Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,456 --> 00:00:44,097
(10th year anniversary special,
3 Meals A Day Light)
2
00:00:44,216 --> 00:00:45,472
(Youngwoong visits 3 Meals House)
3
00:00:45,496 --> 00:00:46,656
You're no longer a guest now.
4
00:00:46,736 --> 00:00:48,136
It's over once you get changed.
5
00:00:48,257 --> 00:00:49,937
(Youngwoong's first task
is to peel garlic)
6
00:00:50,296 --> 00:00:51,856
(He starts with confidence)
7
00:00:52,257 --> 00:00:54,257
(He has a long way to go)
8
00:00:54,376 --> 00:00:56,137
(Youngwoong said he is confident
with sawing)
9
00:00:56,256 --> 00:00:57,977
(Sawing diligently)
10
00:00:58,097 --> 00:00:59,777
This is very crooked.
11
00:00:59,897 --> 00:01:01,537
(However, he does everything
with energy)
12
00:01:01,897 --> 00:01:03,537
(He does the dishes
without being told to)
13
00:01:03,656 --> 00:01:05,633
(They acknowledge that
Youngwoong is a diligent person)
14
00:01:05,657 --> 00:01:07,816
(Youngwoong's next mission)
15
00:01:08,457 --> 00:01:10,456
(Pay their debt using potatoes)
16
00:01:10,576 --> 00:01:12,737
(Potatoes that are hiding
deep inside the soil)
17
00:01:13,057 --> 00:01:14,897
(After digging diligently)
18
00:01:15,297 --> 00:01:16,897
(Out of commission)
19
00:01:17,217 --> 00:01:18,497
(For Youngwoong who worked hard)
20
00:01:18,816 --> 00:01:20,937
(They prepared a meal
made of love)
21
00:01:21,496 --> 00:01:23,257
(Add a dash
of 10-years' friendship)
22
00:01:23,857 --> 00:01:25,577
(Just looking at this dish
leaves us in awe)
23
00:01:26,296 --> 00:01:29,617
(The birth of an invigorating meal
made with love)
24
00:01:30,257 --> 00:01:31,696
(With this meal of love)
25
00:01:32,537 --> 00:01:35,177
(This family of three
begins a new day)
26
00:01:35,657 --> 00:01:37,776
Thank you for the meal.
27
00:01:38,937 --> 00:01:40,576
I will clean these up.
28
00:01:41,177 --> 00:01:43,336
Okay. I'll do the dishes.
29
00:01:43,457 --> 00:01:44,737
- You don't have to.
- It's okay.
30
00:01:44,856 --> 00:01:46,177
You did a lot.
31
00:01:46,856 --> 00:01:49,816
(While Haejin gets the cauldron)
32
00:01:52,017 --> 00:01:53,473
(He quickly sits down
to do the dishes)
33
00:01:53,497 --> 00:01:54,177
Youngwoong, please...
34
00:01:54,297 --> 00:01:55,497
- No, I'll do it.
- No.
35
00:01:55,617 --> 00:01:57,816
Let me do the dishes
until the time I have to leave.
36
00:01:57,937 --> 00:01:58,576
- Really?
- Yes.
37
00:01:58,696 --> 00:01:59,697
Okay, then.
38
00:02:00,257 --> 00:02:02,336
(Despite saying okay)
39
00:02:06,457 --> 00:02:08,577
(Youngwoong is busy
doing the dishes)
40
00:02:09,576 --> 00:02:11,737
(Beside him)
41
00:02:13,617 --> 00:02:15,617
(Haejin takes advantage
when Youngwoong looks away)
42
00:02:15,937 --> 00:02:20,137
(Let me help you with
at least one dish)
43
00:02:21,017 --> 00:02:23,537
(Stretching far)
44
00:02:24,136 --> 00:02:27,576
(He looks like he's struggling
with just one faucet)
45
00:02:29,137 --> 00:02:32,177
(He takes the long hose that is
hard to use to wash the dishes)
46
00:02:33,456 --> 00:02:35,897
(And makes it short)
47
00:02:36,657 --> 00:02:37,657
You can use it like this.
48
00:02:37,776 --> 00:02:39,057
Let's do this together.
49
00:02:41,817 --> 00:02:46,257
(They do the dishes together)
50
00:02:46,977 --> 00:02:48,897
- Good job.
- Good job.
51
00:02:50,336 --> 00:02:54,057
(They enjoy a quiet morning
as they did the dishes quickly)
52
00:02:59,097 --> 00:03:01,657
(He starts to pack his things)
53
00:03:02,097 --> 00:03:04,656
Youngwoong, I think you're working
too much before you leave.
54
00:03:04,776 --> 00:03:06,576
I had lots of fun.
55
00:03:07,537 --> 00:03:09,937
(Seungwon has to bend
as he walks past the room)
56
00:03:10,696 --> 00:03:14,177
You are good at organizing
your things.
57
00:03:15,017 --> 00:03:17,897
(He saw the neat luggage
with his sharp eyes)
58
00:03:18,777 --> 00:03:20,856
(Actually, Youngwoong)
59
00:03:22,257 --> 00:03:24,217
(is the king of organizing things)
60
00:03:24,977 --> 00:03:26,617
(After changing his clothes)
61
00:03:27,576 --> 00:03:29,657
(He folds them neatly)
62
00:03:31,417 --> 00:03:33,937
(And puts them in his luggage)
63
00:03:35,017 --> 00:03:36,376
(And packs it)
64
00:03:36,897 --> 00:03:39,456
(Neat)
65
00:03:39,977 --> 00:03:42,697
(People would usually get tired
of cleaning all the time)
66
00:03:44,776 --> 00:03:48,257
(Thanks to his habit of
packing after cleaning up)
67
00:03:48,737 --> 00:03:51,257
(His things always look the same
as when he just arrived)
68
00:03:51,937 --> 00:03:54,856
(Youngwoong's space
is always neat)
69
00:03:55,256 --> 00:03:57,576
(Even after peeling
just one onion)
70
00:03:58,057 --> 00:03:59,417
(Collecting them all)
71
00:04:00,257 --> 00:04:02,977
(He cleans everything
without leaving anything behind)
72
00:04:05,217 --> 00:04:08,497
(He cleans everything up
even without being told to)
73
00:04:09,337 --> 00:04:12,457
(The best at cleaning)
74
00:04:12,937 --> 00:04:15,496
(The picky Chef Cha is happy)
75
00:04:16,057 --> 00:04:17,657
I have no clothes to wear now.
76
00:04:17,777 --> 00:04:19,336
What? Clothes to go out?
77
00:04:19,457 --> 00:04:22,137
(He used up everything in
his luggage after 2 days 1 night)
78
00:04:22,456 --> 00:04:24,136
When you stay here,
79
00:04:24,257 --> 00:04:25,937
you have to bring lots of clothes.
80
00:04:26,057 --> 00:04:28,177
We change our clothes
twice a day.
81
00:04:28,297 --> 00:04:29,633
It's because our clothes stink
when we sweat.
82
00:04:29,657 --> 00:04:30,657
Me too.
83
00:04:30,737 --> 00:04:31,977
I have no clothes either.
84
00:04:32,097 --> 00:04:35,137
(The luggage is empty
because they worked at the fields)
85
00:04:36,777 --> 00:04:40,257
(Their short break time is over)
86
00:04:42,177 --> 00:04:43,696
Are we going to town now?
87
00:04:43,816 --> 00:04:45,057
Yes.
88
00:04:45,177 --> 00:04:46,536
What are we going to buy?
89
00:04:46,656 --> 00:04:48,096
First off...
90
00:04:48,217 --> 00:04:51,776
(They are going to Jangpyeong
again to buy ingredients)
91
00:04:51,897 --> 00:04:53,577
What shall we have for lunch?
92
00:04:54,457 --> 00:04:55,937
Lunch?
93
00:04:56,736 --> 00:04:58,656
I was just thinking.
94
00:04:59,457 --> 00:05:02,216
(He starts to share
his plans for lunch)
95
00:05:02,336 --> 00:05:06,856
It doesn't feel right to start
a fire and cook right now.
96
00:05:06,977 --> 00:05:08,816
Have we never started
a fire before?
97
00:05:09,456 --> 00:05:12,177
We're going out to town
with Youngwoong too.
98
00:05:12,297 --> 00:05:14,336
(You're suddenly
talking about me?)
99
00:05:14,457 --> 00:05:17,897
He doesn't even have clothes
to change into.
100
00:05:18,017 --> 00:05:19,736
You used up your clothes?
101
00:05:19,856 --> 00:05:22,016
(He ran out of clothes
due to the unexpected hard work)
102
00:05:22,057 --> 00:05:25,617
So we would like
to take Youngwoong out
103
00:05:25,736 --> 00:05:28,656
and take him to
a Chinese restaurant in town.
104
00:05:28,776 --> 00:05:30,136
Yes, I agree.
105
00:05:30,257 --> 00:05:31,736
(So)
106
00:05:31,856 --> 00:05:33,257
You're eating out?
107
00:05:33,377 --> 00:05:36,497
(He is saying that
he wants to eat out)
108
00:05:36,897 --> 00:05:38,657
Which Chinese dish do you like?
109
00:05:39,177 --> 00:05:41,577
I like jjajangmyeon
and everything else.
110
00:05:41,697 --> 00:05:44,137
You should get some fresh air
and eat out.
111
00:05:44,256 --> 00:05:46,177
(They will eat out today)
112
00:05:46,536 --> 00:05:47,977
I think this is perfect.
113
00:05:48,096 --> 00:05:49,617
Yes.
114
00:05:49,736 --> 00:05:51,816
(The one who wants to eat out
is proud)
115
00:05:52,337 --> 00:05:54,257
(Also)
116
00:05:54,737 --> 00:05:57,816
Just because you will have
jjajangmyeon and go to town...
117
00:05:57,937 --> 00:05:58,736
Let's go.
118
00:05:58,856 --> 00:06:00,673
(He adds a dash of coolness
as they're going to town)
119
00:06:00,697 --> 00:06:01,977
Good.
120
00:06:02,097 --> 00:06:03,297
(He loves it)
121
00:06:03,417 --> 00:06:05,417
- Good.
- Let's have good food.
122
00:06:05,537 --> 00:06:07,376
Okay. See you later.
123
00:06:07,497 --> 00:06:08,137
Let's go.
124
00:06:08,256 --> 00:06:11,217
(They now head to Jangpyeong)
125
00:06:12,257 --> 00:06:15,417
Yes, I think this is for the best.
126
00:06:17,337 --> 00:06:19,736
(It is windy in the afternoon)
127
00:06:19,856 --> 00:06:22,257
(as it starts to rain)
128
00:06:23,177 --> 00:06:26,177
Anything else we need to buy
besides meat?
129
00:06:26,296 --> 00:06:28,736
- We should get eggs too.
- Yes, that's right.
130
00:06:30,657 --> 00:06:32,776
Let's see.
131
00:06:32,897 --> 00:06:36,417
I think Munse lives in Bongpyeong.
132
00:06:36,537 --> 00:06:38,336
I heard about it a lot.
133
00:06:39,257 --> 00:06:42,057
(The song by Munse
is full of memories)
134
00:06:42,616 --> 00:06:46,536
Di, ri, di, ri...
135
00:06:46,656 --> 00:06:47,857
What's wrong with you?
136
00:06:48,576 --> 00:06:50,657
Time passes...
137
00:06:52,536 --> 00:06:53,017
(Acting coy)
138
00:06:53,137 --> 00:06:54,856
You're good.
139
00:06:54,977 --> 00:06:57,337
(They have great chemistry)
140
00:06:57,856 --> 00:06:59,617
- Where are we going...
- Let's do it again.
141
00:07:00,217 --> 00:07:03,057
('I Am Still Clueless'
by Lee Munse)
142
00:07:03,576 --> 00:07:05,417
(Anticipating)
143
00:07:05,937 --> 00:07:12,177
I still don't know...
144
00:07:12,297 --> 00:07:13,297
Hehe.
145
00:07:13,336 --> 00:07:18,217
Where do I go with time
146
00:07:19,057 --> 00:07:22,856
You are by my side
147
00:07:22,977 --> 00:07:26,216
Don't leave me
148
00:07:26,336 --> 00:07:30,897
I still love you
149
00:07:31,017 --> 00:07:32,657
I can't believe we remember this.
150
00:07:32,977 --> 00:07:35,777
(This shows they spend a lot
of time listening to Munse)
151
00:07:35,897 --> 00:07:37,816
Right?
152
00:07:37,937 --> 00:07:39,897
Ta-da-da-da-da.
153
00:07:41,657 --> 00:07:42,657
Stop now.
154
00:07:43,256 --> 00:07:45,536
Time passes...
155
00:07:45,656 --> 00:07:47,657
What else?
156
00:07:47,777 --> 00:07:52,377
(The trio heads to town
with their nostalgic memories)
157
00:07:52,937 --> 00:07:54,697
Shall we go to Bongpyeong?
158
00:07:54,816 --> 00:07:56,776
Why? What can we find there?
159
00:07:56,897 --> 00:07:59,697
'When Buckwheat Flowers
Shall Bloom.'
160
00:08:01,256 --> 00:08:03,736
(There are two rivers that flow
in front of our house)
161
00:08:04,257 --> 00:08:06,457
(One, Soksa Stream will
bring you to Jangpyeong)
162
00:08:06,937 --> 00:08:09,417
(Second, Heungjeong Stream
will bring you to town)
163
00:08:13,457 --> 00:08:15,697
(This places is filled with
the nutty smell of buckwheat)
164
00:08:16,177 --> 00:08:18,977
(This is the setting for 'When
Buckwheat Flowers Shall Bloom')
165
00:08:20,376 --> 00:08:22,417
(The hillside
is covered with buckwheat)
166
00:08:22,736 --> 00:08:25,696
(The flowers that are about
to bloom)
167
00:08:26,097 --> 00:08:27,816
(look so beautiful
under the moonlight)
168
00:08:27,937 --> 00:08:29,937
(Excerpt from 'When
Buckwheat Flowers Shall Bloom')
169
00:08:30,457 --> 00:08:32,977
(Spicy and moist
buckwheat jeonbyeong)
170
00:08:34,257 --> 00:08:36,937
(Refreshing buckwheat makguksu)
171
00:08:38,856 --> 00:08:40,456
(There is buckwheat here)
172
00:08:41,097 --> 00:08:43,097
(and buckwheat everywhere)
173
00:08:44,256 --> 00:08:45,417
(The town of buckwheat)
174
00:08:45,536 --> 00:08:47,657
(Bongpyeong)
175
00:08:48,457 --> 00:08:50,657
This is the place.
176
00:08:50,776 --> 00:08:52,977
(The symbol of Bongpyeong,
statue of buckwheat makguksu)
177
00:08:53,097 --> 00:08:54,737
That is the sculpture.
178
00:08:56,336 --> 00:08:58,856
We're not eating here, are we?
179
00:08:58,977 --> 00:09:01,977
(They will eat Chinese food
in Bongpyeong?)
180
00:09:03,057 --> 00:09:05,617
It'll be nice if we get
to eat makguksu here.
181
00:09:05,737 --> 00:09:08,657
(They are thinking hard
as they are in Bongpyeong)
182
00:09:08,776 --> 00:09:11,777
Which would be better, Youngwoong?
183
00:09:11,897 --> 00:09:14,376
(Youngwoong likes everything)
184
00:09:14,856 --> 00:09:18,417
Since we're here,
instead of having Chinese food...
185
00:09:18,537 --> 00:09:20,737
(How can we say no to
buckwheat makguksu in Bongpyeong?)
186
00:09:21,297 --> 00:09:24,657
(They agree unanimously
to have makguksu)
187
00:09:25,216 --> 00:09:27,057
(This is where they head to)
188
00:09:27,177 --> 00:09:30,217
(A makguksu restaurant
inside the market)
189
00:09:30,977 --> 00:09:34,177
- I want bibim.
- I want makguksu.
190
00:09:34,736 --> 00:09:38,017
- You, Youngwoong?
- I want makguksu.
191
00:09:38,137 --> 00:09:39,897
Shall we order that?
192
00:09:40,017 --> 00:09:42,136
- Jeonbyeong.
- Jeonbyeong.
193
00:09:42,457 --> 00:09:45,217
We will have 2 makguksu,
194
00:09:45,337 --> 00:09:46,736
1 bibim
195
00:09:46,856 --> 00:09:48,336
and 1 jeonbyeong.
196
00:09:48,457 --> 00:09:51,576
That is all. Thank you.
197
00:09:52,816 --> 00:09:55,417
I bet the food here is good.
198
00:09:55,537 --> 00:09:57,536
- It will be good, right?
- Yes.
199
00:09:57,656 --> 00:10:01,336
(He is worried about
their expenditure)
200
00:10:02,137 --> 00:10:04,656
Seungwon and Haejin.
Treat us to a good meal.
201
00:10:05,617 --> 00:10:06,937
'I will treat you to a meal.'
202
00:10:07,057 --> 00:10:08,417
That's what you told your fans.
203
00:10:11,337 --> 00:10:13,297
(Perhaps they should go
harvest potatoes together)
204
00:10:13,657 --> 00:10:16,017
(He expressed his true feeling
as he feels desperate)
205
00:10:16,417 --> 00:10:19,017
They can buy our potatoes
with that money.
206
00:10:19,856 --> 00:10:22,496
(They are focused on
selling potatoes)
207
00:10:23,337 --> 00:10:25,256
I guess they will serve
jeonbyeong first.
208
00:10:25,897 --> 00:10:29,177
(The first dish appears
almost right away)
209
00:10:30,096 --> 00:10:32,816
(Buckwheat jeonbyeong)
210
00:10:33,656 --> 00:10:37,856
(Inside the thin
buckwheat pancake)
211
00:10:38,856 --> 00:10:42,257
(It is filled with ripe kimchi
and pork, Gangwon-do's specialty)
212
00:10:42,816 --> 00:10:43,937
Let's eat.
213
00:10:45,017 --> 00:10:48,096
(Haejin tries one piece first)
214
00:10:48,856 --> 00:10:50,417
Wow.
215
00:10:50,537 --> 00:10:51,417
- Is it good?
- Yes.
216
00:10:51,536 --> 00:10:53,217
- Is the filling good?
- Yes.
217
00:10:53,737 --> 00:10:55,137
It won't taste like how I feel.
218
00:10:57,057 --> 00:10:58,257
Let me taste this.
219
00:11:01,017 --> 00:11:02,097
(Dip)
220
00:11:02,657 --> 00:11:04,377
(Taking a big bite)
221
00:11:05,577 --> 00:11:08,256
- Yum.
- Not bad, right?
222
00:11:09,257 --> 00:11:11,297
(On the other hand)
223
00:11:12,937 --> 00:11:16,456
(Youngwoong who has only
been drinking water)
224
00:11:17,177 --> 00:11:19,417
(After Haejin and Seungwon eat)
225
00:11:19,816 --> 00:11:21,856
(Only then he takes one piece)
226
00:11:23,217 --> 00:11:25,457
(He dips it in soy sauce)
227
00:11:26,657 --> 00:11:28,097
(And eats it)
228
00:11:28,656 --> 00:11:31,497
(The fruit of waiting)
229
00:11:32,057 --> 00:11:33,057
Bibimguksu.
230
00:11:33,177 --> 00:11:35,217
- That's mine.
- Thank you.
231
00:11:35,337 --> 00:11:37,577
(The next dish to appear
after buckwheat jeonbyeong)
232
00:11:38,177 --> 00:11:39,776
It's a big serving.
233
00:11:40,576 --> 00:11:42,297
(On top of the chewy
buckwheat noodles)
234
00:11:42,417 --> 00:11:44,577
(is seasoned dried pollack
as the garnishing)
235
00:11:45,456 --> 00:11:48,057
(Buckwheat bibimguksu)
236
00:11:48,856 --> 00:11:53,057
(Filled with tart
and refreshing broth)
237
00:11:53,857 --> 00:11:56,856
(Buckwheat makguksu)
238
00:11:56,977 --> 00:11:58,536
This looks good.
239
00:11:59,257 --> 00:12:00,897
This is a lot.
240
00:12:02,537 --> 00:12:07,137
(After mixing the noodles
using chopsticks)
241
00:12:10,057 --> 00:12:12,937
(Take a big mouthful)
242
00:12:15,297 --> 00:12:16,297
Yum.
243
00:12:16,377 --> 00:12:17,057
This is good.
244
00:12:17,177 --> 00:12:18,376
- It is?
- Yes.
245
00:12:19,856 --> 00:12:21,177
This smells great.
246
00:12:22,217 --> 00:12:25,696
(He is almost done
mixing the bibim makgusu)
247
00:12:27,576 --> 00:12:30,177
(Haejin slurps his noodles)
248
00:12:32,657 --> 00:12:35,257
(So does Youngwoong)
249
00:12:36,497 --> 00:12:37,937
- Yum.
- Yum.
250
00:12:38,057 --> 00:12:39,776
(They show the same reaction)
251
00:12:42,257 --> 00:12:44,457
(And this person)
252
00:12:46,776 --> 00:12:49,897
(He is playing push and pull
with his makguksu)
253
00:12:52,736 --> 00:12:55,736
Why is this so tasty?
254
00:12:55,856 --> 00:12:57,897
- It's okay?
- More than that.
255
00:12:58,017 --> 00:12:59,457
(Shaking his head)
256
00:13:02,736 --> 00:13:04,656
(Youngwoong slurps the soup)
257
00:13:05,217 --> 00:13:08,057
(Gulping away)
258
00:13:11,897 --> 00:13:14,657
I wish I could bring home
some of this broth.
259
00:13:15,656 --> 00:13:17,673
(He wants to know the recipe
as he hasn't had it in ages)
260
00:13:17,697 --> 00:13:18,816
(Eggs)
261
00:13:18,937 --> 00:13:19,977
Antibiotic free.
262
00:13:20,097 --> 00:13:22,456
(They buy ingredients
for dinner at the mart)
263
00:13:24,737 --> 00:13:26,417
Thank you.
264
00:13:26,537 --> 00:13:27,736
How much is it?
265
00:13:29,817 --> 00:13:31,336
- Goodbye.
- Thank you.
266
00:13:31,457 --> 00:13:33,616
(Their trip to the town is over)
267
00:13:34,017 --> 00:13:36,657
(They are back home)
268
00:13:36,777 --> 00:13:38,057
My goodness.
269
00:13:39,097 --> 00:13:42,257
(The owner welcomes them)
270
00:13:42,737 --> 00:13:43,737
Bokgu.
271
00:13:43,816 --> 00:13:45,856
Were you waiting for us?
272
00:13:45,977 --> 00:13:47,017
Gu!
273
00:13:48,856 --> 00:13:50,617
(Her habit is to lie down)
274
00:13:50,736 --> 00:13:52,696
You're lying down?
275
00:13:53,137 --> 00:13:55,376
My gosh. What happened?
276
00:13:55,497 --> 00:13:57,257
You're lying down again.
277
00:13:57,696 --> 00:14:00,177
(Bokgu is as cute
as the youngest daughter)
278
00:14:00,297 --> 00:14:01,856
Let's go now. Come on.
279
00:14:01,977 --> 00:14:03,337
(Gets up)
280
00:14:03,456 --> 00:14:04,456
Let's go.
281
00:14:05,377 --> 00:14:06,657
Let's go in.
282
00:14:07,177 --> 00:14:11,417
(They are back with
both hands full)
283
00:14:12,096 --> 00:14:13,537
My goodness.
284
00:14:14,736 --> 00:14:17,337
The owner of the butchery
285
00:14:18,297 --> 00:14:20,657
gave us the meat for free
because she's a fan.
286
00:14:20,776 --> 00:14:22,696
- Really?
- We're grateful to her.
287
00:14:23,137 --> 00:14:26,017
- But you have a receipt.
- What?
288
00:14:26,137 --> 00:14:28,297
(The receipt has been given
to the producer right away)
289
00:14:28,417 --> 00:14:30,096
That's so fast.
290
00:14:30,217 --> 00:14:32,977
It's written here that
you spent $46 on Korean beef.
291
00:14:33,456 --> 00:14:35,457
And $34 for makguksu?
292
00:14:35,577 --> 00:14:37,617
You also bought eggs for $6.70.
293
00:14:37,736 --> 00:14:38,776
Oh.
294
00:14:39,337 --> 00:14:41,417
I have the receipts with me.
295
00:14:41,537 --> 00:14:43,336
(They will be calculated later)
296
00:14:43,937 --> 00:14:46,257
(This is what Youngwoong does)
297
00:14:51,257 --> 00:14:53,977
(He keeps everything
they bought in the fridge)
298
00:14:57,616 --> 00:14:58,616
Bokgu.
299
00:15:04,257 --> 00:15:07,856
(He says
his final farewell to Bokgu)
300
00:15:09,937 --> 00:15:12,336
You have to get going, don't you?
301
00:15:12,457 --> 00:15:14,216
Yes, I should get ready.
302
00:15:14,336 --> 00:15:15,472
(He has nothing else to give)
303
00:15:15,496 --> 00:15:17,737
Do you want to bring home
some potatoes?
304
00:15:17,857 --> 00:15:19,376
Do you want a box of
10 kg potatoes?
305
00:15:20,256 --> 00:15:22,337
10 kg?
306
00:15:22,456 --> 00:15:23,873
I don't have to harvest them
by myself, do I?
307
00:15:23,897 --> 00:15:25,296
No.
308
00:15:25,417 --> 00:15:26,417
Potatoes.
309
00:15:26,497 --> 00:15:29,777
(Thankfully, Haejin arrives
with a box of potatoes)
310
00:15:29,897 --> 00:15:31,617
I'll boil them as soon
as I get home.
311
00:15:33,297 --> 00:15:34,856
(Writing)
312
00:15:35,817 --> 00:15:37,417
Youngwoong and 2 others?
313
00:15:37,897 --> 00:15:40,496
(Producer:
Youngwoong and 2 others)
314
00:15:40,977 --> 00:15:43,296
(Lim Youngwoong and 2 others)
315
00:15:43,897 --> 00:15:44,897
Size...
316
00:15:46,257 --> 00:15:47,457
Extra large.
317
00:15:49,537 --> 00:15:51,432
You have no sense of conscience.
They are not extra large.
318
00:15:51,456 --> 00:15:52,592
No, there are many
large ones inside.
319
00:15:52,616 --> 00:15:54,033
There are many
extra large potatoes in it.
320
00:15:54,057 --> 00:15:56,256
You'll get sleepy if you
eat lots of potatoes.
321
00:15:56,617 --> 00:15:57,856
(He loves it)
322
00:15:58,696 --> 00:16:00,457
(They are done filling in
the information)
323
00:16:00,576 --> 00:16:02,657
- Let's have an award ceremony.
- Okay. Take this.
324
00:16:04,536 --> 00:16:06,737
(Next is the potato award
ceremony)
325
00:16:06,856 --> 00:16:08,097
Good job.
326
00:16:08,216 --> 00:16:08,816
Thank you.
327
00:16:08,937 --> 00:16:11,337
We are giving you these potatoes
as a token of our gratitude.
328
00:16:11,377 --> 00:16:12,537
Thank you.
329
00:16:13,336 --> 00:16:15,417
(Thank you)
330
00:16:17,057 --> 00:16:19,776
(A commemorative picture is a must
during an award ceremony)
331
00:16:22,856 --> 00:16:24,657
I have to send this to my mom.
332
00:16:26,696 --> 00:16:28,656
I'm sad that you have to go.
333
00:16:28,776 --> 00:16:31,537
(It's time for them to separate)
334
00:16:31,657 --> 00:16:33,656
- Take care.
- Thank you.
335
00:16:36,457 --> 00:16:37,137
That must be heavy.
336
00:16:37,256 --> 00:16:40,097
No. This is not heavy at all.
337
00:16:40,217 --> 00:16:42,257
I think that is heavier.
338
00:16:42,376 --> 00:16:43,776
It's okay.
339
00:16:43,897 --> 00:16:45,017
Goodbye.
340
00:16:51,456 --> 00:16:52,496
Hehe.
341
00:16:53,937 --> 00:16:55,696
Let's go home, Bokgu.
342
00:16:55,816 --> 00:16:57,576
Let's go, Bokgu.
343
00:16:57,937 --> 00:17:00,417
(She is unable to leave)
344
00:17:01,296 --> 00:17:05,497
(The first guest from
'3 Meals A Day Light' has left)
345
00:17:10,656 --> 00:17:12,376
Don't you feel lonely?
346
00:17:12,977 --> 00:17:15,696
You can always feel it when
someone leaves.
347
00:17:17,297 --> 00:17:19,057
(Silent)
348
00:17:21,057 --> 00:17:23,737
Shall we have some makgeolli?
349
00:17:27,456 --> 00:17:28,536
Do you want some?
350
00:17:29,337 --> 00:17:31,737
(Makgeolli helps them to get rid
of the feeling of emptiness)
351
00:17:32,816 --> 00:17:33,897
Why is this so funny?
352
00:17:34,017 --> 00:17:35,217
It is?
353
00:17:37,216 --> 00:17:39,137
That is how things are.
354
00:17:39,257 --> 00:17:41,737
Yes. We need this, don't we?
355
00:17:41,857 --> 00:17:43,457
Cheers.
356
00:17:44,097 --> 00:17:46,616
(They drink makgeolli together)
357
00:17:51,856 --> 00:17:53,697
(Eating kkakdugi in sync)
358
00:17:56,977 --> 00:17:59,817
When it's this time of the day...
359
00:17:59,937 --> 00:18:01,137
Why must it be like this?
360
00:18:01,256 --> 00:18:02,417
I don't know.
361
00:18:03,456 --> 00:18:05,817
I'm reminded of this
at this time of the day.
362
00:18:07,057 --> 00:18:10,856
I don't know much about plants.
Don't we need to water them?
363
00:18:10,977 --> 00:18:13,736
(2 people who don't know much
about potted plants)
364
00:18:13,856 --> 00:18:15,417
(Plants from Youngwoong)
365
00:18:15,536 --> 00:18:18,417
(Calathea Warscewiczii)
366
00:18:20,017 --> 00:18:22,937
(Calathea Onata)
367
00:18:23,057 --> 00:18:24,592
(It is best to water
these plants only when)
368
00:18:24,616 --> 00:18:26,057
(the soil is completely dry)
369
00:18:26,177 --> 00:18:29,577
(It's important to check
the moisture level of the soil)
370
00:18:30,376 --> 00:18:31,457
It's dry, isn't it?
371
00:18:33,257 --> 00:18:35,297
This is much drier.
372
00:18:35,417 --> 00:18:37,137
You have to touch here.
373
00:18:37,256 --> 00:18:39,616
(Please check this)
374
00:18:39,736 --> 00:18:40,937
(Checking the moisture level)
375
00:18:41,057 --> 00:18:42,336
It's rough.
376
00:18:43,137 --> 00:18:44,937
This looks fine.
377
00:18:45,057 --> 00:18:46,337
So is this for now.
378
00:18:46,937 --> 00:18:49,537
(The soil is still moist)
379
00:18:50,137 --> 00:18:53,697
We bought this oriental melon
to give Youngwoong.
380
00:18:53,817 --> 00:18:56,897
(Seungwon only thinks of what
he didn't get to give)
381
00:18:57,017 --> 00:18:58,536
This is just...
382
00:18:59,617 --> 00:19:01,856
Those who live here
383
00:19:01,977 --> 00:19:03,816
can just fall asleep anytime.
384
00:19:07,336 --> 00:19:10,616
(Haejin's eyes are getting heavy)
385
00:19:11,857 --> 00:19:15,776
(Seungwon's eyes are closed too)
386
00:19:25,457 --> 00:19:31,256
(There is warm sunlight and
cooling breeze this afternoon)
387
00:19:45,377 --> 00:19:49,696
(Haejin goes inside
and takes a rest)
388
00:19:52,616 --> 00:19:56,177
(Seungwon decides to rest too)
389
00:20:00,457 --> 00:20:04,616
(Bokgu is re-energizing)
390
00:20:06,657 --> 00:20:11,497
(That's why 3 Meals House
is very quiet now)
391
00:20:12,317 --> 00:20:16,197
(The guest who will bring life
has arrived)
392
00:20:17,997 --> 00:20:20,157
(Second guest at 3 Meals House
is Kim Goeun)
393
00:20:20,277 --> 00:20:21,756
This is going to be fun.
394
00:20:23,617 --> 00:20:27,497
(The guest who will bring life
has arrived)
395
00:20:29,297 --> 00:20:31,457
(Second guest at 3 Meals House
is Kim Goeun)
396
00:20:31,577 --> 00:20:33,056
This is going to be fun.
397
00:20:34,537 --> 00:20:35,857
Here...
398
00:20:35,976 --> 00:20:37,017
My goodness.
399
00:20:38,936 --> 00:20:40,817
I can just ride this?
400
00:20:40,937 --> 00:20:43,017
Thank you for agreeing
to be on this show.
401
00:20:43,136 --> 00:20:44,577
My pleasure.
402
00:20:44,697 --> 00:20:45,297
Thank you.
403
00:20:45,417 --> 00:20:48,417
You must've been tired as you were
abroad when we called.
404
00:20:48,537 --> 00:20:52,096
(Goeun has been abroad
for her drama shooting)
405
00:20:53,617 --> 00:20:55,897
Did Haejin treat you well
during shooting?
406
00:20:56,017 --> 00:20:58,337
Definitely.
He was very kind to me.
407
00:20:59,017 --> 00:21:01,417
- We drink together.
- He is not kind to us.
408
00:21:03,216 --> 00:21:06,337
(They are now close to the house)
409
00:21:07,096 --> 00:21:08,737
Our guest is someone I know,
isn't it?
410
00:21:09,096 --> 00:21:10,377
(You know her very well)
411
00:21:10,497 --> 00:21:12,057
(Very nervous)
412
00:21:12,177 --> 00:21:13,857
Yes, I can go.
413
00:21:14,817 --> 00:21:18,656
(She has arrived at 3 Meals House)
414
00:21:27,817 --> 00:21:29,257
Oh my gosh.
415
00:21:32,617 --> 00:21:33,777
Hello.
416
00:21:37,616 --> 00:21:40,497
(The owner is on her way
to welcome the guest)
417
00:21:40,617 --> 00:21:41,617
Bokgu.
418
00:21:42,696 --> 00:21:45,856
(When he follows Bokgu,
he sees a smiling guest)
419
00:21:46,617 --> 00:21:48,016
Hello!
420
00:21:50,896 --> 00:21:51,936
Ah!
421
00:21:52,937 --> 00:21:53,817
Puppy!
422
00:21:53,937 --> 00:21:56,417
- Look at that.
- Hi!
423
00:21:58,216 --> 00:21:59,817
Hello, Haejin.
424
00:22:02,096 --> 00:22:04,256
(Welcoming her with
both arms spread wide)
425
00:22:05,057 --> 00:22:07,337
I said we should meet soon
and here you are!
426
00:22:09,777 --> 00:22:12,776
Mr. Cha is in the washroom now.
427
00:22:12,897 --> 00:22:14,136
What is this?
428
00:22:14,256 --> 00:22:16,256
I brought beef.
429
00:22:16,377 --> 00:22:17,817
(Touched)
430
00:22:19,337 --> 00:22:21,817
- 1 kg.
- Thank you.
431
00:22:22,377 --> 00:22:23,736
What is its name?
432
00:22:23,857 --> 00:22:26,136
She loves people.
Her name is Bokgu.
433
00:22:26,256 --> 00:22:27,256
Bokgu.
434
00:22:27,377 --> 00:22:28,897
Hello.
435
00:22:29,817 --> 00:22:32,216
This is unbelievable. Hello.
436
00:22:32,737 --> 00:22:35,137
(Greeting Seungwon for
the first time happily)
437
00:22:36,097 --> 00:22:37,497
Come here and sit down.
438
00:22:37,616 --> 00:22:40,096
- Did you work together?
- No.
439
00:22:40,216 --> 00:22:41,937
- It's your first time meeting?
- Yes.
440
00:22:42,057 --> 00:22:43,577
He is Cha Seungwon.
441
00:22:43,696 --> 00:22:46,297
(Time to introduce them
to one another)
442
00:22:46,417 --> 00:22:48,897
Hello. My name is Cha Seungwon.
443
00:22:49,017 --> 00:22:50,457
He is Yoo Haejin.
444
00:22:52,497 --> 00:22:54,497
You bought us something?
445
00:22:55,057 --> 00:22:55,937
You'll like it.
446
00:22:56,057 --> 00:22:58,497
I brought some beef.
447
00:22:58,617 --> 00:23:00,057
Thank you.
448
00:23:01,176 --> 00:23:02,896
Can I take a look at this?
449
00:23:03,016 --> 00:23:05,457
(Unboxing the beef)
450
00:23:06,417 --> 00:23:09,256
(You can tell right away
that she bought a lot)
451
00:23:09,856 --> 00:23:11,817
We need to grill this.
452
00:23:12,297 --> 00:23:18,177
- What are those?
- Chuck flap tail and rib meat.
453
00:23:18,577 --> 00:23:21,617
(They have received
scarlet-colored beef)
454
00:23:22,056 --> 00:23:24,537
(This is their gift
for their guest)
455
00:23:25,017 --> 00:23:26,497
Thank you for coming this far.
456
00:23:26,617 --> 00:23:28,737
This is your welcome drink.
457
00:23:30,377 --> 00:23:33,617
(Welcome routine at 3 Meals House)
458
00:23:34,977 --> 00:23:37,176
(Drinking with
his drinking partner)
459
00:23:37,696 --> 00:23:39,016
Makgeolli.
460
00:23:45,216 --> 00:23:47,457
You've never been on
this kind of show, have you?
461
00:23:47,577 --> 00:23:50,297
Think of it as you're here
just to rest.
462
00:23:50,417 --> 00:23:52,297
You don't have to do anything.
463
00:23:53,017 --> 00:23:55,256
Also, don't add any ingredients
into Seungwon's stew.
464
00:23:55,377 --> 00:23:56,697
Yes.
465
00:23:56,817 --> 00:23:59,177
(Confused by the precaution)
466
00:23:59,297 --> 00:24:01,297
If you remember that,
you can go home happily.
467
00:24:02,537 --> 00:24:04,417
Something weird
happened yesterday.
468
00:24:04,537 --> 00:24:05,697
Tell her about it.
469
00:24:05,817 --> 00:24:09,176
Let us know who you think
is in the wrong, Goeun.
470
00:24:09,297 --> 00:24:11,217
It's definitely me.
471
00:24:11,337 --> 00:24:14,096
Tell her what happened before.
472
00:24:14,216 --> 00:24:15,216
Let me tell you.
473
00:24:15,337 --> 00:24:17,057
(Rewind)
474
00:24:17,937 --> 00:24:21,016
(Two days ago, Seungwon
made gochujang jjigae)
475
00:24:21,417 --> 00:24:24,216
(When he was away for a moment)
476
00:24:24,616 --> 00:24:27,817
When I came back,
there was something in it.
477
00:24:27,936 --> 00:24:29,817
There was kimchi in it.
478
00:24:31,176 --> 00:24:32,297
What do you think?
479
00:24:32,417 --> 00:24:34,297
(Thinking)
480
00:24:34,417 --> 00:24:35,937
In gochujang jjigae?
481
00:24:36,057 --> 00:24:38,577
I thought that would make
the stew better.
482
00:24:38,697 --> 00:24:39,777
(Disappointed)
483
00:24:40,256 --> 00:24:42,977
I guess I lost my mind
at that moment.
484
00:24:43,096 --> 00:24:45,096
I just put it in.
485
00:24:45,216 --> 00:24:46,537
It's your mistake.
486
00:24:46,657 --> 00:24:49,176
Yes. I know that.
487
00:24:49,297 --> 00:24:51,297
But I wasn't too angry.
488
00:24:51,417 --> 00:24:52,537
I was too busy.
489
00:24:52,657 --> 00:24:55,497
What are you talking about?
You tossed the ladle.
490
00:24:55,616 --> 00:24:58,056
He just left me alone.
491
00:24:58,176 --> 00:25:00,137
But still, it was your fault.
492
00:25:00,256 --> 00:25:02,017
(She always speaks her mind)
493
00:25:02,577 --> 00:25:04,297
Adding kimchi is a bit too much.
494
00:25:04,417 --> 00:25:05,712
(He can't say anything
as it is his mistake)
495
00:25:05,736 --> 00:25:07,176
I was in a trance.
496
00:25:10,377 --> 00:25:12,577
But it was good, wasn't it?
497
00:25:12,696 --> 00:25:14,936
(Staring blankly)
498
00:25:15,936 --> 00:25:18,377
(Only they think it was funny)
499
00:25:18,776 --> 00:25:20,017
What kind of food do you like?
500
00:25:20,136 --> 00:25:24,417
I love all kinds of Korean food.
501
00:25:24,977 --> 00:25:26,697
You are not picky at all?
502
00:25:26,817 --> 00:25:27,297
No.
503
00:25:27,417 --> 00:25:28,297
Except for coriander.
504
00:25:28,417 --> 00:25:30,337
I can't eat that either.
505
00:25:30,457 --> 00:25:32,337
(Their common ground
is not eating coriander)
506
00:25:32,457 --> 00:25:34,657
I can't eat vegetables
that are fragrant.
507
00:25:34,777 --> 00:25:36,497
You eat coriander, don't you?
508
00:25:36,616 --> 00:25:38,737
I used to avoid it
509
00:25:38,856 --> 00:25:40,456
but if it's in my food,
I'll just eat it.
510
00:25:40,537 --> 00:25:42,137
I don't eat beets.
511
00:25:42,256 --> 00:25:44,176
You don't eat beets?
512
00:25:44,297 --> 00:25:45,977
I'm afraid I'll get swept away
by the beat.
513
00:25:48,457 --> 00:25:50,417
(She seems used
to this kind of situation)
514
00:25:50,817 --> 00:25:52,297
I knew you'd say that.
515
00:25:52,417 --> 00:25:56,297
I had an allergic reaction
after eating beets.
516
00:25:56,417 --> 00:25:57,896
Allergy?
517
00:25:58,016 --> 00:26:00,337
I'm allergic to eggs.
518
00:26:00,457 --> 00:26:02,096
Eggs?
519
00:26:02,216 --> 00:26:04,697
Eggs. So...
520
00:26:05,177 --> 00:26:07,616
We should break them
and throw them all away.
521
00:26:07,736 --> 00:26:09,417
What are you planning
to cook for dinner?
522
00:26:09,936 --> 00:26:11,217
Everything but eggs.
523
00:26:13,457 --> 00:26:17,017
(They will have a feast
today too)
524
00:26:17,137 --> 00:26:18,616
Until tomorrow morning.
525
00:26:18,736 --> 00:26:20,976
(The guest who they are
holding a feast for)
526
00:26:22,056 --> 00:26:23,137
Is that all?
527
00:26:23,257 --> 00:26:25,216
That's so little.
528
00:26:25,337 --> 00:26:28,377
(She goes in to change
with her small bag)
529
00:26:28,497 --> 00:26:29,617
That looks too little.
530
00:26:31,256 --> 00:26:33,216
(She is done changing)
531
00:26:33,657 --> 00:26:34,537
You got changed?
532
00:26:34,657 --> 00:26:36,616
I just have to wash my face.
533
00:26:37,377 --> 00:26:38,577
The washroom...
534
00:26:40,817 --> 00:26:42,937
(While Goeun goes
to wash her face)
535
00:26:43,656 --> 00:26:45,697
(Haejin starts working)
536
00:26:45,817 --> 00:26:47,657
(Seungwon gets ready
to cook dinner)
537
00:26:47,937 --> 00:26:50,617
(Cheongyang chilies)
538
00:26:51,817 --> 00:26:53,937
(Lettuce)
539
00:26:56,176 --> 00:26:59,017
(Most of the cherry tomatoes
are not ripe yet)
540
00:26:59,776 --> 00:27:02,976
(The last one he harvests
is paprika)
541
00:27:03,936 --> 00:27:07,577
(He is done harvesting
at the vegetable patch)
542
00:27:08,057 --> 00:27:10,256
(5 minutes later)
543
00:27:10,377 --> 00:27:12,337
(She walks happily
after washing her face)
544
00:27:13,017 --> 00:27:14,417
- You're done washing up?
- Yes.
545
00:27:15,577 --> 00:27:17,536
(She is now no longer a guest)
546
00:27:21,457 --> 00:27:24,377
What are we having for dinner?
Cold soup and curry?
547
00:27:24,497 --> 00:27:26,737
- Curry?
- Do you like curry?
548
00:27:26,856 --> 00:27:29,097
I love curry.
549
00:27:30,177 --> 00:27:31,656
- Goeun.
- Yes.
550
00:27:31,776 --> 00:27:35,736
Please peel onions
and potatoes for me.
551
00:27:36,177 --> 00:27:38,936
Just peel them.
552
00:27:39,056 --> 00:27:42,016
The potatoes are tiny so...
553
00:27:43,136 --> 00:27:45,297
(Lots of tiny potatoes)
554
00:27:46,537 --> 00:27:47,857
Be careful when peeling.
555
00:27:50,057 --> 00:27:52,537
- Can you pass me a knife?
- I'll do it for you.
556
00:27:52,857 --> 00:27:55,977
(He removes the ends of
the onions to make peeling easier)
557
00:28:00,656 --> 00:28:02,817
(They start to prepare
ingredients for the curry)
558
00:28:07,417 --> 00:28:09,297
(Movements of an expert)
559
00:28:13,417 --> 00:28:15,256
Goeun, they are tiny,
aren't they?
560
00:28:15,377 --> 00:28:17,337
Yes but I think
they will be tasty.
561
00:28:17,457 --> 00:28:18,616
We harvested them from here.
562
00:28:18,736 --> 00:28:19,816
I think they will be tasty.
563
00:28:19,897 --> 00:28:23,496
- What did Goeun act in?
- That is a potato field.
564
00:28:23,617 --> 00:28:25,537
I asked something but
he answered something else.
565
00:28:27,377 --> 00:28:29,736
I was actually talking with her.
566
00:28:29,857 --> 00:28:32,497
(They continue to argue)
567
00:28:33,537 --> 00:28:36,337
(The last potato)
568
00:28:37,096 --> 00:28:39,377
(She is done peeling
the ingredients)
569
00:28:40,817 --> 00:28:42,616
(She passes them over)
570
00:28:42,897 --> 00:28:46,016
(Even the wrap-up is perfect)
571
00:28:46,297 --> 00:28:49,297
(Chef Cha starts to cut
the vegetables)
572
00:28:50,216 --> 00:28:57,056
(He dices them into
bite-sized pieces)
573
00:28:57,777 --> 00:29:00,817
(He is done preparing
the ingredients to make curry)
574
00:29:02,337 --> 00:29:04,056
(Looks at Haejin once)
575
00:29:04,737 --> 00:29:06,417
(And Seungwon once)
576
00:29:06,977 --> 00:29:09,016
(Goeun is searching
for what to do next)
577
00:29:10,817 --> 00:29:12,216
(Haejin found something for her)
578
00:29:12,776 --> 00:29:14,096
Goeun.
579
00:29:14,216 --> 00:29:14,896
What?
580
00:29:15,016 --> 00:29:16,256
Give Goeun something to do.
581
00:29:16,377 --> 00:29:18,937
(Waiting for what to do next)
582
00:29:19,937 --> 00:29:22,417
Please make sure he keeps quiet.
583
00:29:22,537 --> 00:29:25,377
(Okay)
584
00:29:26,096 --> 00:29:28,297
- What did he say?
- I have to keep you quiet.
585
00:29:28,417 --> 00:29:29,697
You have to do that?
586
00:29:30,016 --> 00:29:31,297
What are you making?
587
00:29:31,417 --> 00:29:36,057
The brazier is big.
So I'll put this on it.
588
00:29:36,616 --> 00:29:39,096
We will put a wok over it
when we cook.
589
00:29:39,976 --> 00:29:42,377
However, the heat
dissipates through it.
590
00:29:42,497 --> 00:29:44,256
It's because the wok is tiny.
591
00:29:45,056 --> 00:29:46,817
(During lunchtime yesterday)
592
00:29:47,617 --> 00:29:49,017
It is not cooking well.
593
00:29:49,977 --> 00:29:54,057
(The pancake was not cooking
because heat had been dissipated)
594
00:29:54,977 --> 00:29:56,936
It's not boiling at all.
595
00:29:57,056 --> 00:29:59,416
(The water is still not boiling
even after waiting for ages)
596
00:29:59,457 --> 00:30:01,776
(The fire is going sideways)
597
00:30:02,176 --> 00:30:04,937
(He received a complaint
about the brazier)
598
00:30:05,617 --> 00:30:10,857
I will block this area
so the fire focuses on this part.
599
00:30:10,977 --> 00:30:15,096
That is what I'm thinking
of doing.
600
00:30:15,216 --> 00:30:16,777
That's my plan.
601
00:30:17,496 --> 00:30:19,256
I don't know
what will happen though.
602
00:30:20,537 --> 00:30:23,536
(There is nothing he can't plan
or create)
603
00:30:24,057 --> 00:30:26,817
(Head of 3 Meals Steel,
Yoo Haejin)
604
00:30:28,016 --> 00:30:30,457
(Actively giving her ideas)
605
00:30:31,017 --> 00:30:33,537
(Employee of 3 Meals Steel,
Kim Goeun)
606
00:30:35,017 --> 00:30:38,216
(They start working)
607
00:30:39,256 --> 00:30:42,817
(Measuring it to the right size
of the grill)
608
00:30:43,616 --> 00:30:47,536
(Measuring the size
of the cauldron)
609
00:30:48,216 --> 00:30:51,737
(Draw the sketch)
610
00:30:52,216 --> 00:30:54,977
(Playing with Bokgu)
611
00:30:56,017 --> 00:30:58,377
(It's time for Bokgu)
612
00:30:58,497 --> 00:31:01,096
(Put your hands up)
613
00:31:02,017 --> 00:31:03,497
Bokgu is so cute.
614
00:31:03,617 --> 00:31:06,097
Can I know why you are
raising your hand?
615
00:31:06,216 --> 00:31:08,136
(Cute hand)
616
00:31:11,017 --> 00:31:12,696
Isn't she so cute?
617
00:31:12,817 --> 00:31:15,216
(Work continues)
618
00:31:15,697 --> 00:31:18,497
(Following the line
that has been sketched)
619
00:31:18,616 --> 00:31:21,016
It does not have to be
a perfect circle.
620
00:31:21,136 --> 00:31:22,617
Yes, that's right.
621
00:31:23,017 --> 00:31:25,696
- Are you good at drawing?
- No, I'm not.
622
00:31:25,817 --> 00:31:27,856
Oh? I guess you're bad at drawing.
623
00:31:27,976 --> 00:31:30,656
(Please wait for a moment)
624
00:31:30,776 --> 00:31:33,377
This looks good.
625
00:31:34,096 --> 00:31:36,616
(This is a nice-looking circle)
626
00:31:37,136 --> 00:31:39,256
(Scratching her head)
627
00:31:39,377 --> 00:31:40,377
If that's the case...
628
00:31:41,017 --> 00:31:44,976
(Cut it so that it can fit
the cauldron)
629
00:31:46,417 --> 00:31:47,697
Wow.
630
00:31:47,817 --> 00:31:50,337
This is way better
with you helping.
631
00:31:51,377 --> 00:31:52,497
Right?
632
00:31:53,297 --> 00:31:55,137
I would've been in trouble
if you weren't here.
633
00:31:55,776 --> 00:31:58,537
(They continue to cut together)
634
00:32:06,137 --> 00:32:08,136
The camera is coming so close.
635
00:32:08,697 --> 00:32:10,297
What are you doing?
636
00:32:10,417 --> 00:32:13,136
(The camera comes in secretly
while they're focused on working)
637
00:32:13,256 --> 00:32:14,976
(5 cameras are focused on them)
638
00:32:15,096 --> 00:32:16,337
Actually...
639
00:32:17,536 --> 00:32:20,896
if I was working alone,
640
00:32:21,016 --> 00:32:23,057
I would not get
this kind of attention.
641
00:32:23,976 --> 00:32:26,297
I will get a lot of airtime
thanks to you.
642
00:32:28,657 --> 00:32:30,137
I hope this works.
643
00:32:30,817 --> 00:32:33,457
(3 Meals Steel go all out
and wishes for success)
644
00:32:33,577 --> 00:32:35,417
I hope the fire will
be more focused this time.
645
00:32:36,256 --> 00:32:38,817
(After securing the spot
to place the cauldron)
646
00:32:39,457 --> 00:32:43,216
(They fold the parts
that have been cut)
647
00:32:44,856 --> 00:32:46,977
(She places the cauldron on it)
648
00:32:48,337 --> 00:32:49,977
(Perfect)
649
00:32:50,096 --> 00:32:52,256
The heat will be focused
on the pot, won't it?
650
00:32:52,377 --> 00:32:54,377
Let's give this a shot.
651
00:32:55,057 --> 00:32:56,657
(Hitting)
652
00:32:58,216 --> 00:33:00,137
I think we have to fix the ends.
653
00:33:01,017 --> 00:33:03,697
Shouldn't we fold it first?
654
00:33:03,817 --> 00:33:05,617
- Fold this first.
- Okay.
655
00:33:05,736 --> 00:33:08,096
(They fold it according
to the sketch they made)
656
00:33:09,176 --> 00:33:11,137
I hope it will be effective.
657
00:33:11,257 --> 00:33:13,377
I think it will be good.
658
00:33:14,856 --> 00:33:17,496
(Testing at the brazier)
659
00:33:20,817 --> 00:33:21,817
(Looking closely)
660
00:33:22,697 --> 00:33:24,337
(Tilting her head)
661
00:33:25,256 --> 00:33:27,096
(Clanking)
662
00:33:27,216 --> 00:33:29,257
(Something looks unstable)
663
00:33:30,016 --> 00:33:32,777
(Immediately fixing it so that
it fits the brazier)
664
00:33:34,817 --> 00:33:36,696
(Finally,
their product is complete)
665
00:33:36,817 --> 00:33:39,016
We hope that this works
for the best, right?
666
00:33:39,136 --> 00:33:40,417
(It looks stable)
667
00:33:40,897 --> 00:33:43,216
(The name of this product)
668
00:33:43,337 --> 00:33:46,096
'Sunflower' by Naenai.
669
00:33:46,216 --> 00:33:47,496
Sunflower?
670
00:33:47,617 --> 00:33:48,937
It looks like a sunflower.
671
00:33:51,577 --> 00:33:54,857
(A brazier that is made
to focus the fire)
672
00:33:59,536 --> 00:34:04,617
(The sides are folded on
the brazier to make it stable)
673
00:34:05,817 --> 00:34:09,817
(Integration of technology
by 3 Meals Steel)
674
00:34:11,217 --> 00:34:15,176
('Sunflower' by Naenai)
675
00:34:17,217 --> 00:34:18,656
(He puts it on it)
676
00:34:18,776 --> 00:34:20,497
- It fits, doesn't it?
- Yes, it does.
677
00:34:21,256 --> 00:34:22,577
It fits...
678
00:34:22,697 --> 00:34:25,096
We have to check
if this is effective though.
679
00:34:26,096 --> 00:34:29,377
(Will Sunflower by Naenai
be able to perform well?)
680
00:34:30,137 --> 00:34:33,657
(Goeun is cleaning
the area under the brazier)
681
00:34:37,377 --> 00:34:39,297
What should I do now?
Where do I throw this away?
682
00:34:39,417 --> 00:34:41,776
(Haejin naturally
takes the dustpan)
683
00:34:42,537 --> 00:34:43,977
(He tosses it in the patch)
684
00:34:45,256 --> 00:34:46,457
What?
685
00:34:46,577 --> 00:34:48,377
People usually put lots
of that as fertilizer.
686
00:34:48,417 --> 00:34:49,736
- Really?
- Yes.
687
00:34:49,857 --> 00:34:53,776
This is what they say
about flowers.
688
00:34:53,897 --> 00:34:54,776
What is it?
689
00:34:54,897 --> 00:34:56,457
Save me, fertilizer.
690
00:34:56,976 --> 00:34:59,097
(My stomach hurts)
691
00:34:59,657 --> 00:35:02,337
It must have been tough to
listen to this for 6 months.
692
00:35:02,457 --> 00:35:04,897
(That is part of her daily life)
693
00:35:05,017 --> 00:35:07,417
I focus
when I'm at the shooting set.
694
00:35:08,377 --> 00:35:10,617
Do you think I make jokes
all the time?
695
00:35:12,857 --> 00:35:17,017
(She cleans the bottom
of the other brazier too)
696
00:35:18,897 --> 00:35:21,417
(Sharing nutrients for free)
697
00:35:22,096 --> 00:35:24,977
(She puts the broom and dustpan
where it belongs)
698
00:35:26,497 --> 00:35:27,617
Goeun.
699
00:35:28,737 --> 00:35:30,977
Do you see 50 percent polished
rice? Can you get me that?
700
00:35:31,977 --> 00:35:36,216
(The next step is to rinse
the 50 percent polished rice)
701
00:35:46,216 --> 00:35:47,536
This is the tap.
702
00:35:49,616 --> 00:35:52,497
(Everybody can tell what it is)
703
00:35:53,417 --> 00:35:55,857
- I see.
- I'm extremely kind, am I not?
704
00:36:03,337 --> 00:36:08,537
(Scrub the rice so that
impure matters get removed)
705
00:36:18,137 --> 00:36:22,337
(Add enough water to soak
the rice)
706
00:36:24,137 --> 00:36:25,216
And then...
707
00:36:25,736 --> 00:36:26,777
The lid.
708
00:36:28,136 --> 00:36:31,017
(Let the rice soak for now)
709
00:36:31,857 --> 00:36:36,097
(Goeun starts to do the dishes)
710
00:36:40,577 --> 00:36:43,857
(She is still not used
to this house)
711
00:36:44,216 --> 00:36:47,337
(Chef Cha has started to make
cold cucumber soup)
712
00:36:47,817 --> 00:36:50,617
(He puts dried seaweed
into a bowl)
713
00:36:50,896 --> 00:36:53,417
(Pour cold water over it)
714
00:36:55,096 --> 00:36:57,777
(Add more seaweed)
715
00:36:58,497 --> 00:37:01,457
(Let the seaweed soak
until it becomes soft)
716
00:37:02,377 --> 00:37:04,417
(Next is onion)
717
00:37:06,057 --> 00:37:08,417
(Neat)
718
00:37:08,896 --> 00:37:12,297
(He juliennes the cucumber)
719
00:37:13,537 --> 00:37:15,697
(One)
720
00:37:15,817 --> 00:37:17,817
(Two)
721
00:37:19,337 --> 00:37:21,936
(After he is done
with the cucumber)
722
00:37:22,337 --> 00:37:24,177
(Time to prepare
the other ingredients)
723
00:37:24,297 --> 00:37:26,377
(Onion, Cheongyang chilies,
red chilies)
724
00:37:26,497 --> 00:37:28,537
(Slice them thinly)
725
00:37:29,617 --> 00:37:33,216
(After rinsing the soft seaweed)
726
00:37:33,697 --> 00:37:36,417
(Cut them into bite-sized pieces)
727
00:37:38,457 --> 00:37:40,577
(Put everything in one bowl)
728
00:37:41,417 --> 00:37:44,497
(Soak everything in cold water)
729
00:37:46,417 --> 00:37:47,817
(Salt)
730
00:37:48,616 --> 00:37:50,417
(Sprinkling)
731
00:37:52,617 --> 00:37:54,696
(Sugar)
732
00:37:55,017 --> 00:37:56,817
(Oligosaccharide)
733
00:37:57,297 --> 00:37:59,937
(Vinegar)
734
00:38:00,977 --> 00:38:03,697
(Mix everything together)
735
00:38:05,057 --> 00:38:07,497
(Tasting)
736
00:38:08,057 --> 00:38:11,417
(Add what's missing)
737
00:38:15,497 --> 00:38:18,216
(And taste it again)
738
00:38:22,657 --> 00:38:27,856
(Wrap it up with nutty sesame seed
and cold ice)
739
00:38:32,976 --> 00:38:37,417
(Refreshing, sweet and tart
cold cucumber soup is done)
740
00:38:38,096 --> 00:38:39,216
What did you have for lunch?
741
00:38:39,297 --> 00:38:41,097
Me? Buckwheat kalguksu.
742
00:38:41,217 --> 00:38:42,656
- When you were here?
- Yes.
743
00:38:43,297 --> 00:38:45,497
It means I don't have to rush.
744
00:38:45,617 --> 00:38:47,496
I am always hungry though.
745
00:38:47,617 --> 00:38:49,616
What did you say?
746
00:38:49,736 --> 00:38:51,697
(She is at an age
to be hungry all the time)
747
00:38:53,057 --> 00:38:55,017
Do you want to look around?
748
00:38:55,457 --> 00:38:57,457
No.
749
00:38:57,577 --> 00:38:59,297
Do you want to look
at the riverside?
750
00:38:59,417 --> 00:39:00,616
Not really.
751
00:39:01,616 --> 00:39:02,936
You're a homebody.
752
00:39:03,417 --> 00:39:04,417
Hahaha.
753
00:39:04,977 --> 00:39:08,417
Do you usually
not do anything at home?
754
00:39:10,136 --> 00:39:12,057
Yes. I don't do anything.
755
00:39:13,497 --> 00:39:15,417
- I watch variety shows.
- Really?
756
00:39:17,017 --> 00:39:19,017
This is how we live though.
757
00:39:19,136 --> 00:39:19,857
This is amazing.
758
00:39:19,977 --> 00:39:21,096
- Really?
- Yes.
759
00:39:22,657 --> 00:39:24,977
(Goeun realized that
the floor is dirty)
760
00:39:25,696 --> 00:39:27,657
(She can't sit still
as she is bothered by it)
761
00:39:31,857 --> 00:39:34,537
(She cleans it using
a paper towel)
762
00:39:35,297 --> 00:39:38,417
(Neat)
763
00:39:39,896 --> 00:39:41,057
This is refreshing.
764
00:39:42,616 --> 00:39:44,136
This is amazing.
765
00:39:45,497 --> 00:39:46,256
Hmm.
766
00:39:46,377 --> 00:39:48,897
I wanted to take you around
this area.
767
00:39:49,017 --> 00:39:50,697
- Let's go.
- Okay.
768
00:39:50,817 --> 00:39:52,617
(Finally, he found the chance
to go on a walk)
769
00:39:53,817 --> 00:39:55,817
How many times
must you repeat yourself?
770
00:39:59,097 --> 00:40:00,216
Thank you.
771
00:40:02,856 --> 00:40:06,177
(They set out to go
for a stroll quietly)
772
00:40:07,337 --> 00:40:10,417
(Bokgu is coming too)
773
00:40:10,737 --> 00:40:12,897
Is she the village's dog
or the house owner's dog?
774
00:40:13,017 --> 00:40:13,696
She's the house owner's dog.
775
00:40:13,817 --> 00:40:15,377
- Really?
- Yes.
776
00:40:15,497 --> 00:40:17,217
She is like a baby.
777
00:40:17,337 --> 00:40:18,337
You think so?
778
00:40:18,377 --> 00:40:20,657
(She is in her Bokgu-crazy mode)
779
00:40:20,777 --> 00:40:22,256
Her face is like a baby.
780
00:40:22,377 --> 00:40:24,016
(I'm Bokgu and I'm 10 years old)
781
00:40:24,537 --> 00:40:27,136
- She is so pretty.
- Yes, she is.
782
00:40:27,697 --> 00:40:30,016
(Bokgu time is over)
783
00:40:30,137 --> 00:40:32,377
(Back in the mode for a stroll)
784
00:40:32,497 --> 00:40:33,497
This place is wonderful.
785
00:40:33,617 --> 00:40:34,617
It is, isn't it?
786
00:40:34,937 --> 00:40:36,057
Look at this.
787
00:40:36,177 --> 00:40:36,817
Do you want to go
to the riverside?
788
00:40:36,937 --> 00:40:37,656
No.
789
00:40:37,776 --> 00:40:39,617
(Declining right away)
790
00:40:40,617 --> 00:40:41,977
Do you know
what flowers these are?
791
00:40:43,337 --> 00:40:46,577
(These purple flowers
are at the vegetable patch too)
792
00:40:46,697 --> 00:40:48,337
Hint. It's big.
793
00:40:49,817 --> 00:40:51,817
What is 'keuda' in English?
794
00:40:51,936 --> 00:40:52,617
Big?
795
00:40:52,737 --> 00:40:53,737
(Okay)
796
00:40:54,817 --> 00:40:57,737
(It's similar but different)
797
00:40:57,856 --> 00:40:59,536
Small, medium...
798
00:40:59,657 --> 00:41:00,297
Large.
799
00:41:00,417 --> 00:41:02,777
This must be doraji! Doraji. Yes.
800
00:41:02,896 --> 00:41:05,017
(Answer: Do-large)
801
00:41:05,137 --> 00:41:06,137
This is doraji.
802
00:41:06,256 --> 00:41:07,656
Doraji.
803
00:41:13,776 --> 00:41:16,897
You're so nice.
You're walking with us.
804
00:41:17,017 --> 00:41:19,977
(Bokgu is with you)
805
00:41:20,337 --> 00:41:23,736
The way she acts
makes us adore her.
806
00:41:24,776 --> 00:41:25,776
Bokgu.
807
00:41:26,577 --> 00:41:27,577
Bokgu.
808
00:41:29,377 --> 00:41:32,457
This is Pyeongchang River.
809
00:41:32,577 --> 00:41:35,617
We are very close to Pyeongchang.
No, we are in Pyeongchang.
810
00:41:43,017 --> 00:41:46,697
So, we are 500 meters
above sea level.
811
00:41:46,817 --> 00:41:47,937
We are quite high.
812
00:41:48,057 --> 00:41:49,337
That's why it's chilly.
813
00:41:49,457 --> 00:41:50,457
It is.
814
00:41:50,657 --> 00:41:53,817
This is amazing.
815
00:41:54,537 --> 00:41:57,697
It is. That's why I asked you
to go on a stroll.
816
00:42:00,256 --> 00:42:01,616
This is what
I wanted to show you.
817
00:42:03,216 --> 00:42:05,016
The river is brimming with water
as it rained.
818
00:42:06,616 --> 00:42:08,617
I talk as if I live here.
819
00:42:09,856 --> 00:42:12,736
How long have you been here?
A day?
820
00:42:12,857 --> 00:42:14,497
So far it's my third day
and second night.
821
00:42:16,337 --> 00:42:21,377
(Their stroll is over
and they are back home)
822
00:42:21,497 --> 00:42:22,817
We're supposed to laugh a lot.
823
00:42:25,417 --> 00:42:26,617
It's raining now too.
824
00:42:26,737 --> 00:42:30,016
(Looks like the rain they have
been waiting for is here)
825
00:42:30,656 --> 00:42:34,937
(It has started to rain)
826
00:42:36,457 --> 00:42:39,096
(The sky that was blue)
827
00:42:39,216 --> 00:42:42,616
(is now covered with clouds)
828
00:42:45,936 --> 00:42:50,657
(The heavy rain
starts to wet the whole village)
829
00:42:54,016 --> 00:42:58,817
(3 Meals House is filled
with the sound of rain)
830
00:42:58,937 --> 00:43:00,377
I love the rain.
831
00:43:18,776 --> 00:43:21,297
Yes. It should rain like this.
832
00:43:21,417 --> 00:43:24,736
I've been saying that
I hope it would rain.
833
00:43:24,857 --> 00:43:26,817
I can feel how intense it is.
834
00:43:27,337 --> 00:43:30,977
(The tarp is getting wet
from the heavy rain)
835
00:43:31,096 --> 00:43:34,337
The issue is puddles on the tarp
when we are asleep.
836
00:43:34,457 --> 00:43:36,497
The tarp will slowly get heavier.
837
00:43:36,616 --> 00:43:37,776
We have to sleep in rotation.
838
00:43:38,136 --> 00:43:40,216
(They will have to do
night watch for the tarp)
839
00:43:40,337 --> 00:43:42,016
This should be more taut.
840
00:43:48,216 --> 00:43:50,457
We're not taking a picture
for a poster.
841
00:43:51,096 --> 00:43:53,536
(Their pose is perfect
for a poster)
842
00:43:53,657 --> 00:43:56,537
We can't help but to hold
this wooden post like this.
843
00:43:56,657 --> 00:43:58,096
We unconsciously lean on it.
844
00:43:58,216 --> 00:44:00,377
There's something written on it.
845
00:44:00,497 --> 00:44:01,497
Clean wood?
846
00:44:01,616 --> 00:44:03,936
(It is white wood)
847
00:44:04,056 --> 00:44:05,337
This is the main post.
848
00:44:06,417 --> 00:44:08,896
(Main and center member)
849
00:44:09,016 --> 00:44:13,497
(Dinner menu: Beef curry
and grilled beef)
850
00:44:13,616 --> 00:44:15,096
Let's cook first.
851
00:44:15,216 --> 00:44:18,616
Do you want to dip meat
in oil? What do you think?
852
00:44:18,736 --> 00:44:20,976
What do you want? Oil dip?
853
00:44:21,096 --> 00:44:22,577
Salt.
854
00:44:22,697 --> 00:44:24,057
Just pepper and salt.
855
00:44:24,177 --> 00:44:26,377
I will make both for you.
856
00:44:26,497 --> 00:44:28,857
(And salad too)
857
00:44:28,977 --> 00:44:30,393
We will have a full course meal
today.
858
00:44:30,417 --> 00:44:32,457
(Yesterday was a feast,
today is a full course meal)
859
00:44:33,377 --> 00:44:36,337
(The 50 percent polished rice
that they soaked earlier)
860
00:44:36,656 --> 00:44:39,256
Please make sure you get
the right amount of water.
861
00:44:39,377 --> 00:44:40,577
(Scratching)
862
00:44:40,697 --> 00:44:42,736
Honey, you should fill
863
00:44:42,857 --> 00:44:44,176
this much water.
864
00:44:44,297 --> 00:44:46,657
I told you I should fill it up
until my forearm.
865
00:44:46,777 --> 00:44:48,033
I think that will still
not be enough.
866
00:44:48,057 --> 00:44:49,577
We have to add lots of water
to this?
867
00:44:50,216 --> 00:44:53,017
(He washes his hands clean first)
868
00:44:54,297 --> 00:44:56,297
(Throw away some of the water
used to soak it)
869
00:45:01,096 --> 00:45:03,537
(Checking the amount of water)
870
00:45:04,337 --> 00:45:05,577
We need more than that.
871
00:45:08,617 --> 00:45:10,256
(Checking the amount of water)
872
00:45:10,537 --> 00:45:12,457
We have to add much more water
than usual?
873
00:45:12,577 --> 00:45:13,256
Yes.
874
00:45:13,377 --> 00:45:14,417
This is good enough.
875
00:45:14,537 --> 00:45:17,137
(The amount of water is enough
after the third try)
876
00:45:17,257 --> 00:45:18,897
This is time to start the fire.
877
00:45:19,017 --> 00:45:19,656
Goeun.
878
00:45:19,776 --> 00:45:20,936
(Follow me)
879
00:45:21,056 --> 00:45:23,137
(Follow Yoo Haejin)
880
00:45:23,257 --> 00:45:25,216
Have you put on your gloves?
Put them on.
881
00:45:25,337 --> 00:45:27,617
You have to carry these.
882
00:45:28,216 --> 00:45:29,216
This much.
883
00:45:29,697 --> 00:45:31,216
(Blocking the way)
884
00:45:33,537 --> 00:45:35,617
(This much)
885
00:45:37,537 --> 00:45:40,377
You will find twigs
beside the firewood.
886
00:45:40,497 --> 00:45:42,497
(Task to get twigs)
887
00:45:45,537 --> 00:45:47,137
(She takes a lot of twigs)
888
00:45:49,096 --> 00:45:51,216
(Carefully delivering them)
889
00:45:51,337 --> 00:45:52,537
That's enough for now.
890
00:45:54,016 --> 00:45:56,297
(He sits in front of the brazier)
891
00:45:58,977 --> 00:46:00,097
(Fails)
892
00:46:00,216 --> 00:46:01,656
It's because the firewood
is damp.
893
00:46:01,776 --> 00:46:03,136
(Making excuses)
894
00:46:03,537 --> 00:46:05,137
(This time, Goeun gives it a try)
895
00:46:06,736 --> 00:46:09,016
(It looks like
she will succeed but she fails)
896
00:46:12,417 --> 00:46:15,577
(It looks like the fire
is about to start)
897
00:46:15,697 --> 00:46:17,337
(Eliminated)
898
00:46:17,457 --> 00:46:21,737
(It's hard to start the fire
maybe because of the weather)
899
00:46:22,136 --> 00:46:23,177
Good.
900
00:46:23,297 --> 00:46:24,577
Okay.
901
00:46:24,696 --> 00:46:28,457
(They finally succeed
after many attempts)
902
00:46:29,417 --> 00:46:32,697
(Chef Cha starts by making
the sauce for beef)
903
00:46:32,817 --> 00:46:35,337
(Salt)
904
00:46:35,457 --> 00:46:37,696
(Black pepper)
905
00:46:37,817 --> 00:46:40,857
(Sesame oil)
906
00:46:41,776 --> 00:46:45,577
(The simple dipping sauce is done)
907
00:46:45,697 --> 00:46:50,136
(A simpler dipping of
salt and pepper is done)
908
00:46:51,016 --> 00:46:54,696
(Next, he makes
his special garlic sauce)
909
00:46:56,216 --> 00:47:00,137
(Add avocado oil to minced garlic)
910
00:47:00,897 --> 00:47:04,417
(And the final kick
is oligosaccharide)
911
00:47:05,297 --> 00:47:07,616
(Even the special garlic sauce
is done in a jiff)
912
00:47:08,817 --> 00:47:11,617
(3 types of dipping sauces
for the beef are ready)
913
00:47:12,097 --> 00:47:15,056
(The rain is getting heavier)
914
00:47:15,176 --> 00:47:16,657
It's raining very heavily.
915
00:47:17,496 --> 00:47:20,297
(It is pouring)
916
00:47:20,417 --> 00:47:21,896
Do you feel better now?
917
00:47:22,016 --> 00:47:23,857
Yes, I do.
918
00:47:23,976 --> 00:47:25,497
This is what I wanted.
919
00:47:26,856 --> 00:47:28,697
(Whistling out of excitement)
920
00:47:28,817 --> 00:47:30,897
(Haejin checks the tarp)
921
00:47:31,017 --> 00:47:32,136
Come here.
922
00:47:32,256 --> 00:47:33,777
You can see the puddle.
923
00:47:33,896 --> 00:47:35,857
(He is explaining to Goeun)
924
00:47:35,976 --> 00:47:38,817
(Smoking)
925
00:47:39,096 --> 00:47:40,297
That is not important.
926
00:47:40,417 --> 00:47:42,656
(It's suddenly smoking
so much at that time)
927
00:47:44,337 --> 00:47:47,577
(Thick smoke)
928
00:47:47,697 --> 00:47:51,176
Let's add charcoal now.
929
00:47:51,297 --> 00:47:53,776
(He passes the task
to Goeun who is using gloves)
930
00:47:55,216 --> 00:47:59,457
(Will his third attempt
at cooking rice be a success?)
931
00:48:00,817 --> 00:48:03,817
(The sound of rain is very loud)
932
00:48:03,936 --> 00:48:05,496
No. It's never going
to stop raining.
933
00:48:05,617 --> 00:48:07,497
- This is amazing.
- Right?
934
00:48:10,337 --> 00:48:11,937
This much...
935
00:48:12,057 --> 00:48:14,136
I didn't wish for it
to rain this much.
936
00:48:14,256 --> 00:48:17,857
(The rain is so heavy)
937
00:48:17,976 --> 00:48:19,977
(He never stopped repeating
the same thing)
938
00:48:20,777 --> 00:48:23,897
(The tarp is busy
making the water flow)
939
00:48:24,016 --> 00:48:26,577
(Right before the patch
is overflowing with water)
940
00:48:32,216 --> 00:48:34,576
It feels like it is letting go
everything it was keeping in.
941
00:48:38,216 --> 00:48:40,136
This is problematic.
942
00:48:40,256 --> 00:48:43,256
(Problematic heavy rain)
943
00:48:43,377 --> 00:48:45,337
I didn't ask for this much.
944
00:48:45,457 --> 00:48:47,536
Stop lying. I know that
this is what you wished for.
945
00:48:47,657 --> 00:48:49,817
(He makes no excuses)
946
00:48:49,937 --> 00:48:52,497
(A few minutes earlier)
947
00:48:52,617 --> 00:48:55,096
(Did I really say that?)
948
00:48:55,216 --> 00:48:58,497
You were complaining that
it wasn't raining earlier.
949
00:48:58,617 --> 00:49:00,577
(Why did I say that?)
950
00:49:00,696 --> 00:49:02,777
You were whining.
951
00:49:02,896 --> 00:49:04,697
And now it is raining all out.
952
00:49:04,817 --> 00:49:05,817
It's raining!
953
00:49:06,457 --> 00:49:07,776
This is rain.
954
00:49:08,976 --> 00:49:11,897
(The source of this crisis)
955
00:49:12,937 --> 00:49:15,617
(He is focused only
on preparing the ingredients)
956
00:49:16,176 --> 00:49:18,616
(Paprika for the salad)
957
00:49:18,736 --> 00:49:21,896
(Lettuce for the salad)
958
00:49:23,736 --> 00:49:25,497
(And cherry tomatoes
are done too)
959
00:49:25,616 --> 00:49:26,936
I think it's boiling now.
960
00:49:27,856 --> 00:49:29,976
(While the rice is cooking)
961
00:49:30,097 --> 00:49:31,176
It will stop soon.
962
00:49:31,577 --> 00:49:32,617
- Really?
- Yes.
963
00:49:33,457 --> 00:49:35,857
(The sky is getting clear again)
964
00:49:35,976 --> 00:49:37,057
We can see the sun now.
965
00:49:37,176 --> 00:49:38,176
The sun is out.
966
00:49:38,216 --> 00:49:39,817
I can't believe this.
967
00:49:39,936 --> 00:49:41,017
It's now time to eat.
968
00:49:41,137 --> 00:49:43,176
This is perfect. Just right.
969
00:49:43,297 --> 00:49:45,016
The timing is perfect.
970
00:49:46,457 --> 00:49:50,936
(The clouds clear away
just at the right time)
971
00:49:52,417 --> 00:49:56,216
(The scary torrent)
972
00:49:56,337 --> 00:49:59,937
(has died down too)
973
00:50:02,017 --> 00:50:03,497
The one up there...
974
00:50:03,617 --> 00:50:05,257
I think God would say,
975
00:50:05,377 --> 00:50:06,377
'You satisfied now?'
976
00:50:07,216 --> 00:50:08,856
(Feeling guilty)
977
00:50:10,056 --> 00:50:13,096
Anyway, thank you very much.
978
00:50:16,176 --> 00:50:18,216
I just can't believe this.
979
00:50:18,337 --> 00:50:19,176
I'm glad.
980
00:50:19,297 --> 00:50:20,697
That almost caused us trouble.
981
00:50:20,817 --> 00:50:22,256
Yes. Think before you talk.
982
00:50:22,377 --> 00:50:23,417
We were almost in trouble.
983
00:50:25,057 --> 00:50:26,697
(Checking the smell of rice)
984
00:50:27,617 --> 00:50:31,897
(The can slowly starts
to smell of cooked rice)
985
00:50:32,017 --> 00:50:32,777
We can do this.
986
00:50:32,896 --> 00:50:35,457
(He checks it with energy)
987
00:50:35,817 --> 00:50:37,817
(Full of anticipation)
988
00:50:38,176 --> 00:50:39,657
Let's do this now.
989
00:50:43,216 --> 00:50:44,856
We need to let it cook
with the steam now.
990
00:50:44,896 --> 00:50:46,297
Try it now.
991
00:50:46,417 --> 00:50:47,697
I bet it is a failure.
992
00:50:47,817 --> 00:50:48,817
Do you want to try it?
993
00:50:54,817 --> 00:50:55,817
It's bad, isn't it?
994
00:50:56,737 --> 00:50:57,737
Goeun.
995
00:50:58,697 --> 00:50:59,457
You can spit it out.
996
00:50:59,577 --> 00:51:02,136
I think we just have to let it
cook a bit longer.
997
00:51:02,256 --> 00:51:03,256
Leave it right here.
998
00:51:03,377 --> 00:51:06,457
(The rice is not cooked enough)
999
00:51:06,577 --> 00:51:08,393
I think this has to be cooked
in a pressure cooker.
1000
00:51:08,417 --> 00:51:10,497
We can put a heavy stone
on this.
1001
00:51:10,617 --> 00:51:12,177
What you said makes sense.
1002
00:51:12,297 --> 00:51:15,657
Wouldn't it be because we are
500 meters above sea level?
1003
00:51:15,777 --> 00:51:18,497
(They're having a serious talk
on how to cook rice perfectly)
1004
00:51:18,616 --> 00:51:20,713
Would it be more effective if
we put a stone on the lid?
1005
00:51:20,737 --> 00:51:22,337
- It would be.
- Really?
1006
00:51:23,297 --> 00:51:26,136
(She takes some bricks)
1007
00:51:27,537 --> 00:51:30,016
(And places them carefully
on the rice cooker)
1008
00:51:30,817 --> 00:51:32,856
(Will this high altitude
solution be a success?)
1009
00:51:32,976 --> 00:51:35,057
It's because we are
at a high altitude.
1010
00:51:35,817 --> 00:51:39,377
(Seungwon is having Bokgu-time)
1011
00:51:40,457 --> 00:51:41,657
(Bokgu, paw)
1012
00:51:42,696 --> 00:51:44,657
(Why are you doing this?)
1013
00:51:45,216 --> 00:51:47,097
You said you were going
to do this last time.
1014
00:51:47,217 --> 00:51:48,217
- Really?
- Yes.
1015
00:51:48,297 --> 00:51:49,817
Why is Bokgu weak today?
1016
00:51:49,937 --> 00:51:51,513
It must be because she has been
running since morning.
1017
00:51:51,537 --> 00:51:52,697
Is she tired?
1018
00:51:54,297 --> 00:51:57,936
(I'm tired today)
1019
00:51:58,056 --> 00:51:59,153
Will you do that right away?
1020
00:51:59,177 --> 00:52:00,337
I should make curry.
1021
00:52:00,457 --> 00:52:01,656
Let's start the fire again.
1022
00:52:01,776 --> 00:52:05,057
I need the fire
to be big for curry.
1023
00:52:05,177 --> 00:52:07,112
Once it starts boiling, it
shouldn't be cooked on high heat.
1024
00:52:07,136 --> 00:52:11,057
So we need it to simmer.
1025
00:52:11,177 --> 00:52:13,497
(He has received a request)
1026
00:52:13,616 --> 00:52:16,056
(Preparing to remove
the rice cooker)
1027
00:52:16,176 --> 00:52:17,217
It's hot.
1028
00:52:19,216 --> 00:52:21,657
(Were the bricks efficient?)
1029
00:52:25,457 --> 00:52:27,056
A bit...
1030
00:52:27,577 --> 00:52:30,256
(What about this time?)
1031
00:52:32,057 --> 00:52:33,057
This is delicious.
1032
00:52:33,817 --> 00:52:35,817
(Haejin is satisfied too)
1033
00:52:35,937 --> 00:52:38,697
(The final obstacle is Chef Cha)
1034
00:52:38,817 --> 00:52:41,033
Right? We can just let it cook
using its steam at this stage.
1035
00:52:41,057 --> 00:52:42,577
(The chef has given
his confirmation)
1036
00:52:42,696 --> 00:52:45,457
(They are successful today
because of the bricks)
1037
00:52:45,577 --> 00:52:47,472
(The one who suggests bricks
immediately make a move)
1038
00:52:47,496 --> 00:52:50,216
I'll do it. It's dangerous.
It's hot.
1039
00:52:50,657 --> 00:52:53,217
(He removes
the rice cooker cautiously)
1040
00:52:54,337 --> 00:52:56,337
Finally, your experiment...
1041
00:52:56,817 --> 00:53:00,016
(It's time to see Sunflower
at the front line)
1042
00:53:00,736 --> 00:53:02,176
(The size is perfect)
1043
00:53:06,497 --> 00:53:08,377
(Putting more in)
1044
00:53:09,777 --> 00:53:11,937
(The match is on standby)
1045
00:53:12,696 --> 00:53:14,577
(The fan is on standby too)
1046
00:53:14,697 --> 00:53:17,657
(His assistant knows
how to help him)
1047
00:53:19,857 --> 00:53:21,096
Can you get me some firewood?
1048
00:53:21,216 --> 00:53:22,216
Sure.
1049
00:53:26,657 --> 00:53:27,937
(She's suddenly playing yutnori)
1050
00:53:28,016 --> 00:53:30,177
(She just leaves
the fallen ones behind)
1051
00:53:31,817 --> 00:53:34,337
(Firewood preparation is done)
1052
00:53:35,817 --> 00:53:38,737
(The fire gets started easily)
1053
00:53:39,016 --> 00:53:42,216
(Chef Cha gets ready
to make curry)
1054
00:53:43,417 --> 00:53:45,777
(He mixes curry powder
with water first)
1055
00:53:46,617 --> 00:53:48,216
(Pasty)
1056
00:53:48,337 --> 00:53:50,577
(Add more water)
1057
00:53:51,617 --> 00:53:54,537
(Stir everything well
so the powder isn't clumpy)
1058
00:53:54,656 --> 00:53:56,896
(The owner comes as if
in a trance with the smell)
1059
00:53:57,016 --> 00:53:59,177
No. This is spicy. No.
1060
00:53:59,297 --> 00:54:00,776
(The new tenant is firm)
1061
00:54:01,937 --> 00:54:03,457
(Bokgu is upset)
1062
00:54:04,256 --> 00:54:07,736
(The curry that has
been mixed into a perfect paste)
1063
00:54:09,457 --> 00:54:11,697
(Put it aside for a moment)
1064
00:54:12,817 --> 00:54:15,777
(Getting ready to stir-fry
vegetables prepared earlier)
1065
00:54:16,297 --> 00:54:18,057
(Add salt)
1066
00:54:18,177 --> 00:54:20,256
(Add canola oil)
1067
00:54:20,377 --> 00:54:22,297
(Add black pepper)
1068
00:54:23,617 --> 00:54:25,817
(The vegetables are ready
to be cooked)
1069
00:54:26,737 --> 00:54:29,017
(When everything is about
to go smoothly)
1070
00:54:30,177 --> 00:54:31,577
(One rope is broken)
1071
00:54:31,857 --> 00:54:33,297
(The poles are flying)
1072
00:54:33,417 --> 00:54:35,617
(The tarp is in danger of
collapsing the 2nd time)
1073
00:54:35,937 --> 00:54:37,297
- The rope...
- It broke?
1074
00:54:38,377 --> 00:54:39,377
It did.
1075
00:54:39,417 --> 00:54:40,777
(Flapping)
1076
00:54:40,897 --> 00:54:42,417
(Dancing)
1077
00:54:42,937 --> 00:54:44,017
(Losing hope)
1078
00:54:44,136 --> 00:54:46,377
(Disappointed)
1079
00:54:46,497 --> 00:54:49,977
(The tarp was destroyed
two nights ago)
1080
00:54:50,096 --> 00:54:51,617
My feast...
1081
00:54:52,337 --> 00:54:56,136
(They tried to make it stronger)
1082
00:54:56,256 --> 00:54:58,857
(But they are back in danger
because of the strong wind)
1083
00:54:58,977 --> 00:55:00,497
This is going up.
1084
00:55:00,616 --> 00:55:02,096
(The tarp owner is childish)
1085
00:55:02,216 --> 00:55:04,297
(The co-owner of the tarp
is very worried)
1086
00:55:04,417 --> 00:55:06,337
(The family member is ready
to solve this issue)
1087
00:55:06,817 --> 00:55:09,096
(Now is not the time
to be lost in thought)
1088
00:55:09,577 --> 00:55:13,297
(They get back in their game
and start to fix it)
1089
00:55:14,617 --> 00:55:16,657
(Time for Yoo-gyver
to fix the tarp the second time)
1090
00:55:16,777 --> 00:55:18,697
(Chef Cha is busy making
preparations for dinner)
1091
00:55:19,176 --> 00:55:22,377
(Today, we are having beef curry)
1092
00:55:22,997 --> 00:55:26,316
(The fire is ready)
1100
00:55:27,236 --> 00:55:29,437
(The flame looks amazing)
1101
00:55:30,517 --> 00:55:31,557
(Peeking)
1102
00:55:31,677 --> 00:55:33,397
(Taking care of water)
1103
00:55:33,517 --> 00:55:35,517
(Water dripping)
1104
00:55:36,716 --> 00:55:39,477
(Staring)
1105
00:55:39,597 --> 00:55:40,597
Is that the fire?
1099
00:55:42,597 --> 00:55:45,916
(The fire is ready)
1100
00:55:46,836 --> 00:55:49,037
(The flame looks amazing)
1101
00:55:50,117 --> 00:55:51,157
(Peeking)
1102
00:55:51,277 --> 00:55:52,997
(Taking care of water)
1103
00:55:53,117 --> 00:55:55,117
(Water dripping)
1104
00:55:56,316 --> 00:55:59,077
(Staring)
1105
00:55:59,197 --> 00:56:00,197
Is that the fire?
1106
00:56:00,317 --> 00:56:01,716
Looking good.
1107
00:56:04,317 --> 00:56:05,956
(Proud)
1108
00:56:06,797 --> 00:56:09,637
(Very strong fire)
1109
00:56:10,277 --> 00:56:11,716
It starts to crackle quickly.
1110
00:56:11,836 --> 00:56:12,836
Really?
1111
00:56:14,876 --> 00:56:16,397
That worked.
1112
00:56:16,517 --> 00:56:17,596
Is it effective?
1113
00:56:17,716 --> 00:56:20,476
(Very effective)
1114
00:56:20,597 --> 00:56:22,077
(Excited)
1115
00:56:22,197 --> 00:56:25,637
(The fire goes to the side
without Sunflower)
1116
00:56:26,316 --> 00:56:29,117
(With Sunflower, the fire is
concentrated in the middle)
1117
00:56:29,716 --> 00:56:32,677
(The collaborative work
between Mr. Yoo and Ms. Kim)
1118
00:56:32,796 --> 00:56:36,877
(With Sunflower, there is
nothing that we can't cook)
1119
00:56:38,876 --> 00:56:40,077
The fire is in the middle.
1120
00:56:40,197 --> 00:56:42,597
(The fire is at the right spot)
1121
00:56:42,717 --> 00:56:44,517
This is perfect. It is going well.
1122
00:56:46,357 --> 00:56:48,197
(Whistling out of satisfaction)
1123
00:56:49,436 --> 00:56:53,397
(They are cooking well
thanks to Sunflower)
1124
00:56:54,637 --> 00:56:56,157
This is perfect, isn't it?
1125
00:56:56,277 --> 00:56:57,436
(Listening)
1126
00:56:57,557 --> 00:56:58,357
This works well.
1127
00:56:58,477 --> 00:56:59,716
Really?
1128
00:56:59,836 --> 00:57:00,957
Look at the fire coming up.
1129
00:57:02,956 --> 00:57:05,716
It feels good to see you happy.
1130
00:57:05,836 --> 00:57:07,476
This is wonderful.
1131
00:57:07,956 --> 00:57:10,876
(The fire is focused
in the middle)
1132
00:57:13,196 --> 00:57:14,836
Amazing.
1133
00:57:15,916 --> 00:57:17,237
That is amazing?
1134
00:57:17,357 --> 00:57:19,397
It looks like he is cooking
at a Chinese restaurant.
1135
00:57:19,597 --> 00:57:21,517
(Visiting the Chinese restaurant)
1136
00:57:22,237 --> 00:57:23,916
(Fan service by the head chef)
1137
00:57:24,037 --> 00:57:26,037
This won't do, Goeun.
1138
00:57:26,157 --> 00:57:27,997
Let's make a lot of that.
1139
00:57:32,077 --> 00:57:34,077
I was anxious about it though.
1140
00:57:34,197 --> 00:57:36,397
- In case it doesn't work?
- In case it isn't effective.
1141
00:57:36,837 --> 00:57:39,717
(The fire is so big that
it is a bit worrying)
1142
00:57:39,836 --> 00:57:41,117
This is the beauty of life.
1143
00:57:43,157 --> 00:57:45,916
Why? You're proud?
You should feel that way.
1144
00:57:48,557 --> 00:57:50,757
(After stir-frying them
on high heat with lots of steam)
1145
00:57:52,277 --> 00:57:55,077
(Pour in enough water
to submerge all ingredients)
1146
00:58:01,196 --> 00:58:04,357
(Cover it for a bit
so they get cooked thoroughly)
1147
00:58:04,477 --> 00:58:07,077
(5 minutes later)
1148
00:58:08,396 --> 00:58:10,796
(Scoop out the floating oil)
1149
00:58:11,836 --> 00:58:15,117
(Add the prepared curry paste)
1150
00:58:19,557 --> 00:58:20,997
(Scraping)
1151
00:58:21,117 --> 00:58:23,157
This is the right amount.
1152
00:58:23,277 --> 00:58:25,157
(Scraping)
1153
00:58:28,716 --> 00:58:30,797
Yes, there are more down there.
1154
00:58:30,917 --> 00:58:32,876
Please remove some firewood
right now.
1155
00:58:33,677 --> 00:58:36,117
(Removing firewood
to reduce size of the fire)
1156
00:58:37,277 --> 00:58:40,317
(It is simmering to become tasty)
1157
00:58:40,716 --> 00:58:43,797
(Goeun is doing the dishes)
1158
00:58:43,916 --> 00:58:45,997
(Potato)
1159
00:58:53,716 --> 00:58:54,837
Is it cooked?
1160
00:58:54,957 --> 00:58:56,316
No. A bit longer.
1161
00:58:56,436 --> 00:58:57,436
- Goeun.
- Yes.
1162
00:58:57,557 --> 00:58:59,157
Do you like thick curry or...
1163
00:58:59,277 --> 00:59:00,597
(Thick curry)
1164
00:59:01,436 --> 00:59:04,676
(They will let it simmer until
it becomes thick)
1165
00:59:04,796 --> 00:59:06,637
The only thing I need
with curry is kimchi.
1166
00:59:06,757 --> 00:59:07,997
Yes. Kkakdugi.
1167
00:59:08,117 --> 00:59:09,877
- I don't need anything else.
- That's right.
1168
00:59:10,956 --> 00:59:12,637
We can remove it from heat soon.
1169
00:59:12,757 --> 00:59:14,397
Are we going to grill the meat
right here?
1170
00:59:14,476 --> 00:59:16,037
Yes. Shouldn't we do that?
1171
00:59:16,157 --> 00:59:18,077
Shall I set up the table?
1172
00:59:18,197 --> 00:59:19,357
- Table?
- Yes.
1173
00:59:20,997 --> 00:59:21,717
Table?
1174
00:59:21,836 --> 00:59:23,517
(Goeun starts moving quietly)
1175
00:59:24,717 --> 00:59:27,436
(Goeun is searching for a table)
1176
00:59:29,636 --> 00:59:31,037
(The curry is ready)
1177
00:59:31,157 --> 00:59:32,637
Okay. It's done.
1178
00:59:32,757 --> 00:59:33,757
This is ready.
1179
00:59:34,517 --> 00:59:36,717
(He puts the curry aside
for a moment)
1180
00:59:36,837 --> 00:59:38,836
(It's time to grill the beef
that Goeun brought)
1181
00:59:38,956 --> 00:59:40,476
This is the perfect fire
to grill meat.
1182
00:59:40,676 --> 00:59:43,196
(He puts Sunflower on the side)
1183
00:59:44,117 --> 00:59:46,157
(The charcoal
that is lightly burnt)
1184
00:59:46,277 --> 00:59:49,797
The meat will taste delicious
if we grill it over this fire.
1185
00:59:50,117 --> 00:59:52,796
(Stacking bricks as the support)
1186
00:59:55,837 --> 00:59:57,356
(Here comes the grill)
1187
00:59:57,476 --> 00:59:58,476
Yes.
1188
00:59:58,756 --> 01:00:00,837
(Adding more charcoal)
1189
01:00:05,157 --> 01:00:07,797
(While Haejin gets ready
to grill meat)
1190
01:00:07,916 --> 01:00:09,037
It has to be bigger.
1191
01:00:09,157 --> 01:00:12,477
(Seungwon is searching for
a large table)
1192
01:00:14,356 --> 01:00:19,557
(He places the 3 sauces first)
1193
01:00:20,476 --> 01:00:23,596
(Kkakdugi is perfect for curry)
1194
01:00:24,997 --> 01:00:27,717
(She drops by because of
the spicy and tart smell)
1195
01:00:28,716 --> 01:00:32,117
(He fills the bowl
with a generous amount)
1196
01:00:44,796 --> 01:00:47,037
Did you make it as soon
as you got here?
1197
01:00:47,157 --> 01:00:48,157
Yes.
1198
01:00:52,157 --> 01:00:56,517
(There is young radish greens
kimchi too)
1199
01:01:02,356 --> 01:01:05,796
(He has plated two types of kimchi
that he made there)
1200
01:01:05,916 --> 01:01:08,356
(Next is salad)
1201
01:01:11,197 --> 01:01:13,997
(Lots of cherry tomatoes
for Goeun)
1202
01:01:14,117 --> 01:01:17,596
(Simple yet healthy salad
is ready in a jiff)
1203
01:01:17,716 --> 01:01:20,157
(Goeun gets the utensil)
1204
01:01:22,676 --> 01:01:25,157
(Preparing the table.
(Delivering the meat)
1205
01:01:25,277 --> 01:01:26,476
Where shall I put this?
1206
01:01:26,597 --> 01:01:28,317
- Over here.
- Right?
1207
01:01:36,837 --> 01:01:40,596
You can use any dressing
for the salad.
1208
01:01:40,716 --> 01:01:42,397
(The side dishes are ready)
1209
01:01:42,517 --> 01:01:44,517
(It's now time to scoop rice out)
1210
01:01:45,077 --> 01:01:47,916
(The biggest bowl is for Goeun)
1211
01:01:48,037 --> 01:01:50,037
Goeun, eat more meat.
1212
01:01:50,157 --> 01:01:51,436
You can have lots of rice.
1213
01:01:51,557 --> 01:01:52,596
(Eat lots of rice)
1214
01:01:52,716 --> 01:01:56,037
(And lots of curry)
1215
01:01:58,636 --> 01:02:01,157
I think this is perfect.
1216
01:02:03,117 --> 01:02:03,876
Okay.
1217
01:02:03,997 --> 01:02:04,997
Thank you.
1218
01:02:17,636 --> 01:02:20,197
(The table is full)
1219
01:02:20,316 --> 01:02:22,397
(Here comes another small table)
1220
01:02:24,717 --> 01:02:28,676
(Finally, we get to see
today's full-course meal)
1221
01:02:29,317 --> 01:02:33,157
(First main course, beef curry)
1222
01:02:34,037 --> 01:02:39,157
(2 sets of Seungwon's kimchi)
1223
01:02:39,277 --> 01:02:41,796
(And fresh salad made of
vegetables from the patch)
1224
01:02:41,916 --> 01:02:44,157
(The food for the full-course meal
has filled the table)
1225
01:02:44,436 --> 01:02:46,397
- I will hold this.
- Okay.
1226
01:02:46,517 --> 01:02:47,517
So you can do that.
1227
01:02:47,997 --> 01:02:50,876
Go ahead. I have
to grill meat, anyway.
1228
01:02:50,997 --> 01:02:52,397
- Can I taste this?
- Sure.
1229
01:02:52,517 --> 01:02:54,197
Thank you for the meal.
1230
01:02:54,317 --> 01:02:55,357
I have to grill meat.
1231
01:02:55,476 --> 01:02:56,356
She was hungry.
1232
01:02:56,476 --> 01:02:57,637
She got the privilege.
1233
01:02:57,757 --> 01:02:59,836
(The one who is hungry
gets the privilege)
1234
01:02:59,956 --> 01:03:02,197
- I love curry.
- Really?
1235
01:03:02,316 --> 01:03:04,477
- It might be salty.
- You must've been hungry.
1236
01:03:04,596 --> 01:03:06,316
(They are interested
in something different)
1237
01:03:09,876 --> 01:03:11,277
- Eat up.
- Please eat.
1238
01:03:11,596 --> 01:03:13,517
(She starts to eat alone)
1239
01:03:22,916 --> 01:03:23,916
Is it good?
1240
01:03:25,117 --> 01:03:26,117
Yes, it is.
1241
01:03:26,197 --> 01:03:27,197
It's not salty?
1242
01:03:27,637 --> 01:03:29,397
(Chef Cha is only worried
about the taste)
1243
01:03:43,797 --> 01:03:45,037
Like this.
1244
01:03:45,157 --> 01:03:45,956
Done.
1245
01:03:46,077 --> 01:03:47,756
Sprinkle a bit of black pepper.
1246
01:03:47,876 --> 01:03:49,037
I'll hold it.
1247
01:03:49,597 --> 01:03:51,356
(Sprinkle some black pepper)
1248
01:03:52,397 --> 01:03:54,517
(And bring it over the charcoal)
1249
01:03:56,476 --> 01:03:57,756
(Looking at this makes us drool)
1250
01:03:57,836 --> 01:03:58,876
This looks amazing.
1251
01:04:00,517 --> 01:04:01,637
It's a lot.
1252
01:04:03,677 --> 01:04:06,317
(Cover the grill so it is easy
to flip it)
1253
01:04:07,557 --> 01:04:10,197
(While Chef Cha grills the meat)
1254
01:04:11,037 --> 01:04:13,117
(Goeun is eating alone)
1255
01:04:23,517 --> 01:04:24,717
The rice you made is good too.
1256
01:04:24,837 --> 01:04:25,837
Thank you.
1257
01:04:27,836 --> 01:04:30,637
(She was hungry
as she worked really hard)
1258
01:04:31,397 --> 01:04:32,717
The kkakdugi...
1259
01:04:34,916 --> 01:04:37,517
We ate makguksu quite late today.
1260
01:04:39,796 --> 01:04:43,397
(The beef is cooking well)
1261
01:04:43,877 --> 01:04:44,877
It's cooking well.
1262
01:04:44,997 --> 01:04:46,517
Yes. This is good.
1263
01:04:46,636 --> 01:04:47,636
(Satisfied)
1264
01:04:49,077 --> 01:04:51,796
(After fanning energetically)
1265
01:04:51,916 --> 01:04:54,637
Done. Let's eat now.
1266
01:04:55,956 --> 01:04:57,436
(Sighing)
1267
01:04:59,317 --> 01:05:01,476
We groan a lot.
1268
01:05:01,597 --> 01:05:02,876
(Sighing)
1269
01:05:03,557 --> 01:05:06,877
(They groan together as
their blood rushes to their face)
1270
01:05:10,596 --> 01:05:11,997
Done.
1271
01:05:12,117 --> 01:05:13,397
Okay. Let's eat.
1272
01:05:14,717 --> 01:05:15,597
Let's eat.
1273
01:05:15,717 --> 01:05:18,037
(The highlight of today's
full-course meal is grilled beef)
1274
01:05:18,357 --> 01:05:20,197
Let's eat up.
1275
01:05:20,316 --> 01:05:21,676
(Today's full-course meal
is ready)
1276
01:05:22,197 --> 01:05:23,197
Enjoy.
1277
01:05:23,237 --> 01:05:24,957
Thank you for the meal.
1278
01:05:32,077 --> 01:05:33,077
Isn't it delicious?
1279
01:05:33,157 --> 01:05:34,157
Yes, it is.
1280
01:05:34,916 --> 01:05:37,517
This tastes good when eaten
with chilies.
1281
01:05:40,517 --> 01:05:43,117
(Goeun takes a bite
of chili as recommended)
1282
01:05:44,836 --> 01:05:46,117
(Both of them eat beef)
1283
01:05:48,197 --> 01:05:48,997
(Yummy)
1284
01:05:49,117 --> 01:05:51,277
(The harmony of the 10-years' duo)
1285
01:05:51,396 --> 01:05:52,916
This is grilled well.
It's so good.
1286
01:05:53,716 --> 01:05:54,716
Try it.
1287
01:05:55,997 --> 01:05:57,037
The oil dip is good too.
1288
01:05:57,157 --> 01:05:58,596
(Taking a dip of salt)
1289
01:05:59,157 --> 01:06:00,477
I can smell the charcoal.
1290
01:06:00,597 --> 01:06:02,476
It has a nice smell.
1291
01:06:02,916 --> 01:06:03,916
Right?
1292
01:06:06,477 --> 01:06:08,557
(This time,
she chooses the dipping oil)
1293
01:06:09,597 --> 01:06:11,716
(And a bit
of special garlic sauce)
1294
01:06:16,796 --> 01:06:18,333
(They drink the wine
brought by Seungwon too)
1295
01:06:18,357 --> 01:06:19,357
It's white wine.
1296
01:06:20,436 --> 01:06:21,956
Welcome.
1297
01:06:22,077 --> 01:06:23,277
(Welcome toast)
1298
01:06:26,597 --> 01:06:27,597
This is tasty.
1299
01:06:29,437 --> 01:06:30,437
Nice.
1300
01:06:32,197 --> 01:06:33,197
It's refreshing.
1301
01:06:34,556 --> 01:06:38,916
You brought good meat for us.
1302
01:06:40,357 --> 01:06:41,876
It's really delicious.
1303
01:06:44,637 --> 01:06:46,676
(Goeun is enjoying the curry)
1304
01:06:50,316 --> 01:06:52,437
(She loves the kkakdugi)
1305
01:06:52,556 --> 01:06:54,757
(He loves
the young radish greens kimchi)
1306
01:06:56,277 --> 01:06:57,277
(Stands up)
1307
01:06:57,356 --> 01:06:59,076
Where are you going?
You'll grill more meat?
1308
01:06:59,117 --> 01:06:59,716
Yes.
1309
01:06:59,836 --> 01:07:01,676
You should eat first.
1310
01:07:01,797 --> 01:07:02,836
The fire is weak now.
1311
01:07:05,237 --> 01:07:07,916
(He is going to grill more meat
before the fire dies down)
1312
01:07:12,157 --> 01:07:13,597
Do you want more curry?
1313
01:07:13,716 --> 01:07:14,716
Just a bit.
1314
01:07:14,796 --> 01:07:15,796
Is this okay?
1315
01:07:16,756 --> 01:07:19,877
(This is
an all-you-can-eat restaurant)
1316
01:07:19,997 --> 01:07:22,117
(Cold cucumber soup is free)
1317
01:07:28,916 --> 01:07:31,476
(We are generous)
1318
01:07:58,636 --> 01:08:00,077
The kkakdugi is perfect now.
1319
01:08:01,157 --> 01:08:02,157
Right?
1320
01:08:03,436 --> 01:08:07,317
(The beef
is cooking to perfection)
1321
01:08:12,197 --> 01:08:15,316
Okay. This is done.
1322
01:08:15,717 --> 01:08:17,317
(Here comes more meat)
1323
01:08:17,437 --> 01:08:18,437
Eat up.
1324
01:08:27,517 --> 01:08:30,237
It's not common to eat
at a village
1325
01:08:30,357 --> 01:08:31,716
like this, is it?
1326
01:08:33,517 --> 01:08:35,876
- I feel like I'm camping.
- Right?
1327
01:08:35,997 --> 01:08:37,956
After that,
1328
01:08:38,077 --> 01:08:39,557
you should eat it like this.
1329
01:08:39,677 --> 01:08:41,213
(She is recommending
the special garlic sauce)
1330
01:08:41,237 --> 01:08:42,453
- The one with minced garlic?
- Yes.
1331
01:08:42,477 --> 01:08:44,077
You eat it like that?
1332
01:08:44,197 --> 01:08:45,517
- Eat up.
- It is tasty like this.
1333
01:08:45,557 --> 01:08:47,756
It is mixed with avocado oil.
1334
01:08:48,597 --> 01:08:49,956
Garlic...
1335
01:08:50,077 --> 01:08:51,077
Try it.
1336
01:08:53,796 --> 01:08:54,796
This is good.
1337
01:08:57,717 --> 01:08:59,357
The meat is so delicious.
1338
01:08:59,477 --> 01:09:00,877
It's good.
1339
01:09:01,797 --> 01:09:02,557
It's amazing.
1340
01:09:02,677 --> 01:09:04,197
It's tender.
1341
01:09:04,317 --> 01:09:06,197
I made it a point
to buy it here.
1342
01:09:06,317 --> 01:09:07,956
- You bought this here?
- Yes.
1343
01:09:08,077 --> 01:09:09,316
- Really?
- In this town?
1344
01:09:09,436 --> 01:09:12,597
Isn't it better to buy something
in this area so it's fresher?
1345
01:09:13,157 --> 01:09:15,717
(Thanks to her, they get
to eat lots of meat)
1346
01:09:15,997 --> 01:09:18,197
I was so busy eating.
1347
01:09:18,317 --> 01:09:19,676
I was so distracted.
1348
01:09:19,797 --> 01:09:21,717
The one you made earlier
1349
01:09:21,836 --> 01:09:23,197
is just spectacular.
1350
01:09:23,517 --> 01:09:26,597
(The number 1 item for tonight)
1351
01:09:26,717 --> 01:09:27,956
Have you given it a name?
1352
01:09:28,077 --> 01:09:29,796
It's made at Ninayi.
1353
01:09:29,916 --> 01:09:31,196
It is called 'Yeolmoyeo.'
1354
01:09:31,317 --> 01:09:34,077
(The new item
by Ninayi, Yeolmoyeo)
1355
01:09:34,197 --> 01:09:35,596
Ninayi.
1356
01:09:35,716 --> 01:09:37,692
(This is the first new item
after 5 years post-'Ikeyo')
1357
01:09:37,716 --> 01:09:38,716
Yeolmoyeo?
1358
01:09:39,557 --> 01:09:40,612
Where are you going? Come here.
1359
01:09:40,636 --> 01:09:41,956
Should I build it using this?
1360
01:09:44,117 --> 01:09:45,517
I think Yeolmoyeo is a good name.
1361
01:09:45,916 --> 01:09:48,877
Goeun, did you finish your rice?
1362
01:09:48,997 --> 01:09:50,517
- The rice...
- It was a lot.
1363
01:09:50,637 --> 01:09:51,932
It was the amount of rice
for farmhands.
1364
01:09:51,956 --> 01:09:53,556
(Embarrassed)
1365
01:09:54,517 --> 01:09:56,637
(They finish every piece
of meat as well)
1366
01:09:58,077 --> 01:09:59,796
(It starts to rain again)
1367
01:09:59,916 --> 01:10:01,236
It rains when we're done.
1368
01:10:04,556 --> 01:10:05,556
I'm full.
1369
01:10:06,797 --> 01:10:08,237
You were so busy eating.
1370
01:10:08,836 --> 01:10:11,317
(The intense dinner time is over)
1371
01:10:12,677 --> 01:10:16,636
(The sky is getting darker)
1372
01:10:18,077 --> 01:10:19,436
Shall we start cleaning?
1373
01:10:22,596 --> 01:10:24,397
(I'll stay with you)
1374
01:10:24,517 --> 01:10:26,237
(Bokgu goes to Goeun)
1375
01:10:26,356 --> 01:10:27,756
We will eat this tomorrow,
won't we?
1376
01:10:28,277 --> 01:10:30,797
(Bokgu who stays by her side)
1377
01:10:30,917 --> 01:10:33,476
(Only after Goeun left)
1378
01:10:33,597 --> 01:10:36,197
(did Bokgu leave too)
1379
01:10:37,157 --> 01:10:40,117
(Goeun as usual,
sits by the faucet)
1380
01:10:45,436 --> 01:10:47,437
Isn't that a lot, Goeun?
1381
01:10:47,556 --> 01:10:48,597
No, it's okay.
1382
01:10:48,717 --> 01:10:51,637
I'll rinse those for you.
1383
01:10:51,757 --> 01:10:53,437
No, we'll do it together.
1384
01:10:53,556 --> 01:10:54,637
You should rest.
1385
01:10:54,757 --> 01:10:56,916
You'll get exhausted if you work
after eating.
1386
01:10:58,277 --> 01:11:00,637
(Haejin and Goeun
do the dishes together)
1387
01:11:05,916 --> 01:11:07,797
(Goeun washes them with soap)
1388
01:11:09,677 --> 01:11:11,956
(Haejin rinses them)
1389
01:11:14,517 --> 01:11:16,716
It's fast when done together.
1390
01:11:16,836 --> 01:11:17,397
Yes.
1391
01:11:17,517 --> 01:11:20,396
Even when we were working
on our product,
1392
01:11:20,517 --> 01:11:21,997
- we had good chemistry.
- Yes.
1393
01:11:22,556 --> 01:11:24,316
We need to be nimble
with our hands for that.
1394
01:11:24,517 --> 01:11:26,476
(Happy together)
1395
01:11:26,597 --> 01:11:28,477
You must've done lots of
dishes back at home.
1396
01:11:28,596 --> 01:11:30,957
- Me?
- You're different.
1397
01:11:31,077 --> 01:11:32,916
I did lots of part-time jobs too.
1398
01:11:33,037 --> 01:11:34,357
But this is not the last.
1399
01:11:35,277 --> 01:11:36,837
There are more things to do?
1400
01:11:36,957 --> 01:11:37,837
I'm excited.
1401
01:11:37,956 --> 01:11:38,997
No, that's not it.
1402
01:11:39,117 --> 01:11:40,517
(There are more things to wash)
1403
01:11:40,636 --> 01:11:41,636
Be careful with this.
1404
01:11:41,916 --> 01:11:43,157
(Additional dishes)
1405
01:11:43,277 --> 01:11:45,597
(And more)
1406
01:11:45,717 --> 01:11:50,677
Goeun, do you want
to eat noodles tomorrow
1407
01:11:50,796 --> 01:11:53,756
or do you prefer scorched rice
with cheonggukjang?
1408
01:11:53,876 --> 01:11:55,436
Cheonggukjang.
1409
01:11:55,557 --> 01:11:56,356
What about you?
1410
01:11:56,476 --> 01:11:56,997
That sounds good.
1411
01:11:57,117 --> 01:11:59,357
- Goeun can't eat that.
- What?
1412
01:11:59,477 --> 01:12:00,917
She can't eat eggs.
1413
01:12:01,037 --> 01:12:03,796
I'm just sad that we won't
be serving many side dishes.
1414
01:12:03,916 --> 01:12:05,397
All she can eat is kimchi.
1415
01:12:05,517 --> 01:12:07,236
Kimchi, cheonggukjang.
1416
01:12:07,357 --> 01:12:09,356
She only has those and
scorched rice.
1417
01:12:09,476 --> 01:12:10,556
I'm fine with those.
1418
01:12:10,676 --> 01:12:11,692
(She's fine with everything)
1419
01:12:11,716 --> 01:12:13,557
Tell me what dish you want.
1420
01:12:13,676 --> 01:12:15,076
Shall we make
stir-fried fish cakes?
1421
01:12:15,157 --> 01:12:16,157
Sausage?
1422
01:12:16,277 --> 01:12:17,637
- Sausage? You like sausage?
- Ham?
1423
01:12:17,756 --> 01:12:18,917
Will those be okay?
1424
01:12:19,037 --> 01:12:19,916
I love those.
1425
01:12:20,037 --> 01:12:20,916
You're just like me.
1426
01:12:21,037 --> 01:12:22,453
I don't mind eating just
rice and ham.
1427
01:12:22,477 --> 01:12:23,517
Me too.
1428
01:12:23,636 --> 01:12:24,693
I just need ham, kimchi and rice.
1429
01:12:24,717 --> 01:12:28,037
Let's have ham, cheonggukjang,
kimchi and scorched rice.
1430
01:12:28,157 --> 01:12:29,197
Sounds great.
1431
01:12:29,317 --> 01:12:31,317
(After deciding the breakfast menu
for their guest)
1432
01:12:31,757 --> 01:12:35,237
(He organizes the ingredients
that he used earlier)
1433
01:12:38,476 --> 01:12:41,117
(He keeps the leftovers)
1434
01:12:42,357 --> 01:12:43,853
(They are almost done
doing the dishes)
1435
01:12:43,877 --> 01:12:45,157
Good job.
1436
01:12:45,277 --> 01:12:46,796
We got this done quickly.
1437
01:12:49,837 --> 01:12:52,037
You're supposed to turn off
that tap. Not this one.
1438
01:12:52,157 --> 01:12:53,277
I saw nothing.
1439
01:12:53,397 --> 01:12:54,397
(Feigning ignorance)
1440
01:12:54,917 --> 01:12:57,436
Good job.
1441
01:12:57,557 --> 01:12:59,197
- Good job, all.
- You're busy right away.
1442
01:13:01,997 --> 01:13:04,997
(Wipe the table clean
and it's done)
1443
01:13:05,716 --> 01:13:07,236
Do I just leave this table here?
1444
01:13:07,357 --> 01:13:08,517
That is damdadi.
1445
01:13:09,916 --> 01:13:11,916
(She doesn't understand)
1446
01:13:12,037 --> 01:13:13,037
This table...
1447
01:13:14,677 --> 01:13:17,517
(He plays 'Damdadi'
by Lee Sangeun)
1448
01:13:18,117 --> 01:13:19,236
- That was funny.
- Really?
1449
01:13:19,357 --> 01:13:21,717
- It was funny.
- Thank you.
1450
01:13:22,916 --> 01:13:24,397
Funny.
1451
01:13:28,716 --> 01:13:33,356
We had delicious
three meals today too.
1452
01:13:35,277 --> 01:13:37,997
(They are done cooking
tasty food for today)
1453
01:13:38,117 --> 01:13:40,556
Nice to meet you.
1454
01:13:42,837 --> 01:13:47,596
(The trio is enjoying
their break time at their yard)
1455
01:13:49,117 --> 01:13:50,637
(Bokgu joins them)
1456
01:13:50,757 --> 01:13:53,556
Bokgu, you came here
because you smelled this?
1457
01:13:53,676 --> 01:13:57,117
You can't have this
because it has been seasoned.
1458
01:13:57,237 --> 01:13:59,197
You ate some earlier.
1459
01:13:59,317 --> 01:14:01,196
(She ate her food)
1460
01:14:01,317 --> 01:14:04,037
I think she came just because
and not for the food.
1461
01:14:04,157 --> 01:14:05,997
(What?)
1462
01:14:06,117 --> 01:14:08,597
- She came because she likes me?
- Yes.
1463
01:14:08,717 --> 01:14:10,556
I don't mind that at all.
1464
01:14:10,676 --> 01:14:13,397
I just feel bad since
I can't give you that.
1465
01:14:14,517 --> 01:14:16,636
(Giving lots of pets
from the feeling of guilt)
1466
01:14:16,756 --> 01:14:19,117
Sometimes, when I drink,
1467
01:14:19,236 --> 01:14:21,436
she will come to me like that.
1468
01:14:21,557 --> 01:14:23,836
So I'd give her her snack.
1469
01:14:24,477 --> 01:14:26,037
(Feeding a snack)
1470
01:14:26,157 --> 01:14:28,756
After giving her a snack,
I continue drinking.
1471
01:14:28,876 --> 01:14:30,917
Then, I'll end up eating
the dog's snack too
1472
01:14:31,037 --> 01:14:32,277
thinking that it's jerky.
1473
01:14:32,396 --> 01:14:34,076
(Agreeing. This is
normal among pet owners)
1474
01:14:34,477 --> 01:14:35,676
My Wol...
1475
01:14:36,597 --> 01:14:39,316
- Wol?
- The name of my dog is Wol.
1476
01:14:39,436 --> 01:14:42,877
He would come close
and sniff my food when I eat.
1477
01:14:42,997 --> 01:14:44,637
So I would look at him
1478
01:14:44,757 --> 01:14:47,756
- and do this.
- Does he understand?
1479
01:14:47,876 --> 01:14:50,316
He would do this and leave.
1480
01:14:51,517 --> 01:14:54,877
He is not interested
in human food.
1481
01:14:55,837 --> 01:14:57,757
(Bokgu is just interested
in the people)
1482
01:14:57,876 --> 01:15:00,077
You're cleaning that up?
1483
01:15:01,716 --> 01:15:02,716
Using your tail?
1484
01:15:03,396 --> 01:15:04,596
She is so good.
1485
01:15:04,716 --> 01:15:06,557
Just like an angel.
1486
01:15:08,237 --> 01:15:11,916
(They sit in silence
and enjoy the sound of rain)
1487
01:15:13,077 --> 01:15:15,557
(It is time for them
to feel hungry)
1488
01:15:15,677 --> 01:15:17,037
Shall I make us ramyeon?
1489
01:15:17,157 --> 01:15:17,876
Sounds good.
1490
01:15:17,997 --> 01:15:19,557
You don't mind it?
1491
01:15:19,676 --> 01:15:21,436
Even after eating lots of curry?
1492
01:15:21,557 --> 01:15:23,676
I have a separate stomach
for ramyeon.
1493
01:15:23,796 --> 01:15:25,116
(Ramyeon is not the same as rice)
1494
01:15:25,196 --> 01:15:27,517
Really? Okay.
1495
01:15:27,637 --> 01:15:28,997
Just wait here.
1496
01:15:29,117 --> 01:15:30,997
'Just wait here.'
1497
01:15:31,117 --> 01:15:32,796
I've been waiting all this time.
1498
01:15:32,916 --> 01:15:35,517
(They have good chemistry)
1499
01:15:36,517 --> 01:15:38,396
I will make it here.
1500
01:15:40,317 --> 01:15:41,876
- Why?
- You're going to make ramyeon?
1501
01:15:41,997 --> 01:15:43,797
- Yes.
- Really?
1502
01:15:43,916 --> 01:15:45,197
- Just sit still.
- Okay.
1503
01:15:45,316 --> 01:15:46,796
- Don't get up.
- Okay.
1504
01:15:46,916 --> 01:15:49,037
Sit down, Bokgu. Just sit.
1505
01:15:49,157 --> 01:15:50,733
- Sit, Bokgu.
- You should sit too, Bokgu.
1506
01:15:50,757 --> 01:15:51,757
Bokgu, sit. Good.
1507
01:15:51,876 --> 01:15:54,917
(Bokgu is waiting too)
1508
01:15:55,037 --> 01:15:56,437
You have to stay
at times like this.
1509
01:15:57,597 --> 01:16:01,037
I have never tasted ramyeon
made by Mr. Yoo.
1510
01:16:01,157 --> 01:16:03,237
- Really?
- Yes. It's my first time.
1511
01:16:03,356 --> 01:16:05,037
Every day...
1512
01:16:05,157 --> 01:16:06,317
He cooks for me.
1513
01:16:07,797 --> 01:16:10,836
(Haejin will prepare
today's supper)
1514
01:16:11,277 --> 01:16:15,077
I think I've only tasted
his food once or twice.
1515
01:16:15,197 --> 01:16:18,157
There are many over there.
1516
01:16:18,277 --> 01:16:19,797
The smoke is going to come here.
1517
01:16:20,517 --> 01:16:23,357
(He chose the furthest brazier
because of the smoke)
1518
01:16:24,077 --> 01:16:27,557
Don't you need twigs?
1519
01:16:27,677 --> 01:16:28,477
(Sighing)
1520
01:16:28,596 --> 01:16:31,716
Don't worry about those things.
Just enjoy the snacks.
1521
01:16:32,197 --> 01:16:34,037
(Please don't worry
about supper)
1522
01:16:34,157 --> 01:16:37,277
Do you look like Haejin?
1523
01:16:37,397 --> 01:16:39,316
Just a bit.
1524
01:16:39,436 --> 01:16:41,477
You have a small face.
1525
01:16:41,596 --> 01:16:43,196
Her face is so tiny.
1526
01:16:43,317 --> 01:16:44,573
(Seungwon and Goeun have fun
with Bokgu thanks to Haejin)
1527
01:16:44,597 --> 01:16:45,916
(Hmm)
1528
01:16:46,517 --> 01:16:50,436
(Haejin who has been doing this
for the past 10 years)
1529
01:16:51,876 --> 01:16:53,077
Okay.
1530
01:16:53,517 --> 01:16:56,916
(He starts the fire in a jiff)
1531
01:16:57,717 --> 01:16:59,716
(Goeun prepares the ramyeon)
1532
01:16:59,997 --> 01:17:01,676
How many will we make?
1533
01:17:01,797 --> 01:17:03,517
- I think two packets is enough.
- Right?
1534
01:17:04,037 --> 01:17:07,117
(She prepares 3 packets)
1535
01:17:07,877 --> 01:17:09,157
Two packets...
1536
01:17:09,277 --> 01:17:11,077
How much water do we need?
1537
01:17:11,956 --> 01:17:13,597
Well, I...
1538
01:17:13,716 --> 01:17:15,356
Isn't it 1,000 per packet?
1539
01:17:15,476 --> 01:17:16,197
(Equipment team is calculating
using engineering theories?)
1540
01:17:16,317 --> 01:17:17,677
I'll just help you with the water.
1541
01:17:17,796 --> 01:17:19,797
- It's 1,000 cc.
- Please do it for us please.
1542
01:17:19,916 --> 01:17:21,796
I'll do it.
1543
01:17:21,916 --> 01:17:23,596
Don't do anything else.
1544
01:17:23,716 --> 01:17:26,356
(Preparing the ramyeon)
1545
01:17:26,476 --> 01:17:27,077
One.
1546
01:17:27,197 --> 01:17:30,197
(The main chef eyeballs
the amount of water needed)
1547
01:17:30,317 --> 01:17:31,517
This is enough.
1548
01:17:31,916 --> 01:17:35,197
(He places the cauldron
on top of the new Yeolmoyeo)
1549
01:17:36,437 --> 01:17:38,557
Is there a specific way
to cook ramyeon?
1550
01:17:38,677 --> 01:17:39,356
Me?
1551
01:17:39,476 --> 01:17:40,596
I have none.
1552
01:17:40,716 --> 01:17:42,637
Do you have a special way
to cook ramyeon?
1553
01:17:42,757 --> 01:17:44,237
I always add this first.
1554
01:17:44,356 --> 01:17:45,356
Okay.
1555
01:17:45,997 --> 01:17:48,437
Then I follow my instinct
when to add noodles.
1556
01:17:49,517 --> 01:17:52,477
It will never be bland.
Do you know what I mean?
1557
01:17:52,596 --> 01:17:53,596
I don't.
1558
01:17:55,637 --> 01:17:59,397
(Adding ramyeon seasoning first
as Goeun likes to do)
1559
01:17:59,517 --> 01:18:01,517
This will add some spiciness
to the soup.
1560
01:18:01,637 --> 01:18:03,316
Are the flames coming together?
1561
01:18:03,436 --> 01:18:04,636
I know, right?
1562
01:18:04,756 --> 01:18:08,197
The flames were concentrated
earlier so I bet it works now too.
1563
01:18:08,677 --> 01:18:09,916
(Sprinkling the powder)
1564
01:18:11,317 --> 01:18:12,957
Look at this.
This is very effective.
1565
01:18:13,077 --> 01:18:14,717
We will get the signal soon.
1566
01:18:14,836 --> 01:18:15,916
Garlic clam flavor?
1567
01:18:19,916 --> 01:18:22,956
(Finally, add the noodles)
1568
01:18:27,517 --> 01:18:29,636
(Add in the broken ones too)
1569
01:18:30,717 --> 01:18:33,197
(Stir it so that
the noodles get cooked)
1570
01:18:37,997 --> 01:18:39,597
I think it's almost done.
1571
01:18:39,717 --> 01:18:41,197
Let's eat it
when it is still springy.
1572
01:18:42,317 --> 01:18:44,316
(Then, stir it all up
by shaking the cauldron)
1573
01:18:45,117 --> 01:18:46,237
Okay.
1574
01:18:46,676 --> 01:18:47,796
Good job.
1575
01:18:47,916 --> 01:18:49,637
(Haejin's ramyeon is done)
1576
01:18:50,077 --> 01:18:51,077
This looks good.
1577
01:18:52,556 --> 01:18:56,037
(He serves the firm noodles first)
1578
01:19:02,717 --> 01:19:06,557
(Lots of spicy soup)
1579
01:19:09,557 --> 01:19:11,556
(Even when you just sniff it)
1580
01:19:11,916 --> 01:19:13,837
This looks great.
1581
01:19:13,956 --> 01:19:16,157
- Thank you.
- Thank you.
1582
01:19:19,317 --> 01:19:21,396
(Slurping the noodles first)
1583
01:19:21,517 --> 01:19:22,956
(Yum)
1584
01:19:23,077 --> 01:19:24,477
This is tasty.
1585
01:19:25,397 --> 01:19:26,557
It is spicy.
1586
01:19:27,277 --> 01:19:28,916
(Spiciness that makes
them feel better)
1587
01:19:29,517 --> 01:19:32,117
(Goeun slurps it too)
1588
01:19:33,796 --> 01:19:36,357
- This is tasty.
- It's very delicious.
1589
01:19:45,117 --> 01:19:46,357
I love it like this.
1590
01:19:46,477 --> 01:19:48,237
- Really?
- Me too.
1591
01:19:48,357 --> 01:19:49,797
Give me a bit more.
1592
01:19:49,916 --> 01:19:50,916
Do we have more noodles?
1593
01:19:50,956 --> 01:19:51,956
We have more.
1594
01:19:52,317 --> 01:19:53,437
This is tasty.
1595
01:19:53,556 --> 01:19:54,557
It's perfect for me.
1596
01:20:00,557 --> 01:20:01,797
This is very spicy.
1597
01:20:02,916 --> 01:20:03,916
It is very spicy.
1598
01:20:04,517 --> 01:20:07,236
I added the seasoning
and it becomes very spicy.
1599
01:20:07,637 --> 01:20:11,117
(Drinking the spicy soup)
1600
01:20:12,197 --> 01:20:14,717
(On the other hand,
this is what Goeun does)
1601
01:20:17,077 --> 01:20:20,517
(Slurping)
1602
01:20:21,237 --> 01:20:24,597
(Eating the last strand of noodle)
1603
01:20:25,236 --> 01:20:26,236
But...
1604
01:20:29,037 --> 01:20:30,037
Why?
1605
01:20:30,797 --> 01:20:32,916
I was thinking what we should
do with the leftovers.
1606
01:20:36,277 --> 01:20:39,796
(Can see to the bottom of the pot)
1607
01:20:41,197 --> 01:20:43,236
We ate everything.
1608
01:20:43,357 --> 01:20:45,397
(Eating up the few strands
of noodles that are left)
1609
01:20:46,197 --> 01:20:47,716
Look at this. It's empty.
1610
01:20:47,836 --> 01:20:48,997
(Clean)
1611
01:20:49,436 --> 01:20:51,316
What are we going to do
with the leftovers?
1612
01:20:51,436 --> 01:20:53,037
(After eating everything)
1613
01:20:54,357 --> 01:20:55,716
This is what happiness is.
1614
01:20:58,117 --> 01:21:01,236
(Enjoy the happiness from ramyeon
on an ambitious night)
1615
01:21:04,716 --> 01:21:10,956
(It's time to return
to their own rooms)
1616
01:21:14,677 --> 01:21:17,756
(They wrap up their day quietly)
1617
01:21:18,917 --> 01:21:22,117
(The rain that comes and goes
has stopped)
1618
01:21:28,157 --> 01:21:31,916
(The morning with
refreshing breeze is here)
1619
01:21:33,637 --> 01:21:36,317
(Seungwon is awake)
1620
01:21:37,397 --> 01:21:39,956
(Rustling)
1621
01:21:40,956 --> 01:21:44,637
(Next to wake up is Haejin)
1622
01:21:44,956 --> 01:21:46,197
- Honey?
- Yes.
1623
01:21:46,317 --> 01:21:47,956
- You'll go running?
- Yes.
1624
01:21:48,077 --> 01:21:49,916
- See you later.
- Okay.
1625
01:21:50,037 --> 01:21:51,637
- Even I...
- Yes.
1626
01:21:51,757 --> 01:21:53,756
I'm going to the mart for a bit.
1627
01:21:53,876 --> 01:21:54,876
Okay.
1628
01:21:55,196 --> 01:21:58,437
(They are talking in the morning
through their doors)
1629
01:21:59,676 --> 01:22:02,997
(Haejin is the one
who goes out first)
1630
01:22:14,277 --> 01:22:19,956
(He will go on
his morning run alone today)
1631
01:22:20,836 --> 01:22:25,236
(Let's go together)
1632
01:22:27,916 --> 01:22:31,397
(Behind Haejin who is running
between the greens)
1633
01:22:33,356 --> 01:22:36,237
(He avoids the puddles)
1634
01:22:36,957 --> 01:22:42,997
(Bokgu who wants to join him
is running too)
1635
01:22:47,676 --> 01:22:51,997
(He sees Bokgu)
1636
01:22:54,877 --> 01:22:59,477
(This time, Bokgu takes the lead)
1637
01:23:01,797 --> 01:23:04,157
(Excuse me)
1638
01:23:06,917 --> 01:23:08,237
Wow.
1639
01:23:10,956 --> 01:23:15,157
Bokgu is a beautiful dog.
1640
01:23:15,277 --> 01:23:18,117
Our beautiful Bokgu.
1641
01:23:18,917 --> 01:23:20,197
She runs well too.
1642
01:23:21,956 --> 01:23:23,357
What are you curious about?
1643
01:23:24,277 --> 01:23:25,716
(She is marking her territory)
1644
01:23:25,837 --> 01:23:26,837
She is peeing.
1645
01:23:30,477 --> 01:23:31,837
Thank you, Bokgu.
1646
01:23:34,756 --> 01:23:39,517
(This run is even happier
because he is with Bokgu)
1647
01:23:53,117 --> 01:23:57,037
Bokgu is just so adorable.
1648
01:23:57,836 --> 01:23:59,173
(He gets water for Bokgu
as soon as he is home)
1649
01:23:59,197 --> 01:24:00,357
My goodness.
1650
01:24:01,476 --> 01:24:03,517
I started running from there.
1651
01:24:05,796 --> 01:24:08,757
(He makes jokes from morning)
1652
01:24:08,876 --> 01:24:11,117
Bokgu, come here. Have some water.
1653
01:24:13,797 --> 01:24:14,876
This is just...
1654
01:24:15,597 --> 01:24:18,597
Why is she like this?
1655
01:24:19,317 --> 01:24:21,956
(Goeun comes out upon
hearing about Bokgu)
1656
01:24:22,077 --> 01:24:23,117
Hello.
1657
01:24:24,037 --> 01:24:25,037
Did you sleep well?
1658
01:24:25,157 --> 01:24:26,436
(Staring blankly)
1659
01:24:26,557 --> 01:24:28,037
It's not time for you
to act that way.
1660
01:24:29,357 --> 01:24:30,357
Let's harvest potatoes.
1661
01:24:30,717 --> 01:24:32,157
(Potatoes?)
1662
01:24:32,876 --> 01:24:34,517
So tomorrow,
1663
01:24:34,636 --> 01:24:39,157
we just have to cook
and our day is over?
1664
01:24:39,277 --> 01:24:40,916
Tomorrow...
1665
01:24:41,437 --> 01:24:44,237
(There is something
they have to do)
1666
01:24:45,117 --> 01:24:46,157
Potatoes...
1667
01:24:46,277 --> 01:24:49,196
Let's harvest potatoes together.
It's an experience for you.
1668
01:24:49,317 --> 01:24:49,997
Potatoes?
1669
01:24:50,117 --> 01:24:51,677
(Experience harvesting potatoes?)
1670
01:24:54,877 --> 01:24:56,396
Yes. Sounds good.
1671
01:24:56,997 --> 01:24:59,517
(She promised that
she would go potato harvesting)
1672
01:25:02,557 --> 01:25:03,836
You're still half awake?
1673
01:25:03,956 --> 01:25:05,836
(Looks like she shouldn't
have made the promise)
1674
01:25:05,916 --> 01:25:07,117
Where is Seungwon?
1675
01:25:08,557 --> 01:25:11,037
(Meanwhile in town)
1676
01:25:12,077 --> 01:25:13,077
Hello.
1677
01:25:13,196 --> 01:25:14,637
Yes. Hello.
1678
01:25:15,677 --> 01:25:18,957
(Seungwon visits the mart
in the morning)
1679
01:25:22,197 --> 01:25:24,077
Is there something different?
1680
01:25:24,197 --> 01:25:28,117
(Searching for ingredients
Goeun would like for breakfast)
1681
01:25:33,356 --> 01:25:37,597
(He is done buying ingredients
that Goeun likes)
1682
01:25:39,316 --> 01:25:40,437
Thank you.
1683
01:25:40,556 --> 01:25:42,677
Yes. Thank you.
1684
01:25:43,557 --> 01:25:44,796
(Back at home)
1685
01:25:44,916 --> 01:25:46,397
We have debt.
1686
01:25:46,517 --> 01:25:48,037
That's why we have to harvest.
1687
01:25:48,997 --> 01:25:50,436
Let's get going.
1688
01:25:50,557 --> 01:25:53,596
It's fun to harvest potatoes.
1689
01:25:53,716 --> 01:25:54,997
I did it before.
1690
01:25:55,117 --> 01:25:56,876
- You did this before?
- Yes.
1691
01:25:56,997 --> 01:25:58,117
When?
1692
01:25:58,237 --> 01:25:59,397
When I was a child.
1693
01:25:59,517 --> 01:26:01,277
Really?
1694
01:26:01,397 --> 01:26:03,836
The potatoes come out
just like that.
1695
01:26:05,237 --> 01:26:07,397
Yes, they do.
1696
01:26:07,517 --> 01:26:10,437
We have to dig from the sides.
Let me show you.
1697
01:26:12,237 --> 01:26:14,836
We need to do this first
before harvesting the potatoes.
1698
01:26:14,956 --> 01:26:16,532
(The task leader shows her
a demonstration)
1699
01:26:16,556 --> 01:26:17,836
I have to uproot them?
1700
01:26:17,956 --> 01:26:18,956
No.
1701
01:26:19,757 --> 01:26:21,717
Do you see the plastic?
You can remove that.
1702
01:26:22,716 --> 01:26:25,597
(Haejin will uproot the plants)
1703
01:26:26,836 --> 01:26:30,197
(Goeun removes the plastic)
1704
01:26:31,157 --> 01:26:34,836
(They start on one furrow)
1705
01:26:35,756 --> 01:26:36,917
- Until here?
- Yes.
1706
01:26:37,637 --> 01:26:38,476
(They have set their goal)
1707
01:26:38,597 --> 01:26:39,597
Next...
1708
01:26:41,077 --> 01:26:43,277
Do it like this.
1709
01:26:43,397 --> 01:26:45,517
Dig from the sides.
1710
01:26:45,916 --> 01:26:46,916
Look at this.
1711
01:26:47,157 --> 01:26:48,277
(Oh?)
1712
01:26:48,397 --> 01:26:49,716
The ones inside are big.
1713
01:26:49,837 --> 01:26:51,717
(You can dig for the hidden
big potatoes inside)
1714
01:26:51,916 --> 01:26:53,876
After digging from the sides...
1715
01:26:53,997 --> 01:26:56,117
(Found another big potato)
1716
01:26:56,396 --> 01:26:57,757
Give it a shot.
1717
01:26:57,876 --> 01:26:59,676
(The efficient leader's
demonstration is over)
1718
01:26:59,997 --> 01:27:02,876
(Goeun starts to dig
like how she was shown)
1719
01:27:03,757 --> 01:27:05,077
This is so big!
1720
01:27:08,517 --> 01:27:10,956
But digging...
1721
01:27:11,077 --> 01:27:12,317
- Be careful.
- It's so easy.
1722
01:27:12,437 --> 01:27:13,956
It's making me more cautious.
1723
01:27:14,077 --> 01:27:15,796
I don't want to hurt the potato.
1724
01:27:16,836 --> 01:27:18,997
(Being careful)
1725
01:27:19,476 --> 01:27:20,973
(The leader is just
watching her closely)
1726
01:27:20,997 --> 01:27:22,676
But you know...
1727
01:27:22,796 --> 01:27:25,436
I think you're digging
just on the surface.
1728
01:27:25,557 --> 01:27:28,437
I'm digging at the same spot.
1729
01:27:29,477 --> 01:27:30,597
I hope you find potatoes.
1730
01:27:30,717 --> 01:27:32,133
(He checks the area that
Goeun was digging at)
1731
01:27:32,157 --> 01:27:33,277
But
1732
01:27:33,396 --> 01:27:34,716
you dug this part well.
1733
01:27:34,997 --> 01:27:36,477
(Good job)
1734
01:27:36,597 --> 01:27:38,037
Good job.
1735
01:27:38,517 --> 01:27:40,357
You didn't leave any behind.
1736
01:27:41,517 --> 01:27:43,956
I'm not someone who works
halfheartedly.
1737
01:27:44,077 --> 01:27:45,077
Right?
1738
01:27:45,717 --> 01:27:47,716
I thought that's what
you were doing.
1739
01:27:48,837 --> 01:27:51,876
(He decides to leave
one furrow to the worker)
1740
01:27:52,556 --> 01:27:56,117
(Haejin starts to work
on a different furrow)
1741
01:27:56,517 --> 01:27:57,517
Look at this.
1742
01:27:59,037 --> 01:28:00,037
You don't want to see it?
1743
01:28:00,517 --> 01:28:02,436
(Is it so hard for you
to look at this?)
1744
01:28:02,757 --> 01:28:05,876
That's so big.
1745
01:28:05,997 --> 01:28:07,677
Thank you for giving me
positive reactions.
1746
01:28:08,717 --> 01:28:10,956
I feel satisfied
when you give me that reaction.
1747
01:28:12,117 --> 01:28:13,333
(Additional task:
Giving reactions)
1748
01:28:13,357 --> 01:28:15,037
The potatoes are so big.
1749
01:28:15,157 --> 01:28:16,397
Look at this.
1750
01:28:17,357 --> 01:28:18,997
(Oh?)
1751
01:28:20,077 --> 01:28:21,757
This is on a different level.
1752
01:28:21,876 --> 01:28:24,116
(More big potatoes are being
harvested with her reaction)
1753
01:28:24,277 --> 01:28:25,317
This is so big.
1754
01:28:27,037 --> 01:28:28,636
This one's large.
1755
01:28:28,756 --> 01:28:31,716
This one is so big.
1756
01:28:31,997 --> 01:28:34,916
(This time,
Goeun gets a big potato)
1757
01:28:35,596 --> 01:28:36,197
(Extra-large)
1758
01:28:36,317 --> 01:28:37,317
That is so big.
1759
01:28:37,676 --> 01:28:39,717
It's fun to harvest potatoes.
1760
01:28:39,836 --> 01:28:40,836
Look at this.
1761
01:28:43,277 --> 01:28:44,517
- A stone.
- A stone.
1762
01:28:45,356 --> 01:28:47,596
(They found something humongous)
1763
01:28:48,397 --> 01:28:51,836
(Seungwon who went
to get groceries)
1764
01:28:56,157 --> 01:28:57,237
Are they awake?
1765
01:28:57,356 --> 01:28:58,916
Looks like
they are harvesting potatoes.
1766
01:28:59,876 --> 01:29:03,637
(They are doing cardio exercise
by harvesting potatoes in hunger)
1767
01:29:03,757 --> 01:29:04,477
Bokgu.
1768
01:29:04,596 --> 01:29:06,477
(Seungwon is back home)
1769
01:29:06,597 --> 01:29:10,077
Did you sleep well? You did?
1770
01:29:10,197 --> 01:29:11,596
How did you sleep?
1771
01:29:11,716 --> 01:29:12,517
You slept well?
1772
01:29:12,637 --> 01:29:14,397
(He asked Bokgu
how she was doing last night)
1773
01:29:15,916 --> 01:29:17,716
- You're back from shopping.
- Yes.
1774
01:29:18,517 --> 01:29:19,916
I bought only a few things.
1775
01:29:21,476 --> 01:29:22,636
I only bought a few.
1776
01:29:22,756 --> 01:29:25,476
(He keeps the things
that he bought at the mart)
1777
01:29:25,597 --> 01:29:27,997
Goeun, is it doable?
1778
01:29:28,117 --> 01:29:28,636
Yes.
1779
01:29:28,756 --> 01:29:30,877
The potatoes are this big.
1780
01:29:30,997 --> 01:29:33,237
Why are her potatoes so big?
1781
01:29:33,356 --> 01:29:36,517
There are many big ones
in this furrow.
1782
01:29:37,277 --> 01:29:38,356
What did you buy?
1783
01:29:38,476 --> 01:29:41,197
The thing that Goeun said
she wanted to eat last night.
1784
01:29:41,317 --> 01:29:42,797
I bought ham.
1785
01:29:42,917 --> 01:29:45,796
I usually only buy necessities
and only buy one.
1786
01:29:45,916 --> 01:29:46,916
This time I bought two.
1787
01:29:49,676 --> 01:29:51,796
While you are harvesting,
1788
01:29:51,916 --> 01:29:54,397
- I will prepare the ingredients.
- Okay.
1789
01:29:54,517 --> 01:29:56,372
- That would be better.
- Let me know when you need fire.
1790
01:29:56,396 --> 01:29:58,836
I will get changed first.
1791
01:29:59,716 --> 01:30:01,956
(Focused on
harvesting potatoes gain)
1792
01:30:02,557 --> 01:30:03,717
(Wow)
1793
01:30:04,477 --> 01:30:05,477
Great.
1794
01:30:07,837 --> 01:30:08,837
(What?)
1795
01:30:09,197 --> 01:30:10,716
(Haejin found something?)
1796
01:30:11,037 --> 01:30:12,997
Hold on. Just wait.
1797
01:30:13,397 --> 01:30:17,037
(He runs somewhere)
1798
01:30:18,717 --> 01:30:20,876
Is he going to bring a brush?
1799
01:30:20,997 --> 01:30:22,397
Do you know what I mean?
1800
01:30:22,517 --> 01:30:23,556
I knew that he would get
1801
01:30:23,676 --> 01:30:24,477
a broom.
1802
01:30:24,597 --> 01:30:25,597
(Correct)
1803
01:30:26,197 --> 01:30:29,077
This is just...
1804
01:30:29,197 --> 01:30:30,317
This is a relic.
1805
01:30:31,196 --> 01:30:34,317
(The scientist has arrived
at the potato field)
1806
01:30:34,876 --> 01:30:36,517
Look at this.
1807
01:30:37,077 --> 01:30:39,436
(With the soft touch
of the broom)
1808
01:30:41,517 --> 01:30:43,916
(He even changed to a soft brush)
1809
01:30:45,557 --> 01:30:47,916
I can see them bit by bit.
1810
01:30:48,557 --> 01:30:50,916
(The potatoes
are showing themselves)
1811
01:30:51,557 --> 01:30:53,636
(Happy)
1812
01:30:53,997 --> 01:30:54,997
Look at this.
1813
01:30:55,117 --> 01:30:56,412
(The potatoes that
they harvested cautiously)
1814
01:30:56,436 --> 01:30:58,117
I think this is quite big.
1815
01:30:58,477 --> 01:30:59,796
(Extra-large potato)
1816
01:30:59,916 --> 01:31:01,317
That is very big.
1817
01:31:01,597 --> 01:31:02,932
(After harvesting
the last extra-large potato)
1818
01:31:02,956 --> 01:31:04,397
Why is this so big?
1819
01:31:04,517 --> 01:31:05,517
This is fun.
1820
01:31:08,637 --> 01:31:10,077
(Sighing)
1821
01:31:10,197 --> 01:31:12,637
(In reality,
this is just manual labor)
1822
01:31:12,757 --> 01:31:14,157
(My gosh)
1823
01:31:14,277 --> 01:31:17,197
(They can't help groaning)
1824
01:31:19,236 --> 01:31:20,436
(Sighing...)
1825
01:31:20,557 --> 01:31:22,596
(He doesn't even have
the energy to joke around)
1826
01:31:22,716 --> 01:31:24,517
(She has no energy
to show a reaction)
1827
01:31:25,956 --> 01:31:29,836
(After digging in silence)
1828
01:31:31,557 --> 01:31:33,517
(The basket that was empty)
1829
01:31:37,916 --> 01:31:39,757
(It is filled with potatoes)
1830
01:31:40,237 --> 01:31:43,517
(They continue to harvest
potatoes in silence)
1831
01:31:53,077 --> 01:31:56,197
(They have arrived at their goal)
1832
01:31:56,316 --> 01:31:57,316
Right here?
1833
01:31:57,436 --> 01:31:58,436
What? Yes.
1834
01:31:58,517 --> 01:31:59,517
There are none here.
1835
01:32:00,077 --> 01:32:01,077
(My goodness)
1836
01:32:01,117 --> 01:32:02,717
- My back.
- Good job.
1837
01:32:04,357 --> 01:32:05,357
Good job.
1838
01:32:08,037 --> 01:32:09,396
Let's go.
1839
01:32:09,517 --> 01:32:10,876
We harvested a lot.
1840
01:32:13,117 --> 01:32:14,396
No.
1841
01:32:14,517 --> 01:32:15,757
You should carry this one.
1842
01:32:16,636 --> 01:32:19,157
(They are back to work
after harvesting potatoes)
1843
01:32:20,077 --> 01:32:21,693
There's no such thing
as being considerate.
1844
01:32:21,717 --> 01:32:22,717
(Groaning)
1845
01:32:25,517 --> 01:32:26,717
We harvested a lot.
1846
01:32:28,077 --> 01:32:30,997
(They are done with
their morning harvest)
1847
01:32:31,916 --> 01:32:34,796
You don't have to start
the fire yet.
1848
01:32:34,916 --> 01:32:35,997
Go rest.
1849
01:32:37,236 --> 01:32:38,836
Get some rest.
I don't need the fire yet.
1850
01:32:39,557 --> 01:32:44,197
(They decided to rest for a bit)
1851
01:32:44,316 --> 01:32:45,733
(The equipment team's duties
are not over yet)
1852
01:32:45,757 --> 01:32:47,157
(Fold the tarp)
1853
01:32:47,277 --> 01:32:48,477
(Move stones)
1854
01:32:48,597 --> 01:32:49,597
(Start a fire)
1855
01:32:49,716 --> 01:32:50,956
(Organize the potatoes)
1856
01:32:51,077 --> 01:32:52,077
Now...
1857
01:32:52,197 --> 01:32:53,556
Are we done now?
1858
01:32:53,676 --> 01:32:54,557
(Goeun worked hard
until the final moment)
1859
01:32:54,677 --> 01:32:57,396
(Chef Cha is preparing
breakfast for Goeun)
1860
01:32:57,517 --> 01:32:59,397
(The main menu is cheonggukjang)
1861
01:32:59,517 --> 01:33:00,917
(And scorched rice tea)
1862
01:33:01,037 --> 01:33:02,356
(Heavy breakfast)
1863
01:33:02,476 --> 01:33:03,197
(Yum)
1864
01:33:03,316 --> 01:33:04,477
This is it.
1865
01:33:04,596 --> 01:33:06,397
There is nothing you can't do.
1866
01:33:06,517 --> 01:33:07,892
(Their final meal in Pyeongchang
with Goeun is over)
1867
01:33:07,916 --> 01:33:09,812
(They get ready to leave
3 Meals House in Pyeongchang)
1868
01:33:09,836 --> 01:33:10,892
See you at the fishing village.
1869
01:33:10,916 --> 01:33:12,997
I told you that it's a secret.
1870
01:33:13,117 --> 01:33:14,597
(That was what he said)
1871
01:33:14,717 --> 01:33:16,796
(They are actually
at a fishing village)
1872
01:33:16,916 --> 01:33:18,053
(Island that is full of nature,
Chuja Island)
1873
01:33:18,077 --> 01:33:19,797
What is this?
Everything is in pink.
1874
01:33:19,916 --> 01:33:21,412
(One of these fancy houses
is the second 3 Meals House)
1875
01:33:21,436 --> 01:33:22,596
(Welcome to Chuja Island)
1876
01:33:22,716 --> 01:33:25,436
(They are excited to be back
at a fishing village)
1877
01:33:25,557 --> 01:33:27,997
(But there is no shade
at this house)
1878
01:33:28,117 --> 01:33:29,877
I just move a bit
and start to sweat bullets.
1879
01:33:29,916 --> 01:33:31,196
(Feels like 40 Celsius)
1880
01:33:31,317 --> 01:33:32,557
(Current heat is good)
1881
01:33:32,677 --> 01:33:33,677
(To endure the heat)
1882
01:33:33,717 --> 01:33:35,876
(they wear cooling pants)
1883
01:33:35,997 --> 01:33:37,557
We will go for military style.
1884
01:33:37,676 --> 01:33:39,197
(The couple look that
makes them laugh)
1885
01:33:39,316 --> 01:33:41,197
All we get to film are your hands.
1886
01:33:41,317 --> 01:33:42,653
(Avoid the heat 2: Install a tarp)
1887
01:33:42,677 --> 01:33:43,557
How is it? Is that okay?
1888
01:33:43,676 --> 01:33:44,677
Let's have naengmyeon.
1889
01:33:44,796 --> 01:33:46,196
(Avoid the heat 3:
Eat cooling food)
1890
01:33:46,237 --> 01:33:48,333
(Special menu is deep-fried
chicken in hot and sour sauce)
1891
01:33:48,357 --> 01:33:51,476
(Chef Cha's naengmyeon meal
to endure the heat)
1892
01:33:51,597 --> 01:33:53,197
- Good job.
- Good job.
1893
01:33:53,317 --> 01:33:55,133
(Adapting to the new 3 Meals House
and forgetting the heat)
1894
01:33:55,157 --> 01:33:56,797
This will be tasty
as soon as it ferments.
1895
01:33:57,637 --> 01:33:59,213
(What happens in 3 Meals House
in Chuja Island?)
1896
01:33:59,237 --> 01:34:00,037
Is this okay?
1897
01:34:00,157 --> 01:34:01,157
Good.
1898
01:34:01,277 --> 01:34:04,397
(A car enters the village)
1899
01:34:04,836 --> 01:34:10,437
(It is slowly getting closer)
1900
01:34:10,556 --> 01:34:12,757
(And it stops?)
1901
01:34:20,117 --> 01:34:21,916
Hello!
1902
01:34:22,836 --> 01:34:23,836
Why are you here?
1903
01:34:24,997 --> 01:34:26,117
What are you doing here?
1904
01:34:27,157 --> 01:34:28,157
Really?
1905
01:34:28,556 --> 01:34:30,237
This is driving me mad.
1906
01:34:30,357 --> 01:34:31,357
Why are you here?
1907
01:34:32,237 --> 01:34:33,876
This drives me crazy.
1908
01:34:34,517 --> 01:34:35,397
What is this?
1909
01:34:35,517 --> 01:34:36,917
Is this how things are here?
1910
01:34:38,876 --> 01:34:42,877
(Who are these guests that
surprised Haejin and Seungwon?)
131257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.