Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,493 --> 00:01:00,233
Six minutes.
2
00:01:00,234 --> 00:01:03,062
That's how long they
reckon my heart stopped for.
3
00:01:03,063 --> 00:01:05,107
You know, they talk about
a white light...
4
00:01:05,108 --> 00:01:07,022
life flashing before your eyes.
5
00:01:07,023 --> 00:01:08,415
Well, I didn't get
any of that shit.
6
00:01:08,416 --> 00:01:10,112
The only reason I'm alive
7
00:01:10,113 --> 00:01:12,071
is because that shop owner
down the road
8
00:01:12,072 --> 00:01:14,769
had one of those
heart-zapper machine things,
9
00:01:14,770 --> 00:01:18,077
and--bzzt--
zaps me back to life.
10
00:01:19,818 --> 00:01:22,472
He told the cops that
the car that hit me,
11
00:01:22,473 --> 00:01:24,474
it just drove off.
12
00:01:24,475 --> 00:01:26,476
It was a silver
Toyota Corolla.
13
00:01:26,477 --> 00:01:28,958
He didn't get
the number plate.
14
00:01:32,092 --> 00:01:33,744
Come on, hey.
15
00:01:33,745 --> 00:01:35,355
I'm Dutch Nordstrom,
16
00:01:35,356 --> 00:01:37,661
ex-professional tennis player
and entrepreneur,
17
00:01:37,662 --> 00:01:39,968
and I have a new program
for you.
18
00:01:39,969 --> 00:01:41,578
See, in my long career,
I've beaten
19
00:01:41,579 --> 00:01:43,624
some of the best players
in the world.
20
00:01:43,625 --> 00:01:45,713
You know
how I did that?
21
00:01:45,714 --> 00:01:47,018
This.
22
00:01:47,019 --> 00:01:48,933
If you don't win
the mental game,
23
00:01:48,934 --> 00:01:50,500
you do not win the game,
24
00:01:50,501 --> 00:01:52,415
and that's why I've
developed my new program--
25
00:01:52,416 --> 00:01:54,330
Knife Fight Tennis.
26
00:01:54,331 --> 00:01:56,202
I've designed
Knife Fight Tennis
27
00:01:56,203 --> 00:02:00,119
for pros, semi-pros, amateurs
with something to prove.
28
00:02:00,120 --> 00:02:02,512
But in this program,
I'm not gonna teach you
29
00:02:02,513 --> 00:02:04,688
how to backhand
or to use spin.
30
00:02:04,689 --> 00:02:05,733
I'm gonna teach you
the art
31
00:02:05,734 --> 00:02:07,213
of the backhanded compliment,
32
00:02:07,214 --> 00:02:10,129
of how to spin the facts
in your favor to win...
33
00:02:10,130 --> 00:02:12,000
Knife Fight Tennis.
34
00:02:12,001 --> 00:02:14,133
How to pick up little details
from your opponent's childhood
35
00:02:14,134 --> 00:02:16,135
that you can drop
into conversation like,
36
00:02:16,136 --> 00:02:17,745
"Hey, Danny, that's
a great serve
37
00:02:17,746 --> 00:02:20,400
for someone that wet the bed
till they were 15."
38
00:02:20,401 --> 00:02:22,532
So, they get
my heart going again,
39
00:02:22,533 --> 00:02:25,100
but my leg is smashed
in four places.
40
00:02:25,101 --> 00:02:29,322
I mean, that's the end
of me and tennis. Done.
41
00:02:29,323 --> 00:02:32,977
Everything that came before
feels like a kind of dream.
42
00:02:35,633 --> 00:02:37,982
โช She's got
a cold heart, baby... โช
43
00:02:37,983 --> 00:02:42,161
Everything that came after
feels like a sick joke.
44
00:02:52,215 --> 00:02:53,998
Hey, I've gotta get to work,
but don't you think
45
00:02:53,999 --> 00:02:55,870
we should just have a chat
about that email?
46
00:02:55,871 --> 00:02:58,177
I didn't get an email.
47
00:02:58,178 --> 00:02:59,787
Okay, well, if you'd
read the email, it would have
48
00:02:59,788 --> 00:03:01,354
moved this conversation on
about Tony a lot faster.
49
00:03:01,355 --> 00:03:03,138
Who's Tony?
50
00:03:03,139 --> 00:03:05,793
Tony is a colleague at work
with whom I've been having sex.
51
00:03:05,794 --> 00:03:08,535
What the hell, Emily?
How many times?
52
00:03:08,536 --> 00:03:09,666
I've been trying
to engage with you
53
00:03:09,667 --> 00:03:10,972
on this issue
for a while now,
54
00:03:10,973 --> 00:03:12,321
but honestly,
it's been a challenge.
55
00:03:12,322 --> 00:03:13,975
So, I figured this was
just an easier way
56
00:03:13,976 --> 00:03:15,933
to bring you up to speed with
where things are at with us.
57
00:03:15,934 --> 00:03:17,370
There's a bullet-point
list here.
58
00:03:17,371 --> 00:03:19,198
Yeah, yeah, just
to highlight the areas
59
00:03:19,199 --> 00:03:21,112
of our relationship that aren't
currently meeting expectations.
60
00:03:21,113 --> 00:03:23,027
Our sex life, like...
61
00:03:23,028 --> 00:03:25,160
What's wrong
with our sex life?
62
00:03:25,161 --> 00:03:26,727
Did you like the dinner?
63
00:03:26,728 --> 00:03:27,728
What?
64
00:03:27,729 --> 00:03:29,208
The bolognese.
65
00:03:29,209 --> 00:03:31,210
Can we concentrate?
66
00:03:31,211 --> 00:03:33,603
Uh...
67
00:03:33,604 --> 00:03:34,865
I added Marmite.
That's the secret.
68
00:03:34,866 --> 00:03:36,389
That's why
it's so delicious.
69
00:03:36,390 --> 00:03:38,217
Dutch, I don't wanna talk
about fucking dinner, okay?
70
00:03:38,218 --> 00:03:40,001
I'm concentrating.
71
00:03:40,002 --> 00:03:42,046
Just stop. Just wait.
72
00:03:43,179 --> 00:03:44,614
Yeah, yeah.
73
00:03:44,615 --> 00:03:45,615
Do you like that?
74
00:03:45,616 --> 00:03:47,226
- Yeah.
- Yeah?
75
00:03:47,227 --> 00:03:48,401
That's good.
76
00:03:48,402 --> 00:03:50,577
You love it,
don't you? Yeah.
77
00:03:50,578 --> 00:03:52,056
It brings out
the umami.
78
00:03:52,057 --> 00:03:53,057
What!?
79
00:03:53,058 --> 00:03:54,320
Well, you see,
80
00:03:54,321 --> 00:03:56,235
this says that I'm angry
all the time.
81
00:03:56,236 --> 00:03:59,238
I'm not angry all the time.
82
00:03:59,239 --> 00:04:01,283
The other day, you went
on a 40-minute rant
83
00:04:01,284 --> 00:04:03,024
about how much
you hate unicyclists.
84
00:04:03,025 --> 00:04:04,634
I don't have a problem
with unicyclists,
85
00:04:04,635 --> 00:04:06,245
as long as they're
at the circus.
86
00:04:06,246 --> 00:04:08,247
But when you see a guy
riding a unicycle
87
00:04:08,248 --> 00:04:10,205
to work
in the bike lane,
88
00:04:10,206 --> 00:04:11,554
oh, come on, mate.
89
00:04:11,555 --> 00:04:12,860
Like, that's how you
wanna get to work.
90
00:04:13,992 --> 00:04:15,428
You wanna get
on your unicycle
91
00:04:15,429 --> 00:04:17,081
and just toddle off,
toddle off to work.
92
00:04:17,082 --> 00:04:18,866
It takes twice as long.
And all you're doing is saying,
93
00:04:18,867 --> 00:04:20,128
"Hey, look,
I have balance."
94
00:04:20,129 --> 00:04:21,521
Oh, why don't you
fucking juggle?
95
00:04:21,522 --> 00:04:22,957
Why don't you start juggling
on the way?
96
00:04:22,958 --> 00:04:24,698
"Oh, I need to juggle,
because I need to
97
00:04:24,699 --> 00:04:27,179
work out my arms on my way
to work because this is how--"
98
00:04:29,704 --> 00:04:31,879
Emily...
99
00:04:31,880 --> 00:04:34,273
I was hit by a car.
100
00:04:34,274 --> 00:04:36,449
Be that as it may,
I just don't see
101
00:04:36,450 --> 00:04:38,451
how we can effectively
move forward,
102
00:04:38,452 --> 00:04:39,974
given the current
state of affairs.
103
00:04:39,975 --> 00:04:41,671
What current state
of affairs?
104
00:04:41,672 --> 00:04:43,544
You're not the same man
I married.
105
00:04:45,720 --> 00:04:48,287
Okay, fine, fine.
You go.
106
00:04:48,288 --> 00:04:50,289
But everyone is gonna say
that you left me
107
00:04:50,290 --> 00:04:52,334
because I have a limp.
108
00:04:52,335 --> 00:04:54,684
Be that as it may.
109
00:04:54,685 --> 00:04:59,298
And... and they're gonna say
that you're a terrible person,
110
00:04:59,299 --> 00:05:01,125
and they'll be right!
111
00:05:01,126 --> 00:05:04,520
Because you are!
You are a terrible person!
112
00:05:06,262 --> 00:05:08,132
Emily's not a terrible person.
113
00:05:08,133 --> 00:05:10,483
It's not her fault.
114
00:05:10,484 --> 00:05:13,921
She didn't sign up
for any of this.
115
00:05:13,922 --> 00:05:17,054
And it's not my fault.
What did I do?
116
00:05:17,055 --> 00:05:19,274
I was just walking
down the street,
117
00:05:19,275 --> 00:05:21,842
minding my own business.
118
00:05:21,843 --> 00:05:23,713
You know who I do
blame, though?
119
00:05:23,714 --> 00:05:25,498
I blame the guy
who hit me with his car
120
00:05:25,499 --> 00:05:28,327
and left me there
for dead.
121
00:05:28,328 --> 00:05:31,895
Yeah, I blame him
for all of it.
122
00:06:14,156 --> 00:06:16,505
So, where are the cops at
with everything?
123
00:06:16,506 --> 00:06:18,377
Do you know how many
silver Toyota Corollas
124
00:06:18,378 --> 00:06:20,988
there are in this town?
125
00:06:20,989 --> 00:06:23,556
A holy fuck-ton,
that's how many.
126
00:06:23,557 --> 00:06:25,645
The cops threw in the towel
after looking at about 500.
127
00:06:25,646 --> 00:06:28,387
So, this guy just basically
got away with it all.
128
00:06:28,388 --> 00:06:29,910
Oh, yeah,
I lost my job,
129
00:06:29,911 --> 00:06:31,912
I lost my house,
I lost my wife.
130
00:06:31,913 --> 00:06:34,001
He's just out there
right now,
131
00:06:34,002 --> 00:06:36,438
living his life,
happy as Larry.
132
00:06:36,439 --> 00:06:39,398
He's probably laughing
at me right now.
133
00:06:39,399 --> 00:06:41,356
Probably not even
thinking about you, bro.
134
00:06:41,357 --> 00:06:43,227
Yeah, well,
he fucking should be!
135
00:06:43,228 --> 00:06:46,187
I think about him
all the time,
136
00:06:46,188 --> 00:06:48,015
every time
my hip aches.
137
00:06:48,016 --> 00:06:51,585
A pool. Wow. Me casa
is your casa, big bro.
138
00:06:53,064 --> 00:06:55,805
You can stay in that caravan
as long as you need,
139
00:06:55,806 --> 00:06:57,416
because the way
I see it,
140
00:06:57,417 --> 00:07:00,027
this is our chance
to follow our dreams.
141
00:07:00,028 --> 00:07:02,029
See, my dream is
to build my business
142
00:07:02,030 --> 00:07:03,813
into a multinational,
motherfucking,
143
00:07:03,814 --> 00:07:06,207
vertically integrated,
blockchain-boosted beast.
144
00:07:06,208 --> 00:07:07,469
Are you dealing
drugs again?
145
00:07:07,470 --> 00:07:09,123
You went to jail
for that already, Oates.
146
00:07:09,124 --> 00:07:11,430
Home detention
is not jail.
147
00:07:11,431 --> 00:07:13,475
Anyway, this is a whole
different ball of wax.
148
00:07:13,476 --> 00:07:15,434
I only accept
Bitcoin now.
149
00:07:15,435 --> 00:07:18,567
It's untraceable.
You want to get in
150
00:07:18,568 --> 00:07:21,048
on the ground floor
on this bad boy.
151
00:07:21,049 --> 00:07:23,093
I don't want to deal
drugs with you, Oates.
152
00:07:23,094 --> 00:07:25,618
Okay, but you've
got to remember
153
00:07:25,619 --> 00:07:28,447
that you only get
one go-around.
154
00:07:28,448 --> 00:07:30,840
See, you always gotta be
thinking about number one.
155
00:07:30,841 --> 00:07:34,453
You've gotta think,
hey, what do I want?
156
00:07:34,454 --> 00:07:36,367
What do I want?
157
00:07:36,368 --> 00:07:38,457
What do I want, bro?
158
00:07:38,458 --> 00:07:40,459
What do you want?
159
00:07:40,460 --> 00:07:42,113
Revenge.
160
00:07:44,115 --> 00:07:45,855
Revenge is cool.
161
00:07:45,856 --> 00:07:47,291
On who?
162
00:07:47,292 --> 00:07:49,468
Who do you think?
163
00:07:49,469 --> 00:07:51,861
On the prick
that did this to me.
164
00:07:51,862 --> 00:07:53,384
But if the cops
can't find him,
165
00:07:53,385 --> 00:07:57,607
then how the hell are you
going to find him?
166
00:08:06,137 --> 00:08:07,877
No idea.
167
00:08:10,664 --> 00:08:12,665
Hey...
168
00:08:12,666 --> 00:08:16,886
have you seen a silver
Toyota Corolla around here?
169
00:08:16,887 --> 00:08:17,931
No.
170
00:08:17,932 --> 00:08:19,803
Right-oh.
171
00:08:33,164 --> 00:08:34,774
Hey, I'm looking
for a, uh...
172
00:08:34,775 --> 00:08:37,124
silver
Toyota Corolla.
173
00:08:37,125 --> 00:08:38,996
You wanna buy one?
174
00:08:51,966 --> 00:08:53,532
Bro, that's
a really common car.
175
00:08:53,533 --> 00:08:54,924
Of course, I've seen
a silver Toyota Corolla.
176
00:08:54,925 --> 00:08:56,360
There's hundreds of them.
177
00:08:56,361 --> 00:08:57,798
Well, there's
no need to be--
178
00:09:07,982 --> 00:09:11,071
I've seen one around
those things sometimes.
179
00:09:11,072 --> 00:09:12,638
Don't talk
to my kids.
180
00:09:12,639 --> 00:09:14,465
Toyota Corolla?
181
00:09:14,466 --> 00:09:16,946
Yes. Have you seen
one around here
recently?
182
00:09:16,947 --> 00:09:18,557
That's a very reliable car.
183
00:09:18,558 --> 00:09:20,776
It is a reliable
car, yes.
184
00:09:20,777 --> 00:09:21,777
Can't help you.
185
00:09:21,778 --> 00:09:22,866
Okay.
186
00:10:01,949 --> 00:10:03,689
Hello?
187
00:10:03,690 --> 00:10:04,994
I know what you
search for, Dutch.
188
00:10:04,995 --> 00:10:06,169
Oh, yeah?
189
00:10:06,170 --> 00:10:07,518
Where is it, then?
190
00:10:07,519 --> 00:10:09,999
Go to the Lyndale
Athletic Hall.
191
00:10:10,000 --> 00:10:13,047
There you will find
what you are seeking.
192
00:10:18,052 --> 00:10:19,618
Is this
some sort of scam?
193
00:10:19,619 --> 00:10:20,793
Go now.
194
00:10:20,794 --> 00:10:22,621
I will meet you
there soon.
195
00:10:39,726 --> 00:10:41,814
Yo.
196
00:10:41,815 --> 00:10:43,990
Here to see the unseen.
197
00:11:19,504 --> 00:11:21,070
Hey!
198
00:11:21,071 --> 00:11:23,247
Oh, we've booked the hall
for volleyball.
199
00:11:25,119 --> 00:11:27,337
We have this booked
every Tuesday and Thursday.
200
00:11:27,338 --> 00:11:28,512
Yeah, yeah. Sorry.
201
00:11:28,513 --> 00:11:30,079
Just look
on the website...
202
00:11:47,532 --> 00:11:49,316
That's a scam, bro.
203
00:11:49,317 --> 00:11:52,319
She's trying to steal
your money obviously.
204
00:11:52,320 --> 00:11:54,713
You know, she probably found
your name from the internet.
205
00:11:54,714 --> 00:11:56,715
You know, from your
tennis videos.
206
00:11:56,716 --> 00:11:58,542
But I don't have
any money.
207
00:11:58,543 --> 00:12:00,414
Oh, look, you're naive
about this sort of shit.
208
00:12:00,415 --> 00:12:01,894
People are running
scams all the time.
209
00:12:01,895 --> 00:12:05,724
That's basically how
the economy works these days.
210
00:12:05,725 --> 00:12:08,944
Yeah, but if I could become
psychic, then I could
211
00:12:08,945 --> 00:12:12,165
just, like, sense the car,
you know, and then just...
212
00:12:13,558 --> 00:12:15,734
Bam, just find the guy.
213
00:12:15,735 --> 00:12:17,344
Come on, bro.
214
00:12:17,345 --> 00:12:19,738
You're more smarter
than this, Dutch.
215
00:12:19,739 --> 00:12:22,741
We're related to Stephen
Hawking, for fuck's sake.
216
00:12:22,742 --> 00:12:24,568
He's like a second cousin,
thrice removed.
217
00:12:24,569 --> 00:12:25,918
Yeah, but he's
on the family tree.
218
00:12:25,919 --> 00:12:27,571
So, that means
we are related to--
219
00:12:27,572 --> 00:12:29,922
Well, no,
I'm related to him.
220
00:12:29,923 --> 00:12:31,620
You're adopted.
221
00:12:33,187 --> 00:12:35,318
No. Fuck you, bro.
222
00:12:35,319 --> 00:12:37,277
Come on, man.
223
00:12:37,278 --> 00:12:38,539
You've known that
since you were eight.
224
00:12:38,540 --> 00:12:40,759
Yeah, you mean
the age you told me?
225
00:12:40,760 --> 00:12:42,151
Well, I had to.
226
00:12:42,152 --> 00:12:43,718
Mum and Dad weren't
gonna say anything.
227
00:12:43,719 --> 00:12:45,067
I would've been fine
with that, Dutch.
228
00:12:45,068 --> 00:12:46,503
Did that ever
occur to you?
229
00:12:46,504 --> 00:12:48,157
Yeah, it occurred to me,
but I was kind of like--
230
00:12:48,158 --> 00:12:50,769
Shut up.
231
00:12:54,817 --> 00:12:58,167
Stephen Hawking.
232
00:13:17,840 --> 00:13:20,407
Are you the one who seeks
psionic power?
233
00:13:20,408 --> 00:13:22,365
Who are you?
234
00:13:22,366 --> 00:13:23,758
My name's Lyra.
235
00:13:23,759 --> 00:13:25,891
Well, I just about
shat an organ, Lyra.
236
00:13:25,892 --> 00:13:28,242
It's middle
of the fucking night.
237
00:13:29,678 --> 00:13:31,854
May I enter?
238
00:13:34,465 --> 00:13:36,423
I will now ask you
questions
239
00:13:36,424 --> 00:13:38,207
to see if you're suitable
for the protocol.
240
00:13:38,208 --> 00:13:39,687
Remember
that I am psychic
241
00:13:39,688 --> 00:13:41,341
and I already know
the answers to all of them.
242
00:13:41,342 --> 00:13:43,430
Okay, then.
243
00:13:43,431 --> 00:13:44,997
How tall are you?
244
00:13:44,998 --> 00:13:47,216
Um... almost six foot.
245
00:13:47,217 --> 00:13:49,001
Almost?
246
00:13:49,002 --> 00:13:53,005
Yeah. Well...5'11",
if you want exactly.
247
00:13:53,006 --> 00:13:55,007
Why did you not just say
your actual height?
248
00:13:55,008 --> 00:13:57,879
Because it's easier
to round up.
249
00:13:57,880 --> 00:14:00,186
What do you see
in this picture?
250
00:14:00,187 --> 00:14:02,666
A...cute little
bunny rabbit.
251
00:14:02,667 --> 00:14:04,059
How about this one?
252
00:14:04,060 --> 00:14:05,844
Robot, laser eyes.
253
00:14:05,845 --> 00:14:07,454
How many sheep
in this picture?
254
00:14:07,455 --> 00:14:08,672
Uh...
255
00:14:08,673 --> 00:14:09,848
How often
do you masturbate?
256
00:14:09,849 --> 00:14:11,850
It was seven,
wasn't it?
257
00:14:11,851 --> 00:14:13,242
"Daily masturbator."
258
00:14:13,243 --> 00:14:15,244
No, not
daily masturbator.
259
00:14:15,245 --> 00:14:17,029
During your daily
masturbation sessions,
260
00:14:17,030 --> 00:14:19,858
do you fantasize about
anything involving whips,
261
00:14:19,859 --> 00:14:21,860
snakes, ropes, spaghetti?
262
00:14:21,861 --> 00:14:24,558
No, especially
not spaghetti.
That's disgusting.
263
00:14:24,559 --> 00:14:26,125
"Aversion
to spaghetti."
264
00:14:26,126 --> 00:14:28,040
Hey, I don't have
an aversion to spaghetti.
265
00:14:28,041 --> 00:14:30,042
I just don't think
that it's sexy, okay?
266
00:14:30,043 --> 00:14:32,000
Hold out your hands,
palms down.
267
00:14:32,001 --> 00:14:33,001
Okey-dokes.
268
00:14:33,002 --> 00:14:34,002
Aah!
269
00:14:34,003 --> 00:14:36,048
Ha ha.
270
00:14:36,049 --> 00:14:37,311
Again.
271
00:14:39,748 --> 00:14:41,053
Ow!
272
00:14:41,054 --> 00:14:42,271
Ha ha ha.
273
00:14:42,272 --> 00:14:43,534
Again.
274
00:14:45,145 --> 00:14:48,060
Ha ha ha!
275
00:14:48,061 --> 00:14:49,539
The protocol
is not for you.
276
00:14:49,540 --> 00:14:50,889
Why not?
277
00:14:50,890 --> 00:14:53,717
Mastering psionic power
requires discipline,
278
00:14:53,718 --> 00:14:55,284
commitment,
and patience.
279
00:14:55,285 --> 00:14:57,069
I have all that shit.
280
00:14:57,070 --> 00:15:00,289
But you have
no psionic potential.
281
00:15:00,290 --> 00:15:01,508
How would you know?
282
00:15:01,509 --> 00:15:03,075
I can prove it
to you.
283
00:15:03,076 --> 00:15:04,555
Go ahead.
284
00:15:19,309 --> 00:15:21,484
Strange.
285
00:15:21,485 --> 00:15:22,791
What?
286
00:15:23,966 --> 00:15:25,925
Have you ever died,
Mr. Norstrom?
287
00:15:28,579 --> 00:15:32,017
Yeah, once,
just... like a bit.
288
00:15:32,018 --> 00:15:34,323
We'll start first thing
tomorrow morning.
289
00:15:34,324 --> 00:15:36,543
I'll need you
to sign this.
290
00:15:36,544 --> 00:15:37,979
It says I'm not
responsible for anything
291
00:15:37,980 --> 00:15:39,938
that happens to you
as a result of the protocol.
292
00:15:39,939 --> 00:15:41,330
That includes death,
293
00:15:41,331 --> 00:15:43,289
dismemberment,
mental breakdown,
294
00:15:43,290 --> 00:15:45,334
blindness,
things like that.
295
00:15:45,335 --> 00:15:46,553
Cool, cool, cool.
296
00:15:46,554 --> 00:15:49,208
Oh, um... how much
is this gonna cost?
297
00:15:49,209 --> 00:15:51,340
Nothing.
298
00:15:51,341 --> 00:15:53,952
Then how do you
make money?
299
00:15:53,953 --> 00:15:56,780
I'm psychic,
Mr. Norstrom.
300
00:15:56,781 --> 00:15:59,348
Money, really,
is not an issue.
301
00:15:59,349 --> 00:16:00,829
Huh.
302
00:16:26,986 --> 00:16:28,334
Where's everyone else?
303
00:16:28,335 --> 00:16:30,641
You are the only student.
304
00:16:34,428 --> 00:16:37,821
Okay. Well, I thought
305
00:16:37,822 --> 00:16:39,998
that there were gonna be
other people here.
306
00:16:39,999 --> 00:16:42,000
Please take off
your watch.
307
00:16:42,001 --> 00:16:43,610
Why?
308
00:16:43,611 --> 00:16:45,612
You need to break free of
the illusion of linear time.
309
00:16:45,613 --> 00:16:48,006
Okay.
310
00:16:48,007 --> 00:16:49,833
I'll also need
your phone
311
00:16:49,834 --> 00:16:52,836
and any other digital devices
you may have on your person.
312
00:16:54,622 --> 00:16:56,014
Change into this.
313
00:16:56,015 --> 00:16:57,624
What's wrong
with my clothes?
314
00:16:57,625 --> 00:16:59,365
I will return them
at the end of the protocol.
315
00:16:59,366 --> 00:17:00,627
Why?
316
00:17:00,628 --> 00:17:02,194
It's not my job
to explain the protocol.
317
00:17:02,195 --> 00:17:05,284
You'll also need to stop
consuming all stimulants.
318
00:17:05,285 --> 00:17:08,069
This includes cigarettes,
coffee, and any form of sugar.
319
00:17:08,070 --> 00:17:09,897
You'll also have to stop
masturbating quite so much.
320
00:17:09,898 --> 00:17:11,246
I don't.
321
00:17:11,247 --> 00:17:13,857
Here is a bag with
ablution implements,
322
00:17:13,858 --> 00:17:15,468
toothpaste, soap,
and so forth.
323
00:17:15,469 --> 00:17:18,036
There is a shower
and toilet here.
324
00:17:18,037 --> 00:17:19,559
You won't be able
to leave
325
00:17:19,560 --> 00:17:20,995
for the duration
of the protocol.
326
00:17:20,996 --> 00:17:22,040
Well, how long is that?
327
00:17:22,041 --> 00:17:24,433
14 days,
but the first 7
328
00:17:24,434 --> 00:17:26,174
are just fasting
and meditation.
329
00:17:26,175 --> 00:17:28,046
Okay. Look.
330
00:17:28,047 --> 00:17:30,657
I'm not staying here
for 14 days.
331
00:17:30,658 --> 00:17:32,050
I'll give you 5 days.
332
00:17:32,051 --> 00:17:34,661
If you can't make me
a psychic in five days,
333
00:17:34,662 --> 00:17:37,229
then that's your problem.
334
00:17:37,230 --> 00:17:39,057
It's not possible
to complete
335
00:17:39,058 --> 00:17:41,059
the protocol
in that time.
336
00:17:41,060 --> 00:17:43,061
Ah, come on.
337
00:17:43,062 --> 00:17:46,064
Must be an easier way.
338
00:17:46,065 --> 00:17:48,240
There is no easy way.
339
00:17:48,241 --> 00:17:51,069
There is a faster way,
but it's not recommended.
340
00:17:51,070 --> 00:17:53,985
Okay. So, what's
the faster way?
341
00:17:58,120 --> 00:17:59,990
There is a compound,
but it's--
342
00:17:59,991 --> 00:18:02,906
Cool. Compound.
Fantastic.
343
00:18:02,907 --> 00:18:04,256
No. Wait.
344
00:18:04,257 --> 00:18:05,300
What?
345
00:18:07,477 --> 00:18:09,261
Nothing.
346
00:18:09,262 --> 00:18:12,699
Cool.
So, what's next?
347
00:18:12,700 --> 00:18:15,094
We will begin
the orientation.
348
00:18:16,530 --> 00:18:18,270
Sweet.
349
00:18:18,271 --> 00:18:20,969
Bring on the orientation.
350
00:18:22,318 --> 00:18:24,493
In order to master
psionic power,
351
00:18:24,494 --> 00:18:26,495
you must acknowledge
that everything you know
352
00:18:26,496 --> 00:18:28,410
about reality is wrong.
353
00:18:28,411 --> 00:18:30,282
Everything's wrong.
Got it.
354
00:18:30,283 --> 00:18:32,893
You must understand
that you are
355
00:18:32,894 --> 00:18:34,155
a hyperdimensional being.
356
00:18:34,156 --> 00:18:35,939
Mm-hmm. Yep.
357
00:18:35,940 --> 00:18:37,680
Hyperdimensional being.
Mm-hmm.
358
00:18:37,681 --> 00:18:39,204
There are five pillars
to psionic power.
359
00:18:39,205 --> 00:18:43,121
Pre-cognition, the ability
to know your future.
360
00:18:43,122 --> 00:18:47,125
Telelocation, the power
to locate objects.
361
00:18:47,126 --> 00:18:48,735
Telekinesis,
362
00:18:48,736 --> 00:18:51,303
the power to move objects
with your mind.
363
00:18:51,304 --> 00:18:53,131
Telepathy--
364
00:18:53,132 --> 00:18:54,958
Yeah, I only need
the telelocation one.
365
00:18:54,959 --> 00:18:57,744
The others are just--
366
00:18:57,745 --> 00:19:00,138
Most people think that
there are four dimensions,
367
00:19:00,139 --> 00:19:02,749
but there are
in fact 10.
368
00:19:02,750 --> 00:19:04,620
The first dimension
beyond time is known
369
00:19:04,621 --> 00:19:08,146
as the Openhauser-Kleinman
hypothesis,
370
00:19:08,147 --> 00:19:10,148
named after the two scientists
that came up with it.
371
00:19:10,149 --> 00:19:14,064
The sixth dimension
beyond time is known as the
372
00:19:14,065 --> 00:19:16,763
Young-Trinklock-Busselhall-Smith
speculation,
373
00:19:16,764 --> 00:19:18,156
because all three
came up with it
374
00:19:18,157 --> 00:19:20,158
and then Smith
wrote it down.
375
00:19:20,159 --> 00:19:22,160
After that, they decided
to keep things simple
376
00:19:22,161 --> 00:19:23,770
and name new ones
after fruits.
377
00:19:23,771 --> 00:19:25,902
So, you have
the lemon dimension,
378
00:19:25,903 --> 00:19:28,557
the rockmelon dimension,
the avocado dimension,
379
00:19:28,558 --> 00:19:30,603
so on and so forth.
380
00:19:32,171 --> 00:19:35,782
The evacuation
will begin soon.
381
00:19:35,783 --> 00:19:37,305
I'm actually feeling
quite--
382
00:19:39,482 --> 00:19:41,353
Oh, my God!
383
00:19:41,354 --> 00:19:43,006
You did this to me!
384
00:19:43,007 --> 00:19:45,574
You did this to me,
you witch!
385
00:19:45,575 --> 00:19:48,011
I recommended you
follow the protocol.
386
00:19:48,012 --> 00:19:50,362
You chose
the fast way instead.
387
00:19:50,363 --> 00:19:52,190
Oh, my God.
388
00:19:52,191 --> 00:19:53,930
What is in my ear?
389
00:19:53,931 --> 00:19:55,193
That is ear toxin.
390
00:19:55,194 --> 00:19:57,673
Oh! Oh, God!
391
00:19:57,674 --> 00:20:01,200
Am I gonna die?
392
00:20:02,636 --> 00:20:04,245
It is possible.
393
00:20:04,246 --> 00:20:05,986
Oh, my God!
394
00:20:07,206 --> 00:20:10,209
What's happening to me?
395
00:20:44,112 --> 00:20:45,461
Uh!
396
00:20:47,289 --> 00:20:51,074
Oh... Oh, God.
397
00:20:51,075 --> 00:20:53,251
How long was I out?
398
00:20:53,252 --> 00:20:54,861
Your dreams are portals
to other dimensions
399
00:20:54,862 --> 00:20:57,124
and parallel universes.
400
00:20:57,125 --> 00:20:58,691
As soon as you wake,
401
00:20:58,692 --> 00:21:01,129
you need to write down
what you've dreamt about.
402
00:21:03,479 --> 00:21:05,872
Use your left hand.
403
00:21:05,873 --> 00:21:07,134
I'm right-handed.
404
00:21:07,135 --> 00:21:09,137
Just do it
without thinking.
405
00:21:11,966 --> 00:21:14,272
Look. See?
It's just gibberish.
406
00:21:14,273 --> 00:21:15,883
Are you sure?
407
00:21:19,016 --> 00:21:21,497
Oh, boy.
408
00:21:24,195 --> 00:21:25,674
You're going to begin
a color diet.
409
00:21:25,675 --> 00:21:27,285
Monday, blue food.
410
00:21:27,286 --> 00:21:28,677
Tuesday, green food.
411
00:21:28,678 --> 00:21:30,113
Wednesday, red food.
412
00:21:30,114 --> 00:21:32,115
Thursday, yellow food.
413
00:21:32,116 --> 00:21:33,682
Friday, white food.
414
00:21:33,683 --> 00:21:35,118
And Saturday, black food.
415
00:21:35,119 --> 00:21:37,251
Why?
416
00:21:37,252 --> 00:21:39,298
Stop asking that question.
417
00:21:54,748 --> 00:21:57,271
Today you will learn
concentration.
418
00:21:57,272 --> 00:21:59,708
Ah, I'm actually
a trained athlete
419
00:21:59,709 --> 00:22:01,057
in the most difficult
sport on Earth,
420
00:22:01,058 --> 00:22:02,494
which is,
of course, tennis.
421
00:22:02,495 --> 00:22:04,931
In fact, I was ranked 347th
at one point.
422
00:22:04,932 --> 00:22:07,325
So, I'm pretty au fait
423
00:22:07,326 --> 00:22:09,632
with concentration
techniques.
424
00:22:11,199 --> 00:22:13,548
All right, then, go ahead.
425
00:22:13,549 --> 00:22:15,333
Great.
426
00:22:18,989 --> 00:22:20,556
Hmm.
427
00:22:23,167 --> 00:22:24,429
Are you doing it?
428
00:22:24,430 --> 00:22:26,780
Can you shut up
for a moment? Thanks.
429
00:22:29,435 --> 00:22:31,436
Concentrating, mm-hmm.
430
00:22:31,437 --> 00:22:33,176
Easy to me...
431
00:22:33,177 --> 00:22:37,355
because I am naturally,
mentally, very strengthy.
432
00:22:37,356 --> 00:22:39,269
"Strengthy?"
Hmm. Is that a word?
433
00:22:39,270 --> 00:22:40,967
No, that's not a word.
434
00:22:40,968 --> 00:22:42,534
It was my tennis training
that allowed me to--
435
00:22:42,535 --> 00:22:43,709
Shh!
436
00:22:43,710 --> 00:22:45,363
I am saying
nothing.
437
00:22:45,364 --> 00:22:48,366
The trick is just
to tune it all out.
438
00:22:48,367 --> 00:22:50,759
Just tune it all out.
439
00:22:50,760 --> 00:22:52,979
All of it.
See? It's easy.
440
00:22:52,980 --> 00:22:54,981
No internal
chatter at all.
441
00:22:54,982 --> 00:22:56,765
None.
Just blank mind.
442
00:22:56,766 --> 00:22:59,377
Blank, blankety-blank,
blank blank. Easy.
443
00:22:59,378 --> 00:23:01,204
You must shut down the inputs
444
00:23:01,205 --> 00:23:02,554
coming in
from your senses...
445
00:23:02,555 --> 00:23:04,294
No. Fuck off.
446
00:23:04,295 --> 00:23:06,384
...so you can open
the doors of perception.
447
00:23:06,385 --> 00:23:08,908
You can't come in here.
This is my head.
448
00:23:08,909 --> 00:23:11,606
Focus on the space
between the thoughts.
449
00:23:11,607 --> 00:23:14,217
You're the one that's getting
in between those spaces!
450
00:23:14,218 --> 00:23:15,916
I am nowhere.
451
00:23:17,439 --> 00:23:18,787
Are you using
tele-fucking-pathy
452
00:23:18,788 --> 00:23:20,528
to get into my fucking head
right now?
453
00:23:20,529 --> 00:23:22,225
Stop thinking and focus
on the space
454
00:23:22,226 --> 00:23:24,054
between your thoughts.
455
00:23:28,842 --> 00:23:31,017
This was not as easy
as he thought.
456
00:23:31,018 --> 00:23:34,412
The main problem was that Dutch
had an incredibly itchy nose.
457
00:23:36,415 --> 00:23:38,024
You know your problem, Dutch?
458
00:23:38,025 --> 00:23:39,808
Oh, fuck's sake, please,
not now, Emily.
459
00:23:39,809 --> 00:23:41,331
Stop thinking
about thoughts
460
00:23:41,332 --> 00:23:43,943
and begin to no-think
about the gaps
461
00:23:43,944 --> 00:23:46,294
between your thoughts.
462
00:23:47,077 --> 00:23:48,644
Okay.
463
00:23:49,906 --> 00:23:51,603
When you really
analyze it,
464
00:23:51,604 --> 00:23:54,954
Dutch had wasted
the last 20 years of his life.
465
00:23:54,955 --> 00:23:56,390
Don't listen to Emily.
466
00:23:56,391 --> 00:23:58,044
Your thoughts
are not real.
467
00:23:58,045 --> 00:23:59,437
They're just
an illusion
468
00:23:59,438 --> 00:24:00,960
that clouds
a higher reality.
469
00:24:00,961 --> 00:24:02,483
And it all boiled down
470
00:24:02,484 --> 00:24:04,398
to a series
of half-baked plans,
471
00:24:04,399 --> 00:24:07,445
failed attempts,
a scrambled knot
472
00:24:07,446 --> 00:24:09,490
of fumbling discontent.
473
00:24:09,491 --> 00:24:11,666
Emily was right,
of course.
474
00:24:11,667 --> 00:24:13,451
I often did have a running
commentary in my head
475
00:24:13,452 --> 00:24:15,583
that sounded a bit like
a voiceover in a movie.
476
00:24:15,584 --> 00:24:16,759
Aah!
477
00:24:22,069 --> 00:24:25,071
Okay, this isn't
going very well.
478
00:24:25,072 --> 00:24:27,639
Obviously.
479
00:24:27,640 --> 00:24:29,468
Is there a, um...
480
00:24:31,905 --> 00:24:34,646
a faster way?
481
00:24:34,647 --> 00:24:38,651
Yes, but it is
not recommended.
482
00:24:51,533 --> 00:24:54,404
How do you feel?
483
00:25:04,546 --> 00:25:06,374
Come with me.
484
00:25:14,164 --> 00:25:15,513
Smell this.
485
00:25:20,562 --> 00:25:22,041
This is a waypoint.
486
00:25:22,042 --> 00:25:23,695
This is a moment
in space-time
487
00:25:23,696 --> 00:25:26,132
that you can revisit
if you accidentally
488
00:25:26,133 --> 00:25:28,613
get lost in a parallel
universe.
489
00:25:28,614 --> 00:25:32,530
How would I know if I was
lost in a parallel universe?
490
00:25:32,531 --> 00:25:34,533
There's no way
of telling for sure.
491
00:26:21,014 --> 00:26:24,407
Huh! Oh.
492
00:26:33,417 --> 00:26:37,203
Today we will be exercising
your psychic glands.
493
00:26:37,204 --> 00:26:40,206
We would normally space
these exercises over five days,
494
00:26:40,207 --> 00:26:42,425
but we'll do them
all today.
495
00:26:42,426 --> 00:26:44,993
First, let's start
with psychic breathing.
496
00:26:47,083 --> 00:26:51,130
Hold until your consciousness
falls into a singularity.
497
00:26:56,658 --> 00:26:58,181
Eight.
498
00:27:00,836 --> 00:27:02,489
Three wavy lines.
499
00:27:04,492 --> 00:27:06,580
The cheap perfume
of a happy hooker.
500
00:27:07,626 --> 00:27:09,714
Three wavy lines.
501
00:27:09,715 --> 00:27:11,063
Good.
502
00:27:11,064 --> 00:27:13,456
A hug of a man
that is not your father
503
00:27:13,457 --> 00:27:16,634
yet not not your father.
504
00:27:16,635 --> 00:27:18,026
Triangle.
505
00:27:19,463 --> 00:27:20,769
Keep holding.
506
00:27:24,251 --> 00:27:26,339
One.
507
00:27:30,474 --> 00:27:32,084
Good.
And again.
508
00:27:36,219 --> 00:27:38,133
Keep holding.
509
00:27:40,659 --> 00:27:42,224
My grandfather's belt.
510
00:27:43,618 --> 00:27:46,402
Mother slamming her fingers
in a door.
511
00:28:01,810 --> 00:28:03,245
Where are you going?
512
00:28:03,246 --> 00:28:04,943
Anywhere!
513
00:28:04,944 --> 00:28:07,033
Because I didn't believe
in any of this woo-woo bullshit!
514
00:28:23,136 --> 00:28:25,093
Let us go
for a drive.
515
00:28:25,094 --> 00:28:26,834
Uh-huh.
516
00:28:35,409 --> 00:28:38,324
I envy them in a way...
517
00:28:38,325 --> 00:28:41,719
their straightforward lives,
their basic concerns.
518
00:28:41,720 --> 00:28:45,287
They have no idea
of the true shape of reality.
519
00:28:45,288 --> 00:28:47,899
How are you
doing this?
520
00:28:47,900 --> 00:28:51,337
You know
how I'm doing it.
521
00:28:51,338 --> 00:28:52,817
Can you, like...
522
00:28:52,818 --> 00:28:55,733
move anything
using your mind?
523
00:28:55,734 --> 00:28:57,822
I can move objects
within my vicinity,
524
00:28:57,823 --> 00:29:00,215
objects
I'm familiar with.
525
00:29:00,216 --> 00:29:01,913
Could you
use it to, like,
526
00:29:01,914 --> 00:29:03,436
change the channel
on a TV?
527
00:29:03,437 --> 00:29:04,959
That is what
a remote control does.
528
00:29:04,960 --> 00:29:07,745
Could you use it to get
something out of the fridge
529
00:29:07,746 --> 00:29:12,271
without standing up, like beer
or... or a packet of chips?
530
00:29:12,272 --> 00:29:14,447
Why do you seek
psionic power, Dutch?
531
00:29:14,448 --> 00:29:16,144
Please tell me
that it's not
532
00:29:16,145 --> 00:29:18,799
so that you can sit on a couch
feeding yourself potato.
533
00:29:18,800 --> 00:29:20,932
I wanna find
the car that hit me.
534
00:29:20,933 --> 00:29:24,632
I wanna meet the prick
that did this to me.
535
00:29:25,807 --> 00:29:27,155
Is that
the day you died?
536
00:29:27,156 --> 00:29:29,375
Yes.
537
00:29:29,376 --> 00:29:31,769
Did you ever thank
the man that saved you?
538
00:29:31,770 --> 00:29:34,336
Yes. I sent him
a text.
539
00:29:34,337 --> 00:29:37,209
Perhaps that day was
the greatest of your existence.
540
00:29:37,210 --> 00:29:40,386
Yeah, well, it fucking
hurt, okay? Still does.
541
00:29:40,387 --> 00:29:42,954
Physical pain is nothing.
542
00:29:42,955 --> 00:29:45,783
If you master even the basic
precepts of psionic power
543
00:29:45,784 --> 00:29:49,787
without going insane,
you will face dilemmas
544
00:29:49,788 --> 00:29:51,789
that will shake
the very foundations
545
00:29:51,790 --> 00:29:54,922
of your consciousness.
546
00:29:54,923 --> 00:29:58,143
And then you will
understand...
547
00:29:58,144 --> 00:30:00,668
cosmic pain.
548
00:30:13,855 --> 00:30:18,642
The time has come to attempt
your first telelocation.
549
00:30:22,298 --> 00:30:24,822
Hold the object
in your hand.
550
00:30:24,823 --> 00:30:26,432
Take note
of its weight,
551
00:30:26,433 --> 00:30:30,566
its temperature,
its shape.
552
00:30:30,567 --> 00:30:35,658
Close your eyes
and visualize the object.
553
00:30:35,659 --> 00:30:37,835
This is called
phase locking.
554
00:30:37,836 --> 00:30:39,445
You have to tune your mind
555
00:30:39,446 --> 00:30:42,665
into an object-specific
vibration.
556
00:30:42,666 --> 00:30:45,843
You can phase lock off an object
or off something
557
00:30:45,844 --> 00:30:48,846
that has touched
the object.
558
00:30:48,847 --> 00:30:52,240
Once you have phase locked
successfully onto something,
559
00:30:52,241 --> 00:30:56,244
it is much easier
to telelocate it.
560
00:30:56,245 --> 00:30:58,681
Close your eyes,
visualize the object,
561
00:30:58,682 --> 00:31:01,729
and begin
your breath work.
562
00:31:18,180 --> 00:31:21,531
Hold. Hold it out.
563
00:31:22,924 --> 00:31:24,490
Hold as long as you can.
564
00:31:24,491 --> 00:31:27,710
You will come to
the point of singularity.
565
00:31:27,711 --> 00:31:31,890
At that point, you will
experience the object directly.
566
00:31:42,857 --> 00:31:44,945
Did you sense
anything?
567
00:31:44,946 --> 00:31:47,208
I can taste strawberry.
568
00:31:47,209 --> 00:31:49,777
What color
is strawberry?
569
00:32:10,363 --> 00:32:12,931
That's what
the color diet is for.
570
00:32:15,368 --> 00:32:17,370
Let us try again.
571
00:33:11,424 --> 00:33:13,381
Be that as it may.
572
00:34:16,967 --> 00:34:17,750
Congratulations.
573
00:34:17,751 --> 00:34:19,926
Thank you.
574
00:34:19,927 --> 00:34:21,971
You have done well.
575
00:34:21,972 --> 00:34:23,495
How'd you get
into all this?
576
00:34:23,496 --> 00:34:25,323
My father was
a parapsychologist.
577
00:34:25,324 --> 00:34:27,455
He created the protocol
by experimenting
578
00:34:27,456 --> 00:34:29,240
on my brother and I.
579
00:34:29,241 --> 00:34:31,068
We're both
psionic prodigies.
580
00:34:31,069 --> 00:34:33,461
My dad wanted me
to be a prodigy, too,
581
00:34:33,462 --> 00:34:36,029
but then...
it didn't work out.
582
00:34:36,030 --> 00:34:37,683
Now we don't talk.
583
00:34:37,684 --> 00:34:42,079
Well, we talk, but we just
don't talk-talk, you know?
584
00:34:42,080 --> 00:34:45,908
My father is dead.
585
00:34:45,909 --> 00:34:47,475
Right.
586
00:34:47,476 --> 00:34:49,912
Sorry to hear that.
587
00:34:49,913 --> 00:34:52,350
Um... what's
your brother like?
588
00:34:52,351 --> 00:34:55,092
He abducts people
and brainwashes them
589
00:34:55,093 --> 00:34:57,616
into becoming
his psychic slaves.
590
00:34:57,617 --> 00:34:59,487
And is that part
of the course?
591
00:34:59,488 --> 00:35:00,662
No.
592
00:35:00,663 --> 00:35:02,099
Maybe you
could add it,
593
00:35:02,100 --> 00:35:04,275
as, like, an elective
or something.
594
00:35:04,276 --> 00:35:07,278
If you use psionic powers
for selfish means,
595
00:35:07,279 --> 00:35:09,149
you will develop
emotional blocks.
596
00:35:09,150 --> 00:35:10,672
Then you will
have to do more evil
597
00:35:10,673 --> 00:35:12,500
in order to overcome
those blocks,
598
00:35:12,501 --> 00:35:15,938
and then you'll become trapped
in a spiral of cosmic evil...
599
00:35:15,939 --> 00:35:17,636
just like my brother.
600
00:35:17,637 --> 00:35:20,553
My brother's adopted.
601
00:35:22,555 --> 00:35:24,425
It's weird, you know?
602
00:35:24,426 --> 00:35:27,777
I don't get why my dad
likes him more.
603
00:35:30,606 --> 00:35:34,132
Anyway... this is nice.
604
00:35:35,785 --> 00:35:39,223
Yeah, like, it's good
to share with someone,
605
00:35:39,224 --> 00:35:41,791
like a couple
of buddies, you know?
606
00:35:45,186 --> 00:35:48,319
I'm here to teach you
psychic telelocation.
607
00:35:48,320 --> 00:35:50,060
That is all.
608
00:35:52,150 --> 00:35:53,151
Right.
609
00:35:54,674 --> 00:35:57,024
Yeah.
610
00:36:22,615 --> 00:36:24,182
Uh!
611
00:36:31,232 --> 00:36:32,842
Get off!
612
00:37:58,276 --> 00:38:00,668
Oates. Yeah. Hey, um...
613
00:38:00,669 --> 00:38:02,453
yeah, it's Dutchie, mate.
614
00:38:02,454 --> 00:38:04,107
Can you come pick me up?
615
00:38:11,332 --> 00:38:12,898
Dutch.
616
00:38:12,899 --> 00:38:14,466
Where the fuck
have you been, bro?
617
00:38:15,728 --> 00:38:17,685
And what the fuck
are you wearing, mate?
618
00:38:17,686 --> 00:38:19,296
Lyra gave them to me.
619
00:38:19,297 --> 00:38:21,646
Well, who's Lyra?
620
00:38:21,647 --> 00:38:24,301
My psychic coach.
621
00:38:24,302 --> 00:38:26,694
Bro, I told you that shit
was a scam, man.
622
00:38:26,695 --> 00:38:29,131
Listen, I found it.
623
00:38:29,132 --> 00:38:30,307
Found what?
624
00:38:30,308 --> 00:38:31,786
The car that hit me.
625
00:38:31,787 --> 00:38:33,092
Yeah? Well, how?
626
00:38:33,093 --> 00:38:34,702
It doesn't matter.
I just need you
627
00:38:34,703 --> 00:38:37,096
to take me there
now... please.
628
00:38:37,097 --> 00:38:38,619
Okay, fine.
629
00:38:38,620 --> 00:38:40,317
Great.
630
00:38:47,760 --> 00:38:49,327
Dutch?
631
00:38:54,636 --> 00:38:56,986
Dutch?
632
00:38:59,989 --> 00:39:01,729
Where are you?
633
00:39:01,730 --> 00:39:03,340
Dutch?
634
00:39:06,561 --> 00:39:08,170
Who is that?
635
00:39:08,171 --> 00:39:11,173
Ha ha ha ha!
636
00:39:11,174 --> 00:39:13,350
Be gone, Haxan!
637
00:39:13,351 --> 00:39:15,352
You are not welcome here.
638
00:39:15,353 --> 00:39:18,355
What are you doing, Lyra?
Why are you hiding from me?
639
00:39:18,356 --> 00:39:19,965
I'm not hiding.
640
00:39:19,966 --> 00:39:21,445
I'm not scared of you.
641
00:39:21,446 --> 00:39:22,881
Good.
642
00:39:22,882 --> 00:39:24,970
You shouldn't fear me.
We're family.
643
00:39:24,971 --> 00:39:26,928
You and I are the same.
644
00:39:26,929 --> 00:39:29,409
I am nothing like you.
645
00:39:29,410 --> 00:39:32,456
I will find
the Paragon, Lyra,
646
00:39:32,457 --> 00:39:33,979
and you will help me.
647
00:39:33,980 --> 00:39:36,025
Never.
648
00:40:03,052 --> 00:40:05,402
So, you sensed there was
a mid-range Japanese car
649
00:40:05,403 --> 00:40:06,838
at the car wreckers,
did you?
650
00:40:06,839 --> 00:40:09,841
That makes you a psychic,
does it?
651
00:40:09,842 --> 00:40:13,105
I'm a hyperdimensional
being now, Oates.
652
00:40:13,106 --> 00:40:14,802
Yeah, this is a cult.
653
00:40:14,803 --> 00:40:16,238
You've joined
a cult, bro.
654
00:40:16,239 --> 00:40:18,024
Bitcoin's a cult.
655
00:40:31,254 --> 00:40:32,994
Did you sleep
with Emily?
656
00:40:32,995 --> 00:40:35,128
Sorry. What?
657
00:40:38,305 --> 00:40:40,262
Did...
658
00:40:40,263 --> 00:40:42,439
you...
659
00:40:42,440 --> 00:40:44,832
fuck...
660
00:40:44,833 --> 00:40:47,444
my wife?
661
00:40:47,445 --> 00:40:49,489
No.
662
00:40:49,490 --> 00:40:50,838
You're crazy?
663
00:40:50,839 --> 00:40:52,623
Shit.
664
00:40:52,624 --> 00:40:55,016
Did... did someone
say something?
665
00:40:55,017 --> 00:40:56,497
Did Emily say that?
666
00:40:57,890 --> 00:40:59,674
So, you did, then?
667
00:41:01,328 --> 00:41:03,068
She was upset that
her marriage was breaking up.
668
00:41:03,069 --> 00:41:05,462
I was just comforting her.
669
00:41:05,463 --> 00:41:07,289
That's all I was doing,
670
00:41:07,290 --> 00:41:08,769
just comforting her.
671
00:41:16,778 --> 00:41:19,214
Believe me, believe me...
672
00:41:19,215 --> 00:41:21,216
What... What are you...
673
00:41:21,217 --> 00:41:23,567
What are you doing, bro?
674
00:41:23,568 --> 00:41:25,091
Leave!
675
00:41:26,919 --> 00:41:28,267
How are you doing that, bro?
676
00:41:28,268 --> 00:41:29,573
Leave!
677
00:41:29,574 --> 00:41:31,662
Oh, fuck. Is this
ventriloquy or something?
678
00:41:31,663 --> 00:41:33,141
You're a big dick.
So, leave.
679
00:41:33,142 --> 00:41:35,188
Did you learn this shit
in the cult, bro?
680
00:41:36,972 --> 00:41:40,410
Oh, my god!
What the fuck? Ah!
681
00:42:50,959 --> 00:42:54,440
You won't be able to telelocate
the car that hit you.
682
00:42:54,441 --> 00:42:56,964
Why not?
683
00:42:56,965 --> 00:42:59,880
Because every time you
try to locate the object,
684
00:42:59,881 --> 00:43:01,839
your mind will be clouded
with emotion,
685
00:43:01,840 --> 00:43:04,232
and thoughts will block you
from phase locking on it.
686
00:43:04,233 --> 00:43:05,930
I want my money back.
687
00:43:05,931 --> 00:43:08,106
You did not pay
any money.
688
00:43:08,107 --> 00:43:12,589
Just let me get
this straight so I'm clear.
689
00:43:12,590 --> 00:43:14,895
Even though the only reason
I did your stupid protocol
690
00:43:14,896 --> 00:43:16,418
was to find the car
that hit me,
691
00:43:16,419 --> 00:43:19,421
it is now literally
the only thing I can't find.
692
00:43:19,422 --> 00:43:21,598
No, you can't...
693
00:43:21,599 --> 00:43:23,208
but I can.
694
00:43:23,209 --> 00:43:27,212
So, you could find
the silver Toyota for me?
695
00:43:27,213 --> 00:43:30,694
Yes, but first,
696
00:43:30,695 --> 00:43:33,087
you must find
something for me.
697
00:43:33,088 --> 00:43:34,611
Okay. What?
698
00:43:34,612 --> 00:43:36,221
It is called
the Paragon.
699
00:43:36,222 --> 00:43:37,788
What the fuck
is that?
700
00:43:37,789 --> 00:43:39,616
It's a hyper-dimensional
crystal.
701
00:43:39,617 --> 00:43:41,226
What the fuck
is that?
702
00:43:41,227 --> 00:43:42,619
Most adepts can only
affect things
703
00:43:42,620 --> 00:43:44,664
that they have
a direct link to,
704
00:43:44,665 --> 00:43:46,884
something they can see,
something they can feel,
705
00:43:46,885 --> 00:43:49,626
something that links them
together.
706
00:43:49,627 --> 00:43:53,630
The Paragon allows an adept
to access anything
707
00:43:53,631 --> 00:43:56,937
anywhere in space-time.
708
00:43:56,938 --> 00:44:00,462
My father first learned of the
existence of the Paragon
709
00:44:00,463 --> 00:44:02,464
from studying
the ancient texts.
710
00:44:02,465 --> 00:44:04,205
The sages spoke
of a crystal
711
00:44:04,206 --> 00:44:07,034
that could access
all the dimensions
712
00:44:07,035 --> 00:44:10,037
but could only be found
in the Well of Unknowing.
713
00:44:10,038 --> 00:44:13,040
He realized the only way
to search for it
714
00:44:13,041 --> 00:44:15,652
was to know that he
would one day find it.
715
00:44:15,653 --> 00:44:18,480
Then when he did,
he could use its power
716
00:44:18,481 --> 00:44:20,569
to transmit the place
it was hidden
717
00:44:20,570 --> 00:44:22,093
back in time to himself.
718
00:44:22,094 --> 00:44:23,834
No, say that again.
So, he would... what?
719
00:44:23,835 --> 00:44:25,531
Look, the point is,
720
00:44:25,532 --> 00:44:28,403
as soon as my father
actually held the Paragon,
721
00:44:28,404 --> 00:44:31,189
he realized that it was
far too powerful
722
00:44:31,190 --> 00:44:33,060
for any human to possess.
723
00:44:33,061 --> 00:44:36,368
So, he decided to hide it
from the world again.
724
00:44:36,369 --> 00:44:38,283
He returned
to the Well of Unknowing
725
00:44:38,284 --> 00:44:41,242
to place a decoy to confuse
anyone who would seek it.
726
00:44:41,243 --> 00:44:47,248
But there he found
my brother, Haxan.
727
00:44:47,249 --> 00:44:50,382
Where is it, father?
Where is it?
728
00:44:50,383 --> 00:44:53,864
Father and Haxan had
an epic psionic battle.
729
00:44:53,865 --> 00:44:57,781
Open your mind to me.
730
00:44:57,782 --> 00:44:59,260
I'm more powerful.
731
00:44:59,261 --> 00:45:02,699
My father paid
with his life.
732
00:45:02,700 --> 00:45:05,876
Father?
733
00:45:05,877 --> 00:45:08,357
Aah!
734
00:45:10,142 --> 00:45:12,099
The secret of where
the Paragon is hidden
735
00:45:12,100 --> 00:45:13,535
died with him, but...
736
00:45:13,536 --> 00:45:14,885
But you've both been emotionally
cock-blocked
737
00:45:14,886 --> 00:45:16,364
from finding
the magic rock.
738
00:45:16,365 --> 00:45:19,803
That about it?
739
00:45:19,804 --> 00:45:22,327
We will do an exchange.
740
00:45:22,328 --> 00:45:24,329
You will telelocate
the Paragon,
741
00:45:24,330 --> 00:45:27,811
and then I will telelocate
the car that hit you.
742
00:45:27,812 --> 00:45:29,726
Other way around, sunshine.
743
00:45:29,727 --> 00:45:33,165
I'm not doing diddly
until we do my thing first.
744
00:45:38,779 --> 00:45:40,607
Very well.
745
00:45:42,870 --> 00:45:45,176
Whereabouts
did it hit you?
746
00:45:45,177 --> 00:45:47,918
The corner of Nikau
and St. Mary's Ave.
747
00:45:47,919 --> 00:45:50,137
No. Whereabouts
on your body?
748
00:45:50,138 --> 00:45:54,141
Oh, like, around there.
749
00:45:54,142 --> 00:45:57,797
Allow me to touch it.
750
00:45:57,798 --> 00:46:02,237
I have to phase lock
with the car.
751
00:46:15,990 --> 00:46:18,818
I know where it is.
752
00:46:52,853 --> 00:46:54,811
Ha ha ha!
This is it.
753
00:46:54,812 --> 00:46:56,813
This is the...
This is the car.
754
00:46:56,814 --> 00:46:58,466
Of course it is.
755
00:46:58,467 --> 00:47:00,120
Okay, okay.
756
00:47:00,121 --> 00:47:01,730
Yeah, yeah, I can do this.
757
00:47:01,731 --> 00:47:04,081
Yep, I can do this.
758
00:47:04,082 --> 00:47:06,823
What are you doing?
759
00:47:06,824 --> 00:47:09,869
I am gonna serve up
some justice, yeah.
760
00:47:09,870 --> 00:47:13,046
I'm gonna grand-slam
this motherfucker.
761
00:47:13,047 --> 00:47:14,700
It is gonna be
game, set, match.
762
00:47:14,701 --> 00:47:16,745
This was not the agreement.
763
00:47:16,746 --> 00:47:18,182
This is exactly
the agreement.
764
00:47:18,183 --> 00:47:20,967
I told you, you cannot use
the powers for evil.
765
00:47:20,968 --> 00:47:22,490
This isn't evil.
766
00:47:22,491 --> 00:47:24,057
Know what is evil?
767
00:47:24,058 --> 00:47:25,232
Evil is driving
your car into someone
768
00:47:25,233 --> 00:47:26,451
and leaving them
for dead.
769
00:47:26,452 --> 00:47:28,235
This is justice.
770
00:47:28,236 --> 00:47:29,846
Now, either you help me
deliver the justice,
771
00:47:29,847 --> 00:47:32,719
or you can forget about
your precious Paragon.
772
00:47:34,895 --> 00:47:38,376
So, we deliver justice,
you find the Paragon.
773
00:47:38,377 --> 00:47:41,727
This is the final
agreement now, final, final.
774
00:47:41,728 --> 00:47:43,511
Yep, okay, cool.
775
00:47:43,512 --> 00:47:46,906
So, do you want the Ripper
or the High-beam?
776
00:47:51,694 --> 00:47:53,086
Who are you?
777
00:47:53,087 --> 00:47:54,261
Is that your car
out the back?
778
00:47:54,262 --> 00:47:55,915
Yes. Why?
779
00:47:55,916 --> 00:47:58,657
Right, and how... how long
have you owned it?
780
00:47:58,658 --> 00:48:00,441
It's all paid off.
781
00:48:00,442 --> 00:48:03,705
Mm-hmm, and you the only one
that drives it?
782
00:48:03,706 --> 00:48:05,925
What is this about?
783
00:48:05,926 --> 00:48:10,060
Were you driving it on
the 13th of March last year?
784
00:48:10,061 --> 00:48:11,713
Who are you?
785
00:48:11,714 --> 00:48:13,585
You don't remember me?
786
00:48:13,586 --> 00:48:15,543
You hit me
with your car.
787
00:48:15,544 --> 00:48:17,284
You almost killed me.
788
00:48:17,285 --> 00:48:20,374
You did kill him,
but he came back to life.
789
00:48:20,375 --> 00:48:22,724
Yeah, exactly, so...
790
00:48:22,725 --> 00:48:24,944
have anything to say
for yourself?
791
00:48:24,945 --> 00:48:26,728
That's irrelevant.
792
00:48:26,729 --> 00:48:28,905
Are we going to do
the justice or not?
793
00:48:28,906 --> 00:48:30,907
Mum!
Mum, I'm starving.
794
00:48:30,908 --> 00:48:33,780
Hey, Vinnie, I'm just
cooking you some lunch.
795
00:48:35,782 --> 00:48:39,090
Are we gonna play
tennis or something?
796
00:48:40,961 --> 00:48:43,528
Can you just give me
10 more minutes, Vinnie?
797
00:48:43,529 --> 00:48:45,009
Okay.
798
00:48:47,968 --> 00:48:50,927
I'm just cooking her
some lunch.
799
00:48:50,928 --> 00:48:54,539
Would you like
something to eat?
800
00:48:54,540 --> 00:48:56,758
We are hungry
for justice.
801
00:48:56,759 --> 00:48:58,717
I'm hungry for food, actually.
802
00:48:58,718 --> 00:49:00,937
Okay, okay.
803
00:49:00,938 --> 00:49:02,721
What color
is the food?
804
00:49:02,722 --> 00:49:04,244
It's just
spaghetti bolognese.
805
00:49:04,245 --> 00:49:06,377
Oh.
806
00:49:06,378 --> 00:49:09,249
I actually do a pretty good
spag bol myself.
807
00:49:09,250 --> 00:49:13,950
Yeah, um, trick is you
want to use Marmite,
808
00:49:13,951 --> 00:49:15,778
brings out the umami.
809
00:49:34,406 --> 00:49:40,193
Is... is that man
going to be all right?
810
00:49:40,194 --> 00:49:43,370
Yeah. Yeah,
he's gonna be fine.
811
00:49:43,371 --> 00:49:45,982
Yeah, he's, um...
812
00:49:45,983 --> 00:49:48,202
he's just
having a liedown.
813
00:49:49,638 --> 00:49:51,813
Someone's helping him.
814
00:50:02,086 --> 00:50:03,608
This is really good, Mum,
815
00:50:03,609 --> 00:50:06,525
much better
than the usual stuff.
816
00:50:08,048 --> 00:50:09,179
What's this?
817
00:50:09,180 --> 00:50:10,832
Oh, it's the book
of rides.
818
00:50:10,833 --> 00:50:12,008
Oh, yeah?
819
00:50:12,009 --> 00:50:13,618
I've had a ride
in all of these.
820
00:50:13,619 --> 00:50:15,228
It's pretty comprehensive.
821
00:50:15,229 --> 00:50:17,578
I've been
on a 787 Dreamliner.
822
00:50:17,579 --> 00:50:18,492
Have you?
823
00:50:18,493 --> 00:50:20,059
Yeah, maybe.
824
00:50:20,060 --> 00:50:21,626
I don't normally pay attention
to the model number.
825
00:50:21,627 --> 00:50:23,323
Have you ever been
on a motorbike?
826
00:50:23,324 --> 00:50:24,672
Yeah.
827
00:50:24,673 --> 00:50:25,978
Have you ever been
on a motor trike?
828
00:50:25,979 --> 00:50:27,414
No.
829
00:50:27,415 --> 00:50:29,982
I bet I've been in more vehicles
than you have.
830
00:50:29,983 --> 00:50:34,856
Have you ever been
on a submarine?
831
00:50:34,857 --> 00:50:36,641
- No.
- I have.
832
00:50:36,642 --> 00:50:38,425
- No, you haven't.
- How would you know?
833
00:50:38,426 --> 00:50:40,819
You know how I know.
Why would you mislead the child?
834
00:50:40,820 --> 00:50:43,039
There was a tour of submarines
at Auckland Harbor in 1991,
835
00:50:43,040 --> 00:50:44,866
and I went to it, so...
836
00:50:44,867 --> 00:50:46,216
You're trying
to make yourself
837
00:50:46,217 --> 00:50:49,045
seem more impressive
than you are.
838
00:50:49,046 --> 00:50:51,003
- What's this one?
- Oh, that's mum's car.
839
00:50:51,004 --> 00:50:52,657
It's got a dent
in it because
840
00:50:52,658 --> 00:50:55,269
some moron walked
in front of her once.
841
00:50:56,575 --> 00:50:57,923
A moron?
842
00:50:57,924 --> 00:50:59,272
Yeah, moron.
843
00:50:59,273 --> 00:51:00,752
Okay, hey, Vinnie,
844
00:51:00,753 --> 00:51:03,102
why don't you go and play
outside, out front?
845
00:51:03,103 --> 00:51:05,062
Okay.
846
00:51:11,503 --> 00:51:13,678
I was drunk...
847
00:51:13,679 --> 00:51:15,941
when I hit you.
848
00:51:15,942 --> 00:51:18,683
I was about
six beers down.
849
00:51:18,684 --> 00:51:21,033
Really?
That's your excuse?
850
00:51:21,034 --> 00:51:23,296
Look, Vinnie's dad was trying
to take her to Australia,
851
00:51:23,297 --> 00:51:28,475
and I...I just had this feeling
in the pit of my stomach,
852
00:51:28,476 --> 00:51:30,086
like, all the time,
853
00:51:30,087 --> 00:51:32,131
and the booze just took
the edge off,
854
00:51:32,132 --> 00:51:35,265
you know, helped me get
through the day.
855
00:51:35,266 --> 00:51:36,875
I don't know
what happened.
856
00:51:36,876 --> 00:51:38,703
I didn't even see you.
857
00:51:38,704 --> 00:51:44,100
I just knew that if I stopped,
then I would lose my license.
858
00:51:44,101 --> 00:51:45,275
You know,
I'd lose my job.
859
00:51:45,276 --> 00:51:47,929
I'd lose Vinnie and...
860
00:51:47,930 --> 00:51:50,758
Yeah, so I ran.
861
00:51:50,759 --> 00:51:52,673
I was selfish.
862
00:51:52,674 --> 00:51:54,675
I tried
to forget about it,
863
00:51:54,676 --> 00:51:58,288
but I actually ended up
thinking about it every day.
864
00:51:58,289 --> 00:52:01,943
And, um...
865
00:52:01,944 --> 00:52:06,122
Well, I stopped drinking,
and I managed to convince
866
00:52:06,123 --> 00:52:08,124
Vinnie's dad
to leave without her.
867
00:52:08,125 --> 00:52:09,951
I kind of got
my shit together.
868
00:52:09,952 --> 00:52:12,302
Well, I'm glad
that ruining my life was
869
00:52:12,303 --> 00:52:14,173
such a transformative
experience for you.
870
00:52:14,174 --> 00:52:17,568
I'm sorry. I'm...
871
00:52:17,569 --> 00:52:19,309
I'm really sorry.
872
00:52:19,310 --> 00:52:21,963
Okay. Do you think that's
good enough, honestly?
873
00:52:21,964 --> 00:52:23,923
What do you want?
874
00:52:26,795 --> 00:52:30,320
Yeah, um... so, ah...
875
00:52:30,321 --> 00:52:31,973
So, I'm just gonna
hit you once,
876
00:52:31,974 --> 00:52:33,323
you know,
to make my point.
877
00:52:33,324 --> 00:52:34,367
Okay.
878
00:52:34,368 --> 00:52:35,847
Great. Um...
879
00:52:35,848 --> 00:52:39,285
So, do you wanna pick
a body part or...
880
00:52:39,286 --> 00:52:41,461
Um... collarbone.
881
00:52:41,462 --> 00:52:43,159
God, no,
not the collarbone.
882
00:52:43,160 --> 00:52:44,377
That's awful.
883
00:52:44,378 --> 00:52:45,857
Elbow then.
884
00:52:45,858 --> 00:52:46,901
It's a joint.
885
00:52:46,902 --> 00:52:48,076
I mean, what's wrong
with you?
886
00:52:48,077 --> 00:52:49,339
Fine. Leg, then.
887
00:52:49,340 --> 00:52:50,689
Okay, very nice.
888
00:53:04,746 --> 00:53:06,182
I've gotta use
my left.
889
00:53:06,183 --> 00:53:07,661
It's not as strong
as my right.
890
00:53:07,662 --> 00:53:09,708
I don't wanna...
891
00:53:10,839 --> 00:53:12,405
Lucky!
892
00:53:12,406 --> 00:53:14,886
Oh, Vinnie, Vinnie,
can you go back inside, please?
893
00:53:14,887 --> 00:53:17,105
- Mum, Lucky's gone!
- Shit!
894
00:53:17,106 --> 00:53:18,585
- Who's Lucky?
- My dog.
895
00:53:18,586 --> 00:53:21,284
The gate's open,
and he's run away again!
896
00:53:21,285 --> 00:53:22,807
Dutch left
the gate open.
897
00:53:22,808 --> 00:53:24,287
No, I didn't.
898
00:53:24,288 --> 00:53:26,071
Oh, no. Yeah,
I did, I did.
899
00:53:26,072 --> 00:53:28,813
If he's wandering
around outside, he might
get hit by a car!
900
00:53:28,814 --> 00:53:32,208
Lucky!
901
00:53:32,209 --> 00:53:34,211
- Lucky!
- Lucky!
902
00:53:36,996 --> 00:53:38,605
Lucky!
903
00:53:38,606 --> 00:53:41,652
Dutch, I do not
understand what we're doing.
904
00:53:41,653 --> 00:53:43,915
We're looking
for Lucky the dog.
905
00:53:43,916 --> 00:53:45,830
This woman crippled
you for life,
906
00:53:45,831 --> 00:53:48,224
and you came
to get justice,
907
00:53:48,225 --> 00:53:50,835
but you've cooked her
a delicious pasta dish,
908
00:53:50,836 --> 00:53:52,837
and now we're searching
for her missing dog.
909
00:53:52,838 --> 00:53:54,621
Can you stop
bugging me, please?
910
00:53:54,622 --> 00:53:55,970
Lucky!
911
00:53:55,971 --> 00:53:58,234
He's been gone
for an hour now.
912
00:53:58,235 --> 00:53:59,496
He could be anywhere.
913
00:53:59,497 --> 00:54:00,584
Hey, give me
the leash for a sec.
914
00:54:00,585 --> 00:54:02,238
Thanks, squirt.
915
00:54:02,239 --> 00:54:04,501
What are you doing?
916
00:54:04,502 --> 00:54:07,243
I'm gonna telelocate
the stupid pooch, aren't I?
917
00:54:07,244 --> 00:54:08,635
No, Dutch, don't.
918
00:54:08,636 --> 00:54:10,071
That could be
very dangerous.
919
00:54:10,072 --> 00:54:11,334
Dangerous how?
920
00:54:11,335 --> 00:54:13,074
I'm not sure.
921
00:54:13,075 --> 00:54:15,251
It could be a trap.
922
00:54:15,252 --> 00:54:17,253
Give me me hood.
923
00:54:17,254 --> 00:54:18,297
No.
924
00:54:18,298 --> 00:54:21,866
Lyra, give me
the hood.
925
00:54:21,867 --> 00:54:23,259
It's the kid's dog.
926
00:54:23,260 --> 00:54:25,131
Give me the hood.
927
00:55:01,036 --> 00:55:04,952
Lucky!
Lucky!
928
00:55:04,953 --> 00:55:06,345
Lucky!
929
00:55:06,346 --> 00:55:08,869
How did you know
where she was going to be?
930
00:55:08,870 --> 00:55:11,350
Oh, I'm just... psychic,
I guess.
931
00:55:11,351 --> 00:55:14,919
Hmm. Thank you.
Thanks very much.
932
00:55:14,920 --> 00:55:18,314
Oh, no, it's fine.
933
00:55:18,315 --> 00:55:20,317
Thank you. What?
934
00:55:38,683 --> 00:55:40,380
Oh, no.
935
00:55:42,774 --> 00:55:45,384
What the hell
is going on?
936
00:55:50,259 --> 00:55:52,173
It is my brother.
937
00:55:52,174 --> 00:55:53,784
Oh, great.
938
00:55:57,354 --> 00:55:59,180
Behold!
939
00:55:59,181 --> 00:56:01,313
I am Haxan.
940
00:56:02,968 --> 00:56:06,362
So, this is
your prize acolyte?
941
00:56:06,363 --> 00:56:08,364
Look at him.
942
00:56:08,365 --> 00:56:10,975
A lowly cripple.
943
00:56:12,412 --> 00:56:14,239
What the hell
are you laughing at?
944
00:56:14,240 --> 00:56:15,849
You look like you're
real sweaty under there.
945
00:56:15,850 --> 00:56:16,937
Silence.
946
00:56:16,938 --> 00:56:18,462
No, don't look at him.
947
00:56:19,680 --> 00:56:22,029
Yes, I see
into your mind.
948
00:56:22,030 --> 00:56:23,988
Yes.
949
00:56:23,989 --> 00:56:25,859
Wait a minute.
950
00:56:25,860 --> 00:56:29,515
How does this mush-minded fool
have so much psionic power?
951
00:56:29,516 --> 00:56:31,735
He died once already.
952
00:56:31,736 --> 00:56:33,171
Did you kill him?
953
00:56:33,172 --> 00:56:35,391
No, of course not.
954
00:56:35,392 --> 00:56:36,435
Hmm.
955
00:56:36,436 --> 00:56:38,350
Look into my eyes.
956
00:56:38,351 --> 00:56:41,353
- I am a control.
- Let him go.
957
00:56:41,354 --> 00:56:43,399
You will find
the Paragon...
958
00:56:43,400 --> 00:56:45,575
for me.
959
00:56:45,576 --> 00:56:47,228
Let him go!
960
00:56:47,229 --> 00:56:53,800
Obey me.
961
00:56:53,801 --> 00:56:57,021
Ah! Ah! Ow!
962
00:56:57,022 --> 00:56:59,285
Stop! Ah!
963
00:57:18,522 --> 00:57:21,349
What happened?
964
00:57:21,350 --> 00:57:24,091
Haxan tried to make you
his psychic slave.
965
00:57:24,092 --> 00:57:25,832
Why?
966
00:57:25,833 --> 00:57:27,834
He wants to use
your psionic ability
967
00:57:27,835 --> 00:57:29,445
to find the Paragon.
968
00:57:29,446 --> 00:57:31,272
So, just
like you, then?
969
00:57:31,273 --> 00:57:33,057
No, nothing like me.
970
00:57:33,058 --> 00:57:35,276
He does not care
what he destroys
971
00:57:35,277 --> 00:57:36,756
to get what he wants.
972
00:57:36,757 --> 00:57:39,977
What's he want
to do with it?
973
00:57:39,978 --> 00:57:43,459
The Paragon will allow him
to read the minds
974
00:57:43,460 --> 00:57:45,461
of people who have
not yet been born,
975
00:57:45,462 --> 00:57:48,507
to control the minds
of people in the past,
976
00:57:48,508 --> 00:57:52,772
to project his consciousness
anywhere or any-when.
977
00:57:52,773 --> 00:57:55,471
He'll be able to move
objects in the past
978
00:57:55,472 --> 00:57:57,168
to change the present.
979
00:57:57,169 --> 00:58:00,432
If Haxan possesses
the Paragon,
980
00:58:00,433 --> 00:58:02,739
he will become
an Archon.
981
00:58:02,740 --> 00:58:05,306
What's an Archron?
982
00:58:05,307 --> 00:58:09,093
An Archon is
a kind of demigod.
983
00:58:09,094 --> 00:58:12,749
Mmm, no, you don't
want him to become
a demigod.
984
00:58:12,750 --> 00:58:14,881
That guy's such
a dick, right?
985
00:58:14,882 --> 00:58:16,362
Yeah.
986
00:58:18,712 --> 00:58:21,671
My father came to this place
to hide the Paragon.
987
00:58:21,672 --> 00:58:24,369
He sent me this
just before he died.
988
00:58:24,370 --> 00:58:26,110
He would have held it
with the same hands
989
00:58:26,111 --> 00:58:27,851
as he used
to hold the Paragon.
990
00:58:27,852 --> 00:58:30,114
You should be able
to phase lock from it.
991
00:58:30,115 --> 00:58:32,116
The only things I've
telelocated so far
992
00:58:32,117 --> 00:58:34,727
have been a china figurine
and a dog.
993
00:58:34,728 --> 00:58:36,512
It's the same process.
994
00:58:36,513 --> 00:58:38,645
Just begin with the techniques
I've taught you.
995
00:59:03,888 --> 00:59:05,366
Dutch, where are you?
996
00:59:07,369 --> 00:59:08,500
Dutch!
997
00:59:16,596 --> 00:59:18,510
Yeah, I know
where it is.
998
00:59:55,243 --> 00:59:56,593
Is that it?
999
01:00:05,297 --> 01:00:06,427
What?
1000
01:00:06,428 --> 01:00:09,779
Nothing, nothing.
1001
01:00:09,780 --> 01:00:11,607
Just surprised
you didn't think to go
1002
01:00:11,608 --> 01:00:13,652
and look in the motel,
that's all.
1003
01:00:13,653 --> 01:00:15,785
I told you, I had
an emotional block.
1004
01:00:15,786 --> 01:00:18,004
Yeah, but he
sent you the key.
1005
01:00:18,005 --> 01:00:21,094
So, it was, like,
super straightforward.
1006
01:00:21,095 --> 01:00:22,792
I do not see the point
in discussing this.
1007
01:00:22,793 --> 01:00:25,621
I know, but you spend
a week teaching me
1008
01:00:25,622 --> 01:00:27,231
how to be psychic.
1009
01:00:27,232 --> 01:00:29,668
And then it was just
in the drawer.
1010
01:00:29,669 --> 01:00:31,017
Like, you know,
he left behind
1011
01:00:31,018 --> 01:00:33,019
his phone charger
or something.
1012
01:00:33,020 --> 01:00:36,022
This is not
over yet, Dutch.
1013
01:00:36,023 --> 01:00:38,808
We still need
to destroy it.
1014
01:00:56,522 --> 01:00:57,828
Oh, no.
1015
01:01:00,526 --> 01:01:03,181
Oh, come on,
not these guys again.
1016
01:01:11,755 --> 01:01:13,059
Well done, sister.
1017
01:01:13,060 --> 01:01:15,279
You found your way
around the block.
1018
01:01:15,280 --> 01:01:18,108
But now it is time
to give me my due.
1019
01:01:18,109 --> 01:01:19,763
Never!
1020
01:01:24,768 --> 01:01:26,899
No!
1021
01:01:26,900 --> 01:01:28,553
Take your slimy hands
off me!
1022
01:01:28,554 --> 01:01:30,076
You hurt her,
1023
01:01:30,077 --> 01:01:32,210
I'll smash your precious
Paragon to pieces.
1024
01:01:33,733 --> 01:01:36,562
Hmm. I don't think
you will.
1025
01:01:43,134 --> 01:01:45,135
Don't worry,
little sister.
1026
01:01:45,136 --> 01:01:46,876
I'll fix all this mess.
1027
01:01:46,877 --> 01:01:49,444
I'll fix
all your mistakes.
1028
01:02:18,604 --> 01:02:22,128
So, it was in the motel
all along.
1029
01:02:22,129 --> 01:02:25,741
Even a dingbat could have
worked that out,
1030
01:02:25,742 --> 01:02:28,919
and, in a sense,
one did.
1031
01:02:30,398 --> 01:02:32,138
Still, at least
you'll have the honor
1032
01:02:32,139 --> 01:02:36,142
of being the first mind
that I crush,
1033
01:02:36,143 --> 01:02:38,624
like a ripe tomato.
1034
01:02:55,380 --> 01:03:00,384
Aah!
1035
01:03:02,779 --> 01:03:04,432
Uh.
1036
01:03:10,656 --> 01:03:12,789
What are you doing?
1037
01:03:18,011 --> 01:03:20,273
Seriously, what is
wrong with you?
1038
01:03:20,274 --> 01:03:22,014
Nothing.
1039
01:03:22,015 --> 01:03:25,889
There's literally
nothing wrong with me.
1040
01:03:29,022 --> 01:03:33,809
Did you ever have a dream
that felt more like a memory?
1041
01:03:33,810 --> 01:03:35,201
No.
1042
01:03:35,202 --> 01:03:36,986
I had this dream
last night, right?
1043
01:03:36,987 --> 01:03:40,293
And there was
this woman,
1044
01:03:40,294 --> 01:03:41,991
and she's dressed
all in black.
1045
01:03:41,992 --> 01:03:45,821
And she was teaching me
how to be psychic.
1046
01:03:45,822 --> 01:03:48,388
She was really mean.
1047
01:03:48,389 --> 01:03:49,868
I quite liked it.
1048
01:03:49,869 --> 01:03:51,435
Well, you went out
with Oates last night.
1049
01:03:51,436 --> 01:03:53,002
You probably hit it
pretty hard.
1050
01:03:53,003 --> 01:03:56,832
Yeah. I'm...
1051
01:03:56,833 --> 01:03:58,442
I'm gonna go
for a run.
1052
01:04:33,870 --> 01:04:34,870
Oh, hey, Oates.
1053
01:04:34,871 --> 01:04:36,262
Yeah, man?
1054
01:04:36,263 --> 01:04:38,047
Hey, man, what did we do
last night?
1055
01:04:38,048 --> 01:04:40,701
We had
an absolute banger.
1056
01:04:40,702 --> 01:04:43,095
Yeah, because I feel spacey,
like, I don't know,
1057
01:04:43,096 --> 01:04:45,706
like I woke up in a different
world or something.
1058
01:04:45,707 --> 01:04:48,274
Bro, just have a spliff,
and you'll be all good.
1059
01:04:48,275 --> 01:04:51,582
Now remember, I need you to
bring that shit today, bro.
1060
01:04:51,583 --> 01:04:53,062
What shit?
1061
01:04:53,063 --> 01:04:56,065
Ha ha. Funny guy.
Don't piss around.
1062
01:04:56,066 --> 01:04:57,675
If we're gonna be in
the business together,
1063
01:04:57,676 --> 01:04:59,896
you have to be reliable.
It's about trust.
1064
01:05:11,124 --> 01:05:13,517
Dutch, hurry up.
We're gonna be late.
1065
01:05:13,518 --> 01:05:15,084
Yep, yep, yep.
1066
01:05:26,792 --> 01:05:28,880
God, I'm starving.
1067
01:05:28,881 --> 01:05:30,186
I don't wanna wait.
1068
01:05:30,187 --> 01:05:31,535
Can we just order?
1069
01:05:31,536 --> 01:05:34,538
Cool. What did you
have last time?
1070
01:05:34,539 --> 01:05:37,106
We've never
been here before.
1071
01:05:37,107 --> 01:05:38,411
Yeah, we have.
1072
01:05:38,412 --> 01:05:40,587
No, we haven't, Dutch.
Wake up.
1073
01:05:40,588 --> 01:05:42,024
Yeah, we have.
1074
01:05:42,025 --> 01:05:44,765
I was sitting...
Well, you were sitting there.
1075
01:05:44,766 --> 01:05:46,332
I think I was--
1076
01:05:46,333 --> 01:05:48,031
That woman
is staring at you.
1077
01:05:50,642 --> 01:05:53,949
She's dressed
all in black.
1078
01:05:53,950 --> 01:05:57,126
Is that the woman
from your dreams?
1079
01:05:57,127 --> 01:05:58,388
Yeah.
1080
01:05:58,389 --> 01:06:00,520
She get inside
your head, did she?
1081
01:06:00,521 --> 01:06:01,782
Yeah.
1082
01:06:01,783 --> 01:06:03,219
The one
you've been fucking.
1083
01:06:03,220 --> 01:06:04,394
Sorry. What?
1084
01:06:04,395 --> 01:06:05,743
Oh, my god,
it's so pathetic.
1085
01:06:05,744 --> 01:06:08,964
Your whole dream story.
Just own it.
1086
01:06:08,965 --> 01:06:12,793
Sorry.
Um... own what?
1087
01:06:15,797 --> 01:06:21,367
This is actually such
a relief, if I'm honest.
1088
01:06:21,368 --> 01:06:24,370
While we're
confessing things...
1089
01:06:24,371 --> 01:06:28,114
yes, I have been
seeing Oates.
1090
01:06:29,637 --> 01:06:31,117
What do you mean
"seeing Oates?"
1091
01:06:32,727 --> 01:06:35,251
Have you been fucking
my brother?
1092
01:06:35,252 --> 01:06:36,992
Well, he's adopted.
1093
01:06:36,993 --> 01:06:39,124
Are you serious?
1094
01:06:39,125 --> 01:06:41,779
I have been trying to
engage with you on this.
1095
01:06:41,780 --> 01:06:43,172
You're not present
with me.
1096
01:06:43,173 --> 01:06:45,435
You haven't been present
with me for a long time.
1097
01:06:45,436 --> 01:06:48,003
Even--Look, I'm gonna
put this in an email.
1098
01:06:48,004 --> 01:06:50,005
Do not put this
in an email!
1099
01:06:50,006 --> 01:06:51,615
I'll do bullet points.
1100
01:06:51,616 --> 01:06:55,314
Number one,
your anger issues.
1101
01:06:55,315 --> 01:06:59,102
Hey boo-boo,
what's good?
1102
01:07:03,236 --> 01:07:04,628
Hey, where you going, bro?
1103
01:07:04,629 --> 01:07:06,195
I don't wanna
talk to you, man.
1104
01:07:06,196 --> 01:07:07,718
Cool. Yeah.
I just need the shit
1105
01:07:07,719 --> 01:07:09,285
that you brought
for me, yeah?
1106
01:07:09,286 --> 01:07:11,635
Oh, the shit
that I brought for you.
1107
01:07:11,636 --> 01:07:13,463
Yeah, yeah, cool, man.
No worries. No worries.
1108
01:07:13,464 --> 01:07:16,248
Sorry. Just, almost forgot,
for a second about...
1109
01:07:16,249 --> 01:07:19,034
No, bro, are you
fucking serious?
1110
01:07:19,035 --> 01:07:21,514
That's a quarter mill
right there!
1111
01:07:21,515 --> 01:07:24,082
Bro, that shit's not
even paid for yet, bro!
1112
01:07:24,083 --> 01:07:25,866
You fuck my wife,
1113
01:07:25,867 --> 01:07:27,651
and I fuck your life.
1114
01:07:27,652 --> 01:07:29,653
Do you understand
what you've just done?
1115
01:07:29,654 --> 01:07:33,787
The people I owe, they're
gonna want answers, man.
1116
01:07:33,788 --> 01:07:35,703
They're gonna
want blood, bro.
1117
01:07:38,489 --> 01:07:41,099
I have to shoot you
right here, bro.
1118
01:07:41,100 --> 01:07:43,493
- Is that a real gun?
- Yep.
1119
01:07:43,494 --> 01:07:46,713
Wow. So, you would shoot
your own brother?
1120
01:07:46,714 --> 01:07:48,237
I'm adopted, remember?
1121
01:07:48,238 --> 01:07:50,935
My god, why does Dad
like you more?
1122
01:07:50,936 --> 01:07:53,111
Because
I'm happy, bro.
1123
01:07:53,112 --> 01:07:56,245
Okay, okay.
1124
01:07:56,246 --> 01:07:57,638
Do it, then!
1125
01:07:59,510 --> 01:08:02,686
Okay, choose
a body part.
1126
01:08:02,687 --> 01:08:04,079
You're actually
gonna do it?
1127
01:08:04,080 --> 01:08:05,080
Choose a body part!
1128
01:08:05,081 --> 01:08:07,691
Okay.
1129
01:08:07,692 --> 01:08:11,477
Um... foot.
1130
01:08:11,478 --> 01:08:13,349
No, too easy. Arm...
1131
01:08:13,350 --> 01:08:15,090
No, tennis.
1132
01:08:15,091 --> 01:08:17,876
Okay, um... leg.
1133
01:08:19,530 --> 01:08:23,316
Okay, leg. I'm gonna
shoot you in the leg.
1134
01:08:53,564 --> 01:08:55,565
Honestly, who are you?
1135
01:08:55,566 --> 01:08:57,393
At exactly 4:33
1136
01:08:57,394 --> 01:09:01,136
on Wednesday,
13th of March last year,
1137
01:09:01,137 --> 01:09:03,486
you were walking home
from a shop near your house.
1138
01:09:03,487 --> 01:09:07,533
You crossed the road,
and a car nearly hit you.
1139
01:09:07,534 --> 01:09:09,187
It was a silver Toyota.
1140
01:09:09,188 --> 01:09:13,060
It missed you
by only a heartbeat.
1141
01:09:13,061 --> 01:09:15,759
Wait. So, how do you
know about that?
1142
01:09:15,760 --> 01:09:17,326
Because in a parallel universe,
it did hit you.
1143
01:09:17,327 --> 01:09:19,328
It hit you
and almost killed you.
1144
01:09:19,329 --> 01:09:21,330
You were crippled
for life.
1145
01:09:21,331 --> 01:09:22,983
You came to me to try
and find the car,
1146
01:09:22,984 --> 01:09:25,551
to find the driver.
1147
01:09:25,552 --> 01:09:28,075
I taught you
hyperdimensional consciousness.
1148
01:09:28,076 --> 01:09:30,077
Okay, okay.
1149
01:09:30,078 --> 01:09:32,297
Let me just set you
straight here.
1150
01:09:32,298 --> 01:09:36,780
I don't believe in that
woo-woo bullshit, okay?
1151
01:09:36,781 --> 01:09:38,521
Come with me.
1152
01:09:38,522 --> 01:09:41,001
I can prove it to you.
1153
01:09:46,617 --> 01:09:48,619
Yeah, all right,
one sec.
1154
01:10:06,637 --> 01:10:08,856
So, I don't see
a car.
1155
01:10:10,249 --> 01:10:13,599
Let us go inside.
1156
01:10:24,089 --> 01:10:25,785
Oh.
1157
01:10:25,786 --> 01:10:27,526
Who are you?
1158
01:10:27,527 --> 01:10:31,095
We are seekers,
from another plane
of existence.
1159
01:10:31,096 --> 01:10:32,836
Cool.
1160
01:10:32,837 --> 01:10:35,055
Oh, that's cool.
1161
01:10:35,056 --> 01:10:37,841
Um, do you want
a drink?
1162
01:10:37,842 --> 01:10:41,236
I'm having
a bit of a party.
1163
01:10:41,237 --> 01:10:44,195
Do you have a silver
Toyota Corolla?
1164
01:10:44,196 --> 01:10:47,285
Uh, yeah...
1165
01:10:47,286 --> 01:10:49,461
Yep. Why?
1166
01:10:49,462 --> 01:10:51,898
Where's the car now?
1167
01:10:51,899 --> 01:10:54,640
I don't know.
1168
01:10:54,641 --> 01:10:56,251
I don't drive anymore.
1169
01:10:56,252 --> 01:10:58,776
I'm not allowed.
1170
01:11:06,697 --> 01:11:08,088
Hey, no,
don't touch that.
1171
01:11:08,089 --> 01:11:09,307
What are you doing?
1172
01:11:09,308 --> 01:11:11,396
Who drew all
these pictures?
1173
01:11:11,397 --> 01:11:13,920
Put that down!
Wait. Who are you?
1174
01:11:13,921 --> 01:11:16,794
You have a daughter
named Vinnie, right?
1175
01:11:18,709 --> 01:11:21,145
Where's Vinnie?
1176
01:11:21,146 --> 01:11:23,190
Get out.
1177
01:11:23,191 --> 01:11:24,714
Where's Vinnie?
1178
01:11:24,715 --> 01:11:26,803
Get out!
1179
01:11:26,804 --> 01:11:30,894
Just get out!
Just get out!
1180
01:11:30,895 --> 01:11:32,723
Get out!
1181
01:11:35,682 --> 01:11:37,117
Mum!
1182
01:11:37,118 --> 01:11:38,293
What?
1183
01:11:38,294 --> 01:11:39,859
You almost hit that guy!
1184
01:11:39,860 --> 01:11:42,079
Did I?
1185
01:11:42,080 --> 01:11:43,690
He should watch
where he's going.
1186
01:11:53,352 --> 01:11:56,136
Why do I feel
like I know the kid?
1187
01:11:56,137 --> 01:11:58,487
Because you do.
1188
01:11:58,488 --> 01:12:00,271
You met in a parallel
universe.
1189
01:12:00,272 --> 01:12:04,188
But here,
Beth missed you.
1190
01:12:04,189 --> 01:12:07,713
So, she kept
driving drunk.
1191
01:12:07,714 --> 01:12:09,715
She drove
through a red light.
1192
01:12:09,716 --> 01:12:12,153
Vinnie was killed
instantly.
1193
01:12:13,546 --> 01:12:15,939
So, how is that
my problem?
1194
01:12:15,940 --> 01:12:19,029
It's not your problem.
1195
01:12:19,030 --> 01:12:21,336
This has nothing
to do with me.
1196
01:12:21,337 --> 01:12:23,339
No, it doesn't.
1197
01:12:25,689 --> 01:12:30,170
So, why do I feel
like shit about it, then?
1198
01:12:30,171 --> 01:12:33,348
What you're feeling
is called cosmic sorrow.
1199
01:12:33,349 --> 01:12:35,175
It's the sorrow
for the loss of someone
1200
01:12:35,176 --> 01:12:37,222
you have never met.
1201
01:12:40,225 --> 01:12:43,358
Can we change it?
1202
01:12:43,359 --> 01:12:47,362
If you change one thing,
you change everything.
1203
01:12:47,363 --> 01:12:50,539
What does that mean?
1204
01:12:50,540 --> 01:12:53,759
It means we must
find the Paragon...
1205
01:12:53,760 --> 01:12:55,371
again.
1206
01:12:59,723 --> 01:13:02,595
Who the fuck
is driving the car?!
1207
01:13:05,076 --> 01:13:06,424
Smell this.
1208
01:13:06,425 --> 01:13:09,122
Ugh! What is that?
1209
01:13:11,387 --> 01:13:13,083
This is a waypoint.
1210
01:13:13,084 --> 01:13:16,391
I'm having a deja-vu
thing right now.
1211
01:13:16,392 --> 01:13:18,784
This is a moment
in space time
that you can revisit
1212
01:13:18,785 --> 01:13:20,003
if you accidentally
get lost--
1213
01:13:20,004 --> 01:13:22,745
Lost in a parallel
universe.
1214
01:13:22,746 --> 01:13:24,877
Do you remember
the Paragon?
1215
01:13:24,878 --> 01:13:27,227
Did we find it?
1216
01:13:27,228 --> 01:13:29,578
Yes, but Haxan
took it from us.
1217
01:13:29,579 --> 01:13:33,320
He killed you.
1218
01:13:33,321 --> 01:13:35,235
That fuck killed me.
1219
01:13:35,236 --> 01:13:38,021
Yes, but then he must
have used the Paragon
1220
01:13:38,022 --> 01:13:41,024
to reach into the past
to move Beth's car.
1221
01:13:41,025 --> 01:13:43,026
So, you never
searched for her,
1222
01:13:43,027 --> 01:13:44,419
you never met me,
1223
01:13:44,420 --> 01:13:46,029
and you never found
the Paragon.
1224
01:13:46,030 --> 01:13:48,423
But if I never
found it,
1225
01:13:48,424 --> 01:13:50,076
then how did he
find it?
1226
01:13:50,077 --> 01:13:56,431
He has access to higher
dimensions, as do you.
1227
01:13:56,432 --> 01:13:58,824
Do I, though? Ha.
1228
01:13:58,825 --> 01:14:02,262
You have phase locked
with the Paragon before.
1229
01:14:02,263 --> 01:14:04,308
So, you want me
to find it again?
1230
01:14:04,309 --> 01:14:07,833
My brother has it.
1231
01:14:07,834 --> 01:14:09,269
I know where he is,
1232
01:14:09,270 --> 01:14:10,836
and I know
what he will do.
1233
01:14:10,837 --> 01:14:16,669
What I don't know
is... what you will do.
1234
01:14:39,562 --> 01:14:41,519
Aah!
1235
01:15:05,936 --> 01:15:07,806
Welcome.
1236
01:15:07,807 --> 01:15:09,330
I've been expecting you.
1237
01:15:11,332 --> 01:15:13,899
I saved you
a place here.
1238
01:15:13,900 --> 01:15:16,075
Give me the Paragon.
1239
01:15:16,076 --> 01:15:19,078
You know exactly
how this ends.
1240
01:15:19,079 --> 01:15:21,516
It's futile.
1241
01:15:21,517 --> 01:15:23,343
No, I don't,
and neither do you.
1242
01:15:23,344 --> 01:15:25,128
Can't you see?
1243
01:15:25,129 --> 01:15:27,304
I'm trying to fix
all the mistakes.
1244
01:15:27,305 --> 01:15:29,001
You killed Father.
1245
01:15:29,002 --> 01:15:30,525
Yes.
1246
01:15:30,526 --> 01:15:33,005
And I brought him
back again.
1247
01:15:33,006 --> 01:15:34,704
Hello, Lyra.
1248
01:15:38,621 --> 01:15:39,926
Father.
1249
01:15:42,973 --> 01:15:44,103
But how?
1250
01:15:44,104 --> 01:15:45,931
Can't you see, Lyra?
1251
01:15:45,932 --> 01:15:48,368
I have the power
to fix everything,
1252
01:15:48,369 --> 01:15:50,370
to change everything.
1253
01:15:50,371 --> 01:15:52,721
No.
1254
01:15:52,722 --> 01:15:57,073
You killed Father
to find the Paragon.
1255
01:15:57,074 --> 01:15:58,596
To bring him
back to life,
1256
01:15:58,597 --> 01:16:00,729
that makes no sense.
1257
01:16:00,730 --> 01:16:03,296
Your puny mind can't
conceive of my vision.
1258
01:16:03,297 --> 01:16:05,298
Father...
1259
01:16:05,299 --> 01:16:07,736
you always said
that the Paragon
1260
01:16:07,737 --> 01:16:10,782
was too powerful
for any man to possess.
1261
01:16:10,783 --> 01:16:14,569
Haxan possesses
the Paragon.
1262
01:16:14,570 --> 01:16:18,051
His power reaches through
all of the dimensions.
1263
01:16:22,229 --> 01:16:26,189
Bow down
to Haxan, Lyra.
1264
01:16:26,190 --> 01:16:28,191
Bow down to his power.
1265
01:16:28,192 --> 01:16:29,758
Father...
1266
01:16:29,759 --> 01:16:30,889
please.
1267
01:16:35,982 --> 01:16:38,724
Haxan, Haxan...
1268
01:16:57,787 --> 01:16:59,265
Cool, cool, cool.
1269
01:16:59,266 --> 01:17:02,007
So, you're, like, a...
like, a demigod now?
1270
01:17:02,008 --> 01:17:04,489
I am Haxan.
1271
01:17:07,231 --> 01:17:09,667
What about Vinnie?
1272
01:17:09,668 --> 01:17:11,800
Why do you worry
for a little girl?
1273
01:17:11,801 --> 01:17:15,630
She lives in her dimension
as you do in yours.
1274
01:17:15,631 --> 01:17:18,241
Here, I am the Archon.
1275
01:17:18,242 --> 01:17:22,462
Here, you exist
because of me.
1276
01:17:22,463 --> 01:17:24,464
Here, you bow down
in gratitude.
1277
01:17:24,465 --> 01:17:28,338
Yeah, but for what?
It's, like...
1278
01:17:28,339 --> 01:17:30,035
Well, my career
is still pretty shit,
1279
01:17:30,036 --> 01:17:32,559
and my wife's still
banging my adopted brother,
1280
01:17:32,560 --> 01:17:33,822
and now I feel bad
about this little kid
1281
01:17:33,823 --> 01:17:35,693
that I've never met.
1282
01:17:35,694 --> 01:17:38,130
So, like, all respect,
but it's still pretty fucked.
1283
01:17:38,131 --> 01:17:40,480
I gave you exactly
what you wanted--
1284
01:17:40,481 --> 01:17:42,875
someone to blame.
1285
01:17:45,704 --> 01:17:49,054
Right. So, is it
possible to, like,
1286
01:17:49,055 --> 01:17:50,926
shift things around
again, maybe?
1287
01:17:50,927 --> 01:17:53,450
Maybe.
1288
01:17:53,451 --> 01:17:55,147
Like what?
1289
01:17:55,148 --> 01:17:58,934
Australian Open Champ
has a nice ring to it.
1290
01:17:58,935 --> 01:18:02,067
I could give you
anything.
1291
01:18:02,068 --> 01:18:04,069
All you have to do
is bow down
1292
01:18:04,070 --> 01:18:07,464
and worship me
for all eternity.
1293
01:18:07,465 --> 01:18:09,554
It's pretty simple, really.
1294
01:18:11,817 --> 01:18:14,124
Um...
1295
01:18:15,560 --> 01:18:18,518
And what if I, uh...
1296
01:18:18,519 --> 01:18:20,173
want to choose
my own fate?
1297
01:18:23,046 --> 01:18:25,178
Then you choose oblivion.
1298
01:18:29,530 --> 01:18:31,575
Mum, mum, watch out!
1299
01:18:33,752 --> 01:18:38,321
So, yeah, I ended up
in the Lemon Dimension.
1300
01:18:38,322 --> 01:18:39,888
Or was it Avocado?
1301
01:18:39,889 --> 01:18:42,717
Whatever it was,
this story didn't have
1302
01:18:42,718 --> 01:18:45,545
a beginning,
a middle, or an end.
1303
01:18:45,546 --> 01:18:47,722
I just saw it
all at once.
1304
01:18:47,723 --> 01:18:51,726
None of it made any sense,
but that's okay.
1305
01:18:51,727 --> 01:18:54,599
Kind of like cosmic joy.
1306
01:19:01,780 --> 01:19:04,129
Dutch?
1307
01:19:04,130 --> 01:19:06,915
Dutch, where are you?
1308
01:19:06,916 --> 01:19:08,394
Dutch!
1309
01:19:08,395 --> 01:19:10,875
But in amongst all of that,
1310
01:19:10,876 --> 01:19:12,529
in every time,
every place,
1311
01:19:12,530 --> 01:19:14,749
I could see
something powerful,
1312
01:19:14,750 --> 01:19:17,752
something I could move around.
1313
01:19:17,753 --> 01:19:19,841
Dutch!
1314
01:19:19,842 --> 01:19:23,193
So, I decided to put it
where it belongs.
1315
01:19:42,212 --> 01:19:44,780
It worked.
1316
01:19:46,651 --> 01:19:48,218
How the fuck
did that work?
1317
01:19:49,697 --> 01:19:52,612
The Paragon is
a hyperdimensional crystal,
1318
01:19:52,613 --> 01:19:54,440
and you are
a hyperdimensional being.
1319
01:19:54,441 --> 01:19:56,399
So, what do we do now?
1320
01:19:56,400 --> 01:19:57,835
Now we must hide it.
1321
01:19:57,836 --> 01:20:01,143
Then this will just happen
all over again.
1322
01:20:01,144 --> 01:20:03,014
No, we will hide it
in the past,
1323
01:20:03,015 --> 01:20:04,799
where my father
can never discover it.
1324
01:20:04,800 --> 01:20:07,192
We will combine
our psionic powers.
1325
01:20:07,193 --> 01:20:09,978
You will telelocate
the Paragon in the past,
1326
01:20:09,979 --> 01:20:12,197
and then
I will move it
1327
01:20:12,198 --> 01:20:14,199
so that it can
never be found.
1328
01:20:14,200 --> 01:20:17,637
But if it's never
discovered, then...
1329
01:20:17,638 --> 01:20:20,640
you're never gonna
search for it.
1330
01:20:20,641 --> 01:20:23,601
We're never gonna meet.
1331
01:20:26,038 --> 01:20:28,648
I'm sorry.
1332
01:20:28,649 --> 01:20:30,389
There is no other way.
1333
01:20:30,390 --> 01:20:33,653
That's fine.
I'm fine, honestly.
1334
01:20:33,654 --> 01:20:36,221
I just... I don't know.
I've just got this...
1335
01:20:36,222 --> 01:20:38,223
got a weird feeling,
you know?
1336
01:20:38,224 --> 01:20:41,531
That feeling is called
cosmic loneliness.
1337
01:20:41,532 --> 01:20:45,710
It's the feeling
of missing friends
you've never met.
1338
01:20:51,890 --> 01:20:53,848
Well, no matter
what happens,
1339
01:20:53,849 --> 01:20:56,241
you'll always be
my cosmic buddy.
1340
01:20:56,242 --> 01:20:58,941
And you will be
my cosmic buddy, too.
1341
01:21:00,290 --> 01:21:02,596
Okay.
1342
01:21:04,294 --> 01:21:06,600
Let's fuck this puppy.
1343
01:21:51,297 --> 01:21:52,819
Hey.
1344
01:21:52,820 --> 01:21:54,910
Oh, we have booked
a hall for volleyball.
1345
01:21:56,563 --> 01:21:58,913
We have this booked
every Tuesday and Thursday.
1346
01:21:58,914 --> 01:22:00,523
Yeah, yeah. Sorry.
1347
01:22:00,524 --> 01:22:02,352
Just look
on the website, mate.
1348
01:22:42,348 --> 01:22:45,830
Lucky! Lucky!
93020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.