Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,456 --> 00:00:44,096
(10th year anniversary special,
3 Meals A Day Light)
2
00:00:45,536 --> 00:00:47,256
It's that house, isn't it?
3
00:00:47,976 --> 00:00:52,135
(Pyeongchang where potato flowers
bloom in July)
4
00:00:55,976 --> 00:00:57,016
Yum.
5
00:00:57,696 --> 00:00:58,856
Yes.
6
00:01:00,296 --> 00:01:04,496
(A delicious meal made of love)
7
00:01:05,256 --> 00:01:06,496
Yum.
8
00:01:06,616 --> 00:01:08,176
(They are excited
because they're together)
9
00:01:08,296 --> 00:01:10,656
This is well-fermented.
So delicious.
10
00:01:10,776 --> 00:01:13,496
(They spend a fun time together)
11
00:01:13,616 --> 00:01:19,576
(Chuja Island that gets a lot
of sunlight in August)
12
00:01:19,696 --> 00:01:21,336
I got something!
13
00:01:22,896 --> 00:01:24,576
(Feeling the thrill)
14
00:01:24,696 --> 00:01:28,056
(and freshness from summer)
15
00:01:29,496 --> 00:01:34,456
(The 3 Meals Family enjoy
their time on the island)
16
00:01:36,976 --> 00:01:42,776
(September, the month when
the wind blows)
17
00:01:44,216 --> 00:01:45,456
(Mount Jiri Rest Area)
18
00:01:45,576 --> 00:01:46,696
I guess they are here.
19
00:01:48,496 --> 00:01:51,816
(This time, they are meeting up
at the rest area)
20
00:01:51,936 --> 00:01:53,536
Oh?
21
00:01:54,056 --> 00:01:56,736
(Haejin arrives in glasses)
22
00:01:57,416 --> 00:02:01,655
(Next is Seungwon)
23
00:02:02,216 --> 00:02:03,816
(Nice to meet you)
24
00:02:03,936 --> 00:02:05,536
What is he? A cowboy?
25
00:02:05,656 --> 00:02:06,936
Look at his shoes.
26
00:02:07,776 --> 00:02:10,976
(Cha-boy is dressed up today)
27
00:02:11,776 --> 00:02:13,096
(The main highlight)
28
00:02:13,216 --> 00:02:15,376
What do you know about fashion?
29
00:02:17,096 --> 00:02:17,896
- What?
- How are you?
30
00:02:18,016 --> 00:02:19,296
You don't mind wearing
long sleeves now.
31
00:02:19,416 --> 00:02:21,456
(It's been 3 weeks
since they met)
32
00:02:21,576 --> 00:02:23,616
Why...
33
00:02:24,376 --> 00:02:26,856
Why are you so dandy these days?
34
00:02:26,976 --> 00:02:28,056
Really?
35
00:02:28,176 --> 00:02:29,896
The glasses are a dandy style.
36
00:02:30,016 --> 00:02:32,336
Why is that so?
37
00:02:32,456 --> 00:02:34,536
I use these often.
38
00:02:35,336 --> 00:02:37,856
I guess the season has changed.
39
00:02:37,975 --> 00:02:40,536
I think it is changing.
40
00:02:41,255 --> 00:02:43,896
(The heat is slowly going away)
41
00:02:44,336 --> 00:02:48,176
(A season of warm sunshine)
42
00:02:48,536 --> 00:02:50,416
Are we going somewhere?
43
00:02:50,976 --> 00:02:54,176
Where do you think we will go
on your final shooting?
44
00:02:54,296 --> 00:02:58,176
(Why are they gathered at
Mount Jiri Rest Area?)
45
00:02:58,296 --> 00:02:59,536
Mountain village?
46
00:02:59,656 --> 00:03:01,456
We're going to Mount Jiri.
47
00:03:01,576 --> 00:03:02,976
We are?
48
00:03:03,296 --> 00:03:04,856
We'll go to a house that is
located in Mount Jiri
49
00:03:04,976 --> 00:03:08,336
and film the last episodes
for '3 Meals A Day Light.'
50
00:03:09,816 --> 00:03:14,536
(It is located between
Jeolla-do and Gyeongsang-do)
51
00:03:15,816 --> 00:03:20,376
(Mount Jiri)
52
00:03:23,856 --> 00:03:26,176
(This time, we are at
a green mountain)
53
00:03:27,496 --> 00:03:32,136
(Walk up the beautiful mountain
and you'll see a flowing valley)
54
00:03:32,736 --> 00:03:35,056
(Namwon)
55
00:03:35,696 --> 00:03:40,896
(Time goes by slowly)
56
00:03:42,016 --> 00:03:46,816
(That's why nature stays there)
57
00:03:47,376 --> 00:03:49,896
(The story that will happen here)
58
00:03:50,376 --> 00:03:52,376
This is amazing.
59
00:03:52,776 --> 00:03:55,536
(Enjoy the sound of nature
during the day)
60
00:03:55,656 --> 00:03:57,776
The stars are out.
61
00:03:57,896 --> 00:03:59,336
Wow.
62
00:03:59,456 --> 00:04:01,456
This is so beautiful.
63
00:04:01,576 --> 00:04:05,016
(They can enjoy stars
in the sky at night)
64
00:04:05,376 --> 00:04:09,016
(The story of 3 Meals Family
in a mountain village)
65
00:04:09,336 --> 00:04:11,776
Why did you soak it in vinegar?
66
00:04:12,576 --> 00:04:16,456
(As usual, there are
small sparks flying too)
67
00:04:16,976 --> 00:04:21,096
(The things they will taste
in Mount Jiri)
68
00:04:23,576 --> 00:04:27,216
(Chef Cha's food that is
made with love)
69
00:04:28,136 --> 00:04:29,656
This is so delicious.
70
00:04:30,656 --> 00:04:31,656
You collected a lot?
71
00:04:31,776 --> 00:04:33,616
(This much)
72
00:04:33,976 --> 00:04:36,816
(Enjoy nature)
73
00:04:36,936 --> 00:04:39,056
Three-story Stone Pagoda
at Baekjangam.
74
00:04:39,176 --> 00:04:40,616
First floor.
75
00:04:40,736 --> 00:04:41,936
Second floor, third floor.
76
00:04:42,056 --> 00:04:43,456
Must you really count?
77
00:04:44,856 --> 00:04:48,736
(They also spend time
enjoying nature)
78
00:04:48,856 --> 00:04:50,176
This is mind-blowing.
79
00:04:51,335 --> 00:04:53,616
When else will we come here?
80
00:04:53,736 --> 00:04:55,736
This is wonderful.
81
00:04:56,256 --> 00:04:58,696
Longing
82
00:04:58,816 --> 00:05:01,176
makes me sing
83
00:05:01,296 --> 00:05:04,016
the pain in my heart.
84
00:05:04,136 --> 00:05:06,455
- Tears...
- Stop it.
85
00:05:06,576 --> 00:05:09,856
(They've had a unique harmony
for the past 10 years)
86
00:05:09,976 --> 00:05:14,335
(Their story begins now)
87
00:05:14,896 --> 00:05:15,896
You can go there now.
88
00:05:16,016 --> 00:05:19,576
We need to look around
the town. It's a necessity.
89
00:05:19,696 --> 00:05:21,776
- We definitely need that.
- You have everything there...
90
00:05:21,896 --> 00:05:23,856
We would still look around
even if it's not necessary.
91
00:05:23,976 --> 00:05:26,936
We need to buy makgeolli
in Mount Jiri too.
92
00:05:27,056 --> 00:05:29,656
(Their makgeolli tour continues
from Pyeongchang)
93
00:05:29,776 --> 00:05:31,776
Makgeolli is a must-have in fall.
94
00:05:33,016 --> 00:05:34,736
There is a brewery in this area.
95
00:05:34,856 --> 00:05:36,256
Yes.
96
00:05:36,376 --> 00:05:39,816
(They will stop at the town
before going to their house)
97
00:05:40,376 --> 00:05:43,056
How do we get there from here?
98
00:05:43,176 --> 00:05:45,576
(Their vehicle from here
back home)
99
00:05:45,696 --> 00:05:47,696
(Introducing their new car)
100
00:05:47,816 --> 00:05:50,216
Why are we suddenly
using this car?
101
00:05:50,335 --> 00:05:51,856
(Flustered by the luxurious SUV
after their Ferrari)
102
00:05:51,976 --> 00:05:53,856
We're comfortable with
the Ferrari.
103
00:05:54,376 --> 00:05:55,816
This is too much.
104
00:05:56,576 --> 00:05:59,576
You're driving up the mountain.
So this is for safety.
105
00:05:59,696 --> 00:06:00,696
But...
106
00:06:00,816 --> 00:06:02,335
Isn't this too much?
107
00:06:02,455 --> 00:06:04,616
(Unfamiliar luxurious treatment)
108
00:06:07,896 --> 00:06:09,176
Okay.
109
00:06:10,176 --> 00:06:14,056
(They put their bags in first)
110
00:06:14,176 --> 00:06:18,896
(They head to town
to do grocery shopping)
111
00:06:27,576 --> 00:06:32,656
(From Mount Jiri Rest Area
to Macheon-myeon)
112
00:06:33,976 --> 00:06:35,176
What have you been up to?
113
00:06:35,296 --> 00:06:37,256
Me? I've been very busy.
114
00:06:37,376 --> 00:06:38,856
Why?
115
00:06:38,976 --> 00:06:41,256
(Seungwon had a busy schedule)
116
00:06:41,376 --> 00:06:42,896
You must've been busy
because of promotions.
117
00:06:43,016 --> 00:06:46,176
(He is busy due to promotions)
118
00:06:46,816 --> 00:06:48,496
What about you?
119
00:06:48,616 --> 00:06:50,456
I've been at theaters.
120
00:06:50,576 --> 00:06:52,536
(Theater?)
121
00:06:52,656 --> 00:06:54,776
I started acting in theaters
in Cheongju.
122
00:06:55,696 --> 00:07:00,096
The troupe has been active
for the past 40 years.
123
00:07:01,736 --> 00:07:06,056
I thought about it
and I think it's meaningful.
124
00:07:06,176 --> 00:07:08,256
So, I agreed to it and
am practicing there.
125
00:07:08,376 --> 00:07:12,376
I doubt it was an easy
decision for you to make.
126
00:07:12,496 --> 00:07:13,936
I will watch you.
127
00:07:14,056 --> 00:07:15,496
I have to.
128
00:07:15,616 --> 00:07:17,496
When is it in October?
129
00:07:17,616 --> 00:07:21,376
(They matched schedules
and he actually went)
130
00:07:23,256 --> 00:07:24,376
But
131
00:07:25,776 --> 00:07:27,576
we came in the morning
132
00:07:27,696 --> 00:07:31,176
in long sleeves
and it wasn't too bad.
133
00:07:31,496 --> 00:07:35,736
There are a few places
in the south
134
00:07:35,856 --> 00:07:37,696
that are still experiencing
a heat wave.
135
00:07:37,816 --> 00:07:41,416
Well, a heat wave is okay
136
00:07:41,536 --> 00:07:44,256
but not a heat tsunami.
137
00:07:44,816 --> 00:07:46,856
What are we having for lunch?
138
00:07:46,976 --> 00:07:48,616
I'm planning to cook jjajangmyeon.
139
00:07:48,736 --> 00:07:51,016
- Really?
- Yes.
140
00:07:51,136 --> 00:07:53,416
You will actually
make your own jjajangmyeon?
141
00:07:53,536 --> 00:07:54,336
Yes.
142
00:07:54,456 --> 00:07:56,256
You have the ingredients?
143
00:07:56,376 --> 00:07:59,256
That's why we're going
to go shopping and buy pork.
144
00:07:59,376 --> 00:08:01,936
- What about noodles?
- We have kalguksu.
145
00:08:02,056 --> 00:08:03,216
We can use that.
146
00:08:03,776 --> 00:08:05,056
What do we need?
147
00:08:05,176 --> 00:08:09,456
Onion, pork, squash, potatoes.
148
00:08:09,576 --> 00:08:11,256
- Yes.
- That's all we need.
149
00:08:11,376 --> 00:08:13,256
I'm already drooling.
150
00:08:13,376 --> 00:08:16,016
Sprinkle on some chili flakes.
Oh my goodness.
151
00:08:16,496 --> 00:08:19,376
(Chef Cha plans his menus
even without being told to)
152
00:08:19,496 --> 00:08:21,216
This must be it.
153
00:08:21,336 --> 00:08:24,536
(Where will they stop by
to get groceries?)
154
00:08:24,896 --> 00:08:28,496
(Macheon-myeon,
Hamyang-gun, South Gyeongsang-do)
155
00:08:31,976 --> 00:08:33,816
There's Black Pork Village too.
156
00:08:34,536 --> 00:08:37,376
(Mount Jiri is famous
for black pork)
157
00:08:39,176 --> 00:08:42,896
(There are signboards of
black pork everywhere)
158
00:08:46,336 --> 00:08:47,456
They only sell meat here.
159
00:08:47,576 --> 00:08:48,816
It's very clean.
160
00:08:48,936 --> 00:08:51,776
Hello. Hello.
161
00:08:51,896 --> 00:08:53,816
We'd like to have pork sirloin
162
00:08:53,936 --> 00:08:55,976
to make jjajang.
163
00:08:56,096 --> 00:08:57,896
We'll have 400 grams of meat.
164
00:08:58,016 --> 00:09:00,536
Please cut them into small pieces.
165
00:09:02,976 --> 00:09:05,456
This looks good too.
166
00:09:06,056 --> 00:09:09,896
(After looking at fresh meat)
167
00:09:10,016 --> 00:09:11,896
(Peeking)
168
00:09:12,016 --> 00:09:13,056
(Peeking)
169
00:09:13,176 --> 00:09:14,536
Anything else you need to buy?
170
00:09:14,656 --> 00:09:17,296
Well, we can grill this.
171
00:09:18,376 --> 00:09:20,816
(Good meat makes him
want to grill it)
172
00:09:20,936 --> 00:09:22,776
My goodness.
173
00:09:22,896 --> 00:09:24,855
Let's have samgyeopsal for dinner.
174
00:09:24,976 --> 00:09:27,496
- That works.
- Yes, let's grill that.
175
00:09:27,615 --> 00:09:28,576
- Okay.
- Okay.
176
00:09:28,696 --> 00:09:30,576
Then eat it with kimchi.
177
00:09:30,696 --> 00:09:33,136
Alright! Oh!
178
00:09:33,256 --> 00:09:36,855
(They have a cauldron lid
back home too)
179
00:09:36,976 --> 00:09:38,776
Great.
180
00:09:38,896 --> 00:09:42,176
(He bought pork belly
for them to grill too)
181
00:09:42,296 --> 00:09:45,056
We can use the lid for grilling.
182
00:09:45,176 --> 00:09:46,216
Thank you.
183
00:09:46,336 --> 00:09:49,216
(They have bought pork)
184
00:09:49,336 --> 00:09:50,536
This is it.
185
00:09:50,656 --> 00:09:52,656
I think this place
has a long history.
186
00:09:52,776 --> 00:09:54,615
My goodness.
187
00:09:54,735 --> 00:09:56,056
Hello.
188
00:09:56,176 --> 00:09:58,696
(They need to buy makgeolli)
189
00:09:59,056 --> 00:10:01,256
Since 1933.
190
00:10:01,376 --> 00:10:03,536
This place will soon
be 100 years old.
191
00:10:03,656 --> 00:10:04,696
How many bottles?
192
00:10:04,816 --> 00:10:06,696
Maybe around 3 to 4 bottles?
193
00:10:06,816 --> 00:10:08,456
Please give us 5 bottles.
194
00:10:08,576 --> 00:10:11,376
(They bought 5 bottles
of makgeolli)
195
00:10:11,496 --> 00:10:13,456
Why did you even ask?
196
00:10:14,576 --> 00:10:18,416
(One-way communication)
197
00:10:19,136 --> 00:10:23,976
(They have even bought makgeolli)
198
00:10:25,016 --> 00:10:29,376
(Now, it's time to go home)
199
00:10:30,936 --> 00:10:32,376
The makgeolli looks good.
200
00:10:35,096 --> 00:10:40,456
(They shopped at Gyeongsang-do
and go home to Jeolla-do)
201
00:10:41,256 --> 00:10:45,896
(They drive through the road
that is covered in green)
202
00:10:47,896 --> 00:10:50,656
This car is very stable.
203
00:10:52,696 --> 00:10:58,176
This car is not bumpy at all
even on mountainous roads.
204
00:11:02,976 --> 00:11:04,496
Look at the green.
205
00:11:05,416 --> 00:11:08,296
It feels good to have
lots of green around us.
206
00:11:10,216 --> 00:11:12,456
I've been seeing
only buildings every day.
207
00:11:13,176 --> 00:11:16,016
I used to hate nature back then.
208
00:11:16,855 --> 00:11:19,216
- You like it now?
- Yes, I do.
209
00:11:20,896 --> 00:11:22,656
It means you're getting younger.
210
00:11:22,776 --> 00:11:24,216
Right?
211
00:11:24,855 --> 00:11:26,776
Am I really getting younger?
212
00:11:27,816 --> 00:11:31,216
How old was I back then?
213
00:11:31,336 --> 00:11:33,855
(After laughing
and chatting away)
214
00:11:33,976 --> 00:11:36,096
Is this it? Looks like it.
215
00:11:36,216 --> 00:11:38,496
- Where? There?
- Yes.
216
00:11:38,615 --> 00:11:40,176
This is a mountainous path.
217
00:11:41,696 --> 00:11:44,216
(They go up the steep road)
218
00:11:44,336 --> 00:11:47,376
We're going deep into
the mountains.
219
00:11:48,776 --> 00:11:52,496
(A village where golden and ripe
paddies welcomes them)
220
00:11:52,615 --> 00:11:54,976
The paddy field has turned golden.
221
00:11:55,096 --> 00:11:57,696
(It is turning into
the color of fall)
222
00:11:58,615 --> 00:11:59,696
- Look at that.
- The grain?
223
00:11:59,816 --> 00:12:01,056
Grain!
224
00:12:01,976 --> 00:12:03,735
Why does this seem
so different now?
225
00:12:03,855 --> 00:12:05,656
I suddenly crave toasted bread.
226
00:12:06,336 --> 00:12:08,656
(He loves it too)
227
00:12:09,296 --> 00:12:12,296
(They climb up the mountain
by the paddy field)
228
00:12:12,416 --> 00:12:13,855
This looks nice.
229
00:12:14,576 --> 00:12:18,136
(They have arrived home)
230
00:12:18,816 --> 00:12:20,536
This is the place.
231
00:12:21,896 --> 00:12:23,696
The yard is spacious.
232
00:12:29,176 --> 00:12:33,176
(Somewhere deep in
the foot of Mount Jiri)
233
00:12:34,216 --> 00:12:38,256
(3 Meals House welcomes them
with its green gate)
234
00:12:38,376 --> 00:12:40,496
(After driving through the gate)
235
00:12:40,896 --> 00:12:42,735
(There is a vast yard
that Seungwon and Haejin love)
236
00:12:44,776 --> 00:12:47,896
(There is a porch where
they can enjoy the view)
237
00:12:48,576 --> 00:12:51,016
(When you enter the house)
238
00:12:52,176 --> 00:12:54,176
(Spacious living room)
239
00:12:54,615 --> 00:12:59,696
(There are small rooms that
embrace nature)
240
00:13:05,376 --> 00:13:08,536
(On one side of the yard)
241
00:13:13,176 --> 00:13:16,016
(Vegetable patch that grows
under the sunlight in Mount Jiri)
242
00:13:16,576 --> 00:13:18,576
(If you sit on the swing
by the vegetable patch)
243
00:13:20,296 --> 00:13:23,616
(You can enjoy a beautiful view)
244
00:13:24,576 --> 00:13:28,256
(3 Meals House is a place
to enjoy Mount Jiri)
245
00:13:29,016 --> 00:13:31,096
This place is around 400 meters
above sea level.
246
00:13:31,216 --> 00:13:33,056
What about our rice?
247
00:13:33,176 --> 00:13:34,856
Wouldn't it have effects
on our rice too?
248
00:13:34,976 --> 00:13:38,816
(It would affect the rice to
be mushy or dry)
249
00:13:39,176 --> 00:13:42,056
I was understanding back then
since it was your first time
250
00:13:42,176 --> 00:13:45,856
but if you fail again, it means
something is wrong with Haejin.
251
00:13:46,296 --> 00:13:48,736
We are 420 meters
above sea level.
252
00:13:48,856 --> 00:13:51,696
(They are now 420 meters
above sea level)
253
00:13:52,016 --> 00:13:53,736
First off,
let's check out the rooms.
254
00:13:55,136 --> 00:13:59,336
(Once they enter the house)
255
00:13:59,736 --> 00:14:02,376
(There is a spacious living room)
256
00:14:02,496 --> 00:14:04,056
(Room 1, 2 and 3)
257
00:14:04,176 --> 00:14:05,096
Which room do you want?
258
00:14:05,216 --> 00:14:07,696
- Any room is fine.
- Choose one.
259
00:14:07,816 --> 00:14:09,136
(Peeking)
260
00:14:09,896 --> 00:14:11,376
You can have this room.
261
00:14:11,496 --> 00:14:14,496
(Haejin will use the biggest room)
262
00:14:14,616 --> 00:14:18,376
(Although the room Seungwon chose
is smaller in size)
263
00:14:19,256 --> 00:14:23,456
(He gets a window
in the direction of Mount Jiri)
264
00:14:23,576 --> 00:14:26,416
We should bring our things in.
265
00:14:26,536 --> 00:14:27,896
Let's take our things.
266
00:14:29,176 --> 00:14:32,976
(They take their things
from the car)
267
00:14:35,536 --> 00:14:37,376
(Audio equipment)
268
00:14:37,496 --> 00:14:38,856
What's the matter?
269
00:14:38,976 --> 00:14:40,576
My goodness.
270
00:14:40,696 --> 00:14:42,256
I thought this was my bag.
271
00:14:43,656 --> 00:14:46,176
(He always jokes around)
272
00:14:47,216 --> 00:14:50,976
(He found his real bag
and brings it to his room)
273
00:14:52,856 --> 00:14:59,856
(Haejin starts
by unpacking his clothes)
274
00:15:00,696 --> 00:15:04,976
(Seungwon who has begun
to transfer his items)
275
00:15:05,296 --> 00:15:07,056
The fridge too...
276
00:15:07,176 --> 00:15:09,016
- What?
- Check the fridge too.
277
00:15:09,136 --> 00:15:11,416
(He stops unpacking when
he heard about the fridge)
278
00:15:11,536 --> 00:15:14,536
(He checks the fridge right away)
279
00:15:14,656 --> 00:15:17,216
This is amazing.
280
00:15:17,336 --> 00:15:19,536
(Seungwon is happy
with the fridge)
281
00:15:19,936 --> 00:15:22,576
(He starts by organizing
the refrigerator)
282
00:15:23,976 --> 00:15:26,496
(Haejin who is done
changing his clothes)
283
00:15:27,016 --> 00:15:28,296
Oh.
284
00:15:28,416 --> 00:15:29,936
- Why?
- Your working clothes.
285
00:15:30,576 --> 00:15:31,976
These are
the most comfortable clothes.
286
00:15:32,096 --> 00:15:36,056
(All black shadow look)
287
00:15:36,576 --> 00:15:39,976
(The first thing Haejin does)
288
00:15:42,336 --> 00:15:43,696
Your instinct tells you that.
289
00:15:44,376 --> 00:15:46,536
(Garlic instinctively summons him)
290
00:15:46,656 --> 00:15:48,656
We always need garlic.
291
00:15:49,816 --> 00:15:54,656
(He starts
by soaking garlic in water)
292
00:15:54,976 --> 00:15:57,176
(He leaves it in the water
for a moment)
293
00:15:57,976 --> 00:16:00,576
(He naturally goes to the bricks)
294
00:16:01,656 --> 00:16:05,776
(His instinct tells him
to make a brazier)
295
00:16:06,136 --> 00:16:08,096
(Looking around)
296
00:16:08,216 --> 00:16:11,056
(He places the bricks
at a suitable spot)
297
00:16:11,576 --> 00:16:15,416
(After moving the bricks)
298
00:16:17,376 --> 00:16:19,376
(Here comes another
all black shadow look)
299
00:16:19,496 --> 00:16:21,976
(3 Meals A Day mode is on)
300
00:16:23,136 --> 00:16:26,336
Magical things happen
once you come here.
301
00:16:26,456 --> 00:16:30,296
(Dandy Yoo and Cha-boy
disappear in a moment)
302
00:16:31,256 --> 00:16:34,616
(Equipment team, cooking team)
303
00:16:35,376 --> 00:16:42,296
(They know what to do right away)
304
00:16:43,016 --> 00:16:45,576
(After doing
their respective work)
305
00:16:45,696 --> 00:16:47,256
Hello.
306
00:16:47,376 --> 00:16:49,256
(The teams seem to always
bump into one another)
307
00:16:49,376 --> 00:16:50,896
Seems like you have
something to do here.
308
00:16:51,016 --> 00:16:52,656
This is my usual job.
309
00:16:52,776 --> 00:16:54,736
(The equipment team is always
making a brazier)
310
00:16:54,856 --> 00:16:56,816
(The cooking team is always
preparing the ingredients)
311
00:16:56,936 --> 00:16:58,376
What are you having
for your first meal?
312
00:16:58,896 --> 00:17:00,136
- What did you ask?
- What's your first menu?
313
00:17:00,256 --> 00:17:02,376
Jjajangmyeon.
314
00:17:03,576 --> 00:17:07,016
(He is peeling an onion
for jjajangmyeon)
315
00:17:08,376 --> 00:17:12,096
(He cuts off only
the ends of a squash)
316
00:17:12,576 --> 00:17:16,376
(Peel potatoes)
317
00:17:17,976 --> 00:17:20,656
(Wash the prepared vegetables)
318
00:17:21,096 --> 00:17:24,576
(Put them aside)
319
00:17:25,976 --> 00:17:31,216
(Equipment team which has
finished building braziers)
320
00:17:32,176 --> 00:17:35,496
(He looks at the soil closely)
321
00:17:36,776 --> 00:17:38,296
(Shovel?)
322
00:17:38,415 --> 00:17:40,376
I should do it here.
323
00:17:52,566 --> 00:17:55,526
(He flattens the soil)
324
00:17:56,526 --> 00:18:01,006
(And stacks more bricks)
325
00:18:03,886 --> 00:18:06,926
(Another two)
326
00:18:07,045 --> 00:18:10,526
(What did he get from the porch?)
327
00:18:11,006 --> 00:18:15,126
(Seasoning rack that
he made with Youngwoong)
328
00:18:15,846 --> 00:18:18,006
(Measuring the height)
329
00:18:18,646 --> 00:18:23,486
(Equipment team tries to create
the best cooking environment)
330
00:18:23,805 --> 00:18:26,086
(Seungwon of the cooking team)
331
00:18:31,646 --> 00:18:33,246
Do people add that
to jjajangmyeon?
332
00:18:34,246 --> 00:18:36,366
I'm preparing the meat that
we will eat later.
333
00:18:37,566 --> 00:18:40,606
(This which is now being soaked)
334
00:18:41,446 --> 00:18:44,086
I bought leg bones too.
335
00:18:44,206 --> 00:18:46,686
- Leg bones?
- Yes.
336
00:18:46,805 --> 00:18:48,166
What for?
337
00:18:48,285 --> 00:18:49,966
We can make rice cake soup
338
00:18:50,086 --> 00:18:52,406
for one of our meals.
339
00:18:52,526 --> 00:18:54,886
I can make the broth
and keep it for later.
340
00:18:56,526 --> 00:19:00,246
(Leg bones and brisket)
341
00:19:00,366 --> 00:19:02,566
(Soju)
342
00:19:04,006 --> 00:19:06,686
Right now, I'm draining blood
from the meat.
343
00:19:06,805 --> 00:19:12,006
(Soaking meat in soju and water
gets rid of the gamey smell)
344
00:19:14,045 --> 00:19:17,886
(Haejin who is getting
the height right)
345
00:19:19,126 --> 00:19:21,126
You're making that for me?
346
00:19:21,246 --> 00:19:23,086
That's great.
347
00:19:24,086 --> 00:19:27,766
(He is done making
the seasoning rack)
348
00:19:27,886 --> 00:19:30,566
Honey.
349
00:19:30,686 --> 00:19:31,926
Something refreshing.
350
00:19:32,045 --> 00:19:34,406
(They are reminded of something
refreshing after doing their work)
351
00:19:34,526 --> 00:19:36,566
Shouldn't we have that now?
352
00:19:36,686 --> 00:19:38,726
- Don't you think so?
- It's because...
353
00:19:38,846 --> 00:19:40,526
(All ingredients have been washed)
354
00:19:40,646 --> 00:19:42,646
The one from earlier...
355
00:19:42,766 --> 00:19:44,606
How do I say this?
356
00:19:44,726 --> 00:19:48,446
- I know what you mean.
- The one that was filtered.
357
00:19:48,566 --> 00:19:51,646
(They know what it is
without saying in detail)
358
00:19:51,766 --> 00:19:53,686
I'm curious about its taste
359
00:19:53,805 --> 00:19:55,246
here.
360
00:19:55,766 --> 00:19:59,926
(While Seungwon prepares
the filtered one)
361
00:20:00,606 --> 00:20:03,606
(Haejin prepares the cups)
362
00:20:05,166 --> 00:20:06,486
Come here.
363
00:20:06,606 --> 00:20:09,766
(They are seated on the porch)
364
00:20:12,366 --> 00:20:14,686
I think it'll be delicious.
365
00:20:14,805 --> 00:20:17,285
(Time to have
the refreshing filtered one)
366
00:20:17,805 --> 00:20:19,606
It's refreshing.
367
00:20:20,446 --> 00:20:23,086
(Gulping)
368
00:20:25,206 --> 00:20:26,766
Not bad.
369
00:20:27,526 --> 00:20:29,926
(They love it)
370
00:20:30,045 --> 00:20:31,206
It's not bad.
371
00:20:31,326 --> 00:20:34,045
(He gets seated comfortably)
372
00:20:34,166 --> 00:20:36,846
I think our makgeolli tour
is a success.
373
00:20:37,805 --> 00:20:39,446
This is tasty.
374
00:20:39,566 --> 00:20:41,126
(After quenching their thirst)
375
00:20:41,246 --> 00:20:44,285
That is Cheonwangbong Peak
of Mount Jiri.
376
00:20:44,406 --> 00:20:47,285
(Now they get to enjoy the view)
377
00:20:47,846 --> 00:20:50,526
Over there is Namwon.
378
00:20:50,646 --> 00:20:53,006
- Where is Namwon?
- Over there.
379
00:20:53,126 --> 00:20:53,846
(Our house)
380
00:20:53,966 --> 00:20:57,045
(Cheonwangbong Peak is over here)
381
00:20:57,766 --> 00:21:01,766
(On the right side is Jeolla-do)
382
00:21:02,366 --> 00:21:07,166
(On the left side
is Gyeongsang-do)
383
00:21:07,285 --> 00:21:09,486
Where is Hwagaejangteo Market?
384
00:21:09,606 --> 00:21:12,805
(Hwagaejangteo Market is nearby)
385
00:21:12,926 --> 00:21:15,086
But...
386
00:21:15,206 --> 00:21:17,285
if we're going
to explore this area,
387
00:21:17,406 --> 00:21:20,526
it will look just like
any other market.
388
00:21:20,646 --> 00:21:23,526
You can find everything there.
389
00:21:25,606 --> 00:21:26,846
It's amazing.
390
00:21:26,966 --> 00:21:28,486
(He is flustered)
391
00:21:28,606 --> 00:21:30,926
(He can't hold back his laughter)
392
00:21:31,246 --> 00:21:33,326
You're going to make bone broth?
393
00:21:33,446 --> 00:21:36,366
I can make lots of broth
using that.
394
00:21:36,486 --> 00:21:39,246
We can use that as a welcome
drink.
395
00:21:39,366 --> 00:21:41,846
(Welcome drink)
396
00:21:41,966 --> 00:21:43,086
After making that,
397
00:21:43,206 --> 00:21:45,045
we can have seolleongtang
for breakfast.
398
00:21:45,966 --> 00:21:48,285
Gomguksi for lunch.
399
00:21:48,406 --> 00:21:51,766
- And for dinner...
- We will have rice cake soup.
400
00:21:51,886 --> 00:21:53,846
We'll make everything with that.
401
00:21:53,966 --> 00:21:57,045
You'll use the broth
in all dishes?
402
00:21:57,166 --> 00:21:58,805
Yes, we should do that.
403
00:22:06,126 --> 00:22:08,086
You'll exercise, won't you?
404
00:22:09,006 --> 00:22:11,566
(Haejin's thighs
caught his attention)
405
00:22:11,926 --> 00:22:13,886
I've been working out too.
406
00:22:14,006 --> 00:22:16,446
- Are you bragging?
- I've been exercising too.
407
00:22:16,566 --> 00:22:18,285
(Bragging about his lower body
that he has worked out)
408
00:22:18,406 --> 00:22:20,805
(He is bragging)
409
00:22:20,926 --> 00:22:22,366
Wow...
410
00:22:22,805 --> 00:22:25,406
(Clear tan lines)
411
00:22:25,526 --> 00:22:27,045
Do you think I wore shoes or not?
412
00:22:28,646 --> 00:22:30,206
You did!
413
00:22:33,446 --> 00:22:35,246
Shall we get started?
414
00:22:35,366 --> 00:22:37,006
What's the time now?
415
00:22:37,126 --> 00:22:41,406
(It's currently 12:55PM)
416
00:22:41,526 --> 00:22:43,086
What will you do now?
417
00:22:43,206 --> 00:22:46,045
(It's time to get moving)
418
00:22:46,166 --> 00:22:50,126
(He will boil the brisket and
bones that have been soaked)
419
00:22:50,246 --> 00:22:52,886
We'll use one brazier
to make jjajang
420
00:22:53,006 --> 00:22:55,606
and the other to boil noodles.
421
00:22:55,726 --> 00:22:57,726
Do you need one or two fires?
422
00:22:57,846 --> 00:22:59,366
(He needs two)
423
00:22:59,486 --> 00:23:00,886
Let me wash that first.
424
00:23:01,006 --> 00:23:03,886
Yeolmoa is dirty.
425
00:23:04,006 --> 00:23:07,006
(Prove that it has been working
hard from Pyeongchang to Chuja)
426
00:23:08,285 --> 00:23:10,846
(Mr. Yoo cleans it)
427
00:23:11,486 --> 00:23:13,646
(While Mr. Yoo cleans Yeolmoa)
428
00:23:14,526 --> 00:23:17,366
(Chef Cha cuts the vegetables)
429
00:23:17,486 --> 00:23:20,886
(Lunch menu:
Jjajangmyeon and dumplings)
430
00:23:21,366 --> 00:23:23,966
(Lots of vegetables
to be added to jjajangmyeon)
431
00:23:24,646 --> 00:23:27,206
(Next is squash)
432
00:23:28,966 --> 00:23:32,406
(Cut the yellow squash into cubes)
433
00:23:38,126 --> 00:23:40,606
(Next is onion)
434
00:23:41,966 --> 00:23:44,805
(Lots of onion, a must-have
ingredient in jjajangmyeon)
435
00:23:47,686 --> 00:23:50,285
(There are lots of ingredients)
436
00:23:51,006 --> 00:23:53,486
(Mr. Yoo is done cleaning Yeolmoa)
437
00:23:54,045 --> 00:23:55,805
(He dries it under the sun)
438
00:23:56,726 --> 00:23:59,086
(It is clean despite
looking the same)
439
00:23:59,206 --> 00:24:01,766
(He gets ready for the next task)
440
00:24:01,886 --> 00:24:03,526
It's hot, isn't it?
441
00:24:03,646 --> 00:24:04,846
Yes, it is.
442
00:24:04,966 --> 00:24:07,166
(Worried about Haejin
who is under the hot sun)
443
00:24:07,285 --> 00:24:08,966
(Mosquitoes whirring)
444
00:24:09,086 --> 00:24:10,086
Okay.
445
00:24:10,206 --> 00:24:12,246
(The first mosquito communicator
in Korea)
446
00:24:12,646 --> 00:24:14,126
(Peeking)
447
00:24:14,246 --> 00:24:16,486
- That's for jjajang?
- Yes.
448
00:24:16,606 --> 00:24:19,686
- It uses lots of onions.
- Yes.
449
00:24:19,805 --> 00:24:21,766
The sauce is all about
the flavor from the onion.
450
00:24:23,606 --> 00:24:24,966
(After the flavor of onion)
451
00:24:25,086 --> 00:24:27,886
(Add the flavor of potatoes)
452
00:24:31,526 --> 00:24:34,006
(Haejin is washing the mesh
under the tap water)
453
00:24:36,886 --> 00:24:39,486
(He is making JABAJO)
454
00:24:39,606 --> 00:24:40,886
(Laughing)
455
00:24:42,686 --> 00:24:46,006
I'm very thorough, am I not?
456
00:24:46,606 --> 00:24:47,566
What is this called?
457
00:24:47,686 --> 00:24:50,285
I told you that this is
called JABAJO.
458
00:24:50,406 --> 00:24:51,526
What is it called?
459
00:24:51,646 --> 00:24:52,566
JABAJO.
460
00:24:52,686 --> 00:24:54,886
(Both are giggling)
461
00:24:55,006 --> 00:24:55,926
(Hehehe)
462
00:24:56,045 --> 00:24:57,446
The name is...
463
00:24:57,566 --> 00:24:58,805
(Giggling away)
464
00:24:58,926 --> 00:25:00,526
Isn't it very honest and innocent?
465
00:25:00,646 --> 00:25:01,606
(He loves it)
466
00:25:01,726 --> 00:25:03,886
(Haejin's items are given names
that are innocent and direct)
467
00:25:05,326 --> 00:25:07,966
(It begins with Hyungbae
in Jukgul Island)
468
00:25:08,966 --> 00:25:12,846
(It has powerful energy)
469
00:25:13,766 --> 00:25:16,006
(White Pillar
is created in Pyeongchang)
470
00:25:18,366 --> 00:25:21,086
(Yeolmoa which has
different names)
471
00:25:21,206 --> 00:25:23,086
(And JABAJO too)
472
00:25:23,206 --> 00:25:25,646
(Cube lots of potatoes too)
473
00:25:30,886 --> 00:25:34,206
(All the ingredients that will be
added to jjajangmyeon are ready)
474
00:25:34,766 --> 00:25:36,166
(Chef Cha's list of tasks)
475
00:25:36,286 --> 00:25:37,806
(Prepare ingredients
for jjajangmyeon)
476
00:25:37,926 --> 00:25:40,006
- Shall I start one fire?
- Yes.
477
00:25:40,126 --> 00:25:41,846
(Haejin gets ready to start
a fire at one brazier)
478
00:25:41,966 --> 00:25:43,646
(Seungwon gets ready
to cut the cabbages)
479
00:25:43,766 --> 00:25:45,646
The garlic...
480
00:25:45,766 --> 00:25:47,166
Is that enough?
481
00:25:48,126 --> 00:25:49,606
No, we need this much.
482
00:25:49,726 --> 00:25:50,686
(In shock)
483
00:25:50,806 --> 00:25:52,406
(This is not the time for him
to start a fire)
484
00:25:52,526 --> 00:25:54,006
I have to soak even more.
485
00:25:57,046 --> 00:25:59,206
(Add more garlic to be soaked)
486
00:25:59,846 --> 00:26:01,486
There's a lot to do.
487
00:26:02,046 --> 00:26:04,246
(He adds vinegar to the garlic)
488
00:26:04,806 --> 00:26:07,206
(He quickly starts the fire)
489
00:26:08,446 --> 00:26:10,526
(The wood catches fire right away)
490
00:26:12,526 --> 00:26:14,406
(He naturally uses newspaper)
491
00:26:17,086 --> 00:26:19,286
(Chef Cha starts to cut
the cabbages)
492
00:26:21,926 --> 00:26:24,286
(The location of the basin
makes his job more efficient)
493
00:26:31,646 --> 00:26:33,606
(Cuts the Chinese cabbage
into half)
494
00:26:37,326 --> 00:26:39,966
(Cuts it into big pieces)
495
00:26:40,486 --> 00:26:42,766
(He is done slicing
Chinese cabbage in a jiff)
496
00:26:46,126 --> 00:26:48,766
I have to peel the garlic soon.
497
00:26:48,886 --> 00:26:51,086
(Garlic is needed for kimchi,
jjajangmyeon, gomtang, etc.)
498
00:26:51,206 --> 00:26:53,286
(He starts peeling garlic)
499
00:26:54,606 --> 00:26:56,926
(Struggling)
500
00:26:57,686 --> 00:26:59,206
(Gives up)
501
00:26:59,326 --> 00:27:01,646
(It is hard to peel garlic as they
haven't been soaked long enough)
502
00:27:01,766 --> 00:27:03,686
(He changes the garlic)
503
00:27:03,806 --> 00:27:06,086
(He peels the garlic on one side)
504
00:27:06,206 --> 00:27:08,726
(On the other side is
Seungwon salting Chinese cabbage)
505
00:27:08,846 --> 00:27:11,966
(Salt Chinese cabbage)
506
00:27:12,086 --> 00:27:14,646
(Leave it on one side so that
it gets salted)
507
00:27:15,566 --> 00:27:18,846
(Then, prepare flour paste)
508
00:27:23,926 --> 00:27:26,206
(Mix water and flour well)
509
00:27:29,726 --> 00:27:31,206
(After stirring it)
510
00:27:32,366 --> 00:27:34,606
(The flour paste is ready)
511
00:27:39,446 --> 00:27:43,006
(Prepare flour paste)
512
00:27:43,486 --> 00:27:45,606
(Let the paste cool down)
513
00:27:46,166 --> 00:27:49,046
(This is what Haejin is doing)
514
00:27:49,726 --> 00:27:53,726
(He has been peeling garlic
for the past 10 minutes)
515
00:27:55,006 --> 00:27:58,766
(He continues to peel garlic)
516
00:28:00,166 --> 00:28:04,846
(He peels garlic while Seungwon
goes everywhere)
517
00:28:07,566 --> 00:28:11,766
(Haejin is locked in
the torturous pit of garlic)
518
00:28:11,886 --> 00:28:14,766
(When will he be free?)
519
00:28:14,886 --> 00:28:16,166
(He checks the time)
520
00:28:16,286 --> 00:28:19,806
(Current time is 2:30PM)
521
00:28:20,206 --> 00:28:22,406
(On the other hand, Chef Cha...)
522
00:28:24,886 --> 00:28:28,286
(Place the leg bone and
brisket into a cauldron)
523
00:28:30,726 --> 00:28:33,566
(Pour in enough water to cover
all of it)
524
00:28:33,686 --> 00:28:36,966
(Boil leg bone and brisket)
525
00:28:37,446 --> 00:28:39,326
(Instead of Haejin
who is peeling garlic)
526
00:28:40,046 --> 00:28:42,686
(he adds more firewood himself)
527
00:28:43,126 --> 00:28:46,286
(Equipment team peels garlic and
the cooking team adds firewood)
528
00:28:46,406 --> 00:28:48,806
(Natural crossover from being
together for 10 years)
529
00:28:49,526 --> 00:28:50,726
(Peeking)
530
00:28:50,846 --> 00:28:52,246
The fire is small?
531
00:28:53,326 --> 00:28:54,926
(He leaves the garlic
for a short moment)
532
00:28:55,486 --> 00:28:57,326
(He is back in
equipment team mode)
533
00:28:58,326 --> 00:29:00,886
(He adds more firewood
after checking on the fire)
534
00:29:03,326 --> 00:29:06,326
(He goes back to the garlic)
535
00:29:08,646 --> 00:29:10,006
Hey...
536
00:29:10,766 --> 00:29:11,846
My goodness.
537
00:29:11,966 --> 00:29:15,046
Garlic... My gosh, the garlic.
538
00:29:15,166 --> 00:29:17,726
(It's funny yet sad and
makes Seungwon feel sorry)
539
00:29:17,846 --> 00:29:19,206
I have to peel them, anyway.
540
00:29:26,126 --> 00:29:27,966
The fire...
541
00:29:28,086 --> 00:29:30,166
Can you make the fire
just a little bigger?
542
00:29:30,286 --> 00:29:32,006
I will once the flame
gets bigger.
543
00:29:32,126 --> 00:29:33,406
- From now?
- Yes.
544
00:29:34,206 --> 00:29:35,846
(He stands up again)
545
00:29:36,566 --> 00:29:38,286
I'm confused right now.
546
00:29:39,846 --> 00:29:42,246
(He is in charge of
the fire for a moment)
547
00:29:42,726 --> 00:29:45,126
(And then is in charge
of garlic after that)
548
00:29:45,246 --> 00:29:46,526
Listen up.
549
00:29:46,646 --> 00:29:49,246
You can just prepare garlic
to make kimchi for now.
550
00:29:49,366 --> 00:29:52,766
Please peel another 10.
That's all.
551
00:29:52,886 --> 00:29:55,926
(They decided to peel just enough
garlic for kimchi)
552
00:29:56,566 --> 00:29:59,646
(A special measure to save
Haejin from this torture)
553
00:29:59,766 --> 00:30:01,526
(Flour paste that he left
to cool down)
554
00:30:03,086 --> 00:30:05,326
This is perfect.
555
00:30:05,446 --> 00:30:06,766
It's amazing.
556
00:30:07,606 --> 00:30:10,006
(The flour paste
makes Chef Cha happy)
557
00:30:10,886 --> 00:30:12,686
(He puts it in the fridge)
558
00:30:14,606 --> 00:30:16,846
(He gets chunjang to make jjajang)
559
00:30:16,966 --> 00:30:19,806
I'm sweating now.
560
00:30:20,446 --> 00:30:21,286
I'm sweating.
561
00:30:21,406 --> 00:30:23,206
(He starts to sweat as
he is moving busily)
562
00:30:23,846 --> 00:30:25,686
(He prepares ingredients
to make jjajang)
563
00:30:26,566 --> 00:30:28,806
(And goes to the fridge again)
564
00:30:32,566 --> 00:30:33,686
(Clank)
565
00:30:35,086 --> 00:30:36,566
What is that sound?
566
00:30:36,686 --> 00:30:38,566
(Why is he the only one who
enjoys something cold?)
567
00:30:38,686 --> 00:30:40,646
- What sound is that?
- I just got a text.
568
00:30:40,766 --> 00:30:42,326
(Talking nonsense)
569
00:30:43,326 --> 00:30:44,886
(Even he finds it funny)
570
00:30:45,006 --> 00:30:45,846
Do you want one?
571
00:30:45,966 --> 00:30:47,086
No.
572
00:30:47,206 --> 00:30:48,766
- Really?
- Yes.
573
00:30:49,286 --> 00:30:50,526
(Now he can drink it with ease)
574
00:30:50,646 --> 00:30:51,886
Did you really get a text?
575
00:30:52,006 --> 00:30:53,126
(He appears with
a refreshed voice)
576
00:30:53,246 --> 00:30:54,406
No, I opened one bottle.
577
00:30:54,526 --> 00:30:56,366
(After telling the truth)
578
00:30:56,806 --> 00:30:59,246
(He joins Haejin
to peel the garlic)
579
00:31:03,246 --> 00:31:05,486
Stop peeling now.
580
00:31:05,606 --> 00:31:08,086
- This is enough?
- Yes, you can stop now.
581
00:31:08,206 --> 00:31:10,766
(Only the garlic needed for kimchi
has been prepared)
582
00:31:11,246 --> 00:31:13,806
(Finally, he is free from garlic)
583
00:31:13,926 --> 00:31:15,766
(and he is back
in front of the fire)
584
00:31:16,446 --> 00:31:17,686
I have to peel the garlic...
585
00:31:17,806 --> 00:31:19,366
(And start a fire)
586
00:31:19,486 --> 00:31:22,486
There are no boundaries now.
That's how the world is today.
587
00:31:22,606 --> 00:31:23,806
The boundary has
to be blurry as well.
588
00:31:23,926 --> 00:31:24,886
Yes!
589
00:31:25,006 --> 00:31:26,086
We need to be free of boundaries.
590
00:31:26,206 --> 00:31:27,686
I should not think that
591
00:31:27,806 --> 00:31:29,886
I'm only part of the equipment
team.
592
00:31:30,006 --> 00:31:31,966
(Explaining with
his veins popping)
593
00:31:32,086 --> 00:31:35,486
That is an old way of thinking.
Don't think that way.
594
00:31:35,606 --> 00:31:38,886
(Even '3 Meals A Day' has joined
the generation of melting pot)
595
00:31:39,006 --> 00:31:41,406
(Both the chef and equipment team
wear gloves)
596
00:31:41,526 --> 00:31:43,886
Boil it here and throw out
the water.
597
00:31:44,006 --> 00:31:44,886
It's not boiling?
598
00:31:45,006 --> 00:31:46,886
(The broth is boiling
when they check on it)
599
00:31:47,006 --> 00:31:49,486
(Throw out the first batch
of water to get rid of impurities)
600
00:31:49,606 --> 00:31:52,566
(It gets rid of the smell
and removes more blood)
601
00:31:53,166 --> 00:31:55,166
(He pours in water again)
602
00:31:55,286 --> 00:31:58,086
I guess you add enough water
since the meat is floating.
603
00:31:58,206 --> 00:32:01,206
(You should add water that is
5 times more than the weight)
604
00:32:04,966 --> 00:32:07,246
(He adds more firewood
to the brazier with a cauldron)
605
00:32:08,566 --> 00:32:12,086
(He does the dishes in
the most uncomfortable posture)
606
00:32:12,206 --> 00:32:15,446
Because we have JABAJO...
607
00:32:15,566 --> 00:32:17,566
- It makes life easier, right?
- Yes, it does.
608
00:32:18,526 --> 00:32:20,886
You know what should be done.
609
00:32:21,006 --> 00:32:23,006
(JABAJO fulfills
its role perfectly)
610
00:32:23,126 --> 00:32:24,206
Is the fire big?
611
00:32:24,326 --> 00:32:27,886
The big one? It definitely is.
612
00:32:28,006 --> 00:32:29,686
You can put it over there.
613
00:32:29,806 --> 00:32:31,766
- Put what?
- Bulmoa.
614
00:32:31,886 --> 00:32:34,046
(The name suddenly changed)
615
00:32:34,606 --> 00:32:38,206
(He sets up the Yeolmoa,
not Bulmoa)
616
00:32:39,166 --> 00:32:41,366
(He makes sure that
it is set up properly)
617
00:32:41,486 --> 00:32:45,726
Not everybody can set up Yeolmoa
when it is first used.
618
00:32:45,846 --> 00:32:47,406
A member of the equipment team
has to do it.
619
00:32:47,526 --> 00:32:50,086
(Yoo Haejin: 3 Meals Steel's head,
developer, and creator of Yeolmoa)
620
00:32:50,206 --> 00:32:52,006
(Giggling)
621
00:32:53,486 --> 00:32:56,326
I think the flower pattern
has been flattened so much.
622
00:32:56,446 --> 00:32:58,966
(The petals are flattened)
623
00:32:59,086 --> 00:33:01,526
Yes, that's why you need
someone from the team.
624
00:33:02,766 --> 00:33:04,966
(He brought the tool that is
used only by the team members)
625
00:33:05,086 --> 00:33:08,246
(He forces the petals back up)
626
00:33:08,686 --> 00:33:11,126
You're using a hoe?
627
00:33:11,246 --> 00:33:12,686
Although it looks like a hoe,
628
00:33:12,806 --> 00:33:15,326
this is a necessary tool
that we need in our team.
629
00:33:15,446 --> 00:33:16,846
This might look like a hoe...
630
00:33:16,966 --> 00:33:19,686
(This might look like a hoe
but it is not)
631
00:33:21,126 --> 00:33:22,846
So you need
a special tool for this?
632
00:33:22,966 --> 00:33:25,606
Yes, the angle
633
00:33:25,726 --> 00:33:28,286
makes a big difference in
how efficient it is.
634
00:33:28,406 --> 00:33:29,566
(He did nothing)
635
00:33:31,766 --> 00:33:34,046
(He's trying to get
the right angle)
636
00:33:35,446 --> 00:33:38,366
(Tough job of being part of
the team)
637
00:33:39,166 --> 00:33:41,406
(While the headquarters worker
is setting up Yeolmoa)
638
00:33:42,566 --> 00:33:44,766
(Chef Cha is still very busy)
639
00:33:45,446 --> 00:33:49,286
(He is making slurry
to be added to jjajangmyeon)
640
00:33:50,566 --> 00:33:54,006
(Mix a ratio of 1 starch
and 1 water to make slurry)
641
00:33:55,206 --> 00:33:57,966
(Slurry is a must to make
jjajang sauce thick)
642
00:33:58,086 --> 00:34:00,246
(After making slurry)
643
00:34:01,086 --> 00:34:04,566
(He gets ready
to stir-fry jjajang)
644
00:34:05,166 --> 00:34:08,366
(Pour canola oil on chunjang)
645
00:34:10,566 --> 00:34:13,166
(Yeolmoa is ready with
the touch of the worker)
646
00:34:15,286 --> 00:34:17,446
Is this chunjang?
647
00:34:17,566 --> 00:34:18,966
I have to stir-fry this.
648
00:34:20,046 --> 00:34:22,246
(The perfect angles have
concentrated the fire)
649
00:34:23,566 --> 00:34:25,366
(It is getting hot now)
650
00:34:27,686 --> 00:34:29,326
(Stir-frying chunjang gets rid
of the smell and dryness)
651
00:34:29,446 --> 00:34:31,286
(of chunjang and gives it
a more savory flavor)
652
00:34:33,686 --> 00:34:36,566
Yeolmoa is created just
to make Chinese cuisine.
653
00:34:36,686 --> 00:34:38,686
(The headquarters worker
is proud)
654
00:34:47,006 --> 00:34:50,086
(He places the fried chunjang
in a bowl)
655
00:34:53,846 --> 00:34:55,726
(He gets the vegetables
that he has cut)
656
00:34:55,846 --> 00:34:57,606
Is this too much?
657
00:34:58,126 --> 00:34:59,646
I think I prepared too much.
658
00:35:00,766 --> 00:35:02,446
(Pouring them in)
659
00:35:03,006 --> 00:35:03,885
Hold on.
660
00:35:04,006 --> 00:35:05,806
(A lot)
661
00:35:05,925 --> 00:35:07,966
(This is more than usual)
662
00:35:08,086 --> 00:35:09,326
Who are you?
663
00:35:10,206 --> 00:35:11,446
We should reduce it.
664
00:35:11,566 --> 00:35:13,326
Is it because of
'Yoo Quiz on the Block'?
665
00:35:13,446 --> 00:35:15,405
(Many netizens have been saying
that Seungwon is not generous)
666
00:35:15,526 --> 00:35:20,046
(He did say on that show that
he cooked in large amounts)
667
00:35:20,166 --> 00:35:21,966
(He walks the talk)
668
00:35:22,086 --> 00:35:23,326
This won't take long to cook.
669
00:35:28,366 --> 00:35:30,526
(He suddenly started running)
670
00:35:31,726 --> 00:35:33,606
(He quickly gets the pork)
671
00:35:34,486 --> 00:35:36,446
(Nobody is running after him)
672
00:35:37,925 --> 00:35:40,526
(He adds a bit more canola oil)
673
00:35:41,806 --> 00:35:44,206
(Stir-fries it on strong heat)
674
00:35:46,326 --> 00:35:48,526
(Staring)
675
00:35:48,646 --> 00:35:49,925
Don't you think that
you need more chunjang?
676
00:35:50,046 --> 00:35:51,966
No, that is enough.
677
00:35:52,086 --> 00:35:53,646
I will add chunjang now.
678
00:35:53,766 --> 00:35:56,086
(He hasn't added chunjang)
679
00:35:56,206 --> 00:35:58,526
Here it is.
We need to add chunjang.
680
00:35:58,646 --> 00:36:00,646
(The chunjang that
he stir-fried earlier)
681
00:36:00,766 --> 00:36:03,166
Why? You're suspecting me
of being someone irresponsible?
682
00:36:03,286 --> 00:36:04,446
Yes.
683
00:36:04,566 --> 00:36:07,286
(You hurt my feelings, honey)
684
00:36:08,206 --> 00:36:10,286
(He adds stir-fried chunjang)
685
00:36:11,405 --> 00:36:12,606
Give me that.
686
00:36:12,726 --> 00:36:13,966
In this bowl,
687
00:36:14,086 --> 00:36:16,006
pour in some water and
give it to me.
688
00:36:16,126 --> 00:36:17,446
It's hot.
689
00:36:18,726 --> 00:36:21,686
(The color starts to change
after chunjang is added)
690
00:36:21,806 --> 00:36:24,206
Just pour it in. Pour it all in.
691
00:36:24,326 --> 00:36:26,246
(Add in lots of water)
692
00:36:26,566 --> 00:36:28,566
(There are still a lot of
ingredients)
693
00:36:28,686 --> 00:36:30,326
Just add more water.
694
00:36:30,446 --> 00:36:32,526
This smells like jjajang.
695
00:36:33,925 --> 00:36:37,206
(Pour in more water so that
it's covered in water)
696
00:36:42,806 --> 00:36:44,006
This smells wonderful.
697
00:36:45,046 --> 00:36:48,206
(The tasty smell of jjajang
has started to spread)
698
00:36:52,606 --> 00:36:55,326
I think many Samsung workers near
the National Assembly eat this.
699
00:36:55,446 --> 00:36:57,166
(Giggling)
700
00:36:59,006 --> 00:37:01,166
You should make jokes
when things get tough.
701
00:37:01,286 --> 00:37:02,806
That was a good one.
702
00:37:05,086 --> 00:37:07,206
(He tastes it)
703
00:37:08,566 --> 00:37:10,846
(Adds chicken bouillon powder)
704
00:37:10,966 --> 00:37:13,366
(Add sugar)
705
00:37:14,486 --> 00:37:16,686
(While Chef Cha gets
the next ingredient)
706
00:37:17,246 --> 00:37:19,806
(Haejin naturally takes the ladle)
707
00:37:21,526 --> 00:37:23,526
(A bit of MSG)
708
00:37:25,806 --> 00:37:27,086
(Finally, oyster sauce)
709
00:37:27,206 --> 00:37:28,405
We have to let it simmer
for a long time.
710
00:37:28,526 --> 00:37:30,806
(Just let it simmer since
it has been seasoned well)
711
00:37:32,405 --> 00:37:35,646
(He adds more firewood
so it can simmer well)
712
00:37:39,925 --> 00:37:42,246
(They get time to themselves
while they let it simmer)
713
00:37:42,686 --> 00:37:44,885
(This is what Haejin is doing)
714
00:37:46,206 --> 00:37:48,806
(I am hungry)
715
00:37:53,206 --> 00:37:54,246
What is the time now?
716
00:37:54,366 --> 00:37:55,486
It's 3:10PM.
717
00:37:55,606 --> 00:37:57,646
(A lot of time has passed)
718
00:37:59,166 --> 00:38:02,286
(The jjajang is boiling)
719
00:38:02,405 --> 00:38:04,646
- It is boiling well.
- Yes, it is.
720
00:38:05,286 --> 00:38:07,246
(Add slurry)
721
00:38:09,046 --> 00:38:11,566
(He stirs it while checking
the state of the jjajang)
722
00:38:11,686 --> 00:38:13,686
(Adding it bit by bit)
723
00:38:17,726 --> 00:38:19,446
There's not enough slurry.
724
00:38:19,566 --> 00:38:21,646
(The jjajang is still
not thick enough)
725
00:38:23,726 --> 00:38:25,486
(He puts the wok aside)
726
00:38:25,606 --> 00:38:27,206
(And makes slurry)
727
00:38:27,326 --> 00:38:28,846
This smells great.
728
00:38:28,966 --> 00:38:31,046
(I'm hungry)
729
00:38:31,166 --> 00:38:33,166
(Adding more and more slurry)
730
00:38:38,486 --> 00:38:41,326
(I'm hungry)
731
00:38:42,486 --> 00:38:44,006
(Staggering)
732
00:38:44,806 --> 00:38:47,646
(They are both
losing their energy)
733
00:38:49,046 --> 00:38:51,846
(But now, it looks thick)
734
00:38:55,166 --> 00:38:57,086
(Tasting it again)
735
00:38:59,726 --> 00:39:00,846
This is done.
736
00:39:01,286 --> 00:39:04,246
(Make jjajang)
737
00:39:04,366 --> 00:39:05,806
I can just leave this here.
738
00:39:06,286 --> 00:39:07,486
Okay.
739
00:39:08,966 --> 00:39:10,806
This looks perfect.
740
00:39:11,486 --> 00:39:14,046
(Since the jjajang sauce is ready)
741
00:39:14,166 --> 00:39:16,405
(Let's cook the noodles)
742
00:39:20,726 --> 00:39:21,686
First off, add water.
743
00:39:23,966 --> 00:39:27,046
(I hope you boil quickly)
744
00:39:27,166 --> 00:39:28,726
This and ripe kimchi?
745
00:39:28,846 --> 00:39:30,366
Yes, let's have those.
746
00:39:30,486 --> 00:39:32,046
While we're at it,
747
00:39:32,166 --> 00:39:34,086
shall we have fried eggs too?
748
00:39:34,206 --> 00:39:35,246
That sounds good.
749
00:39:35,366 --> 00:39:37,046
We need to make dumplings.
750
00:39:37,166 --> 00:39:38,286
Dumplings?
751
00:39:38,405 --> 00:39:40,006
We should've made dumplings first.
752
00:39:40,126 --> 00:39:42,166
(Both braziers are in use)
753
00:39:42,286 --> 00:39:44,046
We should have made
dumplings first.
754
00:39:44,166 --> 00:39:45,446
I'll just put this down.
755
00:39:46,766 --> 00:39:49,806
(He puts the water to cook
noodles aside for now)
756
00:39:54,405 --> 00:39:57,405
(Chef Cha quickly gets
eggs and dumplings)
757
00:39:58,726 --> 00:40:01,086
(Dumplings are a must
with jjajangmyeon)
758
00:40:01,686 --> 00:40:04,366
(Quickly cuts them
with a pair of scissors)
759
00:40:05,646 --> 00:40:07,686
Look at this.
760
00:40:07,806 --> 00:40:09,566
They use one whole shrimp!
761
00:40:11,366 --> 00:40:12,925
This is the real
whole shrimp dumpling.
762
00:40:17,606 --> 00:40:21,006
(He filled the pan with dumplings)
763
00:40:25,526 --> 00:40:27,925
(He covers the pan with a lid
so they cook quickly)
764
00:40:28,046 --> 00:40:29,246
We just have to cook noodles
after this, don't we?
765
00:40:29,366 --> 00:40:30,486
Yes.
766
00:40:30,606 --> 00:40:32,486
(I have to endure a bit longer)
767
00:40:40,806 --> 00:40:43,806
(The dumplings have turned
golden brown)
768
00:40:45,606 --> 00:40:47,885
(He pours some water in it
and covers it with a lid)
769
00:40:48,006 --> 00:40:50,006
To make sure that the filling
is cooked well too,
770
00:40:50,126 --> 00:40:52,086
you need to cook it using vapor.
771
00:40:52,206 --> 00:40:54,286
The steam will cook the dumplings.
772
00:41:00,206 --> 00:41:04,286
(Crunchy outside and moist inside)
773
00:41:07,286 --> 00:41:08,646
Honey.
774
00:41:08,766 --> 00:41:10,006
I'm making fried eggs.
775
00:41:10,126 --> 00:41:11,166
- Don't.
- Why?
776
00:41:11,286 --> 00:41:12,646
I'm hungry.
777
00:41:12,766 --> 00:41:14,326
(I'm suffering right now)
778
00:41:14,446 --> 00:41:16,246
- Let's just eat.
- Okay.
779
00:41:16,366 --> 00:41:17,846
(So hungry)
780
00:41:19,046 --> 00:41:21,486
(The dumplings are ready)
781
00:41:23,046 --> 00:41:25,726
(Grill dumplings)
782
00:41:25,846 --> 00:41:28,326
(The water to boil noodles
is back)
783
00:41:30,206 --> 00:41:33,446
(They use kalguksu to eat
with jjajang sauce)
784
00:41:36,046 --> 00:41:38,606
(Chef Cha's simple jjajangmyeon
made using kalguksu)
785
00:41:41,166 --> 00:41:44,606
(He plates the fried dumplings)
786
00:41:47,166 --> 00:41:48,086
This is hot.
787
00:41:49,566 --> 00:41:51,726
(All that's left is to taste it)
788
00:41:52,966 --> 00:41:53,966
Wow.
789
00:41:54,086 --> 00:41:56,206
(Face of anticipation)
790
00:41:56,326 --> 00:41:58,246
Yum! Yum! Here!
791
00:41:58,366 --> 00:41:59,606
Try it.
792
00:42:00,606 --> 00:42:02,646
This is tasty.
793
00:42:02,766 --> 00:42:03,925
Try it.
794
00:42:04,046 --> 00:42:05,806
(Hungry Haejin tastes it too)
795
00:42:09,405 --> 00:42:11,606
(It is still hot)
796
00:42:11,726 --> 00:42:13,206
It is seasoned to perfection
even without dipping.
797
00:42:13,326 --> 00:42:15,046
They have been seasoned.
798
00:42:15,166 --> 00:42:16,526
This is tasty.
799
00:42:17,405 --> 00:42:19,846
(After getting rid of his hunger
through dumplings)
800
00:42:20,806 --> 00:42:23,885
(It's time to set up the table)
801
00:42:27,966 --> 00:42:30,766
(He takes out ripe kimchi
from the fridge)
802
00:42:31,885 --> 00:42:34,766
(He cuts the kimchi
into bite sizes)
803
00:42:39,966 --> 00:42:43,686
(Danmuji is a must
with jjajangmyeon)
804
00:42:45,846 --> 00:42:48,286
(Pour lots of vinegar
over the danmuji)
805
00:42:48,885 --> 00:42:51,925
(Have you forgotten about me?)
806
00:42:57,126 --> 00:42:58,526
What is this?
807
00:42:58,646 --> 00:43:00,846
(They save it together)
808
00:43:01,405 --> 00:43:04,526
(The water is boiling
in the blink of an eye)
809
00:43:06,166 --> 00:43:08,526
(Are the noodles cooked?)
810
00:43:12,046 --> 00:43:13,086
Let's eat now.
811
00:43:13,206 --> 00:43:14,925
(Finally, the noodles are cooked)
812
00:43:15,046 --> 00:43:17,806
(Cook noodles)
813
00:43:19,885 --> 00:43:22,166
(What's left is to rinse
the noodles in cold water)
814
00:43:23,086 --> 00:43:25,486
The jjajang has cooled down.
815
00:43:25,606 --> 00:43:27,726
(He only rinses it slightly
as the sauce has cooled down)
816
00:43:28,806 --> 00:43:30,086
(Slippery)
817
00:43:30,846 --> 00:43:32,086
(His slipper broke)
818
00:43:32,206 --> 00:43:33,566
My goodness.
819
00:43:34,206 --> 00:43:36,206
(The spirit of being bare footed)
820
00:43:37,405 --> 00:43:39,846
(We should complete the task
we're working on)
821
00:43:39,966 --> 00:43:40,885
Okay, this is done.
822
00:43:41,006 --> 00:43:42,846
(Chef Cha prioritizes their meal
instead of his slippers)
823
00:43:42,966 --> 00:43:46,046
(Mr. Yoo realized what happened
to the slipper)
824
00:43:46,646 --> 00:43:48,846
(Running)
825
00:43:52,925 --> 00:43:54,046
Chef Cha.
826
00:43:55,966 --> 00:43:59,646
(The prince is here to save
Cha-derella whose slipper broke)
827
00:44:01,806 --> 00:44:05,086
(They are wearing
the same slippers now)
828
00:44:06,486 --> 00:44:07,806
Thank you.
829
00:44:07,925 --> 00:44:10,286
(Cha-derella is grateful
towards the prince)
830
00:44:12,126 --> 00:44:13,925
(He hops in an elegant way
like a prince would)
831
00:44:14,286 --> 00:44:16,246
(Cha-derella is excited
upon wearing new slippers)
832
00:44:17,726 --> 00:44:20,166
(He is back to being Chef Cha)
833
00:44:20,846 --> 00:44:21,726
Now, the bowl...
834
00:44:21,846 --> 00:44:23,806
(They just have to plate
the jjajangmyeon now)
835
00:44:32,246 --> 00:44:34,806
(While Chef Cha
plates the noodles)
836
00:44:35,646 --> 00:44:36,806
(Haejin gets the jjajang sauce)
837
00:44:36,925 --> 00:44:39,206
As expected.
838
00:44:40,006 --> 00:44:42,086
(They have perfect teamwork)
839
00:44:48,006 --> 00:44:51,606
(Pouring a generous amount
of jjajang sauce)
840
00:44:53,006 --> 00:44:55,885
- Is this done?
- Yes, it is.
841
00:44:57,006 --> 00:45:02,405
(Chef Cha's jjajangmyeon that
is in yunijjajang style)
842
00:45:03,006 --> 00:45:06,405
(Crunchy yet moist
whole shrimp dumpling)
843
00:45:06,526 --> 00:45:08,166
(Spicy kimchi)
844
00:45:08,286 --> 00:45:10,405
(Sour danmuji)
845
00:45:12,126 --> 00:45:14,925
(Their first meal
in Mount Jiri is complete)
846
00:45:15,046 --> 00:45:17,126
Bon appetit.
847
00:45:18,046 --> 00:45:20,486
(He takes chili powder first)
848
00:45:20,606 --> 00:45:22,606
Give me some chili powder too.
849
00:45:23,206 --> 00:45:25,885
(The chili powder adds
more spiciness to it)
850
00:45:26,006 --> 00:45:27,966
- More?
- No, that's enough.
851
00:45:28,086 --> 00:45:29,885
I need to add vinegar.
852
00:45:30,006 --> 00:45:32,326
(Haejin loves to add vinegar
to his jjajangmyeon)
853
00:45:32,446 --> 00:45:34,126
(Seungwon doesn't like
to add vinegar to his)
854
00:45:52,925 --> 00:45:54,606
I...
855
00:45:54,726 --> 00:45:56,566
(He tastes it first)
856
00:45:56,686 --> 00:45:59,326
I thought kalguksu wouldn't
be suitable but it's good.
857
00:45:59,446 --> 00:46:00,846
(Yes, it is)
858
00:46:01,925 --> 00:46:04,326
(Kalguksu noodles suit
jjajang sauce well)
859
00:46:04,446 --> 00:46:05,726
This is tasty.
860
00:46:09,486 --> 00:46:11,286
This tastes like something
served in a Chinese restaurant.
861
00:46:11,405 --> 00:46:12,566
Really?
862
00:46:18,846 --> 00:46:20,286
You went through a lot.
863
00:46:20,405 --> 00:46:21,846
You had to start the fire...
864
00:46:21,966 --> 00:46:23,405
Good job.
865
00:46:24,166 --> 00:46:27,446
(This tastes better
because he worked hard)
866
00:46:34,326 --> 00:46:36,526
(A butterfly visits them
because of the jjajang smell)
867
00:46:37,286 --> 00:46:40,166
(He tastes the crunchy
fried dumplings too)
868
00:46:41,405 --> 00:46:43,006
One whole shrimp.
869
00:46:51,046 --> 00:46:52,606
This is perfect.
870
00:46:53,405 --> 00:46:55,726
(He re-energizes
with jjajangmyeon)
871
00:46:55,846 --> 00:46:57,806
Have you made this before?
872
00:46:57,925 --> 00:46:59,446
Did we eat jjajangmyeon before?
873
00:46:59,566 --> 00:47:01,286
No, we didn't.
874
00:47:02,046 --> 00:47:04,885
(This is their first time to make
their own jjajangmyeon together)
875
00:47:05,006 --> 00:47:06,846
This requires
a lot of effort to make.
876
00:47:06,966 --> 00:47:07,726
Much more than expected.
877
00:47:10,486 --> 00:47:11,446
The pork is tasty too.
878
00:47:11,566 --> 00:47:13,526
This pork is delicious.
879
00:47:13,646 --> 00:47:15,766
It's usually tough
but this one is tasty.
880
00:47:15,885 --> 00:47:16,925
Yes, it is tender.
881
00:47:34,006 --> 00:47:35,206
This would've been good
with rice too.
882
00:47:35,326 --> 00:47:36,326
I agree.
883
00:47:36,446 --> 00:47:37,566
Nice.
884
00:47:38,246 --> 00:47:39,126
Great.
885
00:47:40,446 --> 00:47:41,686
The view is beautiful too.
886
00:47:42,966 --> 00:47:46,766
(Let's enjoy the view together)
887
00:47:49,206 --> 00:47:51,686
You just have to let it boil.
888
00:47:52,405 --> 00:47:55,686
(Leg bones and brisket
have been boiling for 2 hours)
889
00:47:55,806 --> 00:47:57,086
What is the brisket for?
890
00:47:57,206 --> 00:47:59,925
We can tear the brisket
to make rice cake soup
891
00:48:00,046 --> 00:48:02,326
or even gomtang too.
892
00:48:02,446 --> 00:48:05,726
(It can be added
to a variety of dishes)
893
00:48:06,366 --> 00:48:09,806
For the bones, we will add
more water and let it boil.
894
00:48:09,925 --> 00:48:12,806
Add a bit more firewood
so we can let it boil.
895
00:48:15,046 --> 00:48:17,885
(They continue eating after
Seungwon gives a briefing)
896
00:48:20,246 --> 00:48:21,046
Honey.
897
00:48:21,446 --> 00:48:22,885
(He still has a lot to say)
898
00:48:23,006 --> 00:48:25,206
(The fire is weak but still there)
899
00:48:25,326 --> 00:48:28,086
Let's stir-fry kimchi
over that fire.
900
00:48:29,326 --> 00:48:32,366
(They will stir-fry ripe kimchi
and make new kimchi)
901
00:48:42,526 --> 00:48:44,166
That was a good meal.
902
00:48:44,286 --> 00:48:45,566
Finally,
903
00:48:45,686 --> 00:48:46,806
- we can rest.
- I feel better now.
904
00:48:48,686 --> 00:48:51,046
(They are full
and have taken a break)
905
00:48:51,166 --> 00:48:52,846
We will make samgyeopsal later?
906
00:48:53,286 --> 00:48:55,405
(They talk about dinner
right after having lunch)
907
00:48:55,526 --> 00:48:58,446
We will grill kimchi
with samgyeopsal.
908
00:48:59,246 --> 00:49:00,126
Now,
909
00:49:01,006 --> 00:49:02,766
I'll take a break
and start making kimchi.
910
00:49:03,885 --> 00:49:06,925
(Let's rest for now)
911
00:49:08,885 --> 00:49:11,766
It will ferment anyway.
912
00:49:11,885 --> 00:49:13,486
It will still ferment
even if we leave it.
913
00:49:13,925 --> 00:49:15,206
Let's have baek-kimchi.
914
00:49:15,326 --> 00:49:16,486
- Baek-kimchi.
- Yes.
915
00:49:16,846 --> 00:49:19,206
(Let's take a break
before making kimchi)
916
00:49:19,326 --> 00:49:21,686
(No, they are not resting)
917
00:49:21,806 --> 00:49:23,566
(But they said they would)
918
00:49:24,206 --> 00:49:27,405
(Haejin takes some firewood
despite saying he wants to rest)
919
00:49:30,405 --> 00:49:32,925
(Seungwon pours more water
into the bone broth)
920
00:49:33,046 --> 00:49:35,766
(Nobody is resting)
921
00:49:35,885 --> 00:49:37,646
(He scoops out fat from the broth)
922
00:49:37,766 --> 00:49:39,686
We are cooking this
with brisket right now.
923
00:49:40,006 --> 00:49:42,766
(They have to remove the fat
continuously due to the brisket)
924
00:49:43,646 --> 00:49:46,246
(The broth has been simmering
for quite some time)
925
00:49:47,006 --> 00:49:49,326
(He can't leave the broth)
926
00:49:49,885 --> 00:49:51,966
(After checking on the broth)
927
00:49:52,885 --> 00:49:55,526
(He goes to the tap
to do the dishes)
928
00:49:56,126 --> 00:49:58,526
(He doesn't know how to rest)
929
00:49:59,246 --> 00:50:01,885
(Haejin who is humming)
930
00:50:05,566 --> 00:50:07,885
(After choosing his
working song CD)
931
00:50:08,606 --> 00:50:11,286
(He appears with a CD player)
932
00:50:11,405 --> 00:50:12,326
Leave that be. I'll do it.
933
00:50:12,446 --> 00:50:13,286
No, I'll do it.
934
00:50:13,405 --> 00:50:15,086
- I'll do it.
- I can do it.
935
00:50:15,206 --> 00:50:16,486
(They are arguing over who
should do the job)
936
00:50:16,606 --> 00:50:17,925
You should stir-fry kimchi.
937
00:50:18,766 --> 00:50:21,326
(The music starts playing
as they fight about the dishes)
938
00:50:21,846 --> 00:50:24,926
('The Sound of Silence' by
Simon and Garfunkel)
939
00:50:25,046 --> 00:50:28,286
(The Sound of Silence)
940
00:50:28,406 --> 00:50:30,246
Just stir-fry the kimchi.
I'll do this.
941
00:50:30,366 --> 00:50:32,966
(Their argument continues)
942
00:50:33,086 --> 00:50:34,926
(Background music that is
not suitable for the situation)
943
00:50:35,046 --> 00:50:36,526
(A silent touch)
944
00:50:36,646 --> 00:50:37,766
- Okay.
- Get up.
945
00:50:40,606 --> 00:50:42,166
I can't believe
you played this song.
946
00:50:42,286 --> 00:50:43,926
It's Simon and Garfunkel.
947
00:50:44,646 --> 00:50:47,526
(Chef Cha leaves as he can't
overcome Haejin's pestering)
948
00:50:52,246 --> 00:50:54,486
Of silence...
949
00:50:54,606 --> 00:50:57,406
(Finally, they have
a moment of silence)
950
00:50:58,486 --> 00:51:01,006
(Seungwon is in front
of the fire again)
951
00:51:01,926 --> 00:51:04,846
(Now, it's time
to add more firewood)
952
00:51:05,166 --> 00:51:07,606
(Familiar fanning)
953
00:51:08,286 --> 00:51:09,966
(He is in equipment team mode)
954
00:51:10,086 --> 00:51:12,126
(Back to being cooking team mode)
955
00:51:13,486 --> 00:51:17,006
(Chef Cha is about
to make stir-fried kimchi)
956
00:51:19,206 --> 00:51:23,006
(He cuts them into smaller pieces
so it's easier to stir-fry)
957
00:51:23,886 --> 00:51:27,046
(Pour in some perilla oil)
958
00:51:27,166 --> 00:51:30,166
(Pour a generous amount
of sesame oil in too)
959
00:51:30,846 --> 00:51:34,006
(Stir-fry on low heat)
960
00:51:35,166 --> 00:51:37,286
(He slowly goes to the broth)
961
00:51:41,326 --> 00:51:44,006
(It's time
to take the brisket out)
962
00:51:46,726 --> 00:51:48,246
(Let the brisket cool down)
963
00:51:49,126 --> 00:51:51,366
(Start stir-frying kimchi again)
964
00:51:53,766 --> 00:51:56,766
(When the kimchi starts
to turn yellow)
965
00:51:57,326 --> 00:51:59,446
(pour in water)
966
00:51:59,566 --> 00:52:01,126
(Adding water gets rid of
the sour taste in kimchi)
967
00:52:01,246 --> 00:52:03,166
(and helps it cook well
which makes it tastier)
968
00:52:03,926 --> 00:52:05,326
(Add some sugar)
969
00:52:06,406 --> 00:52:08,006
(Sprinkle lots of chili powder)
970
00:52:08,686 --> 00:52:11,486
(Now, it's time to just
let it simmer until it boils down)
971
00:52:13,126 --> 00:52:15,486
(The fire gets stronger)
972
00:52:15,606 --> 00:52:18,446
This is not an easy task.
973
00:52:18,566 --> 00:52:22,166
Taking care of the fire is tough.
974
00:52:22,286 --> 00:52:25,566
(The equipment team
has difficult tasks)
975
00:52:29,326 --> 00:52:31,966
(Fanning two braziers is tough)
976
00:52:34,006 --> 00:52:35,406
- It's going well?
- Yes.
977
00:52:35,526 --> 00:52:38,926
(It is stir-frying well)
978
00:52:43,406 --> 00:52:44,286
Why?
979
00:52:45,166 --> 00:52:46,366
(Encore)
980
00:52:46,486 --> 00:52:48,606
(Full of laughter)
981
00:52:48,726 --> 00:52:51,406
(Not laughing)
982
00:52:55,606 --> 00:52:56,486
Did contractors come
983
00:52:56,606 --> 00:52:58,086
to this house today?
984
00:52:58,206 --> 00:52:59,006
What's the matter?
985
00:52:59,126 --> 00:53:01,486
It felt like several people
were here.
986
00:53:02,006 --> 00:53:03,846
(Endless dishes to wash today)
987
00:53:03,966 --> 00:53:06,086
Maybe around 20 people?
988
00:53:06,206 --> 00:53:09,206
(This time he is stuck
in the torturous pit of dishes)
989
00:53:10,406 --> 00:53:11,406
It's a lot, isn't it?
990
00:53:12,606 --> 00:53:13,406
A lot.
991
00:53:15,846 --> 00:53:20,006
(But he is not lonely
because there is music)
992
00:53:20,326 --> 00:53:24,166
('Are You Lonesome Tonight'
by Elvis Presley)
993
00:53:24,806 --> 00:53:27,606
This was very common
back in those days.
994
00:53:27,726 --> 00:53:30,166
They add a recital in the song.
995
00:53:30,286 --> 00:53:31,806
(1960s style of ringing rap)
996
00:53:31,926 --> 00:53:34,606
(The next song has the same style)
997
00:53:34,926 --> 00:53:39,126
('Kiss and Say Goodbye'
by The Manhattans)
998
00:53:44,206 --> 00:53:47,046
(He doesn't know the lyrics)
999
00:53:50,686 --> 00:53:52,406
(Give)
1000
00:53:52,526 --> 00:53:54,166
(and take)
1001
00:53:54,286 --> 00:53:55,886
And I miss you.
1002
00:53:56,006 --> 00:53:58,406
(He never misses the best part)
1003
00:54:00,806 --> 00:54:02,486
This sounds like
Korean-style lyrics.
1004
00:54:02,606 --> 00:54:03,726
Yes, that's right.
1005
00:54:03,846 --> 00:54:05,806
(Perfect for the Korean soul)
1006
00:54:08,006 --> 00:54:10,846
Say goodbye.
1007
00:54:15,006 --> 00:54:16,806
(Ad-lib is a must)
1008
00:54:16,926 --> 00:54:19,806
How did we end up knowing
all these songs? Right?
1009
00:54:19,926 --> 00:54:22,926
(A list of nostalgic pop songs
that they know very well)
1010
00:54:23,046 --> 00:54:25,526
But honestly...
1011
00:54:26,166 --> 00:54:29,606
(These songs were played often
on radios in the 80s and 90s)
1012
00:54:29,726 --> 00:54:32,766
We heard these songs in
'Lee Jonghwan's Night Disco Show.'
1013
00:54:32,886 --> 00:54:35,446
(Copying the opening)
1014
00:54:35,566 --> 00:54:36,806
Then...
1015
00:54:36,926 --> 00:54:40,486
DJ Lee Jonghwan will make
a remark right at that moment.
1016
00:54:41,486 --> 00:54:44,086
(Late Lee Jonghwan was a
guest DJ on 'Night Disco Show',)
1017
00:54:44,206 --> 00:54:46,926
(a radio show that lasted from
1 April 1981 until 23 July 1989)
1018
00:54:47,566 --> 00:54:50,046
(When the opening song plays)
1019
00:54:50,166 --> 00:54:51,926
Hello. I am Lee Jonghwan.
1020
00:54:53,326 --> 00:54:57,806
'This is my first time
to have you in my life.'
1021
00:54:57,926 --> 00:55:00,206
When a show was on air,
1022
00:55:00,326 --> 00:55:03,366
we would record it on a tape
1023
00:55:03,486 --> 00:55:05,406
to listen to it
over and over again.
1024
00:55:06,406 --> 00:55:09,846
(They are immersed
in their memories for now)
1025
00:55:10,486 --> 00:55:13,486
We used to write down lyrics
of pop songs in Hangeul before.
1026
00:55:13,606 --> 00:55:15,926
Yes. 'We are the World' too.
1027
00:55:16,046 --> 00:55:19,406
Welcome to time.
Let me hear a certain call.
1028
00:55:19,526 --> 00:55:20,606
We wrote something like that.
1029
00:55:21,766 --> 00:55:24,846
(It's like an English listening
test with some Korean language)
1030
00:55:25,286 --> 00:55:28,046
(After being immersed
in their memories)
1031
00:55:29,166 --> 00:55:31,926
(The time when stir-fried kimchi
is complete has come)
1032
00:55:33,726 --> 00:55:36,326
(He transfers stir-fried kimchi
into a glass container)
1033
00:55:41,486 --> 00:55:43,846
(Sprinkle sesame seeds
as the final touch)
1034
00:55:43,966 --> 00:55:45,606
I can tell it's tasty
based on the smell.
1035
00:55:46,606 --> 00:55:48,846
(Stir-fried kimchi is done)
1036
00:55:48,966 --> 00:55:51,886
(Haejin is almost done
doing all the dishes)
1037
00:55:52,006 --> 00:55:53,126
Honey.
1038
00:55:53,246 --> 00:55:54,686
This is the last one.
1039
00:55:54,806 --> 00:55:58,126
(A tough pan to wash
is given to Haejin)
1040
00:56:00,206 --> 00:56:02,846
(After doing the dishes)
1041
00:56:04,606 --> 00:56:08,086
(The sky has started
to become dark)
1042
00:56:11,406 --> 00:56:13,126
But...
1043
00:56:13,246 --> 00:56:15,286
The sun has started to set
when the dishes are done.
1044
00:56:15,406 --> 00:56:17,006
It's time to eat dinner.
1045
00:56:18,126 --> 00:56:18,966
What is this?
1046
00:56:20,526 --> 00:56:21,446
What is this?
1047
00:56:22,766 --> 00:56:23,806
What is this?
1048
00:56:23,926 --> 00:56:25,606
(An unexpected door cut)
1049
00:56:27,166 --> 00:56:29,046
(Embarrassed)
1050
00:56:29,366 --> 00:56:31,606
(This mosquito net was set
to avoid mosquitoes entering)
1051
00:56:31,726 --> 00:56:33,206
(He was about to enter
after lowering his head)
1052
00:56:33,326 --> 00:56:34,246
What is this?
1053
00:56:34,366 --> 00:56:36,246
(We've never seen this kind
of precious scenes in 10 years)
1054
00:56:36,366 --> 00:56:38,366
(So we will show you the shot
from various angles)
1055
00:56:39,206 --> 00:56:41,286
(It was meant to block
only mosquitoes)
1056
00:56:42,646 --> 00:56:43,486
This...
1057
00:56:44,366 --> 00:56:46,046
(He damages the mosquito net
and enters the house
1058
00:56:47,686 --> 00:56:49,846
(He gets excited since
the dishes are almost done)
1059
00:56:50,846 --> 00:56:53,286
(He rinses the basin)
1060
00:56:54,086 --> 00:56:55,766
(Cleaning up the area)
1061
00:56:55,886 --> 00:56:56,846
Honey.
1062
00:56:56,966 --> 00:56:59,446
Have you washed
the chopping board? Where is it?
1063
00:56:59,566 --> 00:57:00,686
There's no chopping board here.
1064
00:57:00,806 --> 00:57:02,766
(Here it is)
1065
00:57:02,886 --> 00:57:03,686
I believe there is one here.
1066
00:57:03,806 --> 00:57:04,726
Here it is.
1067
00:57:04,846 --> 00:57:06,086
What about the knife? Knife...
1068
00:57:06,206 --> 00:57:08,206
- Knife.
- Don't give or search it.
1069
00:57:08,326 --> 00:57:10,126
(He finds things himself)
1070
00:57:10,566 --> 00:57:12,886
(He rinses his feet that are
dirty from doing the dishes)
1071
00:57:15,126 --> 00:57:17,366
(We'll leave after
filming your foot)
1072
00:57:18,126 --> 00:57:19,926
(Slightly embarrassed)
1073
00:57:20,046 --> 00:57:22,286
(You can clearly see the signs
of Chuja Island on him)
1074
00:57:22,846 --> 00:57:25,446
(After washing his feet clean)
1075
00:57:25,886 --> 00:57:29,926
(It means he is done with
doing all the dishes)
1076
00:57:31,606 --> 00:57:33,926
(Chef Cha who is about
to cut the brisket)
1077
00:57:34,526 --> 00:57:37,206
(He starts by cutting it
into big pieces)
1078
00:57:38,446 --> 00:57:41,246
(Then he shreds it into
small pieces with his hands)
1079
00:57:46,366 --> 00:57:47,886
(Peeking)
1080
00:57:50,326 --> 00:57:51,126
Honey.
1081
00:57:52,166 --> 00:57:53,806
What are you doing?
1082
00:57:54,926 --> 00:57:57,126
By the time I'm done with
the dishes, it's getting dark.
1083
00:57:59,766 --> 00:58:04,166
We will be able to rest one of
these days after doing this.
1084
00:58:04,286 --> 00:58:05,286
Yes, that's right.
1085
00:58:06,646 --> 00:58:09,486
(They work hard to rest
in the future)
1086
00:58:09,606 --> 00:58:11,686
Please help me with that.
1087
00:58:11,806 --> 00:58:13,526
Then, I can keep this
inside the refrigerator.
1088
00:58:13,646 --> 00:58:15,646
Are we going to make
braised meat with this?
1089
00:58:15,766 --> 00:58:17,326
Not this.
1090
00:58:17,446 --> 00:58:19,766
That is made using top round.
1091
00:58:19,886 --> 00:58:21,766
This is brisket. It's expensive.
1092
00:58:21,886 --> 00:58:23,446
I don't know since I'm dull.
1093
00:58:23,566 --> 00:58:25,686
(He has a way with words)
1094
00:58:26,606 --> 00:58:27,886
(He takes some)
1095
00:58:28,606 --> 00:58:29,606
This is very tender.
1096
00:58:29,926 --> 00:58:31,206
(Amazed)
1097
00:58:31,326 --> 00:58:32,366
Do we add this to
seaweed soup?
1098
00:58:32,486 --> 00:58:33,766
Yes, seaweed soup and such.
1099
00:58:33,886 --> 00:58:35,326
You know your food well.
1100
00:58:35,446 --> 00:58:36,646
I can taste it.
1101
00:58:36,766 --> 00:58:38,166
You know your food well.
1102
00:58:38,286 --> 00:58:40,686
This is so tasty perhaps because
you cooked it for a long time.
1103
00:58:40,806 --> 00:58:43,606
(Tasty brisket that is tender and
moist when boiled for a long time)
1104
00:58:44,086 --> 00:58:46,206
(They will add that
to rice cake soup)
1105
00:58:49,926 --> 00:58:51,766
(He keeps the shredded brisket
inside the refrigerator)
1106
00:58:56,606 --> 00:58:59,006
(Chef Cha quickly leaves the room)
1107
00:59:01,406 --> 00:59:03,206
(He starts to make kimchi)
1108
00:59:04,206 --> 00:59:07,726
(Cut green onions into four parts)
1109
00:59:08,726 --> 00:59:11,686
(Slice onion thinly)
1110
00:59:16,286 --> 00:59:18,646
(Haejin who is in charge
of garlic)
1111
00:59:19,046 --> 00:59:22,646
(Blend garlic and ginger)
1112
00:59:23,886 --> 00:59:24,726
Add that here.
1113
00:59:24,846 --> 00:59:25,806
Put everything in.
1114
00:59:27,806 --> 00:59:30,166
(The garlic is not falling down)
1115
00:59:30,806 --> 00:59:32,486
Just scrape everything.
1116
00:59:33,406 --> 00:59:37,006
(He uses a spoon
to scrape everything)
1117
00:59:38,286 --> 00:59:41,406
(Scraping every single bit)
1118
00:59:42,086 --> 00:59:44,966
(It's time to season it)
1119
00:59:45,526 --> 00:59:47,366
(Fine chili powder)
1120
00:59:47,486 --> 00:59:49,526
(Coarse chili powder)
1121
00:59:49,966 --> 00:59:52,486
(Sand lance extract)
1122
00:59:52,846 --> 00:59:56,166
(Anchovies extract)
1123
00:59:56,766 --> 00:59:59,606
(Plum extract)
1124
01:00:00,006 --> 01:00:02,686
(Salt)
1125
01:00:04,126 --> 01:00:07,206
(Mix everything well)
1126
01:00:12,086 --> 01:00:14,766
(Mince salted shrimp finely)
1127
01:00:16,446 --> 01:00:18,366
(He makes a fancy turn
to make the kimchi)
1128
01:00:23,886 --> 01:00:26,606
(Checks to see if
something is missing)
1129
01:00:31,126 --> 01:00:34,126
Come here.
Please sprinkle in some salt.
1130
01:00:34,246 --> 01:00:35,126
Just a bit.
1131
01:00:35,246 --> 01:00:39,326
Salt. Yes, just a bit.
1132
01:00:39,446 --> 01:00:40,446
There's a spoon in it.
1133
01:00:41,726 --> 01:00:43,166
Yes, Give me one spoonful.
1134
01:00:48,206 --> 01:00:50,566
There's sand lance extract
over there.
1135
01:00:50,686 --> 01:00:51,686
This is sand lance extract?
1136
01:00:51,806 --> 01:00:53,566
Pour some in this.
1137
01:00:54,446 --> 01:00:55,206
That's enough.
1138
01:00:55,646 --> 01:00:57,566
That small amount
makes a difference?
1139
01:00:57,686 --> 01:01:00,406
(Fascinated)
1140
01:01:00,806 --> 01:01:02,006
Just add flour paste
and it's done.
1141
01:01:03,766 --> 01:01:07,526
(He takes the flour paste
that he kept in the fridge)
1142
01:01:08,846 --> 01:01:10,606
It's thick.
1143
01:01:12,246 --> 01:01:13,286
Let's add this much.
1144
01:01:14,166 --> 01:01:17,246
(Add flour paste
and mix them well)
1145
01:01:22,606 --> 01:01:24,966
(He keeps the kimchi
inside a container)
1146
01:01:26,406 --> 01:01:30,006
(Finally, sprinkle sesame seeds)
1147
01:01:40,006 --> 01:01:42,686
(Chef Cha's cabbage kimchi
is done)
1148
01:01:43,246 --> 01:01:46,046
(He cleans the dishes that
he used to make kimchi)
1149
01:01:46,446 --> 01:01:47,246
What are you doing?
1150
01:01:47,366 --> 01:01:48,486
I have to wash these.
1151
01:01:48,606 --> 01:01:49,246
Let me do it.
1152
01:01:49,366 --> 01:01:51,126
No, I'll do it.
1153
01:01:51,246 --> 01:01:52,326
I just have to wash these.
1154
01:01:52,446 --> 01:01:53,326
This is all.
1155
01:01:53,926 --> 01:01:57,246
(Seungwon who is done
with the dishes in a jiff)
1156
01:01:58,326 --> 01:02:01,446
(He takes the ladle again
to check on the broth)
1157
01:02:03,726 --> 01:02:05,606
(He removes the fats that
are floating on the surface)
1158
01:02:06,326 --> 01:02:08,766
(Haejin who has opened
the door to the storage room)
1159
01:02:09,606 --> 01:02:11,646
(He comes out with a metal rod)
1160
01:02:12,246 --> 01:02:13,606
(He takes a hammer)
1161
01:02:15,166 --> 01:02:17,446
(Hammering)
1162
01:02:17,966 --> 01:02:19,046
(Pouting)
1163
01:02:19,166 --> 01:02:21,006
(Unhappy)
1164
01:02:21,366 --> 01:02:22,246
(He puts the hammer away)
1165
01:02:24,206 --> 01:02:26,566
(He gets a variety of tools)
1166
01:02:27,086 --> 01:02:28,446
What else are you making?
1167
01:02:37,379 --> 01:02:39,899
(What is Mr. Yoo thinking
of making?)
1168
01:02:40,579 --> 01:02:42,979
(He cuts the end of the rod)
1169
01:02:43,099 --> 01:02:45,979
(He bends it)
1170
01:02:47,059 --> 01:02:49,019
I have no idea what that is.
1171
01:02:49,139 --> 01:02:49,779
What?
1172
01:02:49,899 --> 01:02:51,459
(It is impossible to tell
what he is making this time)
1173
01:02:52,579 --> 01:02:54,059
I'm just trying this out.
1174
01:02:54,659 --> 01:02:57,419
(He places the rod
on the faucet?)
1175
01:02:57,539 --> 01:02:59,139
What is this? Remote control?
1176
01:02:59,459 --> 01:03:01,979
So, when we do the dishes...
1177
01:03:02,099 --> 01:03:05,339
(Water gushes out of the hose)
1178
01:03:05,459 --> 01:03:07,779
(This is his plan)
1179
01:03:08,219 --> 01:03:10,019
(A product that will reduce
the usage of their waist)
1180
01:03:10,659 --> 01:03:12,859
(Actually, Mr. Yoo who was
doing the dishes earlier)
1181
01:03:13,339 --> 01:03:16,059
(felt uncomfortable reaching out
to the faucet that's far away)
1182
01:03:16,579 --> 01:03:18,819
(He stretches his hands to it)
1183
01:03:18,939 --> 01:03:20,579
(Staring)
1184
01:03:21,099 --> 01:03:22,819
(Twists it again)
1185
01:03:24,299 --> 01:03:27,379
(He got an idea
after thinking for a long time)
1186
01:03:28,019 --> 01:03:31,659
(He tries to reduce
the distance with a rod)
1187
01:03:32,139 --> 01:03:33,979
(It keeps on dropping)
1188
01:03:34,099 --> 01:03:35,339
(Taking a deep breath)
1189
01:03:35,459 --> 01:03:36,659
I hope this works.
1190
01:03:36,779 --> 01:03:38,659
(It will be great if
he can fasten it to the faucet)
1191
01:03:38,779 --> 01:03:40,059
This will be so convenient.
1192
01:03:42,379 --> 01:03:45,059
(In the end,
he gets the green tape)
1193
01:03:45,899 --> 01:03:47,819
- Honey.
- Yes.
1194
01:03:47,939 --> 01:03:49,019
Let's have dinner.
1195
01:03:50,859 --> 01:03:51,739
Already?
1196
01:03:52,139 --> 01:03:53,859
(They had jjajangmyeon
only 2 hours ago)
1197
01:03:53,979 --> 01:03:55,179
I'm done.
1198
01:03:55,979 --> 01:03:56,779
It's ready.
1199
01:03:56,899 --> 01:03:57,579
You made kimchi?
1200
01:03:57,699 --> 01:03:58,619
I did.
1201
01:03:58,739 --> 01:03:59,499
Good job.
1202
01:03:59,619 --> 01:04:01,019
(Feeling refreshed)
1203
01:04:03,379 --> 01:04:05,819
(He covers the end of the rod
with green tape)
1204
01:04:06,779 --> 01:04:09,659
(He places it on the faucet)
1205
01:04:10,979 --> 01:04:14,459
(Simulation)
1206
01:04:15,419 --> 01:04:18,019
We can use it easily like this.
1207
01:04:18,139 --> 01:04:20,139
Let's fasten it now.
1208
01:04:20,259 --> 01:04:21,979
I'll fasten it.
1209
01:04:24,139 --> 01:04:26,699
(He fastens it on the faucet)
1210
01:04:34,739 --> 01:04:36,979
Even I find this funny.
1211
01:04:37,099 --> 01:04:38,579
This is of low quality.
1212
01:04:39,139 --> 01:04:40,779
(He is embarrassed to show
off his creation)
1213
01:04:41,259 --> 01:04:42,859
Do you know what inspired me
to make this?
1214
01:04:42,979 --> 01:04:43,979
What?
1215
01:04:44,099 --> 01:04:45,299
B...
1216
01:04:45,419 --> 01:04:48,179
Bus. The thing that is used
to open bus doors.
1217
01:04:48,739 --> 01:04:50,739
(Doors are open)
1218
01:04:50,859 --> 01:04:52,899
(Doors are closed)
1219
01:04:54,019 --> 01:04:55,939
The angle is slightly raised.
1220
01:04:56,579 --> 01:05:00,979
Only something original
will have that kind of angle.
1221
01:05:01,099 --> 01:05:02,419
You need to get this
from the headquarters.
1222
01:05:02,939 --> 01:05:05,579
(This angle is only possible
if made by the headquarters)
1223
01:05:05,699 --> 01:05:07,699
Copies will not be able
to get that angle, will they?
1224
01:05:07,819 --> 01:05:09,139
Nobody can recreate this.
1225
01:05:10,779 --> 01:05:12,699
Shall I make this?
1226
01:05:12,819 --> 01:05:13,739
Mulmoa?
1227
01:05:13,859 --> 01:05:15,339
It's because we get
to save water.
1228
01:05:16,419 --> 01:05:18,019
That is Bulmoa and this is Mulmoa.
1229
01:05:18,139 --> 01:05:19,179
That is Yeolmoa.
1230
01:05:19,299 --> 01:05:20,179
Yeolmoa.
1231
01:05:20,299 --> 01:05:22,339
(Sad)
1232
01:05:22,979 --> 01:05:24,779
I'm confused because
I made a lot of things.
1233
01:05:26,259 --> 01:05:30,659
(The collaboration between
equipment team and green)
1234
01:05:33,139 --> 01:05:37,779
(The original's angle that
nobody can ever recreate)
1235
01:05:38,219 --> 01:05:41,419
(It prides itself
on its classy finishing)
1236
01:05:45,739 --> 01:05:48,819
(Second product from
3 Meals Steel, Mulmoa)
1237
01:05:49,299 --> 01:05:51,939
You can just use it like this
when doing the dishes.
1238
01:05:52,059 --> 01:05:53,379
(He explains how it is used)
1239
01:05:53,499 --> 01:05:54,699
Don't pull it too strongly.
1240
01:05:54,819 --> 01:05:55,539
Why not?
1241
01:05:56,899 --> 01:05:58,539
Then, you would need it fixed.
1242
01:05:58,659 --> 01:06:00,899
I will do it gently like this.
1243
01:06:02,419 --> 01:06:03,379
After that...
1244
01:06:04,699 --> 01:06:05,859
Isn't this comfortable?
1245
01:06:05,979 --> 01:06:06,859
That is boiling.
1246
01:06:06,979 --> 01:06:08,899
(He wraps it up with a joke)
1247
01:06:09,019 --> 01:06:09,699
Great.
1248
01:06:09,819 --> 01:06:11,459
(He checks on the broth)
1249
01:06:11,579 --> 01:06:14,819
- Let it boil longer?
- Just leave it be.
1250
01:06:14,939 --> 01:06:16,739
Just let it boil until
that fire dies out.
1251
01:06:16,859 --> 01:06:17,699
Okay.
1252
01:06:19,379 --> 01:06:20,819
My goodness.
1253
01:06:21,739 --> 01:06:23,459
It's 6:45PM?
1254
01:06:23,579 --> 01:06:26,539
(They never stopped working
since they arrived)
1255
01:06:28,619 --> 01:06:31,579
(It has started to get dark)
1256
01:06:32,979 --> 01:06:35,539
(The sun that was blinding)
1257
01:06:35,659 --> 01:06:38,499
(is hiding behind the cloud)
1258
01:06:52,539 --> 01:06:56,339
(It's nighttime in Mount Jiri)
1259
01:07:02,819 --> 01:07:03,859
Squash.
1260
01:07:03,979 --> 01:07:05,819
We just need squash?
1261
01:07:05,939 --> 01:07:09,299
(It's time to make dinner)
1262
01:07:12,739 --> 01:07:15,419
(He turns on some music
before he starts the fire)
1263
01:07:15,819 --> 01:07:16,859
(He pulls the antenna)
1264
01:07:16,979 --> 01:07:19,179
(He gets the antenna
to listen to the radio)
1265
01:07:20,339 --> 01:07:21,979
(We can clearly hear
a familiar voice)
1266
01:07:22,099 --> 01:07:24,139
(He places it on the wooden bench
to hear it clearly)
1267
01:07:24,979 --> 01:07:27,339
(He gets the items needed
to start a fire)
1268
01:07:27,459 --> 01:07:29,699
(Items: Newspaper)
1269
01:07:29,819 --> 01:07:33,259
(Chair)
1270
01:07:33,379 --> 01:07:36,059
(Firewood)
1271
01:07:36,579 --> 01:07:39,179
(Mr. Yoo's dinnertime routine
has begun)
1272
01:07:39,979 --> 01:07:42,979
(He starts with firewood)
1273
01:07:43,979 --> 01:07:44,819
(Empty)
1274
01:07:44,939 --> 01:07:46,699
(He gets more firewood)
1275
01:07:50,579 --> 01:07:51,859
(A lot)
1276
01:07:51,979 --> 01:07:54,139
(He takes one more)
1277
01:08:00,179 --> 01:08:02,379
(He adds another piece
of firewood)
1278
01:08:02,699 --> 01:08:04,219
(He gets ready to tear
the newspaper)
1279
01:08:08,619 --> 01:08:10,379
(It goes into the brazier)
1280
01:08:16,139 --> 01:08:18,539
(He places the lighted match
into the brazier too)
1281
01:08:20,139 --> 01:08:22,179
(Seungwon is standing in front
of the shelf with mushrooms)
1282
01:08:23,379 --> 01:08:24,419
(Oyster mushrooms)
1283
01:08:24,539 --> 01:08:25,939
(One mushroom)
1284
01:08:26,059 --> 01:08:26,859
(Two mushrooms)
1285
01:08:28,179 --> 01:08:29,939
(Three mushrooms)
1286
01:08:30,059 --> 01:08:31,379
(He takes all of them)
1287
01:08:31,779 --> 01:08:34,859
(He excitedly goes out)
1288
01:08:34,979 --> 01:08:37,179
(He can't open the door)
1289
01:08:38,779 --> 01:08:41,299
(He surprisingly steps out
in a cool way)
1290
01:08:41,419 --> 01:08:42,659
What are you doing?
1291
01:08:42,779 --> 01:08:43,619
What are you doing?
1292
01:08:43,739 --> 01:08:45,419
- You're starting a fire?
- You're making stew, aren't you?
1293
01:08:45,539 --> 01:08:46,379
Yes.
1294
01:08:47,019 --> 01:08:50,139
(Dinner menu: Black pork belly
with squash stew)
1295
01:08:50,499 --> 01:08:52,499
(He places the mushrooms
inside a basket)
1296
01:08:52,619 --> 01:08:54,379
(Being wary of Seungwon)
1297
01:08:55,299 --> 01:08:56,339
No, the opposite side.
1298
01:08:56,899 --> 01:08:59,139
(He gets water if he twists
it in the opposite direction)
1299
01:08:59,539 --> 01:09:02,579
You should just use the faucet
if you're on that side.
1300
01:09:02,699 --> 01:09:04,219
- Really?
- Yes.
1301
01:09:04,339 --> 01:09:05,859
- Yes.
- But still...
1302
01:09:07,779 --> 01:09:09,938
(Next up is time to prepare
the onion)
1303
01:09:10,059 --> 01:09:10,978
Just...
1304
01:09:12,299 --> 01:09:14,019
I'm not adding meat
to the squash stew.
1305
01:09:14,139 --> 01:09:15,139
Okay.
1306
01:09:15,978 --> 01:09:17,978
(He focuses on the onion again)
1307
01:09:18,938 --> 01:09:22,219
(He cuts and removes the peel)
1308
01:09:23,579 --> 01:09:25,539
(He peels using his face)
1309
01:09:27,219 --> 01:09:28,499
(Struggling)
1310
01:09:29,819 --> 01:09:31,978
(After rinsing it under water)
1311
01:09:36,339 --> 01:09:39,379
(He cuts it
into bite-sized pieces)
1312
01:09:40,779 --> 01:09:44,139
(Cut the mushrooms)
1313
01:09:46,299 --> 01:09:48,978
(After cutting the squash
into half)
1314
01:09:50,619 --> 01:09:52,978
(Cut it vertically)
1315
01:09:54,779 --> 01:09:58,459
(Cut it into slightly thick pieces
to add texture to the dish)
1316
01:10:02,179 --> 01:10:04,619
(Slice chilies diagonally)
1317
01:10:07,978 --> 01:10:11,219
(All ingredients to make
squash stew are ready)
1318
01:10:11,339 --> 01:10:15,299
Hold on. We need lettuce,
don't we?
1319
01:10:15,419 --> 01:10:16,739
Lettuce and sesame leaves.
1320
01:10:16,859 --> 01:10:17,419
Okay.
1321
01:10:17,539 --> 01:10:19,779
Lettuce, sesame leaves,
chilies, garlic.
1322
01:10:20,779 --> 01:10:23,379
(Trudging to the vegetable patch)
1323
01:10:24,259 --> 01:10:26,499
(He harvests lettuce first)
1324
01:10:27,938 --> 01:10:28,978
(My goodness)
1325
01:10:34,579 --> 01:10:36,259
Lettuce.
1326
01:10:36,379 --> 01:10:37,938
No, I don't need crown daisy.
1327
01:10:40,379 --> 01:10:41,699
He doesn't want crown daisy.
1328
01:10:41,819 --> 01:10:42,699
(He has the courage
to be hated)
1329
01:10:42,819 --> 01:10:44,419
Is this Cheongyang? Or chili?
1330
01:10:44,859 --> 01:10:46,619
(Next is to harvest
Cheongyang or chili)
1331
01:10:46,739 --> 01:10:48,379
(Pushing it sideways)
1332
01:10:48,898 --> 01:10:49,779
I can't see any.
1333
01:10:51,419 --> 01:10:53,699
(He moves to the next tree)
1334
01:10:54,419 --> 01:10:56,779
(Only Haejin
couldn't see the chilies)
1335
01:10:57,219 --> 01:10:58,379
(He looks here)
1336
01:10:58,898 --> 01:10:59,739
(and there)
1337
01:10:59,859 --> 01:11:01,819
(And finally sees chilies)
1338
01:11:03,259 --> 01:11:04,978
(Chili bonanza)
1339
01:11:05,099 --> 01:11:07,379
(He takes everything)
1340
01:11:07,739 --> 01:11:08,898
This smells amazing.
1341
01:11:09,978 --> 01:11:12,779
(Finally,
he harvests sesame leaves)
1342
01:11:14,898 --> 01:11:17,978
(Seungwon pours water
into the wok)
1343
01:11:20,978 --> 01:11:23,579
(He places it on top of Yeolmoa)
1344
01:11:24,898 --> 01:11:27,579
(He takes a broth pan
and anchovies)
1345
01:11:28,739 --> 01:11:30,019
(He pours water into the pan)
1346
01:11:30,898 --> 01:11:32,779
(He removes the innards
of the anchovies)
1347
01:11:34,938 --> 01:11:36,179
(He puts them in)
1348
01:11:37,099 --> 01:11:38,379
The lettuce...
1349
01:11:39,259 --> 01:11:40,859
Let me see how much
you have harvested.
1350
01:11:40,978 --> 01:11:42,339
(He checks on Haejin's homework)
1351
01:11:42,459 --> 01:11:43,059
It's not that good?
1352
01:11:43,179 --> 01:11:44,619
Not bad.
1353
01:11:44,739 --> 01:11:46,139
(He passes)
1354
01:11:46,259 --> 01:11:50,459
How are the lettuce, sesame
leaves, and chilies this summer?
1355
01:11:50,579 --> 01:11:52,779
(This time, he changes the song
into an unknown genre)
1356
01:11:53,499 --> 01:11:56,898
This would taste better if
we add vinegar to it.
1357
01:11:57,019 --> 01:12:01,139
(Washing vegetables with vinegar
will get rid of bacteria)
1358
01:12:01,259 --> 01:12:02,938
(He takes both garlic and vinegar)
1359
01:12:04,859 --> 01:12:07,099
(And pours a generous amount
of vinegar)
1360
01:12:07,219 --> 01:12:08,579
(Mulmoa is used well)
1361
01:12:08,699 --> 01:12:10,219
This is very easy to use.
1362
01:12:10,339 --> 01:12:12,019
(He is bragging
about what he made)
1363
01:12:13,019 --> 01:12:15,739
(He washes the vegetables clean)
1364
01:12:16,499 --> 01:12:18,898
(He rinses the lettuce)
1365
01:12:20,699 --> 01:12:22,339
(He adds more vinegar)
1366
01:12:23,179 --> 01:12:25,139
(Pouring in lots of vinegar)
1367
01:12:25,739 --> 01:12:27,898
(Washing it hard)
1368
01:12:28,019 --> 01:12:29,619
(He is washing the vegetables
like doing the laundry?)
1369
01:12:30,699 --> 01:12:32,938
(While he peels the garlic)
1370
01:12:33,259 --> 01:12:35,978
(He soaks the vegetables
in vinegar mixed with water)
1371
01:12:36,699 --> 01:12:39,059
(He rinses it again)
1372
01:12:40,179 --> 01:12:42,579
(Chef Cha is anxious due to
the long time washing vegetables)
1373
01:12:42,699 --> 01:12:43,978
That's done.
1374
01:12:45,019 --> 01:12:47,619
(He throws away the mixture
of vinegar)
1375
01:12:48,539 --> 01:12:51,299
(And moves the vegetables
inside the basin again)
1376
01:12:51,898 --> 01:12:53,779
(Staring)
1377
01:12:56,339 --> 01:12:57,259
(Being wary)
1378
01:12:57,898 --> 01:12:59,099
Did I rinse it too much?
1379
01:12:59,219 --> 01:13:00,619
The water is green.
1380
01:13:04,059 --> 01:13:06,059
(The water is green?)
1381
01:13:06,699 --> 01:13:07,459
Why?
1382
01:13:07,579 --> 01:13:08,659
(Trying to understand
the situation)
1383
01:13:08,779 --> 01:13:12,019
You can't wash vegetables like how
Kwangsoo washes abalones.
1384
01:13:12,139 --> 01:13:13,059
(Frustrated)
1385
01:13:13,179 --> 01:13:14,819
I think the vegetables
have lost their color.
1386
01:13:14,938 --> 01:13:17,499
All of them have wilted.
1387
01:13:17,619 --> 01:13:19,339
(He tries to resuscitate them)
1388
01:13:19,819 --> 01:13:23,379
(He rinses them in water)
1389
01:13:24,139 --> 01:13:27,219
(He shakes the vegetables
to remove the water)
1390
01:13:29,019 --> 01:13:30,139
Done.
1391
01:13:36,219 --> 01:13:39,379
(He is about to plate up
the washed lettuce)
1392
01:13:40,139 --> 01:13:41,459
(Checking)
1393
01:13:41,579 --> 01:13:43,139
Why are they like this?
1394
01:13:44,699 --> 01:13:46,699
This...
1395
01:13:46,819 --> 01:13:47,779
Nothing looks fine.
1396
01:13:48,099 --> 01:13:50,739
(The lettuce and sesame leaves
look wilted)
1397
01:13:52,219 --> 01:13:52,978
What?
1398
01:13:53,739 --> 01:13:55,259
(He is quiet when
he hears Seungwon's question)
1399
01:13:55,379 --> 01:13:56,859
(Shocked)
1400
01:13:57,339 --> 01:14:00,379
Why did you soak those
in vinegar?
1401
01:14:00,499 --> 01:14:01,859
My goodness.
1402
01:14:02,579 --> 01:14:04,659
(Shock and fear)
1403
01:14:04,779 --> 01:14:05,419
No...
1404
01:14:06,179 --> 01:14:07,619
But...
1405
01:14:07,739 --> 01:14:08,779
Why is it like this?
1406
01:14:08,898 --> 01:14:11,859
You shouldn't have bullied
the vegetables like that.
1407
01:14:11,978 --> 01:14:14,699
This is what I did back home.
1408
01:14:14,819 --> 01:14:16,219
(Confused)
1409
01:14:17,379 --> 01:14:19,019
(How does it taste?)
1410
01:14:19,579 --> 01:14:21,179
(One more time)
1411
01:14:22,099 --> 01:14:22,898
How is it?
1412
01:14:23,019 --> 01:14:23,859
What?
1413
01:14:23,978 --> 01:14:24,938
It's okay.
1414
01:14:25,059 --> 01:14:27,339
(Although he said it's okay)
1415
01:14:27,779 --> 01:14:28,579
This is bad.
1416
01:14:30,659 --> 01:14:31,619
Is it okay?
1417
01:14:31,739 --> 01:14:33,779
Don't worry yourself about it.
1418
01:14:34,459 --> 01:14:37,179
(He gets rid of the evidence)
1419
01:14:38,139 --> 01:14:40,179
How is it? You tasted it?
1420
01:14:44,539 --> 01:14:45,699
These are like pickles.
1421
01:14:45,819 --> 01:14:47,898
(Dumbfounded)
1422
01:14:48,579 --> 01:14:50,859
How much vinegar did you add?
1423
01:14:50,978 --> 01:14:52,259
You should use only
a couple of drops.
1424
01:14:52,379 --> 01:14:53,139
I did that.
1425
01:14:53,499 --> 01:14:54,859
(It's clear that he was lying)
1426
01:14:54,978 --> 01:14:56,219
My goodness.
1427
01:14:56,339 --> 01:14:56,779
You
1428
01:14:56,898 --> 01:14:58,059
just added lots of it, didn't you?
1429
01:14:58,179 --> 01:14:58,819
Yes.
1430
01:14:58,938 --> 01:15:00,539
(The sin of loving vinegar)
1431
01:15:05,099 --> 01:15:06,779
Are you a goat or something?
1432
01:15:07,499 --> 01:15:09,179
What should I do?
1433
01:15:09,299 --> 01:15:10,459
But this...
1434
01:15:11,339 --> 01:15:13,938
(He has no choice but
to finish this up)
1435
01:15:14,499 --> 01:15:15,739
Stop eating.
1436
01:15:17,339 --> 01:15:18,299
Listen up.
1437
01:15:19,379 --> 01:15:20,259
Just now...
1438
01:15:21,579 --> 01:15:23,659
the water was very green.
1439
01:15:23,779 --> 01:15:25,579
I guess I scrubbed
the vegetables too much.
1440
01:15:25,938 --> 01:15:28,379
(He only realized it much later)
1441
01:15:30,938 --> 01:15:32,419
(Giggling)
1442
01:15:35,379 --> 01:15:36,779
Let me taste one.
1443
01:15:39,779 --> 01:15:41,938
(He tastes the pickled lettuce)
1444
01:15:42,499 --> 01:15:43,739
It is fresh.
1445
01:15:43,859 --> 01:15:44,938
It is.
1446
01:15:46,379 --> 01:15:48,259
The lettuce is still fresh.
1447
01:15:50,099 --> 01:15:52,179
But what happened?
1448
01:15:52,299 --> 01:15:54,619
Why are you still eating them?
Are you a goat?
1449
01:15:56,139 --> 01:15:58,499
Let's just have this as lettuce.
1450
01:15:58,619 --> 01:16:00,859
Okay? Alright?
1451
01:16:00,978 --> 01:16:04,219
Let's turn this into lettuce.
1452
01:16:08,179 --> 01:16:09,579
Stop eating.
1453
01:16:10,619 --> 01:16:12,938
Are you eating your wrap
beforehand?
1454
01:16:13,059 --> 01:16:15,259
(Chef Cha goes to the fridge)
1455
01:16:15,379 --> 01:16:16,978
(He uses his height
to open the doors)
1456
01:16:17,699 --> 01:16:19,898
(He takes out gochujang)
1457
01:16:20,339 --> 01:16:22,539
(He takes out other seasonings
too)
1458
01:16:25,699 --> 01:16:27,299
(He puts the ingredients
in the rack)
1459
01:16:27,898 --> 01:16:29,659
(A lot)
1460
01:16:30,259 --> 01:16:31,978
(Next, fan it)
1461
01:16:33,139 --> 01:16:35,339
- Why? The fire is out?
- No, I want it to be bigger.
1462
01:16:35,459 --> 01:16:37,019
I'll make it a bit bigger
so it will cook faster.
1463
01:16:38,179 --> 01:16:39,819
(Add more firewood too)
1464
01:16:40,179 --> 01:16:42,779
(After he fans it with energy)
1465
01:16:42,898 --> 01:16:44,978
(Add it to plain water)
1466
01:16:45,379 --> 01:16:48,019
(The broth is boiling)
1467
01:16:50,179 --> 01:16:53,419
(He removes the broth pack
and anchovies from the water)
1468
01:16:54,139 --> 01:16:56,419
(Add one ladle of gochujang
as the base)
1469
01:16:57,379 --> 01:16:59,779
(Mix it well in the broth)
1470
01:17:01,539 --> 01:17:02,978
(Vegetables)
1471
01:17:03,339 --> 01:17:04,579
(Chili powder)
1472
01:17:05,419 --> 01:17:07,898
(Add the vegetables
that were prepared earlier)
1473
01:17:08,539 --> 01:17:11,499
(Chili powder that will make
it even spicier)
1474
01:17:14,379 --> 01:17:18,379
(Pour in some anchovy extract
to make it more savory)
1475
01:17:19,379 --> 01:17:20,978
(A bit of salt)
1476
01:17:21,978 --> 01:17:23,579
How are you going to season it?
1477
01:17:23,699 --> 01:17:24,539
Salted shrimps.
1478
01:17:24,659 --> 01:17:27,179
Yes. We need salted shrimp
when making squash stew.
1479
01:17:27,978 --> 01:17:30,219
(He uses salted shrimp
to season the stew)
1480
01:17:30,339 --> 01:17:32,019
Wash that? Do you need me
to wash that ladle?
1481
01:17:33,779 --> 01:17:35,619
(Haejin is back by the faucet)
1482
01:17:35,739 --> 01:17:38,379
(Seungwon is in front
of the chopping board)
1483
01:17:38,699 --> 01:17:41,539
(Slice Welsh onion diagonally)
1484
01:17:47,699 --> 01:17:49,659
(He tastes it)
1485
01:17:53,099 --> 01:17:54,619
(He adds salt)
1486
01:17:56,978 --> 01:17:57,659
(Sniffing)
1487
01:17:57,779 --> 01:17:59,619
(He adds fish soy sauce)
1488
01:18:01,339 --> 01:18:03,379
(The squash stew has been
seasoned to perfection)
1489
01:18:04,779 --> 01:18:08,339
(Let it boil)
1490
01:18:17,938 --> 01:18:19,978
(He checks the fire)
1491
01:18:23,379 --> 01:18:25,139
(He waits behind Seungwon)
1492
01:18:25,259 --> 01:18:26,579
Give me that. I'll do it.
1493
01:18:27,179 --> 01:18:28,739
(They change spots)
1494
01:18:29,499 --> 01:18:31,339
I can smell something spicy.
1495
01:18:31,459 --> 01:18:33,859
(It's time to add tofu after
letting it simmer for some time)
1496
01:18:34,339 --> 01:18:37,099
(Wash tofu under running water)
1497
01:18:37,539 --> 01:18:39,539
(He cuts it in the box
instead of on the chopping board)
1498
01:18:40,699 --> 01:18:44,579
(Add tofu into the red stew)
1499
01:18:45,779 --> 01:18:48,339
We're going to have
samgyeopsal with this?
1500
01:18:48,459 --> 01:18:50,139
Yes. We can grill it here.
1501
01:18:50,579 --> 01:18:51,819
We'll let this boil longer.
1502
01:18:52,859 --> 01:18:56,539
(While waiting for the stew
to simmer)
1503
01:18:56,938 --> 01:18:58,659
I stacked too many things here.
1504
01:18:59,579 --> 01:19:01,739
(Taking things one by one)
1505
01:19:02,898 --> 01:19:06,339
(He organizes the plates
that they used for lunch)
1506
01:19:10,019 --> 01:19:12,978
(After Seungwon wipes
the table clean)
1507
01:19:17,219 --> 01:19:21,499
(He scoops some gochujang
into a small bowl)
1508
01:19:22,779 --> 01:19:26,339
(He uses another bowl
for sesame oil)
1509
01:19:28,219 --> 01:19:30,499
(Sprinkle some black pepper on it)
1510
01:19:31,978 --> 01:19:34,419
(He takes both bowls
to the seasoning rack)
1511
01:19:35,179 --> 01:19:37,139
(Add some salt)
1512
01:19:39,819 --> 01:19:41,938
(1 spoon)
1513
01:19:42,059 --> 01:19:43,419
(2 spoons)
1514
01:19:47,938 --> 01:19:51,779
(The sauces to dip samgyeopsal
into are ready)
1515
01:19:52,978 --> 01:19:55,579
(Next is time to prepare
the black pork samgyeopsal)
1516
01:19:56,099 --> 01:19:59,978
(Cut it into smaller pieces)
1517
01:20:01,219 --> 01:20:03,339
(Next, it's time to grill
samgyeopsal and kimchi)
1518
01:20:05,459 --> 01:20:07,579
(Remove the stem and
put it back inside the container)
1519
01:20:10,659 --> 01:20:12,019
This will be done soon.
1520
01:20:12,699 --> 01:20:16,379
(The simmered squash stew
looks appetizing now)
1521
01:20:18,579 --> 01:20:21,419
(Checks the flavor)
1522
01:20:21,978 --> 01:20:23,859
(Add a bit more water)
1523
01:20:23,978 --> 01:20:27,619
Honey, the fire...
1524
01:20:27,739 --> 01:20:28,379
Make it bigger?
1525
01:20:28,859 --> 01:20:31,019
(It's because it's now time
to grill samgyeopsal)
1526
01:20:31,379 --> 01:20:35,179
I think we have to move
the fire over there.
1527
01:20:35,299 --> 01:20:37,139
Where? The smaller brazier?
1528
01:20:37,259 --> 01:20:39,699
This brazier is too big
for the lid.
1529
01:20:40,978 --> 01:20:42,259
(After getting the lid
to grill samgyeopsal on)
1530
01:20:42,379 --> 01:20:44,978
Yes, it has to be like this.
1531
01:20:46,379 --> 01:20:48,139
(He puts it at one corner)
1532
01:20:48,978 --> 01:20:51,779
(He removes the broth for now)
1533
01:20:55,898 --> 01:20:56,699
I'll remove it now.
1534
01:20:58,259 --> 01:21:00,579
(He moves the firewood
to the other brazier)
1535
01:21:05,459 --> 01:21:08,019
(Lid)
1536
01:21:09,379 --> 01:21:11,059
(He covers the stew pot
with a lid)
1537
01:21:12,019 --> 01:21:12,819
Okay.
1538
01:21:13,739 --> 01:21:16,179
(He places the lid to grill
samgyeopsal over the fire)
1539
01:21:17,259 --> 01:21:20,099
(Wipe it clean and it's ready
to grill samgyeopsal)
1540
01:21:20,579 --> 01:21:22,819
Now, this... Cha!
1541
01:21:22,938 --> 01:21:24,579
This is getting hot now.
1542
01:21:24,699 --> 01:21:27,819
(Getting hot)
1543
01:21:27,938 --> 01:21:28,819
Already?
1544
01:21:28,938 --> 01:21:29,938
Yes.
1545
01:21:30,059 --> 01:21:31,259
Shall I place it here later?
1546
01:21:31,379 --> 01:21:33,219
No, you can start grilling a bit
now.
1547
01:21:34,499 --> 01:21:36,339
I'll get angry if
we don't start now.
1548
01:21:36,459 --> 01:21:37,619
Pour oil in first.
1549
01:21:38,619 --> 01:21:39,938
(He coats the lid with fat)
1550
01:21:41,179 --> 01:21:44,938
(Coat every spot)
1551
01:21:46,299 --> 01:21:47,579
Let me do it.
1552
01:21:47,699 --> 01:21:48,978
(Change of member)
1553
01:21:49,099 --> 01:21:50,779
(Seungwon is cutting
kimchi into smaller pieces)
1554
01:21:50,898 --> 01:21:52,019
The fire is too strong.
1555
01:21:52,139 --> 01:21:53,299
This is too strong.
1556
01:21:54,259 --> 01:21:55,419
I'll be quick.
1557
01:21:55,978 --> 01:21:58,819
(He cuts the kimchi quickly)
1558
01:21:58,938 --> 01:22:01,539
(He places black samgyeopsal
over the fire)
1559
01:22:14,219 --> 01:22:15,339
This smells amazing.
1560
01:22:16,099 --> 01:22:19,059
(He leaves the middle part empty)
1561
01:22:20,179 --> 01:22:21,619
(He places kimchi
at the empty spot)
1562
01:22:27,139 --> 01:22:29,059
The fire has to be bigger.
1563
01:22:29,179 --> 01:22:30,898
(The fire is weaker now)
1564
01:22:31,219 --> 01:22:33,459
This gets smaller faster.
1565
01:22:33,579 --> 01:22:35,259
(Don't feel stressed)
1566
01:22:35,379 --> 01:22:37,859
(The fire manager
will solve it right away)
1567
01:22:40,139 --> 01:22:43,619
(The fire is bigger now)
1568
01:22:44,179 --> 01:22:45,978
(Haejin helps to flip
the samgyeopsal too)
1569
01:22:46,419 --> 01:22:47,259
It takes time to cook
1570
01:22:47,379 --> 01:22:50,859
because it is quite thick.
So let them cook longer.
1571
01:23:00,978 --> 01:23:03,659
(Cut the thick ones into half)
1572
01:23:13,299 --> 01:23:14,539
Shall we mix the kimchi with meat?
1573
01:23:14,659 --> 01:23:17,139
No. Leave it in the middle
so it absorbs the fat.
1574
01:23:17,978 --> 01:23:21,299
(Kimchi tastes better after
it absorbs the fat)
1575
01:23:21,419 --> 01:23:23,179
Just let it cook a bit longer.
1576
01:23:50,938 --> 01:23:52,978
(They place the well-grilled meat
on a plate)
1577
01:23:55,179 --> 01:23:56,259
(He drops one by mistake)
1578
01:23:57,179 --> 01:23:58,379
(Such a waste)
1579
01:23:59,579 --> 01:24:00,459
Meat... No.
1580
01:24:00,579 --> 01:24:01,299
Shall I plate the kimchi?
1581
01:24:01,419 --> 01:24:03,379
Kimchi first.
Plate them in the middle.
1582
01:24:03,499 --> 01:24:06,779
(Kimchi goes in the middle)
1583
01:24:24,019 --> 01:24:25,179
Done.
1584
01:24:27,579 --> 01:24:30,259
(Their dinner is ready)
1585
01:24:36,579 --> 01:24:41,059
(Just looking at samgyeopsal
can make people drool)
1586
01:24:44,859 --> 01:24:46,938
(Beside it)
1587
01:24:47,499 --> 01:24:49,699
(Spicy squash stew)
1588
01:24:53,019 --> 01:24:57,859
(Wilted lettuce that was
soaked in vinegar)
1589
01:24:58,859 --> 01:25:02,859
(Their delicious dinner is ready)
1590
01:25:02,978 --> 01:25:04,379
The lettuce...
1591
01:25:05,179 --> 01:25:06,779
Is it okay for us
to eat it like this?
1592
01:25:08,219 --> 01:25:10,179
They are all wilted now.
What's wrong with it?
1593
01:25:10,978 --> 01:25:12,219
This lettuce...
1594
01:25:12,699 --> 01:25:15,299
(Take a few layers of lettuce
that I made)
1595
01:25:17,419 --> 01:25:20,259
(Dip samgyeopsal in gochujang)
1596
01:25:22,219 --> 01:25:23,819
(Add garlic)
1597
01:25:24,539 --> 01:25:26,099
(And fit everything
into his mouth)
1598
01:25:26,219 --> 01:25:27,779
(Yum)
1599
01:25:31,579 --> 01:25:35,219
(Seungwon wraps the meat
inside pickled lettuce)
1600
01:25:42,179 --> 01:25:44,219
This is tasty.
1601
01:25:51,419 --> 01:25:55,499
(Add kimchi to meat)
1602
01:25:55,619 --> 01:25:56,659
(and more meat)
1603
01:25:58,219 --> 01:25:59,259
This is good.
1604
01:26:04,019 --> 01:26:06,299
This is amazing.
1605
01:26:06,419 --> 01:26:08,139
The meat is so tasty.
1606
01:26:09,179 --> 01:26:11,539
(Dip the tasty meat
in the oil seasoning)
1607
01:26:15,259 --> 01:26:17,739
(Wrap grilled kimchi
and eat it in one mouthful)
1608
01:26:18,819 --> 01:26:20,659
(Hot)
1609
01:26:22,259 --> 01:26:25,379
(Seungwon picks two pieces
and dips them in salt)
1610
01:26:26,779 --> 01:26:29,779
(Grilled kimchi
in samgyeopsal fat)
1611
01:26:32,379 --> 01:26:35,179
Why is this so good?
1612
01:26:38,579 --> 01:26:40,539
This is...
1613
01:26:40,659 --> 01:26:42,779
There is a difference in quality.
1614
01:26:43,179 --> 01:26:44,379
(Dipping it in the oil sauce)
1615
01:26:48,978 --> 01:26:51,019
(Nodding as it's tasty)
1616
01:26:51,779 --> 01:26:54,819
(Next is squash stew)
1617
01:26:58,859 --> 01:27:00,659
I haven't had squash stew
in a long time.
1618
01:27:01,699 --> 01:27:05,419
(Seungwon eats squash stew too)
1619
01:27:09,499 --> 01:27:10,619
(Yummy)
1620
01:27:14,779 --> 01:27:15,579
This is tasty.
1621
01:27:21,739 --> 01:27:22,978
This is very good.
1622
01:27:23,859 --> 01:27:26,699
This is not gamey at all.
1623
01:27:26,819 --> 01:27:29,659
(They are still praising
the black pork)
1624
01:27:29,779 --> 01:27:33,499
(The pork is not gamey)
1625
01:27:35,779 --> 01:27:37,859
The meat tastes different.
1626
01:27:39,779 --> 01:27:41,579
This tastes very different.
1627
01:27:42,819 --> 01:27:44,659
You have to do it like this.
1628
01:27:44,779 --> 01:27:46,539
I don't know what this is.
1629
01:28:04,339 --> 01:28:06,779
I wasn't planning on eating dinner
but my goodness.
1630
01:28:14,339 --> 01:28:17,619
The problem with this is that
we eat it too fast.
1631
01:28:17,739 --> 01:28:19,739
(They are almost done
with dinner)
1632
01:28:20,299 --> 01:28:21,699
You're done eating?
1633
01:28:21,819 --> 01:28:23,419
- Huh?
- You're done?
1634
01:28:23,539 --> 01:28:24,459
There is some left.
1635
01:28:24,579 --> 01:28:25,659
(Why?)
1636
01:28:25,779 --> 01:28:27,579
If you're done,
please make us fried rice.
1637
01:28:27,699 --> 01:28:28,739
(A very confident request)
1638
01:28:28,859 --> 01:28:31,659
- Really? Fried rice?
- It's for us.
1639
01:28:31,779 --> 01:28:32,859
Only if you're done eating.
1640
01:28:32,978 --> 01:28:34,459
Okay. I'll do that. Hold on.
1641
01:28:35,099 --> 01:28:38,139
(He starts by cutting
samgyeopsal into smaller pieces)
1642
01:28:39,898 --> 01:28:41,539
(He adds rice to it)
1643
01:28:45,179 --> 01:28:47,059
Please add this at the end.
1644
01:28:47,179 --> 01:28:48,699
(He passes laver flakes)
1645
01:28:50,219 --> 01:28:52,499
It's because this is for us.
1646
01:28:52,619 --> 01:28:53,339
Please make it with care.
1647
01:28:53,459 --> 01:28:54,819
Okay. I'll do that.
1648
01:28:56,579 --> 01:28:59,299
(First, he fries the rice)
1649
01:29:03,059 --> 01:29:04,819
(Sprinkle black pepper on top)
1650
01:29:05,379 --> 01:29:08,419
(Salt)
1651
01:29:12,898 --> 01:29:15,059
(Sesame oil)
1652
01:29:15,179 --> 01:29:16,219
(Eggs)
1653
01:29:16,699 --> 01:29:18,739
(Pour sesame oil in first)
1654
01:29:20,059 --> 01:29:21,819
What is that?
1655
01:29:22,139 --> 01:29:24,059
(Special service)
1656
01:29:28,379 --> 01:29:30,898
(Finally, he adds laver flakes
as requested)
1657
01:29:31,019 --> 01:29:31,978
This looks amazing.
1658
01:29:38,019 --> 01:29:38,779
Done.
1659
01:29:42,978 --> 01:29:43,938
Okay.
1660
01:29:45,859 --> 01:29:47,099
Thank you.
1661
01:29:47,219 --> 01:29:48,299
May you live a long life.
1662
01:29:49,019 --> 01:29:51,059
(Proud)
1663
01:29:51,938 --> 01:29:54,619
(He represents all staff
and takes the first bite)
1664
01:30:04,339 --> 01:30:06,779
This tastes as if he fried
every single grain.
1665
01:30:08,099 --> 01:30:08,978
This is a masterpiece.
1666
01:30:10,779 --> 01:30:14,499
(All staff take one bite)
1667
01:30:17,019 --> 01:30:17,779
This is tasty.
1668
01:30:18,339 --> 01:30:19,259
Did you try this?
1669
01:30:20,299 --> 01:30:26,259
(Black pork samgyeopsal that
is made by Chef Cha)
1670
01:30:26,379 --> 01:30:27,499
This is very tasty.
1671
01:30:29,699 --> 01:30:33,938
(Everybody is busy eating
their delicious dinner)
1672
01:30:35,459 --> 01:30:37,379
Anyway, what is for breakfast?
1673
01:30:38,179 --> 01:30:39,099
(He adjusts his glasses)
1674
01:30:40,379 --> 01:30:42,059
You said no breakfast.
1675
01:30:42,179 --> 01:30:43,179
That's what you said.
1676
01:30:43,299 --> 01:30:44,019
Okay. Fine.
1677
01:30:44,139 --> 01:30:47,019
We can just cook rice cake soup
when our guest arrives for lunch.
1678
01:30:47,579 --> 01:30:48,539
Is someone coming tomorrow?
1679
01:30:49,938 --> 01:30:51,699
I bet someone is.
1680
01:30:51,819 --> 01:30:52,699
Are you joking?
1681
01:30:52,819 --> 01:30:55,139
(Do you think our 10 years
of experience means nothing?)
1682
01:30:55,259 --> 01:30:57,139
So for breakfast tomorrow,
1683
01:30:57,259 --> 01:30:58,659
we can just have apples.
1684
01:30:58,779 --> 01:31:02,819
By the time we go grocery
shopping, our guest will be here.
1685
01:31:02,938 --> 01:31:06,579
Then, we can make gomtang
and rice cake soup.
1686
01:31:06,699 --> 01:31:09,219
Then we can just think about
what to make for dinner.
1687
01:31:09,339 --> 01:31:10,459
Our guest would bring something.
1688
01:31:10,579 --> 01:31:12,059
Just in case
1689
01:31:13,339 --> 01:31:15,059
that person is empty-handed,
send that person back.
1690
01:31:15,179 --> 01:31:17,938
(This will be their first time
to refuse a gust)
1691
01:31:18,059 --> 01:31:19,898
If the guest is empty-handed,
we can make budae jjigae.
1692
01:31:20,019 --> 01:31:22,859
Yes, that works for sure.
1693
01:31:22,978 --> 01:31:27,259
The next morning,
we can grill clams and such.
1694
01:31:27,379 --> 01:31:30,579
Not sure about lunch, though.
1695
01:31:30,699 --> 01:31:32,978
(Super J's perfect plan)
1696
01:31:42,859 --> 01:31:45,459
(Haejin is on his way
to take a shower)
1697
01:31:46,699 --> 01:31:51,259
(He makes a sudden turn
and goes to the room)
1698
01:31:53,579 --> 01:31:55,379
Is this the guest's room?
1699
01:32:00,579 --> 01:32:03,259
(After checking out the room)
1700
01:32:03,379 --> 01:32:07,419
(He enters the shower room)
1701
01:32:11,219 --> 01:32:11,978
Cha!
1702
01:32:13,259 --> 01:32:14,019
Cha!
1703
01:32:26,915 --> 01:32:27,915
Me?
1704
01:32:28,035 --> 01:32:30,155
(He can't hear Seungwon's voice)
1705
01:32:30,635 --> 01:32:33,635
(Haejin steps out after
taking a short shower)
1706
01:32:39,115 --> 01:32:42,514
(He attacks an insect
while drying his hair)
1707
01:32:44,554 --> 01:32:49,115
(Their long day has ended)
1708
01:32:50,715 --> 01:32:57,195
(The first night in Mount Jiri
gets deeper)
1709
01:33:07,195 --> 01:33:08,915
(While the house owners are away)
1710
01:33:09,035 --> 01:33:11,275
(Someone has arrived
while sighing?)
1711
01:33:11,915 --> 01:33:13,915
(The fourth guest of 3 Meals House
is Uhm Taegoo)
1712
01:33:14,035 --> 01:33:14,795
Taegoo!
1713
01:33:14,915 --> 01:33:15,995
(Stands up)
1714
01:33:16,115 --> 01:33:18,235
(Thankfully, Taegoo is familiar
with the house owners)
1715
01:33:18,355 --> 01:33:21,554
(However, this is his first time
at 3 Meals House)
1716
01:33:21,675 --> 01:33:23,675
(Running)
1717
01:33:23,795 --> 01:33:24,995
(He follows them around)
1718
01:33:25,115 --> 01:33:28,275
(There are times when
he looks adorable)
1719
01:33:28,395 --> 01:33:30,155
(Taegoo is cute)
1720
01:33:30,275 --> 01:33:31,474
How old are you now?
1721
01:33:31,595 --> 01:33:32,474
I'm 42.
1722
01:33:32,595 --> 01:33:33,715
(Wow)
1723
01:33:33,835 --> 01:33:34,715
Can you feel it?
1724
01:33:34,835 --> 01:33:36,115
(Taegoo doesn't feel like
he is 42)
1725
01:33:36,235 --> 01:33:37,514
(Request: Tear newspaper
into small pieces)
1726
01:33:37,635 --> 01:33:38,915
(Very tiny)
1727
01:33:39,035 --> 01:33:40,155
Are you joking?
1728
01:33:40,275 --> 01:33:41,875
(He is pounding garlic)
1729
01:33:41,995 --> 01:33:43,595
(He is peeling a potato)
1730
01:33:43,715 --> 01:33:45,835
(Taegoo is helping out
in his own unique way)
1731
01:33:45,955 --> 01:33:48,915
(All preparations are done!
It's Chef Cha time)
1732
01:33:49,035 --> 01:33:52,315
(Clean-tasting rice cake soup
in bone broth)
1733
01:33:52,435 --> 01:33:54,474
(Both the flavor and colors
make it perfect)
1734
01:33:54,595 --> 01:33:57,155
(Spicy stir-fried chicken stew)
1735
01:33:57,514 --> 01:33:59,035
(Chef Cha's fragrant
seasoned sesame leaves too)
1736
01:33:59,155 --> 01:34:00,315
(Yum)
1737
01:34:00,435 --> 01:34:01,155
(Yummy)
1738
01:34:01,275 --> 01:34:01,915
(This is tasty)
1739
01:34:02,035 --> 01:34:03,355
You finished your rice again.
1740
01:34:03,474 --> 01:34:06,315
(The best meal that reminds
them of homemade food)
1741
01:34:06,715 --> 01:34:08,835
For me, this year...
1742
01:34:08,955 --> 01:34:10,595
(He is unable to stop himself
from laughing)
1743
01:34:10,715 --> 01:34:12,355
The time I laughed the most...
1744
01:34:13,355 --> 01:34:17,955
(What caused Taegoo
to laugh the loudest?)
1745
01:34:18,275 --> 01:34:21,035
The time has come
for you to say something.
1746
01:34:21,155 --> 01:34:23,435
You watched us before,
haven't you?
1747
01:34:23,554 --> 01:34:25,395
What do you think?
1748
01:34:32,995 --> 01:34:34,715
The things that I feel...
1749
01:34:36,595 --> 01:34:40,275
The pagoda was created
in the 1700s
1750
01:34:40,755 --> 01:34:44,315
but we're in the 2020s now.
1751
01:34:44,955 --> 01:34:46,315
It feels like
1752
01:34:47,075 --> 01:34:49,835
time flies very quickly.
1753
01:34:49,955 --> 01:34:53,915
However, nothing has
changed dramatically.
1754
01:34:54,035 --> 01:34:56,955
The people
who lived here back then...
1755
01:34:57,075 --> 01:35:01,235
How do I explain this?
1756
01:35:01,355 --> 01:35:02,995
They were here just temporarily
before moving on.
1757
01:35:04,395 --> 01:35:06,675
Just go now.
1758
01:35:06,795 --> 01:35:08,755
They disappeared not long
after staying here.
1759
01:35:20,554 --> 01:35:23,955
(10th year anniversary special,
3 Meals A Day Light)
123669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.