All language subtitles for ThePainted20241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_23922]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,253 --> 00:00:22,657 -[mysterious music] -[crickets chirping] 2 00:00:35,537 --> 00:00:39,406 [dramatic music] 3 00:00:39,439 --> 00:00:42,010 [footsteps thudding] 4 00:00:50,718 --> 00:00:52,052 [match scrapes] 5 00:00:58,492 --> 00:01:01,696 [dramatic music continues] 6 00:01:46,941 --> 00:01:48,141 [Clive] To the entity 7 00:01:49,777 --> 00:01:52,112 oppressing the owner of this ring, 8 00:01:54,281 --> 00:01:56,450 I summon thee. 9 00:01:58,418 --> 00:01:59,988 Paint yourself. 10 00:02:00,021 --> 00:02:03,658 Reveal yourself on this canvas. 11 00:02:07,695 --> 00:02:10,364 To the oppressive entity that has taken 12 00:02:10,397 --> 00:02:12,533 control of my wife. 13 00:02:13,568 --> 00:02:15,703 Reveal yourself! 14 00:02:16,638 --> 00:02:19,107 I command thee. 15 00:02:19,139 --> 00:02:21,308 Paint yourself! 16 00:02:21,341 --> 00:02:23,511 [Clive pants] 17 00:02:29,584 --> 00:02:30,818 [book thuds loudly] 18 00:02:35,422 --> 00:02:37,792 [suspenseful music] 19 00:02:37,825 --> 00:02:40,094 [door closes] 20 00:02:40,128 --> 00:02:41,261 [loud sigh] 21 00:02:44,732 --> 00:02:46,901 [distorted squelching] 22 00:03:10,958 --> 00:03:13,628 [suspenseful music continues] 23 00:03:31,546 --> 00:03:33,614 [distorted squelching] 24 00:03:58,906 --> 00:04:01,075 [dramatic music] 25 00:04:07,548 --> 00:04:08,783 [match scrapes] 26 00:04:16,356 --> 00:04:18,659 -[match scrapes] -[distorted squelching] 27 00:04:19,326 --> 00:04:20,695 [match scrapes] 28 00:04:22,864 --> 00:04:25,265 [suspenseful music] 29 00:04:50,758 --> 00:04:52,927 -[Succubus screams] -[Clive] No! 30 00:04:54,595 --> 00:04:56,496 [Ana gasps] 31 00:04:56,531 --> 00:04:58,699 [soft suspenseful music] 32 00:05:05,706 --> 00:05:08,776 [Clive cackling] 33 00:05:13,281 --> 00:05:16,150 [Clive cackling] 34 00:05:20,521 --> 00:05:23,224 [Clive cackling] 35 00:05:26,594 --> 00:05:27,895 [Ana gasps loudly] 36 00:05:32,233 --> 00:05:35,368 [dramatic music] 37 00:06:01,762 --> 00:06:04,832 [dramatic music continues] 38 00:06:20,915 --> 00:06:24,151 [upbeat rock and roll music] 39 00:06:30,858 --> 00:06:32,226 Janice, Lucy. 40 00:06:32,260 --> 00:06:34,461 You've got to stop leaving your dishes out. 41 00:06:34,494 --> 00:06:37,198 [upbeat rock and roll music continues] 42 00:06:44,639 --> 00:06:46,173 Stop following me. 43 00:06:50,978 --> 00:06:53,147 [Evelyn] Lucy, what are you doing? 44 00:06:53,981 --> 00:06:55,482 Lucy. 45 00:06:58,052 --> 00:06:59,553 Go play with your brother. 46 00:07:00,054 --> 00:07:02,990 [upbeat rock and roll music continues] 47 00:07:05,059 --> 00:07:07,328 [sandpaper scraping] 48 00:07:08,996 --> 00:07:11,999 [hammer thudding] 49 00:07:21,776 --> 00:07:23,144 -[tool thuds] -Argh! 50 00:07:23,911 --> 00:07:25,279 [Adam grunts] 51 00:07:39,226 --> 00:07:42,163 [objects clattering] 52 00:07:52,740 --> 00:07:53,941 [tools clank] 53 00:07:54,875 --> 00:07:56,043 [box thuds] 54 00:07:58,145 --> 00:07:59,413 [Adam sighs] 55 00:08:16,030 --> 00:08:17,565 [footsteps thudding] 56 00:08:17,598 --> 00:08:20,034 [Evelyn] Adam, Janice wants to borrow the car tonight, 57 00:08:20,067 --> 00:08:21,235 and I said she could. 58 00:08:22,737 --> 00:08:24,305 [chuckles] I never understand 59 00:08:24,338 --> 00:08:27,041 why you collect these dusty old magazines. 60 00:08:27,074 --> 00:08:28,542 It's just... I... 61 00:08:30,378 --> 00:08:33,147 That's research for the business, please. 62 00:08:33,914 --> 00:08:35,549 The bindings are very delicate. 63 00:08:37,585 --> 00:08:39,920 So, Janice wants to borrow the car tonight? 64 00:08:39,954 --> 00:08:43,157 [upbeat quirky music] 65 00:08:43,190 --> 00:08:45,526 Janice doesn't like me. 66 00:08:45,559 --> 00:08:46,894 Yes, she does. 67 00:08:46,927 --> 00:08:48,996 She's just hormonal. 68 00:08:49,030 --> 00:08:51,132 -[Lucy chuckles] -[Nelson chuckles] 69 00:08:51,165 --> 00:08:52,800 You know, 70 00:08:52,833 --> 00:08:54,435 back when she was your age, 71 00:08:54,468 --> 00:08:57,371 we'd build these huge forts in the basement. 72 00:08:57,938 --> 00:08:59,508 Drove Mom and Dad nuts. 73 00:09:01,609 --> 00:09:02,877 I made you something. 74 00:09:02,910 --> 00:09:07,681 Oh, wow. That is amazing. 75 00:09:07,715 --> 00:09:08,783 [doorbell rings] 76 00:09:08,816 --> 00:09:11,819 [footsteps thudding] 77 00:09:11,852 --> 00:09:12,987 [door clicks] 78 00:09:14,288 --> 00:09:17,024 -Are you Evelyn Elster? -[Evelyn] Yes. 79 00:09:17,058 --> 00:09:18,893 I'm here representing the Franco estate. 80 00:09:18,926 --> 00:09:20,127 Actually, we've been meaning 81 00:09:20,161 --> 00:09:21,462 to speak with you about your role. 82 00:09:22,363 --> 00:09:24,131 What? 83 00:09:24,165 --> 00:09:26,467 I'm sorry. Weren't you notified? 84 00:09:26,500 --> 00:09:29,236 You've been named the executor of your cousin's estate. 85 00:09:31,439 --> 00:09:33,140 We weren't exactly close. 86 00:09:33,174 --> 00:09:34,675 She's much younger than me. 87 00:09:34,708 --> 00:09:36,677 She married up. 88 00:09:36,710 --> 00:09:38,547 So they were rich? 89 00:09:38,579 --> 00:09:40,114 Filthy. 90 00:09:40,147 --> 00:09:41,382 Her husband 91 00:09:41,415 --> 00:09:43,951 Clive, was old money. 92 00:09:43,984 --> 00:09:46,087 The Franco family. 93 00:09:47,354 --> 00:09:48,722 She didn't even write to me. 94 00:09:48,756 --> 00:09:50,191 You understand? 95 00:09:51,459 --> 00:09:52,993 Not to mention the way she died. 96 00:09:53,027 --> 00:09:54,962 It's just... 97 00:09:54,995 --> 00:09:57,765 absolutely bizarre. 98 00:09:57,798 --> 00:10:00,067 The circumstances. That house. 99 00:10:00,101 --> 00:10:02,103 So you'd get paid by the estate? 100 00:10:02,136 --> 00:10:04,905 [sighs] Yes. Well, the salary 101 00:10:04,939 --> 00:10:08,008 is ten thousand plus a percentage. 102 00:10:08,042 --> 00:10:09,643 Ten thousand dollars? 103 00:10:10,878 --> 00:10:12,813 [chuckles] Jesus, Ev. 104 00:10:13,481 --> 00:10:16,183 Or we just wait and the estate goes through probate-- 105 00:10:16,217 --> 00:10:17,818 No, that could take over a year. 106 00:10:17,852 --> 00:10:20,921 Adam, I... I don't want to go there by myself. 107 00:10:20,955 --> 00:10:22,223 I could come. 108 00:10:22,890 --> 00:10:23,958 We could bring the kids-- 109 00:10:23,991 --> 00:10:25,826 Janice has softball camp. 110 00:10:25,860 --> 00:10:27,928 We can cancel softball camp for one year. 111 00:10:27,962 --> 00:10:29,263 She's gonna be really pleased-- 112 00:10:29,296 --> 00:10:32,266 This is the opportunity of a lifetime! 113 00:10:36,937 --> 00:10:38,305 You're being selfish. 114 00:10:42,643 --> 00:10:46,180 [gentle music] 115 00:10:57,892 --> 00:11:00,694 [gentle music continues] 116 00:11:00,728 --> 00:11:03,532 [car engine revving] 117 00:11:13,140 --> 00:11:16,076 [car engine revving] 118 00:11:29,823 --> 00:11:31,025 [car door thuds] 119 00:11:42,436 --> 00:11:44,405 [Evelyn] We've got the appraisers coming next week, 120 00:11:44,438 --> 00:11:47,208 so we've got to catalog everything before Sunday. 121 00:11:47,241 --> 00:11:48,643 [Adam sighs] 122 00:11:50,077 --> 00:11:52,012 Okay, Nelson, 123 00:11:52,046 --> 00:11:53,314 you take the lower level. 124 00:11:53,347 --> 00:11:55,849 Your dad and I will do this floor. 125 00:11:55,883 --> 00:11:57,218 Tag, you're it! 126 00:11:57,251 --> 00:11:59,787 -No running in the house. -She's annoying. 127 00:11:59,820 --> 00:12:02,524 You've decided not to participate, 128 00:12:02,557 --> 00:12:04,425 why don't you go outside and supervise your sister? 129 00:12:04,458 --> 00:12:05,694 Mom, that's not fair. 130 00:12:08,729 --> 00:12:10,197 Fine. 131 00:12:10,798 --> 00:12:12,466 [clipboard thuds] 132 00:12:12,499 --> 00:12:13,767 She'll come around. 133 00:12:16,270 --> 00:12:19,306 [soft piano music] 134 00:12:24,878 --> 00:12:26,146 Wow. 135 00:12:39,661 --> 00:12:42,631 [soft piano music continues] 136 00:12:45,366 --> 00:12:46,668 [Nelson] Hey, Mom. 137 00:12:47,569 --> 00:12:49,738 I found something weird. 138 00:12:59,514 --> 00:13:01,583 [Nelson] Paint looks fresh. 139 00:13:02,016 --> 00:13:03,817 [Evelyn] Wow. That's... 140 00:13:03,851 --> 00:13:05,853 exotic. 141 00:13:05,886 --> 00:13:08,188 What's going on? 142 00:13:08,222 --> 00:13:09,857 Honey, what do you think? 143 00:13:13,460 --> 00:13:15,229 Eh... What do you mean? 144 00:13:15,262 --> 00:13:16,598 I mean, I don't want 145 00:13:16,631 --> 00:13:18,799 Lucy seeing this sort of thing. 146 00:13:18,832 --> 00:13:20,635 It's salacious. 147 00:13:23,672 --> 00:13:26,240 Sweetheart, will you move this up to the attic for now? 148 00:13:38,485 --> 00:13:40,254 [knocks on table] 149 00:13:40,287 --> 00:13:42,856 Mahogany. 150 00:13:42,890 --> 00:13:45,259 [crickets chirping] 151 00:13:53,400 --> 00:13:55,469 [suspenseful music] 152 00:14:10,351 --> 00:14:13,420 [moaning with effort] 153 00:14:35,909 --> 00:14:36,877 [lips smack] 154 00:14:40,147 --> 00:14:41,716 Not tonight. 155 00:14:47,254 --> 00:14:48,523 [Adam sighs] 156 00:14:54,529 --> 00:14:56,997 -[keys jingling] -[trunk clicks] 157 00:14:58,432 --> 00:15:00,835 [crickets chirping] 158 00:15:04,438 --> 00:15:05,740 [door thuds] 159 00:15:14,114 --> 00:15:15,750 [box thuds] 160 00:15:31,465 --> 00:15:33,768 [faint whispers] 161 00:15:39,674 --> 00:15:42,577 [suspenseful music] 162 00:15:44,478 --> 00:15:46,714 [door creaks open] 163 00:16:01,428 --> 00:16:02,564 [door clicks] 164 00:16:02,597 --> 00:16:05,767 [crickets chirping] 165 00:16:12,072 --> 00:16:14,975 [dramatic music] 166 00:16:29,256 --> 00:16:32,894 -[scissors snipping] -[dramatic music continues] 167 00:17:14,502 --> 00:17:16,804 [gasps] 168 00:17:19,206 --> 00:17:20,642 Lucy! 169 00:17:22,777 --> 00:17:25,780 Lucy! Get over here! 170 00:17:25,813 --> 00:17:28,148 -[body thuds] -[Lucy shrieks] 171 00:17:28,181 --> 00:17:30,350 Girls. Girls! 172 00:17:30,384 --> 00:17:33,021 Janice, stop it. Stop it. 173 00:17:33,086 --> 00:17:33,988 What's going on? 174 00:17:34,022 --> 00:17:36,189 Look what she did to my hair. 175 00:17:36,223 --> 00:17:38,458 -Lucy! -I didn't do it! 176 00:17:38,492 --> 00:17:40,260 Yes, you did. I know it was you. 177 00:17:40,294 --> 00:17:42,931 Okay, Janice. Stop. Both of you. 178 00:17:42,964 --> 00:17:44,832 Apologize to your sister. 179 00:17:45,499 --> 00:17:47,735 Lucy, apologize right now! 180 00:17:48,468 --> 00:17:50,939 [sobbing] But I didn't do it. 181 00:17:50,972 --> 00:17:53,007 She's lying. 182 00:17:57,244 --> 00:17:58,846 It'll grow back. 183 00:18:00,815 --> 00:18:03,785 -[Janice scoffs] -[footsteps thudding] 184 00:18:06,521 --> 00:18:08,656 [birds chirping] 185 00:18:09,857 --> 00:18:12,627 -[mixer whirring] -[Nelson and Lucy indistinctly] 186 00:18:15,162 --> 00:18:16,396 Hello? 187 00:18:17,331 --> 00:18:20,001 Oh, it's for you. [Nelson indistinctly] 188 00:18:20,034 --> 00:18:22,937 [clears throat] Are we running low on anything? 189 00:18:23,571 --> 00:18:24,806 Everything. 190 00:18:32,747 --> 00:18:34,916 Don't forget the eggs! 191 00:18:59,641 --> 00:19:02,810 [suspenseful music] 192 00:19:09,416 --> 00:19:11,886 [faint footsteps and giggling] 193 00:19:14,756 --> 00:19:17,992 -[footsteps thudding] -[Lucy giggling] 194 00:19:19,326 --> 00:19:20,962 Lucy? 195 00:19:23,230 --> 00:19:24,231 [door clicks open] 196 00:19:28,235 --> 00:19:29,904 -[door clicks shut] -[Lucy] Mommy? 197 00:19:32,239 --> 00:19:34,075 Mommy, come and get me! 198 00:19:35,576 --> 00:19:38,813 [suspenseful music] 199 00:19:43,651 --> 00:19:44,919 [door clicks] 200 00:19:52,325 --> 00:19:54,595 Who's... Who's down there? 201 00:19:55,096 --> 00:19:56,698 [faint giggling] 202 00:19:56,731 --> 00:19:59,667 [suspenseful music continues] 203 00:20:10,444 --> 00:20:13,981 -[cupboard doors thudding] -[eerie music] 204 00:20:47,247 --> 00:20:48,216 [Evelyn sighs] 205 00:20:56,356 --> 00:20:59,660 [box clanks] 206 00:21:10,605 --> 00:21:12,039 I can understand that you're upset. 207 00:21:12,073 --> 00:21:14,108 This has nothing to do with you, Evelyn. 208 00:21:14,142 --> 00:21:15,977 They're just-- They're just pictures. 209 00:21:16,010 --> 00:21:17,477 You have two daughters in this house. 210 00:21:17,512 --> 00:21:19,914 -What if they-- -That's why they were hidden! 211 00:21:19,947 --> 00:21:21,949 -I found them. -Then you were looking for them 212 00:21:21,983 --> 00:21:23,117 I was not looking for that. 213 00:21:23,151 --> 00:21:25,019 [Adam] You know when I think 214 00:21:25,052 --> 00:21:27,588 about all the sacrifices that I have made every day 215 00:21:27,622 --> 00:21:28,956 to protect you. 216 00:21:28,990 --> 00:21:30,591 -To protect them. -[Evelyn] From what? 217 00:21:30,625 --> 00:21:33,761 So you wouldn't notice the ship was going under. 218 00:21:34,695 --> 00:21:35,963 [Adam sighs] 219 00:21:36,798 --> 00:21:38,666 Going under? 220 00:21:40,902 --> 00:21:43,538 I lost half my clients last quarter. 221 00:21:44,437 --> 00:21:47,340 Retailers aren't buying local anymore. 222 00:21:48,308 --> 00:21:51,746 The business is hollowed out. They're moving overseas. 223 00:21:54,782 --> 00:21:56,184 I had to drain our savings account 224 00:21:56,217 --> 00:21:58,152 to pay for Nelson's college. 225 00:21:58,886 --> 00:22:01,522 [somber music] 226 00:22:01,556 --> 00:22:03,390 I need some air. 227 00:22:05,593 --> 00:22:07,061 Evelyn? 228 00:22:14,135 --> 00:22:15,402 [scissors snipping] 229 00:22:15,903 --> 00:22:18,039 [suspenseful music] 230 00:22:48,669 --> 00:22:49,837 [light clicks] 231 00:22:52,807 --> 00:22:54,275 Adam? 232 00:22:55,442 --> 00:22:56,476 [Adam] Hmm? 233 00:22:57,778 --> 00:22:59,180 Something happened today. 234 00:22:59,213 --> 00:23:01,349 When I was playing with Lucy. 235 00:23:02,316 --> 00:23:04,417 I saw a... 236 00:23:06,654 --> 00:23:09,323 -What? -I don't know. 237 00:23:09,857 --> 00:23:11,926 Something strange. 238 00:23:18,165 --> 00:23:20,268 It's these paintings, 239 00:23:21,401 --> 00:23:23,537 they're just... 240 00:23:23,571 --> 00:23:25,740 all so creepy. 241 00:23:29,644 --> 00:23:32,213 I don't know what you're talking about. 242 00:23:39,020 --> 00:23:41,188 [clears throat] Forget it. 243 00:23:49,730 --> 00:23:53,901 [scissors snipping] 244 00:24:22,029 --> 00:24:25,465 [crickets chirping] 245 00:24:41,749 --> 00:24:43,217 [whisper] Lucy. 246 00:24:48,622 --> 00:24:50,391 [door creaks] 247 00:24:57,698 --> 00:24:58,933 [door thuds] 248 00:25:04,038 --> 00:25:06,607 [eerie music] 249 00:25:25,326 --> 00:25:30,231 [scissors snipping] 250 00:25:33,200 --> 00:25:36,937 [Janice gasping] 251 00:25:36,971 --> 00:25:39,974 -[Janice screams] -[dramatic music] 252 00:25:40,007 --> 00:25:41,742 [scissors snipping] 253 00:25:41,776 --> 00:25:43,978 [Janice screams] 254 00:25:47,848 --> 00:25:49,550 [Janice screams] 255 00:25:56,090 --> 00:25:57,258 [door creaks] 256 00:25:57,291 --> 00:25:59,260 What's going on? What? 257 00:25:59,293 --> 00:26:01,562 [trembling] There was someone in here. 258 00:26:01,595 --> 00:26:04,198 -Janice, honey-- -[Adam] Where? 259 00:26:04,231 --> 00:26:06,434 -Who's in here? -Honey. 260 00:26:08,569 --> 00:26:09,637 Him. 261 00:26:15,843 --> 00:26:17,445 He was right behind me. 262 00:26:17,478 --> 00:26:19,046 I could smell his breath. 263 00:26:19,780 --> 00:26:22,149 All right. Maybe it was just a nightmare. 264 00:26:22,183 --> 00:26:23,651 No, he was right there. 265 00:26:23,684 --> 00:26:26,555 Look, look, look what he did to my hair. 266 00:26:29,723 --> 00:26:31,125 All right, well, 267 00:26:31,158 --> 00:26:33,961 we're going to get rid of this, then. 268 00:26:35,963 --> 00:26:37,465 What the hell? 269 00:26:39,467 --> 00:26:40,968 Nelson, could you give me a hand with this? 270 00:26:41,536 --> 00:26:42,537 Yeah. 271 00:26:44,238 --> 00:26:46,240 [Adam] Just right here, yeah. 272 00:26:47,374 --> 00:26:48,543 [Adam and Nelson grunt] 273 00:26:50,878 --> 00:26:52,346 Do something with that. 274 00:26:56,183 --> 00:26:57,685 There. 275 00:26:58,419 --> 00:27:00,754 Now, let's all go to bed. 276 00:27:00,788 --> 00:27:02,690 [sobbing] 277 00:27:12,567 --> 00:27:13,568 [light clicks] 278 00:27:15,636 --> 00:27:16,704 [door slams] 279 00:27:17,872 --> 00:27:20,542 [crickets chirping] 280 00:27:20,575 --> 00:27:23,744 -[faucet squeaks] -[water splashes] 281 00:27:23,777 --> 00:27:25,446 [faint whispering] 282 00:27:26,714 --> 00:27:27,715 [faucet squeaks] 283 00:27:33,154 --> 00:27:34,421 Hey, did you-- 284 00:27:38,292 --> 00:27:40,728 [faint whispering] 285 00:27:43,831 --> 00:27:47,268 [dramatic music] 286 00:27:58,279 --> 00:27:59,480 [lighter flicks] 287 00:28:21,402 --> 00:28:24,138 [candle thuds and rolls] 288 00:28:28,209 --> 00:28:29,276 Who's there? 289 00:28:29,310 --> 00:28:31,779 [suspenseful music] 290 00:28:35,182 --> 00:28:36,750 Who's there? 291 00:28:50,431 --> 00:28:52,800 [music ends abruptly] 292 00:28:57,004 --> 00:28:59,473 Make me one of the Painted. 293 00:29:03,944 --> 00:29:05,145 [Evelyn sighs] 294 00:29:09,718 --> 00:29:11,620 [piano music] 295 00:29:23,364 --> 00:29:24,532 [Adam groans] 296 00:29:25,634 --> 00:29:26,601 Ow. 297 00:30:06,340 --> 00:30:07,776 Where were you last night? 298 00:30:07,808 --> 00:30:09,611 I couldn't sleep. 299 00:30:09,644 --> 00:30:11,845 [Evelyn sighs] You know, you don't have 300 00:30:11,879 --> 00:30:13,682 to lie anymore about the magazines. 301 00:30:13,715 --> 00:30:16,317 For God's sake, it wasn't the magazines. 302 00:30:18,352 --> 00:30:20,387 Let's get some work done. 303 00:30:26,093 --> 00:30:29,196 [dramatic music] 304 00:30:53,487 --> 00:30:56,256 [dramatic music continues] 305 00:31:06,433 --> 00:31:08,435 [dramatic music] 306 00:31:18,345 --> 00:31:20,815 Janice, eat your dinner. 307 00:31:21,882 --> 00:31:23,083 Adam, it's okay. 308 00:31:23,117 --> 00:31:24,251 Your mother and I work very hard 309 00:31:24,284 --> 00:31:25,653 to put this food on the table. 310 00:31:25,687 --> 00:31:27,756 Adam, stop. You're upsetting her. 311 00:31:28,823 --> 00:31:30,725 We can talk about this later. 312 00:31:30,759 --> 00:31:32,761 Why don't we talk about it now? 313 00:31:38,399 --> 00:31:40,300 You can tell them. 314 00:31:42,637 --> 00:31:44,606 The furniture business is failing. 315 00:31:47,876 --> 00:31:50,845 We're saving what we can with this opportunity, but... 316 00:31:52,680 --> 00:31:55,817 after this, money is going to be tight for a while. 317 00:32:01,054 --> 00:32:04,391 [suspenseful music] 318 00:32:08,696 --> 00:32:10,865 -Mommy? -Yes, sweetie? 319 00:32:12,266 --> 00:32:14,368 Do you still love Daddy? 320 00:32:16,738 --> 00:32:19,039 Lucy, why would you ask me that? 321 00:32:24,579 --> 00:32:28,616 Sometimes Mommy and Daddy have disagreements, 322 00:32:28,650 --> 00:32:30,819 but that doesn't mean... 323 00:32:34,722 --> 00:32:36,858 It's just grown-up problems. 324 00:32:37,826 --> 00:32:39,493 You don't have to worry about that. 325 00:32:41,094 --> 00:32:42,463 Okay? 326 00:32:42,496 --> 00:32:45,733 [gentle music] 327 00:32:46,166 --> 00:32:47,334 [lips smack] 328 00:32:51,171 --> 00:32:52,406 [lighter flicks] 329 00:33:01,248 --> 00:33:02,550 [lighter clicks] 330 00:33:04,485 --> 00:33:05,720 [lighter flicks] 331 00:33:13,895 --> 00:33:17,331 [ominous music] 332 00:33:44,224 --> 00:33:47,662 [suspenseful music] 333 00:33:52,266 --> 00:33:54,836 [faint footsteps thudding] 334 00:33:58,272 --> 00:33:59,774 Lucy? 335 00:34:05,312 --> 00:34:07,882 [faint footsteps thudding] 336 00:34:09,349 --> 00:34:11,920 [suspenseful music] 337 00:34:18,358 --> 00:34:19,894 [faint giggling] 338 00:34:24,464 --> 00:34:26,500 [footsteps thudding] 339 00:34:27,234 --> 00:34:29,804 [eerie music] 340 00:34:40,782 --> 00:34:43,551 [suspenseful music] 341 00:35:19,821 --> 00:35:21,956 [distorted] Mommy, come and get me. 342 00:35:22,824 --> 00:35:25,593 [eerie music] 343 00:35:32,232 --> 00:35:33,735 [faint giggling] 344 00:35:40,642 --> 00:35:43,210 -[Evelyn screams] -[eerie music] 345 00:35:47,314 --> 00:35:48,750 [giggling] 346 00:35:48,783 --> 00:35:50,183 [Evelyn] Stop! 347 00:36:00,695 --> 00:36:02,697 [door creaks] 348 00:36:26,988 --> 00:36:29,724 -[eerie music] -[footsteps thudding] 349 00:36:29,757 --> 00:36:32,527 -[Evelyn screams] -[body thuds] 350 00:36:35,096 --> 00:36:36,531 -[body thuds] -[Evelyn grunts] 351 00:36:40,500 --> 00:36:43,071 [Nelson shivering] 352 00:36:50,611 --> 00:36:53,181 [eerie music] 353 00:37:48,136 --> 00:37:50,905 -[dramatic music] -[Nelson muffled] 354 00:37:52,774 --> 00:37:55,342 [wall thudding] 355 00:38:01,816 --> 00:38:05,052 [faint thudding] 356 00:38:05,086 --> 00:38:06,419 [Nelson muffled faintly] 357 00:38:06,453 --> 00:38:09,023 [dramatic music] 358 00:38:09,791 --> 00:38:12,359 -[Nelson muffled] -[wall thudding] 359 00:38:14,529 --> 00:38:16,631 Nelson! Nelson! 360 00:38:22,435 --> 00:38:24,906 [Adam grunting] 361 00:38:30,244 --> 00:38:31,646 One, two... 362 00:38:34,916 --> 00:38:36,449 [bodies thud] 363 00:38:36,483 --> 00:38:39,053 [Nelson panting] 364 00:38:40,521 --> 00:38:42,223 Nelson? 365 00:38:42,256 --> 00:38:43,291 What's going on? 366 00:38:43,323 --> 00:38:44,692 [Adam] You okay? 367 00:38:47,327 --> 00:38:48,963 Where's Mom? 368 00:38:49,997 --> 00:38:53,134 [dramatic music] 369 00:38:53,167 --> 00:38:54,235 Come on. 370 00:39:20,628 --> 00:39:22,362 [moans] 371 00:39:28,069 --> 00:39:30,838 [mysterious scraping sound] 372 00:39:33,473 --> 00:39:36,043 [eerie music] 373 00:39:39,379 --> 00:39:41,182 What do you want? 374 00:39:45,786 --> 00:39:47,188 [flashlight thudding] 375 00:39:58,666 --> 00:40:00,368 [Adam faintly] Evelyn? 376 00:40:01,602 --> 00:40:03,237 Down here! 377 00:40:09,644 --> 00:40:11,512 We need to get out of here. 378 00:40:12,246 --> 00:40:13,347 Now! 379 00:40:13,381 --> 00:40:16,317 [dramatic music] 380 00:40:37,905 --> 00:40:40,473 [car engine revs] 381 00:40:50,885 --> 00:40:53,453 [gentle music] 382 00:41:06,734 --> 00:41:09,303 [jazz music] 383 00:41:21,349 --> 00:41:23,483 I should have done this weeks ago. 384 00:41:24,118 --> 00:41:25,886 [Adam] Ev. 385 00:41:26,954 --> 00:41:29,123 Needs to be cleaned. 386 00:41:40,134 --> 00:41:42,903 [water sloshing] 387 00:41:55,683 --> 00:41:58,252 [gentle music] 388 00:42:10,197 --> 00:42:13,434 [Lucy] Would you like to dance? Sure. 389 00:42:13,467 --> 00:42:14,935 You're good. 390 00:42:17,004 --> 00:42:18,372 Hey Lucy. 391 00:42:19,640 --> 00:42:21,976 I just wanted to say 392 00:42:22,743 --> 00:42:24,779 I'm sorry 393 00:42:24,812 --> 00:42:27,615 for blaming you and 394 00:42:28,517 --> 00:42:30,184 everything. 395 00:42:32,887 --> 00:42:35,156 [gentle music continues] 396 00:42:35,189 --> 00:42:39,293 Hey, do you want to do something fun? 397 00:42:40,628 --> 00:42:43,297 [Evelyn] They said it was a murder suicide, 398 00:42:44,698 --> 00:42:45,800 but they were newlyweds. 399 00:42:45,833 --> 00:42:47,601 Just doesn't add up. 400 00:42:52,773 --> 00:42:55,142 I think that her husband, Clive, 401 00:42:55,176 --> 00:42:57,111 was trying to summon something 402 00:42:57,144 --> 00:42:58,946 the night they died. 403 00:43:00,714 --> 00:43:02,683 Maybe, it's crazy. 404 00:43:03,984 --> 00:43:06,555 [dramatic music] 405 00:43:09,390 --> 00:43:10,559 What? 406 00:43:11,992 --> 00:43:14,161 There's something I have to do. 407 00:43:15,663 --> 00:43:16,697 [car door slams] 408 00:43:26,173 --> 00:43:28,075 [car engine revs] 409 00:43:30,111 --> 00:43:32,046 [Janice] Yeah, cover that hole. 410 00:43:33,247 --> 00:43:35,716 I think this place needs more room. 411 00:43:35,749 --> 00:43:36,984 Yeah. 412 00:43:37,618 --> 00:43:39,420 I'm gonna get some more boxes from upstairs, okay? 413 00:43:39,453 --> 00:43:40,488 Okay. 414 00:43:40,988 --> 00:43:43,457 [footsteps thudding] 415 00:43:47,495 --> 00:43:49,598 Hello. What are you doing today? 416 00:43:49,630 --> 00:43:51,765 Hmm, I don't know. What about you? 417 00:43:51,799 --> 00:43:53,100 Hmm. 418 00:43:53,134 --> 00:43:54,835 Would you like to play? 419 00:43:54,869 --> 00:43:56,103 Sure. 420 00:43:59,073 --> 00:44:01,008 [hands and knees thudding] 421 00:44:09,150 --> 00:44:11,152 [faint whispering] 422 00:44:11,185 --> 00:44:12,521 [hands and knees thudding] 423 00:44:12,554 --> 00:44:13,588 Wait! 424 00:44:24,566 --> 00:44:26,867 -[hands and knees thudding] -[Lucy screams] 425 00:44:26,901 --> 00:44:29,303 [dramatic music] 426 00:44:36,744 --> 00:44:39,013 [Lucy screaming faintly] 427 00:44:39,046 --> 00:44:41,715 [dramatic music] 428 00:44:42,750 --> 00:44:43,851 [Lucy screaming] 429 00:44:43,884 --> 00:44:45,486 Lucy! 430 00:44:51,158 --> 00:44:52,793 [Lucy grunting] 431 00:44:59,833 --> 00:45:02,203 [Janice and Lucy panting] 432 00:45:26,160 --> 00:45:28,762 [suspenseful music] 433 00:45:45,913 --> 00:45:47,081 [Nelson] Don't touch that! 434 00:45:53,320 --> 00:45:56,223 It was just there, in the basement. 435 00:45:56,257 --> 00:45:58,092 I don't know how it got there. 436 00:46:03,063 --> 00:46:04,865 It's okay. 437 00:46:06,800 --> 00:46:08,369 I'll take care of this. 438 00:46:09,069 --> 00:46:12,106 [dramatic music] 439 00:46:20,749 --> 00:46:21,949 [car door thuds] 440 00:46:21,982 --> 00:46:23,284 [door knocking] 441 00:46:26,387 --> 00:46:27,722 [door knocking] 442 00:46:28,489 --> 00:46:31,191 -We're closed today. -[Evelyn] No, wait. 443 00:46:31,225 --> 00:46:33,528 I need to know about The Painted. 444 00:46:46,574 --> 00:46:48,008 [Leonora] They called them, 445 00:46:48,042 --> 00:46:52,514 The Painted. Spirits summoned through art. 446 00:46:52,547 --> 00:46:56,250 This book is one of the few surviving manuals. 447 00:46:57,585 --> 00:46:59,019 [Evelyn] Why did they do it? 448 00:46:59,053 --> 00:47:01,355 [Leonora] Most spirits continue in death 449 00:47:01,388 --> 00:47:03,424 as they did in life. 450 00:47:03,457 --> 00:47:05,025 These paintings gave them a home 451 00:47:05,059 --> 00:47:09,930 but it also gave malevolent entities a way in. 452 00:47:11,899 --> 00:47:13,267 By the early twenties, 453 00:47:13,300 --> 00:47:15,704 the ritual was permanently retired. 454 00:47:15,737 --> 00:47:19,173 We keep them here for safety. 455 00:47:20,642 --> 00:47:23,944 But the painting that I saw was fresh. 456 00:47:26,548 --> 00:47:28,282 Do you think Clive was-- 457 00:47:28,315 --> 00:47:30,284 That's not for me to say. 458 00:47:31,151 --> 00:47:32,186 The Franco family 459 00:47:32,219 --> 00:47:34,221 kept many secrets. 460 00:47:34,254 --> 00:47:35,824 But I do know this. 461 00:47:35,889 --> 00:47:38,593 By the turn of the century, they were among 462 00:47:38,626 --> 00:47:41,862 the foremost practitioners of spirit painting. 463 00:47:41,895 --> 00:47:45,966 They believed, if you became one of the Painted, 464 00:47:47,167 --> 00:47:49,403 then you could never truly die. 465 00:48:01,415 --> 00:48:03,618 [ominous music] 466 00:48:08,188 --> 00:48:11,325 [suspenseful music] 467 00:48:33,815 --> 00:48:36,584 [suspenseful music continues] 468 00:48:49,263 --> 00:48:50,931 Oh, my God. 469 00:48:57,371 --> 00:48:58,673 [car door thuds] 470 00:49:01,408 --> 00:49:02,610 [painting thuds] 471 00:49:03,277 --> 00:49:05,880 [flames crackle] 472 00:49:18,091 --> 00:49:20,227 [Evelyn] That's not going to do any good. 473 00:49:20,260 --> 00:49:22,196 She'll keep coming back 474 00:49:22,229 --> 00:49:23,330 no matter where we go 475 00:49:23,363 --> 00:49:25,667 or what we do. 476 00:49:25,700 --> 00:49:29,303 We have to figure out where she came from. 477 00:49:29,336 --> 00:49:31,071 There's something you need to see. 478 00:49:34,909 --> 00:49:38,078 [Evelyn] You sure that's the same woman? 479 00:49:38,111 --> 00:49:39,848 [Adam] Pretty sure. 480 00:49:39,881 --> 00:49:42,349 Her name was Cassandra DuBray. 481 00:49:47,187 --> 00:49:48,690 She's not a relative. 482 00:49:48,723 --> 00:49:50,324 But she knew Iver. 483 00:49:50,357 --> 00:49:52,059 Clive's great, great grandfather. 484 00:49:52,092 --> 00:49:54,328 [Adam] From Clive to your cousin. 485 00:49:54,361 --> 00:49:55,663 To us. 486 00:49:56,263 --> 00:49:58,098 After Cassandra died, 487 00:49:58,131 --> 00:50:00,434 you get a lot of murders, 488 00:50:00,467 --> 00:50:02,770 suicides, disappearances. 489 00:50:02,804 --> 00:50:04,606 What about the fire? 490 00:50:04,639 --> 00:50:06,340 [Adam] Right. 491 00:50:07,074 --> 00:50:09,409 The original house burned down in 1907, 492 00:50:09,443 --> 00:50:11,646 killing Iver and his wife. 493 00:50:11,679 --> 00:50:13,748 The house that we were in was built 494 00:50:13,781 --> 00:50:16,518 on the original foundation three years later. 495 00:50:17,919 --> 00:50:20,087 There's only one way to stop this. 496 00:50:20,120 --> 00:50:21,689 I know the ritual, 497 00:50:21,723 --> 00:50:23,390 but we need something else. 498 00:50:23,423 --> 00:50:25,025 Her closest possession. 499 00:50:27,261 --> 00:50:30,030 When I was in the basement, I thought I saw something. 500 00:50:30,063 --> 00:50:31,533 Another room. 501 00:50:31,566 --> 00:50:33,601 I think that's where she keeps it. 502 00:50:34,903 --> 00:50:37,104 That could be the original cellar. 503 00:50:39,206 --> 00:50:41,509 We have to go back, 504 00:50:41,543 --> 00:50:43,076 tonight. 505 00:50:44,077 --> 00:50:46,814 [insects buzzing] 506 00:50:48,215 --> 00:50:49,651 If anything happens, 507 00:50:49,684 --> 00:50:51,886 you call Steve right away. 508 00:50:53,320 --> 00:50:55,088 We'll be back soon. 509 00:50:55,122 --> 00:50:56,390 It's going to be okay. 510 00:50:57,391 --> 00:51:00,127 [gentle music] 511 00:51:02,162 --> 00:51:03,163 [door slams] 512 00:51:05,833 --> 00:51:08,536 [car engine revs] 513 00:51:14,776 --> 00:51:17,477 [suspenseful music] 514 00:51:41,569 --> 00:51:43,905 [eerie music] 515 00:51:46,741 --> 00:51:49,443 [paint squelching] 516 00:52:20,508 --> 00:52:23,011 [suspenseful music] 517 00:52:59,312 --> 00:53:01,816 [faint whispering] 518 00:53:07,989 --> 00:53:09,189 [sigh] 519 00:53:10,625 --> 00:53:13,127 [dramatic music] 520 00:53:21,869 --> 00:53:24,572 [car engine revs] 521 00:53:33,815 --> 00:53:34,982 [car door slams] 522 00:53:36,450 --> 00:53:37,652 [door clicks] 523 00:53:40,487 --> 00:53:41,923 -[door clicks] -The paintings. 524 00:53:41,956 --> 00:53:44,257 She may try and use them against us. 525 00:53:46,259 --> 00:53:47,695 Then we burn them. 526 00:53:47,729 --> 00:53:49,697 [dramatic music] 527 00:54:02,442 --> 00:54:03,644 [paintings thud] 528 00:54:03,678 --> 00:54:06,047 [dramatic music continues] 529 00:54:15,322 --> 00:54:17,692 [shelves clattering] 530 00:54:17,725 --> 00:54:19,026 [Evelyn grunts] 531 00:54:24,799 --> 00:54:27,635 -[shelves whirr] -[Evelyn grunts] 532 00:54:28,301 --> 00:54:29,837 [Evelyn] Oh... 533 00:54:39,614 --> 00:54:40,782 [match scrapes] 534 00:54:50,357 --> 00:54:51,726 [door creaks] 535 00:54:57,430 --> 00:54:58,398 [door thuds] 536 00:55:05,305 --> 00:55:07,875 [eerie music] 537 00:55:34,836 --> 00:55:36,771 [chest clatters] 538 00:55:36,804 --> 00:55:39,372 [suspenseful music] 539 00:56:04,265 --> 00:56:06,968 [suspenseful music continues] 540 00:56:10,872 --> 00:56:12,139 [key clunks] 541 00:56:15,776 --> 00:56:18,411 [dramatic music] 542 00:56:39,233 --> 00:56:42,837 [Cassandra distorted] Make me one of the Painted. 543 00:56:44,005 --> 00:56:46,073 Make me one of the Painted. 544 00:56:50,678 --> 00:56:52,412 [dramatic music] 545 00:56:56,584 --> 00:56:58,986 [wheelbarrow rolling] 546 00:57:05,760 --> 00:57:08,428 [suspenseful music] 547 00:57:26,881 --> 00:57:29,317 [suspenseful music continues] 548 00:57:33,754 --> 00:57:35,488 [paint squelching] 549 00:57:55,676 --> 00:57:57,411 [suspenseful music continues] 550 00:57:58,913 --> 00:58:00,982 [paint squelching] 551 00:58:11,859 --> 00:58:13,594 [door creaking] 552 00:58:16,030 --> 00:58:17,298 [door thuds] 553 00:58:52,800 --> 00:58:54,535 [faint breathing] 554 00:58:57,605 --> 00:58:59,340 [ominous music] 555 00:59:04,645 --> 00:59:06,947 [faint groaning] 556 00:59:15,356 --> 00:59:17,158 -[paintings screams] -[Evelyn screams] 557 00:59:17,191 --> 00:59:19,126 [dramatic music] 558 00:59:24,165 --> 00:59:26,233 [dramatic music continues] 559 00:59:33,674 --> 00:59:35,943 -[Evelyn screaming] -[paintings groaning] 560 00:59:41,115 --> 00:59:43,017 [bottle shatters] 561 00:59:43,050 --> 00:59:45,486 [dramatic music continues] 562 00:59:58,232 --> 00:59:59,867 -[Adam grunts] -[painting screams] 563 00:59:59,900 --> 01:00:01,402 [painting thuds] 564 01:00:01,435 --> 01:00:03,538 [dramatic music continues] 565 01:00:05,873 --> 01:00:08,642 [faint screaming] 566 01:00:08,676 --> 01:00:09,877 Evelyn! 567 01:00:09,910 --> 01:00:13,347 -[Evelyn screaming] -[paintings groaning] 568 01:00:14,448 --> 01:00:15,649 Evelyn! 569 01:00:16,750 --> 01:00:18,152 Evelyn! 570 01:00:20,087 --> 01:00:22,356 [dramatic music continues] 571 01:00:30,565 --> 01:00:31,699 [Evelyn] Adam! 572 01:00:35,236 --> 01:00:37,138 Grab a hold of my arm. 573 01:00:42,076 --> 01:00:43,744 Come on. 574 01:00:50,184 --> 01:00:52,353 -[bodies thud] -[door thuds] 575 01:00:52,386 --> 01:00:54,388 [Adam and Evelyn grunt] 576 01:00:56,757 --> 01:00:58,826 [Evelyn] I saw her. 577 01:00:58,859 --> 01:01:00,562 Cassandra DuBray. 578 01:01:01,162 --> 01:01:03,731 -[gasoline sloshing] -[dramatic music] 579 01:01:04,298 --> 01:01:06,601 [crickets chirping] 580 01:01:10,271 --> 01:01:11,573 [gasoline container thuds] 581 01:01:14,675 --> 01:01:16,210 [match scrapes] 582 01:01:16,243 --> 01:01:18,145 [flames crackle] 583 01:01:20,881 --> 01:01:22,082 [faint breathing] 584 01:01:33,861 --> 01:01:36,030 -Ev? -[Evelyn] Mm? 585 01:01:38,600 --> 01:01:40,701 There's something that I have to tell you. 586 01:01:46,073 --> 01:01:47,441 What? 587 01:01:53,247 --> 01:01:55,416 We really should get going. 588 01:01:57,952 --> 01:02:00,154 [dramatic music] 589 01:02:23,777 --> 01:02:25,680 [Lucy moans] 590 01:02:31,051 --> 01:02:32,587 Nelson? 591 01:02:39,860 --> 01:02:41,795 [suspenseful music] 592 01:02:42,830 --> 01:02:44,865 [faint breathing] 593 01:02:46,400 --> 01:02:48,402 What are you doing? 594 01:02:57,411 --> 01:02:59,780 [Lucy whimpering] 595 01:02:59,813 --> 01:03:01,215 Nelson? 596 01:03:03,350 --> 01:03:04,485 -No! -[door thuds] 597 01:03:04,519 --> 01:03:07,454 -[doorknob clattering] -Nelson? 598 01:03:07,488 --> 01:03:09,356 -[banging on door] -Open this door! 599 01:03:09,390 --> 01:03:11,693 -[doorknob clattering] -[banging on door] 600 01:03:17,097 --> 01:03:18,767 [gentle music] 601 01:03:18,799 --> 01:03:20,334 I saw her. 602 01:03:21,168 --> 01:03:23,170 I saw everything. 603 01:03:24,405 --> 01:03:27,141 It's a curse. And it runs in the family. 604 01:03:27,174 --> 01:03:30,578 And it started with Iver Franco. 605 01:03:30,612 --> 01:03:34,749 He was the most gifted spiritualist of his time. 606 01:03:34,783 --> 01:03:37,719 Famous for his ability to summon paintings 607 01:03:37,752 --> 01:03:38,819 of the dead. 608 01:03:38,852 --> 01:03:43,490 Then one day, he met Cassandra DuBray. 609 01:03:44,892 --> 01:03:47,227 A cosmopolitan heiress. 610 01:04:05,479 --> 01:04:06,681 [camera shutters] 611 01:04:06,715 --> 01:04:08,048 [Evelyn] That night, 612 01:04:08,082 --> 01:04:09,684 they made a lover's promise 613 01:04:09,718 --> 01:04:12,486 to run away together and marry in secret. 614 01:04:15,489 --> 01:04:17,191 [lips smacking] 615 01:04:17,224 --> 01:04:19,493 But it wasn't meant to be. 616 01:04:21,395 --> 01:04:23,497 At the age of 29, 617 01:04:23,531 --> 01:04:25,299 Cassandra unexpectedly 618 01:04:25,332 --> 01:04:27,434 became terminally ill. 619 01:04:29,136 --> 01:04:31,438 Make me one of the Painted. 620 01:04:34,576 --> 01:04:36,711 [Evelyn] So he prepared a bewitched painting. 621 01:04:36,745 --> 01:04:39,279 A place where their spirits could live 622 01:04:39,313 --> 01:04:41,516 and love forever. 623 01:04:41,549 --> 01:04:43,317 After her death, 624 01:04:43,350 --> 01:04:44,952 he would conduct the ritual 625 01:04:44,985 --> 01:04:48,455 binding her spirit to the painting he designed. 626 01:04:54,428 --> 01:04:56,463 Then he would take 627 01:04:56,497 --> 01:04:58,800 his own life and join her. 628 01:04:59,868 --> 01:05:02,336 [dramatic music] 629 01:05:04,204 --> 01:05:06,373 Cassandra DuBray. 630 01:05:07,474 --> 01:05:09,443 I summon thee! 631 01:05:31,666 --> 01:05:33,066 [Evelyn] But when it came time for him 632 01:05:33,100 --> 01:05:35,804 to prove his undying love to her, 633 01:05:35,837 --> 01:05:39,006 to join her as one of the Painted, 634 01:05:39,507 --> 01:05:41,308 He did not. 635 01:05:47,515 --> 01:05:49,751 [dramatic music] 636 01:05:55,790 --> 01:05:58,225 He abandoned Cassandra. 637 01:05:58,258 --> 01:06:00,060 Doomed her to spend 638 01:06:00,093 --> 01:06:01,863 eternity alone. 639 01:06:09,203 --> 01:06:11,338 [flames crackle] 640 01:06:12,206 --> 01:06:14,174 So she cursed Iver. 641 01:06:14,609 --> 01:06:17,010 And all of his descendants. 642 01:06:20,615 --> 01:06:22,784 Then she became a demon, 643 01:06:23,484 --> 01:06:25,018 a succubus. 644 01:06:26,487 --> 01:06:29,389 She possesses the men to kill the women. 645 01:06:29,423 --> 01:06:31,425 Right down the line. 646 01:06:31,458 --> 01:06:33,628 She wanted to get inside of me. 647 01:06:35,530 --> 01:06:37,164 What do you mean? 648 01:06:37,197 --> 01:06:38,933 [tires screech] 649 01:06:46,975 --> 01:06:50,410 There's something that I need to tell you. 650 01:06:50,444 --> 01:06:51,746 -[window thudding] -He took her! 651 01:06:51,779 --> 01:06:54,749 -He took her to the basement! -What? 652 01:06:54,782 --> 01:06:56,751 Honey, what are you talking about? 653 01:06:57,519 --> 01:06:59,353 [panting] Nelson took Lucy to the basement! 654 01:06:59,386 --> 01:07:00,655 And he locked the door, 655 01:07:00,688 --> 01:07:02,557 There's something wrong with him! 656 01:07:02,991 --> 01:07:05,058 [dramatic music] 657 01:07:13,200 --> 01:07:14,936 [drawer thuds] 658 01:07:16,036 --> 01:07:17,872 [tools clattering] 659 01:07:21,609 --> 01:07:23,076 -[dramatic music continues] -[Lucy screams] 660 01:07:31,051 --> 01:07:33,186 -[Adam] Nelson! -I'll get the key! 661 01:07:33,922 --> 01:07:36,123 -[dramatic music continues] -[Nelson screams] 662 01:07:38,392 --> 01:07:39,561 [Lucy screams] 663 01:07:40,595 --> 01:07:41,796 [body thuds] 664 01:07:43,330 --> 01:07:44,699 [Lucy screams] 665 01:07:47,535 --> 01:07:49,571 [utensils clattering] 666 01:07:50,872 --> 01:07:53,541 [dramatic music continues] 667 01:08:02,149 --> 01:08:04,819 [Nelson grunts] 668 01:08:14,662 --> 01:08:15,763 [Nelson grunts] 669 01:08:15,797 --> 01:08:17,164 [Adam] Nelson! 670 01:08:19,901 --> 01:08:21,468 [Adam] Get her out of here! 671 01:08:21,501 --> 01:08:22,937 [Nelson screams] 672 01:08:32,346 --> 01:08:33,681 [body thuds] 673 01:08:35,016 --> 01:08:36,084 Let's go! 674 01:08:41,723 --> 01:08:43,223 -[Nelson screams] -[door thuds] 675 01:08:45,192 --> 01:08:46,293 [door thuds] 676 01:08:46,326 --> 01:08:48,863 Give me the chair! Hand me the chair! 677 01:08:51,264 --> 01:08:52,734 Go, go, go, go! 678 01:08:54,669 --> 01:08:56,871 -Adam! -[door thuds] 679 01:08:56,904 --> 01:08:58,740 We have to start the ritual. 680 01:08:58,773 --> 01:09:00,975 [dramatic music continues] 681 01:09:01,009 --> 01:09:02,409 All right, girls. Listen, listen. 682 01:09:02,442 --> 01:09:04,244 Go to Officer Steve's house and stay put. 683 01:09:04,277 --> 01:09:05,713 What about Nelson? 684 01:09:05,747 --> 01:09:07,649 Do not come back to this house tonight 685 01:09:07,682 --> 01:09:09,216 under any circumstances. 686 01:09:09,751 --> 01:09:12,252 Do you understand? 687 01:09:12,285 --> 01:09:13,521 [car door slams] 688 01:09:23,998 --> 01:09:27,969 -[door thudding] -[Nelson grunting] 689 01:09:39,047 --> 01:09:41,049 -[door thuds] -We're not going to need that. 690 01:09:43,483 --> 01:09:44,719 Jesus. 691 01:09:45,853 --> 01:09:48,255 [dramatic music] 692 01:09:48,288 --> 01:09:51,092 [canvas tearing] 693 01:10:00,935 --> 01:10:02,170 [hammer thudding] 694 01:10:03,370 --> 01:10:05,106 [hammer thudding] 695 01:10:06,507 --> 01:10:08,208 [hammer thudding] 696 01:10:09,610 --> 01:10:11,612 [hammer thudding] 697 01:10:15,550 --> 01:10:17,819 We need to barricade this door! 698 01:10:20,855 --> 01:10:23,725 [dramatic music continues] 699 01:10:46,313 --> 01:10:47,782 One more thing. 700 01:10:47,815 --> 01:10:49,382 As soon as we lift the curse, 701 01:10:49,416 --> 01:10:52,620 we have to unbind her soul from the painting. 702 01:10:52,653 --> 01:10:54,822 What? How? 703 01:10:57,225 --> 01:10:58,593 We burn it! 704 01:10:58,626 --> 01:10:59,894 [door thuds] 705 01:11:08,435 --> 01:11:11,072 [dramatic music continues] 706 01:11:43,671 --> 01:11:45,405 [dramatic music continues] 707 01:11:45,438 --> 01:11:47,909 [fuse box thuds] 708 01:11:47,942 --> 01:11:50,011 [Nelson screams] 709 01:11:51,078 --> 01:11:52,880 [electricity whirring] 710 01:11:59,352 --> 01:12:00,353 [lighter flicks] 711 01:12:06,493 --> 01:12:09,230 [suspenseful music] 712 01:12:21,843 --> 01:12:23,077 [door thuds] 713 01:12:23,911 --> 01:12:25,179 [door thuds] 714 01:12:32,987 --> 01:12:35,022 [Nelson grunting faintly] 715 01:12:39,861 --> 01:12:41,329 [door thudding] 716 01:12:41,361 --> 01:12:42,429 [Adam] Okay. 717 01:12:45,766 --> 01:12:48,102 -[Nelson grunts] -[Evelyn] Together. 718 01:12:49,303 --> 01:12:52,840 [both] Iver Franco, we summon thee! 719 01:12:52,874 --> 01:12:55,243 [both] Paint yourself on this canvas! 720 01:12:55,276 --> 01:12:57,178 Reveal yourself! 721 01:13:00,548 --> 01:13:02,049 Join your beloved. 722 01:13:02,083 --> 01:13:03,885 -[Nelson grunts] -[door thudding] 723 01:13:03,918 --> 01:13:06,087 [dramatic music continues] 724 01:13:08,455 --> 01:13:11,424 -This isn't working. -Just, again. 725 01:13:12,126 --> 01:13:15,428 [both] Iver Franco, we summon thee! 726 01:13:16,964 --> 01:13:18,733 [car engine revs] 727 01:13:21,969 --> 01:13:23,804 We have to go back. 728 01:13:29,310 --> 01:13:32,013 -[Nelson grunting] -[door thudding] 729 01:13:33,981 --> 01:13:36,884 [both] Iver Franco, we summon thee. 730 01:13:36,918 --> 01:13:39,053 Paint yourself on this canvas. 731 01:13:39,520 --> 01:13:42,422 -Reveal yourself. -Reveal yourself! 732 01:13:42,455 --> 01:13:43,524 We command you. 733 01:13:43,557 --> 01:13:44,792 [door thuds] 734 01:13:44,825 --> 01:13:46,394 No, no, no. 735 01:13:46,459 --> 01:13:48,963 This isn't working. This is supposed to work. 736 01:13:48,996 --> 01:13:50,430 Are you certain? 737 01:13:50,463 --> 01:13:53,034 Yes, look at the painting. Look at her arm. 738 01:13:53,067 --> 01:13:55,136 It's supposed to end like this. It has to. 739 01:13:56,203 --> 01:13:58,372 We're supposed to bring them back together. 740 01:13:58,406 --> 01:14:00,574 Iver made a vow. 741 01:14:00,608 --> 01:14:02,276 But he was too cowardly 742 01:14:02,310 --> 01:14:05,478 to make the sacrifice in life. 743 01:14:05,513 --> 01:14:08,182 Now, in death... 744 01:14:12,887 --> 01:14:14,822 [door thudding] 745 01:14:16,624 --> 01:14:20,861 "In order for a spirit to precipitate 746 01:14:20,895 --> 01:14:23,397 it must be a willing participant. 747 01:14:25,700 --> 01:14:28,102 The ritual is, in effect, 748 01:14:28,769 --> 01:14:30,338 a petition 749 01:14:30,371 --> 01:14:32,540 which the entity can refuse." 750 01:14:33,541 --> 01:14:35,475 He's not coming. 751 01:14:36,010 --> 01:14:37,812 He won't come. 752 01:14:41,215 --> 01:14:43,084 She needs a sacrifice. 753 01:14:47,254 --> 01:14:50,958 The vow that Iver broke, 754 01:14:52,226 --> 01:14:54,494 needs to be fulfilled. 755 01:14:57,064 --> 01:14:58,833 Yes, but how? 756 01:14:59,633 --> 01:15:02,069 [dramatic music] 757 01:15:03,270 --> 01:15:05,906 [Adam sighs] There's something I need to tell you. 758 01:15:06,774 --> 01:15:08,509 When we were... 759 01:15:10,011 --> 01:15:11,946 at the house that night. 760 01:15:14,915 --> 01:15:17,084 [Adam] I went to the attic. 761 01:15:18,085 --> 01:15:19,520 And she came to me. 762 01:15:32,099 --> 01:15:34,001 We were together. 763 01:15:35,770 --> 01:15:37,938 I'm so sorry. 764 01:15:52,219 --> 01:15:54,422 -[Nelson grunting] -[door thudding] 765 01:15:57,024 --> 01:15:59,427 She tried to take my daughter's life. 766 01:16:00,761 --> 01:16:02,997 And now she has my son. 767 01:16:04,198 --> 01:16:06,100 This ends tonight. 768 01:16:08,736 --> 01:16:10,604 [body slapping] 769 01:16:18,712 --> 01:16:20,047 I'm sorry. 770 01:16:20,081 --> 01:16:21,982 [Evelyn] What have you done? 771 01:16:26,387 --> 01:16:29,558 It's all there, ready for you now. 772 01:16:32,527 --> 01:16:34,361 It had to be me. 773 01:16:35,796 --> 01:16:37,965 A willing participant. 774 01:16:37,998 --> 01:16:40,334 [somber music] 775 01:16:46,040 --> 01:16:48,209 Please don't hate me. 776 01:16:50,545 --> 01:16:53,347 [sobbing] No, no, no. Adam. 777 01:16:54,982 --> 01:16:56,417 Adam. 778 01:16:58,719 --> 01:17:01,222 No, no, no. Adam. 779 01:17:03,090 --> 01:17:04,258 Adam! 780 01:17:06,994 --> 01:17:08,462 [sobbing] Adam. 781 01:17:10,631 --> 01:17:11,765 Adam. 782 01:17:12,466 --> 01:17:15,102 -[body thuds] -[Evelyn crying] 783 01:17:23,644 --> 01:17:26,380 [dramatic music] 784 01:17:32,521 --> 01:17:35,289 -[Nelson grunting] -[door thudding] 785 01:17:56,777 --> 01:17:58,712 Adam Elster. 786 01:18:00,047 --> 01:18:02,116 I summon you. 787 01:18:03,317 --> 01:18:06,555 [dramatic music continues] 788 01:18:20,000 --> 01:18:22,136 [paint squelching] 789 01:18:51,932 --> 01:18:54,335 [gentle music] 790 01:19:24,765 --> 01:19:26,166 Nelson? 791 01:19:31,772 --> 01:19:36,877 -[Nelson chuckles] -[dramatic music] 792 01:19:36,910 --> 01:19:38,279 Cassandra? 793 01:19:39,146 --> 01:19:41,750 -[Nelson grunts] -[Evelyn screams] 794 01:19:45,553 --> 01:19:47,855 [Nelson groaning] 795 01:19:49,156 --> 01:19:51,392 [tires screech] 796 01:19:54,161 --> 01:19:55,462 [car door slams] 797 01:19:58,332 --> 01:20:00,167 [Nelson grunts] 798 01:20:04,972 --> 01:20:06,073 [Janice] No! 799 01:20:06,106 --> 01:20:08,309 [dramatic music continues] 800 01:20:10,512 --> 01:20:12,647 -[Janice screams] -[body thuds] 801 01:20:30,898 --> 01:20:31,865 [lighter flicks] 802 01:20:37,338 --> 01:20:39,840 -[dramatic music] -[faint hissing] 803 01:20:45,780 --> 01:20:47,881 [Nelson screams] 804 01:20:49,416 --> 01:20:53,320 -[Nelson coughing] -[Evelyn panting] 805 01:21:04,998 --> 01:21:06,200 Hey. 806 01:21:06,867 --> 01:21:07,901 What happened? 807 01:21:24,351 --> 01:21:25,919 [Lucy screams] 808 01:21:27,121 --> 01:21:29,657 [somber music] 809 01:21:37,398 --> 01:21:39,967 [Lucy sobbing] 810 01:21:58,085 --> 01:22:00,688 [dramatic music] 811 01:22:17,271 --> 01:22:18,673 [door thuds] 812 01:22:19,574 --> 01:22:22,943 [footsteps thudding] 813 01:22:24,478 --> 01:22:26,013 [light clicks] 814 01:22:44,231 --> 01:22:46,835 [footsteps thudding] 815 01:22:56,109 --> 01:22:58,813 [dramatic music] 816 01:23:32,379 --> 01:23:34,983 [dramatic music continues] 817 01:24:09,584 --> 01:24:12,386 [dramatic music continues] 818 01:24:43,317 --> 01:24:45,920 [dramatic music continues] 819 01:25:26,995 --> 01:25:29,964 [dramatic music ends abruptly] 48216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.