
01:12:50,560 --> 01:12:52,720
Moment, ist wichtig.
1300
01:12:52,720 --> 01:12:54,880
Ich hab Herzog nochmal mit Jan Saiters Schwester Cross gecheckt.
1301
01:12:54,880 --> 01:12:57,040
Und dabei bin ich auf den Namen einer Hotelbesitzerin gestoßen.
1302
01:12:57,040 --> 01:12:59,200
Toll!
1303
01:12:59,360 --> 01:13:01,360
Nämlich die, bei der Marie Saiters
1304
01:13:01,360 --> 01:13:03,520
am Abend ihres Todes noch gearbeitet hat.
1305
01:13:03,520 --> 01:13:05,680
Ja und?
1306
01:13:05,680 --> 01:13:07,840
Bei dem Unfall gab es doch eine Zeugenaussage
1307
01:13:07,840 --> 01:13:10,000
zum Wagen des Täters.
1308
01:13:10,000 --> 01:13:12,160
Und zwar von eben dieser Hotelbesitzerin.
1309
01:13:12,160 --> 01:13:14,320
Corinna Friedhausen.
1310
01:13:14,320 --> 01:13:16,480
Aber einen Tag später hat sie ihre Aussage widerrufen.
1311
01:13:16,480 --> 01:13:18,640
Zeugenaussagen werden schon mal widerrufen.
1312
01:13:18,640 --> 01:13:20,800
Schon.
1313
01:13:20,800 --> 01:13:22,960
Aber gegen Corinna Friedhausen war noch ein Verfahren offen.
1314
01:13:22,960 --> 01:13:25,120
Sie wurde beschuldigt den Vorbesitzer ihres Hotels zu verbreiten.
1315
01:13:25,120 --> 01:13:27,280
Aber gegen Corinna Friedhausen war noch ein Verfahren offen.
1316
01:13:27,440 --> 01:13:29,440
Sie wurde beschuldigt den Vorbesitzer ihres Hotels vergiftet zu haben.
1317
01:13:29,440 --> 01:13:31,600
Lassen Sie mich raten.
1318
01:13:31,600 --> 01:13:33,760
Mit einem Gift,
1319
01:13:33,760 --> 01:13:35,920
das durch eine herkömmliche toxikologische Untersuchung
1320
01:13:35,920 --> 01:13:38,080
nicht nachgewiesen werden kann.
1321
01:13:38,080 --> 01:13:40,240
Und auch dieses Verfahren
1322
01:13:40,240 --> 01:13:42,400
wurde von Staatsanwalt Herzog geleitet und dann eingestellt.
1323
01:13:42,400 --> 01:13:44,560
Ich hab's ja immer gesagt.
1324
01:13:44,560 --> 01:13:46,720
Eigeninitiative stärkt den Teamgeist.
1325
01:13:46,720 --> 01:13:48,880
Nehmen Sie sich ein Beispiel dran, Lütke.
1326
01:13:48,880 --> 01:13:51,040
Kommen Sie.
1327
01:13:51,040 --> 01:13:53,200
Ja.
1328
01:13:53,360 --> 01:13:57,360
Willsberg? - Georg, ich kann dir alles erklären.
1329
01:13:57,360 --> 01:13:59,520
Wo bist du denn, Kerstin?
1330
01:13:59,520 --> 01:14:01,680
Ich bin gleich am Antiquariat.
1331
01:14:01,680 --> 01:14:03,840
Und dann zeige ich dir, was du tun solltest.
1332
01:14:03,840 --> 01:14:06,000
Und was du tun solltest.
1333
01:14:06,000 --> 01:14:08,160
Und was du tun solltest.
1334
01:14:08,160 --> 01:14:10,320
Und was du tun solltest.
1335
01:14:10,320 --> 01:14:12,480
Und was du tun solltest.
1336
01:14:12,480 --> 01:14:14,640
Und was du tun solltest.
1337
01:14:14,640 --> 01:14:16,800
Und was du tun solltest.
1338
01:14:16,800 --> 01:14:18,960
Und was du tun solltest.
1339
01:14:18,960 --> 01:14:21,120
Und was du tun solltest.
1340
01:14:21,120 --> 01:14:23,280
Und was du tun solltest.
1341
01:14:23,360 --> 01:14:25,360
Und was Jan und ich rausgefunden haben.
1342
01:14:25,360 --> 01:14:31,520
Kerstin?
1343
01:14:31,520 --> 01:14:37,440
Was hat sie vor?
1344
01:14:37,440 --> 01:14:41,600
Wir sollten Anna anrufen.
1345
01:14:41,600 --> 01:14:43,760
Jo.
1346
01:14:43,760 --> 01:14:48,960
Na, so was.
1347
01:14:48,960 --> 01:14:51,120
Da schlagen die R2-Fliegen mit einer Klappe.
1348
01:14:51,280 --> 01:14:53,280
Entschuldigung, wer sind Sie? - Repo Münster.
1349
01:14:53,280 --> 01:14:55,440
Ich habe Ihnen doch gesagt, wir müssen uns beeilen.
1350
01:14:55,440 --> 01:14:59,120
Also gut.
1351
01:14:59,120 --> 01:15:03,120
Ich mache eine Aussage.
1352
01:15:03,120 --> 01:15:05,280
Aber dafür will ich Straffreiheit.
1353
01:15:05,280 --> 01:15:07,440
Das besprechen wir auf dem Präsidium.
1354
01:15:07,440 --> 01:15:09,600
Und Sie, Frau Friedhausen, kommen bitte auch mit.
1355
01:15:09,600 --> 01:15:11,760
Ich denke, Sie machen einen ganz großen Fehler.
1356
01:15:11,760 --> 01:15:13,920
Halt!
1357
01:15:13,920 --> 01:15:16,080
Das würde ich an Ihrer Stelle nicht trinken.
1358
01:15:16,080 --> 01:15:18,240
Bitte?
1359
01:15:18,240 --> 01:15:20,400
Haben Sie denn damals die Verfahrensakte dieser Dame nicht gelesen?
1360
01:15:20,560 --> 01:15:22,560
Sie ist eine Giftmörderin.
1361
01:15:22,560 --> 01:15:26,720
Frau Friedhausen war unschuldig.
1362
01:15:26,720 --> 01:15:28,880
War sie das?
1363
01:15:28,880 --> 01:15:30,880
aahhh!
1364
01:15:30,960 --> 01:15:32,960
Hallo?
1365
01:15:32,960 --> 01:15:35,120
Wir brauchen einen Rettungswagen.
1366
01:15:35,120 --> 01:15:37,280
Ja.
1367
01:15:37,280 --> 01:15:39,440
Wir brauchen einen Rettungswagen.
1368
01:15:39,440 --> 01:15:41,600
Wir müssen die Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1369
01:15:41,600 --> 01:15:43,760
Wir müssen die Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1370
01:15:43,760 --> 01:15:45,920
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1371
01:15:45,920 --> 01:15:48,080
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1372
01:15:48,080 --> 01:15:50,240
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1373
01:15:50,240 --> 01:15:52,400
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1374
01:15:52,400 --> 01:15:54,560
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1375
01:15:54,560 --> 01:15:56,720
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1376
01:15:56,720 --> 01:15:58,880
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1377
01:15:59,040 --> 01:16:01,040
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1378
01:16:01,040 --> 01:16:03,200
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1379
01:16:03,200 --> 01:16:05,360
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1380
01:16:05,360 --> 01:16:07,520
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1381
01:16:07,520 --> 01:16:09,680
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1382
01:16:09,680 --> 01:16:11,840
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1383
01:16:11,840 --> 01:16:14,000
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1384
01:16:14,000 --> 01:16:16,160
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1385
01:16:16,160 --> 01:16:18,320
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1386
01:16:18,320 --> 01:16:20,480
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1387
01:16:20,480 --> 01:16:22,640
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1388
01:16:22,640 --> 01:16:24,800
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1389
01:16:24,800 --> 01:16:26,960
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1390
01:16:27,120 --> 01:16:29,120
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1391
01:16:29,120 --> 01:16:31,280
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1392
01:16:31,280 --> 01:16:33,440
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1393
01:16:33,440 --> 01:16:35,600
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1394
01:16:35,600 --> 01:16:37,760
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1395
01:16:37,760 --> 01:16:39,920
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1396
01:16:39,920 --> 01:16:42,080
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1397
01:16:42,080 --> 01:16:44,240
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1398
01:16:44,240 --> 01:16:46,400
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1399
01:16:46,400 --> 01:16:48,560
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1400
01:16:48,560 --> 01:16:50,720
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1401
01:16:50,720 --> 01:16:52,880
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1402
01:16:52,880 --> 01:16:55,040
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1403
01:16:55,200 --> 01:16:57,200
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1404
01:16:57,200 --> 01:16:59,360
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1405
01:16:59,360 --> 01:17:01,520
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1406
01:17:01,520 --> 01:17:03,680
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1407
01:17:03,680 --> 01:17:05,840
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1408
01:17:05,840 --> 01:17:08,000
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1409
01:17:08,000 --> 01:17:10,160
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1410
01:17:10,160 --> 01:17:12,320
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1411
01:17:12,320 --> 01:17:14,480
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1412
01:17:14,480 --> 01:17:16,640
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1413
01:17:16,640 --> 01:17:18,800
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1414
01:17:18,800 --> 01:17:20,960
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1415
01:17:20,960 --> 01:17:23,120
Wir müssen den Rettungswagen auf den Weg nehmen.
1416
01:17:23,280 --> 01:17:25,280
Hat Frau Friedhausen das nicht schon ausgesagt?
1417
01:17:25,280 --> 01:17:27,440
Sie hat die Aussage verweigert und wartet auf ihren Anwalt.
1418
01:17:27,440 --> 01:17:29,600
Sie hat die Aussage verweigert und wartet auf ihren Anwalt.
1419
01:17:29,600 --> 01:17:31,760
Aber Sie sind zum Glück so klug,
1420
01:17:31,760 --> 01:17:33,920
um jetzt Ihre Chance auf Strafminderung zu nutzen.
1421
01:17:33,920 --> 01:17:36,080
um jetzt Ihre Chance auf Strafminderung zu nutzen.
1422
01:17:36,080 --> 01:17:38,240
Also, wer hat Sie bestochen und wie haben Sie das Geld unterschlagen?
1423
01:17:38,240 --> 01:17:40,400
Also, wer hat Sie bestochen und wie haben Sie das Geld unterschlagen?
1424
01:17:40,400 --> 01:17:42,560
Vielleicht sollte ich auch erst auf meinen Anwalt warten.
1425
01:17:42,560 --> 01:17:44,720
Vielleicht sollte ich auch erst auf meinen Anwalt warten.
1426
01:17:44,720 --> 01:17:46,880
Bitte? Verdammt mal, vor wem haben Sie Angst?
1427
01:17:46,880 --> 01:17:49,040
Denken Sie, dass Sie irgendjemand hier herausholen?
1428
01:17:49,040 --> 01:17:51,200
Denken Sie, dass Sie irgendjemand hier herausholen?
1429
01:17:51,360 --> 01:17:53,360
Denken Sie, dass Sie irgendjemand hier herausholen?
1430
01:17:53,360 --> 01:17:55,520
So kommen wir hier nicht weiter.
1431
01:17:55,520 --> 01:17:57,680
So kommen wir hier nicht weiter.
1432
01:17:57,680 --> 01:17:59,840
Wenn wir wenigstens die Frau aus Jansaiters Wohnung identifizieren könnten.
1433
01:17:59,840 --> 01:18:02,000
Wenn wir wenigstens die Frau aus Jansaiters Wohnung identifizieren könnten.
1434
01:18:02,000 --> 01:18:04,160
Ich steppe hier auf Corinna Friedhausen.
1435
01:18:04,160 --> 01:18:06,320
Ich steppe hier auf Corinna Friedhausen.
1436
01:18:06,320 --> 01:18:08,480
Wenn die irgendwie Jansaiters Vermieter begegnen könnte.
1437
01:18:08,480 --> 01:18:10,480
Wenn die irgendwie Jansaiters Vermieter begegnen könnte.
1438
01:18:10,480 --> 01:18:12,640
So ganz Zufall, während wir Sie an ihm vorbeiführen.
1439
01:18:12,640 --> 01:18:14,800
So ganz Zufall, während wir Sie an ihm vorbeiführen.
1440
01:18:14,800 --> 01:18:16,960
Aber vielleicht sollten wir Frau Springer vorher informieren.
1441
01:18:16,960 --> 01:18:19,120
Aber vielleicht sollten wir Frau Springer vorher informieren.
1442
01:18:19,280 --> 01:18:21,280
Aber vielleicht sollten wir Frau Springer vorher informieren.
1443
01:18:21,280 --> 01:18:23,440
Sie meinen wir machen das einfach?
1444
01:18:23,440 --> 01:18:25,600
Mein Team.
1445
01:18:25,600 --> 01:18:27,760
Unser Team liefert Ergebnisse.
1446
01:18:27,760 --> 01:18:29,920
Gifte nehmen.
1447
01:18:29,920 --> 01:18:32,080
Gifte nehmen.
1448
01:18:32,080 --> 01:18:34,240
Gifte nehmen.
1449
01:18:34,240 --> 01:18:36,400
Gifte nehmen.
1450
01:18:36,400 --> 01:18:38,560
Gifte nehmen.
1451
01:18:38,560 --> 01:18:40,720
Das Handy hättest du gleich bei der Polizei abgeben müssen.
1452
01:18:40,720 --> 01:18:42,880
Quatsch.
1453
01:18:42,880 --> 01:18:45,040
Da hat er Recht.
1454
01:18:45,040 --> 01:18:47,200
Kirsten hat der Polizei nicht getraut.
1455
01:18:47,360 --> 01:18:49,360
Du weißt, dass wir damit noch was anfangen können?
1456
01:18:49,360 --> 01:18:51,520
Du weißt, dass wir damit noch was anfangen können?
1457
01:18:51,520 --> 01:18:53,680
Ihr vielleicht nicht.
1458
01:18:53,680 --> 01:18:55,840
Ihr vielleicht nicht.
1459
01:18:55,840 --> 01:18:58,000
Hab ich Ihnen ja gesagt.
1460
01:18:58,000 --> 01:19:00,160
Früher oder später brauchen Sie doch meine Hilfe.
1461
01:19:00,160 --> 01:19:02,320
Früher oder später brauchen Sie doch meine Hilfe.
1462
01:19:02,320 --> 01:19:04,480
Frau Friedhausen, kommen Sie mal bitte kurz mit.
1463
01:19:04,480 --> 01:19:06,640
Frau Friedhausen, kommen Sie mal bitte kurz mit.
1464
01:19:06,640 --> 01:19:08,800
Das wurde aber höchste Zeit.
1465
01:19:08,800 --> 01:19:10,960
Das wurde aber höchste Zeit.
1466
01:19:10,960 --> 01:19:13,120
Und ich verlange zumindest einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1467
01:19:13,120 --> 01:19:15,280
Und ich verlange zumindest einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1468
01:19:15,440 --> 01:19:17,440
Und ich verlange zumindest einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1469
01:19:17,440 --> 01:19:19,600
Und ich verlange zumindest einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1470
01:19:19,600 --> 01:19:21,760
Und ich verlange zumindest einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1471
01:19:21,760 --> 01:19:23,920
Und ich verlange zumindest einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1472
01:19:23,920 --> 01:19:26,080
Und ich verlange zumindest einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1473
01:19:26,080 --> 01:19:28,240
Und ich verlange zumindest einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1474
01:19:28,240 --> 01:19:30,400
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1475
01:19:30,400 --> 01:19:32,560
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1476
01:19:32,560 --> 01:19:34,720
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1477
01:19:34,720 --> 01:19:36,880
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1478
01:19:36,880 --> 01:19:39,040
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1479
01:19:39,040 --> 01:19:41,200
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1480
01:19:41,360 --> 01:19:46,400
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1481
01:19:46,400 --> 01:19:48,560
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1482
01:19:48,560 --> 01:19:50,720
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1483
01:19:50,720 --> 01:19:52,880
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1484
01:19:52,880 --> 01:19:55,040
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1485
01:19:55,040 --> 01:19:57,200
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1486
01:19:57,200 --> 01:19:59,360
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1487
01:19:59,360 --> 01:20:01,520
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1488
01:20:01,520 --> 01:20:03,680
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1489
01:20:03,680 --> 01:20:05,840
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1490
01:20:05,840 --> 01:20:08,000
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1491
01:20:08,000 --> 01:20:10,160
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1492
01:20:10,320 --> 01:20:12,320
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1493
01:20:12,320 --> 01:20:14,480
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1494
01:20:14,480 --> 01:20:16,640
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1495
01:20:16,640 --> 01:20:18,800
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1496
01:20:18,800 --> 01:20:20,960
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1497
01:20:20,960 --> 01:20:23,120
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1498
01:20:23,120 --> 01:20:25,280
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1499
01:20:25,280 --> 01:20:27,440
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1500
01:20:27,440 --> 01:20:29,600
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1501
01:20:29,600 --> 01:20:31,760
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1502
01:20:31,760 --> 01:20:33,920
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1503
01:20:33,920 --> 01:20:36,080
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1504
01:20:36,240 --> 01:20:41,280
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1505
01:20:41,280 --> 01:20:43,440
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1506
01:20:43,440 --> 01:20:45,600
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1507
01:20:45,600 --> 01:20:47,760
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1508
01:20:47,760 --> 01:20:49,920
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1509
01:20:49,920 --> 01:20:52,080
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1510
01:20:52,080 --> 01:20:54,240
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1511
01:20:54,240 --> 01:20:56,400
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1512
01:20:56,400 --> 01:20:58,560
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1513
01:20:58,560 --> 01:21:00,720
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1514
01:21:00,720 --> 01:21:02,880
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1515
01:21:02,880 --> 01:21:05,040
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1516
01:21:05,200 --> 01:21:07,200
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1517
01:21:07,200 --> 01:21:09,360
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1518
01:21:09,360 --> 01:21:11,520
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1519
01:21:11,520 --> 01:21:13,680
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1520
01:21:13,680 --> 01:21:15,840
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1521
01:21:15,840 --> 01:21:18,000
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1522
01:21:18,000 --> 01:21:20,160
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1523
01:21:20,160 --> 01:21:22,320
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1524
01:21:22,320 --> 01:21:24,480
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1525
01:21:24,480 --> 01:21:26,640
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1526
01:21:26,640 --> 01:21:28,800
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1527
01:21:28,800 --> 01:21:30,960
Und ich verlange tatsächlich einen Taxi, das ihn wieder nach Hause bringt.
1528
01:21:31,120 --> 01:21:35,120
Breker hat Jan Saiters umgebracht und wollte auch Kerstin Schunk beseitigen?
1529
01:21:35,120 --> 01:21:37,280
Weil sie Brekers Machenschaften aufdecken wollten.
1530
01:21:37,280 --> 01:21:41,440
Auf die Idee mit dem Gift ist er auf jeden Fall über Corinna Friedhausen gekommen.
1531
01:21:41,440 --> 01:21:43,600
Die hat ja schon den früheren Hotelbesitzer vergiftet.
1532
01:21:43,600 --> 01:21:47,760
Das toxikologische Gutachten scheint es zu bestätigen.
1533
01:21:47,760 --> 01:21:51,920
Das Gift enthielt Spuren eines Fungizids, das Bienen vor Pilzbefall schützt.
1534
01:21:51,920 --> 01:21:56,080
Aber in der entsprechenden Mischung beim Menschen zu Herzversagen führen kann.
1535
01:21:56,080 --> 01:22:00,240
Breker müsste Saiters also das Gift irgendwie verabreicht haben.
1536
01:22:00,400 --> 01:22:04,400
Vielleicht hat er die Friedhausen dazu gebracht, bei Saiters einzubrechen.
1537
01:22:04,400 --> 01:22:06,560
Und zum Beispiel eine Wasserflasche zu vergiften.
1538
01:22:06,560 --> 01:22:08,720
Dann wäre sie die Frau in Saiters Apartment gewesen.
1539
01:22:08,720 --> 01:22:10,880
Dann wäre sie die Frau in Saiters Apartment gewesen.
1540
01:22:10,880 --> 01:22:13,040
Ich kann ja noch mal mit Brekers Schwester reden.
1541
01:22:13,040 --> 01:22:15,200
Vielleicht weiß sie Bescheid und verrät mir was.
1542
01:22:15,200 --> 01:22:17,360
Vielleicht weiß sie Bescheid und verrät mir was.
1543
01:22:17,360 --> 01:22:19,520
Äh, wo sind eigentlich Wilzberg und Frau Dr. Tilker?
1544
01:22:19,520 --> 01:22:21,680
Äh, wo sind eigentlich Wilzberg und Frau Dr. Tilker?
1545
01:22:21,680 --> 01:22:23,840
Sie wollen mich erpressen?
1546
01:22:23,840 --> 01:22:26,000
Ich will nur das Beste aus meiner Karriere machen.
1547
01:22:26,000 --> 01:22:28,160
Ich will nur das Beste aus meiner Karriere machen.
1548
01:22:28,320 --> 01:22:30,320
Ich will nur das Beste aus meiner Karriere machen.
1549
01:22:30,320 --> 01:22:32,480
Es passt gar nicht zu Ihnen,
1550
01:22:32,480 --> 01:22:36,640
dass Sie aus dem tragischen Unfall von Frau Dr. Schunk kapital schlagen wollten.
1551
01:22:36,640 --> 01:22:40,800
Das hätte ich eigentlich eher Ihrem Freund Wiesböck zugetraut.
1552
01:22:40,800 --> 01:22:43,920
Wer sagt mir eigentlich, dass Sie nicht mit ihm unter einer Decke stecken?
1553
01:22:43,920 --> 01:22:46,080
Wir haben keine Zeit.
1554
01:22:46,080 --> 01:22:48,240
Sobald Wilzberg auf dem Präsidium ankommt,
1555
01:22:48,240 --> 01:22:50,400
wird er merken, dass ich ihm den USB-Stick weggenommen habe.
1556
01:22:50,400 --> 01:22:54,560
Hören Sie, ich komme auch ohne Ihre berufliche Hilfe irgendwie zurecht.
1557
01:22:54,560 --> 01:22:56,720
Aber Sie wandern ins Gefängnis,
1558
01:22:56,880 --> 01:22:58,880
wenn diese Beweise in die Hände der Polizei gelangen.
1559
01:22:58,880 --> 01:23:04,880
Ich denke,
1560
01:23:04,880 --> 01:23:07,040
wir sollten das persönlich beschreiben.
1561
01:23:07,040 --> 01:23:09,200
Ich bin schon unterwegs.
1562
01:23:09,200 --> 01:23:14,880
Bist du sicher, dass du das durchgehen willst?
1563
01:23:14,880 --> 01:23:17,040
Du, sonst zieht er bestimmt wieder den Hals aus der Schlinge.
1564
01:23:26,000 --> 01:23:28,000
Agapofsky?
1565
01:23:28,000 --> 01:23:30,160
Was machen Sie denn hier?
1566
01:23:30,160 --> 01:23:34,320
Nun, einer muss ja zu Ende bringen, was Sie angefangen haben.
1567
01:23:34,320 --> 01:23:36,480
Die Steuerprüfung, meine ich.
1568
01:23:36,480 --> 01:23:38,640
Nicht, was Sie jetzt denken.
1569
01:23:38,640 --> 01:23:40,800
Dann macht keiner auf.
1570
01:23:40,800 --> 01:23:44,160
Moment.
1571
01:23:44,160 --> 01:23:46,320
Georg, er wartet auf mich.
1572
01:23:46,320 --> 01:23:48,320
Wenn Brega den Wagen gefahren hätte,
1573
01:23:48,320 --> 01:23:50,480
wird er ihn dann wirklich hier einfach so abstellen?
1574
01:23:50,480 --> 01:23:52,640
Du weißt, was das bedeutet?
1575
01:23:52,640 --> 01:23:54,800
Komm.
1576
01:23:54,800 --> 01:24:04,080
Was hast du getan?
1577
01:24:04,080 --> 01:24:06,240
Du hast es nicht gemacht.
1578
01:24:06,240 --> 01:24:08,400
Ich habe es nicht gemacht.
1579
01:24:08,400 --> 01:24:10,560
Ich habe es nicht gemacht.
1580
01:24:10,560 --> 01:24:12,720
Ich habe es nicht gemacht.
1581
01:24:12,720 --> 01:24:14,880
Ich habe es nicht gemacht.
1582
01:24:15,040 --> 01:24:17,040
Was hast du getan?
1583
01:24:17,040 --> 01:24:19,200
Was notwendig war.
1584
01:24:19,200 --> 01:24:23,360
Sind wir jetzt vollkommen wahnsinnig oder bist du einfach nur dumm?
1585
01:24:23,360 --> 01:24:25,520
Immer schön souverän bleiben, Bruder Herz.
1586
01:24:25,520 --> 01:24:27,680
Vorwärfe abstreiten und umdrehen
1587
01:24:27,680 --> 01:24:29,840
und den Gegner angreifen, bevor er es überhaupt merkt.
1588
01:24:29,840 --> 01:24:32,000
Weißt du noch?
1589
01:24:32,000 --> 01:24:34,160
Du hast Frau Dr. Schunk
1590
01:24:34,160 --> 01:24:36,320
mit meinem Auto.
1591
01:24:36,320 --> 01:24:38,480
Du warst das auch,
1592
01:24:38,480 --> 01:24:40,640
die mich hier niedergeschlagen hat,
1593
01:24:40,640 --> 01:24:42,800
um an die Autoschlüssel ran zu kommen.
1594
01:24:42,960 --> 01:24:44,960
Und auch aus Eidle kein Frau Dr. Schunk
1595
01:24:44,960 --> 01:24:47,120
aus der Fakultät vertreiben wollte.
1596
01:24:47,120 --> 01:24:49,280
Das habe ich erkannt, dass Sie und Jan Seiders
1597
01:24:49,280 --> 01:24:51,440
uns gefährlich werden können.
1598
01:24:51,440 --> 01:24:55,600
Du bist für seinen Tod verantwortlich.
1599
01:24:55,600 --> 01:24:57,760
Reicht das denn nicht,
1600
01:24:57,760 --> 01:24:59,920
dass du seine Schwester schon totgefahren hast?
1601
01:24:59,920 --> 01:25:02,080
Das war ein Unfall.
1602
01:25:02,080 --> 01:25:04,240
Für den Sie keine Verantwortung übernehmen wollten.
1603
01:25:04,240 --> 01:25:06,400
Obwohl das nicht Ihnen ja beiden nicht.
1604
01:25:06,400 --> 01:25:08,560
Deshalb haben Sie Oliver Herzog bestochen.
1605
01:25:08,560 --> 01:25:10,720
Um Ihrer Schwester zu helfen.
1606
01:25:10,720 --> 01:25:12,880
Professor hilft sich auch gern selbst.
1607
01:25:12,960 --> 01:25:14,960
Es wäre gut gemacht, wenn seine Familie
1608
01:25:14,960 --> 01:25:17,120
in die Schlagzeilen geraten wäre.
1609
01:25:17,120 --> 01:25:19,280
Körperverletzung mit Todesfolge, Unfall, Flucht, Alkohol.
1610
01:25:19,280 --> 01:25:21,440
Und jetzt wollen Sie ihm
1611
01:25:21,440 --> 01:25:23,600
die Sache mit Frau Dr. Schunk anhängen?
1612
01:25:23,600 --> 01:25:25,760
Gleichtigkeit im Wandel der Zeit.
1613
01:25:25,760 --> 01:25:27,920
Ach wissen Sie, Wiesberg,
1614
01:25:27,920 --> 01:25:30,080
Sie kapieren es immer noch nicht, ne?
1615
01:25:30,080 --> 01:25:32,240
Ich bin unantestbar.
1616
01:25:32,240 --> 01:25:34,400
Egal was Sie mir für Steine in den Weg legen.
1617
01:25:34,400 --> 01:25:36,560
Ich werde sie immer wieder wegräumen.
1618
01:25:36,560 --> 01:25:38,720
Außerdem haben Sie doch gar keine handfesten Beweise.
1619
01:25:38,720 --> 01:25:40,880
Die sind bereits bei der Polizei.
1620
01:25:41,040 --> 01:25:43,040
Was Sie nicht verstehen.
1621
01:25:43,040 --> 01:25:45,200
Wenn der Professor
1622
01:25:45,200 --> 01:25:47,360
seinen Kopf auf die Schlinge ziehen will,
1623
01:25:47,360 --> 01:25:49,520
dann muss er einen Opfer bringen. Mindestens seins.
1624
01:25:49,520 --> 01:25:51,680
Und jetzt raten Sie mal, wer das sein wird.
1625
01:25:51,680 --> 01:25:53,840
[dramatische Musik]
1626
01:25:53,840 --> 01:26:05,040
Du bist auch mal.
1627
01:26:05,040 --> 01:26:09,680
Sie sind beide verhaftet.
1628
01:26:10,640 --> 01:26:12,640
Neben Steuerbetrug,
1629
01:26:12,640 --> 01:26:14,800
Verdunklung
1630
01:26:14,800 --> 01:26:16,960
und Mordverdacht.
1631
01:26:16,960 --> 01:26:19,120
Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigen.
1632
01:26:19,120 --> 01:26:21,280
Aber das wird Ihnen nicht mehr viel helfen.
1633
01:26:21,280 --> 01:26:25,440
Glauben Sie ja nicht, dass Sie gewonnen haben, Wiesberg.
1634
01:26:25,440 --> 01:26:36,960
Tja.
1635
01:26:37,840 --> 01:26:39,840
Oh!
1636
01:26:39,840 --> 01:26:42,000
Omerbeck!
1637
01:26:42,000 --> 01:26:44,160
Jetzt wundern Sie sich, hm?
1638
01:26:44,160 --> 01:26:46,320
Wolfgang, der hat mir schon
1639
01:26:46,320 --> 01:26:48,480
von Ihrem gemeinsamen Ermittlungserfolg erzählt.
1640
01:26:48,480 --> 01:26:50,640
Super Team-Building.
1641
01:26:50,640 --> 01:26:52,800
Aber hat sich meine Geduld mit Ihnen doch ausgezahlt, ne?
1642
01:26:52,800 --> 01:26:54,960
Man muss mich nur machen lassen.
1643
01:26:54,960 --> 01:27:02,640
Das ist die Frau.
1644
01:27:02,640 --> 01:27:04,800
Das war die Frau, die ich gesehen hab.
1645
01:27:04,960 --> 01:27:06,960
Es kommt ein bisschen spät.
1646
01:27:06,960 --> 01:27:09,120
[dramatische Musik]
1647
01:27:09,120 --> 01:27:13,280
Und Frau Doktor Schunk wird wieder ganz gesund?
1648
01:27:13,280 --> 01:27:15,440
Ja.
1649
01:27:15,440 --> 01:27:17,600
Der Dekan hat ihr sogar angeboten,
1650
01:27:17,600 --> 01:27:19,760
dass sie Breakers Position übernimmt.
1651
01:27:19,760 --> 01:27:21,920
Willst du nicht für sie einspringen,
1652
01:27:21,920 --> 01:27:24,080
solange sie noch im Krankenhaus ist?
1653
01:27:24,080 --> 01:27:26,240
Ich hab jemand anderen vorgeschlagen.
1654
01:27:26,240 --> 01:27:28,400
Eine, der die Gerechtigkeit
1655
01:27:28,400 --> 01:27:30,560
genauso viel wert ist wie das Recht.
1656
01:27:30,560 --> 01:27:32,720
[dramatische Musik]
1657
01:27:32,800 --> 01:27:36,800
♪ Perfect Avenue, down the road to both of you.
1658
01:27:36,800 --> 01:27:38,960
♪ Did I go Dutch?
1659
01:27:38,960 --> 01:27:41,120
♪ This is too much.
1660
01:27:41,120 --> 01:27:43,280
♪ With all the money in the world,
1661
01:27:43,280 --> 01:27:45,440
♪ you could never buy this girl.
1662
01:27:45,440 --> 01:27:47,600
♪ Quite enough.
1663
01:27:47,600 --> 01:27:49,760
♪ It will be tough.
1664
01:27:49,760 --> 01:27:53,920
♪ And get me wakin' up, shake it up.
1665
01:27:53,920 --> 01:27:56,080
♪ Tangled up.
1666
01:27:56,080 --> 01:27:58,240
♪ You could be wakin' up, make it up.
1667
01:27:58,240 --> 01:28:00,400
♪ Tangled up.
1668
01:28:00,400 --> 01:28:02,560
♪ You can't be fakin' it.
1669
01:28:02,560 --> 01:28:04,560
♪ Make it for my love.
1670
01:28:04,560 --> 01:28:06,720
♪ With all this tragedy.
1671
01:28:06,720 --> 01:28:08,880
♪ Don't get me.
1672
01:28:08,880 --> 01:28:11,040
♪ Tangled up.
1673
01:28:11,120 --> 01:28:13,120
[dynamische Musik]
1674
01:28:13,120 --> 01:28:16,120
SWR 2020
134437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.