All language subtitles for Three.Meals.a.Day.Light.E02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,467 --> 00:00:44,107 (10th year anniversary special, 3 Meals A Day Light) 2 00:00:44,627 --> 00:00:46,563 (Their destination after driving through the forest in Gangwon-do) 3 00:00:46,587 --> 00:00:47,427 Wow. 4 00:00:47,547 --> 00:00:48,587 It's that house, isn't it? 5 00:00:48,667 --> 00:00:50,603 (There is a vast potato field in front of the house) 6 00:00:50,627 --> 00:00:51,802 (3 Meals House in Pyeongchang with pine tree in the background) 7 00:00:51,826 --> 00:00:52,467 It's pretty. 8 00:00:52,587 --> 00:00:55,026 (As usual, Chef Cha begins his day with making kimchi) 9 00:00:55,147 --> 00:00:57,243 (Kkakdugi and young radish with winter vegetables kimchi) 10 00:00:57,267 --> 00:00:59,787 (Haejin starts by starting the fire and cooking rice) 11 00:01:00,147 --> 00:01:00,867 I think this is too burnt. 12 00:01:00,987 --> 00:01:02,482 (Unfortunately, the first rice was a failure) 13 00:01:02,506 --> 00:01:03,842 (Both the rice and Haejin's heart are on fire) 14 00:01:03,866 --> 00:01:07,066 (And the amazing menu, gochujang jjigae) 15 00:01:07,187 --> 00:01:08,227 (However) 16 00:01:08,347 --> 00:01:09,627 Why did you add kimchi to this? 17 00:01:09,746 --> 00:01:10,746 (The criminal) 18 00:01:10,786 --> 00:01:12,867 (Seungwon walks away as he is upset) 19 00:01:12,987 --> 00:01:13,747 (During these moments) 20 00:01:13,867 --> 00:01:15,283 (Let's have makgeolli as a sign of peace) 21 00:01:15,307 --> 00:01:18,147 - I thought it would taste better. - Why did you add kimchi? 22 00:01:18,267 --> 00:01:19,066 (They make up fast) 23 00:01:19,187 --> 00:01:20,363 (He decided to salvage the burnt rice too) 24 00:01:20,387 --> 00:01:21,762 (50% polished rice that is dramatically salvaged) 25 00:01:21,786 --> 00:01:23,163 (Emergency measure for the stew as well) 26 00:01:23,187 --> 00:01:24,762 (It was gochujang jjigae but now, what is it?) 27 00:01:24,786 --> 00:01:27,986 (Their first meal is ready after struggles) 28 00:01:28,107 --> 00:01:29,747 (Rice saved by Haejin) 29 00:01:29,867 --> 00:01:31,667 (And a mouthful of Seungwon's stew) 30 00:01:31,787 --> 00:01:33,467 This is our first proper meal. 31 00:01:33,587 --> 00:01:33,826 Yes. 32 00:01:33,946 --> 00:01:35,643 (They start to set up the tarp as there is rain forecast) 33 00:01:35,667 --> 00:01:37,747 I'll be very angry if it is sunny tomorrow. 34 00:01:38,546 --> 00:01:40,746 (You won't be angry) 35 00:01:40,866 --> 00:01:42,963 (Their 2 hours of hard work is gone in the blink of an eye) 36 00:01:42,987 --> 00:01:45,067 (Their first day that was full of challenges is over) 37 00:01:49,307 --> 00:01:50,986 I'm nervous. 38 00:01:53,947 --> 00:01:57,427 (The first guest takes nervous steps towards them) 39 00:01:59,427 --> 00:02:00,987 Our guest has arrived. 40 00:02:02,506 --> 00:02:05,066 (He tells his partner in the room about the good news) 41 00:02:05,187 --> 00:02:06,346 Our guest has arrived. 42 00:02:06,467 --> 00:02:08,627 - What? - Our guest is here. 43 00:02:08,747 --> 00:02:10,427 - Really? - Yes. 44 00:02:10,547 --> 00:02:12,267 My goodness. 45 00:02:12,387 --> 00:02:15,147 He is here with both hands full. 46 00:02:15,267 --> 00:02:16,267 Really? 47 00:02:19,466 --> 00:02:20,546 (Bowing) 48 00:02:22,666 --> 00:02:24,627 (The one who you, me and everybody knows) 49 00:02:25,307 --> 00:02:29,026 (The first guest on this show is Lim Youngwoong) 50 00:02:30,227 --> 00:02:32,227 Carry that for him now. 51 00:02:32,347 --> 00:02:33,826 Hello. 52 00:02:33,946 --> 00:02:36,267 (A precious guest who is visiting the 3 Meals House) 53 00:02:37,147 --> 00:02:38,227 (Handshake) 54 00:02:38,586 --> 00:02:39,467 What are these? 55 00:02:39,587 --> 00:02:40,587 I bought potted plants. 56 00:02:40,627 --> 00:02:41,827 (Getting ready to shake hands) 57 00:02:42,346 --> 00:02:44,426 I bought potted plants as your gift. 58 00:02:44,546 --> 00:02:46,746 - Let me carry that. - No. Just come in. 59 00:02:47,547 --> 00:02:48,907 It must've been tiring to get here. 60 00:02:48,947 --> 00:02:50,466 - Hello. - He is tall, isn't he? 61 00:02:50,586 --> 00:02:52,347 How tall are you? 62 00:02:52,467 --> 00:02:55,227 - I'm 182 cm. - I told you that he's tall. 63 00:02:55,347 --> 00:02:56,026 (Laughing). 64 00:02:56,147 --> 00:02:58,107 Why did you choose plants? 65 00:02:58,227 --> 00:03:00,747 I was thinking about what to buy 66 00:03:01,506 --> 00:03:03,347 and I thought you'd like this. 67 00:03:03,467 --> 00:03:04,706 I see. 68 00:03:04,826 --> 00:03:07,906 (They are fascinated that they are meeting one another) 69 00:03:08,026 --> 00:03:09,387 I'm glad you're here. 70 00:03:09,746 --> 00:03:10,946 Have you had breakfast? 71 00:03:11,066 --> 00:03:13,426 I had something simple. 72 00:03:13,546 --> 00:03:15,627 (They ask something obvious as they feel awkward) 73 00:03:17,066 --> 00:03:18,627 - For now... - Yes? 74 00:03:18,747 --> 00:03:19,827 For now... 75 00:03:19,946 --> 00:03:22,106 (The owners don't know what to do as they feel awkward) 76 00:03:22,587 --> 00:03:25,227 Hello. 77 00:03:25,347 --> 00:03:27,547 (He is a guest who never stops greeting as he is polite) 78 00:03:27,587 --> 00:03:30,267 He bought us potted plants. 79 00:03:30,387 --> 00:03:32,307 (Potted plants for them) 80 00:03:32,707 --> 00:03:35,347 (Two potted plants that look perfect with the house) 81 00:03:35,467 --> 00:03:38,026 Come here. 82 00:03:38,147 --> 00:03:40,467 (He enters the house with Seungwon) 83 00:03:40,786 --> 00:03:42,507 Wow. 84 00:03:43,066 --> 00:03:44,387 Yes. 85 00:03:46,066 --> 00:03:48,107 - You can use this room. - This room? Okay. 86 00:03:48,227 --> 00:03:49,307 (Haejin's room) 87 00:03:49,426 --> 00:03:50,787 (Seungwon's room) 88 00:03:51,627 --> 00:03:54,107 (Yongwoong's room is between the others' room) 89 00:03:54,427 --> 00:03:56,787 We will stay like this. 90 00:03:56,906 --> 00:03:58,563 I didn't know that we'd be sleeping close to one another. 91 00:03:58,587 --> 00:04:00,546 Yes. We fight all the time. 92 00:04:01,466 --> 00:04:03,523 (They try to get rid of their awkwardness with laughter) 93 00:04:03,547 --> 00:04:06,067 You won't feel as comfortable as you are back home but still... 94 00:04:06,187 --> 00:04:08,667 (While Seungwon introduces the house) 95 00:04:08,787 --> 00:04:11,147 These are my clothes meant to welcome guests. 96 00:04:11,267 --> 00:04:12,546 I should get changed now. 97 00:04:12,667 --> 00:04:15,107 (The bright shirt is only used to welcome guests) 98 00:04:15,427 --> 00:04:17,387 (Haejin goes to his room to change clothes) 99 00:04:17,707 --> 00:04:19,787 (Even their guest is getting ready to change clothes) 100 00:04:19,867 --> 00:04:22,387 It's awkward for us to stay like this too. 101 00:04:22,507 --> 00:04:24,907 You can just relax here. 102 00:04:25,026 --> 00:04:27,467 We can just keep ourselves comfortable. 103 00:04:27,946 --> 00:04:30,427 (Although he was told to be comfortable) 104 00:04:30,546 --> 00:04:33,467 Are you going to keep on watching him? 105 00:04:33,587 --> 00:04:36,627 (Staring) 106 00:04:36,987 --> 00:04:39,267 (All he did was open his bag thanks to Seungwon) 107 00:04:39,387 --> 00:04:40,802 He can't do anything with us watching. 108 00:04:40,826 --> 00:04:42,147 We can't help but watch. 109 00:04:42,546 --> 00:04:44,163 (Finally, the house owners leave him alone) 110 00:04:44,187 --> 00:04:45,227 Yes. 111 00:04:45,627 --> 00:04:47,427 What was it again? 112 00:04:47,547 --> 00:04:49,667 (Thinking hard) 113 00:04:50,107 --> 00:04:53,347 (After thinking hard, he chose black shorts and a white T-shirt) 114 00:04:53,827 --> 00:04:55,267 (Staring) 115 00:04:55,667 --> 00:04:57,906 (He is interested in something else) 116 00:04:58,307 --> 00:05:00,747 (He is done choosing his clothes after thinking hard) 117 00:05:01,267 --> 00:05:04,107 (He organizes the suitcase that he rummaged through) 118 00:05:04,946 --> 00:05:05,946 (Lock) 119 00:05:06,947 --> 00:05:07,747 (Locking again) 120 00:05:07,867 --> 00:05:08,867 (Another time) 121 00:05:09,866 --> 00:05:12,707 (He goes to change his clothes after organizing things) 122 00:05:13,227 --> 00:05:14,627 (Haejin is back in his work clothes) 123 00:05:14,707 --> 00:05:16,547 I should soak it in cold water. 124 00:05:16,946 --> 00:05:17,946 My gosh. 125 00:05:18,027 --> 00:05:19,803 (He moves the big watermelon which Youngwoong brought) 126 00:05:19,827 --> 00:05:22,227 (It is going to get cold) 127 00:05:22,587 --> 00:05:25,026 (He carries many bricks with him) 128 00:05:25,147 --> 00:05:28,187 (He is making a double brazier for the feast) 129 00:05:28,507 --> 00:05:30,786 (Chef Cha is getting ready for their feast) 130 00:05:30,907 --> 00:05:33,227 (He harvested two bundles of Welsh onions) 131 00:05:33,826 --> 00:05:36,546 (And washes them clean) 132 00:05:37,107 --> 00:05:38,627 (In the room) 133 00:05:43,827 --> 00:05:46,307 (He puts away the clothes he wore neatly) 134 00:05:48,467 --> 00:05:50,026 (Rummaging) 135 00:05:50,986 --> 00:05:54,147 (He takes something else from his bag) 136 00:05:54,586 --> 00:05:56,066 Have you seen his thighs? 137 00:05:56,187 --> 00:05:59,187 (The owners are having fun again) 138 00:05:59,907 --> 00:06:00,346 (Slap) 139 00:06:00,467 --> 00:06:01,467 His thigh. 140 00:06:01,546 --> 00:06:02,546 (Slap) 141 00:06:02,827 --> 00:06:04,227 (Laughing away) 142 00:06:06,227 --> 00:06:08,227 - What is that? - What is that? 143 00:06:08,347 --> 00:06:09,107 What is this? 144 00:06:09,227 --> 00:06:11,227 I heard that it is cloudy today. 145 00:06:11,667 --> 00:06:13,946 (Samgyeopsal for them to grill) 146 00:06:14,307 --> 00:06:16,826 (Chef Cha loves it) 147 00:06:19,147 --> 00:06:20,147 Wow. 148 00:06:20,227 --> 00:06:21,986 You went to where I went? 149 00:06:22,427 --> 00:06:24,346 (The packaging is familiar to Chef Cha) 150 00:06:24,467 --> 00:06:27,027 (Samgyeopsal that comes from a butcher familiar to 3 Meals House) 151 00:06:27,387 --> 00:06:28,906 (This is another gift?) 152 00:06:29,026 --> 00:06:32,586 I think you would enjoy drinking at night. 153 00:06:32,946 --> 00:06:34,746 I was thinking of what I should bring with me. 154 00:06:34,866 --> 00:06:36,107 I love 'Tazza' so much. 155 00:06:36,227 --> 00:06:36,826 All men love that movie. 156 00:06:36,947 --> 00:06:38,203 (The actor for that movie feels shy) 157 00:06:38,227 --> 00:06:40,507 I bought the alcohol that I saw in that movie. 158 00:06:40,627 --> 00:06:42,387 - The alcohol we had? - Yes. 159 00:06:44,627 --> 00:06:46,187 This is something precious. 160 00:06:46,307 --> 00:06:48,667 You better act like in the movie while drinking this. 161 00:06:48,786 --> 00:06:50,187 (Anticipating) 162 00:06:50,627 --> 00:06:52,147 Let me see. 163 00:06:54,786 --> 00:06:57,107 (He turns into Go Gwangryeol because of Youngwoong's gift) 164 00:06:57,227 --> 00:06:58,227 Let me see. 165 00:07:00,027 --> 00:07:00,707 Thank you. 166 00:07:00,826 --> 00:07:03,107 (Youngwoong's arrival presents were a success) 167 00:07:03,227 --> 00:07:06,467 Mr. Yoo. It's time for you to tell him about it. 168 00:07:06,586 --> 00:07:08,827 What about? 169 00:07:08,946 --> 00:07:10,946 He is no longer a guest now. 170 00:07:11,867 --> 00:07:13,667 (Our guest treatment...) 171 00:07:13,787 --> 00:07:16,026 (is right until the entrance) 172 00:07:16,147 --> 00:07:18,123 (He is no longer a guest as soon as he changes clothes) 173 00:07:18,147 --> 00:07:20,227 (Current condition: He has changed his clothes) 174 00:07:20,347 --> 00:07:21,547 You are no longer a guest now. 175 00:07:21,666 --> 00:07:23,066 I am ready for that. 176 00:07:23,187 --> 00:07:24,363 Yes. I prepared myself before coming. 177 00:07:24,387 --> 00:07:26,387 (He is ready to work) 178 00:07:27,507 --> 00:07:30,747 (Let's get to work now) 179 00:07:31,187 --> 00:07:34,026 I'm so nervous as I haven't been on TV shows for a long time. 180 00:07:34,147 --> 00:07:36,667 (He is nervous as he hasn't been on shows for a long time) 181 00:07:37,747 --> 00:07:39,706 I am going to make another brazier. 182 00:07:40,187 --> 00:07:41,467 Do you need more bricks? 183 00:07:41,587 --> 00:07:42,387 Yes, I do. 184 00:07:42,507 --> 00:07:44,026 Let me get that for you. 185 00:07:51,666 --> 00:07:54,786 Please explain to him the basics and usage of the brazier. 186 00:07:54,907 --> 00:07:56,867 He doesn't know anything as he is a newbie. 187 00:07:56,986 --> 00:07:58,026 Do you like camping? 188 00:07:58,147 --> 00:07:59,147 I do. 189 00:07:59,267 --> 00:08:00,867 You must be good at this then. 190 00:08:00,987 --> 00:08:02,267 Just tell me what to do. 191 00:08:02,387 --> 00:08:03,986 Be careful. 192 00:08:04,107 --> 00:08:06,147 Why aren't you speaking casually to him? 193 00:08:06,427 --> 00:08:07,867 Please give it to me. 194 00:08:07,986 --> 00:08:09,026 Give it to me. 195 00:08:10,107 --> 00:08:10,866 It's an honor to meet you. 196 00:08:10,986 --> 00:08:13,466 Nice to meet you. 197 00:08:14,267 --> 00:08:16,826 (He has been speaking in a formal tone all this while) 198 00:08:17,107 --> 00:08:18,843 It's hard for labor workers like me to do that. 199 00:08:18,867 --> 00:08:20,107 (Laughing) 200 00:08:20,227 --> 00:08:23,627 Youngwoong... Youngwoong... 201 00:08:25,426 --> 00:08:27,347 (Laughing) 202 00:08:27,467 --> 00:08:29,187 Please be comfortable. 203 00:08:30,627 --> 00:08:33,587 (I'll try to get closer to you) 204 00:08:37,147 --> 00:08:38,307 This one... 205 00:08:39,547 --> 00:08:41,667 (The second brazier is done) 206 00:08:41,787 --> 00:08:43,747 (Next is to start a fire) 207 00:08:43,867 --> 00:08:45,666 (Haejin follows behind) 208 00:08:45,786 --> 00:08:49,066 Bring as much as you can. 209 00:08:51,587 --> 00:08:53,907 (He takes as much as he can as instructed by Haejin) 210 00:08:54,306 --> 00:08:56,986 (They are placed at the spot for firewood) 211 00:08:57,746 --> 00:09:00,227 (After taking some twigs with him) 212 00:09:03,866 --> 00:09:05,867 (They are ready to start a fire) 213 00:09:05,987 --> 00:09:07,827 I will only show it to you once. 214 00:09:08,946 --> 00:09:11,547 (No repeats allowed) 215 00:09:11,867 --> 00:09:14,387 (Focused) 216 00:09:14,986 --> 00:09:17,667 Do you want more twigs? 217 00:09:18,067 --> 00:09:21,267 (He gets more twigs as requested by his master) 218 00:09:21,387 --> 00:09:22,946 You should sit over there. 219 00:09:24,027 --> 00:09:25,163 (They start to talk after getting the right position) 220 00:09:25,187 --> 00:09:28,267 I heard you were at the base in Pocheon before. 221 00:09:28,387 --> 00:09:31,227 I was in Cheolwon. I mean Jeongok. 222 00:09:31,347 --> 00:09:33,427 You were in Jeongok? In Yeoncheon? 223 00:09:33,547 --> 00:09:35,507 I used to live there back when I was a child. 224 00:09:35,627 --> 00:09:36,667 When you were a child? 225 00:09:36,786 --> 00:09:38,426 Where is your hometown? 226 00:09:38,546 --> 00:09:40,826 - I am from Pocheon. - Pocheon? 227 00:09:41,267 --> 00:09:42,747 Where was your base? 228 00:09:42,867 --> 00:09:43,627 I was in Cheolwon. 229 00:09:43,747 --> 00:09:46,107 (They become closer after finding a common point) 230 00:09:46,227 --> 00:09:48,747 What do you usually do on a daily basis? 231 00:09:48,867 --> 00:09:50,466 I exercise because I love exercising. 232 00:09:50,586 --> 00:09:51,866 What kind of exercise? 233 00:09:51,986 --> 00:09:53,427 I play soccer, 234 00:09:53,547 --> 00:09:55,986 go to the gym and run too. 235 00:09:56,627 --> 00:09:58,666 Do you run at the gym? 236 00:09:58,786 --> 00:10:00,107 No. I run outside. 237 00:10:00,227 --> 00:10:01,026 Really? 238 00:10:01,147 --> 00:10:03,267 It is fun to run at a place with many people 239 00:10:03,387 --> 00:10:04,706 and greet others while running. 240 00:10:04,826 --> 00:10:06,667 It is. 241 00:10:06,786 --> 00:10:08,827 I feel happy when I run at the Han River. 242 00:10:09,347 --> 00:10:10,666 Did you run this morning? 243 00:10:10,786 --> 00:10:12,267 Yes, I did. 244 00:10:12,387 --> 00:10:15,187 The good thing about running at a place like this 245 00:10:15,307 --> 00:10:17,307 is that you get to look around the neighborhood. 246 00:10:17,427 --> 00:10:19,267 This place is amazing. 247 00:10:19,627 --> 00:10:22,307 Actually, I came here yesterday 248 00:10:22,427 --> 00:10:25,347 and looked around this area in secret. 249 00:10:25,466 --> 00:10:26,707 - Really? - Yes. 250 00:10:26,827 --> 00:10:28,666 Where were you at? 251 00:10:28,786 --> 00:10:30,867 I was walking around this area. 252 00:10:30,987 --> 00:10:32,787 I saw you doing something here. 253 00:10:32,906 --> 00:10:34,706 (The guest had checked out this place earlier) 254 00:10:35,107 --> 00:10:36,947 (When they were setting up the tarp last night) 255 00:10:37,387 --> 00:10:40,666 (Someone was walking close to the potato field) 256 00:10:41,107 --> 00:10:43,867 (It was Youngwoong who checked the area out) 257 00:10:43,986 --> 00:10:45,066 There are cameras here too. 258 00:10:45,147 --> 00:10:46,147 There are more there. 259 00:10:46,187 --> 00:10:47,827 There are cameras everywhere. 260 00:10:53,147 --> 00:10:55,426 (Youngwoong was checking them out from far) 261 00:10:55,787 --> 00:10:58,026 (See you tomorrow) 262 00:10:58,267 --> 00:11:00,107 I was passing by and saw you do something. 263 00:11:00,227 --> 00:11:02,787 - Really? - I came here yesterday. 264 00:11:02,906 --> 00:11:05,427 I thought that if you saw me, 265 00:11:05,547 --> 00:11:07,227 I would have started right away. 266 00:11:07,347 --> 00:11:09,187 - Really? - Yes. I was joking about that. 267 00:11:09,307 --> 00:11:11,187 You saw this place? 268 00:11:11,307 --> 00:11:13,307 (He saw everything) 269 00:11:13,426 --> 00:11:14,827 Did you see him getting scolded? 270 00:11:14,946 --> 00:11:16,147 Not to that extend. 271 00:11:16,267 --> 00:11:18,267 I guess it was not at that time. 272 00:11:18,387 --> 00:11:19,986 I was afraid to get scolded. 273 00:11:20,107 --> 00:11:22,507 So I looked away and didn't look at you. 274 00:11:22,627 --> 00:11:24,786 I was afraid you'd ask the reason I came here earlier. 275 00:11:25,946 --> 00:11:27,066 Do you want some makgeolli? 276 00:11:27,187 --> 00:11:28,187 - Now? - Yes. 277 00:11:28,307 --> 00:11:30,067 Welcome! Welcome drink! 278 00:11:30,187 --> 00:11:31,827 Makgeolli? 279 00:11:31,946 --> 00:11:33,267 (We have welcome drinks?) 280 00:11:33,627 --> 00:11:35,667 (The 50 liters of makgeolli that has been kept away) 281 00:11:39,547 --> 00:11:41,107 It is in a kettle too. 282 00:11:41,587 --> 00:11:43,267 (Preparing the bowls too) 283 00:11:43,707 --> 00:11:45,746 (Chef Cha is focused on preparing lunch) 284 00:11:46,547 --> 00:11:48,667 (Mix it all up before pouring) 285 00:11:53,907 --> 00:11:55,066 Thank you. 286 00:11:56,387 --> 00:11:58,627 - Welcome. - Thank you. 287 00:11:58,746 --> 00:12:00,667 Welcome, welcome, welcome, welcome. 288 00:12:02,387 --> 00:12:03,866 (Toast with a carrot) 289 00:12:03,986 --> 00:12:05,267 Thank you. 290 00:12:11,307 --> 00:12:15,107 You need to have a welcome drink to feel at ease. 291 00:12:15,427 --> 00:12:17,787 Workers always come up with reasons. 292 00:12:19,787 --> 00:12:22,547 Nobody asked but you answered. 293 00:12:22,986 --> 00:12:24,963 Do you want to have young radish kimchi I made yesterday 294 00:12:24,987 --> 00:12:26,066 That sounds good. 295 00:12:26,187 --> 00:12:29,187 (The welcome snack is young radish kimchi) 296 00:12:33,066 --> 00:12:35,627 (He scoops up the brine as the welcome kimchi) 297 00:12:38,066 --> 00:12:39,347 Thank you. 298 00:12:39,467 --> 00:12:40,587 You should have some too. 299 00:12:48,107 --> 00:12:49,827 - Isn't this good? - Yes, it is. 300 00:12:49,946 --> 00:12:51,227 He said it is very tasty. 301 00:12:51,347 --> 00:12:52,387 It's very delicious. 302 00:12:52,507 --> 00:12:53,587 Has it fermented? 303 00:12:53,707 --> 00:12:55,107 I think so. 304 00:12:55,506 --> 00:12:57,507 (The young radish kimchi is perfect to be eaten) 305 00:12:57,826 --> 00:12:59,987 I was thinking about this yesterday. 306 00:13:00,107 --> 00:13:01,986 I know I'll get nervous. 307 00:13:02,107 --> 00:13:03,947 So I was considering having soju before coming. 308 00:13:04,347 --> 00:13:06,907 (He finds the first meeting tough as well) 309 00:13:07,026 --> 00:13:09,906 I am ready to do all the hard work today. 310 00:13:10,026 --> 00:13:13,227 Just tell me what to do and I'll do everything. 311 00:13:13,347 --> 00:13:15,443 There are many things to do. Do you see the potatoes there? 312 00:13:15,467 --> 00:13:17,667 (Laughing) 313 00:13:17,787 --> 00:13:19,267 You're in trouble, Youngwoong. 314 00:13:19,387 --> 00:13:20,986 That is a potato field. 315 00:13:21,107 --> 00:13:23,787 We have debt. 316 00:13:23,907 --> 00:13:25,947 (They slowly start to reveal their financial status) 317 00:13:26,066 --> 00:13:27,706 We have to pay our debt using potatoes. 318 00:13:27,826 --> 00:13:31,187 All we have as our debt is $72.10. 319 00:13:31,307 --> 00:13:33,627 You just have to harvest 144.2 kg of potatoes. 320 00:13:33,746 --> 00:13:35,707 - 140 kg? - 144.2 kg. 321 00:13:35,827 --> 00:13:38,667 - Not the number of potatoes? - No. The weight. 322 00:13:40,507 --> 00:13:44,347 We don't do anything that makes sense here. 323 00:13:45,107 --> 00:13:48,147 (Confrontational situation) 324 00:13:48,267 --> 00:13:50,307 Who tasted my food? 325 00:13:50,426 --> 00:13:51,187 Raise your hand. 326 00:13:51,307 --> 00:13:53,227 (He raises his hand) 327 00:13:53,347 --> 00:13:56,347 You have to take off 5 kg from the weight. 328 00:13:56,466 --> 00:13:58,026 Why did you only ask for 5 kg? 329 00:13:58,147 --> 00:13:59,427 I was wrong. 330 00:13:59,547 --> 00:14:01,267 (I should have said 50 kg) 331 00:14:01,387 --> 00:14:03,786 Let's go for 140 kg. So you have to harvest 140 kg. 332 00:14:05,066 --> 00:14:07,187 (Current time is 1PM) 333 00:14:07,867 --> 00:14:10,666 (Lunch menu: Chives pancake and suyuk) 334 00:14:11,387 --> 00:14:13,667 (He starts by making the dipping sauce for the pancake) 335 00:14:14,387 --> 00:14:16,227 (Pour lots of thick soy sauce) 336 00:14:16,627 --> 00:14:18,227 (A bit of vinegar) 337 00:14:18,546 --> 00:14:20,107 (Some sesame seeds) 338 00:14:20,227 --> 00:14:22,666 (A bit of sugar) 339 00:14:23,947 --> 00:14:26,506 (Add lots of spicy chili powder) 340 00:14:27,066 --> 00:14:29,187 (Slicing Cheongyang chilies that will make it spicier) 341 00:14:29,747 --> 00:14:32,147 (Cut in Welsh onion as well) 342 00:14:32,906 --> 00:14:35,747 (Mix everything well and it is done) 343 00:14:36,467 --> 00:14:39,666 (Cover it with foil and let it sit for a moment) 344 00:14:40,627 --> 00:14:42,826 (Rummaging) 345 00:14:42,947 --> 00:14:45,427 (Haejin is busy in front of the tool bag) 346 00:14:45,786 --> 00:14:48,346 (He found the electric saw) 347 00:14:48,467 --> 00:14:49,906 (Measuring tape) 348 00:14:50,026 --> 00:14:52,467 (Pen) 349 00:14:53,026 --> 00:14:55,986 (He takes his tools and gets to work) 350 00:14:56,107 --> 00:14:57,627 What are you going to do? 351 00:14:58,706 --> 00:15:00,227 (This morning) 352 00:15:00,346 --> 00:15:01,346 (He puts it down) 353 00:15:01,787 --> 00:15:04,307 (Chef Cha placed the bottles of seasoning on the ground) 354 00:15:04,427 --> 00:15:06,586 (Touching) 355 00:15:06,987 --> 00:15:09,587 (Yoo from the Equipment Department is deep in thought) 356 00:15:10,227 --> 00:15:12,747 (He will make a rack for seasoning bottles for Seungwon) 357 00:15:13,187 --> 00:15:15,666 (He has been using this saw for the past 10 years) 358 00:15:18,947 --> 00:15:21,746 (He measures it without hesitation as if he has a plan in his mind) 359 00:15:22,187 --> 00:15:23,187 (The saw is whirring) 360 00:15:24,586 --> 00:15:25,627 (Whirring) 361 00:15:25,747 --> 00:15:27,307 (Shocked) 362 00:15:28,066 --> 00:15:28,906 (Oh) 363 00:15:29,026 --> 00:15:30,947 He actually makes it himself. 364 00:15:32,107 --> 00:15:34,866 (We make things ourselves) 365 00:15:34,986 --> 00:15:36,747 (He found a celebrity using an electric saw) 366 00:15:36,867 --> 00:15:38,426 Isn't this fascinating? 367 00:15:38,546 --> 00:15:40,626 (The observers are here to see this fascinating view) 368 00:15:41,387 --> 00:15:43,667 (Checking) 369 00:15:43,787 --> 00:15:44,627 (Laughing) 370 00:15:44,747 --> 00:15:46,066 (Observing) 371 00:15:46,187 --> 00:15:47,827 We are watching you. 372 00:15:47,947 --> 00:15:49,466 - Don't do that. - We are watching. 373 00:15:49,586 --> 00:15:51,267 - Go away. - Okay. 374 00:15:51,387 --> 00:15:52,866 (He leaves) 375 00:15:53,867 --> 00:15:56,347 (Youngwoong is assigned to the cooking department) 376 00:15:57,587 --> 00:16:01,586 (He prepares the pot for suyuk as it has to boil for a long time) 377 00:16:02,107 --> 00:16:04,627 (He placed it on the brazier with a fire that has been prepared) 378 00:16:04,706 --> 00:16:06,427 I am bad at controlling fire. 379 00:16:06,546 --> 00:16:09,267 You can just add more wood to make the fire bigger. 380 00:16:09,387 --> 00:16:10,666 Yes. 381 00:16:10,786 --> 00:16:14,387 (First duty: Take care of the fire) 382 00:16:14,506 --> 00:16:16,227 Do you know how to cook rice? 383 00:16:19,187 --> 00:16:21,627 I put my hand inside the rice cooker. 384 00:16:22,387 --> 00:16:24,826 It has been ages since I cooked my own rice. 385 00:16:24,947 --> 00:16:27,706 I think I did it 10 years ago. 386 00:16:27,826 --> 00:16:29,347 Back when I lived with my mom. 387 00:16:30,147 --> 00:16:31,986 What is your mom's best dish? 388 00:16:32,707 --> 00:16:34,507 Squid jjigae. 389 00:16:34,627 --> 00:16:36,627 - Squid jjigae? - Yes, that's right. 390 00:16:36,747 --> 00:16:39,706 My grandmother's squid jjigae is very tasty. 391 00:16:39,826 --> 00:16:41,547 So my mom learned from her. 392 00:16:41,667 --> 00:16:44,066 (Recreating his grandmother's touch) 393 00:16:44,187 --> 00:16:45,706 It is very tasty. 394 00:16:45,826 --> 00:16:47,827 - Youngwoong. - Yes. 395 00:16:48,187 --> 00:16:50,667 You have to peel garlic. 396 00:16:50,787 --> 00:16:53,227 (Finally, he got a job from the cooking department) 397 00:16:53,907 --> 00:16:56,586 (He faces the second task with determination) 398 00:16:57,387 --> 00:16:59,347 The garlic... 399 00:17:00,387 --> 00:17:03,227 (The equipment department quickly works on the garlic) 400 00:17:03,347 --> 00:17:06,707 He is a master at garlic although he's from equipment department. 401 00:17:07,387 --> 00:17:10,986 (Here comes the dependable one for the garlic) 402 00:17:11,587 --> 00:17:13,906 (The amount that Youngwoong has to peel) 403 00:17:14,466 --> 00:17:16,507 (Five whole cloves of garlic) 404 00:17:17,267 --> 00:17:19,747 (Three onions) 405 00:17:20,586 --> 00:17:22,946 (He ties the onion net again) 406 00:17:23,907 --> 00:17:26,827 (He blows away the peel) 407 00:17:26,946 --> 00:17:28,307 Sit over here. 408 00:17:30,267 --> 00:17:33,227 (He starts the class on peeling garlic) 409 00:17:34,026 --> 00:17:37,026 (Remove the top and a layer of the peel) 410 00:17:37,147 --> 00:17:39,026 Soak them in this. 411 00:17:39,147 --> 00:17:39,986 That is all I need to peel? 412 00:17:40,107 --> 00:17:43,867 It's easy to remove the peel after soaking the garlic. 413 00:17:44,307 --> 00:17:47,627 (Know-how from the garlic master) 414 00:17:47,987 --> 00:17:49,627 After you do this... 415 00:17:49,747 --> 00:17:51,826 (Add vinegar to the water for soaking the garlic) 416 00:17:51,946 --> 00:17:52,746 Vinegar? 417 00:17:52,866 --> 00:17:55,506 (Soaking garlic in water and vinegar removes the strong smell) 418 00:17:56,586 --> 00:17:59,507 (He is learning how to peel soaked garlic) 419 00:18:00,067 --> 00:18:02,946 (The handover is done after passing the plate for garlic) 420 00:18:03,427 --> 00:18:05,547 For the onion, I just have to remove the peel? 421 00:18:05,667 --> 00:18:07,787 We just want what's inside. The white part. 422 00:18:08,387 --> 00:18:09,267 (Watching) 423 00:18:09,387 --> 00:18:10,706 I'll give it a try. 424 00:18:22,686 --> 00:18:25,846 (Everybody is interested in his first work using a knife) 425 00:18:27,127 --> 00:18:28,327 (Slipping) 426 00:18:29,047 --> 00:18:31,287 Hold on, Youngwoong. 427 00:18:31,640 --> 00:18:33,823 (Flustered that he failed to remove the top of the garlic) 428 00:18:33,847 --> 00:18:35,727 - Soak everything. - Yes. 429 00:18:35,846 --> 00:18:38,926 - Soak everything. - Remove some peel and soak it. 430 00:18:39,047 --> 00:18:42,247 (Advice coming from everywhere) 431 00:18:42,366 --> 00:18:44,327 Give me that. 432 00:18:44,447 --> 00:18:47,167 (Just use your hands to separate the garlic cloves) 433 00:18:48,326 --> 00:18:49,966 (Hesitant) 434 00:18:50,087 --> 00:18:51,327 Give it to me. I'll do it. 435 00:18:51,447 --> 00:18:52,567 (He steals it) 436 00:18:53,087 --> 00:18:54,567 Don't do it like that. 437 00:18:54,687 --> 00:18:56,766 Youngwoong, I'll do it. 438 00:18:57,327 --> 00:19:00,406 (They do everything for him) 439 00:19:00,527 --> 00:19:03,207 Don't you think that you're being overprotective? 440 00:19:03,887 --> 00:19:05,703 (Too much kindness that makes doable things seem not doable) 441 00:19:05,727 --> 00:19:06,886 That's not it. 442 00:19:07,007 --> 00:19:08,966 I was just frustrated. 443 00:19:09,087 --> 00:19:10,726 Let's do it ourselves. 444 00:19:11,287 --> 00:19:13,926 Anyway, you can't leave us tonight. Okay? 445 00:19:14,047 --> 00:19:15,487 Okay. 446 00:19:15,607 --> 00:19:16,966 Don't leave us tonight. 447 00:19:18,727 --> 00:19:23,247 (He works faster without even the chance to answer them) 448 00:19:29,767 --> 00:19:30,767 Okay. 449 00:19:30,846 --> 00:19:32,167 This works well. 450 00:19:32,766 --> 00:19:34,807 (He is used to it now) 451 00:19:35,886 --> 00:19:37,966 (Haejin is busy with sawing) 452 00:19:38,087 --> 00:19:39,327 Jeez. 453 00:19:40,407 --> 00:19:42,247 I didn't saw it properly. 454 00:19:42,647 --> 00:19:43,647 (He looks at the saw) 455 00:19:43,726 --> 00:19:45,887 (It's crooked) 456 00:19:46,206 --> 00:19:47,966 This won't do. 457 00:19:48,087 --> 00:19:50,646 (He puts the electric saw that is stubborn away) 458 00:19:52,767 --> 00:19:54,846 (He decided to use a hand saw instead) 459 00:19:55,207 --> 00:19:57,287 (Analog way is back) 460 00:19:58,327 --> 00:20:01,686 (He cuts 0.1 mm for every move) 461 00:20:04,486 --> 00:20:07,207 (This becomes hard labor due to the issue with electric saw) 462 00:20:08,367 --> 00:20:11,727 (While they are focused on their jobs) 463 00:20:12,326 --> 00:20:15,367 (The brazier is very smoky) 464 00:20:16,047 --> 00:20:18,486 (Youngwoong who was peeling garlic fans the brazier) 465 00:20:19,487 --> 00:20:22,087 (He uses the lid as he was in a rush) 466 00:20:23,486 --> 00:20:26,806 (He uses all his energy to fan the brazier) 467 00:20:32,686 --> 00:20:34,847 (Humming) 468 00:20:35,727 --> 00:20:39,607 (He can even hum because he feels more comfortable) 469 00:20:42,486 --> 00:20:45,887 (He adds more firewood) 470 00:20:46,887 --> 00:20:49,846 (He fans it so that the new wood catches fire as well 471 00:20:51,927 --> 00:20:54,207 (Despite looking sloppy, it is definitely effective) 472 00:20:56,886 --> 00:20:59,207 (His debut as the hero of the brazier is a success) 473 00:20:59,326 --> 00:21:00,846 Okay. 474 00:21:01,686 --> 00:21:03,806 (He goes back to his job after doing his special task) 475 00:21:09,047 --> 00:21:12,486 I think it's been more than 10 minutes since I did this. 476 00:21:12,607 --> 00:21:14,207 But I haven't even peeled a single one. 477 00:21:15,087 --> 00:21:17,007 (Empty) 478 00:21:17,607 --> 00:21:19,566 Finally, I peeled one. 479 00:21:22,686 --> 00:21:26,087 (He tries to work faster to the beat of Haejin sawing) 480 00:21:26,846 --> 00:21:28,847 My goodness. He has to use gloves. 481 00:21:29,727 --> 00:21:31,846 (He delivers cotton gloves) 482 00:21:31,966 --> 00:21:33,127 You should wear gloves. 483 00:21:33,247 --> 00:21:35,446 Thank you. 484 00:21:36,287 --> 00:21:39,127 (He can see all around him despite being busy) 485 00:21:40,847 --> 00:21:43,846 (Haejin gets to work safely thanks to Youngwoong) 486 00:21:43,966 --> 00:21:45,687 I will now peel garlic. 487 00:21:47,806 --> 00:21:50,726 (He goes back after making sure Haejin is safe) 488 00:21:50,846 --> 00:21:52,926 You gave me a task. 489 00:21:54,687 --> 00:21:57,127 (He is responsible too) 490 00:21:57,927 --> 00:22:00,366 (He is back at peeling garlic) 491 00:22:01,766 --> 00:22:04,446 (They are still hard to peel as they are not soaked long enough) 492 00:22:04,567 --> 00:22:06,406 This is a difficult task. 493 00:22:07,247 --> 00:22:09,447 (When it is hard to peel using the knife) 494 00:22:10,127 --> 00:22:11,727 (He places the knife on the onion) 495 00:22:12,406 --> 00:22:14,966 (He peels it quickly using his hands) 496 00:22:17,007 --> 00:22:19,487 (When his hands are not good enough) 497 00:22:20,407 --> 00:22:23,527 (He uses a knife again without hesitation) 498 00:22:25,447 --> 00:22:30,486 (Youngwoong is hardworking without looking for shortcuts) 499 00:22:35,167 --> 00:22:39,687 (He peels them using both his hands and a knife) 500 00:22:40,287 --> 00:22:43,527 (A lot) 501 00:22:49,646 --> 00:22:51,927 (Stirring the makgeolli) 502 00:22:53,806 --> 00:22:55,806 This suddenly came to my mind. 503 00:22:55,926 --> 00:22:57,207 Why? 504 00:22:57,327 --> 00:22:59,406 (Peeling garlic is not easy) 505 00:22:59,527 --> 00:23:01,487 (He gulps everything right away) 506 00:23:02,407 --> 00:23:03,927 It's exhausting now, right? 507 00:23:04,047 --> 00:23:04,647 This is so tasty. 508 00:23:04,767 --> 00:23:07,287 (His serving of makgeolli suddenly popped into his mind) 509 00:23:07,646 --> 00:23:09,447 (He is done charging) 510 00:23:09,567 --> 00:23:11,567 I just suddenly thought of it while peeling garlic. 511 00:23:13,287 --> 00:23:16,167 Youngwoong, doesn't it feel like you've been here for a long time? 512 00:23:17,247 --> 00:23:19,327 It feels that way. 513 00:23:19,447 --> 00:23:22,367 - Why isn't the sun setting? - It feels like forever. 514 00:23:22,486 --> 00:23:24,366 (He hasn't eaten at all) 515 00:23:24,926 --> 00:23:27,087 (Haejin has been sawing for 15 minutes) 516 00:23:27,207 --> 00:23:28,767 My goodness. 517 00:23:29,207 --> 00:23:30,567 This is so exhausting. 518 00:23:30,687 --> 00:23:32,127 Anything I can help you with? 519 00:23:32,247 --> 00:23:33,287 No. 520 00:23:33,407 --> 00:23:34,407 Shall I do that? 521 00:23:34,486 --> 00:23:36,287 I'm confident at sawing. 522 00:23:37,087 --> 00:23:38,327 You are? 523 00:23:39,047 --> 00:23:40,767 I did that a lot when I was in the military. 524 00:23:41,446 --> 00:23:43,207 You do carpentry? 525 00:23:43,327 --> 00:23:46,446 I worked in a furniture factory since I was young. 526 00:23:46,567 --> 00:23:48,326 I worked in a furniture factory. 527 00:23:48,446 --> 00:23:49,926 Wow. 528 00:23:51,047 --> 00:23:52,127 Really? 529 00:23:52,246 --> 00:23:54,767 I worked there during vacations when I was a student. 530 00:23:54,886 --> 00:23:56,223 (Lim Youngwoong: Has experience working in a furniture factory) 531 00:23:56,247 --> 00:23:57,367 Do you want to do this? 532 00:23:57,487 --> 00:23:58,767 (Grinning) 533 00:23:59,247 --> 00:24:00,862 (Passing the saw to the experienced newbie) 534 00:24:00,886 --> 00:24:02,367 I just have to cut this part? 535 00:24:02,487 --> 00:24:03,487 Yes, that's right. 536 00:24:03,927 --> 00:24:06,207 (He sets it at the right height so he can saw it easily) 537 00:24:06,326 --> 00:24:08,167 It cuts when I pull it, right? 538 00:24:08,287 --> 00:24:09,487 Yes. 539 00:24:09,927 --> 00:24:11,486 I'm not getting the right angle. 540 00:24:13,407 --> 00:24:15,367 (He starts sawing) 541 00:24:16,686 --> 00:24:18,127 Hold on. 542 00:24:18,446 --> 00:24:20,287 (He is back with rocks) 543 00:24:21,287 --> 00:24:24,167 (He supports the plank using the rocks) 544 00:24:24,687 --> 00:24:27,447 (He starts to saw with better posture) 545 00:24:27,567 --> 00:24:29,247 (Watching) 546 00:24:29,366 --> 00:24:31,327 (Slipping) 547 00:24:31,846 --> 00:24:33,487 (Slipping again) 548 00:24:33,847 --> 00:24:36,846 (I have a bad feeling. (I chose him for his experience) 549 00:24:37,447 --> 00:24:38,766 It's okay. 550 00:24:39,487 --> 00:24:42,366 (He said it's okay but tries to get a better angle) 551 00:24:42,486 --> 00:24:44,686 (Watching closely) 552 00:24:44,806 --> 00:24:47,007 (He looks somewhat unstable) 553 00:24:49,207 --> 00:24:53,127 (He goes somewhere else after observing) 554 00:24:56,686 --> 00:24:58,246 (He takes a chair and sits down) 555 00:24:58,607 --> 00:25:00,727 (He sits naturally in front of the garlic) 556 00:25:01,207 --> 00:25:03,167 (I will peel the garlic) 557 00:25:03,287 --> 00:25:05,846 (Please work on the plank) 558 00:25:06,247 --> 00:25:08,966 (The self-claimed experienced one does his best in this bad posture) 559 00:25:09,527 --> 00:25:12,486 (He trusts Youngwoong so much that he doesn't turn around) 560 00:25:12,886 --> 00:25:14,886 - I have cut all of them. - Really? 561 00:25:15,007 --> 00:25:17,406 Those are simple tasks. 562 00:25:18,127 --> 00:25:20,407 (Let me see) 563 00:25:21,407 --> 00:25:22,607 Hmm. 564 00:25:23,406 --> 00:25:25,167 This is very crooked. 565 00:25:25,287 --> 00:25:26,967 (The result of his confidence is a failure) 566 00:25:27,567 --> 00:25:29,047 I did it with confidence. 567 00:25:29,167 --> 00:25:31,407 This is very crooked. How did you do this? 568 00:25:32,886 --> 00:25:35,247 (Despite his experience, the result is not impressive) 569 00:25:35,366 --> 00:25:37,047 Youngwoong. 570 00:25:37,167 --> 00:25:38,902 (He doesn't have time to fix it as he is summoned again) 571 00:25:38,926 --> 00:25:41,406 Many are asking for you. 572 00:25:41,886 --> 00:25:44,127 You have to peel onions now. 573 00:25:44,247 --> 00:25:46,567 I'll start peeling onions. 574 00:25:49,527 --> 00:25:52,446 (He washes his hands that were sawing earlier) 575 00:25:52,887 --> 00:25:55,487 (He is seated to peel onion) 576 00:25:56,087 --> 00:25:58,767 (He removes the top just like how he did with garlic) 577 00:25:59,806 --> 00:26:02,487 (He removes the peel on the sides) 578 00:26:04,287 --> 00:26:07,886 (His skill at preparing vegetables has improved) 579 00:26:08,327 --> 00:26:11,966 (In the meantime, Chef Cha has started to cook suyuk) 580 00:26:13,686 --> 00:26:17,366 (Add doenjang when water has started to boil) 581 00:26:19,527 --> 00:26:23,087 (Add coffee powder that they got from the butcher) 582 00:26:23,886 --> 00:26:26,726 (Adding coffee powder to suyuk) 583 00:26:26,846 --> 00:26:29,166 (will get rid of the gamey smell and add color to the meat) 584 00:26:31,846 --> 00:26:35,007 (Once it has started to smoke) 585 00:26:36,486 --> 00:26:39,887 (Add pork that has been cut into big slabs of meat) 586 00:26:40,486 --> 00:26:42,806 (Garlic that Youngwoong peeled) 587 00:26:42,926 --> 00:26:44,047 Let's add this much. 588 00:26:44,167 --> 00:26:46,527 (He adds even more as it's a waste to leave the garlic) 589 00:26:47,247 --> 00:26:50,287 (Add whole onions) 590 00:26:50,886 --> 00:26:52,063 Just add everything at the same time? 591 00:26:52,087 --> 00:26:53,446 Yes, that's right. 592 00:26:54,127 --> 00:26:56,447 It's because we have to be quick. 593 00:26:57,487 --> 00:27:01,367 (After letting some steam out, cover the cauldron again) 594 00:27:02,087 --> 00:27:03,447 (He takes a bowl) 595 00:27:03,887 --> 00:27:06,607 (He takes the used bowl to the faucet) 596 00:27:06,727 --> 00:27:08,487 You're used to this now. 597 00:27:09,087 --> 00:27:10,767 He knows what to do. 598 00:27:10,887 --> 00:27:12,326 He has adapted to this place. 599 00:27:13,087 --> 00:27:17,727 (He has adapted completely after two hours of arriving here) 600 00:27:18,486 --> 00:27:19,846 It is hot. 601 00:27:19,966 --> 00:27:21,687 Yes, it is. 602 00:27:21,807 --> 00:27:25,367 (The sun is very hot outside of the tarp) 603 00:27:28,486 --> 00:27:31,806 (It was cloudy all morning) 604 00:27:33,567 --> 00:27:35,966 (From the blue sky) 605 00:27:36,087 --> 00:27:39,167 (are hot rays of sunlight) 606 00:27:39,687 --> 00:27:43,127 This tarp is useful in many ways. 607 00:27:43,247 --> 00:27:45,063 We installed this yesterday because of the rain. 608 00:27:45,087 --> 00:27:47,007 (They have a shaded area thanks to the tarp) 609 00:27:47,127 --> 00:27:49,846 We would have burned to death without this tarp. 610 00:27:49,966 --> 00:27:51,087 Right? 611 00:27:51,887 --> 00:27:53,567 This is very useful. Good. 612 00:27:54,806 --> 00:27:56,606 Sometimes he is good but sometimes he is not. 613 00:27:56,726 --> 00:27:57,927 What is wrong with him? 614 00:28:03,967 --> 00:28:07,886 (Standing in front of the fire reminds him of the kimchi case) 615 00:28:08,846 --> 00:28:11,486 (One person is unable to laugh) 616 00:28:12,007 --> 00:28:14,726 (The suyuk has started to boil) 617 00:28:15,487 --> 00:28:18,926 (Suyuk will be ready when the meat has become tender) 618 00:28:19,247 --> 00:28:21,567 I have to make a chive pancake. 619 00:28:22,847 --> 00:28:25,646 (The chive pancake batter is fermenting in the kitchen) 620 00:28:26,527 --> 00:28:29,127 (When the tarp was on the ground this morning) 621 00:28:29,966 --> 00:28:32,487 (Seungwon used up that time to make batter for the pancake) 622 00:28:33,287 --> 00:28:34,966 (Lots of frying mix) 623 00:28:35,607 --> 00:28:37,047 (A bit of pancake powder) 624 00:28:37,726 --> 00:28:39,167 (Season it with salt) 625 00:28:39,687 --> 00:28:41,687 (After pouring water in it) 626 00:28:42,087 --> 00:28:43,966 (Slice red chilies and Cheongyang chilies) 627 00:28:44,087 --> 00:28:46,767 (The crunchy and spicy chive pancake batter is ready) 628 00:28:48,087 --> 00:28:51,327 (Pour in oil and heat the pan) 629 00:28:51,847 --> 00:28:53,767 This uses less flour than I expected. 630 00:28:53,886 --> 00:28:55,566 Yes, that's right. 631 00:28:55,686 --> 00:28:57,087 Is that a chive pancake? 632 00:28:57,207 --> 00:28:58,743 I think we need this for a chive pancake. 633 00:28:58,767 --> 00:29:01,087 Makgeolli? Sounds good. 634 00:29:01,207 --> 00:29:04,407 We should not finish everything right away. 635 00:29:04,527 --> 00:29:06,486 When the pancake is done, let's have that first. 636 00:29:06,607 --> 00:29:08,407 Then, have suyuk when suyuk is ready. 637 00:29:08,527 --> 00:29:10,767 Let's eat as if this is a full-course meal. 638 00:29:10,887 --> 00:29:12,406 (Eyes wide open) 639 00:29:13,207 --> 00:29:16,167 (They have planned this feast since last night) 640 00:29:16,287 --> 00:29:18,607 We have dessert too. 641 00:29:18,727 --> 00:29:20,766 - What is our dessert? - We have watermelon. 642 00:29:20,886 --> 00:29:23,406 Watermelon. 643 00:29:23,527 --> 00:29:28,087 (They even have dessert because Youngwoong brought watermelon) 644 00:29:29,326 --> 00:29:34,047 (Motivated to work again upon thinking of the full-course meal) 645 00:29:34,686 --> 00:29:37,287 (They rarely had a full-course meal throughout the 10 years) 646 00:29:37,726 --> 00:29:39,527 We usually don't have a full-course meal. 647 00:29:40,407 --> 00:29:42,727 (VIP treatment) 648 00:29:44,207 --> 00:29:47,806 (He pours the batter on the pan while they are chatting away) 649 00:29:53,647 --> 00:29:56,527 (The pancake is getting cooked starting from the edges) 650 00:29:58,686 --> 00:30:00,926 Youngwoong, please make the fire bigger for this brazier. 651 00:30:06,727 --> 00:30:10,327 (He decided to blow the fire at the brazier) 652 00:30:11,047 --> 00:30:14,007 (Assistance by the fan) 653 00:30:20,407 --> 00:30:23,406 (Wait until the bottom layer cooks) 654 00:30:24,287 --> 00:30:26,287 (Peeking) 655 00:30:27,807 --> 00:30:29,326 Do you need any help? 656 00:30:29,767 --> 00:30:32,127 I'm trying my best to match them as they are very crooked. 657 00:30:32,926 --> 00:30:35,366 (The experienced one paid a visit and ended up getting nagged) 658 00:30:36,287 --> 00:30:38,766 (This side is barely attached to one another. 659 00:30:39,447 --> 00:30:42,167 (He is at a risk of not being able to join the equipment team) 660 00:30:42,806 --> 00:30:44,087 Don't help me from now on. 661 00:30:45,887 --> 00:30:48,087 (The rack for seasoning bottles is almost ready) 662 00:30:48,767 --> 00:30:51,047 (He hammers in the nails for the last piece) 663 00:30:51,567 --> 00:30:54,247 (The rack that looks like a desk is almost done) 664 00:30:56,487 --> 00:30:59,366 (Struggling) 665 00:30:59,486 --> 00:31:00,806 What are those for? 666 00:31:01,686 --> 00:31:04,127 (The bricks that he struggles to carry) 667 00:31:04,847 --> 00:31:07,247 (Stack them high) 668 00:31:07,846 --> 00:31:10,007 (Making sure it's the height suitable for Chef Cha) 669 00:31:11,486 --> 00:31:14,566 (The chive pancake is turning golden brown) 670 00:31:15,207 --> 00:31:17,326 (When the lower part seems to be quite firm) 671 00:31:18,047 --> 00:31:20,407 (It is time to flip it) 672 00:31:27,047 --> 00:31:28,087 Wow. 673 00:31:29,087 --> 00:31:32,127 It's a bit thick but it's okay. 674 00:31:36,287 --> 00:31:37,766 That looks delicious. 675 00:31:38,566 --> 00:31:39,566 I bet it's tasty. 676 00:31:40,847 --> 00:31:44,447 (Flip the cooked pancake once and it is almost ready) 677 00:31:45,727 --> 00:31:48,886 (Plate it before it gets cold) 678 00:31:49,407 --> 00:31:50,886 You can use it like this. 679 00:31:51,487 --> 00:31:53,207 (Haejin is done at the perfect moment too) 680 00:31:53,886 --> 00:31:56,007 (Hello. The rack is done) 681 00:31:56,886 --> 00:32:00,247 (Cutting it into shapes like pizza slices to eat easily) 682 00:32:02,407 --> 00:32:05,127 (The chives that are layered in the pancake are crunchy) 683 00:32:07,127 --> 00:32:09,767 (Spicy and savory chives pancake) 684 00:32:10,486 --> 00:32:12,446 (This is the soy sauce dip for the pancake) 685 00:32:13,527 --> 00:32:15,647 (Scoop some tart young radish kimchi as well) 686 00:32:16,686 --> 00:32:20,926 (The makgeolli meal with a chive pancake is complete) 687 00:32:21,887 --> 00:32:23,926 (Finally, the trio are seated) 688 00:32:24,486 --> 00:32:26,367 (Official welcoming ceremony) 689 00:32:26,966 --> 00:32:29,007 (He starts by taking a sip of cold makgeolli) 690 00:32:29,127 --> 00:32:30,486 Am I supposed to face that side? 691 00:32:30,607 --> 00:32:33,247 Is it okay? Try it. 692 00:32:33,727 --> 00:32:35,567 - Thank you. - Try this. 693 00:32:37,127 --> 00:32:38,247 You must feel hot. 694 00:32:38,367 --> 00:32:40,087 You should come to this side. 695 00:32:40,206 --> 00:32:41,247 Go to the other side. 696 00:32:41,366 --> 00:32:42,527 Try this. 697 00:32:42,647 --> 00:32:43,967 - Shall we bring it inside? - Yes. 698 00:32:45,327 --> 00:32:47,767 (They move inside the tarp) 699 00:32:48,527 --> 00:32:49,287 Why? 700 00:32:49,407 --> 00:32:50,926 I'm glad we set this up. 701 00:32:52,007 --> 00:32:54,446 (They are seated and start to eat under the shade) 702 00:32:54,846 --> 00:32:56,207 This is delicious. 703 00:32:56,726 --> 00:32:58,887 (Youngwoong takes the whole slice of pancake) 704 00:32:59,207 --> 00:33:00,326 I should eat more. 705 00:33:01,966 --> 00:33:03,807 (Dip it in the dipping sauce) 706 00:33:03,927 --> 00:33:06,087 (Put the whole slice in the mouth) 707 00:33:06,207 --> 00:33:08,566 (This is very hot) 708 00:33:09,847 --> 00:33:11,687 (While Youngwoong struggles) 709 00:33:11,806 --> 00:33:14,087 (The rest are unaware of it) 710 00:33:14,527 --> 00:33:16,686 We should live like this. 711 00:33:16,807 --> 00:33:18,366 Is it hot? 712 00:33:18,486 --> 00:33:21,287 Why did you put the whole slice in your mouth? 713 00:33:21,407 --> 00:33:23,806 (He gets rid of the heat using makgeolli) 714 00:33:24,527 --> 00:33:26,383 (Obviously it is hot because it was just taken off the pan) 715 00:33:26,407 --> 00:33:27,207 You must've been hungry. 716 00:33:27,327 --> 00:33:28,767 You were hungry, weren't you? 717 00:33:29,406 --> 00:33:30,806 This is very tasty. 718 00:33:30,926 --> 00:33:32,247 Are you okay? 719 00:33:32,367 --> 00:33:34,007 Is it not hot? 720 00:33:34,127 --> 00:33:34,847 It's okay. 721 00:33:34,966 --> 00:33:36,567 The chive pancake is good too 722 00:33:36,687 --> 00:33:37,726 but the sauce... 723 00:33:37,846 --> 00:33:40,807 (The dipping sauce is very delicious) 724 00:33:41,527 --> 00:33:43,007 What did you use to make this? 725 00:33:43,527 --> 00:33:44,287 Love? 726 00:33:44,407 --> 00:33:45,847 (Giggling) 727 00:33:46,486 --> 00:33:48,446 I'm sick of this. 728 00:33:49,566 --> 00:33:50,806 This is how we are, Youngwoong. 729 00:33:50,886 --> 00:33:52,847 This is fun. 730 00:33:52,966 --> 00:33:54,926 I guess you enjoy spicy food. 731 00:33:55,047 --> 00:33:57,487 Why? Do you like spicy food? 732 00:33:57,607 --> 00:33:59,782 (Cheongyang chilies are added to the pancake and dipping sauce) 733 00:33:59,806 --> 00:34:01,087 You can't eat spicy food? 734 00:34:01,207 --> 00:34:02,886 I love spicy food. 735 00:34:04,446 --> 00:34:08,207 (The spiciness of the pancake is perfect for Youngwoong) 736 00:34:11,846 --> 00:34:14,966 (Chef Cha takes a big bite after dipping it as well) 737 00:34:15,767 --> 00:34:18,886 What are we going to eat after this? 738 00:34:19,007 --> 00:34:21,047 We will eat suyuk. 739 00:34:21,167 --> 00:34:22,887 We should eat suyuk. 740 00:34:24,287 --> 00:34:27,447 (The second meal in this feast is suyuk that is boiling) 741 00:34:29,446 --> 00:34:32,407 (Looks like he is full even before eating the suyuk) 742 00:34:32,846 --> 00:34:37,087 What is the longest time period you take to shoot a film? 743 00:34:37,207 --> 00:34:40,407 If we are going to film something that is really big, 744 00:34:40,527 --> 00:34:43,287 - preparations take a year. - Preparation alone is a year. 745 00:34:43,407 --> 00:34:46,127 If the movie includes a lot of action, 746 00:34:46,246 --> 00:34:48,767 we have to start by learning those moves. 747 00:34:48,886 --> 00:34:51,647 The shooting will also last for around 8 months. 748 00:34:51,767 --> 00:34:53,447 That is how the movie takes a year to film. 749 00:34:55,127 --> 00:34:59,167 (They share stories while waiting for the next dish to be ready) 750 00:34:59,287 --> 00:35:03,247 There are times actors have to do the action moves all alone. 751 00:35:04,486 --> 00:35:07,686 (He will shoot an action scene using special effects) 752 00:35:08,087 --> 00:35:09,663 (He has been nervous while preparing for the shooting) 753 00:35:09,687 --> 00:35:12,366 That is when we feel most lonely while we work. 754 00:35:12,486 --> 00:35:14,127 But a singer said this. 755 00:35:14,247 --> 00:35:18,567 It is from when he takes the mic until he returns it. 756 00:35:18,687 --> 00:35:21,087 It's because he has to do everything all by himself. 757 00:35:21,487 --> 00:35:23,366 I feel that way too. 758 00:35:23,486 --> 00:35:26,007 It's because you're the only one responsible from that moment. 759 00:35:26,127 --> 00:35:28,446 However, when I begin, 760 00:35:28,567 --> 00:35:31,846 everything goes smoothly like how I practiced. 761 00:35:31,966 --> 00:35:34,726 Short performances are a bit disappointing. 762 00:35:34,847 --> 00:35:36,926 When it comes to nationwide tours, 763 00:35:37,047 --> 00:35:39,567 I gain more experience as I perform continuously. 764 00:35:39,687 --> 00:35:41,007 So I get to improve. 765 00:35:41,127 --> 00:35:42,767 When I perform only once or twice, 766 00:35:42,886 --> 00:35:45,847 I feel a bit disappointed when I am done. 767 00:35:45,967 --> 00:35:48,047 - You feel empty. - Yes. 768 00:35:48,167 --> 00:35:49,223 I wondered if I actually performed. 769 00:35:49,247 --> 00:35:51,743 (Concert that is done only several times leaves him disappointed) 770 00:35:51,767 --> 00:35:54,247 (It's time to check on the suyuk) 771 00:35:54,366 --> 00:35:58,847 Look at that. He is always concerned about the food and fire. 772 00:35:59,966 --> 00:36:01,886 We should think about it all the time. 773 00:36:02,007 --> 00:36:03,807 We just have to let it simmer. 774 00:36:03,927 --> 00:36:05,767 It doesn't have to be on high heat, does it? 775 00:36:05,886 --> 00:36:08,167 Just let it simmer. 776 00:36:08,287 --> 00:36:11,446 The onion has to be soft. 777 00:36:11,567 --> 00:36:13,807 (Let's wait a bit longer until the whole onions are soft) 778 00:36:14,726 --> 00:36:17,966 (Bokgu is in Haejin's arms) 779 00:36:18,567 --> 00:36:20,646 (You missed me?) 780 00:36:21,367 --> 00:36:22,966 This puppy is so lovely 781 00:36:23,087 --> 00:36:24,366 and nice. 782 00:36:26,047 --> 00:36:29,687 (Their friendship gets deeper because of Bokgu's affection) 783 00:36:30,047 --> 00:36:34,047 Before coming here, I watched movies 784 00:36:34,167 --> 00:36:36,247 that you starred in. 785 00:36:36,926 --> 00:36:39,607 I was happy as it reminded me of the past. 786 00:36:39,727 --> 00:36:40,807 'Jail Breakers'. 787 00:36:40,926 --> 00:36:43,047 Both of us starred in that movie. 788 00:36:43,167 --> 00:36:47,007 'Small Town Rivals' and 'Kick the Moon'. 789 00:36:47,127 --> 00:36:49,247 Looks like there's a lot that you have to do, Mr. Cha. 790 00:36:49,806 --> 00:36:53,567 It has been 20 years. 791 00:36:53,926 --> 00:36:55,846 Will you harvest potatoes today? 792 00:36:55,966 --> 00:36:57,127 No. 793 00:36:57,247 --> 00:36:59,007 I'm going to report you to the police. 794 00:37:01,846 --> 00:37:04,446 You sound very serious. 795 00:37:04,567 --> 00:37:06,486 I think you're going to report us for real. 796 00:37:07,407 --> 00:37:09,407 We should just lie down. 797 00:37:09,527 --> 00:37:12,846 One row is around 70 meters, right? 798 00:37:12,966 --> 00:37:15,567 (He is already feeling dizzy) 799 00:37:16,407 --> 00:37:18,806 (They decided to eat before they think about it) 800 00:37:19,367 --> 00:37:21,687 (Give me some too) 801 00:37:21,807 --> 00:37:24,886 I should buy some snacks for Bokgu when I go to the town. 802 00:37:27,407 --> 00:37:29,806 It means you have to harvest potatoes too. 803 00:37:30,687 --> 00:37:32,447 (Noise canceling) 804 00:37:33,487 --> 00:37:36,886 (Youngwoong is in love with Bokgu's charm) 805 00:37:38,287 --> 00:37:39,727 What do you usually do? 806 00:37:40,686 --> 00:37:42,767 I practice a lot. 807 00:37:42,886 --> 00:37:44,726 - Singing? - Yes. 808 00:37:45,287 --> 00:37:48,326 I would meet up with the other musicians 809 00:37:48,446 --> 00:37:50,806 and continue to write songs. 810 00:37:50,926 --> 00:37:54,047 I only have time to exercise besides my time practicing. 811 00:37:54,167 --> 00:37:56,167 Do you exercise a lot? 812 00:37:56,287 --> 00:37:58,367 I exercise a lot. Almost daily. 813 00:37:58,486 --> 00:38:02,527 Since I play soccer with many former athletes, 814 00:38:02,646 --> 00:38:06,527 I need a lot of stamina and muscles to keep up with them. 815 00:38:06,647 --> 00:38:09,207 I need to be strong. 816 00:38:09,327 --> 00:38:11,326 So I'm receiving athlete training right now. 817 00:38:12,287 --> 00:38:14,566 If not, I won't be able to keep up with them. 818 00:38:14,686 --> 00:38:17,167 But that is how much you enjoy soccer. 819 00:38:17,287 --> 00:38:18,767 That's why I'm doing this. 820 00:38:18,886 --> 00:38:20,766 Looks like you play soccer for two hours, then. 821 00:38:20,886 --> 00:38:22,647 Two hours is the basic time. 822 00:38:22,767 --> 00:38:26,287 I exercise for 3 to 4 hours including running. 823 00:38:28,167 --> 00:38:32,846 (The soup has dried so much and the suyuk are on one another) 824 00:38:37,487 --> 00:38:40,686 (Checking if it is cooked by slicing it) 825 00:38:41,167 --> 00:38:42,846 Okay. It's done. 826 00:38:44,566 --> 00:38:47,647 (Suyuk cooked in doenjang broth is done after their long wait) 827 00:38:48,567 --> 00:38:50,367 Anyway, 828 00:38:50,487 --> 00:38:53,806 shall we rest after eating suyuk before we harvest potatoes? 829 00:38:53,926 --> 00:38:55,606 Sounds good. 830 00:38:56,407 --> 00:38:58,167 We're going to harvest potatoes? 831 00:38:58,287 --> 00:38:59,846 Yes. What else can we do? 832 00:39:01,087 --> 00:39:03,887 (Bokgu goes to Youngwoong when Haejin is not looking) 833 00:39:04,246 --> 00:39:05,567 Oh. 834 00:39:06,687 --> 00:39:08,167 Bbonggu. 835 00:39:08,287 --> 00:39:11,366 I would've brought some snacks if I knew you were like this. 836 00:39:13,007 --> 00:39:15,247 (Patting) 837 00:39:16,807 --> 00:39:19,686 - Isn't she so nice? - Yes, she is. 838 00:39:20,686 --> 00:39:22,887 - Do you need any help? - No. 839 00:39:23,727 --> 00:39:25,806 He is like that. 840 00:39:25,926 --> 00:39:27,503 We should not help him during times like this. 841 00:39:27,527 --> 00:39:29,447 (It's best to not do anything at times like this) 842 00:39:34,966 --> 00:39:38,846 (The knife can easily cut the well-cooked suyuk) 843 00:39:41,247 --> 00:39:44,686 (He places each slice on the plate) 844 00:39:46,047 --> 00:39:49,127 (Haejin and Youngwoong clean up and prepare for the next course) 845 00:39:50,247 --> 00:39:52,446 (Peeking) 846 00:39:53,087 --> 00:39:56,327 I can't give this to you because it is seasoned. 847 00:39:57,447 --> 00:39:59,406 Come here. It's dangerous there. 848 00:40:00,047 --> 00:40:01,047 Come here. 849 00:40:01,167 --> 00:40:03,367 (Wagging) 850 00:40:07,247 --> 00:40:09,887 - That's a lot. - Yes, it is. 851 00:40:10,007 --> 00:40:13,646 (Fill the whole plate with suyuk because this is a feast) 852 00:40:15,687 --> 00:40:20,047 (Serve lots of fermented kimchi to have with suyuk) 853 00:40:21,127 --> 00:40:25,047 (The 2nd course comes with spicy chilies, Youngwoong's favorite) 854 00:40:25,167 --> 00:40:27,687 This will taste good when wrapped in kimchi. 855 00:40:34,167 --> 00:40:36,287 (Youngwoong eats like Chef Cha) 856 00:40:37,087 --> 00:40:39,327 (His first bite is with cabbage kimchi) 857 00:40:39,447 --> 00:40:41,207 (Taking a big mouthful) 858 00:40:43,087 --> 00:40:44,287 Yum. 859 00:40:45,607 --> 00:40:47,207 This is very delicious. 860 00:40:48,846 --> 00:40:50,087 A bit of doenjang. 861 00:40:50,806 --> 00:40:52,246 Bay leaf too? 862 00:40:54,287 --> 00:40:57,167 Onions and garlic. 863 00:40:57,287 --> 00:40:58,486 We need those too. 864 00:40:59,647 --> 00:41:02,806 (Even equipment team is curious about Chef Cha's suyuk recipe) 865 00:41:08,886 --> 00:41:12,087 (Taking a bite of Cheongyang chili that they just harvested) 866 00:41:13,087 --> 00:41:14,566 Is there more garlic? 867 00:41:15,727 --> 00:41:18,527 This is all the garlic that we have. 868 00:41:18,647 --> 00:41:19,926 Okay. Give me those. 869 00:41:20,686 --> 00:41:24,886 (Garlic is finished after slicing them thinly to be eaten with meat) 870 00:41:26,606 --> 00:41:28,607 (Taking the part of the garlic that is thrown away) 871 00:41:29,087 --> 00:41:31,287 It's a waste to throw away even a single garlic. 872 00:41:32,686 --> 00:41:35,727 (He even dips those garlic in gochujang to eat) 873 00:41:36,287 --> 00:41:38,367 Good. This is wonderful. 874 00:41:38,487 --> 00:41:39,647 (Adding more raw garlic) 875 00:41:39,767 --> 00:41:42,207 I knew something was missing. Sorry. 876 00:41:42,727 --> 00:41:44,487 (Haejin who loves garlic) 877 00:41:45,007 --> 00:41:47,167 (He takes 2 slices of garlic for 1 slice of meat) 878 00:41:48,486 --> 00:41:50,487 (Taking a big mouthful) 879 00:42:00,247 --> 00:42:02,766 Let's sleep after this. 880 00:42:03,447 --> 00:42:06,326 - Why would we work? - Why would we harvest? 881 00:42:07,487 --> 00:42:09,527 I will sleep at the field. 882 00:42:10,807 --> 00:42:14,527 (Lunch time that comes in the form of a feast is over) 883 00:42:15,607 --> 00:42:18,806 (Youngwoong starts to clean up) 884 00:42:21,447 --> 00:42:23,966 (He starts by covering the loofah with bubbles) 885 00:42:24,767 --> 00:42:26,806 (He puts the dishes in front of him) 886 00:42:26,926 --> 00:42:29,727 (Passing by) 887 00:42:32,167 --> 00:42:34,686 (I am a bit busy) 888 00:42:36,087 --> 00:42:38,127 (He received special treatment from Bokgu) 889 00:42:39,007 --> 00:42:42,767 (He finds the energy to do the dishes quickly) 890 00:42:44,047 --> 00:42:46,462 (He arranges the dishes that have been rinsed on the drying rack) 891 00:42:46,486 --> 00:42:48,806 (While Youngwoong is busy doing the dishes) 892 00:42:48,926 --> 00:42:51,007 (Seungwon changes his clothes to harvest potatoes) 893 00:42:51,647 --> 00:42:53,263 Are you going to sleep at the potato field? 894 00:42:53,287 --> 00:42:54,087 Why? 895 00:42:54,207 --> 00:42:55,047 Are these your pajamas? 896 00:42:55,167 --> 00:42:56,886 This is for harvesting potatoes. 897 00:42:57,007 --> 00:42:58,567 Is that so? 898 00:42:58,686 --> 00:43:00,583 (This is the model's fashion to harvest potatoes) 899 00:43:00,607 --> 00:43:03,087 (The must-have item is a seat hanging from the hips) 900 00:43:03,207 --> 00:43:04,887 Is this how it's used? 901 00:43:05,007 --> 00:43:06,207 (Embarrassed) 902 00:43:06,326 --> 00:43:07,167 (At this moment) 903 00:43:07,287 --> 00:43:08,926 Where is Mr. Yoo? 904 00:43:09,047 --> 00:43:10,686 (He is at the field) 905 00:43:10,807 --> 00:43:12,607 Do it like this. 906 00:43:12,727 --> 00:43:14,167 Is that how you harvest potatoes? 907 00:43:14,287 --> 00:43:15,567 Yes. 908 00:43:15,687 --> 00:43:17,486 What are you wearing? 909 00:43:18,326 --> 00:43:19,527 Are you here to sleep? 910 00:43:19,646 --> 00:43:21,167 Yes. 911 00:43:21,287 --> 00:43:22,486 I want to sleep here. 912 00:43:22,607 --> 00:43:24,806 (My friend's fashion sense is always new) 913 00:43:24,926 --> 00:43:29,287 (They start to harvest potatoes) 914 00:43:29,687 --> 00:43:33,407 (They take one row per person) 915 00:43:33,847 --> 00:43:34,847 (Groaning) 916 00:43:34,926 --> 00:43:36,926 (He uses the hoe with both hands and all his might) 917 00:43:38,926 --> 00:43:42,167 - Start from the end. - What? Where? 918 00:43:42,287 --> 00:43:44,007 (That is the start) 919 00:43:44,606 --> 00:43:47,127 (He is the leader here) 920 00:43:47,247 --> 00:43:49,606 And you know... 921 00:43:49,726 --> 00:43:51,367 Don't dig the top. 922 00:43:51,487 --> 00:43:52,926 The side! 923 00:43:53,047 --> 00:43:54,687 (To avoid denting the potato, ) 924 00:43:54,806 --> 00:43:56,207 (dig from the sides gently) 925 00:43:56,327 --> 00:43:59,007 (When you dig from the side like this) 926 00:43:59,127 --> 00:44:01,207 (He found a big potato) 927 00:44:01,327 --> 00:44:04,486 (Seungwon has dug this much) 928 00:44:04,607 --> 00:44:06,966 I will be done quickly like this. 929 00:44:07,087 --> 00:44:09,087 - You think so? - Yes. 930 00:44:09,207 --> 00:44:11,446 (They have to dig as much as 140 kg of potatoes) 931 00:44:14,686 --> 00:44:15,967 Ta-da. 932 00:44:16,686 --> 00:44:18,966 Look at the potatoes. 933 00:44:19,766 --> 00:44:21,287 They are hanging. 934 00:44:24,127 --> 00:44:26,087 (He pulls out the next one) 935 00:44:27,087 --> 00:44:30,207 (This looks like a potato tree) 936 00:44:30,326 --> 00:44:31,326 Woah. 937 00:44:31,407 --> 00:44:32,846 There are big ones too. 938 00:44:32,966 --> 00:44:34,686 - Look at this. - Look at this. 939 00:44:34,807 --> 00:44:37,806 (They are bragging about their own potatoes) 940 00:44:40,246 --> 00:44:42,446 (While the two of them are busy harvesting potatoes) 941 00:44:42,926 --> 00:44:46,047 (Youngwoong is almost done with the dishes) 942 00:44:47,886 --> 00:44:50,646 (Wipe the tray clean) 943 00:44:50,766 --> 00:44:54,366 (And place it back at its original place) 944 00:44:54,767 --> 00:44:56,367 (He gets ready to go to the field) 945 00:44:56,487 --> 00:44:57,927 Like this? 946 00:44:58,047 --> 00:45:01,167 (He feels awkward to use this seat for the first time) 947 00:45:01,606 --> 00:45:03,167 (All preparations are done) 948 00:45:03,287 --> 00:45:04,567 I can do this! 949 00:45:04,686 --> 00:45:06,567 (He waddles while walking to the field) 950 00:45:06,886 --> 00:45:07,726 Hello! 951 00:45:07,846 --> 00:45:09,327 Hey, Youngwoong. 952 00:45:09,447 --> 00:45:11,247 You can harvest this row. 953 00:45:11,366 --> 00:45:13,846 (Youngwoong gets his row of potatoes) 954 00:45:14,207 --> 00:45:16,167 Must I remove the plastic while I harvest? 955 00:45:16,287 --> 00:45:18,926 (Getting a class by the master on how to harvest potatoes) 956 00:45:20,287 --> 00:45:21,567 That's a lot. 957 00:45:21,687 --> 00:45:22,367 Just like this. 958 00:45:22,486 --> 00:45:25,726 (He starts working right after his training is over) 959 00:45:26,047 --> 00:45:28,926 (He starts digging diligently just like how he was taught) 960 00:45:30,087 --> 00:45:31,207 Why is there nothing here? 961 00:45:31,846 --> 00:45:35,047 (They told me that I could easily find potatoes) 962 00:45:35,767 --> 00:45:38,447 (No matter how much he digs, he only finds soil) 963 00:45:39,967 --> 00:45:41,422 (What about the first potato that he found?) 964 00:45:41,446 --> 00:45:43,247 (Small and cute tiny potato) 965 00:45:43,367 --> 00:45:45,087 This spring was dry. 966 00:45:45,207 --> 00:45:47,767 So the potatoes might be deep inside. 967 00:45:47,886 --> 00:45:51,647 So he said that you should try digging further. 968 00:45:51,767 --> 00:45:53,926 Oh? Go deeper? 969 00:45:54,047 --> 00:45:55,766 I have to go deeper than this? 970 00:45:55,886 --> 00:45:59,446 (He has dug deep enough) 971 00:46:01,167 --> 00:46:03,567 We should let moles have those. 972 00:46:04,926 --> 00:46:08,127 (Don't dig us up. (Let moles have us instead) 973 00:46:09,087 --> 00:46:11,727 (Digging deeper with both hands) 974 00:46:12,167 --> 00:46:15,567 (After digging diligently) 975 00:46:16,127 --> 00:46:19,047 (He starts to find big potatoes) 976 00:46:20,287 --> 00:46:21,087 Look at this. 977 00:46:21,207 --> 00:46:22,567 My goodness. 978 00:46:24,886 --> 00:46:26,846 (He is reunited with a potato that looks like him) 979 00:46:26,966 --> 00:46:28,367 (Fascinated) 980 00:46:28,486 --> 00:46:29,886 (But only for a moment) 981 00:46:30,247 --> 00:46:32,527 (He bends down while starting to work) 982 00:46:32,886 --> 00:46:34,407 (Another potato) 983 00:46:34,527 --> 00:46:37,287 (Then, he gets a tiny potato) 984 00:46:37,606 --> 00:46:40,287 What about the tiny ones? 985 00:46:40,407 --> 00:46:43,007 Dig them out so that we can add more weight to our harvest. 986 00:46:43,127 --> 00:46:46,767 (He puts them in the basket as instructed by the leader) 987 00:46:46,887 --> 00:46:48,366 My goodness. 988 00:46:50,127 --> 00:46:52,007 (Here comes the one that will add extra weight) 989 00:46:52,127 --> 00:46:53,127 Look at that. 990 00:46:53,247 --> 00:46:54,567 Wow. 991 00:46:55,247 --> 00:46:56,686 (Proud) 992 00:46:57,207 --> 00:46:58,647 (The leader is satisfied too) 993 00:46:58,767 --> 00:47:00,647 (This is what Mr. Yoo is doing) 994 00:47:00,767 --> 00:47:03,087 (He removes the plants first) 995 00:47:03,487 --> 00:47:05,127 (Then he removes the plastic) 996 00:47:05,247 --> 00:47:07,566 (Then, he digs potatoes up) 997 00:47:07,686 --> 00:47:09,983 (He puts the potatoes he harvested at the furrow beside him) 998 00:47:10,007 --> 00:47:12,207 (Following the steps of Haejin) 999 00:47:12,326 --> 00:47:15,207 (is a road of potatoes) 1000 00:47:15,887 --> 00:47:19,766 (They have been working for 30 minutes) 1001 00:47:22,127 --> 00:47:23,366 (Panting) 1002 00:47:23,486 --> 00:47:24,687 (My goodness) 1003 00:47:25,247 --> 00:47:26,447 (Groaning) 1004 00:47:28,047 --> 00:47:29,247 (More groans) 1005 00:47:29,366 --> 00:47:33,247 (They have been bending more than 90 degrees for a long time) 1006 00:47:33,567 --> 00:47:36,767 (The pit of potatoes without an exit door) 1007 00:47:36,886 --> 00:47:39,367 Hold on. Let's take a 5-minute break. 1008 00:47:39,487 --> 00:47:41,127 You can rest whenever you want to. 1009 00:47:41,247 --> 00:47:42,767 5-minute break. 1010 00:47:42,886 --> 00:47:46,527 (He said he wants a break but he is working again) 1011 00:47:46,647 --> 00:47:48,687 What is the time now? The sun is setting. 1012 00:47:48,806 --> 00:47:50,263 (What's more, the sun is peeking out behind the clouds) 1013 00:47:50,287 --> 00:47:51,367 This is crazy. 1014 00:47:52,007 --> 00:47:54,687 (Finally, Youngwoong gets to stand straight) 1015 00:47:55,566 --> 00:47:58,327 (Are these sweat or tears?) 1016 00:47:58,887 --> 00:48:01,846 (Something keeps on covering his eyesight) 1017 00:48:02,846 --> 00:48:04,446 How did they manage to go that far? 1018 00:48:05,846 --> 00:48:08,207 (Haejin and Seungwon have left him behind) 1019 00:48:08,327 --> 00:48:09,567 Now... 1020 00:48:09,687 --> 00:48:10,966 Shall we weigh them? 1021 00:48:11,087 --> 00:48:12,806 - No. - Okay. 1022 00:48:12,926 --> 00:48:14,046 (He continues his job again) 1023 00:48:14,087 --> 00:48:15,943 (Fascinated by the conversation that goes like this for 10 years) 1024 00:48:15,967 --> 00:48:18,326 I think we have to put them in boxes. 1025 00:48:18,446 --> 00:48:19,806 I think we have one box by now. 1026 00:48:19,926 --> 00:48:22,287 Let's see how much we harvested. 1027 00:48:22,407 --> 00:48:24,486 (Potatoes from potato road) 1028 00:48:24,607 --> 00:48:26,766 (They fill the box up) 1029 00:48:26,886 --> 00:48:30,886 (Seungwon transfers his potatoes from the basket to the box) 1030 00:48:31,007 --> 00:48:34,007 (Looking around) 1031 00:48:34,127 --> 00:48:35,326 Why? What is it? 1032 00:48:35,446 --> 00:48:38,367 Mine are tiny so I think I should steal some potatoes. 1033 00:48:39,727 --> 00:48:41,567 You said that you run for 15 km at a time. 1034 00:48:41,687 --> 00:48:43,766 I wasn't running and was just bending. 1035 00:48:43,886 --> 00:48:45,503 (He is someone who wants to stand upright) 1036 00:48:45,527 --> 00:48:47,886 (After packing everything, it almost reached 20 kg) 1037 00:48:48,287 --> 00:48:50,966 (Haejin filled a 10 kg box) 1038 00:48:51,087 --> 00:48:52,167 This much... 1039 00:48:53,127 --> 00:48:54,607 (It is heavy) 1040 00:48:55,087 --> 00:48:56,887 (Youngwoong has a basket full of potatoes too) 1041 00:48:57,327 --> 00:48:58,887 (Pouring it into the box) 1042 00:48:59,287 --> 00:49:01,167 The box is full. 1043 00:49:01,287 --> 00:49:03,687 (He steals some from Haejin's potato road) 1044 00:49:04,446 --> 00:49:06,486 (With some help, he has filled one box) 1045 00:49:06,607 --> 00:49:08,127 (He takes another box) 1046 00:49:08,686 --> 00:49:12,446 (He fills the box with potatoes harvested by Haejin) 1047 00:49:16,926 --> 00:49:22,407 (Endless potatoes to pick at potato road) 1048 00:49:24,886 --> 00:49:26,207 How much... 1049 00:49:26,327 --> 00:49:28,847 Did you fill a box of 20 kg? 1050 00:49:28,966 --> 00:49:31,287 I have two boxes including the one you harvested. 1051 00:49:31,407 --> 00:49:32,646 So, 40 kg. 1052 00:49:32,766 --> 00:49:34,087 That is filled to the brim? 1053 00:49:34,206 --> 00:49:35,087 Yes. 1054 00:49:35,207 --> 00:49:36,287 60. 1055 00:49:36,406 --> 00:49:38,926 We have around 60 kg, then. 1056 00:49:39,047 --> 00:49:39,727 Really? 1057 00:49:39,847 --> 00:49:41,806 I'm proud. 1058 00:49:41,926 --> 00:49:44,606 Let's stop right there. 1059 00:49:44,726 --> 00:49:46,367 Only until the part with the camera. 1060 00:49:46,486 --> 00:49:48,326 (They found their goal) 1061 00:49:48,446 --> 00:49:50,487 Are you going back again? 1062 00:49:54,486 --> 00:49:56,167 They always go backwards. 1063 00:49:56,287 --> 00:49:57,767 Aren't you going backwards? 1064 00:49:57,887 --> 00:50:00,047 You better stay there. 1065 00:50:13,127 --> 00:50:16,167 (The potato farmers only look forward towards their goal) 1066 00:50:28,087 --> 00:50:29,926 (Moving away) 1067 00:50:31,846 --> 00:50:34,047 Why do you always go backwards? 1068 00:50:34,167 --> 00:50:36,966 (There they go again) 1069 00:50:37,087 --> 00:50:38,407 We can stop there. 1070 00:50:38,527 --> 00:50:40,686 (They have their final destination) 1071 00:50:40,807 --> 00:50:43,766 This is how scary suyuk is. 1072 00:50:43,886 --> 00:50:45,327 Let's not eat meat anymore. 1073 00:50:46,807 --> 00:50:48,087 Let's not eat meat. 1074 00:50:48,567 --> 00:50:52,127 (They are heading towards their actual goal) 1075 00:50:52,246 --> 00:50:55,487 (They bring out their last amount of energy) 1076 00:50:55,606 --> 00:50:58,767 (They continue to harvest potatoes without taking a break) 1077 00:50:59,087 --> 00:51:01,087 (Only when they arrive at their destination) 1078 00:51:01,207 --> 00:51:04,726 (is when the leader heaves a deep breath) 1079 00:51:05,207 --> 00:51:07,287 We did a lot. 1080 00:51:09,047 --> 00:51:11,486 That is half of the row. 1081 00:51:11,607 --> 00:51:12,607 Shall we stop right here? 1082 00:51:12,687 --> 00:51:14,247 Yes. Right here. 1083 00:51:15,287 --> 00:51:17,247 We harvested a lot. Let's put them in a box. 1084 00:51:17,366 --> 00:51:19,087 This will get full. 1085 00:51:19,207 --> 00:51:22,567 (They put all the potatoes they harvested in a box) 1086 00:51:22,926 --> 00:51:25,926 (They move the full boxes to the yard) 1087 00:51:26,686 --> 00:51:28,167 We harvested a lot. 1088 00:51:28,287 --> 00:51:29,966 We did. 1089 00:51:30,087 --> 00:51:34,327 (This is how much the new farmers harvested in two hours) 1090 00:51:34,446 --> 00:51:35,767 I think we harvested 100 kg. 1091 00:51:35,886 --> 00:51:37,806 Really? It is that much? 1092 00:51:37,926 --> 00:51:39,167 We did harvest a lot. 1093 00:51:39,287 --> 00:51:41,207 This is already 50 kg. 1094 00:51:41,326 --> 00:51:42,966 We already have 90 kg. 1095 00:51:43,087 --> 00:51:45,727 This is 100 kg. 1096 00:51:45,847 --> 00:51:47,087 Wow. 1097 00:51:47,486 --> 00:51:48,767 (A lot) 1098 00:51:48,886 --> 00:51:51,247 - Wow. - We have 120 kg. 1099 00:51:51,367 --> 00:51:53,886 (They place the 10 kg box on the scale) 1100 00:51:54,007 --> 00:51:56,167 9 kg. 1101 00:51:56,287 --> 00:51:59,846 (They add another kilo of potatoes into the box) 1102 00:52:00,886 --> 00:52:02,726 This is 10 kg, right? 1103 00:52:02,846 --> 00:52:04,686 Okay. One box is done. 1104 00:52:04,807 --> 00:52:06,886 Put that one on the other side. 1105 00:52:07,646 --> 00:52:09,487 You are so scrupulous. 1106 00:52:09,607 --> 00:52:10,887 (My gosh) 1107 00:52:11,207 --> 00:52:13,087 You have to actually deliver all these potatoes. 1108 00:52:13,167 --> 00:52:14,367 This is KP Produce. 1109 00:52:14,487 --> 00:52:15,887 This exceeded the weight. 1110 00:52:16,007 --> 00:52:19,007 (Be precise about their produce) 1111 00:52:19,367 --> 00:52:23,767 (All are weighed accurately under the watch of the management) 1112 00:52:23,886 --> 00:52:25,087 This is a perfect 10 kg. 1113 00:52:25,527 --> 00:52:26,766 Today... 1114 00:52:27,207 --> 00:52:30,727 (6 boxes of 10 kg and 3 boxes of 20 kg) 1115 00:52:30,846 --> 00:52:31,487 (Leftover potatoes) 1116 00:52:31,606 --> 00:52:33,887 We harvested more than 120 kg. 1117 00:52:34,007 --> 00:52:36,527 All you have to harvest is 140 kg of potatoes. 1118 00:52:36,647 --> 00:52:38,367 You just need 20 kg after this. 1119 00:52:38,487 --> 00:52:39,927 Shall we wrap up for the day? 1120 00:52:40,047 --> 00:52:41,183 Or shall we harvest another 20 kg? 1121 00:52:41,207 --> 00:52:41,767 No. 1122 00:52:41,886 --> 00:52:43,087 - No? - Let's not do it. 1123 00:52:43,207 --> 00:52:44,207 Okay. 1124 00:52:44,447 --> 00:52:46,807 (They harvested 120 kg of potatoes on 2 hours) 1125 00:52:46,926 --> 00:52:48,007 We did a lot. 1126 00:52:48,127 --> 00:52:50,367 (The potatoes that have been weighed) 1127 00:52:50,487 --> 00:52:52,686 (are kept in a place safe from rain) 1128 00:52:52,807 --> 00:52:54,567 (The extra potatoes) 1129 00:52:54,687 --> 00:52:55,687 For free. 1130 00:52:56,606 --> 00:52:58,367 That is a lot of free ones. 1131 00:52:59,366 --> 00:53:00,886 Okay. Done. 1132 00:53:03,687 --> 00:53:06,527 (Seungwon has washed his hands clean) 1133 00:53:06,886 --> 00:53:09,087 (He is preparing the watermelon Youngwoong brought) 1134 00:53:14,287 --> 00:53:15,367 Let's eat watermelon. 1135 00:53:16,966 --> 00:53:18,247 Watermelon. 1136 00:53:18,886 --> 00:53:20,207 That looks delicious. 1137 00:53:20,327 --> 00:53:21,767 Good job. 1138 00:53:21,887 --> 00:53:23,687 - Good job. - Good job. 1139 00:53:24,087 --> 00:53:25,167 Thank you. 1140 00:53:25,287 --> 00:53:26,167 Eat up. 1141 00:53:26,287 --> 00:53:27,287 You bought this. 1142 00:53:35,127 --> 00:53:36,127 This is sweet. 1143 00:53:36,846 --> 00:53:38,047 Yes, it is delicious. 1144 00:53:40,807 --> 00:53:45,127 (The watermelon tastes sweeter because of the 120 kg of potatoes) 1145 00:53:49,726 --> 00:53:50,966 Your back hurts, doesn't it? 1146 00:53:51,087 --> 00:53:52,087 Yes. That was tough. 1147 00:53:52,206 --> 00:53:53,687 It was. 1148 00:53:53,806 --> 00:53:56,527 You have to harvest in that position all day long. 1149 00:54:02,287 --> 00:54:03,287 It's 6PM now. 1150 00:54:04,367 --> 00:54:05,966 We have to eat dinner. 1151 00:54:08,806 --> 00:54:10,407 Eating 3 meals in a day is not easy. 1152 00:54:12,607 --> 00:54:13,726 What shall we have? 1153 00:54:14,846 --> 00:54:16,662 (They will cook meat that Youngwoong brought for dinner) 1154 00:54:16,686 --> 00:54:18,366 Then, 1155 00:54:18,486 --> 00:54:19,207 let's rest for a bit. 1156 00:54:19,327 --> 00:54:21,847 I will soak the rice first. 1157 00:54:21,967 --> 00:54:23,342 I hope it will taste the same as yesterday's. 1158 00:54:23,366 --> 00:54:24,486 I didn't soak it yesterday. 1159 00:54:24,607 --> 00:54:26,646 Youngwoong, do you prefer sticky or grainy rice? 1160 00:54:27,327 --> 00:54:28,567 I think I prefer sticky. 1161 00:54:28,686 --> 00:54:29,247 Really? 1162 00:54:29,366 --> 00:54:30,366 We have grainy rice here. 1163 00:54:30,486 --> 00:54:31,766 I think I like that. 1164 00:54:34,287 --> 00:54:35,967 He adjusts to the situation right away now. 1165 00:54:36,007 --> 00:54:37,247 I love grainy rice. 1166 00:54:37,367 --> 00:54:39,007 (No disharmony at all) 1167 00:54:39,567 --> 00:54:40,767 Okay. Let's start. 1168 00:54:41,207 --> 00:54:43,487 (Youngwoong starts to clean the watermelon away) 1169 00:54:46,887 --> 00:54:49,806 I shouldn't have put on make-up today. 1170 00:54:49,926 --> 00:54:51,407 My sweat has wiped everything away. 1171 00:54:51,527 --> 00:54:53,486 (Washing his face like a cat) 1172 00:54:58,446 --> 00:54:59,446 Oh? 1173 00:55:00,247 --> 00:55:02,646 Rice with soy sauce and egg has the same color as this. 1174 00:55:02,766 --> 00:55:04,167 (Giggling) 1175 00:55:04,486 --> 00:55:06,966 (Haejin washes the rice clean) 1176 00:55:08,966 --> 00:55:12,806 (Youngwoong pours water in it) 1177 00:55:13,886 --> 00:55:16,726 (Let the 50% polished rice soak for a bit) 1178 00:55:16,847 --> 00:55:19,327 (Bokgu is back) 1179 00:55:20,207 --> 00:55:21,327 (Lying down) 1180 00:55:21,927 --> 00:55:24,926 We harvested potatoes. 1181 00:55:25,047 --> 00:55:26,047 She lay down? 1182 00:55:26,686 --> 00:55:28,647 We struggled so much. 1183 00:55:28,767 --> 00:55:29,846 We harvested potatoes. 1184 00:55:29,966 --> 00:55:31,287 I see. 1185 00:55:31,407 --> 00:55:32,287 (Taking pictures) 1186 00:55:32,407 --> 00:55:33,567 Good. 1187 00:55:34,287 --> 00:55:35,342 You like being pet like this? 1188 00:55:35,366 --> 00:55:36,607 Look at her closing her eyes. 1189 00:55:36,727 --> 00:55:37,846 My dear. 1190 00:55:37,966 --> 00:55:38,966 I see. 1191 00:55:40,486 --> 00:55:42,007 You like this. Okay. 1192 00:55:42,687 --> 00:55:45,047 (Getting massaged from Daddy Cha with her eyes closed) 1193 00:55:45,167 --> 00:55:47,687 (Daddy, please make it even more refreshing) 1194 00:55:48,406 --> 00:55:51,047 (They decided to rest in the room for a moment) 1195 00:55:51,607 --> 00:55:54,446 (They let their exhausted bodies lie down) 1196 00:55:54,846 --> 00:55:56,886 (Even turning off the lights to rest completely) 1197 00:55:57,007 --> 00:55:59,087 (Is Youngwoong resting while looking at his phone?) 1198 00:56:00,047 --> 00:56:01,127 (He is asleep) 1199 00:56:01,646 --> 00:56:05,366 (He lies down in a comfortable way and sleeps) 1200 00:56:05,486 --> 00:56:09,967 (Seungwon, Youngwoong and the cat sleep at this late afternoon) 1201 00:56:10,287 --> 00:56:13,207 (Haejin is alone in front of the house) 1202 00:56:13,766 --> 00:56:15,927 (He stands in front of the wildflowers) 1203 00:56:16,047 --> 00:56:17,727 (and captures this moment) 1204 00:56:35,687 --> 00:56:37,966 (The sun that was bright today) 1205 00:56:38,087 --> 00:56:40,327 (is taking a rest behind the mountains) 1206 00:56:41,287 --> 00:56:45,527 (It is getting darker) 1207 00:56:45,647 --> 00:56:47,607 (It is now 7PM) 1208 00:56:48,087 --> 00:56:48,886 (Oh) 1209 00:56:49,007 --> 00:56:49,766 - What did you do? - What? 1210 00:56:49,886 --> 00:56:51,143 - What were you doing? - I was lying down. 1211 00:56:51,167 --> 00:56:52,047 What about you? 1212 00:56:52,167 --> 00:56:53,366 I went for a walk. 1213 00:56:53,486 --> 00:56:54,486 Here? 1214 00:56:54,607 --> 00:56:55,726 - Are you okay? - Yes. 1215 00:56:55,846 --> 00:56:58,686 (They rest in their own way) 1216 00:56:59,127 --> 00:57:01,087 I can tell that he lost it when we were there. 1217 00:57:01,207 --> 00:57:03,127 That's how Youngwoong was. 1218 00:57:03,247 --> 00:57:05,167 - I don't think he can do it. - He sweated a lot. 1219 00:57:05,886 --> 00:57:09,647 (They left Youngwoong who worked hard sleep a bit longer) 1220 00:57:10,527 --> 00:57:12,326 (The rest are relaxed) 1221 00:57:12,446 --> 00:57:14,047 It's 7PM now. 1222 00:57:14,167 --> 00:57:15,167 We need to peel garlic. 1223 00:57:18,207 --> 00:57:19,487 7PM is the time to peel garlic. 1224 00:57:21,047 --> 00:57:23,846 (They suddenly started working) 1225 00:57:25,127 --> 00:57:26,127 Some vinegar. 1226 00:57:28,767 --> 00:57:34,327 (Somehow, Haejin's main task is now peeling garlic) 1227 00:57:34,767 --> 00:57:36,767 7PM is garlic time. 1228 00:57:38,447 --> 00:57:40,686 (At 3 Meals House where task boundaries are blurred) 1229 00:57:41,366 --> 00:57:44,886 (Equipment team peels garlic during dinner time) 1230 00:57:45,887 --> 00:57:48,406 (Cooking team who has left for the vegetable patch) 1231 00:57:48,527 --> 00:57:50,966 (Cheongyang chilies) 1232 00:57:51,087 --> 00:57:54,326 (Crunchy chilies) 1233 00:57:55,007 --> 00:57:57,407 (He brought back two types of chilies) 1234 00:57:58,527 --> 00:58:01,087 (He removes the stems) 1235 00:58:02,207 --> 00:58:04,726 (He separates them) 1236 00:58:08,806 --> 00:58:09,887 What are you doing? 1237 00:58:10,726 --> 00:58:11,486 Doenjang jjigae. 1238 00:58:11,607 --> 00:58:12,862 We will have doenjang and spicy stir-fried meat? 1239 00:58:12,886 --> 00:58:13,886 Yes. 1240 00:58:15,727 --> 00:58:18,727 (Pour in enough water to mix the doenjang) 1241 00:58:19,487 --> 00:58:21,207 (Ssamjang) 1242 00:58:22,087 --> 00:58:23,806 (Gochujang) 1243 00:58:25,087 --> 00:58:27,927 (And chili powder too) 1244 00:58:29,567 --> 00:58:33,047 (It is starting to get a beautiful color) 1245 00:58:34,726 --> 00:58:36,543 (That is when Youngwoong wakes up from his nap) 1246 00:58:36,567 --> 00:58:37,567 Are you okay? 1247 00:58:38,047 --> 00:58:39,327 I fell asleep. 1248 00:58:41,446 --> 00:58:42,446 How do you feel? 1249 00:58:43,287 --> 00:58:44,487 - I feel refreshed. - Really? 1250 00:58:45,927 --> 00:58:48,207 Youngwoong, since you feel fresh, 1251 00:58:48,326 --> 00:58:49,606 you have to harvest some squash. 1252 00:58:50,367 --> 00:58:51,647 Okay. 1253 00:58:51,767 --> 00:58:54,767 (You have to start working again since you feel refreshed) 1254 00:58:56,327 --> 00:58:59,446 (Youngwoong is at the patch to harvest squash) 1255 00:59:00,287 --> 00:59:01,287 Oh? 1256 00:59:01,447 --> 00:59:02,447 It's big. 1257 00:59:03,927 --> 00:59:05,247 (One squash) 1258 00:59:05,886 --> 00:59:07,167 I found a big one. 1259 00:59:10,206 --> 00:59:11,287 (Another squash) 1260 00:59:13,007 --> 00:59:14,926 (The ceremony for getting squash) 1261 00:59:17,687 --> 00:59:18,966 These are big, aren't they? 1262 00:59:19,087 --> 00:59:20,966 (Bragging about the squash that he harvested) 1263 00:59:21,087 --> 00:59:22,966 Those are very big. 1264 00:59:23,087 --> 00:59:24,167 Just one will be enough. 1265 00:59:25,686 --> 00:59:27,487 Also, Youngwoong. 1266 00:59:27,607 --> 00:59:29,687 Remember the potatoes we harvested? 1267 00:59:29,806 --> 00:59:30,607 Take only 3 of those. 1268 00:59:30,727 --> 00:59:32,726 (Second task: Get 3 potatoes) 1269 00:59:32,846 --> 00:59:34,767 (This time, Youngwoong goes to the potato field) 1270 00:59:34,887 --> 00:59:36,567 Shall I take 4 since they are of this size? 1271 00:59:37,367 --> 00:59:38,487 This is enough. 1272 00:59:40,686 --> 00:59:43,766 (Both of his hands are full of potatoes) 1273 00:59:44,167 --> 00:59:45,527 I'm done in a jiff. 1274 00:59:47,087 --> 00:59:49,886 (He is done with his second task) 1275 00:59:50,886 --> 00:59:52,327 I found potatoes of this size. 1276 00:59:52,446 --> 00:59:53,087 I took 4. 1277 00:59:53,207 --> 00:59:53,767 Yes, that's good. 1278 00:59:53,886 --> 00:59:56,007 Wash them. 1279 00:59:56,886 --> 00:59:57,903 You know how to peel using this, don't you? 1280 00:59:57,927 --> 00:59:58,927 Yes, I do. 1281 00:59:59,687 --> 01:00:02,367 (His third task begins right away) 1282 01:00:03,487 --> 01:00:06,687 (Wash and peel the potatoes) 1283 01:00:08,087 --> 01:00:11,087 (He has now taken up the task as the assistant) 1284 01:00:13,327 --> 01:00:15,287 What is the time now? Is it past 7? 1285 01:00:16,847 --> 01:00:21,287 (Haejin turns on his favorite radio show) 1286 01:00:26,566 --> 01:00:27,767 Both you and I 1287 01:00:27,887 --> 01:00:30,167 are like the workers of a supply company. 1288 01:00:30,287 --> 01:00:33,687 (Yoo Haejin Corp: Garlic Lim Youngwoong Corp: Potato) 1289 01:00:34,767 --> 01:00:36,647 Preparing a meal 1290 01:00:37,886 --> 01:00:40,647 is exhausting and takes up a lot of effort. 1291 01:00:40,767 --> 01:00:41,926 It is not an easy task. 1292 01:00:43,447 --> 01:00:45,007 Did you just play some music? 1293 01:00:45,127 --> 01:00:47,007 - It's the radio. - You listen to the radio? 1294 01:00:48,167 --> 01:00:52,527 (They work on their vegetables as they listen to the radio) 1295 01:00:52,887 --> 01:00:53,887 (Slipping) 1296 01:00:56,407 --> 01:00:57,407 (Slipping another time) 1297 01:00:59,687 --> 01:01:02,207 (Clumsy) 1298 01:01:03,407 --> 01:01:03,767 (It slipped again) 1299 01:01:03,887 --> 01:01:04,407 (My goodness) 1300 01:01:04,527 --> 01:01:05,527 I keep on dropping this. 1301 01:01:08,127 --> 01:01:09,527 You don't mind doing this, do you? 1302 01:01:10,567 --> 01:01:12,007 Not at all. It keeps on running away. 1303 01:01:13,686 --> 01:01:14,527 (His garlic fell) 1304 01:01:14,646 --> 01:01:16,087 I'm just like you. 1305 01:01:18,527 --> 01:01:23,366 (This task requires a lot of focus and skill) 1306 01:01:25,487 --> 01:01:28,446 (Potatoes that have been peeled) 1307 01:01:29,007 --> 01:01:32,127 (are washed clean with water) 1308 01:01:33,287 --> 01:01:34,287 (It escapes) 1309 01:01:34,367 --> 01:01:35,926 Why do you keep on running away? 1310 01:01:37,247 --> 01:01:40,167 (He delivers them to the cooking team) 1311 01:01:40,287 --> 01:01:41,287 Thank you. 1312 01:01:42,127 --> 01:01:44,566 (Now, it's time for him to start cooking) 1313 01:01:45,287 --> 01:01:47,886 (He starts by cutting the squash into big pieces) 1314 01:01:50,686 --> 01:01:52,606 (He adds them into the soup that he has prepared) 1315 01:01:53,886 --> 01:01:55,287 (Onion) 1316 01:01:55,407 --> 01:01:57,527 (Cheongyang chilies) 1317 01:01:57,647 --> 01:01:59,486 (And chili powder) 1318 01:02:00,567 --> 01:02:03,687 (It is becoming spicier) 1319 01:02:06,047 --> 01:02:08,447 (He cuts the potatoes from the field into big pieces) 1320 01:02:09,047 --> 01:02:10,887 (All in) 1321 01:02:12,846 --> 01:02:14,926 (Leave it for a moment before putting it on the fire) 1322 01:02:15,487 --> 01:02:18,247 (He prepares the basic ingredients for the stir-fried meat too) 1323 01:02:18,366 --> 01:02:20,007 (Welsh onions) 1324 01:02:20,127 --> 01:02:21,767 (Chilies) 1325 01:02:21,887 --> 01:02:23,607 (Onion) 1326 01:02:23,727 --> 01:02:28,047 (He prepares the ingredients for stir-fried meat) 1327 01:02:28,807 --> 01:02:31,806 (After he is done cleaning the kitchen) 1328 01:02:32,606 --> 01:02:35,047 (Prep for doenjang jjigae and stir-fried meat are done) 1329 01:02:35,866 --> 01:02:36,667 - Youngwoong. - Yes. 1330 01:02:36,786 --> 01:02:39,307 - You don't have anything to do? - No, I don't. 1331 01:02:39,427 --> 01:02:41,706 You should draw on that. 1332 01:02:41,826 --> 01:02:43,227 - On that? - I'll get you a marker. 1333 01:02:43,966 --> 01:02:44,767 - Youngwoong. - Yes. 1330 01:02:44,886 --> 01:02:47,407 - You don't have anything to do? - No, I don't. 1331 01:02:47,527 --> 01:02:49,806 You should draw on that. 1332 01:02:49,926 --> 01:02:51,327 - On that? - I'll get you a marker. 1337 01:02:52,247 --> 01:02:53,327 Are you good at drawing? 1338 01:02:53,447 --> 01:02:55,486 No, I'm not. 1339 01:02:55,607 --> 01:02:56,366 Do you like drawing? 1340 01:02:56,486 --> 01:02:58,646 (He was asked about his drawing skills) 1341 01:02:59,247 --> 01:03:02,087 (He will use the time to draw on the rack) 1342 01:03:02,727 --> 01:03:05,607 (He starts drawing without hesitation) 1343 01:03:05,727 --> 01:03:07,287 (Sorry) 1344 01:03:07,406 --> 01:03:10,686 (He feels guilty for the mistake he made) 1345 01:03:13,087 --> 01:03:14,287 (Giggling) 1346 01:03:14,406 --> 01:03:16,806 (He leaves an apology for the mistake he made) 1347 01:03:17,887 --> 01:03:20,767 (He plans in the air first) 1348 01:03:22,487 --> 01:03:25,966 (Then he starts drawing one by one) 1349 01:03:37,886 --> 01:03:39,606 (He is done drawing a cute bottle character) 1350 01:03:40,846 --> 01:03:43,007 (That's not all?) 1351 01:03:44,727 --> 01:03:47,327 (He adds some details to show it is running) 1352 01:03:48,087 --> 01:03:49,886 (He uses a red pen) 1353 01:03:50,326 --> 01:03:52,327 (to draw red chilies?) 1354 01:03:53,887 --> 01:03:56,287 (This is a bottle of chili powder) 1355 01:03:56,806 --> 01:03:58,047 (The client is satisfied) 1356 01:03:58,167 --> 01:03:59,167 You're good at drawing. 1357 01:04:00,607 --> 01:04:02,247 - The name is Seasoning? - Yes, Seasoning. 1358 01:04:04,846 --> 01:04:06,047 - You're done? - Yes. 1359 01:04:06,167 --> 01:04:07,287 Seasoning. 1360 01:04:08,486 --> 01:04:09,686 - Keep it simple? - Yes. 1361 01:04:09,806 --> 01:04:12,206 (There is a bit more love given to this seasoning rack) 1362 01:04:13,247 --> 01:04:17,327 (Haejin is done peeling garlic and is now pounding them) 1363 01:04:17,447 --> 01:04:18,047 This is good enough? 1364 01:04:18,167 --> 01:04:19,886 No, you need to pound more. 1365 01:04:24,246 --> 01:04:26,406 (It feels good to be pounding while listening to music) 1366 01:04:26,527 --> 01:04:30,847 (Pound) 1367 01:04:30,966 --> 01:04:33,966 (Haejin happily pounds garlic while listening to music) 1368 01:04:34,087 --> 01:04:35,087 (Pounding) 1369 01:04:35,567 --> 01:04:36,623 You're pounding to the beat? 1370 01:04:36,647 --> 01:04:37,767 (Yes) 1371 01:04:40,087 --> 01:04:40,686 (Pounding) 1372 01:04:40,806 --> 01:04:41,806 Pound it to the beat. 1373 01:04:42,446 --> 01:04:44,207 My goodness. 1374 01:04:44,326 --> 01:04:45,527 I can't stop listening. 1375 01:04:46,087 --> 01:04:48,607 (Garlic beat makes them dance) 1376 01:04:50,047 --> 01:04:51,287 Shall I do that? 1377 01:04:51,407 --> 01:04:52,407 Yes. 1378 01:04:52,886 --> 01:04:55,406 (Youngwoong pounds the garlic) 1379 01:04:55,527 --> 01:04:57,407 (Just like Haejin) 1380 01:04:57,527 --> 01:04:59,127 (4-beats) 1381 01:04:59,247 --> 01:05:00,247 (The garlic escapes) 1382 01:05:00,327 --> 01:05:02,687 (Although he made some garlic escape) 1383 01:05:03,247 --> 01:05:07,047 (8-beats) 1384 01:05:07,486 --> 01:05:10,726 (16-beats or more) 1385 01:05:12,567 --> 01:05:15,606 (Youngwoong plays with the beat as he pounds the garlic) 1386 01:05:17,327 --> 01:05:19,567 (Chef Cha is seasoning the meat) 1387 01:05:19,687 --> 01:05:22,127 (Season pork with black pepper and soy sauce) 1388 01:05:22,247 --> 01:05:23,247 Pour it in. 1389 01:05:23,967 --> 01:05:26,527 (Cooking wine to get rid of the gamey smell) 1390 01:05:26,647 --> 01:05:28,646 (Adding lots of garlic) 1391 01:05:31,486 --> 01:05:34,566 (A bit of sugar) 1392 01:05:35,567 --> 01:05:39,087 (Let the meat absorb the seasoning for a while) 1393 01:05:39,886 --> 01:05:41,847 Shall I cook the rice now? 1394 01:05:42,647 --> 01:05:43,647 Shall I start now? 1395 01:05:43,687 --> 01:05:44,687 Yes. 1396 01:05:49,047 --> 01:05:51,447 It's getting chilly at night, isn't it? 1397 01:05:53,327 --> 01:05:58,247 (On a refreshing summer night in July) 1398 01:05:59,487 --> 01:06:01,486 Other places are hot. 1399 01:06:02,486 --> 01:06:03,726 July and August. 1400 01:06:10,287 --> 01:06:13,207 (The senior is starting the fire like an expert) 1401 01:06:13,326 --> 01:06:16,367 (The junior is watching him) 1402 01:06:17,367 --> 01:06:19,727 (He tries to transfer the fire using dried leaves) 1403 01:06:20,326 --> 01:06:22,447 (The chef is getting ready to cook his dishes) 1404 01:06:22,566 --> 01:06:23,647 This 1405 01:06:23,767 --> 01:06:24,966 looks wonderful. 1406 01:06:25,087 --> 01:06:27,167 (As the client is satisfied) 1407 01:06:27,886 --> 01:06:29,567 (The fire starter feels proud) 1408 01:06:29,687 --> 01:06:31,406 This seasoning rack is cute. 1409 01:06:31,527 --> 01:06:32,647 He drew on it. 1410 01:06:33,327 --> 01:06:33,926 Let me see. 1411 01:06:34,047 --> 01:06:35,047 Did he do a good job? 1412 01:06:36,647 --> 01:06:37,647 This is Seasoning. 1413 01:06:38,087 --> 01:06:40,047 (Seungwon looks at it for a long time) 1414 01:06:40,167 --> 01:06:41,167 Is that fart? 1415 01:06:44,007 --> 01:06:46,966 (Only the artist knows the secret behind his drawing) 1416 01:06:47,967 --> 01:06:49,966 Am I supposed to change the water for the rice? 1417 01:06:50,087 --> 01:06:51,527 Yes, pour enough water to it. 1418 01:06:52,487 --> 01:06:54,206 I just poured some water in earlier. 1419 01:06:54,327 --> 01:06:56,926 (He even poured water in too) 1420 01:06:57,886 --> 01:07:00,087 (He washes his hands clean) 1421 01:07:01,846 --> 01:07:04,487 (He checks on the amount of water) 1422 01:07:04,606 --> 01:07:06,007 It's a bit... 1423 01:07:06,127 --> 01:07:07,207 Shall we add a bit more? 1424 01:07:08,687 --> 01:07:10,487 This rice absorbs lots of water. 1425 01:07:10,606 --> 01:07:11,783 (It's hard to adjust the amount of water for this rice) 1426 01:07:11,807 --> 01:07:13,727 (Adding more water) 1427 01:07:17,807 --> 01:07:20,647 (Checking the amount of water again) 1428 01:07:23,047 --> 01:07:25,607 (Removing some water) 1429 01:07:25,727 --> 01:07:27,167 I don't know but anyway, 1430 01:07:27,287 --> 01:07:29,167 we have to start on a new adventure again. 1431 01:07:29,287 --> 01:07:30,327 That... 1432 01:07:30,446 --> 01:07:32,183 You're going to start another fire, aren't you? 1433 01:07:32,207 --> 01:07:33,207 Yes. 1434 01:07:34,527 --> 01:07:37,846 (Will he do a good job at cooking the rice the second time?) 1435 01:07:38,527 --> 01:07:40,487 - Do you want to start the fire? - Yes. 1436 01:07:40,606 --> 01:07:43,207 (The rookie will now make his debut) 1437 01:07:44,047 --> 01:07:46,167 (Brazier 2) 1438 01:07:46,287 --> 01:07:49,687 (He gets into position as he sits down) 1439 01:07:51,646 --> 01:07:55,127 (He starts by stacking firewood just like Haejin) 1440 01:07:56,087 --> 01:07:59,047 (Next is to light the match) 1441 01:08:02,767 --> 01:08:03,926 (It's on fire) 1442 01:08:05,487 --> 01:08:06,607 Good. 1443 01:08:07,886 --> 01:08:08,886 (Hmm means good) 1444 01:08:12,926 --> 01:08:13,687 Okay. 1445 01:08:13,806 --> 01:08:15,447 (He has started the fire) 1446 01:08:17,447 --> 01:08:22,287 (This time, the senior assists the junior to start a fire) 1447 01:08:23,007 --> 01:08:28,127 (He puts dried leaves given by Haejin over the embers) 1448 01:08:32,287 --> 01:08:34,766 (It is on fire) 1449 01:08:35,087 --> 01:08:36,087 It's on fire. 1450 01:08:37,727 --> 01:08:39,127 (Wow) 1451 01:08:39,247 --> 01:08:42,087 (His first attempt to start the fire is a success) 1452 01:08:42,926 --> 01:08:45,726 (Chef Cha is making the sauce for spicy stir-fried meat) 1453 01:08:45,846 --> 01:08:48,726 (Add gochujang to the doenjang) 1454 01:08:49,527 --> 01:08:50,767 (Add lots of garlic) 1455 01:08:50,886 --> 01:08:52,327 (and sesame oil too) 1456 01:08:54,686 --> 01:08:56,446 (Not forgetting sweet and sour plum extract) 1457 01:08:56,567 --> 01:08:57,806 (Savory sesame seeds) 1458 01:08:57,926 --> 01:09:00,007 (Add sliced pungent Welsh onion as well) 1459 01:09:00,847 --> 01:09:04,766 (Mix everything well and the sauce is done in a jiff) 1460 01:09:05,527 --> 01:09:06,527 (Oh) 1461 01:09:06,607 --> 01:09:07,966 I think the fire is too strong. 1462 01:09:08,647 --> 01:09:10,766 (The fire is very strong) 1463 01:09:14,207 --> 01:09:15,207 The fire at the back... 1464 01:09:15,287 --> 01:09:16,807 (The fire is coming out from the holes) 1465 01:09:17,327 --> 01:09:18,327 It is angry again. 1466 01:09:19,207 --> 01:09:21,527 I don't think we need a fire as big as that. 1467 01:09:23,047 --> 01:09:24,607 You don't need to use that fire for now? 1468 01:09:25,366 --> 01:09:27,726 What can I do with a fire as big as that? 1469 01:09:27,846 --> 01:09:29,887 - That's fine. - What do you want me to do? 1470 01:09:30,007 --> 01:09:33,127 The fire won't come up too high. 1471 01:09:33,247 --> 01:09:34,087 Really? 1472 01:09:34,207 --> 01:09:35,887 Let's make jjigae there then. 1473 01:09:38,326 --> 01:09:41,807 (The doenjang jjigae that he has prepared) 1474 01:09:41,927 --> 01:09:44,966 (is transferred into a wok that is used for boiling) 1475 01:09:46,686 --> 01:09:47,447 You're okay? 1476 01:09:47,567 --> 01:09:48,983 - This is very heavy. - It is, isn't it? 1477 01:09:49,007 --> 01:09:50,406 The wok itself is heavy. 1478 01:09:50,527 --> 01:09:52,447 (When he heard that the wok is heavy) 1479 01:09:52,566 --> 01:09:53,566 (Haejin helps) 1480 01:09:54,246 --> 01:09:56,366 (He is a sweet senior) 1481 01:09:56,486 --> 01:09:57,606 I will put it over the fire. 1482 01:10:00,807 --> 01:10:03,247 (After the jjigae is placed over the fire) 1483 01:10:03,966 --> 01:10:06,767 (Chef Cha becomes busy again) 1484 01:10:09,966 --> 01:10:11,767 (Adding lots of meat too) 1485 01:10:13,687 --> 01:10:15,007 (Add a bit more) 1486 01:10:15,686 --> 01:10:16,686 (He stops) 1487 01:10:17,847 --> 01:10:19,926 Let's finish this up since Youngwoong is with us. 1488 01:10:21,527 --> 01:10:22,527 Use everything. 1489 01:10:24,767 --> 01:10:27,646 (He generously adds lots of beef) 1490 01:10:29,887 --> 01:10:31,366 What is that? Seafood? 1491 01:10:31,486 --> 01:10:33,326 I'm taking everything that we have kept inside. 1492 01:10:33,646 --> 01:10:35,967 Let's harvest more potatoes tomorrow. 1493 01:10:36,087 --> 01:10:37,886 I'm tired of that. 1494 01:10:39,207 --> 01:10:43,207 (He even uses up the seafood mix that he has been keeping aside) 1495 01:10:44,007 --> 01:10:46,447 (Rinse them clean) 1496 01:10:46,566 --> 01:10:48,767 We need this so that it becomes tastier. 1497 01:10:48,887 --> 01:10:50,007 (Add them into the jjigae) 1498 01:10:50,886 --> 01:10:54,246 (Seafood and meat doenjang jjigae is almost done) 1499 01:10:55,167 --> 01:10:57,606 - The fire has to be stronger? - Yes. 1500 01:10:58,047 --> 01:11:00,567 We can cook that after we let this boil. 1501 01:11:00,686 --> 01:11:01,926 (The jjigae is not boiling yet) 1502 01:11:02,687 --> 01:11:05,607 (Making the fire stronger) 1503 01:11:06,087 --> 01:11:10,686 (They wait for a moment) 1504 01:11:13,127 --> 01:11:17,287 (And he decided to fan it too) 1505 01:11:23,007 --> 01:11:24,446 My goodness. 1506 01:11:26,406 --> 01:11:27,766 The fire is not getting bigger? 1507 01:11:27,886 --> 01:11:31,567 That's not it. The jjigae is not boiling. 1508 01:11:31,687 --> 01:11:33,127 (It is still not boiling) 1509 01:11:33,247 --> 01:11:34,726 This... 1510 01:11:34,846 --> 01:11:37,167 We need the fire to be stronger. 1511 01:11:39,487 --> 01:11:42,246 (But the fire looks good) 1512 01:11:42,367 --> 01:11:44,047 It's because of this grill. 1513 01:11:45,167 --> 01:11:46,327 The heat gets dispersed. 1514 01:11:46,447 --> 01:11:49,127 Why is it not boiling yet? 1515 01:11:49,567 --> 01:11:50,567 This is driving me mad. 1516 01:11:51,646 --> 01:11:54,726 (He decides to transfer it into a big cauldron) 1517 01:12:06,287 --> 01:12:08,567 (May you boil quickly) 1518 01:12:09,127 --> 01:12:10,566 There's tofu in the fridge. 1519 01:12:10,686 --> 01:12:12,127 Please get me one block. 1520 01:12:12,246 --> 01:12:13,486 Tofu. 1521 01:12:14,406 --> 01:12:15,726 Tofu for jjigaes. 1522 01:12:16,686 --> 01:12:20,446 (Youngwoong the assistant removes the water) 1523 01:12:21,447 --> 01:12:24,047 (He makes a small tear so it won't get dirt on it) 1524 01:12:24,167 --> 01:12:26,647 (Then, he places it on top of the chopping board) 1525 01:12:28,566 --> 01:12:29,727 It's boiling. 1526 01:12:29,847 --> 01:12:31,527 Right? It was fast, wasn't it? 1527 01:12:36,486 --> 01:12:38,326 (Analyzing the flavor) 1528 01:12:40,726 --> 01:12:41,767 The tofu... 1529 01:12:41,887 --> 01:12:42,926 Where is it? 1530 01:12:44,567 --> 01:12:47,087 (He passes the tofu and a knife) 1531 01:12:47,767 --> 01:12:50,366 (He cooks faster as the jjigae is boiling) 1532 01:12:54,367 --> 01:12:57,527 (Adding the pretty tofu too) 1533 01:13:01,366 --> 01:13:03,447 (The doenjang jjigae is boiling to be tasty) 1534 01:13:03,806 --> 01:13:05,487 (He is waiting with a ladle) 1535 01:13:06,647 --> 01:13:08,727 (He gets to cook faster thanks to the good assistant) 1536 01:13:09,367 --> 01:13:11,103 (Youngwoong is done being the chef's assistant) 1537 01:13:11,127 --> 01:13:13,846 (So he starts washing all used dishes) 1538 01:13:14,366 --> 01:13:16,846 (He throws away all garbage too) 1539 01:13:17,807 --> 01:13:19,966 (He even separates items for the recycling bin) 1540 01:13:20,087 --> 01:13:21,087 This feels like 1541 01:13:21,167 --> 01:13:23,167 his movements seem more natural. 1542 01:13:23,967 --> 01:13:25,366 He finds what to do by himself. 1543 01:13:26,607 --> 01:13:28,407 (Pro assistant that knows what he has to do) 1544 01:13:29,047 --> 01:13:29,847 Let's let that simmer. 1545 01:13:29,967 --> 01:13:32,127 Let's just add a bit of water and let it boil. 1546 01:13:32,647 --> 01:13:35,727 (The doenjang jjigae is almost done) 1547 01:13:36,887 --> 01:13:38,366 I want to test it too. 1548 01:13:40,367 --> 01:13:42,567 (Checking on the rice) 1549 01:13:47,367 --> 01:13:49,446 (It looks okay for now) 1550 01:13:51,207 --> 01:13:53,367 (How does it taste?) 1551 01:13:55,446 --> 01:13:56,527 (Giggling) 1552 01:13:56,647 --> 01:13:57,367 Hold on. 1553 01:13:57,487 --> 01:13:59,647 (All he does is laugh?) 1554 01:14:00,607 --> 01:14:01,647 Try this. 1555 01:14:04,606 --> 01:14:07,406 (What is Chef Cha's judgment?) 1556 01:14:07,527 --> 01:14:08,767 We can save this. 1557 01:14:09,487 --> 01:14:10,503 You have to save it again? 1558 01:14:10,527 --> 01:14:12,047 Yes, we have to. Try to do something. 1559 01:14:12,167 --> 01:14:13,503 (The rice is in an emergency state again) 1560 01:14:13,527 --> 01:14:15,327 - It's better than yesterday. - Not bad. 1561 01:14:15,447 --> 01:14:16,606 This is not bad. 1562 01:14:17,567 --> 01:14:20,047 (He gets some water) 1563 01:14:22,087 --> 01:14:24,087 (Process to save the rice) 1564 01:14:24,206 --> 01:14:26,886 What am I supposed to do so that you cook? 1565 01:14:30,887 --> 01:14:32,743 (The current status of 50 percent polished rice) 1566 01:14:32,767 --> 01:14:35,647 (2 fails out of 2 attempts) 1567 01:14:36,287 --> 01:14:37,846 50 percent polished rice 1568 01:14:37,966 --> 01:14:39,447 requires lots of attention. 1569 01:14:47,887 --> 01:14:49,486 It hurts my eyes to come close to this. 1570 01:14:51,447 --> 01:14:53,527 We've been doing this for the past 10 years. 1571 01:14:54,087 --> 01:14:56,687 (Moment of nirvana after working with fire for 10 years) 1572 01:14:57,087 --> 01:14:58,566 I think this is done. 1573 01:14:58,686 --> 01:15:01,047 Youngwoong, take this. 1574 01:15:04,047 --> 01:15:06,767 (Youngwoong tastes the jjigae) 1575 01:15:08,886 --> 01:15:10,207 (Ah) 1576 01:15:12,726 --> 01:15:14,047 (Ah) 1577 01:15:14,886 --> 01:15:16,207 I want to eat this now. 1578 01:15:16,327 --> 01:15:17,607 (If that's the case) 1579 01:15:17,967 --> 01:15:19,767 Now... Honey. 1580 01:15:19,886 --> 01:15:21,166 Let's remove this from the heat. 1581 01:15:22,487 --> 01:15:25,326 (Finally, the seafood and meat doenjang jjigae is done) 1582 01:15:27,407 --> 01:15:30,647 (He puts it aside for now) 1583 01:15:34,087 --> 01:15:37,886 Youngwoong might not like this rice as it is very soft. 1584 01:15:40,726 --> 01:15:43,326 (Did he manage to save the rice?) 1585 01:15:44,727 --> 01:15:45,727 Do you want to taste it? 1586 01:15:48,287 --> 01:15:49,007 (Yum) 1587 01:15:49,127 --> 01:15:50,583 - It's not bad, is it? - Yes. It's good. 1588 01:15:50,607 --> 01:15:52,407 (Chef Cha is satisfied) 1589 01:15:53,247 --> 01:15:55,247 You have to try to save the rice all the time. 1590 01:15:56,366 --> 01:15:58,646 The path to cook rice is never easy. 1591 01:15:58,766 --> 01:16:01,207 It's hard to cook it right in one attempt. 1592 01:16:02,127 --> 01:16:04,007 (It's time to make spicy stir-fried meat) 1593 01:16:04,127 --> 01:16:06,926 (Place the wok on the brazier) 1594 01:16:07,567 --> 01:16:10,127 (The wok is not stable because the brazier is big) 1595 01:16:10,247 --> 01:16:11,847 The gloves... 1596 01:16:11,967 --> 01:16:13,063 You're going to hold the wok? 1597 01:16:13,087 --> 01:16:13,846 I have no other choice. 1598 01:16:13,966 --> 01:16:15,407 What else can I do? 1599 01:16:15,527 --> 01:16:16,767 We can't let this fail, can we? 1600 01:16:16,886 --> 01:16:19,047 If that happens, the meat won't be cooked. 1601 01:16:20,047 --> 01:16:21,662 You're telling me to hold this, aren't you? 1602 01:16:21,686 --> 01:16:22,566 No. 1603 01:16:22,686 --> 01:16:23,686 I'll try this. 1604 01:16:23,727 --> 01:16:24,887 You can do this in a jiff? 1605 01:16:25,846 --> 01:16:27,886 No, I won't be able to do it like that. 1606 01:16:28,487 --> 01:16:30,167 I'll hold it like this. 1607 01:16:30,287 --> 01:16:31,287 - Go ahead. - Really? 1608 01:16:31,406 --> 01:16:34,407 Yes. Then I can rest for a bit. 1609 01:16:35,567 --> 01:16:36,127 Okay. 1610 01:16:36,246 --> 01:16:37,886 (A wok that has been heated well) 1611 01:16:40,087 --> 01:16:42,966 (Add in seasoned pork belly) 1612 01:16:47,167 --> 01:16:50,366 (While Haejin holds the wok) 1613 01:16:51,087 --> 01:16:54,486 (Seungwon will fight with the fire to cook quickly) 1614 01:16:58,686 --> 01:17:00,367 Take it off the fire. 1615 01:17:00,486 --> 01:17:02,462 (Add the seasoning after the meat is slightly cooked) 1616 01:17:02,486 --> 01:17:04,526 (so the meat absorbs it better and it tastes richer) 1617 01:17:06,567 --> 01:17:09,367 (Add chili powder and soy sauce) 1618 01:17:09,487 --> 01:17:11,007 Done? Give it to me. 1619 01:17:11,807 --> 01:17:14,607 (Chef Cha holds it in one hand and puts it back on fire) 1620 01:17:15,487 --> 01:17:16,487 (My goodness) 1621 01:17:17,287 --> 01:17:18,567 This is very heavy. 1622 01:17:18,686 --> 01:17:21,527 (It's too heavy for him to hold in one hand) 1623 01:17:22,127 --> 01:17:23,967 (Since he put it down) 1624 01:17:24,087 --> 01:17:26,247 (He adds more cooking wine) 1625 01:17:26,886 --> 01:17:28,566 (Add some sweet oligosaccharide) 1626 01:17:29,727 --> 01:17:32,687 (Adding nutty flavor with sesame oil) 1627 01:17:32,806 --> 01:17:35,287 (He places the wok over the fire again) 1628 01:17:36,007 --> 01:17:38,007 (Big fire) 1629 01:17:43,647 --> 01:17:46,806 (This fire might be able to melt iron) 1630 01:17:47,287 --> 01:17:50,687 (He looks like a blacksmith who makes knives) 1631 01:17:53,567 --> 01:17:56,247 (But he is actually a chef who is stir-frying meat) 1632 01:17:58,167 --> 01:18:00,087 (He can't hold it for long as it's hot and heavy) 1633 01:18:00,127 --> 01:18:02,687 (Add the vegetables that have been prepared) 1634 01:18:04,566 --> 01:18:06,887 (An unexpected fire show) 1635 01:18:07,607 --> 01:18:10,527 (The meat is getting smoked by the strong fire) 1636 01:18:11,887 --> 01:18:13,287 (He flips it around too) 1637 01:18:13,406 --> 01:18:14,607 (But failed) 1638 01:18:14,727 --> 01:18:17,487 We have sesame seeds, don't we? 1639 01:18:17,607 --> 01:18:18,607 Give me some. 1640 01:18:18,647 --> 01:18:19,846 - Sesame seeds? - Yes. 1641 01:18:20,647 --> 01:18:21,966 Okay. Done. 1642 01:18:25,167 --> 01:18:27,606 (Stir-frying the meat is like war) 1643 01:18:28,287 --> 01:18:29,927 (He flips it again) 1644 01:18:30,047 --> 01:18:31,127 (And fails) 1645 01:18:31,446 --> 01:18:32,647 I will do it for you. 1646 01:18:32,767 --> 01:18:34,327 Go ahead. 1, 2... 1647 01:18:34,447 --> 01:18:35,447 (Slipping) 1648 01:18:36,087 --> 01:18:37,527 I almost caused trouble. 1649 01:18:38,607 --> 01:18:39,367 Done. 1650 01:18:39,487 --> 01:18:40,966 (He succeeded easily with both hands) 1651 01:18:41,087 --> 01:18:42,287 Good job. 1652 01:18:43,326 --> 01:18:44,527 - One more time. - Thanks. 1653 01:18:45,127 --> 01:18:45,926 One more time. 1654 01:18:46,047 --> 01:18:47,047 Good. 1655 01:18:49,287 --> 01:18:50,567 This is a weird combination. 1656 01:18:50,687 --> 01:18:52,327 I feel good. 1657 01:18:53,207 --> 01:18:55,767 I am happy to get praised. 1658 01:18:59,767 --> 01:19:01,607 (Tasting) 1659 01:19:01,727 --> 01:19:03,606 (but in a funny way) 1660 01:19:06,246 --> 01:19:07,767 To this... 1661 01:19:07,886 --> 01:19:08,607 Wait. 1662 01:19:08,727 --> 01:19:10,287 (A bit of soy sauce) 1663 01:19:10,407 --> 01:19:11,687 (A bit of salt) 1664 01:19:11,807 --> 01:19:13,326 (He adjusts the taste at the end) 1665 01:19:17,887 --> 01:19:18,887 One more time. 1666 01:19:19,446 --> 01:19:21,247 (The sudden Pyeongchang duo) 1667 01:19:21,886 --> 01:19:25,167 (He is creating the perfect stir-fried meat) 1668 01:19:25,287 --> 01:19:26,287 Do it one more time. 1669 01:19:32,247 --> 01:19:34,327 (This dish is done with their great chemistry) 1670 01:19:34,447 --> 01:19:35,287 That's it. It's done. 1671 01:19:35,407 --> 01:19:36,407 Okay. It's done. 1672 01:19:36,446 --> 01:19:37,446 Let's go. 1673 01:19:37,687 --> 01:19:38,567 (Happy) 1674 01:19:38,687 --> 01:19:40,047 Good job. 1675 01:19:40,167 --> 01:19:41,167 It's done. 1676 01:19:44,886 --> 01:19:48,486 (This stir-fried meat is made using their perfect chemistry) 1677 01:19:48,607 --> 01:19:49,647 No, no, no. 1678 01:19:49,767 --> 01:19:50,767 It's hot. 1679 01:19:59,567 --> 01:20:01,767 (Youngwoong, the pro assistant) 1680 01:20:02,767 --> 01:20:06,887 (He is still an assistant when setting the table) 1681 01:20:10,407 --> 01:20:13,886 (50 percent polished rice made with Haejin's touch) 1682 01:20:19,047 --> 01:20:20,567 Just this for now. 1683 01:20:21,686 --> 01:20:24,527 (He serves salad that was harvested from the patch) 1684 01:20:26,087 --> 01:20:29,607 (Winter vegetables and young radish kimchi too) 1685 01:20:34,327 --> 01:20:39,367 (Doenjang jjigae that is rich in a lot of ingredients) 1686 01:20:40,487 --> 01:20:43,326 (Serve everything on the table) 1687 01:20:57,527 --> 01:21:03,447 (This is a rich and filling dinner at 3 Meal House) 1688 01:21:04,686 --> 01:21:06,887 - Bon appetit. - Bon appetit. 1689 01:21:07,687 --> 01:21:08,886 Thank you for the meal. 1690 01:21:10,367 --> 01:21:12,807 (He starts with stir-fried pork) 1691 01:21:14,247 --> 01:21:16,007 I can even taste how smoky this dish is. 1692 01:21:19,007 --> 01:21:20,007 (Oh) 1693 01:21:20,287 --> 01:21:22,247 (A laughter out of happiness) 1694 01:21:22,806 --> 01:21:23,806 Is it okay? 1695 01:21:23,887 --> 01:21:24,887 This is very delicious. 1696 01:21:25,806 --> 01:21:28,127 This is definitely made with lots of love. 1697 01:21:28,686 --> 01:21:30,422 (He tastes the smoky-flavored stir-fried pork too) 1698 01:21:30,446 --> 01:21:30,926 (Yummy) 1699 01:21:31,047 --> 01:21:32,767 (This is the sound of happiness) 1700 01:21:32,886 --> 01:21:34,966 What part of meat is this? 1701 01:21:35,087 --> 01:21:36,446 This is samgyeopsal. 1702 01:21:36,567 --> 01:21:39,886 This is what Youngwoong brought. 1703 01:21:41,887 --> 01:21:45,127 The kimchi has fermented well. 1704 01:21:46,646 --> 01:21:48,206 It is more fermented now. 1705 01:21:48,327 --> 01:21:49,687 - It is fully fermented? - Yes. 1706 01:21:54,127 --> 01:21:57,007 (The flavor has become richer) 1707 01:21:57,686 --> 01:22:00,127 (Doenjang jjigae that is rich with ingredients) 1708 01:22:00,726 --> 01:22:01,727 (Groaning) 1709 01:22:06,926 --> 01:22:12,087 (It is the flavor that makes you eat without talking) 1710 01:22:16,127 --> 01:22:17,687 Eat slowly, Youngwoong. 1711 01:22:20,527 --> 01:22:21,247 (Wow) 1712 01:22:21,367 --> 01:22:22,862 (He is in awe throughout the whole meal) 1713 01:22:22,886 --> 01:22:24,607 I can't stop eating because it's so tasty. 1714 01:22:25,087 --> 01:22:28,087 (All of them make a wrap) 1715 01:22:32,127 --> 01:22:35,007 (The chef who worked so hard to cook eats one wrap too) 1716 01:22:37,486 --> 01:22:40,527 (The one who works hard to start the fire eats one too) 1717 01:22:42,367 --> 01:22:45,087 (The youngest member who works so hard doing many things) 1718 01:22:46,806 --> 01:22:49,647 (He takes a bite of the crunchy chili too) 1719 01:22:51,127 --> 01:22:53,007 I think a smaller wrap would be good too. 1720 01:22:53,127 --> 01:22:54,966 The smaller one is crunchier. 1721 01:22:56,406 --> 01:22:57,406 This is good. 1722 01:22:59,927 --> 01:23:01,302 The rice today is better than yesterday's. 1723 01:23:01,326 --> 01:23:02,567 You improve bit by bit. 1724 01:23:02,687 --> 01:23:06,607 (The 50 percent polished rice is getting tastier too) 1725 01:23:07,527 --> 01:23:09,167 This is delicious. 1726 01:23:09,287 --> 01:23:11,047 Eat up. 1727 01:23:11,607 --> 01:23:12,726 What did you do yesterday? 1728 01:23:14,247 --> 01:23:15,606 We fought most of the time. 1729 01:23:17,967 --> 01:23:20,047 I would've been in trouble if I joined you yesterday. 1730 01:23:22,487 --> 01:23:24,007 We fight every 2 days. 1731 01:23:24,127 --> 01:23:26,886 (The simple yet filling dinner has ended) 1732 01:23:30,127 --> 01:23:31,687 Were you born with a good voice? 1733 01:23:32,167 --> 01:23:34,287 (This is his face of curiosity, not anger) 1734 01:23:34,686 --> 01:23:35,727 My voice... 1735 01:23:35,847 --> 01:23:37,207 You were, weren't you? 1736 01:23:37,326 --> 01:23:39,886 - It's not like you can create it. - I knew it. 1737 01:23:40,287 --> 01:23:43,966 (Haejin is interested in other fields too) 1738 01:23:44,687 --> 01:23:48,087 Did you learn how to sing or you mastered it yourself? 1739 01:23:49,207 --> 01:23:53,087 I learned the basics but as for the rest, 1740 01:23:54,407 --> 01:23:57,167 I would say that it all depends on one's talent. 1741 01:23:57,287 --> 01:23:58,726 I practiced a lot. 1742 01:23:58,846 --> 01:23:59,847 - Practice? - Yes. 1743 01:24:00,847 --> 01:24:03,007 I practiced a lot and do lots of research too. 1744 01:24:03,127 --> 01:24:05,927 - I see. - I love to copy too. 1745 01:24:06,047 --> 01:24:09,646 I try to copy this person, that person and non-Korean singers. 1746 01:24:09,766 --> 01:24:12,287 That is how I create my own style. 1747 01:24:14,047 --> 01:24:16,207 That is very important. 1748 01:24:16,327 --> 01:24:17,327 Thank you. 1749 01:24:18,767 --> 01:24:20,207 What is the time now? 1750 01:24:20,326 --> 01:24:22,167 It's already 9:11PM? 1751 01:24:23,487 --> 01:24:24,527 All the pots... 1752 01:24:24,647 --> 01:24:26,486 (It's now time to clean everything) 1753 01:24:26,806 --> 01:24:28,086 Please stay seated for a moment. 1754 01:24:29,287 --> 01:24:31,886 (Youngwoong will do the dishes after dinner) 1755 01:24:35,247 --> 01:24:38,326 (He is always excited when he starts doing the dishes) 1756 01:24:38,446 --> 01:24:39,487 Okay. 1757 01:24:43,886 --> 01:24:44,886 This is tough. 1758 01:24:47,607 --> 01:24:51,966 (Despite what he says, he is good at doing the dishes) 1759 01:25:00,847 --> 01:25:03,926 (He cleans the inner side of the lid cleanly too) 1760 01:25:09,207 --> 01:25:10,367 This is very heavy. 1761 01:25:13,886 --> 01:25:17,367 (When he is done rinsing) 1762 01:25:20,687 --> 01:25:23,167 (Wow) 1763 01:25:23,287 --> 01:25:24,287 My back... 1764 01:25:25,167 --> 01:25:28,726 (The dishes are done quickly thanks to Youngwoong) 1765 01:25:28,846 --> 01:25:29,846 Good job. 1766 01:25:34,966 --> 01:25:37,687 - I love this area. - Me too. 1767 01:25:39,487 --> 01:25:41,767 Last night was wonderful. 1768 01:25:42,807 --> 01:25:45,886 The wind was cooling. 1769 01:25:46,007 --> 01:25:47,007 It was great. 1770 01:25:49,846 --> 01:25:52,367 This place is clean. It is quiet too. 1771 01:25:52,487 --> 01:25:55,607 (A happy night with cold breeze) 1772 01:25:58,287 --> 01:25:59,567 You're going for a run tomorrow? 1773 01:26:00,446 --> 01:26:02,007 At around 8AM. 1774 01:26:02,127 --> 01:26:03,007 Okay. 1775 01:26:03,127 --> 01:26:04,606 Latest by 8AM. 1776 01:26:04,726 --> 01:26:06,566 (They promise to go for a run tomorrow morning) 1777 01:26:08,127 --> 01:26:09,287 Rest up. 1778 01:26:09,407 --> 01:26:10,407 Yes. 1779 01:26:13,886 --> 01:26:15,646 Today was a long day. 1780 01:26:19,527 --> 01:26:23,687 (Their long day has ended) 1781 01:26:30,287 --> 01:26:35,087 (Morning that is filled with the sound of wind and birds) 1782 01:26:46,327 --> 01:26:48,807 (It's morning at 3 Meals House) 1783 01:26:49,167 --> 01:26:51,487 (It is still quiet in the room) 1784 01:26:51,886 --> 01:26:54,407 (Rustling) 1785 01:26:57,566 --> 01:26:59,967 (Seungwon and Haejin are not awake yet) 1786 01:27:00,527 --> 01:27:03,846 (Youngwoong decided to sleep a bit longer) 1787 01:27:04,686 --> 01:27:07,287 (Cock-a-doodle-doo) 1788 01:27:07,687 --> 01:27:10,686 (Rustling) 1789 01:27:11,527 --> 01:27:14,647 (Haejin is awake because of the natural alarm) 1790 01:27:15,007 --> 01:27:17,527 (Youngwoong is sleeping in front of the door) 1791 01:27:18,206 --> 01:27:20,406 (Rustling) 1792 01:27:23,527 --> 01:27:25,687 (Haejin uses the side door to not wake Youngwoong up) 1793 01:27:27,527 --> 01:27:29,607 (Peeking) 1794 01:27:31,806 --> 01:27:35,847 (Seungwon walks on tip-toes) 1795 01:27:35,967 --> 01:27:37,647 (In silence) 1796 01:27:37,767 --> 01:27:42,287 (He opens the door without making a sound) 1797 01:27:49,287 --> 01:27:53,687 (Youngwoong who has a bird's nest is awake too) 1798 01:27:59,007 --> 01:28:04,007 (He folds his bedding as soon as he wakes up) 1799 01:28:08,087 --> 01:28:12,087 (He folds his blanket) 1800 01:28:13,846 --> 01:28:15,287 (Staggering) 1801 01:28:19,047 --> 01:28:22,047 (He ends it with dribbling his blanket) 1802 01:28:25,087 --> 01:28:28,127 Youngwoong, can I come in? 1803 01:28:28,247 --> 01:28:29,247 Yes. 1804 01:28:29,967 --> 01:28:30,967 Oh? You're awake. 1805 01:28:33,686 --> 01:28:35,287 How are you? Did you sleep well? 1806 01:28:36,246 --> 01:28:37,382 (Youngwoong and Seungwon are greeting each other) 1807 01:28:37,406 --> 01:28:39,287 I think you barely slept. 1808 01:28:39,407 --> 01:28:41,047 Not at all. 1809 01:28:43,127 --> 01:28:46,726 (Next, Haejin goes to his room) 1810 01:28:46,846 --> 01:28:48,767 Youngwoong, are you awake? 1811 01:28:50,486 --> 01:28:52,087 - Did you sleep well? - Yes, I did. 1812 01:28:54,127 --> 01:28:55,127 Shall we go for a run? 1813 01:28:55,687 --> 01:28:56,687 Yes. 1814 01:28:57,646 --> 01:29:03,806 (They start their morning by going for a run) 1815 01:29:05,247 --> 01:29:08,567 (Today, he will go running with his new friend) 1816 01:29:13,486 --> 01:29:16,327 (He used to run alone but now he is running with a friend) 1817 01:29:17,607 --> 01:29:20,486 (Bokgu joins them too) 1818 01:29:25,687 --> 01:29:29,087 (Their footsteps are lighter because they are together) 1819 01:29:31,087 --> 01:29:32,846 (Haejin's camera) 1820 01:29:32,966 --> 01:29:35,687 This is a very refreshing morning. 1821 01:29:37,406 --> 01:29:38,647 You should say hi. 1822 01:29:40,047 --> 01:29:41,047 A refreshing morning. 1823 01:29:43,727 --> 01:29:45,686 Let me film you too. 1824 01:29:47,287 --> 01:29:50,207 Don't you feel good today? 1825 01:29:50,326 --> 01:29:51,326 Yes, I do. 1826 01:29:52,287 --> 01:29:53,407 The weather is amazing too. 1827 01:29:54,726 --> 01:29:55,727 Have a nice day. 1828 01:29:58,167 --> 01:29:59,167 Let's do this. 1829 01:29:59,287 --> 01:30:03,367 (Taking a two-shot with his running mate) 1830 01:30:12,686 --> 01:30:17,687 (They are running through this green morning) 1831 01:30:21,886 --> 01:30:25,127 (They have one another to run with) 1832 01:30:34,447 --> 01:30:40,007 (The day that is more exciting and happy begins) 1833 01:30:40,886 --> 01:30:42,647 (Chef Cha is preparing breakfast) 1834 01:30:43,007 --> 01:30:45,167 (Today's breakfast) 1835 01:30:45,646 --> 01:30:47,967 (Breakfast menu is kimchi jjigae) 1836 01:30:48,647 --> 01:30:49,926 (He takes a lot of kimchi) 1837 01:30:50,047 --> 01:30:51,686 (and cuts it up) 1838 01:30:53,447 --> 01:30:55,486 (The large amount of kimchi is ready) 1839 01:30:56,087 --> 01:30:58,566 (He goes to the kitchen with his big bowl of kimchi) 1840 01:30:59,167 --> 01:31:00,367 (He bumps his head) 1841 01:31:00,486 --> 01:31:02,886 (The trouble for someone as tall as 188 cm) 1842 01:31:03,007 --> 01:31:04,846 I brought a big piece of kimchi 1843 01:31:04,966 --> 01:31:06,486 that I'll boil in the cauldron. 1844 01:31:06,607 --> 01:31:08,007 We are going to that later too. 1845 01:31:08,406 --> 01:31:11,127 (Kimchi jjigae for 3 servings) 1846 01:31:11,247 --> 01:31:12,087 Let's make a lot. 1847 01:31:12,206 --> 01:31:13,687 We can eat it again later. 1848 01:31:13,806 --> 01:31:15,846 (He is planning to let it simmer for every meal) 1849 01:31:16,167 --> 01:31:17,303 Okay. We can continue to add more. 1850 01:31:17,327 --> 01:31:18,367 Just that one. 1851 01:31:18,486 --> 01:31:20,687 We can just change the topping but keep the jjigae. 1852 01:31:20,806 --> 01:31:22,223 We can pretend that it is something else. 1853 01:31:22,247 --> 01:31:24,343 (A happy imagination to stop thinking about menu every time) 1854 01:31:24,367 --> 01:31:25,806 (However) 1855 01:31:25,926 --> 01:31:28,287 (there is something new beside the kimchi) 1856 01:31:28,846 --> 01:31:31,727 Sorry but I see a new ingredient over there. 1857 01:31:31,846 --> 01:31:33,127 I'm asking out of curiosity. 1858 01:31:33,247 --> 01:31:34,927 Is there something weird beside the kimchi? 1859 01:31:36,887 --> 01:31:39,007 (What just happened here?) 1860 01:31:39,487 --> 01:31:40,966 This is just tuna. 1861 01:31:41,087 --> 01:31:43,007 It's tuna. 1862 01:31:43,127 --> 01:31:44,247 You can tell right away. 1863 01:31:44,886 --> 01:31:48,246 (It is canned tuna that he brought secretly in his luggage) 1864 01:31:48,966 --> 01:31:50,822 (Therefore, breakfast is actually tuna kimchi jjigae) 1865 01:31:50,846 --> 01:31:52,047 I was flustered. 1866 01:31:52,367 --> 01:31:54,647 (He is out after taking a shower) 1867 01:31:55,127 --> 01:31:57,527 (It's Youngwoong who is back looking fresh) 1868 01:31:57,646 --> 01:31:59,126 You look like you just went to Hawaii. 1869 01:32:01,007 --> 01:32:02,007 I'll be out soon. 1870 01:32:02,087 --> 01:32:03,927 (It's Haejin's turn to take a shower for a bit) 1871 01:32:03,966 --> 01:32:06,246 (This is what Chef Cha does in the meantime) 1872 01:32:06,807 --> 01:32:09,527 (Harvesting Haejin's favorite chili) 1873 01:32:11,447 --> 01:32:14,167 (Wash in running water) 1874 01:32:14,727 --> 01:32:17,087 (Gochujang that they will dip the chilies in) 1875 01:32:17,207 --> 01:32:19,966 (is ready too) 1876 01:32:20,087 --> 01:32:22,407 I am making kimchi jjigae today. 1877 01:32:22,527 --> 01:32:24,567 Then, Haejin said that 1878 01:32:24,686 --> 01:32:27,047 it will taste better if I add gochujang to it. 1879 01:32:27,167 --> 01:32:29,487 He added kimchi to gochujang jjigae 1880 01:32:29,607 --> 01:32:32,087 and wants to add gochujang to kimchi jjigae. 1881 01:32:33,407 --> 01:32:36,206 (They will stop filming when that happens) 1882 01:32:36,726 --> 01:32:38,647 (The tuna that Chef Cha brought with him) 1883 01:32:39,287 --> 01:32:42,527 (He puts tuna on the kimchi) 1884 01:32:44,886 --> 01:32:47,367 (Haejin is out after his shower) 1885 01:32:47,487 --> 01:32:49,247 Shall I start the fire? 1886 01:32:49,366 --> 01:32:51,367 You don't need both, do you? 1887 01:32:51,487 --> 01:32:53,847 You can start making scorched rice first 1888 01:32:53,967 --> 01:32:55,527 and I'll make the jjigae after that. 1889 01:32:55,647 --> 01:32:57,247 Then, I can just use a frypan after that. 1890 01:32:57,926 --> 01:33:00,167 (Youngwoong gets it) 1891 01:33:00,527 --> 01:33:02,767 (He naturally enters the kitchen now) 1892 01:33:03,367 --> 01:33:06,287 (After getting dried twigs) 1893 01:33:06,887 --> 01:33:09,407 (He leaves them beside Haejin in silence) 1894 01:33:10,287 --> 01:33:11,407 Thank you. 1895 01:33:11,887 --> 01:33:14,007 (Today, as usual) 1896 01:33:14,127 --> 01:33:17,047 (he starts his morning with a match) 1897 01:33:17,727 --> 01:33:20,486 This is the beginning. 1898 01:33:20,607 --> 01:33:21,926 This marks our beginning. 1899 01:33:22,047 --> 01:33:23,063 (The smoke marks the start of their first meal) 1900 01:33:23,087 --> 01:33:24,246 Let's do it. 1901 01:33:25,647 --> 01:33:28,287 (Let's eat now) 1902 01:33:29,087 --> 01:33:30,087 This is very delicious. 1903 01:33:30,127 --> 01:33:31,687 (The rice that is stuck to the cauldron) 1904 01:33:32,366 --> 01:33:35,687 (Pour in lots of cold water) 1905 01:33:36,407 --> 01:33:37,927 The scorched rice is going to be tasty. 1906 01:33:39,287 --> 01:33:40,927 (The cauldron of scorched rice with water) 1907 01:33:41,447 --> 01:33:44,087 (is placed on the brazier with the fire) 1908 01:33:44,767 --> 01:33:48,167 (Chef Cha is harvesting Welsh onion for the jjigae) 1909 01:33:49,007 --> 01:33:51,527 (Remove just the ends of the Welsh onion) 1910 01:33:52,926 --> 01:33:57,806 (When Youngwoong takes it, he washes it under running water) 1911 01:33:57,926 --> 01:33:59,207 Just remove the soil. 1912 01:33:59,327 --> 01:34:00,607 Done. 1913 01:34:01,287 --> 01:34:02,846 (Washed Welsh onions) 1914 01:34:02,966 --> 01:34:05,287 (are placed in a basket) 1915 01:34:05,887 --> 01:34:08,567 (All he has to do is to get tofu from the fridge) 1916 01:34:09,087 --> 01:34:10,766 Tofu... Done. 1917 01:34:10,886 --> 01:34:12,087 This won't take long. 1918 01:34:12,206 --> 01:34:13,703 (The ingredients to make tuna kimchi jjigae are ready) 1919 01:34:13,727 --> 01:34:16,087 Bokgu. 1920 01:34:16,207 --> 01:34:17,967 Is that why you ran with us in the morning? 1921 01:34:18,087 --> 01:34:19,382 (Time to play with Bokgu for a moment) 1922 01:34:19,406 --> 01:34:20,406 You went for a run? 1923 01:34:20,727 --> 01:34:21,766 (My goodness) 1924 01:34:21,886 --> 01:34:22,766 I see. 1925 01:34:22,886 --> 01:34:24,167 That's right. 1926 01:34:24,527 --> 01:34:27,566 (Youngwoong goes to Bokgu too) 1927 01:34:27,686 --> 01:34:30,607 (From Seungwon) 1928 01:34:30,726 --> 01:34:33,087 (to Youngwoong) 1929 01:34:33,566 --> 01:34:35,247 - She's wet. - Yes, she is. 1930 01:34:36,087 --> 01:34:38,926 (She is not moving despite being wet) 1931 01:34:39,487 --> 01:34:41,927 Why do you run so well? 1932 01:34:42,287 --> 01:34:45,207 (Haejin joins the group to praise Bokgu) 1933 01:34:45,806 --> 01:34:47,687 (Massaging) 1934 01:34:49,486 --> 01:34:50,727 (Is that all?) 1935 01:34:51,087 --> 01:34:52,087 You want more? 1936 01:34:52,606 --> 01:34:54,807 (Satisfied) 1937 01:34:55,366 --> 01:34:57,007 It's boiling now. 1938 01:34:57,646 --> 01:34:59,527 I can smell it now. 1939 01:34:59,647 --> 01:35:01,647 (The scorched rice is boiling) 1940 01:35:09,726 --> 01:35:10,886 This smells good. 1941 01:35:14,287 --> 01:35:16,367 This reminds me of something. 1942 01:35:16,487 --> 01:35:17,487 A hot spring. 1943 01:35:19,087 --> 01:35:21,007 This smells good. 1944 01:35:21,127 --> 01:35:22,726 - Doesn't it smell good? - Yes, it does. 1945 01:35:22,846 --> 01:35:24,702 (The savory smell of scorched rice spread everywhere) 1946 01:35:24,726 --> 01:35:26,727 (Scorched rice that is boiling well) 1947 01:35:26,846 --> 01:35:28,886 (is put aside for a moment) 1948 01:35:29,407 --> 01:35:31,607 (Round 2: Here comes the cauldron to make kimchi jjigae) 1949 01:35:32,087 --> 01:35:34,087 (He starts by pouring in canola oil) 1950 01:35:34,686 --> 01:35:38,486 (When the oil has started to heat up) 1951 01:35:39,287 --> 01:35:41,887 (Add kimchi and tuna) 1952 01:35:43,406 --> 01:35:46,886 (Mix everything well to prevent it from getting burnt) 1953 01:35:48,367 --> 01:35:50,926 (Youngwoong is thinking what he should do) 1954 01:35:51,327 --> 01:35:54,007 (He sits at his familiar spot) 1955 01:35:54,407 --> 01:35:56,446 (And starts to do the dishes) 1956 01:35:57,167 --> 01:35:59,087 (Seasoning step 1: Salt) 1957 01:35:59,207 --> 01:36:01,486 (Seasoning step 2: Chili powder) 1958 01:36:01,607 --> 01:36:02,862 (Seasoning step 3: Tuna extract) 1959 01:36:02,886 --> 01:36:04,007 I'll add some tuna extract. 1960 01:36:09,327 --> 01:36:10,407 Why do you add that? 1961 01:36:11,327 --> 01:36:12,686 Adding this 1962 01:36:12,807 --> 01:36:14,647 - gives it more umami flavor. - Why? 1963 01:36:14,767 --> 01:36:16,247 It's because I am adding tuna extract. 1964 01:36:18,486 --> 01:36:21,207 (Tuna extract adds more umami to the dish) 1965 01:36:23,727 --> 01:36:26,886 (Cut the Welsh onion into big pieces) 1966 01:36:27,007 --> 01:36:29,887 (Cut the chilies too) 1967 01:36:30,007 --> 01:36:30,887 Add tofu? 1968 01:36:31,007 --> 01:36:33,047 Yes, we should add the tofu. 1969 01:36:33,167 --> 01:36:35,527 Break everything and at the end... 1970 01:36:35,647 --> 01:36:36,647 Fried eggs? 1971 01:36:36,767 --> 01:36:37,847 Yes, let's make fried eggs. 1972 01:36:37,966 --> 01:36:40,606 We just have to plate kkakdugi. 1973 01:36:40,726 --> 01:36:43,023 - We're having kkakdugi today? - Yes, today is kkakdugi day. 1974 01:36:43,047 --> 01:36:44,927 (This makes the meal better with their kkakdugi) 1975 01:36:45,167 --> 01:36:46,367 We just have to let it simmer. 1976 01:36:47,287 --> 01:36:48,407 Shall I cover this cauldron? 1977 01:36:48,887 --> 01:36:51,646 (All they have to do is to wait for it to boil) 1978 01:36:51,766 --> 01:36:54,807 I think we have to boil that for another 30 minutes. 1979 01:36:54,926 --> 01:36:56,406 (They will let it boil for 30 minutes) 1980 01:36:56,806 --> 01:36:59,687 (And this is what arrives) 1981 01:37:00,527 --> 01:37:05,127 (Time to wait silently and to be patient) 1982 01:37:06,367 --> 01:37:08,966 (Staring blankly) 1983 01:37:10,127 --> 01:37:12,887 (All we can hear right now is the sound of firewood burning) 1984 01:37:13,767 --> 01:37:17,127 (The sound of jjigae boiling) 1985 01:37:19,486 --> 01:37:25,926 (Nothing can be more peaceful than this at 3 Meals House) 1986 01:37:27,686 --> 01:37:28,447 This... 1987 01:37:28,566 --> 01:37:29,967 Do you want to know 1988 01:37:31,047 --> 01:37:33,047 the way to break this peace? 1989 01:37:33,407 --> 01:37:34,927 I can just add something to the jjigae. 1990 01:37:35,527 --> 01:37:37,567 (The kimchi case that caused them to get dizzy) 1991 01:37:37,687 --> 01:37:39,207 That was what I said earlier. 1992 01:37:39,846 --> 01:37:43,047 (They can now laugh about this funny memory) 1993 01:37:46,926 --> 01:37:50,687 (Finally, we get to see Chef Cha's tuna kimchi jjigae) 1994 01:37:50,806 --> 01:37:52,566 Let's let it boil for another 5 minutes. 1995 01:37:55,687 --> 01:37:58,766 Put the tofu in. 1996 01:37:59,407 --> 01:38:01,647 We need to let it simmer. 1997 01:38:02,687 --> 01:38:05,247 (Youngwoong gets ready to set the table) 1998 01:38:08,687 --> 01:38:10,766 (Arrange the cutlery neatly) 1999 01:38:10,886 --> 01:38:13,767 (Three sets of cutlery are ready) 2000 01:38:14,207 --> 01:38:15,566 (Next, he sets the kkakdugi) 2001 01:38:15,686 --> 01:38:17,807 I made that on the day we arrived. 2002 01:38:17,927 --> 01:38:19,846 - Try one. - Is it well-fermented? 2003 01:38:20,806 --> 01:38:23,087 (He takes one piece of kkakdugi) 2004 01:38:24,407 --> 01:38:26,806 (Puts it in his mouth) 2005 01:38:29,087 --> 01:38:31,647 (Youngwoong loves it) 2006 01:38:32,127 --> 01:38:34,327 (Haejin is here to taste the fermented kkakdugi) 2007 01:38:34,726 --> 01:38:36,246 - This is nice. - Right? 2008 01:38:36,367 --> 01:38:38,127 - It's perfect. - Just right. 2009 01:38:38,647 --> 01:38:40,327 (The kkakdugi has fermented to perfection) 2010 01:38:40,447 --> 01:38:43,087 (Plate it nicely) 2011 01:38:43,687 --> 01:38:46,207 (The kkakdugi has been served too) 2012 01:38:46,686 --> 01:38:50,647 (Kimchi jjigae that has simmered to perfection) 2013 01:38:52,447 --> 01:38:53,767 Let's eat now. 2014 01:38:53,887 --> 01:38:55,366 (Kimchi jjigae is out) 2015 01:38:55,806 --> 01:38:58,566 (Fried egg is in) 2016 01:39:07,406 --> 01:39:09,766 I just have to scoop the rice out now. 2017 01:39:10,407 --> 01:39:13,886 (Scooping generously as he used lots of kimchi) 2018 01:39:14,806 --> 01:39:17,727 (Lots of soup in the scorched rice as well) 2019 01:39:19,966 --> 01:39:24,686 (Chef Cha is preparing fried eggs too) 2020 01:39:29,327 --> 01:39:31,087 (3 sunny side up eggs are ready) 2021 01:39:31,207 --> 01:39:32,207 Done? 2022 01:39:33,167 --> 01:39:36,167 This is a good plating but who did it? 2023 01:39:36,287 --> 01:39:37,727 - 3 each? - Yes. 2024 01:39:37,846 --> 01:39:39,007 Good job. 2025 01:39:40,007 --> 01:39:41,567 Let's eat now. 2026 01:39:41,687 --> 01:39:45,447 (Tuna kimchi jjigae and savory scorched rice) 2027 01:39:46,247 --> 01:39:49,806 (The must-have dish, fried eggs as well) 2028 01:39:50,806 --> 01:39:55,406 (The simple breakfast is ready) 2029 01:39:55,527 --> 01:39:56,886 Bon appetit. 2030 01:39:57,007 --> 01:39:58,846 - Enjoy. - This looks delicious. 2031 01:40:00,087 --> 01:40:02,687 (Haejin eats the egg first) 2032 01:40:09,287 --> 01:40:10,926 (Yum) 2033 01:40:11,447 --> 01:40:13,687 (Youngwoong eats the yolk first) 2034 01:40:24,486 --> 01:40:26,846 (Chef Cha eats the yolk too) 2035 01:40:31,767 --> 01:40:34,886 (Haejin tastes the kimchi jjigae) 2036 01:40:39,527 --> 01:40:40,527 (Wow) 2037 01:40:45,007 --> 01:40:46,606 It's good as it's spicy. 2038 01:40:46,726 --> 01:40:47,726 Really? 2039 01:40:53,127 --> 01:40:55,966 (Youngwoong loves the scorched rice) 2040 01:41:04,287 --> 01:41:06,367 (The dish that goes well with scorched rice) 2041 01:41:06,486 --> 01:41:08,727 (is kimchi jjigae that is rich in umami flavor) 2042 01:41:11,607 --> 01:41:13,287 This is so tasty. 2043 01:41:13,767 --> 01:41:14,366 (Really?) 2044 01:41:14,486 --> 01:41:15,327 This is very tasty. 2045 01:41:15,447 --> 01:41:17,647 Don't you think that the kimchi is not fermented enough? 2046 01:41:18,807 --> 01:41:22,087 (He tastes the kimchi again) 2047 01:41:23,007 --> 01:41:25,087 (Even after tasting it again, he still finds it good) 2048 01:41:27,966 --> 01:41:30,486 (Let's try the refreshing kkakdugi) 2049 01:41:38,687 --> 01:41:39,742 This has fermented perfectly. 2050 01:41:39,766 --> 01:41:41,326 (The well-fermented kkakdugi is perfect) 2051 01:41:44,207 --> 01:41:47,927 (Their peaceful breakfast is over) 2052 01:41:48,047 --> 01:41:49,886 (For Youngwoong who has been working hard) 2053 01:41:50,007 --> 01:41:51,886 (They get ready to take Youngwoong out) 2054 01:41:52,287 --> 01:41:53,847 (The trio is excited to go out) 2055 01:41:53,967 --> 01:41:56,527 (A gourmet dish that has the aroma of buckwheat) 2056 01:41:56,886 --> 01:42:00,206 (His chopsticks never stop) 2057 01:42:00,527 --> 01:42:02,287 (Their day with Youngwoong) 2058 01:42:02,406 --> 01:42:04,886 (ends with a feast) 2059 01:42:05,007 --> 01:42:06,007 Goodbye. 2060 01:42:06,087 --> 01:42:08,087 (They put their sadness from saying goodbye behind) 2061 01:42:08,127 --> 01:42:09,447 (The second guest on 3 Meal House) 2062 01:42:09,487 --> 01:42:11,127 (Kim Goeun) 2063 01:42:11,247 --> 01:42:11,927 Goeun. 2064 01:42:12,047 --> 01:42:13,527 Please wash this. 2065 01:42:13,647 --> 01:42:14,446 Goeun. 2066 01:42:14,567 --> 01:42:16,007 Clear this too. 2067 01:42:16,127 --> 01:42:17,663 (She works busily from the moment she arrives) 2068 01:42:17,687 --> 01:42:19,382 (She's tired because everybody asks for her) 2069 01:42:19,406 --> 01:42:20,983 (She cannot hide how much she wants to work) 2070 01:42:21,007 --> 01:42:22,207 (1. Starts a fire) 2071 01:42:22,327 --> 01:42:24,127 (2. Cooks rice) 2072 01:42:24,246 --> 01:42:25,486 (3. Cleans) 2073 01:42:25,607 --> 01:42:27,167 (4. Does the dishes) 2074 01:42:27,287 --> 01:42:29,327 (She does everything without being told) 2075 01:42:29,447 --> 01:42:31,806 (She is the elite worker in 3 Meals House right away) 2076 01:42:32,527 --> 01:42:33,646 (You're the best) 2077 01:42:34,087 --> 01:42:35,607 (She gets hungry from working busily) 2078 01:42:35,727 --> 01:42:36,966 (For Goeun who loves curry) 2079 01:42:37,087 --> 01:42:39,646 (Chef Cha prepares a full-course meal of curry) 2080 01:42:39,766 --> 01:42:42,847 (This is the main dish in Chef Cha's full-course meal, beef) 2081 01:42:42,966 --> 01:42:45,207 (This single meal has even more dishes) 2082 01:42:45,726 --> 01:42:48,127 (What will Goeun, the hard worker, show us here?) 2083 01:42:50,647 --> 01:42:51,647 This table... 2084 01:42:52,606 --> 01:42:53,167 Just leave it? 2085 01:42:53,287 --> 01:42:54,486 That is 'damdadi.' 2086 01:42:57,886 --> 01:42:58,886 That table... 2087 01:43:08,287 --> 01:43:08,806 That was funny. 2088 01:43:08,926 --> 01:43:11,687 - Really? Thank you. - That was funny. 2089 01:43:12,966 --> 01:43:14,406 That was funny. 2090 01:43:34,447 --> 01:43:36,487 (10 years' anniversary special, 3 Meals A Day Light) 148925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.