All language subtitles for Three.Meals.a.Day.Light.E09.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,570 --> 00:00:44,090 (10th year anniversary special, 3 Meals a Day Light) 2 00:00:44,210 --> 00:00:46,090 (Someone is here at 3 Meals House in Mount Jiri) 3 00:00:46,210 --> 00:00:48,770 (The last guest in '3 Meals A Day Light,' Uhm Taegoo) 4 00:00:48,890 --> 00:00:50,770 I'm glad you're here, Taegoo. 5 00:00:50,890 --> 00:00:52,409 He is a bit nervous. 6 00:00:52,530 --> 00:00:54,090 (Taegoo is very nervous) 7 00:00:54,210 --> 00:00:55,450 Taegoo. 8 00:00:55,570 --> 00:00:57,650 (He plays catch with Seungwon and Haejin) 9 00:00:57,770 --> 00:00:59,850 (He starts to relax while learning what to do) 10 00:00:59,970 --> 00:01:01,850 (Taegoo is very diligent at learning his tasks here) 11 00:01:02,250 --> 00:01:03,530 Is he helpful? 12 00:01:03,850 --> 00:01:05,290 He is harvesting something dangerous. 13 00:01:05,410 --> 00:01:08,210 (He is putting in lots of effort to learn) 14 00:01:08,329 --> 00:01:11,050 (They have fun at Mount Jiri as Taegoo worked after his arrival) 15 00:01:11,170 --> 00:01:12,770 They are right here! 16 00:01:12,890 --> 00:01:15,570 (They enjoy collecting marsh snails) 17 00:01:15,690 --> 00:01:18,690 (We get to see rare moments of Taegoo's slapstick comedy) 18 00:01:19,210 --> 00:01:21,810 First, second, third level. 19 00:01:22,530 --> 00:01:23,730 Must you really count? 20 00:01:24,930 --> 00:01:27,650 (They enjoy some free time by visiting a temple nearby) 21 00:01:27,770 --> 00:01:28,730 (Their fun time out is over) 22 00:01:28,850 --> 00:01:30,530 What kind of fashion is that? 23 00:01:30,650 --> 00:01:32,490 It shows my dedication towards cooking. 24 00:01:32,970 --> 00:01:35,489 (This is what makes Taegoo watch him in awe) 25 00:01:35,850 --> 00:01:37,570 (Seungwon's main dish that shows his dedication to cooking) 26 00:01:37,890 --> 00:01:39,370 That looks like a work of art. 27 00:01:39,810 --> 00:01:41,810 (Hot and sweet spicy braised chicken made with lots of effort) 28 00:01:41,930 --> 00:01:43,209 Seungwon. 29 00:01:43,330 --> 00:01:45,850 - You eat that. - We'll eat what we scoop. 30 00:01:45,970 --> 00:01:48,730 (Taegoo takes a big bite of the drumstick) 31 00:01:48,850 --> 00:01:49,769 This is delicious. 32 00:01:51,050 --> 00:01:52,610 - It is good, isn't it? - Yes, it is. 33 00:01:53,530 --> 00:01:56,610 (At the end of their meal in which the food disappears in a jiff) 34 00:01:56,730 --> 00:01:59,730 (They wrap up their day with their dear friend, Taegoo) 35 00:02:06,250 --> 00:02:09,090 (Cloud and fog cover the foot of the mountain) 36 00:02:10,210 --> 00:02:13,530 (The vegetable patch is covered with morning dew) 37 00:02:14,610 --> 00:02:18,130 (The third morning has dawned on them) 38 00:02:19,050 --> 00:02:20,770 (Current time is 6AM) 39 00:02:20,890 --> 00:02:22,690 (Creak) 40 00:02:23,570 --> 00:02:27,130 (The first to wake up is Taegoo) 41 00:02:27,570 --> 00:02:29,050 (Closes the door quietly) 42 00:02:29,170 --> 00:02:31,330 (He quietly closes his door so it won't wake the others up) 43 00:02:31,810 --> 00:02:33,970 (Walking quietly) 44 00:02:34,850 --> 00:02:36,050 (He arrives in front of the washroom in silence) 45 00:02:36,170 --> 00:02:38,170 (and freezes) 46 00:02:39,050 --> 00:02:42,850 (Opens the door quietly) 47 00:02:44,930 --> 00:02:47,090 (Closing quietly) 48 00:02:47,210 --> 00:02:50,450 (The door produces 0dB when it is closed) 49 00:02:51,090 --> 00:02:54,570 (This time, he stealthily walks in front of the refrigerator) 50 00:02:56,730 --> 00:02:59,690 (He opens the refrigerator) 51 00:03:01,890 --> 00:03:04,650 (What did he take silently?) 52 00:03:05,690 --> 00:03:09,290 (Yogurt which he drank yesterday too!) 53 00:03:13,249 --> 00:03:15,850 (Closing quietly) 54 00:03:17,850 --> 00:03:22,210 (He quietly goes to this room with a yogurt) 55 00:03:30,970 --> 00:03:31,930 (Sound of him removing the lid) 56 00:03:32,050 --> 00:03:33,850 (Sound of him drinking) 57 00:03:33,970 --> 00:03:36,810 (He drinks in his room to avoid waking the others up) 58 00:03:37,730 --> 00:03:42,010 (He comes out again after drinking everything) 59 00:03:44,210 --> 00:03:46,610 (Oh yes) 60 00:03:47,250 --> 00:03:49,570 (He turns off the light) 61 00:03:51,890 --> 00:03:56,410 (He quietly closes the door and steps out) 62 00:03:58,370 --> 00:04:03,770 (Taegoo who woke up early goes out on a walk) 63 00:04:04,850 --> 00:04:08,010 (After walking around for a long time) 64 00:04:08,130 --> 00:04:10,770 (Fog and clouds at the foot of the mountain welcome him) 65 00:04:12,250 --> 00:04:14,770 (He sees a puppy who lives at the neighbor's house) 66 00:04:16,130 --> 00:04:18,090 (Where are you going?) 67 00:04:18,210 --> 00:04:19,330 Oh! 68 00:04:19,450 --> 00:04:20,530 A frog! 69 00:04:21,370 --> 00:04:23,290 (He brought his frog friend) 70 00:04:23,410 --> 00:04:26,530 I have never seen a dog and frog together. 71 00:04:27,850 --> 00:04:29,170 So adorable. 72 00:04:32,970 --> 00:04:35,610 Woah. 73 00:04:37,570 --> 00:04:40,370 (He takes deep breaths) 74 00:04:40,490 --> 00:04:43,290 They told me that they can smell rice from here. 75 00:04:43,410 --> 00:04:46,170 However, I can't smell it as I try too hard to get a sniff. 76 00:04:48,810 --> 00:04:51,810 (He goes further down to find this savory smell) 77 00:04:52,370 --> 00:04:53,569 Marsh snails. 78 00:04:55,210 --> 00:04:57,610 (The water reminds him of the snails they collected) 79 00:04:58,009 --> 00:04:59,490 Hold on... 80 00:04:59,610 --> 00:05:00,890 Why? What is it? 81 00:05:01,490 --> 00:05:04,210 I didn't sleep at all just to see marsh snails. 82 00:05:07,850 --> 00:05:09,370 I think that wasn't funny. 83 00:05:10,370 --> 00:05:12,449 (That was a joke?) 84 00:05:12,770 --> 00:05:14,250 That's a drone. 85 00:05:15,170 --> 00:05:16,970 (Smiling brightly) 86 00:05:18,930 --> 00:05:22,850 (He feels more comfortable on the second morning) 87 00:05:27,490 --> 00:05:30,770 (There is a green view that comes with his path) 88 00:05:31,770 --> 00:05:34,170 (The paddy has ripened and starts to bow) 89 00:05:35,250 --> 00:05:38,810 (Colorful perilla flowers are blooming too) 90 00:05:42,410 --> 00:05:45,770 My neighborhood has the same vibe as this place. 91 00:05:46,530 --> 00:05:48,770 (Something feels familiar at this new place) 92 00:05:49,810 --> 00:05:53,009 (A beautiful morning path that is enjoyed only by early risers) 93 00:05:53,410 --> 00:05:56,730 (Back at home) 94 00:05:57,210 --> 00:05:59,770 (Haejin is brushing his teeth outside) 95 00:05:59,890 --> 00:06:02,170 It'll be great to go to Mount Jiri in this weather. 96 00:06:02,290 --> 00:06:05,050 I think the peak we can drive to is Nogodan Peak. 97 00:06:05,170 --> 00:06:07,690 It won't be arduous as we can drive up there. 98 00:06:07,810 --> 00:06:09,010 No pain peak. 99 00:06:11,090 --> 00:06:13,569 (He makes a morning joke at this hour) 100 00:06:13,930 --> 00:06:16,490 (He washes his face after brushing his teeth) 101 00:06:16,970 --> 00:06:20,010 (He goes back to his room to get ready to go to work) 102 00:06:20,810 --> 00:06:25,170 (Chef Cha gets ready to go to work) 103 00:06:26,569 --> 00:06:27,970 What are you doing? 104 00:06:28,930 --> 00:06:32,009 How do I use this? 105 00:06:32,650 --> 00:06:34,290 I can't use that. 106 00:06:35,210 --> 00:06:37,730 (Seungwon is fascinated to see Haejin using a tablet) 107 00:06:37,850 --> 00:06:39,449 Just do this. 108 00:06:40,330 --> 00:06:41,250 You can easily read from it. 109 00:06:41,370 --> 00:06:43,450 But you can write on it too. 110 00:06:43,570 --> 00:06:44,650 Just use this pen. 111 00:06:44,770 --> 00:06:46,570 - You write using a pen? - Yes. 112 00:06:47,370 --> 00:06:50,490 (While they are suddenly in a class to use a tablet) 113 00:06:53,250 --> 00:06:55,570 (Peeking) 114 00:06:56,050 --> 00:06:59,690 (Taegoo gets to work first) 115 00:07:02,330 --> 00:07:05,930 (Staring) 116 00:07:08,890 --> 00:07:12,530 (He puts on his slippers) 117 00:07:12,850 --> 00:07:16,090 (Stretching with his favorite pillar) 118 00:07:16,210 --> 00:07:18,250 (Stretching) 119 00:07:18,370 --> 00:07:20,690 (He stretches his shoulders first) 120 00:07:22,570 --> 00:07:25,850 (Another set for the opposite side) 121 00:07:26,330 --> 00:07:29,930 (He rests until the others are here) 122 00:07:30,770 --> 00:07:34,410 (Chef Cha comes out of his room) 123 00:07:34,530 --> 00:07:38,170 (He immediately heads to the refrigerator) 124 00:07:38,610 --> 00:07:41,770 (Rummaging) 125 00:07:42,090 --> 00:07:44,730 (He takes a tray of eggs outside) 126 00:07:44,850 --> 00:07:47,090 Why do you wake up so early, Taegoo? 127 00:07:47,810 --> 00:07:49,410 Yes, I just wake up early. 128 00:07:50,330 --> 00:07:51,930 (Clanking away) 129 00:07:52,050 --> 00:07:54,690 (He is preparing breakfast while making a ruckus) 130 00:07:55,570 --> 00:07:59,570 (He starts by preparing the tools needed to cook) 131 00:07:59,690 --> 00:08:02,050 What are you going to cook for breakfast? 132 00:08:02,170 --> 00:08:04,610 Breakfast? Village meal. 133 00:08:05,050 --> 00:08:07,930 (Village meal: Scorched rice, grilled corbina, steamed egg,) 134 00:08:08,050 --> 00:08:10,770 (seasoned bean sprouts, bean sprouts soup) 135 00:08:11,330 --> 00:08:14,170 (First dish: Steamed eggs in earthen pot) 136 00:08:20,970 --> 00:08:23,650 (Break 4 eggs) 137 00:08:23,770 --> 00:08:25,410 I'll throw those away. 138 00:08:26,170 --> 00:08:29,250 (He is now the proactive assistant to Chef Cha) 139 00:08:29,370 --> 00:08:31,970 (Add eggs) 140 00:08:32,490 --> 00:08:34,290 (Waiting) 141 00:08:37,770 --> 00:08:40,890 (He carefully carries them to the rubbish bin) 142 00:08:41,410 --> 00:08:44,570 (Mix the egg white and yolk well) 143 00:08:45,850 --> 00:08:48,170 This much? 144 00:08:48,610 --> 00:08:50,610 (Ballparks the amount of water with his eyes) 145 00:08:50,730 --> 00:08:52,290 (Do I need more?) 146 00:08:52,410 --> 00:08:54,330 (He pours more after looking) 147 00:08:54,450 --> 00:08:56,650 (Nutty sesame oil) 148 00:08:56,770 --> 00:08:58,650 (Umami-packed tuna extract) 149 00:08:58,970 --> 00:09:00,770 (Sweet sugar) 150 00:09:01,570 --> 00:09:03,250 (Salty seasoned salt) 151 00:09:03,370 --> 00:09:06,130 (Mix everything well) 152 00:09:07,010 --> 00:09:09,530 (Next, he brings the Welsh onion to the tap) 153 00:09:09,650 --> 00:09:12,250 (Washes them well before cutting them) 154 00:09:12,370 --> 00:09:13,969 (Moves his body up) 155 00:09:14,090 --> 00:09:16,570 (Taegoo stares at Chef Cha who is washing green onions) 156 00:09:17,010 --> 00:09:19,010 (He gets up) 157 00:09:19,130 --> 00:09:25,210 (He prepares chopping board for Chef Cha) 158 00:09:25,330 --> 00:09:26,690 Did you prepare the chopping board for me? 159 00:09:27,770 --> 00:09:29,810 (Laughing) 160 00:09:30,250 --> 00:09:32,210 How do you know that I'll need the chopping board? 161 00:09:32,810 --> 00:09:35,650 (Taegoo can tell what Chef Cha will do next) 162 00:09:36,729 --> 00:09:40,490 (Using the chopping board prepared by Taegoo) 163 00:09:43,610 --> 00:09:46,250 (He slices the Welsh onion) 164 00:09:46,690 --> 00:09:49,810 (Slice spicy green chilies too) 165 00:09:49,930 --> 00:09:53,450 (Put everything in an earthen pot) 166 00:09:59,729 --> 00:10:03,610 (Add salt to perfect the dish) 167 00:10:03,729 --> 00:10:11,930 (Steamed egg is ready to be cooked) 168 00:10:13,050 --> 00:10:15,969 Where is the lid? 169 00:10:16,090 --> 00:10:18,210 (He checks the cutlery cabinet) 170 00:10:18,330 --> 00:10:20,930 (Assistant Uhm finds it right away) 171 00:10:21,450 --> 00:10:23,570 - I'm becoming helpful. - Yes. 172 00:10:24,570 --> 00:10:26,130 - Taegoo. - Yes. 173 00:10:27,370 --> 00:10:28,729 You're not bad. 174 00:10:29,290 --> 00:10:31,930 (He has improved a lot within a day) 175 00:10:32,290 --> 00:10:35,370 (He covers the egg and sets it aside) 176 00:10:36,050 --> 00:10:39,050 (Haejin is getting ready to start the fire) 177 00:10:40,170 --> 00:10:41,370 Wow. 178 00:10:42,370 --> 00:10:44,770 The sun is so bright. 179 00:10:45,370 --> 00:10:48,130 (The yard has no shade at all) 180 00:10:48,570 --> 00:10:50,250 (Checks the cauldron that is preparing their scorched rice) 181 00:10:50,370 --> 00:10:51,410 (Thinking) 182 00:10:51,530 --> 00:10:52,690 (He closes it) 183 00:10:52,810 --> 00:10:54,370 The handle is hot. 184 00:10:54,729 --> 00:10:57,050 (The lid is hot as it has been cooking) 185 00:10:57,370 --> 00:11:00,050 (He does his task again after putting on his glove) 186 00:11:01,570 --> 00:11:07,050 (He only leaves enough rice for scorched rice and keeps the rest) 187 00:11:09,530 --> 00:11:12,810 (After pouring a generous amount of water in the cauldron) 188 00:11:16,450 --> 00:11:20,370 (He starts a fire) 189 00:11:20,690 --> 00:11:23,610 (Chef Cha is preparing the next dish) 190 00:11:26,849 --> 00:11:30,010 (There is a bowl of bean sprouts growing in the living room) 191 00:11:30,530 --> 00:11:34,370 (He takes a lot to make bean sprout soup and season them) 192 00:11:35,370 --> 00:11:36,610 There are parts that are dirty. 193 00:11:36,729 --> 00:11:39,690 Remove those part. 194 00:11:39,810 --> 00:11:42,610 (Assistant Uhm's task: Clean the bean sprouts) 195 00:11:46,729 --> 00:11:49,370 (He starts by rinsing them clean) 196 00:11:50,290 --> 00:11:53,410 (However, he is doing it in a rough manner) 197 00:11:55,090 --> 00:11:57,250 You have to be gentle. 198 00:11:57,370 --> 00:11:58,650 Do it like this. 199 00:11:58,770 --> 00:11:59,650 Gently. 200 00:11:59,770 --> 00:12:02,370 I see, 201 00:12:03,849 --> 00:12:07,130 (He starts to do it gently) 202 00:12:08,610 --> 00:12:12,770 (He rinses them gently so they do not get bruised) 203 00:12:14,969 --> 00:12:18,170 (Chef Cha is back at the refrigerator) 204 00:12:18,490 --> 00:12:20,890 (What did he get?) 205 00:12:23,729 --> 00:12:26,330 (Yellow corbina that they bought from the market) 206 00:12:26,450 --> 00:12:28,490 These yellow corbina look good. 207 00:12:29,010 --> 00:12:30,770 This... 208 00:12:30,890 --> 00:12:32,729 I thought time would be up when I buy that. 209 00:12:33,570 --> 00:12:36,090 (Time up?) 210 00:12:37,050 --> 00:12:38,370 Early corbina deadline. 211 00:12:38,490 --> 00:12:39,969 You're driving me nuts. 212 00:12:40,530 --> 00:12:41,849 Ah... 213 00:12:42,370 --> 00:12:45,170 (The time is up) 214 00:12:45,290 --> 00:12:48,290 (They start to clean the yellow corbina) 215 00:12:48,410 --> 00:12:51,610 (Assistance by Assistant Uhm) 216 00:12:51,969 --> 00:12:54,810 (Wash the clams with cold water before preparing) 217 00:12:55,770 --> 00:12:58,690 (Next, remove the fins using scissors) 218 00:12:59,050 --> 00:13:03,610 (He cleans the fish without hesitation as he's an expert) 219 00:13:03,730 --> 00:13:06,130 (Next is to remove the scales) 220 00:13:06,650 --> 00:13:11,090 (Scratch the surface with a knife gently and they will be removed) 221 00:13:12,050 --> 00:13:17,170 (Wash in running water and it's ready) 222 00:13:17,290 --> 00:13:20,650 (Bring the cleaned yellow corbina to the porch again) 223 00:13:21,610 --> 00:13:24,970 (Wipe them dry) 224 00:13:25,930 --> 00:13:28,690 (Scour the fish) 225 00:13:29,370 --> 00:13:31,930 (Finally, season with salt) 226 00:13:32,250 --> 00:13:35,850 (Leave it to marinade so it absorbs the seasoning) 227 00:13:36,370 --> 00:13:38,250 (Haejin is staring at the brazier) 228 00:13:38,370 --> 00:13:39,770 This... 229 00:13:44,466 --> 00:13:45,946 The direction changed again. 230 00:13:46,706 --> 00:13:49,386 (The direction changed?) 231 00:13:49,506 --> 00:13:52,386 You need someone from the headquarters here. 232 00:13:52,506 --> 00:13:54,786 (The details are only known by the headquarter's worker) 233 00:13:56,066 --> 00:13:59,346 (He fixes it so that it becomes efficient again) 234 00:14:00,066 --> 00:14:03,346 (He spreads out the sides too) 235 00:14:03,826 --> 00:14:06,706 (It has been installed well with the touch of the worker) 236 00:14:06,826 --> 00:14:08,986 (It's time to cook steamed eggs) 237 00:14:09,106 --> 00:14:10,226 (On top of the fixed Yeolmoa) 238 00:14:10,346 --> 00:14:11,946 (He places the earthen pot) 239 00:14:12,506 --> 00:14:13,746 And for this... 240 00:14:15,026 --> 00:14:17,706 (There's still something to fix) 241 00:14:18,026 --> 00:14:20,586 (He uses a tool for experts) 242 00:14:20,706 --> 00:14:23,746 (And fixes the petals to the size of the earthen pot) 243 00:14:24,426 --> 00:14:26,386 You're from the headquarters but still stay here. 244 00:14:26,506 --> 00:14:29,386 My owner pays a lot of attention to this place. 245 00:14:30,786 --> 00:14:33,626 (He is now promoting his item) 246 00:14:33,746 --> 00:14:35,306 French people love this. 247 00:14:35,426 --> 00:14:36,626 This? 248 00:14:36,746 --> 00:14:38,346 Yeolmoi. 249 00:14:38,946 --> 00:14:40,786 (Giggling) 250 00:14:40,906 --> 00:14:42,026 Yeolmoi. 251 00:14:42,146 --> 00:14:44,146 (It is made in France) 252 00:14:44,266 --> 00:14:46,906 Does it mean your technicians are from France too? 253 00:14:47,946 --> 00:14:51,226 Yes but our owner focuses on this place a lot. 254 00:14:51,346 --> 00:14:53,626 (He was assigned to come to Korea from France) 255 00:14:53,986 --> 00:14:56,266 (The steamed egg is cooking on top of Yeolmoa) 256 00:14:56,386 --> 00:15:00,026 (Stir continuously so that the egg starts to clump) 257 00:15:00,146 --> 00:15:01,266 It's hot. 258 00:15:02,066 --> 00:15:05,186 (His hand is close to the fire as the spoon is short) 259 00:15:07,546 --> 00:15:11,146 (He suddenly looks around) 260 00:15:12,146 --> 00:15:13,746 Here you go. 261 00:15:14,546 --> 00:15:17,026 (All he needs right now is a long spoon) 262 00:15:17,146 --> 00:15:19,626 (Assistant Uhm knows what is needed) 263 00:15:19,746 --> 00:15:22,346 (Thanks to him, Chef Cha can stand straight as he cooks) 264 00:15:23,106 --> 00:15:25,906 (The steamed egg has now turned yellow) 265 00:15:26,026 --> 00:15:27,426 - Taegoo. - Yes. 266 00:15:27,546 --> 00:15:29,466 - Please get me the lid. - Okay. 267 00:15:30,506 --> 00:15:33,546 (When it is almost dry) 268 00:15:39,226 --> 00:15:42,346 (Cover it with a lid and let it cook on low fire) 269 00:15:42,466 --> 00:15:44,666 Taegoo, please help with the fire. 270 00:15:44,786 --> 00:15:47,426 It is not uniform. 271 00:15:48,466 --> 00:15:51,546 (Taegoo is now part of the equipment team) 272 00:15:52,186 --> 00:15:55,026 (He adds more firewood) 273 00:15:55,466 --> 00:15:58,306 (It starts to boil and water starts to flow out) 274 00:15:59,266 --> 00:16:01,666 (At that moment) 275 00:16:05,066 --> 00:16:07,786 (Steamed egg is ready) 276 00:16:08,346 --> 00:16:11,706 (Remove the steamed egg from the fire) 277 00:16:11,826 --> 00:16:15,306 (The cauldron is boiling too) 278 00:16:20,546 --> 00:16:24,746 (We can see scorched rice boiling between the steam) 279 00:16:24,866 --> 00:16:28,906 (He removes the cauldron to cook the next dish) 280 00:16:30,386 --> 00:16:33,186 (Here comes the cauldron to cook bean sprout soup) 281 00:16:33,306 --> 00:16:35,186 We will cook that much bean sprout soup? 282 00:16:35,306 --> 00:16:36,906 (He laughs) 283 00:16:37,026 --> 00:16:39,306 (This is too much soup for three people) 284 00:16:39,426 --> 00:16:40,826 We can even swim in the soup. 285 00:16:40,946 --> 00:16:43,866 I want to blanch the bean sprouts first. 286 00:16:43,986 --> 00:16:46,826 After blanching, I will season them. 287 00:16:47,306 --> 00:16:50,546 (Assistant Uhm is pounding garlic) 288 00:16:52,106 --> 00:16:53,706 (The puffed rice that they bought yesterday) 289 00:16:53,826 --> 00:16:55,186 Aren't you hungry? 290 00:16:55,706 --> 00:16:56,906 I'm a bit hungry. 291 00:16:57,026 --> 00:16:58,786 Do you want this? 292 00:16:58,906 --> 00:17:01,226 - Ah... - You must be hungry. 293 00:17:01,346 --> 00:17:03,706 My goodness. Just a bit is enough. 294 00:17:04,546 --> 00:17:06,786 (Both of his hands are full of snacks) 295 00:17:07,386 --> 00:17:08,666 Wow. 296 00:17:09,386 --> 00:17:12,306 (He accidentally looks into the camera while eating) 297 00:17:13,786 --> 00:17:17,826 (He finishes up the snack) 298 00:17:18,226 --> 00:17:22,186 (And focuses on pounding garlic) 299 00:17:22,746 --> 00:17:25,346 (The cauldron is steaming now) 300 00:17:25,466 --> 00:17:27,906 (Chef Cha brings the bean sprouts over) 301 00:17:28,946 --> 00:17:31,426 (While the water starts to boil) 302 00:17:31,546 --> 00:17:36,706 (He starts by blanching the ones to be seasoned) 303 00:17:39,426 --> 00:17:43,546 (He prepares a basket to scoop out the bean sprouts) 304 00:17:44,746 --> 00:17:47,226 (When it has wilted a bit) 305 00:17:47,345 --> 00:17:50,345 (Scoop everything out) 306 00:17:53,466 --> 00:17:57,506 (Cool them down with cold running water) 307 00:17:57,626 --> 00:18:00,986 (He prepares the ingredients to season them) 308 00:18:01,105 --> 00:18:02,706 (First is tree onions) 309 00:18:07,105 --> 00:18:09,226 (Place them on top of the bean sprouts) 310 00:18:09,345 --> 00:18:11,906 (Next, add seasoning) 311 00:18:12,026 --> 00:18:15,546 (Sesame oil) 312 00:18:16,306 --> 00:18:18,345 (Minced garlic) 313 00:18:18,466 --> 00:18:21,786 (Chili powder) 314 00:18:22,146 --> 00:18:25,826 (Mix everything well so they absorb the seasoning) 315 00:18:25,946 --> 00:18:28,826 (Adding some saltiness) 316 00:18:29,226 --> 00:18:32,626 (Adding some umami) 317 00:18:34,586 --> 00:18:37,865 (Add more spiciness) 318 00:18:38,426 --> 00:18:42,306 (Giving the chef's touch) 319 00:18:44,786 --> 00:18:46,266 Okay. 320 00:18:49,946 --> 00:18:53,546 (Assistant Uhm tastes seasoned bean sprouts) 321 00:18:55,986 --> 00:18:57,226 Ah. 322 00:18:57,345 --> 00:18:58,386 This and... 323 00:18:58,506 --> 00:18:59,466 (Pause) 324 00:18:59,586 --> 00:19:03,386 It's so good that I just need this with rice as my meal... 325 00:19:03,506 --> 00:19:05,506 (He completes his sentence with his smile) 326 00:19:05,626 --> 00:19:08,345 Is it bland? Is it okay? 327 00:19:08,466 --> 00:19:10,466 It's amazing. 328 00:19:10,986 --> 00:19:13,146 (The final touch is nutty sesame seeds) 329 00:19:13,266 --> 00:19:15,386 (Seasoned bean sprouts is ready) 330 00:19:15,506 --> 00:19:19,586 (He keeps the dish in the fridge for now) 331 00:19:19,706 --> 00:19:22,865 (Chef Cha immediately gets ready to cook bean sprout soup) 332 00:19:23,266 --> 00:19:26,066 (He adds broth pack and anchovies to add umami taste to the soup) 333 00:19:26,186 --> 00:19:29,146 (When the broth has turned yellow) 334 00:19:30,466 --> 00:19:33,666 (Remove the broth pack and anchovies) 335 00:19:34,105 --> 00:19:36,186 (Put in all of the bean sprouts) 336 00:19:41,226 --> 00:19:45,345 (Being very generous) 337 00:19:49,466 --> 00:19:55,706 (Add more umami flavor using tuna extract) 338 00:19:55,826 --> 00:19:59,226 (A spoonful of minced garlic) 339 00:20:05,666 --> 00:20:07,746 (Tasting it now) 340 00:20:08,306 --> 00:20:10,105 - How is it? - Good. 341 00:20:10,226 --> 00:20:14,546 After adding tuna extract, it tastes amazing. 342 00:20:20,345 --> 00:20:22,226 - Is it good? - It's wonderful. 343 00:20:24,906 --> 00:20:27,066 It's nice to see big slices of Welsh onion. 344 00:20:27,186 --> 00:20:28,386 Really? 345 00:20:28,506 --> 00:20:30,906 (Welsh onion is the cherry on top) 346 00:20:31,865 --> 00:20:33,706 We have to let it boil for some time. 347 00:20:36,066 --> 00:20:40,186 (Let it boil so that it tastes better) 348 00:20:40,306 --> 00:20:43,706 (While the soup is boiling) 349 00:20:43,826 --> 00:20:46,826 (He prepares the final dish, grilled yellow corbina) 350 00:20:46,946 --> 00:20:49,706 (He coats the plump yellow corbina with generous amount of oil) 351 00:20:52,426 --> 00:20:55,186 (They are now over Yeolmoa) 352 00:20:55,306 --> 00:20:57,345 Looking at how he is preparing our meal, 353 00:20:57,466 --> 00:20:59,066 today seems to be a feast. 354 00:21:00,706 --> 00:21:04,066 (Equipment Team is looking after the fire) 355 00:21:08,546 --> 00:21:10,066 (Tongs) 356 00:21:12,546 --> 00:21:15,706 (Cooking Team heads to the brazier with their tool) 357 00:21:15,826 --> 00:21:18,266 The lid... 358 00:21:18,986 --> 00:21:21,026 (Disappointed) 359 00:21:24,506 --> 00:21:28,546 (It's time to grill the other side) 360 00:21:32,746 --> 00:21:37,066 (The yellow corbina is sizzling right now) 361 00:21:40,146 --> 00:21:43,786 (Sprinkle salt on it again and let it grill) 362 00:21:54,865 --> 00:21:59,026 (Grill them carefully so they won't burn) 363 00:22:07,306 --> 00:22:11,306 (Coat them with oil so that it is crunchy outside and moist inside) 364 00:22:11,906 --> 00:22:15,306 (Now, cover it with a lid) 365 00:22:16,345 --> 00:22:20,266 (Wait until they are cooked and crunchy) 366 00:22:20,386 --> 00:22:21,506 Scorched rice. 367 00:22:21,626 --> 00:22:24,226 (They start to set the table) 368 00:22:25,586 --> 00:22:29,586 (Chef Cha's well-fermented kimchi) 369 00:22:30,466 --> 00:22:33,986 (Savory stir-fried kimchi) 370 00:22:34,105 --> 00:22:36,266 It feels like we're celebrating our young master's birthday. 371 00:22:38,146 --> 00:22:39,226 Young Master Taegoo. 372 00:22:39,865 --> 00:22:43,105 (Master Taegoo is suddenly getting a birthday feast) 373 00:22:43,986 --> 00:22:47,826 (There is steamed egg instead of a cake) 374 00:22:48,146 --> 00:22:51,786 (Checking the status of the yellow corbina) 375 00:22:59,706 --> 00:23:04,345 (They are crunchy like those that were deep fried) 376 00:23:07,906 --> 00:23:11,986 (Then, flip it for the last time) 377 00:23:14,786 --> 00:23:19,865 (Both sides of the yellow corbina are crunchy now) 378 00:23:19,986 --> 00:23:24,186 (Grilled yellow corbina is ready) 379 00:23:25,546 --> 00:23:30,865 (He removes them from the fire) 380 00:23:31,826 --> 00:23:36,266 (Scoop bean sprout soup into bowls) 381 00:23:38,546 --> 00:23:43,186 (Scoop scorched rice into bowls too) 382 00:23:43,306 --> 00:23:49,306 (Plate grilled yellow corbina onto a plate too) 383 00:23:53,946 --> 00:23:57,266 (Set all dishes onto the table) 384 00:23:57,626 --> 00:23:59,426 This is a feast. 385 00:24:03,426 --> 00:24:06,546 (Chef Cha's village meal) 386 00:24:19,546 --> 00:24:22,626 (Appetizing food) 387 00:24:25,746 --> 00:24:27,026 I'm suddenly sleepy. 388 00:24:27,865 --> 00:24:31,026 (The steamed egg is no longer watery) 389 00:24:31,146 --> 00:24:34,706 (They start to enjoy their tasty breakfast) 390 00:24:38,306 --> 00:24:41,386 (Everybody starts by taking a scoop of steamed egg) 391 00:24:46,946 --> 00:24:50,146 (Haejin takes a big mouthful of steamed egg) 392 00:24:50,666 --> 00:24:52,946 This is perfect with rice. 393 00:24:55,306 --> 00:24:58,666 (There's no place for him to put his steamed egg) 394 00:24:59,146 --> 00:25:00,906 I'll get you a plate. Hold on. 395 00:25:01,026 --> 00:25:03,226 - Let me do it. - Can I have a plate, please? 396 00:25:05,105 --> 00:25:07,386 (This is what Taegoo, who knows this place well take) 397 00:25:08,306 --> 00:25:09,586 Thank you. 398 00:25:11,426 --> 00:25:15,666 (They enjoy their meal comfortably with a plate) 399 00:25:16,345 --> 00:25:19,105 (Taegoo eats steamed egg too) 400 00:25:19,746 --> 00:25:20,986 Haejin. 401 00:25:21,946 --> 00:25:23,266 This is very good. 402 00:25:26,146 --> 00:25:28,146 (Next, he tastes the bean sprout soup) 403 00:25:28,266 --> 00:25:29,426 Wow. 404 00:25:34,066 --> 00:25:35,946 This is very delicious. 405 00:25:37,746 --> 00:25:40,426 (Haejin drinks the soup directly from the bowl) 406 00:25:40,546 --> 00:25:41,946 This is refreshing. 407 00:25:43,546 --> 00:25:46,146 (Nobody can ever stop with just one sip) 408 00:25:47,466 --> 00:25:50,306 The soup is very refreshing. 409 00:25:52,786 --> 00:25:57,906 (Everybody takes a bite of the bean sprouts too) 410 00:25:58,346 --> 00:26:00,826 We can have one each. 411 00:26:01,146 --> 00:26:02,986 (They'll get one yellow corbina per person) 412 00:26:03,106 --> 00:26:04,586 Enjoy your meal, sir. 413 00:26:04,706 --> 00:26:06,506 Please enjoy your meal. 414 00:26:09,546 --> 00:26:12,706 (A bite of clean-tasting grilled corbina) 415 00:26:12,826 --> 00:26:17,706 (and a piece of stir-fried kimchi) 416 00:26:19,466 --> 00:26:21,586 (He follows Haejin and takes a piece of corbina) 417 00:26:21,706 --> 00:26:23,906 (and a piece of kimchi) 418 00:26:24,866 --> 00:26:26,266 This is good. 419 00:26:38,506 --> 00:26:43,506 (Haejin and Taegoo are focused on eating yellow corbina) 420 00:26:44,266 --> 00:26:46,266 It's quite plump with flesh, right? 421 00:26:46,386 --> 00:26:48,306 That's true. 422 00:26:54,546 --> 00:26:56,506 (Battling yellow corbina) 423 00:26:56,626 --> 00:26:59,346 (Chef Cha who was staring) 424 00:26:59,466 --> 00:27:01,066 (Plastic gloves) 425 00:27:01,186 --> 00:27:03,786 (He suddenly puts on the gloves) 426 00:27:04,666 --> 00:27:08,786 (He debones the fish so it's easier for them to eat) 427 00:27:10,346 --> 00:27:13,506 (Thanks to him, they get to enjoy their fish easily) 428 00:27:15,546 --> 00:27:19,186 (Chef Cha takes the tail after deboning the fish) 429 00:27:24,666 --> 00:27:26,626 The scorched rice is very tasty. 430 00:27:26,746 --> 00:27:27,946 Amazing. 431 00:27:30,066 --> 00:27:33,866 (Taegoo takes a big mouthful of scorched rice) 432 00:27:39,946 --> 00:27:41,266 Good job, Taegoo. 433 00:27:41,386 --> 00:27:43,626 You did great too. 434 00:27:43,746 --> 00:27:45,346 This is really delicious. 435 00:27:49,426 --> 00:27:51,946 It's not easy to eat one meal, is it? 436 00:27:53,226 --> 00:27:54,666 But 437 00:27:54,786 --> 00:27:56,946 it's fun. 438 00:27:57,066 --> 00:27:58,426 (Laughing) 439 00:27:59,106 --> 00:28:01,506 I knew that you would say something special. 440 00:28:04,786 --> 00:28:07,386 I feel good as it feels like I'm getting healthier. 441 00:28:09,346 --> 00:28:13,146 (Their satisfying meal at Mount Jiri has ended) 442 00:28:13,266 --> 00:28:14,986 That was a good meal. 443 00:28:16,586 --> 00:28:18,546 We emptied our plates. 444 00:28:20,506 --> 00:28:21,666 What shall we do after our meal? 445 00:28:21,786 --> 00:28:23,346 After our meal? 446 00:28:23,466 --> 00:28:26,226 Let's go to Mount Jiri. 447 00:28:26,346 --> 00:28:29,186 We have to go there since we're here. 448 00:28:29,986 --> 00:28:32,306 (They decided to go for a picnic at Mount Jiri quickly) 449 00:28:32,426 --> 00:28:33,506 (Taegoo is wearing sneakers too) 450 00:28:33,626 --> 00:28:35,946 Shall I put on my sneakers too? 451 00:28:36,586 --> 00:28:39,866 (Seungwon joins their dress code) 452 00:28:46,866 --> 00:28:50,946 (All preparations are done) 453 00:28:51,946 --> 00:28:55,666 (Let's go to Mount Jiri) 454 00:28:56,906 --> 00:28:58,466 (On the way to Mount Jiri) 455 00:28:58,586 --> 00:29:00,946 It feels good to be out. 456 00:29:02,386 --> 00:29:06,826 (They drive through the forest under the sun to go to Mount Jiri) 457 00:29:07,386 --> 00:29:09,466 How do you feel, Taegoo? 458 00:29:09,586 --> 00:29:11,666 I'm doing great. 459 00:29:11,786 --> 00:29:13,106 (100 percent sincere) 460 00:29:13,226 --> 00:29:15,706 Why am I suddenly excited? 461 00:29:15,826 --> 00:29:16,786 (Giggling) 462 00:29:16,906 --> 00:29:18,106 - Really? - Yes. 463 00:29:18,226 --> 00:29:20,306 I love going to places like this. 464 00:29:21,546 --> 00:29:25,066 (The path to Mount Jiri has turned green) 465 00:29:25,186 --> 00:29:27,226 Places like this remind me of Europe. 466 00:29:27,866 --> 00:29:29,266 Places like this? 467 00:29:29,386 --> 00:29:30,946 Those look like olive trees. 468 00:29:31,666 --> 00:29:34,586 (Mount Jiri's scenery is international) 469 00:29:35,506 --> 00:29:37,146 That is the headquarters for my team. 470 00:29:37,266 --> 00:29:39,026 Yeolmoi. 471 00:29:39,146 --> 00:29:40,826 (His company is actually a French company) 472 00:29:40,946 --> 00:29:43,146 You must've gone on many business trips with Yeolmoa. 473 00:29:43,266 --> 00:29:45,266 I'm usually there. 474 00:29:45,386 --> 00:29:47,866 We have IKEYO too. 475 00:29:47,986 --> 00:29:50,146 (Beautiful spontaneous exchanges) 476 00:29:50,546 --> 00:29:52,586 - You're busy all year long. - Yes, I am. 477 00:29:53,706 --> 00:29:55,746 (Giggling and laughing away) 478 00:30:01,586 --> 00:30:05,466 This path seems familiar. 479 00:30:05,586 --> 00:30:08,786 (Somehow this part is familiar) 480 00:30:09,186 --> 00:30:10,826 This is very familiar. 481 00:30:11,946 --> 00:30:13,906 Is this Baemsagol? 482 00:30:14,586 --> 00:30:17,346 I guess from this point onward, we are in Baemsagol. 483 00:30:17,466 --> 00:30:19,306 (Blinking) 484 00:30:19,746 --> 00:30:22,266 (Haejin and Seungwon are familiar with this place) 485 00:30:23,186 --> 00:30:27,106 (The cool water that crosses through Mount Jiri) 486 00:30:29,186 --> 00:30:33,826 (It is windy like a snake, hence the name Baemsagol) 487 00:30:37,986 --> 00:30:40,426 (People soak their feet in the clear waters of Mount Jiri) 488 00:30:41,306 --> 00:30:43,426 (It's nice to go trekking through the path along the valley) 489 00:30:44,266 --> 00:30:47,426 (This is known as the best valley in Mount Jiri) 490 00:30:47,546 --> 00:30:50,546 It'll be nice to eat while watching the water here. 491 00:30:50,666 --> 00:30:51,786 Right? 492 00:30:51,906 --> 00:30:53,746 (He keeps on wanting to talk) 493 00:30:53,866 --> 00:30:55,266 (Cute) 494 00:30:57,706 --> 00:31:00,306 (Somehow he feels shy and looks out the window) 495 00:31:01,266 --> 00:31:05,586 (The car is driving under trees full of phytoncide) 496 00:31:06,146 --> 00:31:09,146 (He opens the window) 497 00:31:09,266 --> 00:31:11,626 - How is the air now? - It's great. 498 00:31:13,266 --> 00:31:14,346 This is refreshing. 499 00:31:14,466 --> 00:31:15,826 (Peeking) 500 00:31:16,626 --> 00:31:17,866 (Winding down) 501 00:31:17,986 --> 00:31:19,826 (Taegoo slowly opens his window too) 502 00:31:21,186 --> 00:31:25,466 (Enjoying the fresh air of Mount Jiri with eyes closed) 503 00:31:25,826 --> 00:31:27,586 This feels like Mount Jiri. 504 00:31:28,586 --> 00:31:32,266 (They continue to drive up the windy road) 505 00:31:33,106 --> 00:31:34,346 (800 meters above sea level) 506 00:31:34,466 --> 00:31:35,546 (900 meters above sea level) 507 00:31:35,666 --> 00:31:36,826 (950 meters above sea level) 508 00:31:36,946 --> 00:31:38,146 (1050 meters above sea level) 509 00:31:38,266 --> 00:31:39,786 (1080 meters above sea level) 510 00:31:40,266 --> 00:31:43,306 (They are closer to the sky now) 511 00:31:43,626 --> 00:31:44,866 Here we are. 512 00:31:44,986 --> 00:31:46,826 - This is the place? - Yes. 513 00:31:48,866 --> 00:31:51,146 (They arrived at a place with clear surroundings) 514 00:31:51,946 --> 00:31:54,786 (Seongsamjae Rest area, 1,100 meters above sea level) 515 00:31:55,106 --> 00:31:58,106 (The highest spot you can drive up in the mountain) 516 00:31:59,786 --> 00:32:01,666 This is amazing. 517 00:32:01,786 --> 00:32:04,506 Look. Can you see the peaks overlapping one another? 518 00:32:05,506 --> 00:32:06,866 (Mountains over here) 519 00:32:06,986 --> 00:32:08,386 (Mountains over there) 520 00:32:09,826 --> 00:32:12,746 (This is how it feels to be deep in the mountains) 521 00:32:13,066 --> 00:32:14,746 The temperature is 20 degrees right now. 522 00:32:15,306 --> 00:32:17,906 (Refreshing weather that is neither cold nor hot) 523 00:32:18,026 --> 00:32:19,106 Taegoo. 524 00:32:19,226 --> 00:32:22,826 Look at that. Look down. It is refreshing. 525 00:32:23,666 --> 00:32:26,946 (The clear air feels better with the refreshing breeze) 526 00:32:27,746 --> 00:32:29,506 This is wonderful. 527 00:32:31,586 --> 00:32:34,426 (No other fall can be as refreshing as in Mount Jiri) 528 00:32:35,386 --> 00:32:38,066 - How is this? - Wow. 529 00:32:38,186 --> 00:32:40,986 This is amazing. 530 00:32:41,106 --> 00:32:42,786 It's great, isn't it? 531 00:32:42,906 --> 00:32:45,506 (They are very excited right now) 532 00:32:45,626 --> 00:32:47,386 (Observatory deck) 533 00:32:47,746 --> 00:32:51,466 (The trio are at the observatory deck) 534 00:32:51,586 --> 00:32:52,986 Wow. 535 00:32:53,986 --> 00:32:56,266 Wow. 536 00:32:56,386 --> 00:32:57,586 Turn like this. 537 00:32:58,826 --> 00:32:59,986 Do this. 538 00:33:00,106 --> 00:33:01,706 Like the bear. 539 00:33:01,826 --> 00:33:03,546 (Father bear, baby bear) 540 00:33:03,666 --> 00:33:06,186 This is amazing. 541 00:33:07,086 --> 00:33:09,606 (Uhm Taegoo is confused) 542 00:33:10,126 --> 00:33:12,046 Look at that mountain over there. 543 00:33:13,286 --> 00:33:18,966 (You can see the mountains peaking over one another) 544 00:33:20,446 --> 00:33:21,966 Do you prefer mountains or oceans? 545 00:33:22,086 --> 00:33:23,406 (Thinking hard) 546 00:33:23,526 --> 00:33:26,966 During my military service, being in the mountains 547 00:33:27,086 --> 00:33:28,846 made me feel like I was imprisoned. 548 00:33:28,966 --> 00:33:33,326 But after 15 years, 549 00:33:33,446 --> 00:33:35,366 this is what I felt while we were coming up here. 550 00:33:35,486 --> 00:33:38,726 Mountains are amazing. 551 00:33:38,846 --> 00:33:43,206 (The mountain feels different) 552 00:33:44,406 --> 00:33:46,606 I don't enjoy the mountains that much. 553 00:33:46,726 --> 00:33:49,486 (Seungwon is famous as someone who doesn't go hiking) 554 00:33:50,006 --> 00:33:51,766 (Winter of 10 years ago in Manjae Island) 555 00:33:51,886 --> 00:33:53,526 - Is the mountain high? - What? 556 00:33:53,646 --> 00:33:56,286 Is it high? If it is, I'm hiking down halfway. 557 00:33:56,406 --> 00:33:58,166 This is exhausting. 558 00:33:58,286 --> 00:33:59,246 I'm tired. 559 00:34:00,366 --> 00:34:01,566 (He usually gets annoyed) 560 00:34:01,686 --> 00:34:02,766 How far are we going to go? 561 00:34:02,886 --> 00:34:04,526 I'm tired. Let's stop here. 562 00:34:04,646 --> 00:34:06,286 It's right there. 563 00:34:06,406 --> 00:34:07,926 Let's go slightly further. 564 00:34:08,446 --> 00:34:09,766 Let's rest. 565 00:34:09,886 --> 00:34:11,486 We barely hiked. Why do you want to rest? 566 00:34:14,006 --> 00:34:17,206 Why must you go hiking? Just looking is good enough. 567 00:34:17,326 --> 00:34:19,326 He went hiking up there while complaining. 568 00:34:19,446 --> 00:34:20,446 My goodness. 569 00:34:20,566 --> 00:34:22,206 Why must you bring me to a mountain? 570 00:34:22,526 --> 00:34:25,046 (The staff are well aware of his preference) 571 00:34:25,886 --> 00:34:28,126 Don't you feel like you want to go higher? 572 00:34:28,246 --> 00:34:29,766 Would you like to go... 573 00:34:29,886 --> 00:34:30,846 How would we do that? 574 00:34:30,966 --> 00:34:32,526 There is a path over there. 575 00:34:33,006 --> 00:34:35,006 - Really? - Is that it? Where is it? 576 00:34:35,126 --> 00:34:38,166 You have to climb up a bit more. 577 00:34:38,286 --> 00:34:40,686 (From Seongsamjae Rest Area) 578 00:34:41,286 --> 00:34:44,486 (It takes around 1 hour to climb up to the peak) 579 00:34:45,806 --> 00:34:48,086 (You will see a peak with a small stone pagoda) 580 00:34:48,486 --> 00:34:49,446 (Banyabong Peak, Cheonwangbong Peak) 581 00:34:49,566 --> 00:34:51,406 (A path that brings you to the highest two peaks) 582 00:34:52,006 --> 00:34:54,446 (The peak they are at is the 3rd highest at 1,500m) 583 00:34:54,566 --> 00:34:58,645 (The third highest peak in Mount Jiri, Nogodan Peak) 584 00:34:58,966 --> 00:35:00,645 How far must we walk? 585 00:35:00,766 --> 00:35:03,086 - Approximately an hour. - An hour? 586 00:35:03,685 --> 00:35:07,006 (Haejin, the hiking lover, has no expectations) 587 00:35:07,326 --> 00:35:08,406 (Taking a deep breath) 588 00:35:08,526 --> 00:35:10,766 Well, it's fine if we're just going to walk. 589 00:35:10,886 --> 00:35:12,366 Why? You don't want to? 590 00:35:12,486 --> 00:35:14,286 - You're going to walk? - Let's walk slowly. 591 00:35:14,406 --> 00:35:15,846 Sure, then. 592 00:35:15,966 --> 00:35:17,685 We'll eat later anyway. 593 00:35:17,806 --> 00:35:20,566 - You're going up? - I'll just walk slowly. 594 00:35:20,685 --> 00:35:22,046 You're wearing sneakers. 595 00:35:22,165 --> 00:35:23,606 What's with my sneakers? 596 00:35:24,206 --> 00:35:26,486 (The staff are flustered by this unexpected reaction) 597 00:35:26,606 --> 00:35:28,286 (I love mountains) 598 00:35:28,406 --> 00:35:31,046 - What do you think? You're okay? - I love it. 599 00:35:31,165 --> 00:35:32,606 Your legs don't hurt? Are you okay? 600 00:35:32,726 --> 00:35:35,606 We can just walk back down if it gets exhausting. 601 00:35:36,286 --> 00:35:41,326 (Is he the same man who used to hate mountains?) 602 00:35:42,526 --> 00:35:44,406 (Humming away) 603 00:35:44,806 --> 00:35:46,486 Isn't it wonderful that this will be part 604 00:35:46,606 --> 00:35:47,846 of our memories? 605 00:35:49,446 --> 00:35:52,486 (They entered the path to go to Nogodan Peak of Mount Jiri) 606 00:35:53,486 --> 00:35:56,326 (They start by walking slowly) 607 00:35:56,685 --> 00:35:59,526 - Ah. - This feels good. 608 00:35:59,645 --> 00:36:02,486 (First feeling: Good) 609 00:36:03,486 --> 00:36:07,486 (Nogodan Peak course is suitable for novices as well) 610 00:36:08,286 --> 00:36:10,685 I guess many people hike here. 611 00:36:12,886 --> 00:36:14,526 I can't believe how perfect the weather is. 612 00:36:14,645 --> 00:36:16,526 (The cooling weather helps with today's hike) 613 00:36:17,846 --> 00:36:20,886 (He is still relaxed) 614 00:36:21,286 --> 00:36:23,326 (On the other hand) 615 00:36:23,446 --> 00:36:25,046 Aren't you happy when we're just at home? 616 00:36:25,685 --> 00:36:28,806 (There are people who suddenly have to struggle) 617 00:36:29,406 --> 00:36:31,966 (Running) 618 00:36:32,886 --> 00:36:34,926 My gosh. Those are heavy. 619 00:36:35,886 --> 00:36:37,766 (Worried about the staff hiking up with their equipment) 620 00:36:38,165 --> 00:36:40,326 We can just walk slowly. 621 00:36:41,286 --> 00:36:44,206 (They decided to walk slowly) 622 00:36:44,886 --> 00:36:47,366 We have to check your microphones first. 623 00:36:47,486 --> 00:36:50,366 (Staff have to stop Seungwon because of his microphone) 624 00:36:50,486 --> 00:36:53,685 This frequency isn't clear as we're in a different area. 625 00:36:54,766 --> 00:36:56,165 You're not doing this as you're tired, are you? 626 00:36:56,286 --> 00:36:57,886 No, not at all. 627 00:36:58,486 --> 00:37:01,046 (We're not taking a break) 628 00:37:01,165 --> 00:37:04,165 (We are trying to fix the problem right now) 629 00:37:05,165 --> 00:37:09,526 (Working hard) 630 00:37:10,006 --> 00:37:11,846 (Waiting) 631 00:37:14,726 --> 00:37:17,685 Isn't this taking too long? 632 00:37:18,645 --> 00:37:20,526 (Giggling) 633 00:37:21,206 --> 00:37:23,406 (Done) 634 00:37:24,286 --> 00:37:27,486 (The short rest...no, the issue has been fixed) 635 00:37:28,165 --> 00:37:31,326 - Hello. - Hello. 636 00:37:31,926 --> 00:37:34,685 (They greet those who are hiking too) 637 00:37:34,806 --> 00:37:38,645 (They continue to walk forward) 638 00:37:38,766 --> 00:37:42,685 (Panting) 639 00:37:43,046 --> 00:37:45,406 (The staff are getting tired) 640 00:37:45,526 --> 00:37:47,006 (Sighing) 641 00:37:47,526 --> 00:37:49,566 (One camera is out of focus) 642 00:37:49,685 --> 00:37:52,886 (This is how Taegoo is doing) 643 00:37:53,886 --> 00:37:55,645 Please have some water. 644 00:37:55,766 --> 00:37:57,806 (Taking care of the staff at 0.1 decibels) 645 00:37:58,446 --> 00:38:00,926 - Do you want some water? - No, thank you. 646 00:38:01,406 --> 00:38:03,286 (Why is he whispering to the cameraman?) 647 00:38:04,685 --> 00:38:06,086 (Giggling) 648 00:38:06,206 --> 00:38:08,126 (Taegoo feels bad for the cameraman) 649 00:38:09,366 --> 00:38:11,126 (Patting) 650 00:38:12,566 --> 00:38:14,165 Let's take a short break. 651 00:38:14,286 --> 00:38:15,806 - Really? - Yes. 652 00:38:15,926 --> 00:38:17,846 I'm still feeling fine. Why are we resting? 653 00:38:18,886 --> 00:38:21,326 (It's time to check on their heart status) 654 00:38:21,846 --> 00:38:24,446 How are you feeling right now? 655 00:38:24,566 --> 00:38:27,566 I'm at number 2 now. 656 00:38:27,685 --> 00:38:29,766 My chest hurts. 657 00:38:29,886 --> 00:38:32,126 (Self-diagnosing) 658 00:38:32,486 --> 00:38:35,446 I saw someone who has been looking pale since earlier. 659 00:38:35,566 --> 00:38:38,486 I think there was a staff who looks pale. 660 00:38:39,645 --> 00:38:41,726 How many kilometers are left from here? 661 00:38:41,846 --> 00:38:43,326 Let's walk for another kilometer. 662 00:38:43,446 --> 00:38:45,126 To go to Nogodan Peak, 663 00:38:45,246 --> 00:38:49,246 it takes 300 meters to go to Munenggi. 664 00:38:49,366 --> 00:38:52,206 Nogodan Shelter Area is around 2.2 kilometers. 665 00:38:52,326 --> 00:38:56,046 We have walked for 1.4 km. 666 00:38:56,165 --> 00:39:01,086 Really? Then, let's walk to the place that's 300 meters way. 667 00:39:01,886 --> 00:39:04,645 (Even a 1,000 li journey starts with one step) 668 00:39:04,766 --> 00:39:07,366 I think he's going to faint if we walk further. 669 00:39:07,486 --> 00:39:09,645 - It's because of the equipment. - Yes. 670 00:39:09,766 --> 00:39:12,086 (Kim Seonwoo, audio director: Has started to feel chest pain) 671 00:39:12,685 --> 00:39:14,006 Okay. Alright. 672 00:39:14,806 --> 00:39:15,645 Okay. 673 00:39:15,766 --> 00:39:17,726 Put all those down and take a short break. 674 00:39:18,566 --> 00:39:22,366 (These look light but they are actually 15kg) 675 00:39:23,246 --> 00:39:25,846 (He just extended his waist life thanks to that) 676 00:39:27,486 --> 00:39:31,086 I haven't walked for a long time. This feels good. 677 00:39:32,165 --> 00:39:33,526 Let's take a picture together. 678 00:39:34,806 --> 00:39:37,645 (They take pictures since they're resting) 679 00:39:38,086 --> 00:39:41,206 (On Mount Jiri where people would like to come once) 680 00:39:41,685 --> 00:39:42,685 How is this? 681 00:39:42,806 --> 00:39:44,766 Looks good. 682 00:39:45,886 --> 00:39:46,926 I want this too. 683 00:39:47,046 --> 00:39:49,406 - I'll send this to you. - Thank you. 684 00:39:50,286 --> 00:39:52,806 (While he's at it, he takes a selfie with Taegoo too) 685 00:39:53,566 --> 00:39:54,766 My goodness. 686 00:39:54,886 --> 00:39:57,446 (He doesn't know what to do) 687 00:39:58,685 --> 00:40:00,606 Honey. 688 00:40:01,286 --> 00:40:03,286 (Hong Jeongpyo, main cameraman, he has been left behind) 689 00:40:03,726 --> 00:40:05,286 (The missing staff are back) 690 00:40:05,685 --> 00:40:06,846 - Honey. - Yes. 691 00:40:06,966 --> 00:40:08,526 Shall we hike a bit more and go down? 692 00:40:08,645 --> 00:40:10,286 (Rest time is over) 693 00:40:10,406 --> 00:40:12,366 300 meters? 694 00:40:12,486 --> 00:40:16,206 1km is just right but to go to the shelter... 695 00:40:18,726 --> 00:40:20,726 Nogodan Pass is 1km away. 696 00:40:20,846 --> 00:40:22,966 There is Nogodan Pass which is 1km away. 697 00:40:23,766 --> 00:40:26,086 (But the easy path there is as far as 2.6km) 698 00:40:27,165 --> 00:40:29,966 (If you decide to go up the stairs, it's only 1km) 699 00:40:30,606 --> 00:40:34,086 I think this 1km path is a bit uncomfortable. 700 00:40:34,206 --> 00:40:35,726 (They will go up another 1km after walking for 300 meters?) 701 00:40:35,846 --> 00:40:38,366 I think this path is tough. Will you be okay? 702 00:40:38,486 --> 00:40:40,846 (There is no end to these stairs) 703 00:40:41,165 --> 00:40:44,406 - Let's look at the peak. - Okay. 704 00:40:44,526 --> 00:40:47,486 (They decided to go up the shortcut to the peak) 705 00:40:48,046 --> 00:40:50,086 You should go first. 706 00:40:51,286 --> 00:40:55,726 (They wait so that the staff can go up slowly) 707 00:40:56,246 --> 00:40:59,086 (Thanks to them, the staff get to walk slowly) 708 00:40:59,486 --> 00:41:03,526 (Now, there is a distance between them) 709 00:41:03,645 --> 00:41:06,606 We should get going too. 710 00:41:08,046 --> 00:41:10,886 (The trio starts to walk up) 711 00:41:12,526 --> 00:41:14,366 (He is running?) 712 00:41:15,926 --> 00:41:17,606 You're going to run up the stairs? 713 00:41:17,726 --> 00:41:20,645 (The gap between them...) 714 00:41:20,766 --> 00:41:22,446 Haejin is running up. 715 00:41:22,886 --> 00:41:24,046 (The audio director who was relaxing) 716 00:41:25,685 --> 00:41:28,886 (An unwelcome guest) 717 00:41:29,766 --> 00:41:32,645 (Running) 718 00:41:33,486 --> 00:41:36,846 (The cameramen start to run too) 719 00:41:36,966 --> 00:41:38,685 (Staff 1 and 2) 720 00:41:42,486 --> 00:41:44,685 (There are more running crew on Mount Jiri) 721 00:41:46,206 --> 00:41:49,286 (Even after running for 5km this morning) 722 00:41:49,886 --> 00:41:52,606 (The train is running again) 723 00:41:53,246 --> 00:41:54,566 - Taegoo. - Yes. 724 00:41:54,685 --> 00:41:56,685 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 725 00:41:56,806 --> 00:41:58,286 - You're happy? - Yes. 726 00:41:58,406 --> 00:42:01,246 Why is he running? 727 00:42:01,766 --> 00:42:02,966 Why is he running? 728 00:42:03,086 --> 00:42:04,165 (But why?) 729 00:42:05,486 --> 00:42:07,806 (It's because that is where the path lies) 730 00:42:09,566 --> 00:42:12,046 (Even the staff join him on his run) 731 00:42:12,486 --> 00:42:13,806 (Groaning) 732 00:42:15,566 --> 00:42:17,685 (The issue of towel dropping) 733 00:42:18,886 --> 00:42:22,006 (He tries to run after Haejin as he doesn't want to lose him) 734 00:42:22,126 --> 00:42:23,486 This is the path. 735 00:42:25,486 --> 00:42:29,286 (Haejin decided to go for a path that is steep) 736 00:42:30,726 --> 00:42:33,326 (Stone stairs which is the hardest path to Nogodan Peak) 737 00:42:33,446 --> 00:42:34,926 (There are more stairs ahead) 738 00:42:35,606 --> 00:42:38,766 (This is a difficult path that shortens the distance) 739 00:42:41,206 --> 00:42:45,366 (Haejin continues to climb up without hesitation) 740 00:42:46,086 --> 00:42:48,286 I guess this is how the path will be. 741 00:42:49,766 --> 00:42:52,086 (There is no end to these stone stairs) 742 00:42:52,685 --> 00:42:54,526 (In the end) 743 00:42:55,246 --> 00:42:57,645 (Zoom in) 744 00:42:58,486 --> 00:43:00,926 (He will soon bid farewell to the cameraman's zoom in) 745 00:43:02,165 --> 00:43:05,726 (The running train disappears) 746 00:43:05,846 --> 00:43:07,566 (On the other hand) 747 00:43:07,685 --> 00:43:10,086 This is the tough path towards Nogodan Pass? 748 00:43:10,206 --> 00:43:11,366 Yes. 749 00:43:12,046 --> 00:43:15,046 (Seungwon and Taegoo start the stone stairs too) 750 00:43:18,086 --> 00:43:20,766 (They meet staff that were left behind at the stairs) 751 00:43:21,486 --> 00:43:22,966 You should rest. 752 00:43:23,086 --> 00:43:24,806 Oh? Hey. 753 00:43:24,926 --> 00:43:26,086 Get some rest. 754 00:43:26,685 --> 00:43:29,685 (There are fewer people who are going up now) 755 00:43:30,246 --> 00:43:33,446 (To make things worse) 756 00:43:35,206 --> 00:43:38,926 (The camera angle gets further) 757 00:43:39,486 --> 00:43:40,806 (Groaning) 758 00:43:40,926 --> 00:43:42,806 This is not part of our plan. 759 00:43:44,286 --> 00:43:46,286 (There is no end to these stone stairs) 760 00:43:46,406 --> 00:43:48,806 (The audio director is resting) 761 00:43:49,286 --> 00:43:51,566 Please don't go to the end. 762 00:43:51,685 --> 00:43:54,766 I will never be left behind. 763 00:43:54,886 --> 00:43:56,486 It's okay to be left behind. 764 00:43:57,726 --> 00:43:58,966 (Screaming) 765 00:43:59,086 --> 00:44:00,685 (Seungwon and Taegoo) 766 00:44:01,726 --> 00:44:04,246 (Although they are not filmed by any cameras) 767 00:44:04,366 --> 00:44:05,246 This is refreshing. 768 00:44:05,366 --> 00:44:08,726 (Taking deep breaths) 769 00:44:09,846 --> 00:44:13,046 (Looks like they are going up fine) 770 00:44:13,886 --> 00:44:17,726 (One camera is lost after Haejin went out of sight) 771 00:44:20,446 --> 00:44:22,806 (Unexpected reunion) 772 00:44:23,286 --> 00:44:25,366 If we walk for another 20 minutes... 773 00:44:25,486 --> 00:44:27,526 No, it takes around 30 minutes to arrive at the peak. 774 00:44:27,645 --> 00:44:29,246 Over there? 775 00:44:29,366 --> 00:44:30,246 Where? 776 00:44:30,366 --> 00:44:33,846 He said that it takes 30 minutes to get to the peak. 777 00:44:33,966 --> 00:44:34,726 (Current location) 778 00:44:34,846 --> 00:44:37,165 It'll be great if we get there. 779 00:44:37,286 --> 00:44:38,886 Over there. 780 00:44:39,486 --> 00:44:42,006 (The peak feels relatively close) 781 00:44:42,446 --> 00:44:43,406 This is it. 782 00:44:43,526 --> 00:44:46,286 (Finally, we get to capture them) 783 00:44:46,406 --> 00:44:48,446 - Stone stairs. - Tough path for 30 minutes. 784 00:44:48,566 --> 00:44:51,165 - Comfortable path for 40 minutes. - Let's walk for 40 minutes. 785 00:44:51,286 --> 00:44:52,526 (No more stone stairs) 786 00:44:52,645 --> 00:44:55,766 It's tough because those are stone stairs. 787 00:44:57,206 --> 00:44:58,366 You don't have to run after me. 788 00:44:58,486 --> 00:45:00,366 You're planning to run, aren't you? 789 00:45:00,486 --> 00:45:03,206 (The running train still has energy to run) 790 00:45:03,326 --> 00:45:05,645 (There he goes again) 791 00:45:06,486 --> 00:45:07,886 Hello. 792 00:45:08,326 --> 00:45:09,685 Do you know why he is running? 793 00:45:10,246 --> 00:45:11,246 Sorry? 794 00:45:11,366 --> 00:45:12,606 Do you know why he runs? 795 00:45:12,726 --> 00:45:14,446 - I don't. - He wants to drink makgeolli. 796 00:45:14,566 --> 00:45:15,526 I see. 797 00:45:16,126 --> 00:45:17,566 He has to do that much 798 00:45:18,165 --> 00:45:21,246 to feel less guilty when he drinks. 799 00:45:22,326 --> 00:45:24,606 (He exercises first before he drinks) 800 00:45:25,165 --> 00:45:28,726 (He is getting rid of his sense of guilt) 801 00:45:29,366 --> 00:45:31,566 (What is so great about makgeolli?) 802 00:45:32,206 --> 00:45:34,446 (Does it make one run endlessly) 803 00:45:35,286 --> 00:45:36,886 (This time, once again) 804 00:45:37,006 --> 00:45:38,886 (Goodbye) 805 00:45:41,726 --> 00:45:43,766 (He's gone) 806 00:45:44,366 --> 00:45:46,165 (Seungwon and Taegoo) 807 00:45:46,286 --> 00:45:48,326 (Wearing sneakers) 808 00:45:49,685 --> 00:45:53,206 (They have been walking for 50 minutes in sneakers) 809 00:45:54,486 --> 00:45:56,165 - Are you okay? - I'm great. 810 00:45:56,286 --> 00:45:57,766 - This feels nice, doesn't it? - Yes, it does. 811 00:45:59,685 --> 00:46:02,246 I haven't walked this much in a long time. 812 00:46:03,286 --> 00:46:04,366 Nice. 813 00:46:04,486 --> 00:46:07,206 (Unique charm of hiking that is exhausting yet refreshing) 814 00:46:07,846 --> 00:46:09,006 That must be it. 815 00:46:09,886 --> 00:46:11,766 (Even Seungwon who we trusted in) 816 00:46:11,886 --> 00:46:12,886 That must be it. 817 00:46:13,406 --> 00:46:15,006 (He starts to run) 818 00:46:15,486 --> 00:46:16,406 (Ah) 819 00:46:19,806 --> 00:46:20,645 I can't run. 820 00:46:21,566 --> 00:46:22,446 Run! 821 00:46:25,486 --> 00:46:26,526 Shall I carry this as I run? 822 00:46:28,886 --> 00:46:32,326 (Sweet Taegoo carries the camera for the staff instead) 823 00:46:33,366 --> 00:46:34,086 (Excited) 824 00:46:34,726 --> 00:46:36,886 (This is the reason they are running) 825 00:46:40,046 --> 00:46:42,486 (Stone tower that is the symbol of the peak) 826 00:46:43,086 --> 00:46:44,526 (Wow) 827 00:46:44,645 --> 00:46:45,406 This is it? 828 00:46:46,486 --> 00:46:47,966 (However) 829 00:46:48,326 --> 00:46:50,046 (Haejin who left earlier is nowhere to be seen) 830 00:46:58,646 --> 00:46:59,206 Isn't this it? 831 00:47:00,126 --> 00:47:01,326 I think it's over there. 832 00:47:01,446 --> 00:47:02,486 Where is it? 833 00:47:02,846 --> 00:47:03,846 It's over there. 834 00:47:04,726 --> 00:47:05,765 Isn't that the place? 835 00:47:06,486 --> 00:47:08,285 I guess this is not it. 836 00:47:08,406 --> 00:47:09,126 Let's go there. 837 00:47:11,046 --> 00:47:12,446 Now I know why I thought something is not right. 838 00:47:13,285 --> 00:47:16,486 (The real peak is over there) 839 00:47:17,846 --> 00:47:20,446 My goodness. This place... 840 00:47:20,566 --> 00:47:23,926 We are close to arriving at Nogodan Peak 841 00:47:24,046 --> 00:47:25,446 and there is a lizard here. 842 00:47:26,285 --> 00:47:27,126 (Panting) 843 00:47:27,245 --> 00:47:28,406 What is that thing in the sky? 844 00:47:30,326 --> 00:47:31,206 That's a drone. 845 00:47:33,245 --> 00:47:35,606 (Haejin is done enjoying the rare view) 846 00:47:36,366 --> 00:47:40,285 (The final spurt to arrive at the peak) 847 00:47:42,046 --> 00:47:42,686 (Panting) 848 00:47:42,806 --> 00:47:43,526 (Happy) 849 00:47:43,646 --> 00:47:44,486 Hello. 850 00:47:45,566 --> 00:47:47,206 - Hello. - Hello. 851 00:47:47,846 --> 00:47:50,566 (Someone famous has arrived at Mount Jiri) 852 00:47:51,046 --> 00:47:53,526 (He takes pictures with hikers too) 853 00:47:56,646 --> 00:48:01,646 (The peak he has been aiming for is in front of his eyes) 854 00:48:05,646 --> 00:48:08,326 (He passes by the ridges of Mount Jiri) 855 00:48:08,446 --> 00:48:11,606 (where vast scenery is peeking at him) 856 00:48:12,606 --> 00:48:16,646 (He can't stop despite panting) 857 00:48:17,446 --> 00:48:18,966 (Yeah) 858 00:48:19,086 --> 00:48:20,086 Nogodan. 859 00:48:21,646 --> 00:48:24,006 (Welcome) 860 00:48:25,926 --> 00:48:27,326 Nogodan. 861 00:48:27,446 --> 00:48:28,846 It's 1,507 meters above sea level. 862 00:48:29,646 --> 00:48:31,126 (Wow) 863 00:48:31,245 --> 00:48:32,206 (Ha) 864 00:48:32,806 --> 00:48:33,846 This is beautiful. 865 00:48:36,886 --> 00:48:37,926 Amazing. 866 00:48:38,046 --> 00:48:41,566 (The vast scenery makes them forget about their labored breath) 867 00:48:48,566 --> 00:48:50,046 How do I say this? 868 00:48:52,726 --> 00:48:56,765 (A view that does not need words to be described) 869 00:48:59,206 --> 00:49:02,606 (Shining green peaks of mountains too) 870 00:49:04,285 --> 00:49:09,086 (The place where one's head can touch the clouds) 871 00:49:10,966 --> 00:49:16,206 (Let's enjoy this view in silence) 872 00:49:22,245 --> 00:49:23,926 *On the other hand) 873 00:49:24,686 --> 00:49:26,046 (These two are exhausted) 874 00:49:26,166 --> 00:49:27,606 (Sighing) 875 00:49:27,726 --> 00:49:28,926 (Panting) 876 00:49:29,046 --> 00:49:29,926 (Another pant) 877 00:49:31,846 --> 00:49:36,046 (They become silent at one point) 878 00:49:37,686 --> 00:49:40,886 (They are about to reach the peak as well) 879 00:49:41,326 --> 00:49:42,245 (Ah) 880 00:49:43,006 --> 00:49:46,285 (They are walking along the ridge Haejin ran through) 881 00:49:49,046 --> 00:49:51,606 (They use up their final energy to climb up the stairs) 882 00:49:52,926 --> 00:49:55,966 (The peak they've been looking forward to is right there) 883 00:49:59,646 --> 00:50:02,926 (Looks like they don't even have the energy to be excited) 884 00:50:03,886 --> 00:50:05,086 (Ah) 885 00:50:06,806 --> 00:50:08,046 You ran non-stop? 886 00:50:08,166 --> 00:50:08,726 Yes. 887 00:50:08,846 --> 00:50:09,966 (Wow) 888 00:50:10,886 --> 00:50:13,765 But I think it's a good thing that we decided to hike up. 889 00:50:14,966 --> 00:50:15,726 This is mind-blowing. 890 00:50:15,846 --> 00:50:19,245 (Finally, they get to see the green view) 891 00:50:19,726 --> 00:50:23,245 It will be amazing if we can paraglide from this space. 892 00:50:23,366 --> 00:50:24,206 This is amazing. 893 00:50:25,406 --> 00:50:27,926 (A view that makes one feel fresh) 894 00:50:28,046 --> 00:50:31,046 (It is difficult yet doable to climb up to Nogodan) 895 00:50:31,366 --> 00:50:34,046 (At the same time) 896 00:50:34,526 --> 00:50:35,806 This is amazing. 897 00:50:35,926 --> 00:50:37,126 Gorgeous. 898 00:50:37,246 --> 00:50:39,046 (The staff are enjoying the peak as well) 899 00:50:39,166 --> 00:50:41,566 This is very moving. 900 00:50:43,726 --> 00:50:44,886 Why did they decide to hike here? 901 00:50:45,006 --> 00:50:47,846 I should have stopped half way through. 902 00:50:47,966 --> 00:50:48,686 Right? 903 00:50:48,806 --> 00:50:51,446 (Audio director has safely arrived at the peak) 904 00:50:51,566 --> 00:50:53,726 (Reading the history of Nogodan) 905 00:50:53,846 --> 00:50:56,086 This is where Hwarang trained? 906 00:50:57,966 --> 00:50:59,886 Is there a reason they have to hike to somewhere high? 907 00:51:00,926 --> 00:51:02,286 What is that place? 908 00:51:02,966 --> 00:51:05,206 (They see a place located on the south side of Mount Jiri) 909 00:51:06,766 --> 00:51:07,646 Apgujeong-dong! 910 00:51:09,486 --> 00:51:11,086 I think that's Gurye. 911 00:51:11,206 --> 00:51:12,006 Gurye? 912 00:51:12,886 --> 00:51:14,006 (Gurye?) 913 00:51:15,646 --> 00:51:17,446 (He keeps a distance from Haejin) 914 00:51:18,766 --> 00:51:20,686 We can actually see Seomjin River. 915 00:51:21,646 --> 00:51:24,646 (Seomjin River is flowing at the bottom of the mountain) 916 00:51:28,966 --> 00:51:33,966 (They enjoy the view longer as they struggled to hike up here) 917 00:51:34,086 --> 00:51:36,326 We need to see the name. So stand like this. 918 00:51:36,446 --> 00:51:37,246 (Compulsory to take a picture at the top) 919 00:51:37,366 --> 00:51:39,206 1, 2, 3. 920 00:51:41,726 --> 00:51:45,246 (That is the end of their hike on Mount Jiri) 921 00:51:46,566 --> 00:51:49,926 I was so excited when I was running up here. 922 00:51:50,046 --> 00:51:51,326 - You were? - Yes. 923 00:51:53,046 --> 00:51:54,446 Your face is so sweaty. 924 00:51:56,286 --> 00:51:58,926 (And) 925 00:52:00,606 --> 00:52:04,246 (The way down is much more comfortable) 926 00:52:05,646 --> 00:52:08,726 I'm so glad to have you here. 927 00:52:08,846 --> 00:52:10,726 I'm very happy. 928 00:52:10,846 --> 00:52:12,726 So am I. 929 00:52:12,846 --> 00:52:15,526 I don't have much experience being on variety shows 930 00:52:15,646 --> 00:52:18,326 but it's my first time to be able to heal on one. 931 00:52:18,446 --> 00:52:19,846 Usually, I'm just nervous. 932 00:52:21,966 --> 00:52:24,886 I always feel a sense of shame when I film a variety show. 933 00:52:25,006 --> 00:52:28,766 I feel frustrated with myself. 934 00:52:28,886 --> 00:52:32,126 I felt like I was unable to have a simple conversation. 935 00:52:32,246 --> 00:52:33,326 Really? 936 00:52:35,046 --> 00:52:40,366 I'm fascinated how people enjoy seeing me like that. 937 00:52:40,486 --> 00:52:42,886 I don't even have to change who I am. 938 00:52:43,006 --> 00:52:45,166 That is what I like about you. 939 00:52:48,486 --> 00:52:50,646 I know you won't change, 940 00:52:50,766 --> 00:52:52,246 but you shouldn't either. 941 00:52:55,366 --> 00:53:03,966 (Perhaps Mount Jiri helped Taegoo feel a bit more at ease) 942 00:53:11,886 --> 00:53:14,286 (Their hike up Mount Jiri is over) 943 00:53:14,406 --> 00:53:15,326 The first restaurant? 944 00:53:16,206 --> 00:53:18,846 (Looks like they saw a restaurant on the way here) 945 00:53:18,966 --> 00:53:21,366 We have to head towards Baemsagol? This way? 946 00:53:21,486 --> 00:53:23,046 - Right turn? - Yes. 947 00:53:25,406 --> 00:53:28,366 (They head to Baemsagol to fill their stomachs) 948 00:53:31,846 --> 00:53:34,886 (Just as expected after hiking, they are tired in the car) 949 00:53:35,366 --> 00:53:37,726 (Taegoo who woke up at 6AM) 950 00:53:39,566 --> 00:53:41,606 (His eyes start to get heavy) 951 00:53:42,246 --> 00:53:43,126 Are you happy, Taegoo? 952 00:53:43,246 --> 00:53:44,246 (Surprised) 953 00:53:44,366 --> 00:53:45,686 I love this. 954 00:53:47,126 --> 00:53:48,686 It was amazing. 955 00:53:49,566 --> 00:53:52,086 (He gets to overcome his crisis) 956 00:53:53,246 --> 00:53:54,726 Are you hungry, Taegoo? 957 00:53:54,846 --> 00:53:55,966 I... 958 00:53:56,086 --> 00:53:57,446 - You're a bit hungry? - Yes. 959 00:53:59,526 --> 00:54:01,646 (Battling his eyelids) 960 00:54:02,846 --> 00:54:06,046 (They enter the restaurant they saw on the way up) 961 00:54:06,606 --> 00:54:08,806 Fischer's Ragwort pancake? Vegetable pancake? 962 00:54:08,926 --> 00:54:10,006 Vegetable pancake. 963 00:54:10,126 --> 00:54:11,326 (He answers his own question) 964 00:54:11,686 --> 00:54:13,086 (As for Taegoo) 965 00:54:13,806 --> 00:54:15,726 (He is not on pause) 966 00:54:16,206 --> 00:54:17,206 What do you want to eat? 967 00:54:17,326 --> 00:54:18,686 Me? 968 00:54:19,646 --> 00:54:20,646 I... 969 00:54:21,246 --> 00:54:23,606 (Taking a deep breath) 970 00:54:23,726 --> 00:54:25,046 I'm not sure. 971 00:54:26,366 --> 00:54:27,406 What kind of makgeolli is there? 972 00:54:27,526 --> 00:54:28,686 We have rice makgeolli. 973 00:54:28,806 --> 00:54:30,166 Yes, please give us that. 974 00:54:30,726 --> 00:54:32,806 I just placed our order. If I have to wait for you, 975 00:54:32,926 --> 00:54:34,366 I think it'll take an hour. 976 00:54:36,566 --> 00:54:41,726 (The makgeolli Haejin was waiting for is here) 977 00:54:43,846 --> 00:54:45,326 Good job, everybody. 978 00:54:47,006 --> 00:54:48,086 (Taegoo drinks water) 979 00:54:48,206 --> 00:54:50,326 (Seungwon drinks beer) 980 00:54:51,246 --> 00:54:54,766 (Haejin empties his bowl right away) 981 00:54:55,766 --> 00:54:56,726 (Oh) 982 00:54:57,886 --> 00:55:01,966 (The side dishes are served first) 983 00:55:04,646 --> 00:55:07,086 (Taegoo is about to cut kimchi) 984 00:55:07,966 --> 00:55:10,046 (Slow) 985 00:55:13,006 --> 00:55:14,246 Shall I cut it? 986 00:55:14,606 --> 00:55:16,606 Let me do it. 987 00:55:16,726 --> 00:55:19,086 (The impatient one decided to do it today too) 988 00:55:19,206 --> 00:55:20,126 Pass it to me. 989 00:55:20,646 --> 00:55:22,606 (Fascinated) 990 00:55:24,206 --> 00:55:27,366 (He cuts kimchi deliciously) 991 00:55:30,206 --> 00:55:31,126 (Ah) 992 00:55:31,246 --> 00:55:33,206 This is very tasty. 993 00:55:33,326 --> 00:55:34,166 Try it. 994 00:55:36,086 --> 00:55:37,126 (Yum) 995 00:55:37,246 --> 00:55:38,206 (Satisfied) 996 00:55:39,246 --> 00:55:40,686 Thank you. 997 00:55:42,966 --> 00:55:46,126 (Vegetable pancake, the main dish, is served) 998 00:55:47,966 --> 00:55:50,966 (Seungwon tries it first) 999 00:55:53,406 --> 00:55:54,566 This is tasty. 1000 00:55:55,806 --> 00:55:56,726 It's good. 1001 00:55:57,286 --> 00:55:58,686 Try it. It's good. 1002 00:55:59,846 --> 00:56:01,046 (Yum) 1003 00:56:01,166 --> 00:56:02,046 (Yummy) 1004 00:56:02,166 --> 00:56:03,286 It's very delicious, isn't it? 1005 00:56:04,246 --> 00:56:05,086 The chef is talented. 1006 00:56:05,206 --> 00:56:06,566 Definitely. 1007 00:56:08,526 --> 00:56:09,286 Have some, Taegoo. 1008 00:56:11,166 --> 00:56:12,046 It's delicious. 1009 00:56:13,686 --> 00:56:16,366 (Taegoo dips it in sauce before eating it) 1010 00:56:20,686 --> 00:56:22,046 - Right? - Yes. 1011 00:56:24,806 --> 00:56:28,726 (They become hungry after hiking up the mountain) 1012 00:56:30,166 --> 00:56:35,086 (They fill their stomachs with a simple vegetable pancake) 1013 00:56:37,886 --> 00:56:40,686 (Patting) 1014 00:56:41,846 --> 00:56:43,406 (Restless) 1015 00:56:43,846 --> 00:56:44,406 What? 1016 00:56:44,526 --> 00:56:45,726 I'm just very happy. 1017 00:56:45,846 --> 00:56:47,686 (He habitually confesses his love) 1018 00:56:48,646 --> 00:56:49,846 You should pack your things. 1019 00:56:51,486 --> 00:56:55,366 (Taegoo has to go home because he has to leave) 1020 00:56:58,646 --> 00:57:00,046 (Sighing) 1021 00:57:02,046 --> 00:57:03,246 My goodness. 1022 00:57:07,086 --> 00:57:11,486 (They silently have a toast) 1023 00:57:13,486 --> 00:57:14,646 This place serves good food. 1024 00:57:15,446 --> 00:57:20,046 (They are going home) 1025 00:57:20,686 --> 00:57:21,406 Okay. 1026 00:57:24,326 --> 00:57:26,006 (Thumb up) 1027 00:57:26,326 --> 00:57:27,726 What is that? 1028 00:57:27,846 --> 00:57:29,326 It means we went there. 1029 00:57:30,006 --> 00:57:31,966 (He acts as if he just hiked up Mount Everest) 1030 00:57:32,086 --> 00:57:33,366 Cook dinner for us, Producer Na. 1031 00:57:33,486 --> 00:57:35,286 - Shall I? - Yes. 1032 00:57:35,406 --> 00:57:37,006 Cook budae jjigae for dinner. 1033 00:57:39,246 --> 00:57:43,246 (He checks on the broth to make their dinner) 1034 00:57:43,846 --> 00:57:46,966 (Taegoo who had to drive is back home too) 1035 00:57:47,086 --> 00:57:49,766 Taegoo, you have to leave soon. 1036 00:57:49,886 --> 00:57:50,686 You're late. 1037 00:57:50,806 --> 00:57:51,686 It's fine. 1038 00:57:53,166 --> 00:57:55,686 (It's past 6PM now) 1039 00:57:55,806 --> 00:57:56,966 I can start the fire right now, can't I? 1040 00:57:57,086 --> 00:57:58,166 No, not yet. 1041 00:57:58,286 --> 00:58:01,246 (Seungwon and Haejin will start cooking right away) 1042 00:58:02,126 --> 00:58:04,886 (Taegoo has to go back to Seoul) 1043 00:58:05,686 --> 00:58:08,846 (He takes the clothes he hung and gets ready to leave) 1044 00:58:09,566 --> 00:58:11,966 (He organizes the slippers that he will use to go back) 1045 00:58:12,846 --> 00:58:15,686 (He takes his things and goes in) 1046 00:58:17,326 --> 00:58:18,846 Are we saying goodbye to Taegoo now? 1047 00:58:19,286 --> 00:58:20,766 (Sighing) 1048 00:58:20,886 --> 00:58:23,366 I was very happy when I saw Taegoo was our guest. 1049 00:58:23,486 --> 00:58:24,806 This feels amazing. 1050 00:58:24,926 --> 00:58:28,126 We went up to the peak because we have Taegoo with us. 1051 00:58:28,246 --> 00:58:29,926 It was good in many ways. 1052 00:58:32,846 --> 00:58:35,446 (Taegoo changes out of his clothes that are wet from sweat) 1053 00:58:35,966 --> 00:58:38,246 (Checking to make sure he didn't leave anything behind) 1054 00:58:41,126 --> 00:58:42,806 You changed your clothes. 1055 00:58:42,926 --> 00:58:45,766 Taegoo, you have to peel onions before you leave. 1056 00:58:45,886 --> 00:58:47,726 - Yes, that's right. - Peel me two onions. 1057 00:58:47,846 --> 00:58:48,846 Okay. 1058 00:58:48,966 --> 00:58:51,046 - I forgot about that. - You don't have time for that. 1059 00:58:52,086 --> 00:58:55,206 (They wanted to eat with Taegoo but he has work to do) 1060 00:58:55,846 --> 00:58:58,366 (He returns the microphone) 1061 00:58:58,966 --> 00:59:01,606 (Thanking even when she has turned around) 1062 00:59:02,566 --> 00:59:03,166 What? 1063 00:59:03,286 --> 00:59:05,326 (He doesn't forget to thank others until the last moment) 1064 00:59:05,686 --> 00:59:06,526 You're leaving? 1065 00:59:06,646 --> 00:59:07,806 He's leaving now. 1066 00:59:08,766 --> 00:59:09,686 Good job. 1067 00:59:10,806 --> 00:59:12,246 He's leaving. 1068 00:59:12,366 --> 00:59:13,126 Good job. 1069 00:59:13,246 --> 00:59:14,366 Taegoo is leaving. 1070 00:59:17,446 --> 00:59:18,526 See you next time. 1071 00:59:18,646 --> 00:59:20,086 Let's do that. 1072 00:59:20,206 --> 00:59:21,046 Let's do that. 1073 00:59:25,166 --> 00:59:27,646 (He hugs Seungwon) 1074 00:59:27,766 --> 00:59:29,206 You should get going. 1075 00:59:30,766 --> 00:59:32,726 I'm not sure if you had fun being here. 1076 00:59:32,846 --> 00:59:33,886 It was wonderful. 1077 00:59:34,846 --> 00:59:37,446 It was? I'm glad you felt that way. 1078 00:59:37,566 --> 00:59:40,006 I hope you enjoyed your meal. 1079 00:59:40,126 --> 00:59:42,326 (Very satisfied) 1080 00:59:43,046 --> 00:59:46,206 (The trio say their farewell in Taegoo's tone) 1081 00:59:47,206 --> 00:59:48,926 Thank you for inviting me. 1082 00:59:49,046 --> 00:59:51,326 Thank you. Good job. 1083 00:59:51,446 --> 00:59:53,926 (He greets all staff) 1084 00:59:55,566 --> 00:59:59,246 (It's now time to say goodbye to Taegoo) 1085 01:00:01,046 --> 01:00:04,966 (He never stops saying goodbye until he leaves) 1086 01:00:06,126 --> 01:00:08,126 - Those are your shoes? - Yes. 1087 01:00:10,246 --> 01:00:12,326 You should go. I'm glad you were here. 1088 01:00:12,446 --> 01:00:14,366 (Greeting the staff outside too) 1089 01:00:15,326 --> 01:00:17,046 Did you get sunburnt from today? 1090 01:00:17,166 --> 01:00:19,006 It must've been from yesterday. 1091 01:00:19,126 --> 01:00:21,206 (This is their final summer spent with Taegoo for this year) 1092 01:00:21,326 --> 01:00:22,326 Goodbye. 1093 01:00:22,446 --> 01:00:24,606 Goodbye. 1094 01:00:24,726 --> 01:00:25,566 Good job. 1095 01:00:37,046 --> 01:00:38,646 We have said goodbye to another guest. 1096 01:00:44,046 --> 01:00:48,206 (It's just them at home after seeing their guest off) 1097 01:00:48,966 --> 01:00:51,126 I wanted to get Taegoo to peel onions for me. 1098 01:00:51,246 --> 01:00:53,526 - You're telling me to do it? - Yes. 1099 01:00:55,446 --> 01:00:56,206 Give me the onions. 1100 01:00:56,326 --> 01:00:57,166 Onions. 1101 01:00:57,286 --> 01:00:59,366 (Today's dinner menu) 1102 01:01:00,046 --> 01:01:02,406 (They prepared bone broth on their first day) 1103 01:01:02,526 --> 01:01:05,326 We can even make budae jjigae with that broth. 1104 01:01:05,646 --> 01:01:07,646 (Haejin is reminded of budae jjigae) 1105 01:01:07,766 --> 01:01:09,486 Shall we have budae jjigae? 1106 01:01:09,606 --> 01:01:11,446 Really? Sounds good. 1107 01:01:11,566 --> 01:01:12,766 We never made budae jjigae before. 1108 01:01:12,886 --> 01:01:15,166 (That is how they decided to have budae jjigae) 1109 01:01:16,406 --> 01:01:20,126 (Dinner menu: Budae jjigae) 1110 01:01:20,246 --> 01:01:22,326 We just need this much. Just two. 1111 01:01:22,446 --> 01:01:24,086 It's just for the two of us. 1112 01:01:24,206 --> 01:01:26,086 I'll just peel the onions. 1113 01:01:26,206 --> 01:01:27,166 This is not a big deal. 1114 01:01:28,486 --> 01:01:31,286 (The reliable assistant starts to prepare the ingredients) 1115 01:01:32,286 --> 01:01:35,366 (Chef Cha starts to make the sauce for budae jjigae) 1116 01:01:36,166 --> 01:01:38,966 (Pour in lots of thick soy sauce) 1117 01:01:39,646 --> 01:01:42,446 (He adds a lot of chili powder) 1118 01:01:43,446 --> 01:01:45,846 (Sea lance extract that will add more umami) 1119 01:01:46,966 --> 01:01:48,926 Let's peel the onions. 1120 01:01:49,046 --> 01:01:49,686 You're done? 1121 01:01:49,806 --> 01:01:51,726 (He peels 2 onions quickly) 1122 01:01:52,406 --> 01:01:53,726 Don't get sick. Here is your onion. 1123 01:01:53,846 --> 01:01:55,446 There he goes again. 1124 01:01:57,046 --> 01:01:59,886 (Add sugar too) 1125 01:02:00,486 --> 01:02:03,526 (Next is garlic that Taegoo minced diligently) 1126 01:02:04,446 --> 01:02:07,526 (Add one big spoonful of garlic) 1127 01:02:08,366 --> 01:02:11,246 (Add a bigger spoonful of gochujang) 1128 01:02:11,846 --> 01:02:14,806 (Mix everything well) 1129 01:02:15,646 --> 01:02:18,086 (Checking the taste) 1130 01:02:20,726 --> 01:02:24,646 (Add more garlic and chili powder to the sauce) 1131 01:02:26,246 --> 01:02:28,446 (Once it is mixed well) 1132 01:02:29,046 --> 01:02:30,926 (The sauce for budae jjigae is ready) 1133 01:02:32,366 --> 01:02:36,686 (Haejin is setting the radio at the best spot) 1134 01:02:38,206 --> 01:02:42,126 (He gently adjusts the volume) 1135 01:02:43,446 --> 01:02:47,726 (He starts his duty as part of the equipment team) 1136 01:02:50,926 --> 01:02:53,366 (Singing away) 1137 01:02:53,486 --> 01:02:55,326 The guitar is creating beautiful music, isn't it? 1138 01:02:55,446 --> 01:02:56,846 My goodness. 1139 01:02:57,566 --> 01:03:00,086 (He loves to communicate) 1140 01:03:01,246 --> 01:03:05,566 (He will just reheat rice they made last time) 1141 01:03:07,486 --> 01:03:12,086 (He enjoys his free time and cleans dust from the firewood) 1142 01:03:12,846 --> 01:03:16,166 (Chef Cha is still busy as usual) 1143 01:03:16,806 --> 01:03:19,846 (He takes various items from the basket) 1144 01:03:20,886 --> 01:03:23,486 (They dropped by the mart on the way back with Taegoo) 1145 01:03:23,606 --> 01:03:25,646 Do you have minced meat? 1146 01:03:28,246 --> 01:03:33,086 (They buy various ingredients like ham and sausages for the stew) 1147 01:03:36,886 --> 01:03:40,486 (It's time to prepare the ingredients he bought) 1148 01:03:41,246 --> 01:03:44,606 (He puts everything inside the pot) 1149 01:03:45,686 --> 01:03:49,446 (Budae jjigae tastes better when everything is boiled together) 1150 01:03:50,446 --> 01:03:54,086 (He slices the onion thinly) 1151 01:03:55,846 --> 01:03:58,926 (And places it right on top of the pot) 1152 01:03:59,806 --> 01:04:04,126 (Cover the bottom of the pot with onion to make it less greasy) 1153 01:04:05,046 --> 01:04:07,446 (Since he has added crunchy onion) 1154 01:04:08,606 --> 01:04:12,846 (It's time to add ham and sausage) 1155 01:04:14,766 --> 01:04:17,806 (He adds square-shaped ham first) 1156 01:04:18,606 --> 01:04:22,966 (He places them at different spots so they absorb all seasoning well) 1157 01:04:24,606 --> 01:04:25,806 Yes, we have this too. 1158 01:04:27,366 --> 01:04:28,166 You bought this here too? 1159 01:04:28,286 --> 01:04:31,406 Yes. I wasn't planning to add that but since it's here, so... 1160 01:04:32,166 --> 01:04:33,286 This is from Italy. 1161 01:04:33,966 --> 01:04:36,886 (The neighborhood mart has everything they need) 1162 01:04:38,206 --> 01:04:39,726 I can smell the ham from here too. 1163 01:04:40,126 --> 01:04:40,886 Yes. 1164 01:04:42,206 --> 01:04:44,606 (Next is imported sausages that have a rich flavor) 1165 01:04:47,646 --> 01:04:50,006 (It's hard to open it) 1166 01:04:50,126 --> 01:04:50,886 Do you need my help? 1167 01:04:51,006 --> 01:04:52,246 Please open this for me. 1168 01:04:52,886 --> 01:04:56,246 (The equipment team has to open packages too) 1169 01:04:56,726 --> 01:04:57,806 (Sniff) 1170 01:05:03,166 --> 01:05:07,046 (It's important to slice them thinly to get the smell) 1171 01:05:10,726 --> 01:05:14,006 (Add lots of sausages to make this look tasty) 1172 01:05:15,646 --> 01:05:19,406 (Slice local sausages as thin as the rest too) 1173 01:05:21,446 --> 01:05:24,566 (Next is minced pork) 1174 01:05:25,486 --> 01:05:28,246 (Roll the meat into balls and put them in the middle) 1175 01:05:29,646 --> 01:05:31,966 (The meat is in) 1176 01:05:32,086 --> 01:05:33,446 Honey, please take this. 1177 01:05:33,566 --> 01:05:34,326 Give me that. 1178 01:05:35,446 --> 01:05:38,846 (He gets to clean the porch right away with Haejin's help) 1179 01:05:39,486 --> 01:05:42,326 (He adds in the baked beans) 1180 01:05:46,326 --> 01:05:49,086 (This looks like a dish served at a restaurant with the baked beans) 1181 01:05:49,966 --> 01:05:53,486 (A filling budae jjigae that does not require other side dishes) 1182 01:05:54,206 --> 01:05:57,126 (But if something looks dull) 1183 01:05:57,846 --> 01:06:01,086 (He cuts the sandwich ham into triangles) 1184 01:06:01,206 --> 01:06:02,726 (Square and circle) 1185 01:06:02,846 --> 01:06:06,166 (He likes diversity in presentation) 1186 01:06:07,046 --> 01:06:10,686 (Chef Cha makes sure both the looks and taste are good) 1187 01:06:10,806 --> 01:06:11,806 Shall I start the fire now? 1188 01:06:11,926 --> 01:06:13,166 Yes, go ahead. 1189 01:06:13,286 --> 01:06:16,246 (They just have to pour in the bone broth and it's done) 1190 01:06:16,366 --> 01:06:19,126 (Finally, Haejin is seated in front of the brazier) 1191 01:06:19,966 --> 01:06:23,286 (He can easily start a fire as he cleaned it before) 1192 01:06:24,366 --> 01:06:28,526 (He rolls the newspaper and tosses them in) 1193 01:06:29,446 --> 01:06:32,446 (Since he has delivered newspaper into the fire) 1194 01:06:33,886 --> 01:06:37,846 (The fire looks as nice as a campfire) 1195 01:06:40,966 --> 01:06:46,046 (He stares at the fire while listening to the radio) 1196 01:07:00,246 --> 01:07:04,246 (He raises his head and enjoys the view from the yard) 1197 01:07:05,806 --> 01:07:11,246 (The sunset sky makes the view of Mount Jiri even better) 1198 01:07:12,006 --> 01:07:13,126 Isn't the view the best at this hour? 1199 01:07:13,246 --> 01:07:14,166 - What? - At this hour. 1200 01:07:14,286 --> 01:07:15,406 It's amazing. 1201 01:07:16,366 --> 01:07:18,366 There is something about it. 1202 01:07:18,486 --> 01:07:20,966 There's something about this time. 1203 01:07:21,086 --> 01:07:25,366 Those directing go crazy for this moment. 1204 01:07:25,486 --> 01:07:27,046 The light is beautiful. 1205 01:07:27,166 --> 01:07:28,646 But it is very short. 1206 01:07:30,766 --> 01:07:34,326 (The dark sky slowly turns scarlet) 1207 01:07:35,806 --> 01:07:40,446 (The sun is setting behind the mountains) 1208 01:07:40,566 --> 01:07:42,926 We're the only ones left here? 1209 01:07:44,846 --> 01:07:45,606 Right? 1210 01:07:47,646 --> 01:07:49,046 How does it feel to just be the two of us? 1211 01:07:50,606 --> 01:07:52,526 Just set the stew. 1212 01:07:52,646 --> 01:07:53,606 What are we having with the budae jjigae? 1213 01:07:53,726 --> 01:07:56,726 We can just have it with the side dishes. 1214 01:07:57,486 --> 01:08:00,686 (It's time to place the budae jjigae) 1215 01:08:01,046 --> 01:08:04,126 (The last thing to add before putting it on fire is Welsh onion) 1216 01:08:04,646 --> 01:08:08,006 (He slices it into long pieces) 1217 01:08:08,686 --> 01:08:12,606 (He places them on the top) 1218 01:08:13,686 --> 01:08:17,486 (He removes the lid to the bone broth pot) 1219 01:08:18,246 --> 01:08:20,646 (He removes the fat layer on top) 1220 01:08:20,766 --> 01:08:22,486 What did we use that for? 1221 01:08:22,606 --> 01:08:23,846 Rice cake soup. 1222 01:08:25,126 --> 01:08:26,566 (He pours a generous amount of broth that is made for 3 days) 1223 01:08:26,686 --> 01:08:27,846 Let me carry that. 1224 01:08:31,846 --> 01:08:36,286 (Pour enough to just cover the ingredients) 1225 01:08:37,726 --> 01:08:39,446 This looks good. 1226 01:08:39,566 --> 01:08:40,326 Okay. Put it over the fire. 1227 01:08:40,446 --> 01:08:41,246 Add a bit more. 1228 01:08:41,366 --> 01:08:42,126 Why? 1229 01:08:42,246 --> 01:08:43,206 It might get dry. 1230 01:08:43,326 --> 01:08:45,246 (He adds another ladle) 1231 01:08:45,366 --> 01:08:46,366 Put it right now. 1232 01:08:46,486 --> 01:08:48,926 (The brazier that looks amazing) 1233 01:08:49,046 --> 01:08:51,366 (Hot) 1234 01:08:52,726 --> 01:08:55,766 (Add cheese to make it even more savory) 1235 01:08:59,846 --> 01:09:02,846 (Pour in the seasoning sauce that he made earlier) 1236 01:09:10,006 --> 01:09:11,566 We just have to let it boil and it's done, right? 1237 01:09:11,686 --> 01:09:13,485 Yes, we have to let it boil. 1238 01:09:13,606 --> 01:09:14,766 Let it simmer down. 1239 01:09:24,366 --> 01:09:27,406 (They just have to let the stew boil) 1240 01:09:28,206 --> 01:09:31,366 (Chef Cha goes in to get their side dishes) 1241 01:09:32,766 --> 01:09:36,126 (There are many side dishes that he made throughout their stay) 1242 01:09:37,966 --> 01:09:40,846 (He takes out 3 side dishes container) 1243 01:09:40,966 --> 01:09:41,806 Ouch. 1244 01:09:43,126 --> 01:09:46,046 (He takes another big container of kimchi) 1245 01:09:48,926 --> 01:09:52,406 (Even just the side dishes would make him feel full) 1246 01:09:53,646 --> 01:09:58,606 (He will be serving seasoned bean sprouts from this morning) 1247 01:09:59,445 --> 01:10:02,525 (He tastes it again before he serves it) 1248 01:10:03,766 --> 01:10:07,646 (He sprinkles some salt and mixes them well again) 1249 01:10:09,206 --> 01:10:11,525 (These make us scream for rice) 1250 01:10:11,886 --> 01:10:12,806 Is it boiling? 1251 01:10:12,926 --> 01:10:14,766 Yes, it's boiling well. 1252 01:10:14,886 --> 01:10:15,926 Move the lid a bit. 1253 01:10:16,046 --> 01:10:17,046 - Leave it open? - Yes. 1254 01:10:18,126 --> 01:10:20,246 (Before the soup spills) 1255 01:10:20,366 --> 01:10:23,286 (Remove the lid) 1256 01:10:25,286 --> 01:10:26,686 That looks delicious. 1257 01:10:26,806 --> 01:10:28,485 Yes, it looks good. 1258 01:10:29,926 --> 01:10:31,246 I think it looks delicious. 1259 01:10:35,606 --> 01:10:38,846 (He plates the side dishes while the stew is boiling) 1260 01:10:39,525 --> 01:10:41,126 How many plates do we need? 1261 01:10:41,246 --> 01:10:42,766 Another two. 1262 01:10:45,206 --> 01:10:49,686 (Well-fermented geotjeori) 1263 01:10:51,485 --> 01:10:55,966 (Sesame leaves that have absorbed the seasoning sauce) 1264 01:10:56,686 --> 01:11:01,206 (Lots of sesame leaves that Haejin enjoys) 1265 01:11:03,646 --> 01:11:08,286 (He sets the side dishes first) 1266 01:11:08,406 --> 01:11:09,246 Those look good. 1267 01:11:15,646 --> 01:11:17,126 Let's take a look. 1268 01:11:18,726 --> 01:11:20,726 (Ham in budae jjigae is salty) 1269 01:11:20,846 --> 01:11:22,966 (So taste it before adding any extra seasoning) 1270 01:11:27,166 --> 01:11:30,646 (The budae jjigae has simmered down quite a lot) 1271 01:11:32,166 --> 01:11:35,166 (He tastes the soup to see if it needs more seasoning) 1272 01:11:35,286 --> 01:11:36,445 Done. Hold on. 1273 01:11:36,566 --> 01:11:37,846 (Looks like the flavors have been simmered well) 1274 01:11:38,326 --> 01:11:40,966 (Adding more spiciness) 1275 01:11:41,525 --> 01:11:44,726 (Add more seasoning sauce) 1276 01:11:47,326 --> 01:11:51,006 We should add half ramyeon noodles, shouldn't we? 1277 01:11:51,366 --> 01:11:53,886 (Ramyeon noodles are a must in budae jjigae) 1278 01:11:59,286 --> 01:12:00,846 Give me the noodles. 1279 01:12:00,966 --> 01:12:03,246 We need to add it in now so that the soup gets thicker. 1280 01:12:06,686 --> 01:12:09,766 (Just let it simmer until the noodles are cooked) 1281 01:12:09,886 --> 01:12:12,126 Now, cover the pot. 1282 01:12:12,246 --> 01:12:13,126 Get the table. 1283 01:12:13,246 --> 01:12:15,646 (They set the table as they wait for the stew to be ready) 1284 01:12:17,326 --> 01:12:20,766 (See you in 3 minutes) 1285 01:12:21,966 --> 01:12:25,286 (They will have dinner at the wooden bench with a nice view) 1286 01:12:27,485 --> 01:12:30,926 (Making spaces for the main dish) 1287 01:12:35,886 --> 01:12:37,246 - Is it done? - Yes, take this. 1288 01:12:41,246 --> 01:12:42,246 Be careful. 1289 01:12:44,485 --> 01:12:47,686 (He places the pot on the table) 1290 01:12:47,806 --> 01:12:48,926 - Are you okay? - Yes. 1291 01:12:50,126 --> 01:12:52,606 Put it here. I'll remove everything for now. 1292 01:12:53,806 --> 01:12:54,646 Put it here. 1293 01:12:57,086 --> 01:12:58,246 Yes. 1294 01:12:59,006 --> 01:13:01,966 (The table is full after the main dish is set) 1295 01:13:02,646 --> 01:13:04,606 The dish is screaming that it is budae jjigae. 1296 01:13:06,006 --> 01:13:08,646 (Budae jjigae) 1297 01:13:09,246 --> 01:13:11,326 (They just have to serve rice) 1298 01:13:15,525 --> 01:13:16,485 Done. 1299 01:13:19,286 --> 01:13:23,766 (4 types of side dishes by Chef Cha) 1300 01:13:26,126 --> 01:13:29,445 (Rich-tasting budae jjigae made with bone broth) 1301 01:13:36,646 --> 01:13:38,886 (A filling meal of budae jjigae) 1302 01:13:39,006 --> 01:13:39,886 Let me give you that. 1303 01:13:40,006 --> 01:13:41,406 No. Just this much. 1304 01:13:41,525 --> 01:13:43,886 (They serve the noodles first) 1305 01:13:46,246 --> 01:13:49,926 (Lots of ingredients) 1306 01:13:53,126 --> 01:13:54,046 Enjoy. 1307 01:13:54,886 --> 01:13:55,646 Thank you. 1308 01:13:55,766 --> 01:13:58,806 (He gives the bowl to Chef Cha first as he worked hard) 1309 01:13:59,766 --> 01:14:03,766 (He scoops the noodles out with his ladle too) 1310 01:14:03,886 --> 01:14:05,926 This is our first time to make budae jjigae, right? 1311 01:14:06,046 --> 01:14:06,726 Yes. 1312 01:14:08,566 --> 01:14:12,086 (He immediately eats the noodles before it gets soggy) 1313 01:14:12,966 --> 01:14:15,445 (Haejin is searching for something in the stew) 1314 01:14:15,566 --> 01:14:17,525 There's no kimchi in this? 1315 01:14:17,646 --> 01:14:18,846 I didn't add it. 1316 01:14:20,566 --> 01:14:23,606 (Chef Cha avoids adding kimchi to stew after that accident) 1317 01:14:25,886 --> 01:14:27,206 I didn't add it in case it becomes too tart. 1318 01:14:27,326 --> 01:14:28,445 (Chef Cha added lots of onions instead of kimchi) 1319 01:14:30,046 --> 01:14:32,086 (Haejin starts with the soup) 1320 01:14:32,206 --> 01:14:33,926 I think that story was interesting. 1321 01:14:34,046 --> 01:14:35,046 Which one? 1322 01:14:35,166 --> 01:14:37,445 There are married couples who fight every day. 1323 01:14:38,646 --> 01:14:41,246 Every day as they drink. 1324 01:14:41,366 --> 01:14:42,086 (Cheers) 1325 01:14:42,206 --> 01:14:43,366 'With you, 1326 01:14:44,766 --> 01:14:47,366 I've been able to be patient right until this moment. 1327 01:14:47,485 --> 01:14:48,246 (Cheers) 1328 01:14:48,366 --> 01:14:49,406 But let's get divorced tomorrow.' 1329 01:14:49,525 --> 01:14:51,886 - But they keep on toasting. - Really? 1330 01:14:52,006 --> 01:14:53,846 They never stop having a toast. 1331 01:14:53,966 --> 01:14:56,726 'We are separating?' 'Yes.' 1332 01:14:56,846 --> 01:14:58,966 That's what they talk about but they never stop toasting. 1333 01:15:00,046 --> 01:15:02,366 (A serious talk about a couple while drinking) 1334 01:15:02,485 --> 01:15:03,966 I think that's very funny. 1335 01:15:05,646 --> 01:15:08,606 (They eat while laughing) 1336 01:15:10,286 --> 01:15:13,525 (He eats ramyeon with julienned green onion) 1337 01:15:14,286 --> 01:15:16,806 (He eats the round sausage too) 1338 01:15:16,926 --> 01:15:17,766 What's certain is that 1339 01:15:19,445 --> 01:15:20,966 broth influences the taste of this dish. 1340 01:15:25,406 --> 01:15:27,485 This is definitely richer. 1341 01:15:27,606 --> 01:15:28,686 It's because we used good broth. 1342 01:15:28,806 --> 01:15:32,086 (Their budae jjigae tastes richer because of the broth) 1343 01:15:44,525 --> 01:15:47,766 (They can't stop eating after taking one sip) 1344 01:15:50,766 --> 01:15:53,206 (He eats the whole piece of ham in one mouthful) 1345 01:15:53,326 --> 01:15:54,686 This is seasoned bean sprouts? 1346 01:15:54,806 --> 01:15:55,886 Yes, that's right. 1347 01:15:56,006 --> 01:15:58,046 (They didn't get to eat it after seasoning it in the morning) 1348 01:16:03,606 --> 01:16:06,326 (Tasting Chef Cha's crunchy bean sprouts) 1349 01:16:08,926 --> 01:16:11,445 (Eating the well-fermented geotjeori) 1350 01:16:14,686 --> 01:16:15,525 This is delicious. 1351 01:16:21,846 --> 01:16:23,566 These sesame leaves are good. 1352 01:16:26,086 --> 01:16:28,926 (He takes a piece of sesame leaf) 1353 01:16:30,606 --> 01:16:35,286 (He can taste how fragrant it is when he eats it with rice) 1354 01:16:36,246 --> 01:16:39,166 (Adding a mouthful of sesame leaves) 1355 01:16:40,246 --> 01:16:44,006 (He has a mouthful of budae jjigae with four types of side dishes) 1356 01:16:44,806 --> 01:16:45,726 Delicious. 1357 01:16:46,846 --> 01:16:50,966 (A filling dinner after their tough hike up the mountain) 1358 01:16:53,846 --> 01:16:55,206 No matter what... 1359 01:16:57,485 --> 01:16:58,086 (Cheers) 1360 01:16:58,206 --> 01:16:59,766 Dinner always tastes best when 1361 01:16:59,886 --> 01:17:02,126 prepared and eaten no matter what we do. 1362 01:17:02,246 --> 01:17:03,246 The mood is great too. 1363 01:17:05,326 --> 01:17:07,766 (They wrap up their day while enjoying their relaxing meal) 1364 01:17:07,886 --> 01:17:09,326 Not forgetting having some drinks as well. 1365 01:17:10,246 --> 01:17:11,046 This feels good. 1366 01:17:18,206 --> 01:17:19,726 We're leaving tomorrow. 1367 01:17:21,445 --> 01:17:25,046 (This is their last night together on a hot summer day) 1368 01:17:25,166 --> 01:17:27,926 But I'm glad we went to Nogodan Peak. 1369 01:17:28,046 --> 01:17:29,166 It was a good decision. 1370 01:17:30,445 --> 01:17:33,206 Did Taegoo talk a lot on the way down? 1371 01:17:33,766 --> 01:17:37,485 (Seungwon and Taegoo had a long conversation while hiking down) 1372 01:17:37,606 --> 01:17:39,366 I guess he felt more comfortable. 1373 01:17:39,485 --> 01:17:40,166 That's good. 1374 01:17:40,286 --> 01:17:42,726 (Taegoo got used to being with them quickly) 1375 01:17:42,846 --> 01:17:45,006 You remember how he was joking too? 1376 01:17:45,806 --> 01:17:50,126 (Taegoo seems more relaxed only when his trip has almost ended) 1377 01:17:50,246 --> 01:17:52,646 I love seeing him that way. 1378 01:17:52,766 --> 01:17:54,126 He doesn't have to be that way though. 1379 01:17:54,246 --> 01:17:57,766 It's so funny to see him getting shy after making a joke. 1380 01:17:57,886 --> 01:17:59,246 You're right. 1381 01:18:01,886 --> 01:18:04,966 But he talks in a unique way. 1382 01:18:05,086 --> 01:18:05,846 Yes, he does. 1383 01:18:08,126 --> 01:18:10,806 - Yes. - I like that. 1384 01:18:10,926 --> 01:18:12,286 He says what he feels. 1385 01:18:15,366 --> 01:18:18,286 Namgil sent a coffee cart too. 1386 01:18:18,406 --> 01:18:19,286 Really? 1387 01:18:21,806 --> 01:18:22,966 I like Namgil too. 1388 01:18:23,086 --> 01:18:24,286 Yes, he's great too. 1389 01:18:26,646 --> 01:18:29,846 We'll see lots of stars tonight since the sky is clear. 1390 01:18:31,126 --> 01:18:32,686 Today, 1391 01:18:32,806 --> 01:18:35,166 there will be many stars. 1392 01:18:37,766 --> 01:18:41,286 Today was an amazing day for me. 1393 01:18:44,166 --> 01:18:47,166 Let's wrap up our meal 1394 01:18:47,286 --> 01:18:48,886 and get ready for the next meal. 1395 01:18:50,246 --> 01:18:51,806 We still have some fire. 1396 01:18:52,846 --> 01:18:54,726 So can we cook four packets of ramyeon? 1397 01:18:55,046 --> 01:18:59,046 (Some staff who went hiking ended up missing their meal) 1398 01:18:59,166 --> 01:19:00,646 Okay. I'll make those. 1399 01:19:00,766 --> 01:19:02,726 (Chef Cha decided to cook) 1400 01:19:02,846 --> 01:19:04,326 Should we add some eggs? 1401 01:19:04,445 --> 01:19:06,525 - I want the original version - Okay. 1402 01:19:07,406 --> 01:19:11,206 (While Chef Cha fills the pot with water) 1403 01:19:11,326 --> 01:19:15,606 (Haejin makes the fire bigger) 1404 01:19:15,726 --> 01:19:17,366 The fire is amazing. 1405 01:19:17,485 --> 01:19:19,166 The pot is going to melt. 1406 01:19:20,326 --> 01:19:22,726 (The fire spreads outside the brazier thanks to Yeolmoa) 1407 01:19:22,846 --> 01:19:23,566 This... 1408 01:19:23,686 --> 01:19:26,406 will make my CEO happy. 1409 01:19:26,525 --> 01:19:28,206 Call him. 1410 01:19:28,326 --> 01:19:29,766 No, I bet he is watching. 1411 01:19:29,886 --> 01:19:32,006 I want to see you talking in French. 1412 01:19:33,126 --> 01:19:34,006 Yeolmoir. 1413 01:19:34,406 --> 01:19:37,566 He is abroad half of the year. 1414 01:19:37,686 --> 01:19:40,966 It's because he has to travel between France and Sweden. 1415 01:19:41,086 --> 01:19:43,485 He travels a lot because of IKEYO. 1416 01:19:44,366 --> 01:19:45,406 He is busy. 1417 01:19:45,525 --> 01:19:46,886 He spends half of the year in Europe. 1418 01:19:47,006 --> 01:19:50,485 He spends six months in Europe. 1419 01:19:51,766 --> 01:19:54,606 (When the water is boiling) 1420 01:19:54,726 --> 01:19:57,806 (He adds the noodles first) 1421 01:20:00,206 --> 01:20:04,366 (Add the seasoning and other ingredients at the right time) 1422 01:20:05,246 --> 01:20:06,406 This smells amazing. 1423 01:20:06,525 --> 01:20:09,046 (As it boils, a delicious smell starts to spread) 1424 01:20:10,726 --> 01:20:12,445 (Last but not least) 1425 01:20:12,566 --> 01:20:15,166 (Let it cook with a touch of Mount Jiri's breeze) 1426 01:20:15,286 --> 01:20:16,846 This is perfect for me. 1427 01:20:16,966 --> 01:20:17,766 Firm noodles? 1428 01:20:17,886 --> 01:20:19,406 Yes. I love it like this. 1429 01:20:19,766 --> 01:20:21,206 (He tastes the firm noodles) 1430 01:20:24,046 --> 01:20:25,966 - This is perfect. - Let's remove it from the heat. 1431 01:20:26,086 --> 01:20:27,046 Where is it? 1432 01:20:27,606 --> 01:20:30,646 (Immediately prepare the small table) 1433 01:20:30,766 --> 01:20:32,525 (Place the pot on top) 1434 01:20:32,646 --> 01:20:33,445 That looks good. 1435 01:20:34,206 --> 01:20:35,966 You have to eat this right now. 1436 01:20:36,606 --> 01:20:38,806 (Spicy ramyeon to wrap up their day is ready) 1437 01:20:38,926 --> 01:20:39,806 Thank you. 1438 01:20:40,445 --> 01:20:41,006 Here. 1439 01:20:41,126 --> 01:20:43,126 (Their side dish with ramyeon) 1440 01:20:43,246 --> 01:20:46,686 (Chef Cha's geotjeori) 1441 01:20:46,806 --> 01:20:49,966 (A simple meal for them) 1442 01:20:50,686 --> 01:20:53,326 (An exhausting day from hiking) 1443 01:20:53,445 --> 01:20:56,086 (is wrapped up with a hot meal) 1444 01:20:56,726 --> 01:20:57,886 - How is it? - It's spicy. 1445 01:20:58,006 --> 01:20:58,646 Spicy? 1446 01:20:58,766 --> 01:21:00,686 It gets rid of the stress from hiking up Nogodan, right? 1447 01:21:00,806 --> 01:21:01,766 It does. 1448 01:21:02,406 --> 01:21:04,326 (The one who is embarrassed from being left behind) 1449 01:21:04,445 --> 01:21:07,126 - Go up to the peak next time. - Okay. 1450 01:21:07,246 --> 01:21:08,726 I think I can do that if I get to eat this. 1451 01:21:10,846 --> 01:21:13,766 (Get rid of their fatigue from hiking up Nogodan with hot soup) 1452 01:21:15,445 --> 01:21:16,206 This is so delicious. 1453 01:21:16,726 --> 01:21:18,206 The kimchi has fermented well. 1454 01:21:18,326 --> 01:21:19,525 Right? 1455 01:21:20,046 --> 01:21:22,886 (Since the staff are now full thanks to Chef Cha) 1456 01:21:23,445 --> 01:21:26,286 (they taste it too) 1457 01:21:29,046 --> 01:21:30,686 This is different than the one we had before. 1458 01:21:30,806 --> 01:21:32,246 I think I can taste beef. 1459 01:21:33,406 --> 01:21:35,926 I've been under a lot of stress these days 1460 01:21:36,046 --> 01:21:37,445 but this gets rid of everything. 1461 01:21:38,046 --> 01:21:40,166 I can taste beef in this. 1462 01:21:53,566 --> 01:21:56,246 (Everybody has filled their stomachs) 1463 01:21:58,606 --> 01:22:01,206 (Their final night in Mount Jiri gets deeper) 1464 01:22:01,326 --> 01:22:03,686 Yes, there is a good method. 1465 01:22:03,806 --> 01:22:05,046 Wait. Where is it? 1466 01:22:06,846 --> 01:22:10,966 (Suddenly, Haejin removes the brazier) 1467 01:22:11,686 --> 01:22:14,086 (He takes some firewood) 1468 01:22:14,206 --> 01:22:17,846 (and puts it over the fire that is about to die out) 1469 01:22:20,646 --> 01:22:25,126 (He arranges it into the shape of a pyramid so it burns) 1470 01:22:25,846 --> 01:22:28,646 (The first campfire at 3 Meals House is ready) 1471 01:22:29,326 --> 01:22:30,806 This is wonderful. 1472 01:22:30,926 --> 01:22:32,926 We've never used the fire we started like this. 1473 01:22:34,606 --> 01:22:35,926 This is amazing. 1474 01:22:37,326 --> 01:22:40,086 (One of the tasks for the Equipment Team) 1475 01:22:41,326 --> 01:22:44,326 (It is to start a fire using a tiny flame from a match) 1476 01:22:44,445 --> 01:22:45,846 This is the sign that we have begun. 1477 01:22:45,966 --> 01:22:49,086 (Fire is the symbol that it is time to have a meal) 1478 01:22:50,646 --> 01:22:54,846 (It turns 3 Meals House's yard into a powerful kitchen) 1479 01:22:55,686 --> 01:22:59,646 (Their reliable cooking mate) 1480 01:23:00,445 --> 01:23:06,406 (They've struggled with it at 3 Meals House for 10 years) 1481 01:23:06,846 --> 01:23:07,886 I think this is ready. 1482 01:23:08,006 --> 01:23:10,926 (The brazier has always been there to protect the yard) 1483 01:23:11,966 --> 01:23:13,726 I never knew that we'd be using the fire in this way. 1484 01:23:13,846 --> 01:23:15,006 Right? 1485 01:23:15,126 --> 01:23:18,246 It takes a long time for us to figure this out. 1486 01:23:18,366 --> 01:23:20,966 (Today, it is not a kitchen but a fire to warm our body) 1487 01:23:21,806 --> 01:23:24,926 (They sit close to the hot fire) 1488 01:23:25,046 --> 01:23:27,246 (while drinking romance) 1489 01:23:28,686 --> 01:23:30,086 This is wonderful. 1490 01:23:30,206 --> 01:23:31,366 The wrap-up is great. 1491 01:23:35,246 --> 01:23:38,326 (They enjoy refreshing night air in silence) 1492 01:23:38,445 --> 01:23:41,926 I don't feel hot at all. 1493 01:23:42,046 --> 01:23:43,806 What is the temperature? 1494 01:23:43,926 --> 01:23:44,566 Right now? 1495 01:23:44,686 --> 01:23:46,806 It is around 20 degrees Celsius. Just like at Nogodan Peak. 1496 01:23:46,926 --> 01:23:47,846 (The current temperature is similar to Nogodan Peak) 1497 01:23:48,445 --> 01:23:50,886 (They now feel the exhaustion) 1498 01:23:51,006 --> 01:23:53,886 (from hiking up Nogodan Peak) 1499 01:23:55,726 --> 01:23:57,366 We can't go home today, can we? 1500 01:23:59,086 --> 01:24:00,206 (He suddenly expresses how he really feels) 1501 01:24:00,326 --> 01:24:01,766 Everybody is gone 1502 01:24:01,886 --> 01:24:02,726 by tomorrow. 1503 01:24:02,846 --> 01:24:04,966 (The yard is empty) 1504 01:24:05,086 --> 01:24:06,485 We're not even in our room. 1505 01:24:06,606 --> 01:24:07,445 This place is empty. 1506 01:24:07,566 --> 01:24:09,966 All that is left is blood. 1507 01:24:11,006 --> 01:24:14,086 (They are done writing a mystery novel) 1508 01:24:14,686 --> 01:24:18,206 (After staring into the fire while chatting away happily) 1509 01:24:18,326 --> 01:24:19,086 This feels nice. 1510 01:24:21,046 --> 01:24:22,686 Look at the stars. 1511 01:24:22,806 --> 01:24:24,926 - Can you see the stars? - Yes, I can. 1512 01:24:25,686 --> 01:24:28,406 (Looks like there are many stars in the sky) 1513 01:24:30,286 --> 01:24:31,406 Here too. 1514 01:24:31,966 --> 01:24:33,286 - My gosh. - There are so many stars. 1515 01:24:33,406 --> 01:24:34,445 (Wow) 1516 01:24:35,966 --> 01:24:37,126 (The shooting lights are turned off for now) 1517 01:24:37,246 --> 01:24:38,445 It's so beautiful. 1518 01:24:40,406 --> 01:24:41,766 (How does the sky look in the dark?) 1519 01:24:41,886 --> 01:24:43,525 I feel like I am looking at the Milky Way now. 1520 01:24:43,646 --> 01:24:44,566 Look up there. 1521 01:24:46,286 --> 01:24:48,766 (When we look at the dark sky) 1522 01:24:49,926 --> 01:24:52,046 (We get to see the stars shining one by one) 1523 01:24:53,326 --> 01:24:57,166 (When our eyes adjust to this darkness, we get to see more) 1524 01:24:57,286 --> 01:25:00,046 (The big and small stars) 1525 01:25:00,166 --> 01:25:03,485 (start to shine for one another) 1526 01:25:04,806 --> 01:25:10,246 (A magical scene appears in front of us) 1527 01:25:15,046 --> 01:25:17,525 (Looks like the sky is made of galaxies full of stars) 1528 01:25:17,646 --> 01:25:19,246 There are so many stars. 1529 01:25:19,566 --> 01:25:23,445 (It makes us stare at them) 1530 01:25:26,046 --> 01:25:28,046 (While looking at the sky full of stars) 1531 01:25:28,166 --> 01:25:30,366 There are stars everywhere. 1532 01:25:30,485 --> 01:25:31,846 This is the real Milky Way. 1533 01:25:31,966 --> 01:25:34,086 (We're making memories under the sky full of stars) 1534 01:25:37,206 --> 01:25:41,726 (This night that is lit by beautiful stars) 1535 01:25:42,886 --> 01:25:45,926 I finally feel better after looking at the stars. 1536 01:25:46,046 --> 01:25:48,646 (Spending time with a long-time partner is great happiness) 1537 01:25:52,606 --> 01:25:55,046 Yoo, come here. 1538 01:25:55,166 --> 01:25:56,766 Come here. 1539 01:25:57,286 --> 01:26:00,525 (They take a selfie under the stars) 1540 01:26:00,646 --> 01:26:02,086 1, 2, 3. 1541 01:26:02,966 --> 01:26:05,046 (A picture under the night sky of Mount Jiri) 1542 01:26:06,445 --> 01:26:09,686 These are all memories. 1543 01:26:09,806 --> 01:26:11,286 Please send that to me. 1544 01:26:11,406 --> 01:26:12,406 Yes, I will. 1545 01:26:12,525 --> 01:26:14,246 These are memories. 1546 01:26:15,966 --> 01:26:19,846 (They now have another page made of memories) 1547 01:26:21,046 --> 01:26:22,606 This is very funny. 1548 01:26:22,726 --> 01:26:24,966 - Why? - Just things like this. 1549 01:26:25,926 --> 01:26:27,686 When else can we do 1550 01:26:27,806 --> 01:26:28,766 something like this? 1551 01:26:28,886 --> 01:26:30,246 This is amazing. 1552 01:26:32,766 --> 01:26:35,566 That star is your star 1553 01:26:35,686 --> 01:26:38,566 - That star is my star - That star is my star 1554 01:26:39,606 --> 01:26:41,726 (There is a noraebang in Mount Jiri) 1555 01:26:41,846 --> 01:26:44,566 (Suddenly, there is a noraebang in Mount Jiri) 1556 01:26:44,686 --> 01:26:47,126 (They just hum to the melody as they forgot the lyrics) 1557 01:26:47,246 --> 01:26:48,846 (Na-na-na) 1558 01:26:48,966 --> 01:26:51,126 (Na-na-na) 1559 01:26:51,246 --> 01:26:53,606 (This is a humming party) 1560 01:26:53,726 --> 01:26:55,286 (My gosh) 1561 01:26:55,406 --> 01:26:56,366 (My gosh) 1562 01:26:56,485 --> 01:26:58,206 - This feels great. - Yes, it does. 1563 01:27:00,445 --> 01:27:01,326 When we're at a place like this... 1564 01:27:01,445 --> 01:27:04,006 A loving lover 1565 01:27:04,126 --> 01:27:07,525 holds my hand 1566 01:27:08,006 --> 01:27:10,646 (The 70s jukebox can play suddenly) 1567 01:27:10,766 --> 01:27:13,406 (Track 2 on Mount Jiri, 'Young Lovers' by SNU Trio, 1979) 1568 01:27:13,525 --> 01:27:15,766 ...calling us 1569 01:27:16,806 --> 01:27:18,566 (Going to the bridge) 1570 01:27:19,046 --> 01:27:22,606 This world... 1571 01:27:22,726 --> 01:27:24,246 (Immediately jump to the bridge) 1572 01:27:24,366 --> 01:27:26,606 Is it okay for you to suddenly jump to that part? 1573 01:27:27,326 --> 01:27:30,206 (They quickly wrap up the noraebang in Mount Jiri) 1574 01:27:30,326 --> 01:27:32,525 Why? You're going to show me some pictures? Please do. 1575 01:27:32,646 --> 01:27:33,846 (The staff shows them a picture of the stars) 1576 01:27:34,806 --> 01:27:36,566 You can see the stars clearly? 1577 01:27:36,966 --> 01:27:37,846 (Wow) 1578 01:27:37,966 --> 01:27:39,886 Look at this. 1579 01:27:40,006 --> 01:27:41,246 (In awe) 1580 01:27:41,566 --> 01:27:42,686 You managed to do this? 1581 01:27:42,806 --> 01:27:43,806 (How does the picture of stars taken by the staff looks?) 1582 01:27:44,246 --> 01:27:46,485 (Pictures of stars that was taken using a cell phone) 1583 01:27:46,606 --> 01:27:48,445 This is unbelievable! 1584 01:27:49,445 --> 01:27:50,726 How did you take pictures like this? 1585 01:27:50,846 --> 01:27:51,726 You can actually do this? 1586 01:27:54,846 --> 01:27:57,846 (Haejin's first time looking at beautiful star pictures by phone) 1587 01:27:58,286 --> 01:28:00,206 - Your phone can do it too. - I see. 1588 01:28:00,326 --> 01:28:02,485 - Shall I teach you? - Yes. 1589 01:28:02,606 --> 01:28:03,926 I just learned how to do it too. 1590 01:28:04,046 --> 01:28:05,606 (Producer Na just learned how to do it from his juniors) 1591 01:28:05,726 --> 01:28:06,566 Look at this. 1592 01:28:06,686 --> 01:28:07,366 Here... 1593 01:28:07,485 --> 01:28:10,485 (He immediately shares the knowledge with Haejin) 1594 01:28:11,006 --> 01:28:13,726 (Explaining all the functions) 1595 01:28:14,606 --> 01:28:16,166 Make it as long as possible. 1596 01:28:16,286 --> 01:28:17,646 Yours is only for 10 seconds? 1597 01:28:19,366 --> 01:28:20,846 Is it because this is an old phone? 1598 01:28:21,286 --> 01:28:22,646 (Giggling) 1599 01:28:22,766 --> 01:28:24,445 Just try. 1600 01:28:24,926 --> 01:28:27,926 (He has been using this phone for quite some time) 1601 01:28:29,846 --> 01:28:30,846 He's taking pictures. 1602 01:28:31,686 --> 01:28:32,686 (Getting the right angle) 1603 01:28:33,646 --> 01:28:36,246 (Taking a picture for a long time) 1604 01:28:40,046 --> 01:28:41,566 (Still taking pictures) 1605 01:28:41,686 --> 01:28:43,726 This is taking ages. What are you doing? 1606 01:28:43,846 --> 01:28:44,646 It doesn't work? 1607 01:28:46,286 --> 01:28:47,006 (Oh!) 1608 01:28:47,126 --> 01:28:47,806 My gosh. 1609 01:28:47,926 --> 01:28:49,646 This one... 1610 01:28:49,766 --> 01:28:51,086 What is this? 1611 01:28:51,646 --> 01:28:53,406 (What is the result of Haejin's hard work?) 1612 01:28:55,606 --> 01:28:58,525 (Unknown orange hair?) 1613 01:28:58,646 --> 01:29:00,525 (The culprit is the fire) 1614 01:29:00,646 --> 01:29:01,166 Look at this. 1615 01:29:01,286 --> 01:29:02,126 What is it? 1616 01:29:02,246 --> 01:29:04,046 What is that? 1617 01:29:04,686 --> 01:29:07,206 (Although Haejin is a rookie at taking pictures of stars) 1618 01:29:07,326 --> 01:29:10,286 You are an experienced person at constellations. 1619 01:29:10,406 --> 01:29:11,926 (Haejin is knowledgeable about constellations?) 1620 01:29:12,046 --> 01:29:14,485 He has doctorate in astronomy. 1621 01:29:14,606 --> 01:29:15,886 (Yoo Haejin, PhD in Astronomy. Studied somewhere in France) 1622 01:29:16,006 --> 01:29:17,606 What constellation is this? 1623 01:29:17,726 --> 01:29:19,126 (Suddenly, Dr. Yoo starts to give a lecture on astronomy) 1624 01:29:19,246 --> 01:29:21,766 Their love for one another will never happen. 1625 01:29:21,886 --> 01:29:23,326 That's why they are separated? 1626 01:29:23,445 --> 01:29:25,566 One is being jealous 1627 01:29:25,686 --> 01:29:27,006 about their relationship. 1628 01:29:27,126 --> 01:29:28,926 So, in a way, everything is complete now. 1629 01:29:29,046 --> 01:29:30,766 What is the name of this constellation? 1630 01:29:30,886 --> 01:29:32,006 Love Triangle. 1631 01:29:32,766 --> 01:29:34,886 (Actually, it is a nonsense lecture) 1632 01:29:35,566 --> 01:29:36,686 You always talk nonsense. 1633 01:29:36,806 --> 01:29:38,846 The one over there... 1634 01:29:38,966 --> 01:29:40,086 That is a pheasant. 1635 01:29:42,646 --> 01:29:45,445 (Pheasant) 1636 01:29:45,926 --> 01:29:47,366 It does look like one. 1637 01:29:47,485 --> 01:29:48,966 Yes, it's a pheasant. 1638 01:29:49,086 --> 01:29:50,445 Like this. 1639 01:29:50,846 --> 01:29:52,926 (He's the first astronomer to find the pheasant constellation) 1640 01:29:53,046 --> 01:29:53,686 Over there... 1641 01:29:53,806 --> 01:29:55,726 There are many stars overlapping one another there. 1642 01:29:55,846 --> 01:29:57,326 - What are those? - Those are Ripe Kimchi. 1643 01:29:59,206 --> 01:30:02,326 (Ripe Kimchi Constellation) 1644 01:30:02,445 --> 01:30:05,445 (He is a constellation maker) 1645 01:30:05,926 --> 01:30:06,726 Also... 1646 01:30:07,126 --> 01:30:08,406 (What else did he see?) 1647 01:30:08,525 --> 01:30:11,926 There is a big rectangular-shaped space there, isn't there? 1648 01:30:12,046 --> 01:30:12,926 Yes, there is. 1649 01:30:13,046 --> 01:30:14,566 That is Mat. 1650 01:30:16,406 --> 01:30:19,166 (Mat) 1651 01:30:19,726 --> 01:30:21,606 (Dr. Yoo came up with Mat Constellation) 1652 01:30:22,126 --> 01:30:24,566 You'll be naming stars all night long. 1653 01:30:24,686 --> 01:30:25,606 (That is how we have more constellations unique to us) 1654 01:30:26,566 --> 01:30:28,566 (They are sad that this is their last night together) 1655 01:30:28,686 --> 01:30:30,046 This is wonderful. 1656 01:30:31,366 --> 01:30:35,326 (Their night gets deeper until the stars start to disappear) 1657 01:30:38,006 --> 01:30:41,485 (They put their sadness behind and wait for tomorrow) 1658 01:30:42,846 --> 01:30:48,006 (They wrap up their last night in Mount Jiri) 1659 01:30:48,126 --> 01:30:50,445 Let's pack our things after this. 1660 01:30:50,566 --> 01:30:52,166 (This is their final morning at 3 Meals House in Mount Jiri) 1661 01:30:52,286 --> 01:30:54,926 (Chef Cha has planned out their final meal here) 1662 01:30:55,046 --> 01:30:57,286 (Stir-fried fern coated with sesame oil and garlic) 1663 01:30:57,406 --> 01:30:59,966 (He prepares sour seasoned chives quickly) 1664 01:31:00,086 --> 01:31:02,326 (Today's star is doenjang jjigae made of bone broth) 1665 01:31:02,445 --> 01:31:04,886 (The final breakfast in Mount Jiri is made up of various dishes) 1666 01:31:05,006 --> 01:31:05,726 (Wow) 1667 01:31:05,846 --> 01:31:06,886 This is so tasty. 1668 01:31:07,006 --> 01:31:08,166 - Not bad, right? - Yes. 1669 01:31:08,286 --> 01:31:09,525 (Tasty food tastes good when eaten in one mouthful) 1670 01:31:09,646 --> 01:31:11,246 I love this meal. 1671 01:31:11,366 --> 01:31:12,686 This is endless. 1672 01:31:12,806 --> 01:31:14,166 (There's more) 1673 01:31:14,286 --> 01:31:15,046 We have more. 1674 01:31:15,166 --> 01:31:17,126 (The dishes know that they don't want to leave) 1675 01:31:17,246 --> 01:31:19,806 (Their final long journey in 3 Meals House is over) 1676 01:31:20,525 --> 01:31:21,366 (Not long after that) 1677 01:31:21,485 --> 01:31:23,126 I never knew that this show would end up in this direction. 1678 01:31:23,246 --> 01:31:26,326 (A studio recording for '3 Meals A Day Light'?) 1679 01:31:26,445 --> 01:31:28,445 (This looks like a cooking class) 1680 01:31:28,566 --> 01:31:30,606 The fire is not as good as Yeolmoa. 1681 01:31:30,726 --> 01:31:32,006 Hold on. 1682 01:31:33,126 --> 01:31:34,206 How do we cook rice with this? 1683 01:31:34,326 --> 01:31:36,246 (Special cooking show by these men who are used to using a brazier) 1684 01:31:36,366 --> 01:31:38,525 I can't let him control me. 1685 01:31:38,646 --> 01:31:39,926 I was scared. 1686 01:31:40,046 --> 01:31:41,286 (We start with their stories) 1687 01:31:41,406 --> 01:31:42,326 Haejin. 1688 01:31:42,445 --> 01:31:43,485 Please wash some lettuce. 1689 01:31:43,606 --> 01:31:45,046 Do you have vinegar? 1690 01:31:45,166 --> 01:31:46,886 (Nobody can forget this episode) 1691 01:31:47,006 --> 01:31:48,366 I guess I can't fix my habit. 1692 01:31:48,485 --> 01:31:49,525 Did you do that when you were younger? 1693 01:31:49,646 --> 01:31:51,886 Well, I'm still the same even when I'm older now. 1694 01:31:52,366 --> 01:31:54,086 (They have great chemistry to host this event too) 1695 01:31:54,206 --> 01:31:56,206 (A new side of '3 Meals A Day Light') 1696 01:31:56,326 --> 01:31:58,525 (A new story that seems familiar will begin) 1697 01:31:58,646 --> 01:32:01,566 The second thing I'm most grateful about is 1698 01:32:01,686 --> 01:32:03,246 back from when we were in Pyeongchang. 1699 01:32:04,646 --> 01:32:06,926 There was a very heavy wok. 1700 01:32:07,046 --> 01:32:09,326 I think it was when Youngwoong was our guest. 1701 01:32:09,445 --> 01:32:10,646 I think I 1702 01:32:10,766 --> 01:32:12,525 was about to drop it. 1703 01:32:12,646 --> 01:32:14,445 Then he came to hold it. 1704 01:32:16,525 --> 01:32:18,485 I was so grateful for that. 1705 01:32:20,126 --> 01:32:22,766 Well, it's something like this. 1706 01:32:22,886 --> 01:32:27,206 The food might have fallen to the ground if he didn't do that. 1707 01:32:27,326 --> 01:32:30,806 Back then, I made a lot of mistakes. 1708 01:32:32,806 --> 01:32:36,046 So I wanted to do everything I could to make things up. 1709 01:32:37,166 --> 01:32:38,886 No, it wasn't a big deal. 1710 01:32:39,846 --> 01:32:42,846 I'm grateful for things like that. 1711 01:32:54,566 --> 01:32:58,006 (10th year anniversary special, 3 Meals A Day Light) 123311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.