Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,467 --> 00:00:44,107
(10th year anniversary special,
3 Meals A Day Light)
2
00:00:44,627 --> 00:00:46,563
(Their destination after driving
through the forest in Gangwon-do)
3
00:00:46,587 --> 00:00:47,427
Wow.
4
00:00:47,547 --> 00:00:48,587
It's that house, isn't it?
5
00:00:48,667 --> 00:00:50,603
(There is a vast potato field
in front of the house)
6
00:00:50,627 --> 00:00:51,802
(3 Meals House in Pyeongchang
with pine tree in the background)
7
00:00:51,826 --> 00:00:52,467
It's pretty.
8
00:00:52,587 --> 00:00:55,026
(As usual, Chef Cha
begins his day with making kimchi)
9
00:00:55,147 --> 00:00:57,243
(Kkakdugi and young radish
with winter vegetables kimchi)
10
00:00:57,267 --> 00:00:59,787
(Haejin starts by starting
the fire and cooking rice)
11
00:01:00,147 --> 00:01:00,867
I think this is too burnt.
12
00:01:00,987 --> 00:01:02,482
(Unfortunately, the first rice
was a failure)
13
00:01:02,506 --> 00:01:03,842
(Both the rice and Haejin's heart
are on fire)
14
00:01:03,866 --> 00:01:07,066
(And the amazing menu,
gochujang jjigae)
15
00:01:07,187 --> 00:01:08,227
(However)
16
00:01:08,347 --> 00:01:09,627
Why did you add kimchi to this?
17
00:01:09,746 --> 00:01:10,746
(The criminal)
18
00:01:10,786 --> 00:01:12,867
(Seungwon walks away
as he is upset)
19
00:01:12,987 --> 00:01:13,747
(During these moments)
20
00:01:13,867 --> 00:01:15,283
(Let's have makgeolli
as a sign of peace)
21
00:01:15,307 --> 00:01:18,147
- I thought it would taste better.
- Why did you add kimchi?
22
00:01:18,267 --> 00:01:19,066
(They make up fast)
23
00:01:19,187 --> 00:01:20,363
(He decided to salvage
the burnt rice too)
24
00:01:20,387 --> 00:01:21,762
(50% polished rice that is
dramatically salvaged)
25
00:01:21,786 --> 00:01:23,163
(Emergency measure for
the stew as well)
26
00:01:23,187 --> 00:01:24,762
(It was gochujang jjigae
but now, what is it?)
27
00:01:24,786 --> 00:01:27,986
(Their first meal is ready
after struggles)
28
00:01:28,107 --> 00:01:29,747
(Rice saved by Haejin)
29
00:01:29,867 --> 00:01:31,667
(And a mouthful of
Seungwon's stew)
30
00:01:31,787 --> 00:01:33,467
This is our first proper meal.
31
00:01:33,587 --> 00:01:33,826
Yes.
32
00:01:33,946 --> 00:01:35,643
(They start to set up the tarp
as there is rain forecast)
33
00:01:35,667 --> 00:01:37,747
I'll be very angry
if it is sunny tomorrow.
34
00:01:38,546 --> 00:01:40,746
(You won't be angry)
35
00:01:40,866 --> 00:01:42,963
(Their 2 hours of hard work
is gone in the blink of an eye)
36
00:01:42,987 --> 00:01:45,067
(Their first day that was
full of challenges is over)
37
00:01:49,307 --> 00:01:50,986
I'm nervous.
38
00:01:53,947 --> 00:01:57,427
(The first guest takes
nervous steps towards them)
39
00:01:59,427 --> 00:02:00,987
Our guest has arrived.
40
00:02:02,506 --> 00:02:05,066
(He tells his partner in the room
about the good news)
41
00:02:05,187 --> 00:02:06,346
Our guest has arrived.
42
00:02:06,467 --> 00:02:08,627
- What?
- Our guest is here.
43
00:02:08,747 --> 00:02:10,427
- Really?
- Yes.
44
00:02:10,547 --> 00:02:12,267
My goodness.
45
00:02:12,387 --> 00:02:15,147
He is here with both hands full.
46
00:02:15,267 --> 00:02:16,267
Really?
47
00:02:19,466 --> 00:02:20,546
(Bowing)
48
00:02:22,666 --> 00:02:24,627
(The one who you, me
and everybody knows)
49
00:02:25,307 --> 00:02:29,026
(The first guest on this show
is Lim Youngwoong)
50
00:02:30,227 --> 00:02:32,227
Carry that for him now.
51
00:02:32,347 --> 00:02:33,826
Hello.
52
00:02:33,946 --> 00:02:36,267
(A precious guest who is visiting
the 3 Meals House)
53
00:02:37,147 --> 00:02:38,227
(Handshake)
54
00:02:38,586 --> 00:02:39,467
What are these?
55
00:02:39,587 --> 00:02:40,587
I bought potted plants.
56
00:02:40,627 --> 00:02:41,827
(Getting ready to shake hands)
57
00:02:42,346 --> 00:02:44,426
I bought potted plants
as your gift.
58
00:02:44,546 --> 00:02:46,746
- Let me carry that.
- No. Just come in.
59
00:02:47,547 --> 00:02:48,907
It must've been tiring
to get here.
60
00:02:48,947 --> 00:02:50,466
- Hello.
- He is tall, isn't he?
61
00:02:50,586 --> 00:02:52,347
How tall are you?
62
00:02:52,467 --> 00:02:55,227
- I'm 182 cm.
- I told you that he's tall.
63
00:02:55,347 --> 00:02:56,026
(Laughing).
64
00:02:56,147 --> 00:02:58,107
Why did you choose plants?
65
00:02:58,227 --> 00:03:00,747
I was thinking about what to buy
66
00:03:01,506 --> 00:03:03,347
and I thought you'd like this.
67
00:03:03,467 --> 00:03:04,706
I see.
68
00:03:04,826 --> 00:03:07,906
(They are fascinated that
they are meeting one another)
69
00:03:08,026 --> 00:03:09,387
I'm glad you're here.
70
00:03:09,746 --> 00:03:10,946
Have you had breakfast?
71
00:03:11,066 --> 00:03:13,426
I had something simple.
72
00:03:13,546 --> 00:03:15,627
(They ask something obvious
as they feel awkward)
73
00:03:17,066 --> 00:03:18,627
- For now...
- Yes?
74
00:03:18,747 --> 00:03:19,827
For now...
75
00:03:19,946 --> 00:03:22,106
(The owners don't know what
to do as they feel awkward)
76
00:03:22,587 --> 00:03:25,227
Hello.
77
00:03:25,347 --> 00:03:27,547
(He is a guest who never stops
greeting as he is polite)
78
00:03:27,587 --> 00:03:30,267
He bought us potted plants.
79
00:03:30,387 --> 00:03:32,307
(Potted plants for them)
80
00:03:32,707 --> 00:03:35,347
(Two potted plants that
look perfect with the house)
81
00:03:35,467 --> 00:03:38,026
Come here.
82
00:03:38,147 --> 00:03:40,467
(He enters the house
with Seungwon)
83
00:03:40,786 --> 00:03:42,507
Wow.
84
00:03:43,066 --> 00:03:44,387
Yes.
85
00:03:46,066 --> 00:03:48,107
- You can use this room.
- This room? Okay.
86
00:03:48,227 --> 00:03:49,307
(Haejin's room)
87
00:03:49,426 --> 00:03:50,787
(Seungwon's room)
88
00:03:51,627 --> 00:03:54,107
(Yongwoong's room is between
the others' room)
89
00:03:54,427 --> 00:03:56,787
We will stay like this.
90
00:03:56,906 --> 00:03:58,563
I didn't know that we'd be
sleeping close to one another.
91
00:03:58,587 --> 00:04:00,546
Yes. We fight all the time.
92
00:04:01,466 --> 00:04:03,523
(They try to get rid of their
awkwardness with laughter)
93
00:04:03,547 --> 00:04:06,067
You won't feel as comfortable
as you are back home but still...
94
00:04:06,187 --> 00:04:08,667
(While Seungwon
introduces the house)
95
00:04:08,787 --> 00:04:11,147
These are my clothes
meant to welcome guests.
96
00:04:11,267 --> 00:04:12,546
I should get changed now.
97
00:04:12,667 --> 00:04:15,107
(The bright shirt is only used
to welcome guests)
98
00:04:15,427 --> 00:04:17,387
(Haejin goes to his room
to change clothes)
99
00:04:17,707 --> 00:04:19,787
(Even their guest is getting
ready to change clothes)
100
00:04:19,867 --> 00:04:22,387
It's awkward for us
to stay like this too.
101
00:04:22,507 --> 00:04:24,907
You can just relax here.
102
00:04:25,026 --> 00:04:27,467
We can just keep ourselves
comfortable.
103
00:04:27,946 --> 00:04:30,427
(Although he was told
to be comfortable)
104
00:04:30,546 --> 00:04:33,467
Are you going to keep on
watching him?
105
00:04:33,587 --> 00:04:36,627
(Staring)
106
00:04:36,987 --> 00:04:39,267
(All he did was open
his bag thanks to Seungwon)
107
00:04:39,387 --> 00:04:40,802
He can't do anything
with us watching.
108
00:04:40,826 --> 00:04:42,147
We can't help but watch.
109
00:04:42,546 --> 00:04:44,163
(Finally, the house owners
leave him alone)
110
00:04:44,187 --> 00:04:45,227
Yes.
111
00:04:45,627 --> 00:04:47,427
What was it again?
112
00:04:47,547 --> 00:04:49,667
(Thinking hard)
113
00:04:50,107 --> 00:04:53,347
(After thinking hard, he chose
black shorts and a white T-shirt)
114
00:04:53,827 --> 00:04:55,267
(Staring)
115
00:04:55,667 --> 00:04:57,906
(He is interested
in something else)
116
00:04:58,307 --> 00:05:00,747
(He is done choosing his clothes
after thinking hard)
117
00:05:01,267 --> 00:05:04,107
(He organizes the suitcase
that he rummaged through)
118
00:05:04,946 --> 00:05:05,946
(Lock)
119
00:05:06,947 --> 00:05:07,747
(Locking again)
120
00:05:07,867 --> 00:05:08,867
(Another time)
121
00:05:09,866 --> 00:05:12,707
(He goes to change his clothes
after organizing things)
122
00:05:13,227 --> 00:05:14,627
(Haejin is back
in his work clothes)
123
00:05:14,707 --> 00:05:16,547
I should soak it in cold water.
124
00:05:16,946 --> 00:05:17,946
My gosh.
125
00:05:18,027 --> 00:05:19,803
(He moves the big watermelon
which Youngwoong brought)
126
00:05:19,827 --> 00:05:22,227
(It is going to get cold)
127
00:05:22,587 --> 00:05:25,026
(He carries many bricks with him)
128
00:05:25,147 --> 00:05:28,187
(He is making a double brazier
for the feast)
129
00:05:28,507 --> 00:05:30,786
(Chef Cha is getting ready
for their feast)
130
00:05:30,907 --> 00:05:33,227
(He harvested two bundles
of Welsh onions)
131
00:05:33,826 --> 00:05:36,546
(And washes them clean)
132
00:05:37,107 --> 00:05:38,627
(In the room)
133
00:05:43,827 --> 00:05:46,307
(He puts away the clothes
he wore neatly)
134
00:05:48,467 --> 00:05:50,026
(Rummaging)
135
00:05:50,986 --> 00:05:54,147
(He takes something else
from his bag)
136
00:05:54,586 --> 00:05:56,066
Have you seen his thighs?
137
00:05:56,187 --> 00:05:59,187
(The owners are having fun again)
138
00:05:59,907 --> 00:06:00,346
(Slap)
139
00:06:00,467 --> 00:06:01,467
His thigh.
140
00:06:01,546 --> 00:06:02,546
(Slap)
141
00:06:02,827 --> 00:06:04,227
(Laughing away)
142
00:06:06,227 --> 00:06:08,227
- What is that?
- What is that?
143
00:06:08,347 --> 00:06:09,107
What is this?
144
00:06:09,227 --> 00:06:11,227
I heard that it is cloudy today.
145
00:06:11,667 --> 00:06:13,946
(Samgyeopsal for them to grill)
146
00:06:14,307 --> 00:06:16,826
(Chef Cha loves it)
147
00:06:19,147 --> 00:06:20,147
Wow.
148
00:06:20,227 --> 00:06:21,986
You went to where I went?
149
00:06:22,427 --> 00:06:24,346
(The packaging is familiar
to Chef Cha)
150
00:06:24,467 --> 00:06:27,027
(Samgyeopsal that comes from a
butcher familiar to 3 Meals House)
151
00:06:27,387 --> 00:06:28,906
(This is another gift?)
152
00:06:29,026 --> 00:06:32,586
I think you would enjoy
drinking at night.
153
00:06:32,946 --> 00:06:34,746
I was thinking of what
I should bring with me.
154
00:06:34,866 --> 00:06:36,107
I love 'Tazza' so much.
155
00:06:36,227 --> 00:06:36,826
All men love that movie.
156
00:06:36,947 --> 00:06:38,203
(The actor for that movie
feels shy)
157
00:06:38,227 --> 00:06:40,507
I bought the alcohol that
I saw in that movie.
158
00:06:40,627 --> 00:06:42,387
- The alcohol we had?
- Yes.
159
00:06:44,627 --> 00:06:46,187
This is something precious.
160
00:06:46,307 --> 00:06:48,667
You better act like in the movie
while drinking this.
161
00:06:48,786 --> 00:06:50,187
(Anticipating)
162
00:06:50,627 --> 00:06:52,147
Let me see.
163
00:06:54,786 --> 00:06:57,107
(He turns into Go Gwangryeol
because of Youngwoong's gift)
164
00:06:57,227 --> 00:06:58,227
Let me see.
165
00:07:00,027 --> 00:07:00,707
Thank you.
166
00:07:00,826 --> 00:07:03,107
(Youngwoong's arrival presents
were a success)
167
00:07:03,227 --> 00:07:06,467
Mr. Yoo. It's time for you
to tell him about it.
168
00:07:06,586 --> 00:07:08,827
What about?
169
00:07:08,946 --> 00:07:10,946
He is no longer a guest now.
170
00:07:11,867 --> 00:07:13,667
(Our guest treatment...)
171
00:07:13,787 --> 00:07:16,026
(is right until the entrance)
172
00:07:16,147 --> 00:07:18,123
(He is no longer a guest
as soon as he changes clothes)
173
00:07:18,147 --> 00:07:20,227
(Current condition:
He has changed his clothes)
174
00:07:20,347 --> 00:07:21,547
You are no longer a guest now.
175
00:07:21,666 --> 00:07:23,066
I am ready for that.
176
00:07:23,187 --> 00:07:24,363
Yes. I prepared myself
before coming.
177
00:07:24,387 --> 00:07:26,387
(He is ready to work)
178
00:07:27,507 --> 00:07:30,747
(Let's get to work now)
179
00:07:31,187 --> 00:07:34,026
I'm so nervous as I haven't been
on TV shows for a long time.
180
00:07:34,147 --> 00:07:36,667
(He is nervous as he hasn't
been on shows for a long time)
181
00:07:37,747 --> 00:07:39,706
I am going to make
another brazier.
182
00:07:40,187 --> 00:07:41,467
Do you need more bricks?
183
00:07:41,587 --> 00:07:42,387
Yes, I do.
184
00:07:42,507 --> 00:07:44,026
Let me get that for you.
185
00:07:51,666 --> 00:07:54,786
Please explain to him the basics
and usage of the brazier.
186
00:07:54,907 --> 00:07:56,867
He doesn't know anything
as he is a newbie.
187
00:07:56,986 --> 00:07:58,026
Do you like camping?
188
00:07:58,147 --> 00:07:59,147
I do.
189
00:07:59,267 --> 00:08:00,867
You must be good at this then.
190
00:08:00,987 --> 00:08:02,267
Just tell me what to do.
191
00:08:02,387 --> 00:08:03,986
Be careful.
192
00:08:04,107 --> 00:08:06,147
Why aren't you speaking
casually to him?
193
00:08:06,427 --> 00:08:07,867
Please give it to me.
194
00:08:07,986 --> 00:08:09,026
Give it to me.
195
00:08:10,107 --> 00:08:10,866
It's an honor to meet you.
196
00:08:10,986 --> 00:08:13,466
Nice to meet you.
197
00:08:14,267 --> 00:08:16,826
(He has been speaking
in a formal tone all this while)
198
00:08:17,107 --> 00:08:18,843
It's hard for labor workers
like me to do that.
199
00:08:18,867 --> 00:08:20,107
(Laughing)
200
00:08:20,227 --> 00:08:23,627
Youngwoong... Youngwoong...
201
00:08:25,426 --> 00:08:27,347
(Laughing)
202
00:08:27,467 --> 00:08:29,187
Please be comfortable.
203
00:08:30,627 --> 00:08:33,587
(I'll try to get closer to you)
204
00:08:37,147 --> 00:08:38,307
This one...
205
00:08:39,547 --> 00:08:41,667
(The second brazier is done)
206
00:08:41,787 --> 00:08:43,747
(Next is to start a fire)
207
00:08:43,867 --> 00:08:45,666
(Haejin follows behind)
208
00:08:45,786 --> 00:08:49,066
Bring as much as you can.
209
00:08:51,587 --> 00:08:53,907
(He takes as much as he can
as instructed by Haejin)
210
00:08:54,306 --> 00:08:56,986
(They are placed at the spot
for firewood)
211
00:08:57,746 --> 00:09:00,227
(After taking some twigs with him)
212
00:09:03,866 --> 00:09:05,867
(They are ready to start a fire)
213
00:09:05,987 --> 00:09:07,827
I will only show it to you once.
214
00:09:08,946 --> 00:09:11,547
(No repeats allowed)
215
00:09:11,867 --> 00:09:14,387
(Focused)
216
00:09:14,986 --> 00:09:17,667
Do you want more twigs?
217
00:09:18,067 --> 00:09:21,267
(He gets more twigs as
requested by his master)
218
00:09:21,387 --> 00:09:22,946
You should sit over there.
219
00:09:24,027 --> 00:09:25,163
(They start to talk after
getting the right position)
220
00:09:25,187 --> 00:09:28,267
I heard you were at the base
in Pocheon before.
221
00:09:28,387 --> 00:09:31,227
I was in Cheolwon. I mean Jeongok.
222
00:09:31,347 --> 00:09:33,427
You were in Jeongok? In Yeoncheon?
223
00:09:33,547 --> 00:09:35,507
I used to live there
back when I was a child.
224
00:09:35,627 --> 00:09:36,667
When you were a child?
225
00:09:36,786 --> 00:09:38,426
Where is your hometown?
226
00:09:38,546 --> 00:09:40,826
- I am from Pocheon.
- Pocheon?
227
00:09:41,267 --> 00:09:42,747
Where was your base?
228
00:09:42,867 --> 00:09:43,627
I was in Cheolwon.
229
00:09:43,747 --> 00:09:46,107
(They become closer after
finding a common point)
230
00:09:46,227 --> 00:09:48,747
What do you usually do
on a daily basis?
231
00:09:48,867 --> 00:09:50,466
I exercise because
I love exercising.
232
00:09:50,586 --> 00:09:51,866
What kind of exercise?
233
00:09:51,986 --> 00:09:53,427
I play soccer,
234
00:09:53,547 --> 00:09:55,986
go to the gym and run too.
235
00:09:56,627 --> 00:09:58,666
Do you run at the gym?
236
00:09:58,786 --> 00:10:00,107
No. I run outside.
237
00:10:00,227 --> 00:10:01,026
Really?
238
00:10:01,147 --> 00:10:03,267
It is fun to run at a place
with many people
239
00:10:03,387 --> 00:10:04,706
and greet others while running.
240
00:10:04,826 --> 00:10:06,667
It is.
241
00:10:06,786 --> 00:10:08,827
I feel happy when
I run at the Han River.
242
00:10:09,347 --> 00:10:10,666
Did you run this morning?
243
00:10:10,786 --> 00:10:12,267
Yes, I did.
244
00:10:12,387 --> 00:10:15,187
The good thing about running
at a place like this
245
00:10:15,307 --> 00:10:17,307
is that you get to look
around the neighborhood.
246
00:10:17,427 --> 00:10:19,267
This place is amazing.
247
00:10:19,627 --> 00:10:22,307
Actually, I came here yesterday
248
00:10:22,427 --> 00:10:25,347
and looked around
this area in secret.
249
00:10:25,466 --> 00:10:26,707
- Really?
- Yes.
250
00:10:26,827 --> 00:10:28,666
Where were you at?
251
00:10:28,786 --> 00:10:30,867
I was walking around this area.
252
00:10:30,987 --> 00:10:32,787
I saw you doing something here.
253
00:10:32,906 --> 00:10:34,706
(The guest had checked out
this place earlier)
254
00:10:35,107 --> 00:10:36,947
(When they were setting up
the tarp last night)
255
00:10:37,387 --> 00:10:40,666
(Someone was walking close
to the potato field)
256
00:10:41,107 --> 00:10:43,867
(It was Youngwoong who
checked the area out)
257
00:10:43,986 --> 00:10:45,066
There are cameras here too.
258
00:10:45,147 --> 00:10:46,147
There are more there.
259
00:10:46,187 --> 00:10:47,827
There are cameras everywhere.
260
00:10:53,147 --> 00:10:55,426
(Youngwoong was checking
them out from far)
261
00:10:55,787 --> 00:10:58,026
(See you tomorrow)
262
00:10:58,267 --> 00:11:00,107
I was passing by and
saw you do something.
263
00:11:00,227 --> 00:11:02,787
- Really?
- I came here yesterday.
264
00:11:02,906 --> 00:11:05,427
I thought that if you saw me,
265
00:11:05,547 --> 00:11:07,227
I would have started right away.
266
00:11:07,347 --> 00:11:09,187
- Really?
- Yes. I was joking about that.
267
00:11:09,307 --> 00:11:11,187
You saw this place?
268
00:11:11,307 --> 00:11:13,307
(He saw everything)
269
00:11:13,426 --> 00:11:14,827
Did you see him getting scolded?
270
00:11:14,946 --> 00:11:16,147
Not to that extend.
271
00:11:16,267 --> 00:11:18,267
I guess it was not at that time.
272
00:11:18,387 --> 00:11:19,986
I was afraid to get scolded.
273
00:11:20,107 --> 00:11:22,507
So I looked away
and didn't look at you.
274
00:11:22,627 --> 00:11:24,786
I was afraid you'd ask
the reason I came here earlier.
275
00:11:25,946 --> 00:11:27,066
Do you want some makgeolli?
276
00:11:27,187 --> 00:11:28,187
- Now?
- Yes.
277
00:11:28,307 --> 00:11:30,067
Welcome! Welcome drink!
278
00:11:30,187 --> 00:11:31,827
Makgeolli?
279
00:11:31,946 --> 00:11:33,267
(We have welcome drinks?)
280
00:11:33,627 --> 00:11:35,667
(The 50 liters of makgeolli
that has been kept away)
281
00:11:39,547 --> 00:11:41,107
It is in a kettle too.
282
00:11:41,587 --> 00:11:43,267
(Preparing the bowls too)
283
00:11:43,707 --> 00:11:45,746
(Chef Cha is focused
on preparing lunch)
284
00:11:46,547 --> 00:11:48,667
(Mix it all up before pouring)
285
00:11:53,907 --> 00:11:55,066
Thank you.
286
00:11:56,387 --> 00:11:58,627
- Welcome.
- Thank you.
287
00:11:58,746 --> 00:12:00,667
Welcome, welcome,
welcome, welcome.
288
00:12:02,387 --> 00:12:03,866
(Toast with a carrot)
289
00:12:03,986 --> 00:12:05,267
Thank you.
290
00:12:11,307 --> 00:12:15,107
You need to have a welcome drink
to feel at ease.
291
00:12:15,427 --> 00:12:17,787
Workers always come up
with reasons.
292
00:12:19,787 --> 00:12:22,547
Nobody asked but you answered.
293
00:12:22,986 --> 00:12:24,963
Do you want to have young
radish kimchi I made yesterday
294
00:12:24,987 --> 00:12:26,066
That sounds good.
295
00:12:26,187 --> 00:12:29,187
(The welcome snack is
young radish kimchi)
296
00:12:33,066 --> 00:12:35,627
(He scoops up the brine as
the welcome kimchi)
297
00:12:38,066 --> 00:12:39,347
Thank you.
298
00:12:39,467 --> 00:12:40,587
You should have some too.
299
00:12:48,107 --> 00:12:49,827
- Isn't this good?
- Yes, it is.
300
00:12:49,946 --> 00:12:51,227
He said it is very tasty.
301
00:12:51,347 --> 00:12:52,387
It's very delicious.
302
00:12:52,507 --> 00:12:53,587
Has it fermented?
303
00:12:53,707 --> 00:12:55,107
I think so.
304
00:12:55,506 --> 00:12:57,507
(The young radish kimchi
is perfect to be eaten)
305
00:12:57,826 --> 00:12:59,987
I was thinking
about this yesterday.
306
00:13:00,107 --> 00:13:01,986
I know I'll get nervous.
307
00:13:02,107 --> 00:13:03,947
So I was considering
having soju before coming.
308
00:13:04,347 --> 00:13:06,907
(He finds the first meeting
tough as well)
309
00:13:07,026 --> 00:13:09,906
I am ready to do all
the hard work today.
310
00:13:10,026 --> 00:13:13,227
Just tell me what to do
and I'll do everything.
311
00:13:13,347 --> 00:13:15,443
There are many things to do.
Do you see the potatoes there?
312
00:13:15,467 --> 00:13:17,667
(Laughing)
313
00:13:17,787 --> 00:13:19,267
You're in trouble, Youngwoong.
314
00:13:19,387 --> 00:13:20,986
That is a potato field.
315
00:13:21,107 --> 00:13:23,787
We have debt.
316
00:13:23,907 --> 00:13:25,947
(They slowly start to reveal
their financial status)
317
00:13:26,066 --> 00:13:27,706
We have to pay our debt
using potatoes.
318
00:13:27,826 --> 00:13:31,187
All we have as our debt is $72.10.
319
00:13:31,307 --> 00:13:33,627
You just have to harvest
144.2 kg of potatoes.
320
00:13:33,746 --> 00:13:35,707
- 140 kg?
- 144.2 kg.
321
00:13:35,827 --> 00:13:38,667
- Not the number of potatoes?
- No. The weight.
322
00:13:40,507 --> 00:13:44,347
We don't do anything that
makes sense here.
323
00:13:45,107 --> 00:13:48,147
(Confrontational situation)
324
00:13:48,267 --> 00:13:50,307
Who tasted my food?
325
00:13:50,426 --> 00:13:51,187
Raise your hand.
326
00:13:51,307 --> 00:13:53,227
(He raises his hand)
327
00:13:53,347 --> 00:13:56,347
You have to take off 5 kg
from the weight.
328
00:13:56,466 --> 00:13:58,026
Why did you only ask for 5 kg?
329
00:13:58,147 --> 00:13:59,427
I was wrong.
330
00:13:59,547 --> 00:14:01,267
(I should have said 50 kg)
331
00:14:01,387 --> 00:14:03,786
Let's go for 140 kg.
So you have to harvest 140 kg.
332
00:14:05,066 --> 00:14:07,187
(Current time is 1PM)
333
00:14:07,867 --> 00:14:10,666
(Lunch menu: Chives pancake
and suyuk)
334
00:14:11,387 --> 00:14:13,667
(He starts by making
the dipping sauce for the pancake)
335
00:14:14,387 --> 00:14:16,227
(Pour lots of thick soy sauce)
336
00:14:16,627 --> 00:14:18,227
(A bit of vinegar)
337
00:14:18,546 --> 00:14:20,107
(Some sesame seeds)
338
00:14:20,227 --> 00:14:22,666
(A bit of sugar)
339
00:14:23,947 --> 00:14:26,506
(Add lots of spicy chili powder)
340
00:14:27,066 --> 00:14:29,187
(Slicing Cheongyang chilies
that will make it spicier)
341
00:14:29,747 --> 00:14:32,147
(Cut in Welsh onion as well)
342
00:14:32,906 --> 00:14:35,747
(Mix everything well
and it is done)
343
00:14:36,467 --> 00:14:39,666
(Cover it with foil
and let it sit for a moment)
344
00:14:40,627 --> 00:14:42,826
(Rummaging)
345
00:14:42,947 --> 00:14:45,427
(Haejin is busy in front
of the tool bag)
346
00:14:45,786 --> 00:14:48,346
(He found the electric saw)
347
00:14:48,467 --> 00:14:49,906
(Measuring tape)
348
00:14:50,026 --> 00:14:52,467
(Pen)
349
00:14:53,026 --> 00:14:55,986
(He takes his tools
and gets to work)
350
00:14:56,107 --> 00:14:57,627
What are you going to do?
351
00:14:58,706 --> 00:15:00,227
(This morning)
352
00:15:00,346 --> 00:15:01,346
(He puts it down)
353
00:15:01,787 --> 00:15:04,307
(Chef Cha placed the bottles
of seasoning on the ground)
354
00:15:04,427 --> 00:15:06,586
(Touching)
355
00:15:06,987 --> 00:15:09,587
(Yoo from the Equipment Department
is deep in thought)
356
00:15:10,227 --> 00:15:12,747
(He will make a rack for
seasoning bottles for Seungwon)
357
00:15:13,187 --> 00:15:15,666
(He has been using this saw
for the past 10 years)
358
00:15:18,947 --> 00:15:21,746
(He measures it without hesitation
as if he has a plan in his mind)
359
00:15:22,187 --> 00:15:23,187
(The saw is whirring)
360
00:15:24,586 --> 00:15:25,627
(Whirring)
361
00:15:25,747 --> 00:15:27,307
(Shocked)
362
00:15:28,066 --> 00:15:28,906
(Oh)
363
00:15:29,026 --> 00:15:30,947
He actually makes it himself.
364
00:15:32,107 --> 00:15:34,866
(We make things ourselves)
365
00:15:34,986 --> 00:15:36,747
(He found a celebrity
using an electric saw)
366
00:15:36,867 --> 00:15:38,426
Isn't this fascinating?
367
00:15:38,546 --> 00:15:40,626
(The observers are here to see
this fascinating view)
368
00:15:41,387 --> 00:15:43,667
(Checking)
369
00:15:43,787 --> 00:15:44,627
(Laughing)
370
00:15:44,747 --> 00:15:46,066
(Observing)
371
00:15:46,187 --> 00:15:47,827
We are watching you.
372
00:15:47,947 --> 00:15:49,466
- Don't do that.
- We are watching.
373
00:15:49,586 --> 00:15:51,267
- Go away.
- Okay.
374
00:15:51,387 --> 00:15:52,866
(He leaves)
375
00:15:53,867 --> 00:15:56,347
(Youngwoong is assigned
to the cooking department)
376
00:15:57,587 --> 00:16:01,586
(He prepares the pot for suyuk
as it has to boil for a long time)
377
00:16:02,107 --> 00:16:04,627
(He placed it on the brazier with
a fire that has been prepared)
378
00:16:04,706 --> 00:16:06,427
I am bad at controlling fire.
379
00:16:06,546 --> 00:16:09,267
You can just add more wood
to make the fire bigger.
380
00:16:09,387 --> 00:16:10,666
Yes.
381
00:16:10,786 --> 00:16:14,387
(First duty:
Take care of the fire)
382
00:16:14,506 --> 00:16:16,227
Do you know how to cook rice?
383
00:16:19,187 --> 00:16:21,627
I put my hand inside
the rice cooker.
384
00:16:22,387 --> 00:16:24,826
It has been ages since
I cooked my own rice.
385
00:16:24,947 --> 00:16:27,706
I think I did it 10 years ago.
386
00:16:27,826 --> 00:16:29,347
Back when I lived with my mom.
387
00:16:30,147 --> 00:16:31,986
What is your mom's best dish?
388
00:16:32,707 --> 00:16:34,507
Squid jjigae.
389
00:16:34,627 --> 00:16:36,627
- Squid jjigae?
- Yes, that's right.
390
00:16:36,747 --> 00:16:39,706
My grandmother's squid jjigae
is very tasty.
391
00:16:39,826 --> 00:16:41,547
So my mom learned from her.
392
00:16:41,667 --> 00:16:44,066
(Recreating
his grandmother's touch)
393
00:16:44,187 --> 00:16:45,706
It is very tasty.
394
00:16:45,826 --> 00:16:47,827
- Youngwoong.
- Yes.
395
00:16:48,187 --> 00:16:50,667
You have to peel garlic.
396
00:16:50,787 --> 00:16:53,227
(Finally, he got a job
from the cooking department)
397
00:16:53,907 --> 00:16:56,586
(He faces the second task
with determination)
398
00:16:57,387 --> 00:16:59,347
The garlic...
399
00:17:00,387 --> 00:17:03,227
(The equipment department quickly
works on the garlic)
400
00:17:03,347 --> 00:17:06,707
He is a master at garlic although
he's from equipment department.
401
00:17:07,387 --> 00:17:10,986
(Here comes the dependable one
for the garlic)
402
00:17:11,587 --> 00:17:13,906
(The amount that Youngwoong
has to peel)
403
00:17:14,466 --> 00:17:16,507
(Five whole cloves of garlic)
404
00:17:17,267 --> 00:17:19,747
(Three onions)
405
00:17:20,586 --> 00:17:22,946
(He ties the onion net again)
406
00:17:23,907 --> 00:17:26,827
(He blows away the peel)
407
00:17:26,946 --> 00:17:28,307
Sit over here.
408
00:17:30,267 --> 00:17:33,227
(He starts the class
on peeling garlic)
409
00:17:34,026 --> 00:17:37,026
(Remove the top
and a layer of the peel)
410
00:17:37,147 --> 00:17:39,026
Soak them in this.
411
00:17:39,147 --> 00:17:39,986
That is all I need to peel?
412
00:17:40,107 --> 00:17:43,867
It's easy to remove the peel
after soaking the garlic.
413
00:17:44,307 --> 00:17:47,627
(Know-how from the garlic master)
414
00:17:47,987 --> 00:17:49,627
After you do this...
415
00:17:49,747 --> 00:17:51,826
(Add vinegar to the water
for soaking the garlic)
416
00:17:51,946 --> 00:17:52,746
Vinegar?
417
00:17:52,866 --> 00:17:55,506
(Soaking garlic in water and
vinegar removes the strong smell)
418
00:17:56,586 --> 00:17:59,507
(He is learning how to peel
soaked garlic)
419
00:18:00,067 --> 00:18:02,946
(The handover is done after
passing the plate for garlic)
420
00:18:03,427 --> 00:18:05,547
For the onion,
I just have to remove the peel?
421
00:18:05,667 --> 00:18:07,787
We just want what's inside.
The white part.
422
00:18:08,387 --> 00:18:09,267
(Watching)
423
00:18:09,387 --> 00:18:10,706
I'll give it a try.
424
00:18:22,686 --> 00:18:25,846
(Everybody is interested
in his first work using a knife)
425
00:18:27,127 --> 00:18:28,327
(Slipping)
426
00:18:29,047 --> 00:18:31,287
Hold on, Youngwoong.
427
00:18:31,640 --> 00:18:33,823
(Flustered that he failed
to remove the top of the garlic)
428
00:18:33,847 --> 00:18:35,727
- Soak everything.
- Yes.
429
00:18:35,846 --> 00:18:38,926
- Soak everything.
- Remove some peel and soak it.
430
00:18:39,047 --> 00:18:42,247
(Advice coming from everywhere)
431
00:18:42,366 --> 00:18:44,327
Give me that.
432
00:18:44,447 --> 00:18:47,167
(Just use your hands
to separate the garlic cloves)
433
00:18:48,326 --> 00:18:49,966
(Hesitant)
434
00:18:50,087 --> 00:18:51,327
Give it to me. I'll do it.
435
00:18:51,447 --> 00:18:52,567
(He steals it)
436
00:18:53,087 --> 00:18:54,567
Don't do it like that.
437
00:18:54,687 --> 00:18:56,766
Youngwoong, I'll do it.
438
00:18:57,327 --> 00:19:00,406
(They do everything for him)
439
00:19:00,527 --> 00:19:03,207
Don't you think that
you're being overprotective?
440
00:19:03,887 --> 00:19:05,703
(Too much kindness that makes
doable things seem not doable)
441
00:19:05,727 --> 00:19:06,886
That's not it.
442
00:19:07,007 --> 00:19:08,966
I was just frustrated.
443
00:19:09,087 --> 00:19:10,726
Let's do it ourselves.
444
00:19:11,287 --> 00:19:13,926
Anyway, you can't leave us
tonight. Okay?
445
00:19:14,047 --> 00:19:15,487
Okay.
446
00:19:15,607 --> 00:19:16,966
Don't leave us tonight.
447
00:19:18,727 --> 00:19:23,247
(He works faster without even
the chance to answer them)
448
00:19:29,767 --> 00:19:30,767
Okay.
449
00:19:30,846 --> 00:19:32,167
This works well.
450
00:19:32,766 --> 00:19:34,807
(He is used to it now)
451
00:19:35,886 --> 00:19:37,966
(Haejin is busy with sawing)
452
00:19:38,087 --> 00:19:39,327
Jeez.
453
00:19:40,407 --> 00:19:42,247
I didn't saw it properly.
454
00:19:42,647 --> 00:19:43,647
(He looks at the saw)
455
00:19:43,726 --> 00:19:45,887
(It's crooked)
456
00:19:46,206 --> 00:19:47,966
This won't do.
457
00:19:48,087 --> 00:19:50,646
(He puts the electric saw
that is stubborn away)
458
00:19:52,767 --> 00:19:54,846
(He decided to use
a hand saw instead)
459
00:19:55,207 --> 00:19:57,287
(Analog way is back)
460
00:19:58,327 --> 00:20:01,686
(He cuts 0.1 mm for every move)
461
00:20:04,486 --> 00:20:07,207
(This becomes hard labor due
to the issue with electric saw)
462
00:20:08,367 --> 00:20:11,727
(While they are focused
on their jobs)
463
00:20:12,326 --> 00:20:15,367
(The brazier is very smoky)
464
00:20:16,047 --> 00:20:18,486
(Youngwoong who was peeling
garlic fans the brazier)
465
00:20:19,487 --> 00:20:22,087
(He uses the lid as
he was in a rush)
466
00:20:23,486 --> 00:20:26,806
(He uses all his energy
to fan the brazier)
467
00:20:32,686 --> 00:20:34,847
(Humming)
468
00:20:35,727 --> 00:20:39,607
(He can even hum because
he feels more comfortable)
469
00:20:42,486 --> 00:20:45,887
(He adds more firewood)
470
00:20:46,887 --> 00:20:49,846
(He fans it so that the new wood
catches fire as well
471
00:20:51,927 --> 00:20:54,207
(Despite looking sloppy,
it is definitely effective)
472
00:20:56,886 --> 00:20:59,207
(His debut as the hero of
the brazier is a success)
473
00:20:59,326 --> 00:21:00,846
Okay.
474
00:21:01,686 --> 00:21:03,806
(He goes back to his job
after doing his special task)
475
00:21:09,047 --> 00:21:12,486
I think it's been more than
10 minutes since I did this.
476
00:21:12,607 --> 00:21:14,207
But I haven't even peeled
a single one.
477
00:21:15,087 --> 00:21:17,007
(Empty)
478
00:21:17,607 --> 00:21:19,566
Finally, I peeled one.
479
00:21:22,686 --> 00:21:26,087
(He tries to work faster
to the beat of Haejin sawing)
480
00:21:26,846 --> 00:21:28,847
My goodness. He has to use gloves.
481
00:21:29,727 --> 00:21:31,846
(He delivers cotton gloves)
482
00:21:31,966 --> 00:21:33,127
You should wear gloves.
483
00:21:33,247 --> 00:21:35,446
Thank you.
484
00:21:36,287 --> 00:21:39,127
(He can see all around him
despite being busy)
485
00:21:40,847 --> 00:21:43,846
(Haejin gets to work safely
thanks to Youngwoong)
486
00:21:43,966 --> 00:21:45,687
I will now peel garlic.
487
00:21:47,806 --> 00:21:50,726
(He goes back after making sure
Haejin is safe)
488
00:21:50,846 --> 00:21:52,926
You gave me a task.
489
00:21:54,687 --> 00:21:57,127
(He is responsible too)
490
00:21:57,927 --> 00:22:00,366
(He is back at peeling garlic)
491
00:22:01,766 --> 00:22:04,446
(They are still hard to peel as
they are not soaked long enough)
492
00:22:04,567 --> 00:22:06,406
This is a difficult task.
493
00:22:07,247 --> 00:22:09,447
(When it is hard to peel
using the knife)
494
00:22:10,127 --> 00:22:11,727
(He places the knife on the onion)
495
00:22:12,406 --> 00:22:14,966
(He peels it quickly
using his hands)
496
00:22:17,007 --> 00:22:19,487
(When his hands
are not good enough)
497
00:22:20,407 --> 00:22:23,527
(He uses a knife again
without hesitation)
498
00:22:25,447 --> 00:22:30,486
(Youngwoong is hardworking
without looking for shortcuts)
499
00:22:35,167 --> 00:22:39,687
(He peels them using both
his hands and a knife)
500
00:22:40,287 --> 00:22:43,527
(A lot)
501
00:22:49,646 --> 00:22:51,927
(Stirring the makgeolli)
502
00:22:53,806 --> 00:22:55,806
This suddenly came to my mind.
503
00:22:55,926 --> 00:22:57,207
Why?
504
00:22:57,327 --> 00:22:59,406
(Peeling garlic is not easy)
505
00:22:59,527 --> 00:23:01,487
(He gulps everything right away)
506
00:23:02,407 --> 00:23:03,927
It's exhausting now, right?
507
00:23:04,047 --> 00:23:04,647
This is so tasty.
508
00:23:04,767 --> 00:23:07,287
(His serving of makgeolli
suddenly popped into his mind)
509
00:23:07,646 --> 00:23:09,447
(He is done charging)
510
00:23:09,567 --> 00:23:11,567
I just suddenly thought of it
while peeling garlic.
511
00:23:13,287 --> 00:23:16,167
Youngwoong, doesn't it feel like
you've been here for a long time?
512
00:23:17,247 --> 00:23:19,327
It feels that way.
513
00:23:19,447 --> 00:23:22,367
- Why isn't the sun setting?
- It feels like forever.
514
00:23:22,486 --> 00:23:24,366
(He hasn't eaten at all)
515
00:23:24,926 --> 00:23:27,087
(Haejin has been sawing
for 15 minutes)
516
00:23:27,207 --> 00:23:28,767
My goodness.
517
00:23:29,207 --> 00:23:30,567
This is so exhausting.
518
00:23:30,687 --> 00:23:32,127
Anything I can help you with?
519
00:23:32,247 --> 00:23:33,287
No.
520
00:23:33,407 --> 00:23:34,407
Shall I do that?
521
00:23:34,486 --> 00:23:36,287
I'm confident at sawing.
522
00:23:37,087 --> 00:23:38,327
You are?
523
00:23:39,047 --> 00:23:40,767
I did that a lot when
I was in the military.
524
00:23:41,446 --> 00:23:43,207
You do carpentry?
525
00:23:43,327 --> 00:23:46,446
I worked in a furniture factory
since I was young.
526
00:23:46,567 --> 00:23:48,326
I worked in a furniture factory.
527
00:23:48,446 --> 00:23:49,926
Wow.
528
00:23:51,047 --> 00:23:52,127
Really?
529
00:23:52,246 --> 00:23:54,767
I worked there during vacations
when I was a student.
530
00:23:54,886 --> 00:23:56,223
(Lim Youngwoong: Has experience
working in a furniture factory)
531
00:23:56,247 --> 00:23:57,367
Do you want to do this?
532
00:23:57,487 --> 00:23:58,767
(Grinning)
533
00:23:59,247 --> 00:24:00,862
(Passing the saw to
the experienced newbie)
534
00:24:00,886 --> 00:24:02,367
I just have to cut this part?
535
00:24:02,487 --> 00:24:03,487
Yes, that's right.
536
00:24:03,927 --> 00:24:06,207
(He sets it at the right height
so he can saw it easily)
537
00:24:06,326 --> 00:24:08,167
It cuts when I pull it, right?
538
00:24:08,287 --> 00:24:09,487
Yes.
539
00:24:09,927 --> 00:24:11,486
I'm not getting the right angle.
540
00:24:13,407 --> 00:24:15,367
(He starts sawing)
541
00:24:16,686 --> 00:24:18,127
Hold on.
542
00:24:18,446 --> 00:24:20,287
(He is back with rocks)
543
00:24:21,287 --> 00:24:24,167
(He supports the plank
using the rocks)
544
00:24:24,687 --> 00:24:27,447
(He starts to saw
with better posture)
545
00:24:27,567 --> 00:24:29,247
(Watching)
546
00:24:29,366 --> 00:24:31,327
(Slipping)
547
00:24:31,846 --> 00:24:33,487
(Slipping again)
548
00:24:33,847 --> 00:24:36,846
(I have a bad feeling.
(I chose him for his experience)
549
00:24:37,447 --> 00:24:38,766
It's okay.
550
00:24:39,487 --> 00:24:42,366
(He said it's okay but
tries to get a better angle)
551
00:24:42,486 --> 00:24:44,686
(Watching closely)
552
00:24:44,806 --> 00:24:47,007
(He looks somewhat unstable)
553
00:24:49,207 --> 00:24:53,127
(He goes somewhere else
after observing)
554
00:24:56,686 --> 00:24:58,246
(He takes a chair and sits down)
555
00:24:58,607 --> 00:25:00,727
(He sits naturally
in front of the garlic)
556
00:25:01,207 --> 00:25:03,167
(I will peel the garlic)
557
00:25:03,287 --> 00:25:05,846
(Please work on the plank)
558
00:25:06,247 --> 00:25:08,966
(The self-claimed experienced one
does his best in this bad posture)
559
00:25:09,527 --> 00:25:12,486
(He trusts Youngwoong so much
that he doesn't turn around)
560
00:25:12,886 --> 00:25:14,886
- I have cut all of them.
- Really?
561
00:25:15,007 --> 00:25:17,406
Those are simple tasks.
562
00:25:18,127 --> 00:25:20,407
(Let me see)
563
00:25:21,407 --> 00:25:22,607
Hmm.
564
00:25:23,406 --> 00:25:25,167
This is very crooked.
565
00:25:25,287 --> 00:25:26,967
(The result of his confidence
is a failure)
566
00:25:27,567 --> 00:25:29,047
I did it with confidence.
567
00:25:29,167 --> 00:25:31,407
This is very crooked.
How did you do this?
568
00:25:32,886 --> 00:25:35,247
(Despite his experience,
the result is not impressive)
569
00:25:35,366 --> 00:25:37,047
Youngwoong.
570
00:25:37,167 --> 00:25:38,902
(He doesn't have time to fix it
as he is summoned again)
571
00:25:38,926 --> 00:25:41,406
Many are asking for you.
572
00:25:41,886 --> 00:25:44,127
You have to peel onions now.
573
00:25:44,247 --> 00:25:46,567
I'll start peeling onions.
574
00:25:49,527 --> 00:25:52,446
(He washes his hands
that were sawing earlier)
575
00:25:52,887 --> 00:25:55,487
(He is seated to peel onion)
576
00:25:56,087 --> 00:25:58,767
(He removes the top
just like how he did with garlic)
577
00:25:59,806 --> 00:26:02,487
(He removes the peel on the sides)
578
00:26:04,287 --> 00:26:07,886
(His skill at preparing vegetables
has improved)
579
00:26:08,327 --> 00:26:11,966
(In the meantime, Chef Cha
has started to cook suyuk)
580
00:26:13,686 --> 00:26:17,366
(Add doenjang when
water has started to boil)
581
00:26:19,527 --> 00:26:23,087
(Add coffee powder that
they got from the butcher)
582
00:26:23,886 --> 00:26:26,726
(Adding coffee powder to suyuk)
583
00:26:26,846 --> 00:26:29,166
(will get rid of the gamey smell
and add color to the meat)
584
00:26:31,846 --> 00:26:35,007
(Once it has started to smoke)
585
00:26:36,486 --> 00:26:39,887
(Add pork that has been cut
into big slabs of meat)
586
00:26:40,486 --> 00:26:42,806
(Garlic that Youngwoong peeled)
587
00:26:42,926 --> 00:26:44,047
Let's add this much.
588
00:26:44,167 --> 00:26:46,527
(He adds even more as
it's a waste to leave the garlic)
589
00:26:47,247 --> 00:26:50,287
(Add whole onions)
590
00:26:50,886 --> 00:26:52,063
Just add everything
at the same time?
591
00:26:52,087 --> 00:26:53,446
Yes, that's right.
592
00:26:54,127 --> 00:26:56,447
It's because we have to be quick.
593
00:26:57,487 --> 00:27:01,367
(After letting some steam out,
cover the cauldron again)
594
00:27:02,087 --> 00:27:03,447
(He takes a bowl)
595
00:27:03,887 --> 00:27:06,607
(He takes the used bowl
to the faucet)
596
00:27:06,727 --> 00:27:08,487
You're used to this now.
597
00:27:09,087 --> 00:27:10,767
He knows what to do.
598
00:27:10,887 --> 00:27:12,326
He has adapted to this place.
599
00:27:13,087 --> 00:27:17,727
(He has adapted completely
after two hours of arriving here)
600
00:27:18,486 --> 00:27:19,846
It is hot.
601
00:27:19,966 --> 00:27:21,687
Yes, it is.
602
00:27:21,807 --> 00:27:25,367
(The sun is very hot
outside of the tarp)
603
00:27:28,486 --> 00:27:31,806
(It was cloudy all morning)
604
00:27:33,567 --> 00:27:35,966
(From the blue sky)
605
00:27:36,087 --> 00:27:39,167
(are hot rays of sunlight)
606
00:27:39,687 --> 00:27:43,127
This tarp is useful in many ways.
607
00:27:43,247 --> 00:27:45,063
We installed this yesterday
because of the rain.
608
00:27:45,087 --> 00:27:47,007
(They have a shaded area
thanks to the tarp)
609
00:27:47,127 --> 00:27:49,846
We would have burned to death
without this tarp.
610
00:27:49,966 --> 00:27:51,087
Right?
611
00:27:51,887 --> 00:27:53,567
This is very useful. Good.
612
00:27:54,806 --> 00:27:56,606
Sometimes he is good
but sometimes he is not.
613
00:27:56,726 --> 00:27:57,927
What is wrong with him?
614
00:28:03,967 --> 00:28:07,886
(Standing in front of the fire
reminds him of the kimchi case)
615
00:28:08,846 --> 00:28:11,486
(One person is unable to laugh)
616
00:28:12,007 --> 00:28:14,726
(The suyuk has started to boil)
617
00:28:15,487 --> 00:28:18,926
(Suyuk will be ready when
the meat has become tender)
618
00:28:19,247 --> 00:28:21,567
I have to make a chive pancake.
619
00:28:22,847 --> 00:28:25,646
(The chive pancake batter
is fermenting in the kitchen)
620
00:28:26,527 --> 00:28:29,127
(When the tarp was on the ground
this morning)
621
00:28:29,966 --> 00:28:32,487
(Seungwon used up that time
to make batter for the pancake)
622
00:28:33,287 --> 00:28:34,966
(Lots of frying mix)
623
00:28:35,607 --> 00:28:37,047
(A bit of pancake powder)
624
00:28:37,726 --> 00:28:39,167
(Season it with salt)
625
00:28:39,687 --> 00:28:41,687
(After pouring water in it)
626
00:28:42,087 --> 00:28:43,966
(Slice red chilies
and Cheongyang chilies)
627
00:28:44,087 --> 00:28:46,767
(The crunchy and spicy
chive pancake batter is ready)
628
00:28:48,087 --> 00:28:51,327
(Pour in oil and heat the pan)
629
00:28:51,847 --> 00:28:53,767
This uses less flour
than I expected.
630
00:28:53,886 --> 00:28:55,566
Yes, that's right.
631
00:28:55,686 --> 00:28:57,087
Is that a chive pancake?
632
00:28:57,207 --> 00:28:58,743
I think we need this
for a chive pancake.
633
00:28:58,767 --> 00:29:01,087
Makgeolli? Sounds good.
634
00:29:01,207 --> 00:29:04,407
We should not finish
everything right away.
635
00:29:04,527 --> 00:29:06,486
When the pancake is done,
let's have that first.
636
00:29:06,607 --> 00:29:08,407
Then, have suyuk
when suyuk is ready.
637
00:29:08,527 --> 00:29:10,767
Let's eat as if
this is a full-course meal.
638
00:29:10,887 --> 00:29:12,406
(Eyes wide open)
639
00:29:13,207 --> 00:29:16,167
(They have planned this feast
since last night)
640
00:29:16,287 --> 00:29:18,607
We have dessert too.
641
00:29:18,727 --> 00:29:20,766
- What is our dessert?
- We have watermelon.
642
00:29:20,886 --> 00:29:23,406
Watermelon.
643
00:29:23,527 --> 00:29:28,087
(They even have dessert because
Youngwoong brought watermelon)
644
00:29:29,326 --> 00:29:34,047
(Motivated to work again upon
thinking of the full-course meal)
645
00:29:34,686 --> 00:29:37,287
(They rarely had a full-course
meal throughout the 10 years)
646
00:29:37,726 --> 00:29:39,527
We usually don't have
a full-course meal.
647
00:29:40,407 --> 00:29:42,727
(VIP treatment)
648
00:29:44,207 --> 00:29:47,806
(He pours the batter on the pan
while they are chatting away)
649
00:29:53,647 --> 00:29:56,527
(The pancake is getting cooked
starting from the edges)
650
00:29:58,686 --> 00:30:00,926
Youngwoong, please make
the fire bigger for this brazier.
651
00:30:06,727 --> 00:30:10,327
(He decided to blow the fire
at the brazier)
652
00:30:11,047 --> 00:30:14,007
(Assistance by the fan)
653
00:30:20,407 --> 00:30:23,406
(Wait until
the bottom layer cooks)
654
00:30:24,287 --> 00:30:26,287
(Peeking)
655
00:30:27,807 --> 00:30:29,326
Do you need any help?
656
00:30:29,767 --> 00:30:32,127
I'm trying my best to match them
as they are very crooked.
657
00:30:32,926 --> 00:30:35,366
(The experienced one paid a visit
and ended up getting nagged)
658
00:30:36,287 --> 00:30:38,766
(This side is barely attached
to one another.
659
00:30:39,447 --> 00:30:42,167
(He is at a risk of not being able
to join the equipment team)
660
00:30:42,806 --> 00:30:44,087
Don't help me from now on.
661
00:30:45,887 --> 00:30:48,087
(The rack for seasoning bottles
is almost ready)
662
00:30:48,767 --> 00:30:51,047
(He hammers in the nails
for the last piece)
663
00:30:51,567 --> 00:30:54,247
(The rack that looks like
a desk is almost done)
664
00:30:56,487 --> 00:30:59,366
(Struggling)
665
00:30:59,486 --> 00:31:00,806
What are those for?
666
00:31:01,686 --> 00:31:04,127
(The bricks that
he struggles to carry)
667
00:31:04,847 --> 00:31:07,247
(Stack them high)
668
00:31:07,846 --> 00:31:10,007
(Making sure it's the height
suitable for Chef Cha)
669
00:31:11,486 --> 00:31:14,566
(The chive pancake
is turning golden brown)
670
00:31:15,207 --> 00:31:17,326
(When the lower part
seems to be quite firm)
671
00:31:18,047 --> 00:31:20,407
(It is time to flip it)
672
00:31:27,047 --> 00:31:28,087
Wow.
673
00:31:29,087 --> 00:31:32,127
It's a bit thick but it's okay.
674
00:31:36,287 --> 00:31:37,766
That looks delicious.
675
00:31:38,566 --> 00:31:39,566
I bet it's tasty.
676
00:31:40,847 --> 00:31:44,447
(Flip the cooked pancake once
and it is almost ready)
677
00:31:45,727 --> 00:31:48,886
(Plate it before it gets cold)
678
00:31:49,407 --> 00:31:50,886
You can use it like this.
679
00:31:51,487 --> 00:31:53,207
(Haejin is done
at the perfect moment too)
680
00:31:53,886 --> 00:31:56,007
(Hello. The rack is done)
681
00:31:56,886 --> 00:32:00,247
(Cutting it into shapes like
pizza slices to eat easily)
682
00:32:02,407 --> 00:32:05,127
(The chives that are layered
in the pancake are crunchy)
683
00:32:07,127 --> 00:32:09,767
(Spicy and savory chives pancake)
684
00:32:10,486 --> 00:32:12,446
(This is the soy sauce dip
for the pancake)
685
00:32:13,527 --> 00:32:15,647
(Scoop some tart
young radish kimchi as well)
686
00:32:16,686 --> 00:32:20,926
(The makgeolli meal with
a chive pancake is complete)
687
00:32:21,887 --> 00:32:23,926
(Finally, the trio are seated)
688
00:32:24,486 --> 00:32:26,367
(Official welcoming ceremony)
689
00:32:26,966 --> 00:32:29,007
(He starts by taking a sip
of cold makgeolli)
690
00:32:29,127 --> 00:32:30,486
Am I supposed to face that side?
691
00:32:30,607 --> 00:32:33,247
Is it okay? Try it.
692
00:32:33,727 --> 00:32:35,567
- Thank you.
- Try this.
693
00:32:37,127 --> 00:32:38,247
You must feel hot.
694
00:32:38,367 --> 00:32:40,087
You should come to this side.
695
00:32:40,206 --> 00:32:41,247
Go to the other side.
696
00:32:41,366 --> 00:32:42,527
Try this.
697
00:32:42,647 --> 00:32:43,967
- Shall we bring it inside?
- Yes.
698
00:32:45,327 --> 00:32:47,767
(They move inside the tarp)
699
00:32:48,527 --> 00:32:49,287
Why?
700
00:32:49,407 --> 00:32:50,926
I'm glad we set this up.
701
00:32:52,007 --> 00:32:54,446
(They are seated and start
to eat under the shade)
702
00:32:54,846 --> 00:32:56,207
This is delicious.
703
00:32:56,726 --> 00:32:58,887
(Youngwoong takes
the whole slice of pancake)
704
00:32:59,207 --> 00:33:00,326
I should eat more.
705
00:33:01,966 --> 00:33:03,807
(Dip it in the dipping sauce)
706
00:33:03,927 --> 00:33:06,087
(Put the whole slice in the mouth)
707
00:33:06,207 --> 00:33:08,566
(This is very hot)
708
00:33:09,847 --> 00:33:11,687
(While Youngwoong struggles)
709
00:33:11,806 --> 00:33:14,087
(The rest are unaware of it)
710
00:33:14,527 --> 00:33:16,686
We should live like this.
711
00:33:16,807 --> 00:33:18,366
Is it hot?
712
00:33:18,486 --> 00:33:21,287
Why did you put
the whole slice in your mouth?
713
00:33:21,407 --> 00:33:23,806
(He gets rid of the heat
using makgeolli)
714
00:33:24,527 --> 00:33:26,383
(Obviously it is hot because
it was just taken off the pan)
715
00:33:26,407 --> 00:33:27,207
You must've been hungry.
716
00:33:27,327 --> 00:33:28,767
You were hungry, weren't you?
717
00:33:29,406 --> 00:33:30,806
This is very tasty.
718
00:33:30,926 --> 00:33:32,247
Are you okay?
719
00:33:32,367 --> 00:33:34,007
Is it not hot?
720
00:33:34,127 --> 00:33:34,847
It's okay.
721
00:33:34,966 --> 00:33:36,567
The chive pancake is good too
722
00:33:36,687 --> 00:33:37,726
but the sauce...
723
00:33:37,846 --> 00:33:40,807
(The dipping sauce
is very delicious)
724
00:33:41,527 --> 00:33:43,007
What did you use to make this?
725
00:33:43,527 --> 00:33:44,287
Love?
726
00:33:44,407 --> 00:33:45,847
(Giggling)
727
00:33:46,486 --> 00:33:48,446
I'm sick of this.
728
00:33:49,566 --> 00:33:50,806
This is how we are, Youngwoong.
729
00:33:50,886 --> 00:33:52,847
This is fun.
730
00:33:52,966 --> 00:33:54,926
I guess you enjoy spicy food.
731
00:33:55,047 --> 00:33:57,487
Why? Do you like spicy food?
732
00:33:57,607 --> 00:33:59,782
(Cheongyang chilies are added
to the pancake and dipping sauce)
733
00:33:59,806 --> 00:34:01,087
You can't eat spicy food?
734
00:34:01,207 --> 00:34:02,886
I love spicy food.
735
00:34:04,446 --> 00:34:08,207
(The spiciness of the pancake
is perfect for Youngwoong)
736
00:34:11,846 --> 00:34:14,966
(Chef Cha takes a big bite
after dipping it as well)
737
00:34:15,767 --> 00:34:18,886
What are we
going to eat after this?
738
00:34:19,007 --> 00:34:21,047
We will eat suyuk.
739
00:34:21,167 --> 00:34:22,887
We should eat suyuk.
740
00:34:24,287 --> 00:34:27,447
(The second meal in this feast
is suyuk that is boiling)
741
00:34:29,446 --> 00:34:32,407
(Looks like he is full even
before eating the suyuk)
742
00:34:32,846 --> 00:34:37,087
What is the longest time period
you take to shoot a film?
743
00:34:37,207 --> 00:34:40,407
If we are going to film
something that is really big,
744
00:34:40,527 --> 00:34:43,287
- preparations take a year.
- Preparation alone is a year.
745
00:34:43,407 --> 00:34:46,127
If the movie includes
a lot of action,
746
00:34:46,246 --> 00:34:48,767
we have to start
by learning those moves.
747
00:34:48,886 --> 00:34:51,647
The shooting will also last
for around 8 months.
748
00:34:51,767 --> 00:34:53,447
That is how the movie
takes a year to film.
749
00:34:55,127 --> 00:34:59,167
(They share stories while waiting
for the next dish to be ready)
750
00:34:59,287 --> 00:35:03,247
There are times actors have to do
the action moves all alone.
751
00:35:04,486 --> 00:35:07,686
(He will shoot an action scene
using special effects)
752
00:35:08,087 --> 00:35:09,663
(He has been nervous while
preparing for the shooting)
753
00:35:09,687 --> 00:35:12,366
That is when we feel most lonely
while we work.
754
00:35:12,486 --> 00:35:14,127
But a singer said this.
755
00:35:14,247 --> 00:35:18,567
It is from when he takes
the mic until he returns it.
756
00:35:18,687 --> 00:35:21,087
It's because he has to do
everything all by himself.
757
00:35:21,487 --> 00:35:23,366
I feel that way too.
758
00:35:23,486 --> 00:35:26,007
It's because you're the only one
responsible from that moment.
759
00:35:26,127 --> 00:35:28,446
However, when I begin,
760
00:35:28,567 --> 00:35:31,846
everything goes smoothly
like how I practiced.
761
00:35:31,966 --> 00:35:34,726
Short performances
are a bit disappointing.
762
00:35:34,847 --> 00:35:36,926
When it comes to nationwide tours,
763
00:35:37,047 --> 00:35:39,567
I gain more experience
as I perform continuously.
764
00:35:39,687 --> 00:35:41,007
So I get to improve.
765
00:35:41,127 --> 00:35:42,767
When I perform only once or twice,
766
00:35:42,886 --> 00:35:45,847
I feel a bit disappointed
when I am done.
767
00:35:45,967 --> 00:35:48,047
- You feel empty.
- Yes.
768
00:35:48,167 --> 00:35:49,223
I wondered if I actually
performed.
769
00:35:49,247 --> 00:35:51,743
(Concert that is done only several
times leaves him disappointed)
770
00:35:51,767 --> 00:35:54,247
(It's time to check on the suyuk)
771
00:35:54,366 --> 00:35:58,847
Look at that. He is always
concerned about the food and fire.
772
00:35:59,966 --> 00:36:01,886
We should think about it
all the time.
773
00:36:02,007 --> 00:36:03,807
We just have to let it simmer.
774
00:36:03,927 --> 00:36:05,767
It doesn't have to be
on high heat, does it?
775
00:36:05,886 --> 00:36:08,167
Just let it simmer.
776
00:36:08,287 --> 00:36:11,446
The onion has to be soft.
777
00:36:11,567 --> 00:36:13,807
(Let's wait a bit longer
until the whole onions are soft)
778
00:36:14,726 --> 00:36:17,966
(Bokgu is in Haejin's arms)
779
00:36:18,567 --> 00:36:20,646
(You missed me?)
780
00:36:21,367 --> 00:36:22,966
This puppy is so lovely
781
00:36:23,087 --> 00:36:24,366
and nice.
782
00:36:26,047 --> 00:36:29,687
(Their friendship gets deeper
because of Bokgu's affection)
783
00:36:30,047 --> 00:36:34,047
Before coming here,
I watched movies
784
00:36:34,167 --> 00:36:36,247
that you starred in.
785
00:36:36,926 --> 00:36:39,607
I was happy as
it reminded me of the past.
786
00:36:39,727 --> 00:36:40,807
'Jail Breakers'.
787
00:36:40,926 --> 00:36:43,047
Both of us starred in that movie.
788
00:36:43,167 --> 00:36:47,007
'Small Town Rivals'
and 'Kick the Moon'.
789
00:36:47,127 --> 00:36:49,247
Looks like there's a lot that
you have to do, Mr. Cha.
790
00:36:49,806 --> 00:36:53,567
It has been 20 years.
791
00:36:53,926 --> 00:36:55,846
Will you harvest potatoes today?
792
00:36:55,966 --> 00:36:57,127
No.
793
00:36:57,247 --> 00:36:59,007
I'm going to report you
to the police.
794
00:37:01,846 --> 00:37:04,446
You sound very serious.
795
00:37:04,567 --> 00:37:06,486
I think you're going
to report us for real.
796
00:37:07,407 --> 00:37:09,407
We should just lie down.
797
00:37:09,527 --> 00:37:12,846
One row is around 70 meters,
right?
798
00:37:12,966 --> 00:37:15,567
(He is already feeling dizzy)
799
00:37:16,407 --> 00:37:18,806
(They decided to eat
before they think about it)
800
00:37:19,367 --> 00:37:21,687
(Give me some too)
801
00:37:21,807 --> 00:37:24,886
I should buy some snacks
for Bokgu when I go to the town.
802
00:37:27,407 --> 00:37:29,806
It means you have
to harvest potatoes too.
803
00:37:30,687 --> 00:37:32,447
(Noise canceling)
804
00:37:33,487 --> 00:37:36,886
(Youngwoong is in love
with Bokgu's charm)
805
00:37:38,287 --> 00:37:39,727
What do you usually do?
806
00:37:40,686 --> 00:37:42,767
I practice a lot.
807
00:37:42,886 --> 00:37:44,726
- Singing?
- Yes.
808
00:37:45,287 --> 00:37:48,326
I would meet up with
the other musicians
809
00:37:48,446 --> 00:37:50,806
and continue to write songs.
810
00:37:50,926 --> 00:37:54,047
I only have time to exercise
besides my time practicing.
811
00:37:54,167 --> 00:37:56,167
Do you exercise a lot?
812
00:37:56,287 --> 00:37:58,367
I exercise a lot. Almost daily.
813
00:37:58,486 --> 00:38:02,527
Since I play soccer with
many former athletes,
814
00:38:02,646 --> 00:38:06,527
I need a lot of stamina
and muscles to keep up with them.
815
00:38:06,647 --> 00:38:09,207
I need to be strong.
816
00:38:09,327 --> 00:38:11,326
So I'm receiving
athlete training right now.
817
00:38:12,287 --> 00:38:14,566
If not, I won't be able
to keep up with them.
818
00:38:14,686 --> 00:38:17,167
But that is how much
you enjoy soccer.
819
00:38:17,287 --> 00:38:18,767
That's why I'm doing this.
820
00:38:18,886 --> 00:38:20,766
Looks like you play soccer
for two hours, then.
821
00:38:20,886 --> 00:38:22,647
Two hours is the basic time.
822
00:38:22,767 --> 00:38:26,287
I exercise for 3 to 4 hours
including running.
823
00:38:28,167 --> 00:38:32,846
(The soup has dried so much
and the suyuk are on one another)
824
00:38:37,487 --> 00:38:40,686
(Checking if it is cooked
by slicing it)
825
00:38:41,167 --> 00:38:42,846
Okay. It's done.
826
00:38:44,566 --> 00:38:47,647
(Suyuk cooked in doenjang broth
is done after their long wait)
827
00:38:48,567 --> 00:38:50,367
Anyway,
828
00:38:50,487 --> 00:38:53,806
shall we rest after eating suyuk
before we harvest potatoes?
829
00:38:53,926 --> 00:38:55,606
Sounds good.
830
00:38:56,407 --> 00:38:58,167
We're going to harvest potatoes?
831
00:38:58,287 --> 00:38:59,846
Yes. What else can we do?
832
00:39:01,087 --> 00:39:03,887
(Bokgu goes to Youngwoong
when Haejin is not looking)
833
00:39:04,246 --> 00:39:05,567
Oh.
834
00:39:06,687 --> 00:39:08,167
Bbonggu.
835
00:39:08,287 --> 00:39:11,366
I would've brought some snacks
if I knew you were like this.
836
00:39:13,007 --> 00:39:15,247
(Patting)
837
00:39:16,807 --> 00:39:19,686
- Isn't she so nice?
- Yes, she is.
838
00:39:20,686 --> 00:39:22,887
- Do you need any help?
- No.
839
00:39:23,727 --> 00:39:25,806
He is like that.
840
00:39:25,926 --> 00:39:27,503
We should not help him
during times like this.
841
00:39:27,527 --> 00:39:29,447
(It's best to not do anything
at times like this)
842
00:39:34,966 --> 00:39:38,846
(The knife can easily cut
the well-cooked suyuk)
843
00:39:41,247 --> 00:39:44,686
(He places each slice
on the plate)
844
00:39:46,047 --> 00:39:49,127
(Haejin and Youngwoong clean up
and prepare for the next course)
845
00:39:50,247 --> 00:39:52,446
(Peeking)
846
00:39:53,087 --> 00:39:56,327
I can't give this to you
because it is seasoned.
847
00:39:57,447 --> 00:39:59,406
Come here. It's dangerous there.
848
00:40:00,047 --> 00:40:01,047
Come here.
849
00:40:01,167 --> 00:40:03,367
(Wagging)
850
00:40:07,247 --> 00:40:09,887
- That's a lot.
- Yes, it is.
851
00:40:10,007 --> 00:40:13,646
(Fill the whole plate with suyuk
because this is a feast)
852
00:40:15,687 --> 00:40:20,047
(Serve lots of fermented kimchi
to have with suyuk)
853
00:40:21,127 --> 00:40:25,047
(The 2nd course comes with spicy
chilies, Youngwoong's favorite)
854
00:40:25,167 --> 00:40:27,687
This will taste good
when wrapped in kimchi.
855
00:40:34,167 --> 00:40:36,287
(Youngwoong eats like Chef Cha)
856
00:40:37,087 --> 00:40:39,327
(His first bite is with
cabbage kimchi)
857
00:40:39,447 --> 00:40:41,207
(Taking a big mouthful)
858
00:40:43,087 --> 00:40:44,287
Yum.
859
00:40:45,607 --> 00:40:47,207
This is very delicious.
860
00:40:48,846 --> 00:40:50,087
A bit of doenjang.
861
00:40:50,806 --> 00:40:52,246
Bay leaf too?
862
00:40:54,287 --> 00:40:57,167
Onions and garlic.
863
00:40:57,287 --> 00:40:58,486
We need those too.
864
00:40:59,647 --> 00:41:02,806
(Even equipment team is curious
about Chef Cha's suyuk recipe)
865
00:41:08,886 --> 00:41:12,087
(Taking a bite of Cheongyang chili
that they just harvested)
866
00:41:13,087 --> 00:41:14,566
Is there more garlic?
867
00:41:15,727 --> 00:41:18,527
This is all the garlic
that we have.
868
00:41:18,647 --> 00:41:19,926
Okay. Give me those.
869
00:41:20,686 --> 00:41:24,886
(Garlic is finished after slicing
them thinly to be eaten with meat)
870
00:41:26,606 --> 00:41:28,607
(Taking the part of the garlic
that is thrown away)
871
00:41:29,087 --> 00:41:31,287
It's a waste to throw away
even a single garlic.
872
00:41:32,686 --> 00:41:35,727
(He even dips those garlic
in gochujang to eat)
873
00:41:36,287 --> 00:41:38,367
Good. This is wonderful.
874
00:41:38,487 --> 00:41:39,647
(Adding more raw garlic)
875
00:41:39,767 --> 00:41:42,207
I knew something was missing.
Sorry.
876
00:41:42,727 --> 00:41:44,487
(Haejin who loves garlic)
877
00:41:45,007 --> 00:41:47,167
(He takes 2 slices of garlic
for 1 slice of meat)
878
00:41:48,486 --> 00:41:50,487
(Taking a big mouthful)
879
00:42:00,247 --> 00:42:02,766
Let's sleep after this.
880
00:42:03,447 --> 00:42:06,326
- Why would we work?
- Why would we harvest?
881
00:42:07,487 --> 00:42:09,527
I will sleep at the field.
882
00:42:10,807 --> 00:42:14,527
(Lunch time that comes in
the form of a feast is over)
883
00:42:15,607 --> 00:42:18,806
(Youngwoong starts to clean up)
884
00:42:21,447 --> 00:42:23,966
(He starts by covering
the loofah with bubbles)
885
00:42:24,767 --> 00:42:26,806
(He puts the dishes
in front of him)
886
00:42:26,926 --> 00:42:29,727
(Passing by)
887
00:42:32,167 --> 00:42:34,686
(I am a bit busy)
888
00:42:36,087 --> 00:42:38,127
(He received special treatment
from Bokgu)
889
00:42:39,007 --> 00:42:42,767
(He finds the energy
to do the dishes quickly)
890
00:42:44,047 --> 00:42:46,462
(He arranges the dishes that have
been rinsed on the drying rack)
891
00:42:46,486 --> 00:42:48,806
(While Youngwoong is busy
doing the dishes)
892
00:42:48,926 --> 00:42:51,007
(Seungwon changes his clothes
to harvest potatoes)
893
00:42:51,647 --> 00:42:53,263
Are you going to sleep
at the potato field?
894
00:42:53,287 --> 00:42:54,087
Why?
895
00:42:54,207 --> 00:42:55,047
Are these your pajamas?
896
00:42:55,167 --> 00:42:56,886
This is for harvesting potatoes.
897
00:42:57,007 --> 00:42:58,567
Is that so?
898
00:42:58,686 --> 00:43:00,583
(This is the model's fashion
to harvest potatoes)
899
00:43:00,607 --> 00:43:03,087
(The must-have item is
a seat hanging from the hips)
900
00:43:03,207 --> 00:43:04,887
Is this how it's used?
901
00:43:05,007 --> 00:43:06,207
(Embarrassed)
902
00:43:06,326 --> 00:43:07,167
(At this moment)
903
00:43:07,287 --> 00:43:08,926
Where is Mr. Yoo?
904
00:43:09,047 --> 00:43:10,686
(He is at the field)
905
00:43:10,807 --> 00:43:12,607
Do it like this.
906
00:43:12,727 --> 00:43:14,167
Is that how you harvest potatoes?
907
00:43:14,287 --> 00:43:15,567
Yes.
908
00:43:15,687 --> 00:43:17,486
What are you wearing?
909
00:43:18,326 --> 00:43:19,527
Are you here to sleep?
910
00:43:19,646 --> 00:43:21,167
Yes.
911
00:43:21,287 --> 00:43:22,486
I want to sleep here.
912
00:43:22,607 --> 00:43:24,806
(My friend's fashion sense
is always new)
913
00:43:24,926 --> 00:43:29,287
(They start to harvest potatoes)
914
00:43:29,687 --> 00:43:33,407
(They take one row per person)
915
00:43:33,847 --> 00:43:34,847
(Groaning)
916
00:43:34,926 --> 00:43:36,926
(He uses the hoe with both hands
and all his might)
917
00:43:38,926 --> 00:43:42,167
- Start from the end.
- What? Where?
918
00:43:42,287 --> 00:43:44,007
(That is the start)
919
00:43:44,606 --> 00:43:47,127
(He is the leader here)
920
00:43:47,247 --> 00:43:49,606
And you know...
921
00:43:49,726 --> 00:43:51,367
Don't dig the top.
922
00:43:51,487 --> 00:43:52,926
The side!
923
00:43:53,047 --> 00:43:54,687
(To avoid denting the potato, )
924
00:43:54,806 --> 00:43:56,207
(dig from the sides gently)
925
00:43:56,327 --> 00:43:59,007
(When you dig
from the side like this)
926
00:43:59,127 --> 00:44:01,207
(He found a big potato)
927
00:44:01,327 --> 00:44:04,486
(Seungwon has dug this much)
928
00:44:04,607 --> 00:44:06,966
I will be done quickly like this.
929
00:44:07,087 --> 00:44:09,087
- You think so?
- Yes.
930
00:44:09,207 --> 00:44:11,446
(They have to dig as much
as 140 kg of potatoes)
931
00:44:14,686 --> 00:44:15,967
Ta-da.
932
00:44:16,686 --> 00:44:18,966
Look at the potatoes.
933
00:44:19,766 --> 00:44:21,287
They are hanging.
934
00:44:24,127 --> 00:44:26,087
(He pulls out the next one)
935
00:44:27,087 --> 00:44:30,207
(This looks like a potato tree)
936
00:44:30,326 --> 00:44:31,326
Woah.
937
00:44:31,407 --> 00:44:32,846
There are big ones too.
938
00:44:32,966 --> 00:44:34,686
- Look at this.
- Look at this.
939
00:44:34,807 --> 00:44:37,806
(They are bragging about
their own potatoes)
940
00:44:40,246 --> 00:44:42,446
(While the two of them
are busy harvesting potatoes)
941
00:44:42,926 --> 00:44:46,047
(Youngwoong is almost done
with the dishes)
942
00:44:47,886 --> 00:44:50,646
(Wipe the tray clean)
943
00:44:50,766 --> 00:44:54,366
(And place it back
at its original place)
944
00:44:54,767 --> 00:44:56,367
(He gets ready to go
to the field)
945
00:44:56,487 --> 00:44:57,927
Like this?
946
00:44:58,047 --> 00:45:01,167
(He feels awkward to use
this seat for the first time)
947
00:45:01,606 --> 00:45:03,167
(All preparations are done)
948
00:45:03,287 --> 00:45:04,567
I can do this!
949
00:45:04,686 --> 00:45:06,567
(He waddles while walking
to the field)
950
00:45:06,886 --> 00:45:07,726
Hello!
951
00:45:07,846 --> 00:45:09,327
Hey, Youngwoong.
952
00:45:09,447 --> 00:45:11,247
You can harvest this row.
953
00:45:11,366 --> 00:45:13,846
(Youngwoong gets
his row of potatoes)
954
00:45:14,207 --> 00:45:16,167
Must I remove the plastic
while I harvest?
955
00:45:16,287 --> 00:45:18,926
(Getting a class by the master
on how to harvest potatoes)
956
00:45:20,287 --> 00:45:21,567
That's a lot.
957
00:45:21,687 --> 00:45:22,367
Just like this.
958
00:45:22,486 --> 00:45:25,726
(He starts working right after
his training is over)
959
00:45:26,047 --> 00:45:28,926
(He starts digging diligently
just like how he was taught)
960
00:45:30,087 --> 00:45:31,207
Why is there nothing here?
961
00:45:31,846 --> 00:45:35,047
(They told me that
I could easily find potatoes)
962
00:45:35,767 --> 00:45:38,447
(No matter how much he digs,
he only finds soil)
963
00:45:39,967 --> 00:45:41,422
(What about the first potato
that he found?)
964
00:45:41,446 --> 00:45:43,247
(Small and cute tiny potato)
965
00:45:43,367 --> 00:45:45,087
This spring was dry.
966
00:45:45,207 --> 00:45:47,767
So the potatoes
might be deep inside.
967
00:45:47,886 --> 00:45:51,647
So he said that you should
try digging further.
968
00:45:51,767 --> 00:45:53,926
Oh? Go deeper?
969
00:45:54,047 --> 00:45:55,766
I have to go deeper than this?
970
00:45:55,886 --> 00:45:59,446
(He has dug deep enough)
971
00:46:01,167 --> 00:46:03,567
We should let moles have those.
972
00:46:04,926 --> 00:46:08,127
(Don't dig us up.
(Let moles have us instead)
973
00:46:09,087 --> 00:46:11,727
(Digging deeper with both hands)
974
00:46:12,167 --> 00:46:15,567
(After digging diligently)
975
00:46:16,127 --> 00:46:19,047
(He starts to find big potatoes)
976
00:46:20,287 --> 00:46:21,087
Look at this.
977
00:46:21,207 --> 00:46:22,567
My goodness.
978
00:46:24,886 --> 00:46:26,846
(He is reunited with a potato
that looks like him)
979
00:46:26,966 --> 00:46:28,367
(Fascinated)
980
00:46:28,486 --> 00:46:29,886
(But only for a moment)
981
00:46:30,247 --> 00:46:32,527
(He bends down while
starting to work)
982
00:46:32,886 --> 00:46:34,407
(Another potato)
983
00:46:34,527 --> 00:46:37,287
(Then, he gets a tiny potato)
984
00:46:37,606 --> 00:46:40,287
What about the tiny ones?
985
00:46:40,407 --> 00:46:43,007
Dig them out so that we can
add more weight to our harvest.
986
00:46:43,127 --> 00:46:46,767
(He puts them in the basket
as instructed by the leader)
987
00:46:46,887 --> 00:46:48,366
My goodness.
988
00:46:50,127 --> 00:46:52,007
(Here comes the one that
will add extra weight)
989
00:46:52,127 --> 00:46:53,127
Look at that.
990
00:46:53,247 --> 00:46:54,567
Wow.
991
00:46:55,247 --> 00:46:56,686
(Proud)
992
00:46:57,207 --> 00:46:58,647
(The leader is satisfied too)
993
00:46:58,767 --> 00:47:00,647
(This is what Mr. Yoo is doing)
994
00:47:00,767 --> 00:47:03,087
(He removes the plants first)
995
00:47:03,487 --> 00:47:05,127
(Then he removes the plastic)
996
00:47:05,247 --> 00:47:07,566
(Then, he digs potatoes up)
997
00:47:07,686 --> 00:47:09,983
(He puts the potatoes he harvested
at the furrow beside him)
998
00:47:10,007 --> 00:47:12,207
(Following the steps of Haejin)
999
00:47:12,326 --> 00:47:15,207
(is a road of potatoes)
1000
00:47:15,887 --> 00:47:19,766
(They have been working
for 30 minutes)
1001
00:47:22,127 --> 00:47:23,366
(Panting)
1002
00:47:23,486 --> 00:47:24,687
(My goodness)
1003
00:47:25,247 --> 00:47:26,447
(Groaning)
1004
00:47:28,047 --> 00:47:29,247
(More groans)
1005
00:47:29,366 --> 00:47:33,247
(They have been bending more
than 90 degrees for a long time)
1006
00:47:33,567 --> 00:47:36,767
(The pit of potatoes
without an exit door)
1007
00:47:36,886 --> 00:47:39,367
Hold on.
Let's take a 5-minute break.
1008
00:47:39,487 --> 00:47:41,127
You can rest
whenever you want to.
1009
00:47:41,247 --> 00:47:42,767
5-minute break.
1010
00:47:42,886 --> 00:47:46,527
(He said he wants a break
but he is working again)
1011
00:47:46,647 --> 00:47:48,687
What is the time now?
The sun is setting.
1012
00:47:48,806 --> 00:47:50,263
(What's more, the sun
is peeking out behind the clouds)
1013
00:47:50,287 --> 00:47:51,367
This is crazy.
1014
00:47:52,007 --> 00:47:54,687
(Finally, Youngwoong
gets to stand straight)
1015
00:47:55,566 --> 00:47:58,327
(Are these sweat or tears?)
1016
00:47:58,887 --> 00:48:01,846
(Something keeps on
covering his eyesight)
1017
00:48:02,846 --> 00:48:04,446
How did they manage to go
that far?
1018
00:48:05,846 --> 00:48:08,207
(Haejin and Seungwon
have left him behind)
1019
00:48:08,327 --> 00:48:09,567
Now...
1020
00:48:09,687 --> 00:48:10,966
Shall we weigh them?
1021
00:48:11,087 --> 00:48:12,806
- No.
- Okay.
1022
00:48:12,926 --> 00:48:14,046
(He continues his job again)
1023
00:48:14,087 --> 00:48:15,943
(Fascinated by the conversation
that goes like this for 10 years)
1024
00:48:15,967 --> 00:48:18,326
I think we have to put them
in boxes.
1025
00:48:18,446 --> 00:48:19,806
I think we have one box by now.
1026
00:48:19,926 --> 00:48:22,287
Let's see how much we harvested.
1027
00:48:22,407 --> 00:48:24,486
(Potatoes from potato road)
1028
00:48:24,607 --> 00:48:26,766
(They fill the box up)
1029
00:48:26,886 --> 00:48:30,886
(Seungwon transfers his potatoes
from the basket to the box)
1030
00:48:31,007 --> 00:48:34,007
(Looking around)
1031
00:48:34,127 --> 00:48:35,326
Why? What is it?
1032
00:48:35,446 --> 00:48:38,367
Mine are tiny so I think
I should steal some potatoes.
1033
00:48:39,727 --> 00:48:41,567
You said that you run for 15 km
at a time.
1034
00:48:41,687 --> 00:48:43,766
I wasn't running and
was just bending.
1035
00:48:43,886 --> 00:48:45,503
(He is someone who wants
to stand upright)
1036
00:48:45,527 --> 00:48:47,886
(After packing everything,
it almost reached 20 kg)
1037
00:48:48,287 --> 00:48:50,966
(Haejin filled a 10 kg box)
1038
00:48:51,087 --> 00:48:52,167
This much...
1039
00:48:53,127 --> 00:48:54,607
(It is heavy)
1040
00:48:55,087 --> 00:48:56,887
(Youngwoong has a basket
full of potatoes too)
1041
00:48:57,327 --> 00:48:58,887
(Pouring it into the box)
1042
00:48:59,287 --> 00:49:01,167
The box is full.
1043
00:49:01,287 --> 00:49:03,687
(He steals some from
Haejin's potato road)
1044
00:49:04,446 --> 00:49:06,486
(With some help,
he has filled one box)
1045
00:49:06,607 --> 00:49:08,127
(He takes another box)
1046
00:49:08,686 --> 00:49:12,446
(He fills the box with
potatoes harvested by Haejin)
1047
00:49:16,926 --> 00:49:22,407
(Endless potatoes to pick
at potato road)
1048
00:49:24,886 --> 00:49:26,207
How much...
1049
00:49:26,327 --> 00:49:28,847
Did you fill a box of 20 kg?
1050
00:49:28,966 --> 00:49:31,287
I have two boxes including
the one you harvested.
1051
00:49:31,407 --> 00:49:32,646
So, 40 kg.
1052
00:49:32,766 --> 00:49:34,087
That is filled to the brim?
1053
00:49:34,206 --> 00:49:35,087
Yes.
1054
00:49:35,207 --> 00:49:36,287
60.
1055
00:49:36,406 --> 00:49:38,926
We have around 60 kg, then.
1056
00:49:39,047 --> 00:49:39,727
Really?
1057
00:49:39,847 --> 00:49:41,806
I'm proud.
1058
00:49:41,926 --> 00:49:44,606
Let's stop right there.
1059
00:49:44,726 --> 00:49:46,367
Only until the part
with the camera.
1060
00:49:46,486 --> 00:49:48,326
(They found their goal)
1061
00:49:48,446 --> 00:49:50,487
Are you going back again?
1062
00:49:54,486 --> 00:49:56,167
They always go backwards.
1063
00:49:56,287 --> 00:49:57,767
Aren't you going backwards?
1064
00:49:57,887 --> 00:50:00,047
You better stay there.
1065
00:50:13,127 --> 00:50:16,167
(The potato farmers only look
forward towards their goal)
1066
00:50:28,087 --> 00:50:29,926
(Moving away)
1067
00:50:31,846 --> 00:50:34,047
Why do you always go backwards?
1068
00:50:34,167 --> 00:50:36,966
(There they go again)
1069
00:50:37,087 --> 00:50:38,407
We can stop there.
1070
00:50:38,527 --> 00:50:40,686
(They have
their final destination)
1071
00:50:40,807 --> 00:50:43,766
This is how scary suyuk is.
1072
00:50:43,886 --> 00:50:45,327
Let's not eat meat anymore.
1073
00:50:46,807 --> 00:50:48,087
Let's not eat meat.
1074
00:50:48,567 --> 00:50:52,127
(They are heading towards
their actual goal)
1075
00:50:52,246 --> 00:50:55,487
(They bring out their
last amount of energy)
1076
00:50:55,606 --> 00:50:58,767
(They continue to harvest potatoes
without taking a break)
1077
00:50:59,087 --> 00:51:01,087
(Only when they arrive
at their destination)
1078
00:51:01,207 --> 00:51:04,726
(is when the leader
heaves a deep breath)
1079
00:51:05,207 --> 00:51:07,287
We did a lot.
1080
00:51:09,047 --> 00:51:11,486
That is half of the row.
1081
00:51:11,607 --> 00:51:12,607
Shall we stop right here?
1082
00:51:12,687 --> 00:51:14,247
Yes. Right here.
1083
00:51:15,287 --> 00:51:17,247
We harvested a lot.
Let's put them in a box.
1084
00:51:17,366 --> 00:51:19,087
This will get full.
1085
00:51:19,207 --> 00:51:22,567
(They put all the potatoes they
harvested in a box)
1086
00:51:22,926 --> 00:51:25,926
(They move the full boxes
to the yard)
1087
00:51:26,686 --> 00:51:28,167
We harvested a lot.
1088
00:51:28,287 --> 00:51:29,966
We did.
1089
00:51:30,087 --> 00:51:34,327
(This is how much the new farmers
harvested in two hours)
1090
00:51:34,446 --> 00:51:35,767
I think we harvested 100 kg.
1091
00:51:35,886 --> 00:51:37,806
Really? It is that much?
1092
00:51:37,926 --> 00:51:39,167
We did harvest a lot.
1093
00:51:39,287 --> 00:51:41,207
This is already 50 kg.
1094
00:51:41,326 --> 00:51:42,966
We already have 90 kg.
1095
00:51:43,087 --> 00:51:45,727
This is 100 kg.
1096
00:51:45,847 --> 00:51:47,087
Wow.
1097
00:51:47,486 --> 00:51:48,767
(A lot)
1098
00:51:48,886 --> 00:51:51,247
- Wow.
- We have 120 kg.
1099
00:51:51,367 --> 00:51:53,886
(They place the 10 kg box
on the scale)
1100
00:51:54,007 --> 00:51:56,167
9 kg.
1101
00:51:56,287 --> 00:51:59,846
(They add another kilo
of potatoes into the box)
1102
00:52:00,886 --> 00:52:02,726
This is 10 kg, right?
1103
00:52:02,846 --> 00:52:04,686
Okay. One box is done.
1104
00:52:04,807 --> 00:52:06,886
Put that one on the other side.
1105
00:52:07,646 --> 00:52:09,487
You are so scrupulous.
1106
00:52:09,607 --> 00:52:10,887
(My gosh)
1107
00:52:11,207 --> 00:52:13,087
You have to actually
deliver all these potatoes.
1108
00:52:13,167 --> 00:52:14,367
This is KP Produce.
1109
00:52:14,487 --> 00:52:15,887
This exceeded the weight.
1110
00:52:16,007 --> 00:52:19,007
(Be precise about their produce)
1111
00:52:19,367 --> 00:52:23,767
(All are weighed accurately under
the watch of the management)
1112
00:52:23,886 --> 00:52:25,087
This is a perfect 10 kg.
1113
00:52:25,527 --> 00:52:26,766
Today...
1114
00:52:27,207 --> 00:52:30,727
(6 boxes of 10 kg
and 3 boxes of 20 kg)
1115
00:52:30,846 --> 00:52:31,487
(Leftover potatoes)
1116
00:52:31,606 --> 00:52:33,887
We harvested more than 120 kg.
1117
00:52:34,007 --> 00:52:36,527
All you have to harvest
is 140 kg of potatoes.
1118
00:52:36,647 --> 00:52:38,367
You just need 20 kg after this.
1119
00:52:38,487 --> 00:52:39,927
Shall we wrap up for the day?
1120
00:52:40,047 --> 00:52:41,183
Or shall we harvest another 20 kg?
1121
00:52:41,207 --> 00:52:41,767
No.
1122
00:52:41,886 --> 00:52:43,087
- No?
- Let's not do it.
1123
00:52:43,207 --> 00:52:44,207
Okay.
1124
00:52:44,447 --> 00:52:46,807
(They harvested 120 kg
of potatoes on 2 hours)
1125
00:52:46,926 --> 00:52:48,007
We did a lot.
1126
00:52:48,127 --> 00:52:50,367
(The potatoes that
have been weighed)
1127
00:52:50,487 --> 00:52:52,686
(are kept in a place
safe from rain)
1128
00:52:52,807 --> 00:52:54,567
(The extra potatoes)
1129
00:52:54,687 --> 00:52:55,687
For free.
1130
00:52:56,606 --> 00:52:58,367
That is a lot of free ones.
1131
00:52:59,366 --> 00:53:00,886
Okay. Done.
1132
00:53:03,687 --> 00:53:06,527
(Seungwon has washed
his hands clean)
1133
00:53:06,886 --> 00:53:09,087
(He is preparing
the watermelon Youngwoong brought)
1134
00:53:14,287 --> 00:53:15,367
Let's eat watermelon.
1135
00:53:16,966 --> 00:53:18,247
Watermelon.
1136
00:53:18,886 --> 00:53:20,207
That looks delicious.
1137
00:53:20,327 --> 00:53:21,767
Good job.
1138
00:53:21,887 --> 00:53:23,687
- Good job.
- Good job.
1139
00:53:24,087 --> 00:53:25,167
Thank you.
1140
00:53:25,287 --> 00:53:26,167
Eat up.
1141
00:53:26,287 --> 00:53:27,287
You bought this.
1142
00:53:35,127 --> 00:53:36,127
This is sweet.
1143
00:53:36,846 --> 00:53:38,047
Yes, it is delicious.
1144
00:53:40,807 --> 00:53:45,127
(The watermelon tastes sweeter
because of the 120 kg of potatoes)
1145
00:53:49,726 --> 00:53:50,966
Your back hurts, doesn't it?
1146
00:53:51,087 --> 00:53:52,087
Yes. That was tough.
1147
00:53:52,206 --> 00:53:53,687
It was.
1148
00:53:53,806 --> 00:53:56,527
You have to harvest
in that position all day long.
1149
00:54:02,287 --> 00:54:03,287
It's 6PM now.
1150
00:54:04,367 --> 00:54:05,966
We have to eat dinner.
1151
00:54:08,806 --> 00:54:10,407
Eating 3 meals in a day
is not easy.
1152
00:54:12,607 --> 00:54:13,726
What shall we have?
1153
00:54:14,846 --> 00:54:16,662
(They will cook meat that
Youngwoong brought for dinner)
1154
00:54:16,686 --> 00:54:18,366
Then,
1155
00:54:18,486 --> 00:54:19,207
let's rest for a bit.
1156
00:54:19,327 --> 00:54:21,847
I will soak the rice first.
1157
00:54:21,967 --> 00:54:23,342
I hope it will taste the same
as yesterday's.
1158
00:54:23,366 --> 00:54:24,486
I didn't soak it yesterday.
1159
00:54:24,607 --> 00:54:26,646
Youngwoong, do you prefer
sticky or grainy rice?
1160
00:54:27,327 --> 00:54:28,567
I think I prefer sticky.
1161
00:54:28,686 --> 00:54:29,247
Really?
1162
00:54:29,366 --> 00:54:30,366
We have grainy rice here.
1163
00:54:30,486 --> 00:54:31,766
I think I like that.
1164
00:54:34,287 --> 00:54:35,967
He adjusts to the situation
right away now.
1165
00:54:36,007 --> 00:54:37,247
I love grainy rice.
1166
00:54:37,367 --> 00:54:39,007
(No disharmony at all)
1167
00:54:39,567 --> 00:54:40,767
Okay. Let's start.
1168
00:54:41,207 --> 00:54:43,487
(Youngwoong starts to clean
the watermelon away)
1169
00:54:46,887 --> 00:54:49,806
I shouldn't have
put on make-up today.
1170
00:54:49,926 --> 00:54:51,407
My sweat has wiped
everything away.
1171
00:54:51,527 --> 00:54:53,486
(Washing his face like a cat)
1172
00:54:58,446 --> 00:54:59,446
Oh?
1173
00:55:00,247 --> 00:55:02,646
Rice with soy sauce and egg
has the same color as this.
1174
00:55:02,766 --> 00:55:04,167
(Giggling)
1175
00:55:04,486 --> 00:55:06,966
(Haejin washes the rice clean)
1176
00:55:08,966 --> 00:55:12,806
(Youngwoong pours water in it)
1177
00:55:13,886 --> 00:55:16,726
(Let the 50% polished rice
soak for a bit)
1178
00:55:16,847 --> 00:55:19,327
(Bokgu is back)
1179
00:55:20,207 --> 00:55:21,327
(Lying down)
1180
00:55:21,927 --> 00:55:24,926
We harvested potatoes.
1181
00:55:25,047 --> 00:55:26,047
She lay down?
1182
00:55:26,686 --> 00:55:28,647
We struggled so much.
1183
00:55:28,767 --> 00:55:29,846
We harvested potatoes.
1184
00:55:29,966 --> 00:55:31,287
I see.
1185
00:55:31,407 --> 00:55:32,287
(Taking pictures)
1186
00:55:32,407 --> 00:55:33,567
Good.
1187
00:55:34,287 --> 00:55:35,342
You like being pet like this?
1188
00:55:35,366 --> 00:55:36,607
Look at her closing her eyes.
1189
00:55:36,727 --> 00:55:37,846
My dear.
1190
00:55:37,966 --> 00:55:38,966
I see.
1191
00:55:40,486 --> 00:55:42,007
You like this. Okay.
1192
00:55:42,687 --> 00:55:45,047
(Getting massaged from Daddy Cha
with her eyes closed)
1193
00:55:45,167 --> 00:55:47,687
(Daddy, please make it
even more refreshing)
1194
00:55:48,406 --> 00:55:51,047
(They decided to rest
in the room for a moment)
1195
00:55:51,607 --> 00:55:54,446
(They let their exhausted bodies
lie down)
1196
00:55:54,846 --> 00:55:56,886
(Even turning off the lights
to rest completely)
1197
00:55:57,007 --> 00:55:59,087
(Is Youngwoong resting
while looking at his phone?)
1198
00:56:00,047 --> 00:56:01,127
(He is asleep)
1199
00:56:01,646 --> 00:56:05,366
(He lies down in a comfortable way
and sleeps)
1200
00:56:05,486 --> 00:56:09,967
(Seungwon, Youngwoong and the cat
sleep at this late afternoon)
1201
00:56:10,287 --> 00:56:13,207
(Haejin is alone in front
of the house)
1202
00:56:13,766 --> 00:56:15,927
(He stands in front
of the wildflowers)
1203
00:56:16,047 --> 00:56:17,727
(and captures this moment)
1204
00:56:35,687 --> 00:56:37,966
(The sun that was bright today)
1205
00:56:38,087 --> 00:56:40,327
(is taking a rest
behind the mountains)
1206
00:56:41,287 --> 00:56:45,527
(It is getting darker)
1207
00:56:45,647 --> 00:56:47,607
(It is now 7PM)
1208
00:56:48,087 --> 00:56:48,886
(Oh)
1209
00:56:49,007 --> 00:56:49,766
- What did you do?
- What?
1210
00:56:49,886 --> 00:56:51,143
- What were you doing?
- I was lying down.
1211
00:56:51,167 --> 00:56:52,047
What about you?
1212
00:56:52,167 --> 00:56:53,366
I went for a walk.
1213
00:56:53,486 --> 00:56:54,486
Here?
1214
00:56:54,607 --> 00:56:55,726
- Are you okay?
- Yes.
1215
00:56:55,846 --> 00:56:58,686
(They rest in their own way)
1216
00:56:59,127 --> 00:57:01,087
I can tell that he lost it
when we were there.
1217
00:57:01,207 --> 00:57:03,127
That's how Youngwoong was.
1218
00:57:03,247 --> 00:57:05,167
- I don't think he can do it.
- He sweated a lot.
1219
00:57:05,886 --> 00:57:09,647
(They left Youngwoong who
worked hard sleep a bit longer)
1220
00:57:10,527 --> 00:57:12,326
(The rest are relaxed)
1221
00:57:12,446 --> 00:57:14,047
It's 7PM now.
1222
00:57:14,167 --> 00:57:15,167
We need to peel garlic.
1223
00:57:18,207 --> 00:57:19,487
7PM is the time to peel garlic.
1224
00:57:21,047 --> 00:57:23,846
(They suddenly started working)
1225
00:57:25,127 --> 00:57:26,127
Some vinegar.
1226
00:57:28,767 --> 00:57:34,327
(Somehow, Haejin's main task
is now peeling garlic)
1227
00:57:34,767 --> 00:57:36,767
7PM is garlic time.
1228
00:57:38,447 --> 00:57:40,686
(At 3 Meals House where
task boundaries are blurred)
1229
00:57:41,366 --> 00:57:44,886
(Equipment team peels garlic
during dinner time)
1230
00:57:45,887 --> 00:57:48,406
(Cooking team who has
left for the vegetable patch)
1231
00:57:48,527 --> 00:57:50,966
(Cheongyang chilies)
1232
00:57:51,087 --> 00:57:54,326
(Crunchy chilies)
1233
00:57:55,007 --> 00:57:57,407
(He brought back
two types of chilies)
1234
00:57:58,527 --> 00:58:01,087
(He removes the stems)
1235
00:58:02,207 --> 00:58:04,726
(He separates them)
1236
00:58:08,806 --> 00:58:09,887
What are you doing?
1237
00:58:10,726 --> 00:58:11,486
Doenjang jjigae.
1238
00:58:11,607 --> 00:58:12,862
We will have doenjang
and spicy stir-fried meat?
1239
00:58:12,886 --> 00:58:13,886
Yes.
1240
00:58:15,727 --> 00:58:18,727
(Pour in enough water
to mix the doenjang)
1241
00:58:19,487 --> 00:58:21,207
(Ssamjang)
1242
00:58:22,087 --> 00:58:23,806
(Gochujang)
1243
00:58:25,087 --> 00:58:27,927
(And chili powder too)
1244
00:58:29,567 --> 00:58:33,047
(It is starting to get
a beautiful color)
1245
00:58:34,726 --> 00:58:36,543
(That is when Youngwoong
wakes up from his nap)
1246
00:58:36,567 --> 00:58:37,567
Are you okay?
1247
00:58:38,047 --> 00:58:39,327
I fell asleep.
1248
00:58:41,446 --> 00:58:42,446
How do you feel?
1249
00:58:43,287 --> 00:58:44,487
- I feel refreshed.
- Really?
1250
00:58:45,927 --> 00:58:48,207
Youngwoong, since you feel fresh,
1251
00:58:48,326 --> 00:58:49,606
you have to harvest some squash.
1252
00:58:50,367 --> 00:58:51,647
Okay.
1253
00:58:51,767 --> 00:58:54,767
(You have to start working again
since you feel refreshed)
1254
00:58:56,327 --> 00:58:59,446
(Youngwoong is at the patch
to harvest squash)
1255
00:59:00,287 --> 00:59:01,287
Oh?
1256
00:59:01,447 --> 00:59:02,447
It's big.
1257
00:59:03,927 --> 00:59:05,247
(One squash)
1258
00:59:05,886 --> 00:59:07,167
I found a big one.
1259
00:59:10,206 --> 00:59:11,287
(Another squash)
1260
00:59:13,007 --> 00:59:14,926
(The ceremony for getting squash)
1261
00:59:17,687 --> 00:59:18,966
These are big, aren't they?
1262
00:59:19,087 --> 00:59:20,966
(Bragging about
the squash that he harvested)
1263
00:59:21,087 --> 00:59:22,966
Those are very big.
1264
00:59:23,087 --> 00:59:24,167
Just one will be enough.
1265
00:59:25,686 --> 00:59:27,487
Also, Youngwoong.
1266
00:59:27,607 --> 00:59:29,687
Remember
the potatoes we harvested?
1267
00:59:29,806 --> 00:59:30,607
Take only 3 of those.
1268
00:59:30,727 --> 00:59:32,726
(Second task: Get 3 potatoes)
1269
00:59:32,846 --> 00:59:34,767
(This time, Youngwoong
goes to the potato field)
1270
00:59:34,887 --> 00:59:36,567
Shall I take 4 since
they are of this size?
1271
00:59:37,367 --> 00:59:38,487
This is enough.
1272
00:59:40,686 --> 00:59:43,766
(Both of his hands
are full of potatoes)
1273
00:59:44,167 --> 00:59:45,527
I'm done in a jiff.
1274
00:59:47,087 --> 00:59:49,886
(He is done with
his second task)
1275
00:59:50,886 --> 00:59:52,327
I found potatoes of this size.
1276
00:59:52,446 --> 00:59:53,087
I took 4.
1277
00:59:53,207 --> 00:59:53,767
Yes, that's good.
1278
00:59:53,886 --> 00:59:56,007
Wash them.
1279
00:59:56,886 --> 00:59:57,903
You know how to peel
using this, don't you?
1280
00:59:57,927 --> 00:59:58,927
Yes, I do.
1281
00:59:59,687 --> 01:00:02,367
(His third task begins right away)
1282
01:00:03,487 --> 01:00:06,687
(Wash and peel the potatoes)
1283
01:00:08,087 --> 01:00:11,087
(He has now taken up the task
as the assistant)
1284
01:00:13,327 --> 01:00:15,287
What is the time now?
Is it past 7?
1285
01:00:16,847 --> 01:00:21,287
(Haejin turns on
his favorite radio show)
1286
01:00:26,566 --> 01:00:27,767
Both you and I
1287
01:00:27,887 --> 01:00:30,167
are like the workers
of a supply company.
1288
01:00:30,287 --> 01:00:33,687
(Yoo Haejin Corp: Garlic
Lim Youngwoong Corp: Potato)
1289
01:00:34,767 --> 01:00:36,647
Preparing a meal
1290
01:00:37,886 --> 01:00:40,647
is exhausting
and takes up a lot of effort.
1291
01:00:40,767 --> 01:00:41,926
It is not an easy task.
1292
01:00:43,447 --> 01:00:45,007
Did you just play some music?
1293
01:00:45,127 --> 01:00:47,007
- It's the radio.
- You listen to the radio?
1294
01:00:48,167 --> 01:00:52,527
(They work on their vegetables
as they listen to the radio)
1295
01:00:52,887 --> 01:00:53,887
(Slipping)
1296
01:00:56,407 --> 01:00:57,407
(Slipping another time)
1297
01:00:59,687 --> 01:01:02,207
(Clumsy)
1298
01:01:03,407 --> 01:01:03,767
(It slipped again)
1299
01:01:03,887 --> 01:01:04,407
(My goodness)
1300
01:01:04,527 --> 01:01:05,527
I keep on dropping this.
1301
01:01:08,127 --> 01:01:09,527
You don't mind doing this, do you?
1302
01:01:10,567 --> 01:01:12,007
Not at all.
It keeps on running away.
1303
01:01:13,686 --> 01:01:14,527
(His garlic fell)
1304
01:01:14,646 --> 01:01:16,087
I'm just like you.
1305
01:01:18,527 --> 01:01:23,366
(This task requires a lot of focus
and skill)
1306
01:01:25,487 --> 01:01:28,446
(Potatoes that have been peeled)
1307
01:01:29,007 --> 01:01:32,127
(are washed clean with water)
1308
01:01:33,287 --> 01:01:34,287
(It escapes)
1309
01:01:34,367 --> 01:01:35,926
Why do you keep on running away?
1310
01:01:37,247 --> 01:01:40,167
(He delivers them
to the cooking team)
1311
01:01:40,287 --> 01:01:41,287
Thank you.
1312
01:01:42,127 --> 01:01:44,566
(Now, it's time for him
to start cooking)
1313
01:01:45,287 --> 01:01:47,886
(He starts by cutting
the squash into big pieces)
1314
01:01:50,686 --> 01:01:52,606
(He adds them into the soup
that he has prepared)
1315
01:01:53,886 --> 01:01:55,287
(Onion)
1316
01:01:55,407 --> 01:01:57,527
(Cheongyang chilies)
1317
01:01:57,647 --> 01:01:59,486
(And chili powder)
1318
01:02:00,567 --> 01:02:03,687
(It is becoming spicier)
1319
01:02:06,047 --> 01:02:08,447
(He cuts the potatoes from
the field into big pieces)
1320
01:02:09,047 --> 01:02:10,887
(All in)
1321
01:02:12,846 --> 01:02:14,926
(Leave it for a moment
before putting it on the fire)
1322
01:02:15,487 --> 01:02:18,247
(He prepares the basic ingredients
for the stir-fried meat too)
1323
01:02:18,366 --> 01:02:20,007
(Welsh onions)
1324
01:02:20,127 --> 01:02:21,767
(Chilies)
1325
01:02:21,887 --> 01:02:23,607
(Onion)
1326
01:02:23,727 --> 01:02:28,047
(He prepares the ingredients
for stir-fried meat)
1327
01:02:28,807 --> 01:02:31,806
(After he is done
cleaning the kitchen)
1328
01:02:32,606 --> 01:02:35,047
(Prep for doenjang jjigae
and stir-fried meat are done)
1329
01:02:35,866 --> 01:02:36,667
- Youngwoong.
- Yes.
1330
01:02:36,786 --> 01:02:39,307
- You don't have anything to do?
- No, I don't.
1331
01:02:39,427 --> 01:02:41,706
You should draw on that.
1332
01:02:41,826 --> 01:02:43,227
- On that?
- I'll get you a marker.
1333
01:02:43,966 --> 01:02:44,767
- Youngwoong.
- Yes.
1330
01:02:44,886 --> 01:02:47,407
- You don't have anything to do?
- No, I don't.
1331
01:02:47,527 --> 01:02:49,806
You should draw on that.
1332
01:02:49,926 --> 01:02:51,327
- On that?
- I'll get you a marker.
1337
01:02:52,247 --> 01:02:53,327
Are you good at drawing?
1338
01:02:53,447 --> 01:02:55,486
No, I'm not.
1339
01:02:55,607 --> 01:02:56,366
Do you like drawing?
1340
01:02:56,486 --> 01:02:58,646
(He was asked about
his drawing skills)
1341
01:02:59,247 --> 01:03:02,087
(He will use the time
to draw on the rack)
1342
01:03:02,727 --> 01:03:05,607
(He starts drawing
without hesitation)
1343
01:03:05,727 --> 01:03:07,287
(Sorry)
1344
01:03:07,406 --> 01:03:10,686
(He feels guilty for
the mistake he made)
1345
01:03:13,087 --> 01:03:14,287
(Giggling)
1346
01:03:14,406 --> 01:03:16,806
(He leaves an apology
for the mistake he made)
1347
01:03:17,887 --> 01:03:20,767
(He plans in the air first)
1348
01:03:22,487 --> 01:03:25,966
(Then he starts drawing
one by one)
1349
01:03:37,886 --> 01:03:39,606
(He is done drawing
a cute bottle character)
1350
01:03:40,846 --> 01:03:43,007
(That's not all?)
1351
01:03:44,727 --> 01:03:47,327
(He adds some details
to show it is running)
1352
01:03:48,087 --> 01:03:49,886
(He uses a red pen)
1353
01:03:50,326 --> 01:03:52,327
(to draw red chilies?)
1354
01:03:53,887 --> 01:03:56,287
(This is a bottle of chili powder)
1355
01:03:56,806 --> 01:03:58,047
(The client is satisfied)
1356
01:03:58,167 --> 01:03:59,167
You're good at drawing.
1357
01:04:00,607 --> 01:04:02,247
- The name is Seasoning?
- Yes, Seasoning.
1358
01:04:04,846 --> 01:04:06,047
- You're done?
- Yes.
1359
01:04:06,167 --> 01:04:07,287
Seasoning.
1360
01:04:08,486 --> 01:04:09,686
- Keep it simple?
- Yes.
1361
01:04:09,806 --> 01:04:12,206
(There is a bit more love
given to this seasoning rack)
1362
01:04:13,247 --> 01:04:17,327
(Haejin is done peeling garlic
and is now pounding them)
1363
01:04:17,447 --> 01:04:18,047
This is good enough?
1364
01:04:18,167 --> 01:04:19,886
No, you need to pound more.
1365
01:04:24,246 --> 01:04:26,406
(It feels good to be pounding
while listening to music)
1366
01:04:26,527 --> 01:04:30,847
(Pound)
1367
01:04:30,966 --> 01:04:33,966
(Haejin happily pounds garlic
while listening to music)
1368
01:04:34,087 --> 01:04:35,087
(Pounding)
1369
01:04:35,567 --> 01:04:36,623
You're pounding to the beat?
1370
01:04:36,647 --> 01:04:37,767
(Yes)
1371
01:04:40,087 --> 01:04:40,686
(Pounding)
1372
01:04:40,806 --> 01:04:41,806
Pound it to the beat.
1373
01:04:42,446 --> 01:04:44,207
My goodness.
1374
01:04:44,326 --> 01:04:45,527
I can't stop listening.
1375
01:04:46,087 --> 01:04:48,607
(Garlic beat makes them dance)
1376
01:04:50,047 --> 01:04:51,287
Shall I do that?
1377
01:04:51,407 --> 01:04:52,407
Yes.
1378
01:04:52,886 --> 01:04:55,406
(Youngwoong pounds the garlic)
1379
01:04:55,527 --> 01:04:57,407
(Just like Haejin)
1380
01:04:57,527 --> 01:04:59,127
(4-beats)
1381
01:04:59,247 --> 01:05:00,247
(The garlic escapes)
1382
01:05:00,327 --> 01:05:02,687
(Although he made
some garlic escape)
1383
01:05:03,247 --> 01:05:07,047
(8-beats)
1384
01:05:07,486 --> 01:05:10,726
(16-beats or more)
1385
01:05:12,567 --> 01:05:15,606
(Youngwoong plays with the beat
as he pounds the garlic)
1386
01:05:17,327 --> 01:05:19,567
(Chef Cha is seasoning the meat)
1387
01:05:19,687 --> 01:05:22,127
(Season pork with
black pepper and soy sauce)
1388
01:05:22,247 --> 01:05:23,247
Pour it in.
1389
01:05:23,967 --> 01:05:26,527
(Cooking wine to get rid
of the gamey smell)
1390
01:05:26,647 --> 01:05:28,646
(Adding lots of garlic)
1391
01:05:31,486 --> 01:05:34,566
(A bit of sugar)
1392
01:05:35,567 --> 01:05:39,087
(Let the meat absorb
the seasoning for a while)
1393
01:05:39,886 --> 01:05:41,847
Shall I cook the rice now?
1394
01:05:42,647 --> 01:05:43,647
Shall I start now?
1395
01:05:43,687 --> 01:05:44,687
Yes.
1396
01:05:49,047 --> 01:05:51,447
It's getting chilly at night,
isn't it?
1397
01:05:53,327 --> 01:05:58,247
(On a refreshing summer night
in July)
1398
01:05:59,487 --> 01:06:01,486
Other places are hot.
1399
01:06:02,486 --> 01:06:03,726
July and August.
1400
01:06:10,287 --> 01:06:13,207
(The senior is starting
the fire like an expert)
1401
01:06:13,326 --> 01:06:16,367
(The junior is watching him)
1402
01:06:17,367 --> 01:06:19,727
(He tries to transfer
the fire using dried leaves)
1403
01:06:20,326 --> 01:06:22,447
(The chef is getting ready
to cook his dishes)
1404
01:06:22,566 --> 01:06:23,647
This
1405
01:06:23,767 --> 01:06:24,966
looks wonderful.
1406
01:06:25,087 --> 01:06:27,167
(As the client is satisfied)
1407
01:06:27,886 --> 01:06:29,567
(The fire starter feels proud)
1408
01:06:29,687 --> 01:06:31,406
This seasoning rack is cute.
1409
01:06:31,527 --> 01:06:32,647
He drew on it.
1410
01:06:33,327 --> 01:06:33,926
Let me see.
1411
01:06:34,047 --> 01:06:35,047
Did he do a good job?
1412
01:06:36,647 --> 01:06:37,647
This is Seasoning.
1413
01:06:38,087 --> 01:06:40,047
(Seungwon looks at it
for a long time)
1414
01:06:40,167 --> 01:06:41,167
Is that fart?
1415
01:06:44,007 --> 01:06:46,966
(Only the artist knows
the secret behind his drawing)
1416
01:06:47,967 --> 01:06:49,966
Am I supposed to change
the water for the rice?
1417
01:06:50,087 --> 01:06:51,527
Yes, pour enough water to it.
1418
01:06:52,487 --> 01:06:54,206
I just poured some water in
earlier.
1419
01:06:54,327 --> 01:06:56,926
(He even poured water in too)
1420
01:06:57,886 --> 01:07:00,087
(He washes his hands clean)
1421
01:07:01,846 --> 01:07:04,487
(He checks on the amount of water)
1422
01:07:04,606 --> 01:07:06,007
It's a bit...
1423
01:07:06,127 --> 01:07:07,207
Shall we add a bit more?
1424
01:07:08,687 --> 01:07:10,487
This rice absorbs lots of water.
1425
01:07:10,606 --> 01:07:11,783
(It's hard to adjust the amount
of water for this rice)
1426
01:07:11,807 --> 01:07:13,727
(Adding more water)
1427
01:07:17,807 --> 01:07:20,647
(Checking the amount
of water again)
1428
01:07:23,047 --> 01:07:25,607
(Removing some water)
1429
01:07:25,727 --> 01:07:27,167
I don't know but anyway,
1430
01:07:27,287 --> 01:07:29,167
we have to start
on a new adventure again.
1431
01:07:29,287 --> 01:07:30,327
That...
1432
01:07:30,446 --> 01:07:32,183
You're going to start
another fire, aren't you?
1433
01:07:32,207 --> 01:07:33,207
Yes.
1434
01:07:34,527 --> 01:07:37,846
(Will he do a good job at
cooking the rice the second time?)
1435
01:07:38,527 --> 01:07:40,487
- Do you want to start the fire?
- Yes.
1436
01:07:40,606 --> 01:07:43,207
(The rookie will now
make his debut)
1437
01:07:44,047 --> 01:07:46,167
(Brazier 2)
1438
01:07:46,287 --> 01:07:49,687
(He gets into position
as he sits down)
1439
01:07:51,646 --> 01:07:55,127
(He starts by stacking
firewood just like Haejin)
1440
01:07:56,087 --> 01:07:59,047
(Next is to light the match)
1441
01:08:02,767 --> 01:08:03,926
(It's on fire)
1442
01:08:05,487 --> 01:08:06,607
Good.
1443
01:08:07,886 --> 01:08:08,886
(Hmm means good)
1444
01:08:12,926 --> 01:08:13,687
Okay.
1445
01:08:13,806 --> 01:08:15,447
(He has started the fire)
1446
01:08:17,447 --> 01:08:22,287
(This time, the senior assists
the junior to start a fire)
1447
01:08:23,007 --> 01:08:28,127
(He puts dried leaves given
by Haejin over the embers)
1448
01:08:32,287 --> 01:08:34,766
(It is on fire)
1449
01:08:35,087 --> 01:08:36,087
It's on fire.
1450
01:08:37,727 --> 01:08:39,127
(Wow)
1451
01:08:39,247 --> 01:08:42,087
(His first attempt to start
the fire is a success)
1452
01:08:42,926 --> 01:08:45,726
(Chef Cha is making the sauce
for spicy stir-fried meat)
1453
01:08:45,846 --> 01:08:48,726
(Add gochujang to the doenjang)
1454
01:08:49,527 --> 01:08:50,767
(Add lots of garlic)
1455
01:08:50,886 --> 01:08:52,327
(and sesame oil too)
1456
01:08:54,686 --> 01:08:56,446
(Not forgetting
sweet and sour plum extract)
1457
01:08:56,567 --> 01:08:57,806
(Savory sesame seeds)
1458
01:08:57,926 --> 01:09:00,007
(Add sliced pungent
Welsh onion as well)
1459
01:09:00,847 --> 01:09:04,766
(Mix everything well and the sauce
is done in a jiff)
1460
01:09:05,527 --> 01:09:06,527
(Oh)
1461
01:09:06,607 --> 01:09:07,966
I think the fire is too strong.
1462
01:09:08,647 --> 01:09:10,766
(The fire is very strong)
1463
01:09:14,207 --> 01:09:15,207
The fire at the back...
1464
01:09:15,287 --> 01:09:16,807
(The fire is coming out from
the holes)
1465
01:09:17,327 --> 01:09:18,327
It is angry again.
1466
01:09:19,207 --> 01:09:21,527
I don't think we need
a fire as big as that.
1467
01:09:23,047 --> 01:09:24,607
You don't need to use
that fire for now?
1468
01:09:25,366 --> 01:09:27,726
What can I do with a fire
as big as that?
1469
01:09:27,846 --> 01:09:29,887
- That's fine.
- What do you want me to do?
1470
01:09:30,007 --> 01:09:33,127
The fire won't come up too high.
1471
01:09:33,247 --> 01:09:34,087
Really?
1472
01:09:34,207 --> 01:09:35,887
Let's make jjigae there then.
1473
01:09:38,326 --> 01:09:41,807
(The doenjang jjigae
that he has prepared)
1474
01:09:41,927 --> 01:09:44,966
(is transferred into a wok
that is used for boiling)
1475
01:09:46,686 --> 01:09:47,447
You're okay?
1476
01:09:47,567 --> 01:09:48,983
- This is very heavy.
- It is, isn't it?
1477
01:09:49,007 --> 01:09:50,406
The wok itself is heavy.
1478
01:09:50,527 --> 01:09:52,447
(When he heard that
the wok is heavy)
1479
01:09:52,566 --> 01:09:53,566
(Haejin helps)
1480
01:09:54,246 --> 01:09:56,366
(He is a sweet senior)
1481
01:09:56,486 --> 01:09:57,606
I will put it over the fire.
1482
01:10:00,807 --> 01:10:03,247
(After the jjigae
is placed over the fire)
1483
01:10:03,966 --> 01:10:06,767
(Chef Cha becomes busy again)
1484
01:10:09,966 --> 01:10:11,767
(Adding lots of meat too)
1485
01:10:13,687 --> 01:10:15,007
(Add a bit more)
1486
01:10:15,686 --> 01:10:16,686
(He stops)
1487
01:10:17,847 --> 01:10:19,926
Let's finish this up
since Youngwoong is with us.
1488
01:10:21,527 --> 01:10:22,527
Use everything.
1489
01:10:24,767 --> 01:10:27,646
(He generously adds lots of beef)
1490
01:10:29,887 --> 01:10:31,366
What is that? Seafood?
1491
01:10:31,486 --> 01:10:33,326
I'm taking everything that
we have kept inside.
1492
01:10:33,646 --> 01:10:35,967
Let's harvest
more potatoes tomorrow.
1493
01:10:36,087 --> 01:10:37,886
I'm tired of that.
1494
01:10:39,207 --> 01:10:43,207
(He even uses up the seafood mix
that he has been keeping aside)
1495
01:10:44,007 --> 01:10:46,447
(Rinse them clean)
1496
01:10:46,566 --> 01:10:48,767
We need this so that
it becomes tastier.
1497
01:10:48,887 --> 01:10:50,007
(Add them into the jjigae)
1498
01:10:50,886 --> 01:10:54,246
(Seafood and meat doenjang jjigae
is almost done)
1499
01:10:55,167 --> 01:10:57,606
- The fire has to be stronger?
- Yes.
1500
01:10:58,047 --> 01:11:00,567
We can cook that
after we let this boil.
1501
01:11:00,686 --> 01:11:01,926
(The jjigae is not boiling yet)
1502
01:11:02,687 --> 01:11:05,607
(Making the fire stronger)
1503
01:11:06,087 --> 01:11:10,686
(They wait for a moment)
1504
01:11:13,127 --> 01:11:17,287
(And he decided to fan it too)
1505
01:11:23,007 --> 01:11:24,446
My goodness.
1506
01:11:26,406 --> 01:11:27,766
The fire is not getting bigger?
1507
01:11:27,886 --> 01:11:31,567
That's not it.
The jjigae is not boiling.
1508
01:11:31,687 --> 01:11:33,127
(It is still not boiling)
1509
01:11:33,247 --> 01:11:34,726
This...
1510
01:11:34,846 --> 01:11:37,167
We need the fire to be stronger.
1511
01:11:39,487 --> 01:11:42,246
(But the fire looks good)
1512
01:11:42,367 --> 01:11:44,047
It's because of this grill.
1513
01:11:45,167 --> 01:11:46,327
The heat gets dispersed.
1514
01:11:46,447 --> 01:11:49,127
Why is it not boiling yet?
1515
01:11:49,567 --> 01:11:50,567
This is driving me mad.
1516
01:11:51,646 --> 01:11:54,726
(He decides to transfer it
into a big cauldron)
1517
01:12:06,287 --> 01:12:08,567
(May you boil quickly)
1518
01:12:09,127 --> 01:12:10,566
There's tofu in the fridge.
1519
01:12:10,686 --> 01:12:12,127
Please get me one block.
1520
01:12:12,246 --> 01:12:13,486
Tofu.
1521
01:12:14,406 --> 01:12:15,726
Tofu for jjigaes.
1522
01:12:16,686 --> 01:12:20,446
(Youngwoong the assistant
removes the water)
1523
01:12:21,447 --> 01:12:24,047
(He makes a small tear
so it won't get dirt on it)
1524
01:12:24,167 --> 01:12:26,647
(Then, he places it
on top of the chopping board)
1525
01:12:28,566 --> 01:12:29,727
It's boiling.
1526
01:12:29,847 --> 01:12:31,527
Right? It was fast, wasn't it?
1527
01:12:36,486 --> 01:12:38,326
(Analyzing the flavor)
1528
01:12:40,726 --> 01:12:41,767
The tofu...
1529
01:12:41,887 --> 01:12:42,926
Where is it?
1530
01:12:44,567 --> 01:12:47,087
(He passes the tofu and a knife)
1531
01:12:47,767 --> 01:12:50,366
(He cooks faster
as the jjigae is boiling)
1532
01:12:54,367 --> 01:12:57,527
(Adding the pretty tofu too)
1533
01:13:01,366 --> 01:13:03,447
(The doenjang jjigae is boiling
to be tasty)
1534
01:13:03,806 --> 01:13:05,487
(He is waiting with a ladle)
1535
01:13:06,647 --> 01:13:08,727
(He gets to cook faster
thanks to the good assistant)
1536
01:13:09,367 --> 01:13:11,103
(Youngwoong is done
being the chef's assistant)
1537
01:13:11,127 --> 01:13:13,846
(So he starts washing
all used dishes)
1538
01:13:14,366 --> 01:13:16,846
(He throws away all garbage too)
1539
01:13:17,807 --> 01:13:19,966
(He even separates items
for the recycling bin)
1540
01:13:20,087 --> 01:13:21,087
This feels like
1541
01:13:21,167 --> 01:13:23,167
his movements seem more natural.
1542
01:13:23,967 --> 01:13:25,366
He finds what to do by himself.
1543
01:13:26,607 --> 01:13:28,407
(Pro assistant that knows
what he has to do)
1544
01:13:29,047 --> 01:13:29,847
Let's let that simmer.
1545
01:13:29,967 --> 01:13:32,127
Let's just add a bit of water
and let it boil.
1546
01:13:32,647 --> 01:13:35,727
(The doenjang jjigae
is almost done)
1547
01:13:36,887 --> 01:13:38,366
I want to test it too.
1548
01:13:40,367 --> 01:13:42,567
(Checking on the rice)
1549
01:13:47,367 --> 01:13:49,446
(It looks okay for now)
1550
01:13:51,207 --> 01:13:53,367
(How does it taste?)
1551
01:13:55,446 --> 01:13:56,527
(Giggling)
1552
01:13:56,647 --> 01:13:57,367
Hold on.
1553
01:13:57,487 --> 01:13:59,647
(All he does is laugh?)
1554
01:14:00,607 --> 01:14:01,647
Try this.
1555
01:14:04,606 --> 01:14:07,406
(What is Chef Cha's judgment?)
1556
01:14:07,527 --> 01:14:08,767
We can save this.
1557
01:14:09,487 --> 01:14:10,503
You have to save it again?
1558
01:14:10,527 --> 01:14:12,047
Yes, we have to.
Try to do something.
1559
01:14:12,167 --> 01:14:13,503
(The rice is in
an emergency state again)
1560
01:14:13,527 --> 01:14:15,327
- It's better than yesterday.
- Not bad.
1561
01:14:15,447 --> 01:14:16,606
This is not bad.
1562
01:14:17,567 --> 01:14:20,047
(He gets some water)
1563
01:14:22,087 --> 01:14:24,087
(Process to save the rice)
1564
01:14:24,206 --> 01:14:26,886
What am I supposed to do
so that you cook?
1565
01:14:30,887 --> 01:14:32,743
(The current status of
50 percent polished rice)
1566
01:14:32,767 --> 01:14:35,647
(2 fails out of 2 attempts)
1567
01:14:36,287 --> 01:14:37,846
50 percent polished rice
1568
01:14:37,966 --> 01:14:39,447
requires lots of attention.
1569
01:14:47,887 --> 01:14:49,486
It hurts my eyes
to come close to this.
1570
01:14:51,447 --> 01:14:53,527
We've been doing this
for the past 10 years.
1571
01:14:54,087 --> 01:14:56,687
(Moment of nirvana after working
with fire for 10 years)
1572
01:14:57,087 --> 01:14:58,566
I think this is done.
1573
01:14:58,686 --> 01:15:01,047
Youngwoong, take this.
1574
01:15:04,047 --> 01:15:06,767
(Youngwoong tastes the jjigae)
1575
01:15:08,886 --> 01:15:10,207
(Ah)
1576
01:15:12,726 --> 01:15:14,047
(Ah)
1577
01:15:14,886 --> 01:15:16,207
I want to eat this now.
1578
01:15:16,327 --> 01:15:17,607
(If that's the case)
1579
01:15:17,967 --> 01:15:19,767
Now... Honey.
1580
01:15:19,886 --> 01:15:21,166
Let's remove this from the heat.
1581
01:15:22,487 --> 01:15:25,326
(Finally, the seafood and meat
doenjang jjigae is done)
1582
01:15:27,407 --> 01:15:30,647
(He puts it aside for now)
1583
01:15:34,087 --> 01:15:37,886
Youngwoong might not like this
rice as it is very soft.
1584
01:15:40,726 --> 01:15:43,326
(Did he manage to save the rice?)
1585
01:15:44,727 --> 01:15:45,727
Do you want to taste it?
1586
01:15:48,287 --> 01:15:49,007
(Yum)
1587
01:15:49,127 --> 01:15:50,583
- It's not bad, is it?
- Yes. It's good.
1588
01:15:50,607 --> 01:15:52,407
(Chef Cha is satisfied)
1589
01:15:53,247 --> 01:15:55,247
You have to try to save
the rice all the time.
1590
01:15:56,366 --> 01:15:58,646
The path to cook rice
is never easy.
1591
01:15:58,766 --> 01:16:01,207
It's hard to cook it right
in one attempt.
1592
01:16:02,127 --> 01:16:04,007
(It's time to make
spicy stir-fried meat)
1593
01:16:04,127 --> 01:16:06,926
(Place the wok on the brazier)
1594
01:16:07,567 --> 01:16:10,127
(The wok is not stable
because the brazier is big)
1595
01:16:10,247 --> 01:16:11,847
The gloves...
1596
01:16:11,967 --> 01:16:13,063
You're going to hold the wok?
1597
01:16:13,087 --> 01:16:13,846
I have no other choice.
1598
01:16:13,966 --> 01:16:15,407
What else can I do?
1599
01:16:15,527 --> 01:16:16,767
We can't let this fail, can we?
1600
01:16:16,886 --> 01:16:19,047
If that happens,
the meat won't be cooked.
1601
01:16:20,047 --> 01:16:21,662
You're telling me
to hold this, aren't you?
1602
01:16:21,686 --> 01:16:22,566
No.
1603
01:16:22,686 --> 01:16:23,686
I'll try this.
1604
01:16:23,727 --> 01:16:24,887
You can do this in a jiff?
1605
01:16:25,846 --> 01:16:27,886
No, I won't be able
to do it like that.
1606
01:16:28,487 --> 01:16:30,167
I'll hold it like this.
1607
01:16:30,287 --> 01:16:31,287
- Go ahead.
- Really?
1608
01:16:31,406 --> 01:16:34,407
Yes. Then I can rest for a bit.
1609
01:16:35,567 --> 01:16:36,127
Okay.
1610
01:16:36,246 --> 01:16:37,886
(A wok that has been heated well)
1611
01:16:40,087 --> 01:16:42,966
(Add in seasoned pork belly)
1612
01:16:47,167 --> 01:16:50,366
(While Haejin holds the wok)
1613
01:16:51,087 --> 01:16:54,486
(Seungwon will fight with the fire
to cook quickly)
1614
01:16:58,686 --> 01:17:00,367
Take it off the fire.
1615
01:17:00,486 --> 01:17:02,462
(Add the seasoning
after the meat is slightly cooked)
1616
01:17:02,486 --> 01:17:04,526
(so the meat absorbs it better
and it tastes richer)
1617
01:17:06,567 --> 01:17:09,367
(Add chili powder and soy sauce)
1618
01:17:09,487 --> 01:17:11,007
Done? Give it to me.
1619
01:17:11,807 --> 01:17:14,607
(Chef Cha holds it in one hand
and puts it back on fire)
1620
01:17:15,487 --> 01:17:16,487
(My goodness)
1621
01:17:17,287 --> 01:17:18,567
This is very heavy.
1622
01:17:18,686 --> 01:17:21,527
(It's too heavy for him
to hold in one hand)
1623
01:17:22,127 --> 01:17:23,967
(Since he put it down)
1624
01:17:24,087 --> 01:17:26,247
(He adds more cooking wine)
1625
01:17:26,886 --> 01:17:28,566
(Add some sweet oligosaccharide)
1626
01:17:29,727 --> 01:17:32,687
(Adding nutty flavor
with sesame oil)
1627
01:17:32,806 --> 01:17:35,287
(He places the wok
over the fire again)
1628
01:17:36,007 --> 01:17:38,007
(Big fire)
1629
01:17:43,647 --> 01:17:46,806
(This fire might be able
to melt iron)
1630
01:17:47,287 --> 01:17:50,687
(He looks like a blacksmith
who makes knives)
1631
01:17:53,567 --> 01:17:56,247
(But he is actually a chef
who is stir-frying meat)
1632
01:17:58,167 --> 01:18:00,087
(He can't hold it for long
as it's hot and heavy)
1633
01:18:00,127 --> 01:18:02,687
(Add the vegetables
that have been prepared)
1634
01:18:04,566 --> 01:18:06,887
(An unexpected fire show)
1635
01:18:07,607 --> 01:18:10,527
(The meat is getting smoked
by the strong fire)
1636
01:18:11,887 --> 01:18:13,287
(He flips it around too)
1637
01:18:13,406 --> 01:18:14,607
(But failed)
1638
01:18:14,727 --> 01:18:17,487
We have sesame seeds, don't we?
1639
01:18:17,607 --> 01:18:18,607
Give me some.
1640
01:18:18,647 --> 01:18:19,846
- Sesame seeds?
- Yes.
1641
01:18:20,647 --> 01:18:21,966
Okay. Done.
1642
01:18:25,167 --> 01:18:27,606
(Stir-frying the meat is like war)
1643
01:18:28,287 --> 01:18:29,927
(He flips it again)
1644
01:18:30,047 --> 01:18:31,127
(And fails)
1645
01:18:31,446 --> 01:18:32,647
I will do it for you.
1646
01:18:32,767 --> 01:18:34,327
Go ahead. 1, 2...
1647
01:18:34,447 --> 01:18:35,447
(Slipping)
1648
01:18:36,087 --> 01:18:37,527
I almost caused trouble.
1649
01:18:38,607 --> 01:18:39,367
Done.
1650
01:18:39,487 --> 01:18:40,966
(He succeeded easily
with both hands)
1651
01:18:41,087 --> 01:18:42,287
Good job.
1652
01:18:43,326 --> 01:18:44,527
- One more time.
- Thanks.
1653
01:18:45,127 --> 01:18:45,926
One more time.
1654
01:18:46,047 --> 01:18:47,047
Good.
1655
01:18:49,287 --> 01:18:50,567
This is a weird combination.
1656
01:18:50,687 --> 01:18:52,327
I feel good.
1657
01:18:53,207 --> 01:18:55,767
I am happy to get praised.
1658
01:18:59,767 --> 01:19:01,607
(Tasting)
1659
01:19:01,727 --> 01:19:03,606
(but in a funny way)
1660
01:19:06,246 --> 01:19:07,767
To this...
1661
01:19:07,886 --> 01:19:08,607
Wait.
1662
01:19:08,727 --> 01:19:10,287
(A bit of soy sauce)
1663
01:19:10,407 --> 01:19:11,687
(A bit of salt)
1664
01:19:11,807 --> 01:19:13,326
(He adjusts the taste at the end)
1665
01:19:17,887 --> 01:19:18,887
One more time.
1666
01:19:19,446 --> 01:19:21,247
(The sudden Pyeongchang duo)
1667
01:19:21,886 --> 01:19:25,167
(He is creating the perfect
stir-fried meat)
1668
01:19:25,287 --> 01:19:26,287
Do it one more time.
1669
01:19:32,247 --> 01:19:34,327
(This dish is done with
their great chemistry)
1670
01:19:34,447 --> 01:19:35,287
That's it. It's done.
1671
01:19:35,407 --> 01:19:36,407
Okay. It's done.
1672
01:19:36,446 --> 01:19:37,446
Let's go.
1673
01:19:37,687 --> 01:19:38,567
(Happy)
1674
01:19:38,687 --> 01:19:40,047
Good job.
1675
01:19:40,167 --> 01:19:41,167
It's done.
1676
01:19:44,886 --> 01:19:48,486
(This stir-fried meat is made
using their perfect chemistry)
1677
01:19:48,607 --> 01:19:49,647
No, no, no.
1678
01:19:49,767 --> 01:19:50,767
It's hot.
1679
01:19:59,567 --> 01:20:01,767
(Youngwoong, the pro assistant)
1680
01:20:02,767 --> 01:20:06,887
(He is still an assistant
when setting the table)
1681
01:20:10,407 --> 01:20:13,886
(50 percent polished rice
made with Haejin's touch)
1682
01:20:19,047 --> 01:20:20,567
Just this for now.
1683
01:20:21,686 --> 01:20:24,527
(He serves salad that was
harvested from the patch)
1684
01:20:26,087 --> 01:20:29,607
(Winter vegetables and
young radish kimchi too)
1685
01:20:34,327 --> 01:20:39,367
(Doenjang jjigae that is
rich in a lot of ingredients)
1686
01:20:40,487 --> 01:20:43,326
(Serve everything on the table)
1687
01:20:57,527 --> 01:21:03,447
(This is a rich and filling
dinner at 3 Meal House)
1688
01:21:04,686 --> 01:21:06,887
- Bon appetit.
- Bon appetit.
1689
01:21:07,687 --> 01:21:08,886
Thank you for the meal.
1690
01:21:10,367 --> 01:21:12,807
(He starts with stir-fried pork)
1691
01:21:14,247 --> 01:21:16,007
I can even taste
how smoky this dish is.
1692
01:21:19,007 --> 01:21:20,007
(Oh)
1693
01:21:20,287 --> 01:21:22,247
(A laughter out of happiness)
1694
01:21:22,806 --> 01:21:23,806
Is it okay?
1695
01:21:23,887 --> 01:21:24,887
This is very delicious.
1696
01:21:25,806 --> 01:21:28,127
This is definitely made
with lots of love.
1697
01:21:28,686 --> 01:21:30,422
(He tastes the smoky-flavored
stir-fried pork too)
1698
01:21:30,446 --> 01:21:30,926
(Yummy)
1699
01:21:31,047 --> 01:21:32,767
(This is the sound of happiness)
1700
01:21:32,886 --> 01:21:34,966
What part of meat is this?
1701
01:21:35,087 --> 01:21:36,446
This is samgyeopsal.
1702
01:21:36,567 --> 01:21:39,886
This is what Youngwoong brought.
1703
01:21:41,887 --> 01:21:45,127
The kimchi has fermented well.
1704
01:21:46,646 --> 01:21:48,206
It is more fermented now.
1705
01:21:48,327 --> 01:21:49,687
- It is fully fermented?
- Yes.
1706
01:21:54,127 --> 01:21:57,007
(The flavor has become richer)
1707
01:21:57,686 --> 01:22:00,127
(Doenjang jjigae that
is rich with ingredients)
1708
01:22:00,726 --> 01:22:01,727
(Groaning)
1709
01:22:06,926 --> 01:22:12,087
(It is the flavor that makes
you eat without talking)
1710
01:22:16,127 --> 01:22:17,687
Eat slowly, Youngwoong.
1711
01:22:20,527 --> 01:22:21,247
(Wow)
1712
01:22:21,367 --> 01:22:22,862
(He is in awe
throughout the whole meal)
1713
01:22:22,886 --> 01:22:24,607
I can't stop eating
because it's so tasty.
1714
01:22:25,087 --> 01:22:28,087
(All of them make a wrap)
1715
01:22:32,127 --> 01:22:35,007
(The chef who worked so hard
to cook eats one wrap too)
1716
01:22:37,486 --> 01:22:40,527
(The one who works hard to
start the fire eats one too)
1717
01:22:42,367 --> 01:22:45,087
(The youngest member who works
so hard doing many things)
1718
01:22:46,806 --> 01:22:49,647
(He takes a bite of
the crunchy chili too)
1719
01:22:51,127 --> 01:22:53,007
I think a smaller wrap
would be good too.
1720
01:22:53,127 --> 01:22:54,966
The smaller one is crunchier.
1721
01:22:56,406 --> 01:22:57,406
This is good.
1722
01:22:59,927 --> 01:23:01,302
The rice today
is better than yesterday's.
1723
01:23:01,326 --> 01:23:02,567
You improve bit by bit.
1724
01:23:02,687 --> 01:23:06,607
(The 50 percent polished rice
is getting tastier too)
1725
01:23:07,527 --> 01:23:09,167
This is delicious.
1726
01:23:09,287 --> 01:23:11,047
Eat up.
1727
01:23:11,607 --> 01:23:12,726
What did you do yesterday?
1728
01:23:14,247 --> 01:23:15,606
We fought most of the time.
1729
01:23:17,967 --> 01:23:20,047
I would've been in trouble
if I joined you yesterday.
1730
01:23:22,487 --> 01:23:24,007
We fight every 2 days.
1731
01:23:24,127 --> 01:23:26,886
(The simple yet filling dinner
has ended)
1732
01:23:30,127 --> 01:23:31,687
Were you born with a good voice?
1733
01:23:32,167 --> 01:23:34,287
(This is his face of
curiosity, not anger)
1734
01:23:34,686 --> 01:23:35,727
My voice...
1735
01:23:35,847 --> 01:23:37,207
You were, weren't you?
1736
01:23:37,326 --> 01:23:39,886
- It's not like you can create it.
- I knew it.
1737
01:23:40,287 --> 01:23:43,966
(Haejin is interested
in other fields too)
1738
01:23:44,687 --> 01:23:48,087
Did you learn how to sing
or you mastered it yourself?
1739
01:23:49,207 --> 01:23:53,087
I learned the basics
but as for the rest,
1740
01:23:54,407 --> 01:23:57,167
I would say that it all
depends on one's talent.
1741
01:23:57,287 --> 01:23:58,726
I practiced a lot.
1742
01:23:58,846 --> 01:23:59,847
- Practice?
- Yes.
1743
01:24:00,847 --> 01:24:03,007
I practiced a lot
and do lots of research too.
1744
01:24:03,127 --> 01:24:05,927
- I see.
- I love to copy too.
1745
01:24:06,047 --> 01:24:09,646
I try to copy this person, that
person and non-Korean singers.
1746
01:24:09,766 --> 01:24:12,287
That is how I create
my own style.
1747
01:24:14,047 --> 01:24:16,207
That is very important.
1748
01:24:16,327 --> 01:24:17,327
Thank you.
1749
01:24:18,767 --> 01:24:20,207
What is the time now?
1750
01:24:20,326 --> 01:24:22,167
It's already 9:11PM?
1751
01:24:23,487 --> 01:24:24,527
All the pots...
1752
01:24:24,647 --> 01:24:26,486
(It's now time
to clean everything)
1753
01:24:26,806 --> 01:24:28,086
Please stay seated for a moment.
1754
01:24:29,287 --> 01:24:31,886
(Youngwoong will do the dishes
after dinner)
1755
01:24:35,247 --> 01:24:38,326
(He is always excited
when he starts doing the dishes)
1756
01:24:38,446 --> 01:24:39,487
Okay.
1757
01:24:43,886 --> 01:24:44,886
This is tough.
1758
01:24:47,607 --> 01:24:51,966
(Despite what he says,
he is good at doing the dishes)
1759
01:25:00,847 --> 01:25:03,926
(He cleans the inner side
of the lid cleanly too)
1760
01:25:09,207 --> 01:25:10,367
This is very heavy.
1761
01:25:13,886 --> 01:25:17,367
(When he is done rinsing)
1762
01:25:20,687 --> 01:25:23,167
(Wow)
1763
01:25:23,287 --> 01:25:24,287
My back...
1764
01:25:25,167 --> 01:25:28,726
(The dishes are done quickly
thanks to Youngwoong)
1765
01:25:28,846 --> 01:25:29,846
Good job.
1766
01:25:34,966 --> 01:25:37,687
- I love this area.
- Me too.
1767
01:25:39,487 --> 01:25:41,767
Last night was wonderful.
1768
01:25:42,807 --> 01:25:45,886
The wind was cooling.
1769
01:25:46,007 --> 01:25:47,007
It was great.
1770
01:25:49,846 --> 01:25:52,367
This place is clean.
It is quiet too.
1771
01:25:52,487 --> 01:25:55,607
(A happy night with cold breeze)
1772
01:25:58,287 --> 01:25:59,567
You're going for a run tomorrow?
1773
01:26:00,446 --> 01:26:02,007
At around 8AM.
1774
01:26:02,127 --> 01:26:03,007
Okay.
1775
01:26:03,127 --> 01:26:04,606
Latest by 8AM.
1776
01:26:04,726 --> 01:26:06,566
(They promise to go
for a run tomorrow morning)
1777
01:26:08,127 --> 01:26:09,287
Rest up.
1778
01:26:09,407 --> 01:26:10,407
Yes.
1779
01:26:13,886 --> 01:26:15,646
Today was a long day.
1780
01:26:19,527 --> 01:26:23,687
(Their long day has ended)
1781
01:26:30,287 --> 01:26:35,087
(Morning that is filled with
the sound of wind and birds)
1782
01:26:46,327 --> 01:26:48,807
(It's morning at 3 Meals House)
1783
01:26:49,167 --> 01:26:51,487
(It is still quiet in the room)
1784
01:26:51,886 --> 01:26:54,407
(Rustling)
1785
01:26:57,566 --> 01:26:59,967
(Seungwon and Haejin
are not awake yet)
1786
01:27:00,527 --> 01:27:03,846
(Youngwoong decided
to sleep a bit longer)
1787
01:27:04,686 --> 01:27:07,287
(Cock-a-doodle-doo)
1788
01:27:07,687 --> 01:27:10,686
(Rustling)
1789
01:27:11,527 --> 01:27:14,647
(Haejin is awake because
of the natural alarm)
1790
01:27:15,007 --> 01:27:17,527
(Youngwoong is sleeping
in front of the door)
1791
01:27:18,206 --> 01:27:20,406
(Rustling)
1792
01:27:23,527 --> 01:27:25,687
(Haejin uses the side door
to not wake Youngwoong up)
1793
01:27:27,527 --> 01:27:29,607
(Peeking)
1794
01:27:31,806 --> 01:27:35,847
(Seungwon walks on tip-toes)
1795
01:27:35,967 --> 01:27:37,647
(In silence)
1796
01:27:37,767 --> 01:27:42,287
(He opens the door
without making a sound)
1797
01:27:49,287 --> 01:27:53,687
(Youngwoong who has
a bird's nest is awake too)
1798
01:27:59,007 --> 01:28:04,007
(He folds his bedding
as soon as he wakes up)
1799
01:28:08,087 --> 01:28:12,087
(He folds his blanket)
1800
01:28:13,846 --> 01:28:15,287
(Staggering)
1801
01:28:19,047 --> 01:28:22,047
(He ends it with dribbling
his blanket)
1802
01:28:25,087 --> 01:28:28,127
Youngwoong, can I come in?
1803
01:28:28,247 --> 01:28:29,247
Yes.
1804
01:28:29,967 --> 01:28:30,967
Oh? You're awake.
1805
01:28:33,686 --> 01:28:35,287
How are you? Did you sleep well?
1806
01:28:36,246 --> 01:28:37,382
(Youngwoong and Seungwon
are greeting each other)
1807
01:28:37,406 --> 01:28:39,287
I think you barely slept.
1808
01:28:39,407 --> 01:28:41,047
Not at all.
1809
01:28:43,127 --> 01:28:46,726
(Next, Haejin goes to his room)
1810
01:28:46,846 --> 01:28:48,767
Youngwoong, are you awake?
1811
01:28:50,486 --> 01:28:52,087
- Did you sleep well?
- Yes, I did.
1812
01:28:54,127 --> 01:28:55,127
Shall we go for a run?
1813
01:28:55,687 --> 01:28:56,687
Yes.
1814
01:28:57,646 --> 01:29:03,806
(They start their morning
by going for a run)
1815
01:29:05,247 --> 01:29:08,567
(Today, he will go running
with his new friend)
1816
01:29:13,486 --> 01:29:16,327
(He used to run alone but now
he is running with a friend)
1817
01:29:17,607 --> 01:29:20,486
(Bokgu joins them too)
1818
01:29:25,687 --> 01:29:29,087
(Their footsteps are lighter
because they are together)
1819
01:29:31,087 --> 01:29:32,846
(Haejin's camera)
1820
01:29:32,966 --> 01:29:35,687
This is a very refreshing morning.
1821
01:29:37,406 --> 01:29:38,647
You should say hi.
1822
01:29:40,047 --> 01:29:41,047
A refreshing morning.
1823
01:29:43,727 --> 01:29:45,686
Let me film you too.
1824
01:29:47,287 --> 01:29:50,207
Don't you feel good today?
1825
01:29:50,326 --> 01:29:51,326
Yes, I do.
1826
01:29:52,287 --> 01:29:53,407
The weather is amazing too.
1827
01:29:54,726 --> 01:29:55,727
Have a nice day.
1828
01:29:58,167 --> 01:29:59,167
Let's do this.
1829
01:29:59,287 --> 01:30:03,367
(Taking a two-shot with
his running mate)
1830
01:30:12,686 --> 01:30:17,687
(They are running through
this green morning)
1831
01:30:21,886 --> 01:30:25,127
(They have one another
to run with)
1832
01:30:34,447 --> 01:30:40,007
(The day that is more exciting
and happy begins)
1833
01:30:40,886 --> 01:30:42,647
(Chef Cha is preparing breakfast)
1834
01:30:43,007 --> 01:30:45,167
(Today's breakfast)
1835
01:30:45,646 --> 01:30:47,967
(Breakfast menu is kimchi jjigae)
1836
01:30:48,647 --> 01:30:49,926
(He takes a lot of kimchi)
1837
01:30:50,047 --> 01:30:51,686
(and cuts it up)
1838
01:30:53,447 --> 01:30:55,486
(The large amount
of kimchi is ready)
1839
01:30:56,087 --> 01:30:58,566
(He goes to the kitchen
with his big bowl of kimchi)
1840
01:30:59,167 --> 01:31:00,367
(He bumps his head)
1841
01:31:00,486 --> 01:31:02,886
(The trouble for someone
as tall as 188 cm)
1842
01:31:03,007 --> 01:31:04,846
I brought a big piece of kimchi
1843
01:31:04,966 --> 01:31:06,486
that I'll boil in the cauldron.
1844
01:31:06,607 --> 01:31:08,007
We are going to that later too.
1845
01:31:08,406 --> 01:31:11,127
(Kimchi jjigae for 3 servings)
1846
01:31:11,247 --> 01:31:12,087
Let's make a lot.
1847
01:31:12,206 --> 01:31:13,687
We can eat it again later.
1848
01:31:13,806 --> 01:31:15,846
(He is planning to let it
simmer for every meal)
1849
01:31:16,167 --> 01:31:17,303
Okay. We can continue
to add more.
1850
01:31:17,327 --> 01:31:18,367
Just that one.
1851
01:31:18,486 --> 01:31:20,687
We can just change the topping
but keep the jjigae.
1852
01:31:20,806 --> 01:31:22,223
We can pretend that
it is something else.
1853
01:31:22,247 --> 01:31:24,343
(A happy imagination to stop
thinking about menu every time)
1854
01:31:24,367 --> 01:31:25,806
(However)
1855
01:31:25,926 --> 01:31:28,287
(there is something new
beside the kimchi)
1856
01:31:28,846 --> 01:31:31,727
Sorry but I see a new ingredient
over there.
1857
01:31:31,846 --> 01:31:33,127
I'm asking out of curiosity.
1858
01:31:33,247 --> 01:31:34,927
Is there something weird
beside the kimchi?
1859
01:31:36,887 --> 01:31:39,007
(What just happened here?)
1860
01:31:39,487 --> 01:31:40,966
This is just tuna.
1861
01:31:41,087 --> 01:31:43,007
It's tuna.
1862
01:31:43,127 --> 01:31:44,247
You can tell right away.
1863
01:31:44,886 --> 01:31:48,246
(It is canned tuna that he
brought secretly in his luggage)
1864
01:31:48,966 --> 01:31:50,822
(Therefore, breakfast is
actually tuna kimchi jjigae)
1865
01:31:50,846 --> 01:31:52,047
I was flustered.
1866
01:31:52,367 --> 01:31:54,647
(He is out after taking a shower)
1867
01:31:55,127 --> 01:31:57,527
(It's Youngwoong who
is back looking fresh)
1868
01:31:57,646 --> 01:31:59,126
You look like you just
went to Hawaii.
1869
01:32:01,007 --> 01:32:02,007
I'll be out soon.
1870
01:32:02,087 --> 01:32:03,927
(It's Haejin's turn
to take a shower for a bit)
1871
01:32:03,966 --> 01:32:06,246
(This is what Chef Cha does
in the meantime)
1872
01:32:06,807 --> 01:32:09,527
(Harvesting
Haejin's favorite chili)
1873
01:32:11,447 --> 01:32:14,167
(Wash in running water)
1874
01:32:14,727 --> 01:32:17,087
(Gochujang that they will
dip the chilies in)
1875
01:32:17,207 --> 01:32:19,966
(is ready too)
1876
01:32:20,087 --> 01:32:22,407
I am making kimchi jjigae today.
1877
01:32:22,527 --> 01:32:24,567
Then, Haejin said that
1878
01:32:24,686 --> 01:32:27,047
it will taste better
if I add gochujang to it.
1879
01:32:27,167 --> 01:32:29,487
He added kimchi to
gochujang jjigae
1880
01:32:29,607 --> 01:32:32,087
and wants to add gochujang
to kimchi jjigae.
1881
01:32:33,407 --> 01:32:36,206
(They will stop filming
when that happens)
1882
01:32:36,726 --> 01:32:38,647
(The tuna that Chef Cha
brought with him)
1883
01:32:39,287 --> 01:32:42,527
(He puts tuna on the kimchi)
1884
01:32:44,886 --> 01:32:47,367
(Haejin is out after his shower)
1885
01:32:47,487 --> 01:32:49,247
Shall I start the fire?
1886
01:32:49,366 --> 01:32:51,367
You don't need both, do you?
1887
01:32:51,487 --> 01:32:53,847
You can start making
scorched rice first
1888
01:32:53,967 --> 01:32:55,527
and I'll make the jjigae
after that.
1889
01:32:55,647 --> 01:32:57,247
Then, I can just use a frypan
after that.
1890
01:32:57,926 --> 01:33:00,167
(Youngwoong gets it)
1891
01:33:00,527 --> 01:33:02,767
(He naturally enters
the kitchen now)
1892
01:33:03,367 --> 01:33:06,287
(After getting dried twigs)
1893
01:33:06,887 --> 01:33:09,407
(He leaves them beside Haejin
in silence)
1894
01:33:10,287 --> 01:33:11,407
Thank you.
1895
01:33:11,887 --> 01:33:14,007
(Today, as usual)
1896
01:33:14,127 --> 01:33:17,047
(he starts his morning
with a match)
1897
01:33:17,727 --> 01:33:20,486
This is the beginning.
1898
01:33:20,607 --> 01:33:21,926
This marks our beginning.
1899
01:33:22,047 --> 01:33:23,063
(The smoke marks
the start of their first meal)
1900
01:33:23,087 --> 01:33:24,246
Let's do it.
1901
01:33:25,647 --> 01:33:28,287
(Let's eat now)
1902
01:33:29,087 --> 01:33:30,087
This is very delicious.
1903
01:33:30,127 --> 01:33:31,687
(The rice that is stuck
to the cauldron)
1904
01:33:32,366 --> 01:33:35,687
(Pour in lots of cold water)
1905
01:33:36,407 --> 01:33:37,927
The scorched rice is going to be
tasty.
1906
01:33:39,287 --> 01:33:40,927
(The cauldron of scorched rice
with water)
1907
01:33:41,447 --> 01:33:44,087
(is placed on the brazier
with the fire)
1908
01:33:44,767 --> 01:33:48,167
(Chef Cha is harvesting
Welsh onion for the jjigae)
1909
01:33:49,007 --> 01:33:51,527
(Remove just the ends of
the Welsh onion)
1910
01:33:52,926 --> 01:33:57,806
(When Youngwoong takes it,
he washes it under running water)
1911
01:33:57,926 --> 01:33:59,207
Just remove the soil.
1912
01:33:59,327 --> 01:34:00,607
Done.
1913
01:34:01,287 --> 01:34:02,846
(Washed Welsh onions)
1914
01:34:02,966 --> 01:34:05,287
(are placed in a basket)
1915
01:34:05,887 --> 01:34:08,567
(All he has to do is
to get tofu from the fridge)
1916
01:34:09,087 --> 01:34:10,766
Tofu... Done.
1917
01:34:10,886 --> 01:34:12,087
This won't take long.
1918
01:34:12,206 --> 01:34:13,703
(The ingredients to make
tuna kimchi jjigae are ready)
1919
01:34:13,727 --> 01:34:16,087
Bokgu.
1920
01:34:16,207 --> 01:34:17,967
Is that why you ran
with us in the morning?
1921
01:34:18,087 --> 01:34:19,382
(Time to play with Bokgu
for a moment)
1922
01:34:19,406 --> 01:34:20,406
You went for a run?
1923
01:34:20,727 --> 01:34:21,766
(My goodness)
1924
01:34:21,886 --> 01:34:22,766
I see.
1925
01:34:22,886 --> 01:34:24,167
That's right.
1926
01:34:24,527 --> 01:34:27,566
(Youngwoong goes to Bokgu too)
1927
01:34:27,686 --> 01:34:30,607
(From Seungwon)
1928
01:34:30,726 --> 01:34:33,087
(to Youngwoong)
1929
01:34:33,566 --> 01:34:35,247
- She's wet.
- Yes, she is.
1930
01:34:36,087 --> 01:34:38,926
(She is not moving
despite being wet)
1931
01:34:39,487 --> 01:34:41,927
Why do you run so well?
1932
01:34:42,287 --> 01:34:45,207
(Haejin joins the group
to praise Bokgu)
1933
01:34:45,806 --> 01:34:47,687
(Massaging)
1934
01:34:49,486 --> 01:34:50,727
(Is that all?)
1935
01:34:51,087 --> 01:34:52,087
You want more?
1936
01:34:52,606 --> 01:34:54,807
(Satisfied)
1937
01:34:55,366 --> 01:34:57,007
It's boiling now.
1938
01:34:57,646 --> 01:34:59,527
I can smell it now.
1939
01:34:59,647 --> 01:35:01,647
(The scorched rice is boiling)
1940
01:35:09,726 --> 01:35:10,886
This smells good.
1941
01:35:14,287 --> 01:35:16,367
This reminds me of something.
1942
01:35:16,487 --> 01:35:17,487
A hot spring.
1943
01:35:19,087 --> 01:35:21,007
This smells good.
1944
01:35:21,127 --> 01:35:22,726
- Doesn't it smell good?
- Yes, it does.
1945
01:35:22,846 --> 01:35:24,702
(The savory smell of scorched rice
spread everywhere)
1946
01:35:24,726 --> 01:35:26,727
(Scorched rice that is boiling
well)
1947
01:35:26,846 --> 01:35:28,886
(is put aside for a moment)
1948
01:35:29,407 --> 01:35:31,607
(Round 2: Here comes the cauldron
to make kimchi jjigae)
1949
01:35:32,087 --> 01:35:34,087
(He starts by
pouring in canola oil)
1950
01:35:34,686 --> 01:35:38,486
(When the oil
has started to heat up)
1951
01:35:39,287 --> 01:35:41,887
(Add kimchi and tuna)
1952
01:35:43,406 --> 01:35:46,886
(Mix everything well
to prevent it from getting burnt)
1953
01:35:48,367 --> 01:35:50,926
(Youngwoong is thinking
what he should do)
1954
01:35:51,327 --> 01:35:54,007
(He sits at his familiar spot)
1955
01:35:54,407 --> 01:35:56,446
(And starts to do the dishes)
1956
01:35:57,167 --> 01:35:59,087
(Seasoning step 1: Salt)
1957
01:35:59,207 --> 01:36:01,486
(Seasoning step 2: Chili powder)
1958
01:36:01,607 --> 01:36:02,862
(Seasoning step 3: Tuna extract)
1959
01:36:02,886 --> 01:36:04,007
I'll add some tuna extract.
1960
01:36:09,327 --> 01:36:10,407
Why do you add that?
1961
01:36:11,327 --> 01:36:12,686
Adding this
1962
01:36:12,807 --> 01:36:14,647
- gives it more umami flavor.
- Why?
1963
01:36:14,767 --> 01:36:16,247
It's because I am
adding tuna extract.
1964
01:36:18,486 --> 01:36:21,207
(Tuna extract adds more umami
to the dish)
1965
01:36:23,727 --> 01:36:26,886
(Cut the Welsh onion
into big pieces)
1966
01:36:27,007 --> 01:36:29,887
(Cut the chilies too)
1967
01:36:30,007 --> 01:36:30,887
Add tofu?
1968
01:36:31,007 --> 01:36:33,047
Yes, we should add the tofu.
1969
01:36:33,167 --> 01:36:35,527
Break everything and at the end...
1970
01:36:35,647 --> 01:36:36,647
Fried eggs?
1971
01:36:36,767 --> 01:36:37,847
Yes, let's make fried eggs.
1972
01:36:37,966 --> 01:36:40,606
We just have to plate kkakdugi.
1973
01:36:40,726 --> 01:36:43,023
- We're having kkakdugi today?
- Yes, today is kkakdugi day.
1974
01:36:43,047 --> 01:36:44,927
(This makes the meal better
with their kkakdugi)
1975
01:36:45,167 --> 01:36:46,367
We just have to let it simmer.
1976
01:36:47,287 --> 01:36:48,407
Shall I cover this cauldron?
1977
01:36:48,887 --> 01:36:51,646
(All they have to do is
to wait for it to boil)
1978
01:36:51,766 --> 01:36:54,807
I think we have to boil that
for another 30 minutes.
1979
01:36:54,926 --> 01:36:56,406
(They will let it boil
for 30 minutes)
1980
01:36:56,806 --> 01:36:59,687
(And this is what arrives)
1981
01:37:00,527 --> 01:37:05,127
(Time to wait silently
and to be patient)
1982
01:37:06,367 --> 01:37:08,966
(Staring blankly)
1983
01:37:10,127 --> 01:37:12,887
(All we can hear right now
is the sound of firewood burning)
1984
01:37:13,767 --> 01:37:17,127
(The sound of jjigae boiling)
1985
01:37:19,486 --> 01:37:25,926
(Nothing can be more peaceful
than this at 3 Meals House)
1986
01:37:27,686 --> 01:37:28,447
This...
1987
01:37:28,566 --> 01:37:29,967
Do you want to know
1988
01:37:31,047 --> 01:37:33,047
the way to break this peace?
1989
01:37:33,407 --> 01:37:34,927
I can just add something
to the jjigae.
1990
01:37:35,527 --> 01:37:37,567
(The kimchi case that
caused them to get dizzy)
1991
01:37:37,687 --> 01:37:39,207
That was what I said earlier.
1992
01:37:39,846 --> 01:37:43,047
(They can now laugh about
this funny memory)
1993
01:37:46,926 --> 01:37:50,687
(Finally, we get to see
Chef Cha's tuna kimchi jjigae)
1994
01:37:50,806 --> 01:37:52,566
Let's let it boil
for another 5 minutes.
1995
01:37:55,687 --> 01:37:58,766
Put the tofu in.
1996
01:37:59,407 --> 01:38:01,647
We need to let it simmer.
1997
01:38:02,687 --> 01:38:05,247
(Youngwoong gets ready
to set the table)
1998
01:38:08,687 --> 01:38:10,766
(Arrange the cutlery neatly)
1999
01:38:10,886 --> 01:38:13,767
(Three sets of cutlery are ready)
2000
01:38:14,207 --> 01:38:15,566
(Next, he sets the kkakdugi)
2001
01:38:15,686 --> 01:38:17,807
I made that
on the day we arrived.
2002
01:38:17,927 --> 01:38:19,846
- Try one.
- Is it well-fermented?
2003
01:38:20,806 --> 01:38:23,087
(He takes one piece of kkakdugi)
2004
01:38:24,407 --> 01:38:26,806
(Puts it in his mouth)
2005
01:38:29,087 --> 01:38:31,647
(Youngwoong loves it)
2006
01:38:32,127 --> 01:38:34,327
(Haejin is here to taste
the fermented kkakdugi)
2007
01:38:34,726 --> 01:38:36,246
- This is nice.
- Right?
2008
01:38:36,367 --> 01:38:38,127
- It's perfect.
- Just right.
2009
01:38:38,647 --> 01:38:40,327
(The kkakdugi has fermented
to perfection)
2010
01:38:40,447 --> 01:38:43,087
(Plate it nicely)
2011
01:38:43,687 --> 01:38:46,207
(The kkakdugi has been served too)
2012
01:38:46,686 --> 01:38:50,647
(Kimchi jjigae that has simmered
to perfection)
2013
01:38:52,447 --> 01:38:53,767
Let's eat now.
2014
01:38:53,887 --> 01:38:55,366
(Kimchi jjigae is out)
2015
01:38:55,806 --> 01:38:58,566
(Fried egg is in)
2016
01:39:07,406 --> 01:39:09,766
I just have to scoop the rice out
now.
2017
01:39:10,407 --> 01:39:13,886
(Scooping generously as
he used lots of kimchi)
2018
01:39:14,806 --> 01:39:17,727
(Lots of soup in
the scorched rice as well)
2019
01:39:19,966 --> 01:39:24,686
(Chef Cha is preparing
fried eggs too)
2020
01:39:29,327 --> 01:39:31,087
(3 sunny side up eggs are ready)
2021
01:39:31,207 --> 01:39:32,207
Done?
2022
01:39:33,167 --> 01:39:36,167
This is a good plating
but who did it?
2023
01:39:36,287 --> 01:39:37,727
- 3 each?
- Yes.
2024
01:39:37,846 --> 01:39:39,007
Good job.
2025
01:39:40,007 --> 01:39:41,567
Let's eat now.
2026
01:39:41,687 --> 01:39:45,447
(Tuna kimchi jjigae
and savory scorched rice)
2027
01:39:46,247 --> 01:39:49,806
(The must-have dish,
fried eggs as well)
2028
01:39:50,806 --> 01:39:55,406
(The simple breakfast is ready)
2029
01:39:55,527 --> 01:39:56,886
Bon appetit.
2030
01:39:57,007 --> 01:39:58,846
- Enjoy.
- This looks delicious.
2031
01:40:00,087 --> 01:40:02,687
(Haejin eats the egg first)
2032
01:40:09,287 --> 01:40:10,926
(Yum)
2033
01:40:11,447 --> 01:40:13,687
(Youngwoong eats the yolk first)
2034
01:40:24,486 --> 01:40:26,846
(Chef Cha eats the yolk too)
2035
01:40:31,767 --> 01:40:34,886
(Haejin tastes the kimchi jjigae)
2036
01:40:39,527 --> 01:40:40,527
(Wow)
2037
01:40:45,007 --> 01:40:46,606
It's good as it's spicy.
2038
01:40:46,726 --> 01:40:47,726
Really?
2039
01:40:53,127 --> 01:40:55,966
(Youngwoong loves the scorched
rice)
2040
01:41:04,287 --> 01:41:06,367
(The dish that goes well
with scorched rice)
2041
01:41:06,486 --> 01:41:08,727
(is kimchi jjigae that is rich
in umami flavor)
2042
01:41:11,607 --> 01:41:13,287
This is so tasty.
2043
01:41:13,767 --> 01:41:14,366
(Really?)
2044
01:41:14,486 --> 01:41:15,327
This is very tasty.
2045
01:41:15,447 --> 01:41:17,647
Don't you think that the
kimchi is not fermented enough?
2046
01:41:18,807 --> 01:41:22,087
(He tastes the kimchi again)
2047
01:41:23,007 --> 01:41:25,087
(Even after tasting it again,
he still finds it good)
2048
01:41:27,966 --> 01:41:30,486
(Let's try
the refreshing kkakdugi)
2049
01:41:38,687 --> 01:41:39,742
This has fermented perfectly.
2050
01:41:39,766 --> 01:41:41,326
(The well-fermented kkakdugi
is perfect)
2051
01:41:44,207 --> 01:41:47,927
(Their peaceful breakfast is over)
2052
01:41:48,047 --> 01:41:49,886
(For Youngwoong who
has been working hard)
2053
01:41:50,007 --> 01:41:51,886
(They get ready to take
Youngwoong out)
2054
01:41:52,287 --> 01:41:53,847
(The trio is excited to go out)
2055
01:41:53,967 --> 01:41:56,527
(A gourmet dish that has
the aroma of buckwheat)
2056
01:41:56,886 --> 01:42:00,206
(His chopsticks never stop)
2057
01:42:00,527 --> 01:42:02,287
(Their day with Youngwoong)
2058
01:42:02,406 --> 01:42:04,886
(ends with a feast)
2059
01:42:05,007 --> 01:42:06,007
Goodbye.
2060
01:42:06,087 --> 01:42:08,087
(They put their sadness
from saying goodbye behind)
2061
01:42:08,127 --> 01:42:09,447
(The second guest
on 3 Meal House)
2062
01:42:09,487 --> 01:42:11,127
(Kim Goeun)
2063
01:42:11,247 --> 01:42:11,927
Goeun.
2064
01:42:12,047 --> 01:42:13,527
Please wash this.
2065
01:42:13,647 --> 01:42:14,446
Goeun.
2066
01:42:14,567 --> 01:42:16,007
Clear this too.
2067
01:42:16,127 --> 01:42:17,663
(She works busily
from the moment she arrives)
2068
01:42:17,687 --> 01:42:19,382
(She's tired because
everybody asks for her)
2069
01:42:19,406 --> 01:42:20,983
(She cannot hide
how much she wants to work)
2070
01:42:21,007 --> 01:42:22,207
(1. Starts a fire)
2071
01:42:22,327 --> 01:42:24,127
(2. Cooks rice)
2072
01:42:24,246 --> 01:42:25,486
(3. Cleans)
2073
01:42:25,607 --> 01:42:27,167
(4. Does the dishes)
2074
01:42:27,287 --> 01:42:29,327
(She does everything
without being told)
2075
01:42:29,447 --> 01:42:31,806
(She is the elite worker
in 3 Meals House right away)
2076
01:42:32,527 --> 01:42:33,646
(You're the best)
2077
01:42:34,087 --> 01:42:35,607
(She gets hungry
from working busily)
2078
01:42:35,727 --> 01:42:36,966
(For Goeun who loves curry)
2079
01:42:37,087 --> 01:42:39,646
(Chef Cha prepares
a full-course meal of curry)
2080
01:42:39,766 --> 01:42:42,847
(This is the main dish in
Chef Cha's full-course meal, beef)
2081
01:42:42,966 --> 01:42:45,207
(This single meal has
even more dishes)
2082
01:42:45,726 --> 01:42:48,127
(What will Goeun,
the hard worker, show us here?)
2083
01:42:50,647 --> 01:42:51,647
This table...
2084
01:42:52,606 --> 01:42:53,167
Just leave it?
2085
01:42:53,287 --> 01:42:54,486
That is 'damdadi.'
2086
01:42:57,886 --> 01:42:58,886
That table...
2087
01:43:08,287 --> 01:43:08,806
That was funny.
2088
01:43:08,926 --> 01:43:11,687
- Really? Thank you.
- That was funny.
2089
01:43:12,966 --> 01:43:14,406
That was funny.
2090
01:43:34,447 --> 01:43:36,487
(10 years' anniversary special,
3 Meals A Day Light)
148925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.