Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:16,760
Just sometimes it helps
distract me...
2
00:00:16,760 --> 00:00:19,040
..from the sound.
3
00:00:20,040 --> 00:00:22,040
The one that's always there.
4
00:00:23,040 --> 00:00:24,520
Everywhere.
5
00:00:26,280 --> 00:00:28,040
Or I lose myself.
6
00:00:32,800 --> 00:00:34,360
HUMMING
7
00:00:34,360 --> 00:00:37,280
I definitely thought it was
sleep deprivation at first.
8
00:00:37,280 --> 00:00:40,520
Like, before you fall asleep
and you think you're falling.
9
00:00:43,520 --> 00:00:47,040
I, like... I see the ground
open up in front of me.
10
00:00:49,760 --> 00:00:52,520
But since we started talking...
11
00:00:54,040 --> 00:00:58,040
..they started to get more,
like, epic.
12
00:01:05,040 --> 00:01:06,760
They got really bad.
13
00:01:08,560 --> 00:01:11,520
Nights of no sleep
and my head pounding.
14
00:01:12,520 --> 00:01:16,120
And there were a few times
where all I could think about
15
00:01:16,120 --> 00:01:18,040
was killing myself...
16
00:01:19,040 --> 00:01:20,680
..on repeat.
17
00:01:22,520 --> 00:01:24,280
I'm so sorry.
18
00:01:24,280 --> 00:01:26,280
No, I mean...
19
00:01:26,280 --> 00:01:30,280
..I got that a few times before,
but nothing like this.
20
00:01:34,040 --> 00:01:36,760
I mean, I thought my brain
was broken.
21
00:01:36,760 --> 00:01:39,040
I felt so fucking alone.
22
00:01:39,040 --> 00:01:40,960
INTENSE HUMMING
23
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
But, you know, that's changed...
24
00:01:44,960 --> 00:01:46,520
..obviously.
25
00:01:48,760 --> 00:01:50,360
I love you.
26
00:01:54,040 --> 00:01:57,600
I don't mean that I'm in love
with you, but...
27
00:02:04,040 --> 00:02:05,760
..I love you.
28
00:03:03,720 --> 00:03:05,520
HUMMING
29
00:03:05,520 --> 00:03:07,520
THEY GIGGLE
30
00:03:09,040 --> 00:03:10,880
HUMMING BUILDS
31
00:03:14,000 --> 00:03:15,760
GROANING
32
00:03:24,000 --> 00:03:26,040
THEY LAUGH
33
00:04:13,040 --> 00:04:14,920
Bye. See you.
34
00:04:52,000 --> 00:04:54,040
INTENSE HUMMING
35
00:05:11,000 --> 00:05:13,040
HUMMING FADES
36
00:05:43,760 --> 00:05:45,840
RUNNING WATER
37
00:06:21,000 --> 00:06:22,520
PHONE BUZZES
38
00:06:22,520 --> 00:06:24,520
Morning. I hope you're OK.
39
00:06:24,520 --> 00:06:27,520
It would be good to talk today
if you can.
40
00:06:30,040 --> 00:06:32,280
Sweetheart, I'm worried about you.
41
00:06:34,040 --> 00:06:35,920
Can we just talk, Kyle?
42
00:06:37,280 --> 00:06:39,760
Kyle, please.
43
00:06:55,520 --> 00:06:56,920
Hi.
44
00:06:58,520 --> 00:07:00,040
Erm...
45
00:07:01,720 --> 00:07:04,280
..I am OK.
46
00:07:04,280 --> 00:07:05,760
Erm...
47
00:07:07,040 --> 00:07:09,040
I mean, I've been not OK.
48
00:07:11,760 --> 00:07:13,360
It's been awful.
49
00:07:13,360 --> 00:07:15,520
About as awful as it gets, but...
50
00:07:19,760 --> 00:07:21,840
..something happened. I'm...
51
00:07:24,280 --> 00:07:25,840
No. No, no.
52
00:07:25,840 --> 00:07:27,760
I did something.
53
00:07:30,040 --> 00:07:32,040
I broke through.
54
00:07:35,520 --> 00:07:38,040
And I am really...
55
00:07:38,040 --> 00:07:39,680
..OK.
56
00:07:45,520 --> 00:07:47,760
I'm fine. OK, good. Good.
57
00:07:47,760 --> 00:07:50,440
Are you staying with someone
or are you on your own?
58
00:07:50,440 --> 00:07:52,120
I don't want you to worry.
59
00:07:52,120 --> 00:07:55,040
If you are not here,
worrying about you is all I've got.
60
00:07:55,040 --> 00:07:59,040
Is it that woman or is it that...
OK. ..group of whatever...? I...
61
00:07:59,040 --> 00:08:00,800
Fuck off.
62
00:08:10,000 --> 00:08:12,040
DOORBELL
63
00:08:19,040 --> 00:08:20,840
It's like a rip.
64
00:08:23,040 --> 00:08:25,520
It's like the universe has been...
65
00:08:25,520 --> 00:08:27,280
..torn open.
66
00:08:32,040 --> 00:08:33,680
And...
67
00:08:34,680 --> 00:08:38,280
And everything comes
from inside the hum...
68
00:08:40,760 --> 00:08:42,520
..and inside of me.
69
00:08:46,040 --> 00:08:47,520
And...
70
00:08:48,520 --> 00:08:53,040
..it's like I'm being
pulled inside of it.
71
00:08:55,040 --> 00:08:56,680
SHE EXHALES
72
00:08:59,280 --> 00:09:01,040
And every...
73
00:09:01,040 --> 00:09:03,040
HUMMING
74
00:09:03,040 --> 00:09:04,760
..every atom...
75
00:09:05,760 --> 00:09:07,520
..in our bodies...
76
00:09:08,520 --> 00:09:11,040
..found their frequency.
77
00:09:11,040 --> 00:09:12,760
HUMMING BUILDS
78
00:09:12,760 --> 00:09:14,680
And we found it...
79
00:09:16,040 --> 00:09:19,040
..and we stayed in it.
80
00:09:19,040 --> 00:09:21,160
SHE LAUGHS
81
00:09:22,520 --> 00:09:24,760
And you don't remember how long?
82
00:09:26,520 --> 00:09:28,920
Erm... A while.
83
00:09:28,920 --> 00:09:30,760
HUMMING CONTINUES
84
00:09:33,040 --> 00:09:35,040
SHE LAUGHS
85
00:09:35,040 --> 00:09:36,680
I didn't get it.
86
00:09:37,680 --> 00:09:42,080
I couldn't get it before this,
but now... Now I... I get it.
87
00:09:42,080 --> 00:09:43,760
No, it's wonderful.
88
00:09:43,760 --> 00:09:45,920
It's truly... It's just...
89
00:09:45,920 --> 00:09:49,280
..you shouldn't really be
listening on your own.
90
00:09:53,280 --> 00:09:55,040
You're joking?
91
00:09:55,040 --> 00:09:56,520
I...
92
00:09:56,520 --> 00:09:58,360
HUMMING FADES
93
00:10:03,760 --> 00:10:07,360
Were you telling me that the two of
you never do it just the two of you?
94
00:10:08,520 --> 00:10:11,280
We've been doing this
for far longer.
95
00:10:13,040 --> 00:10:16,120
I'm sorry, but, I mean, I thought...
96
00:10:17,120 --> 00:10:20,280
..we were just doing what
you encouraged us to do.
97
00:10:20,280 --> 00:10:22,400
Without a proper guide,
98
00:10:22,400 --> 00:10:26,760
this can tip into something
very frightening.
99
00:10:26,760 --> 00:10:29,040
A state closer to psychosis.
100
00:10:29,040 --> 00:10:30,680
No, no...
101
00:10:30,680 --> 00:10:32,280
No.
102
00:10:32,280 --> 00:10:34,520
Your physical symptoms...
HUMMING
103
00:10:34,520 --> 00:10:36,520
..what happened in the shower...
104
00:10:36,520 --> 00:10:40,760
ECHOING: ..your sleeplessness,
seemed particularly acute,
105
00:10:40,760 --> 00:10:44,680
and this suggests that you might be
more susceptible to...
106
00:10:44,680 --> 00:10:48,040
INTENSE HUMMING
..becoming lost in it,
107
00:10:48,040 --> 00:10:50,520
and that can be very scary, Claire.
108
00:10:50,520 --> 00:10:53,280
No, no, it's... No, no...
109
00:10:53,280 --> 00:10:56,040
Claire... We know, we know.
Just drink your tea.
110
00:10:56,040 --> 00:10:58,920
..you're on a precipice.
No, no, this felt different.
111
00:10:58,920 --> 00:11:02,520
It felt... We know, we know.
Now, drink your tea.
112
00:11:02,520 --> 00:11:04,160
There's Ayurvedic herbs that have
113
00:11:04,160 --> 00:11:06,280
very powerful
anti-psychotic properties.
114
00:11:06,280 --> 00:11:08,760
You've got turmeric...
INTENSE HUMMING
115
00:11:08,760 --> 00:11:11,640
I used to drink a lot
at the beginning.
116
00:11:11,640 --> 00:11:13,120
It's just...
117
00:11:13,120 --> 00:11:14,520
Is she...
118
00:11:14,520 --> 00:11:16,520
Is she... Are you... Are you OK?
119
00:11:16,520 --> 00:11:18,040
Yeah.
120
00:11:18,040 --> 00:11:20,760
It's just a headache.
121
00:11:20,760 --> 00:11:22,520
Just drink your tea.
122
00:11:22,520 --> 00:11:25,520
There's Ayurvedic herbs
that have very powerful
123
00:11:25,520 --> 00:11:27,400
anti-psychotic properties.
124
00:11:27,400 --> 00:11:31,440
Water hyssop, ground turmeric,
ashwagandha, shatavari, maca root,
125
00:11:31,440 --> 00:11:33,920
estradiol, valerian.
126
00:11:33,920 --> 00:11:36,360
I used to drink a lot
at the beginning.
127
00:11:37,360 --> 00:11:40,760
Do you want to lie down? Yeah.
OK, good. Good idea.
128
00:11:44,920 --> 00:11:46,680
Take the spare room.
129
00:11:46,680 --> 00:11:49,760
ECHOING: Claire,
you're on a precipice.
130
00:11:51,520 --> 00:11:56,480
We need to be very careful
how we can guide you back, OK?
131
00:12:06,280 --> 00:12:08,560
SHE GASPS
132
00:12:09,840 --> 00:12:11,760
HUMMING
133
00:12:22,600 --> 00:12:24,520
SHE GASPS
134
00:12:24,520 --> 00:12:26,440
SHE PANTS
135
00:12:28,280 --> 00:12:30,040
Oh...!
136
00:12:51,000 --> 00:12:53,040
HUMMING
137
00:13:02,000 --> 00:13:04,040
HUMMING BUILDS
138
00:13:28,040 --> 00:13:35,040
ALL: Aaaaaaaaaaah...
139
00:13:39,040 --> 00:13:40,760
Welcome back.
140
00:13:41,760 --> 00:13:43,520
Just find a spot.
141
00:13:46,520 --> 00:13:53,360
ALL: Aaaaaaaaaaa...
142
00:13:53,360 --> 00:14:00,400
..aaaaaaaaaaa...
143
00:14:00,400 --> 00:14:07,040
..aaaaaaaaaaa...
144
00:14:07,040 --> 00:14:14,040
..aaaaaaaaaaa...
145
00:14:14,040 --> 00:14:21,040
..aaaaaaaaaaa...
146
00:14:21,040 --> 00:14:28,040
..aaaaaaaaaaa...
147
00:14:28,040 --> 00:14:31,040
..aaaaaaaaaaah...
148
00:14:31,040 --> 00:14:33,240
HUMMING
149
00:14:36,000 --> 00:14:38,520
HUMMING BUILDS
150
00:15:09,360 --> 00:15:10,760
Hello?
151
00:15:14,040 --> 00:15:17,280
She's with them, Dad.
Can you just call her?
152
00:15:17,280 --> 00:15:20,760
Look, I don't think me harassing
her is going to do any good, Ash.
153
00:15:20,760 --> 00:15:22,760
Can you just wait for her?
154
00:15:24,760 --> 00:15:26,240
Come here.
155
00:15:31,360 --> 00:15:34,160
What the fuck is happening to her?
I don't know.
156
00:15:34,160 --> 00:15:36,040
DOORBELL
157
00:15:40,440 --> 00:15:41,920
Oh, hi.
158
00:15:42,920 --> 00:15:45,040
You won't go back, will you?
159
00:15:46,040 --> 00:15:48,360
You know it's just fear
pulling you there.
160
00:15:49,520 --> 00:15:52,920
Yeah, well, that felt
really fucking good just now.
161
00:15:52,920 --> 00:15:54,280
Yeah?
162
00:15:55,760 --> 00:15:58,280
What's up with the phones?
In the bowl?
163
00:15:58,280 --> 00:16:02,280
Oh, we found it helps everyone
be more focused, more present.
164
00:16:03,280 --> 00:16:05,120
How are you feeling?
165
00:16:05,120 --> 00:16:06,680
Good.
166
00:16:07,680 --> 00:16:10,040
It felt really great
being with everyone.
167
00:16:10,040 --> 00:16:13,760
You were right,
go forward with the group.
168
00:16:13,760 --> 00:16:16,680
SIOBHAN: I have no idea
where he's been sleeping.
169
00:16:16,680 --> 00:16:18,440
What? For how long?
170
00:16:18,440 --> 00:16:20,360
A few nights, a week.
171
00:16:21,520 --> 00:16:23,280
Has he been here?
172
00:16:23,280 --> 00:16:25,680
Well, he said you kicked him out.
173
00:16:25,680 --> 00:16:27,280
Excuse me?
174
00:16:27,280 --> 00:16:29,000
Can we scale this back...?
175
00:16:29,000 --> 00:16:32,120
He was at this party after prom
and he said you kicked him out.
176
00:16:32,120 --> 00:16:34,760
Well, he's lying.
Of course I didn't kick him out.
177
00:16:34,760 --> 00:16:37,600
Can you just lower your voice?
Of course I didn't kick him out!
178
00:16:37,600 --> 00:16:42,280
So, do you have, erm,
much support, Noam?
179
00:16:42,280 --> 00:16:44,280
Wow. Big question. I know.
180
00:16:44,280 --> 00:16:48,000
Erm, yeah, I've got a partner,
and he's...
181
00:16:49,760 --> 00:16:53,360
I mean, it's...
It's been difficult, yeah,
182
00:16:53,360 --> 00:16:56,520
because, erm, very quickly
he made it about my mental health,
183
00:16:56,520 --> 00:16:59,240
which, erm, has been quite tough.
184
00:17:00,240 --> 00:17:01,920
Yes, I know.
185
00:17:02,920 --> 00:17:07,040
I think that's...honestly something
that pretty much everyone has felt.
186
00:17:09,760 --> 00:17:11,440
It's really difficult.
187
00:17:12,440 --> 00:17:14,280
I mean, my husband and daughter,
188
00:17:14,280 --> 00:17:17,760
they were so quick to dismiss it
as stress or a breakdown.
189
00:17:17,760 --> 00:17:21,080
Yeah, yeah, yeah.
I mean, I get it, you know?
190
00:17:22,080 --> 00:17:23,520
But do you, though?
191
00:17:24,520 --> 00:17:26,680
And if he's lying, then...
192
00:17:26,680 --> 00:17:29,520
Well, if he's not here,
then he's at that group, and...
193
00:17:29,520 --> 00:17:32,120
Dad! Yeah, look,
we'll just wait here,
194
00:17:32,120 --> 00:17:35,120
they'll finish up and then we can
all just have a discussion. No!
195
00:17:35,120 --> 00:17:36,800
Thank you for your time.
196
00:17:38,800 --> 00:17:40,400
Fuck.
197
00:17:40,400 --> 00:17:44,040
NOAM: Erm, so, husband
and daughter, was it? Mm-hm.
198
00:17:44,040 --> 00:17:46,040
Yes. Ashley.
199
00:17:46,040 --> 00:17:48,680
She's 17. 17?! Mm.
200
00:17:48,680 --> 00:17:51,440
My God, the babies
were having babies.
201
00:17:51,440 --> 00:17:52,920
Yeah.
202
00:17:56,040 --> 00:17:57,680
Are they, erm...
203
00:18:01,520 --> 00:18:03,120
..you know?
204
00:18:03,120 --> 00:18:05,040
Mm-mm. No.
205
00:18:05,040 --> 00:18:06,520
They...
206
00:18:07,520 --> 00:18:09,280
They left.
207
00:18:15,760 --> 00:18:17,280
But...
208
00:18:18,760 --> 00:18:21,080
..I'm so grateful
for this community.
209
00:18:22,040 --> 00:18:23,520
Really.
210
00:18:25,520 --> 00:18:27,920
Because it's been fucking hard...
211
00:18:27,920 --> 00:18:30,280
..and I've not known what to do
212
00:18:30,280 --> 00:18:34,040
or how to actually
take care of myself.
213
00:18:39,520 --> 00:18:41,520
This is the right place.
214
00:18:42,520 --> 00:18:44,440
These are the people.
215
00:18:47,040 --> 00:18:50,280
Anyway, I'm...
I'm really happy that you're here.
216
00:18:50,280 --> 00:18:51,840
Thank you.
217
00:19:00,680 --> 00:19:03,280
I know she's in there, Ashley...
Yeah, well, I'm going.
218
00:19:03,280 --> 00:19:06,360
I don't think there's anything
to be gained by... Ashley!
219
00:19:06,360 --> 00:19:08,040
CAR DOOR SLAMS
220
00:19:17,400 --> 00:19:19,840
Yeah, this morning we had
a really lovely session...
221
00:19:19,840 --> 00:19:21,520
Did you try the grapefruit?
222
00:19:21,520 --> 00:19:23,280
Why is Ashley here?
223
00:19:23,280 --> 00:19:24,520
Huh?
224
00:19:24,520 --> 00:19:26,680
It's Claire's daughter.
She's outside.
225
00:19:26,680 --> 00:19:29,760
She's with someone -
a woman I don't recognise.
226
00:19:32,520 --> 00:19:34,040
Oh, shit.
227
00:19:41,520 --> 00:19:43,040
DOORBELL
228
00:19:43,040 --> 00:19:46,000
I mean, she's obviously just
concerned about you, you know?
229
00:19:46,000 --> 00:19:49,400
She wants to section me.
That's disgraceful. It's OK.
230
00:19:49,400 --> 00:19:51,520
Look, that's not going to happen,
is it?
231
00:19:51,520 --> 00:19:54,680
Like, she's not going to be able
to do that. You'd be surprised.
232
00:19:54,680 --> 00:19:56,680
No, no, she won't listen to me.
233
00:19:56,680 --> 00:19:58,840
It's all right.
We support you, Kyle.
234
00:19:58,840 --> 00:20:00,320
I'm so sorry.
235
00:20:00,320 --> 00:20:02,520
We want this, OK?
Let me go to them.
236
00:20:02,520 --> 00:20:05,680
With your permission,
Claire and Kyle...
237
00:20:07,040 --> 00:20:09,240
..I'd like to ask them to leave.
238
00:20:09,240 --> 00:20:11,280
I don't know that that's...
239
00:20:12,520 --> 00:20:14,360
OK.
240
00:20:15,360 --> 00:20:17,040
Yeah... Well, yeah.
241
00:20:17,040 --> 00:20:20,280
Yeah, sure. OK, thank you. Yes.
242
00:20:27,760 --> 00:20:29,600
Hey, it's going to be OK.
243
00:20:29,600 --> 00:20:31,520
It's not... Hey.
244
00:20:34,280 --> 00:20:36,280
Hello. Is he in there?
245
00:20:36,280 --> 00:20:37,920
Mrs Francis.
246
00:20:37,920 --> 00:20:39,920
Paul.
247
00:20:40,920 --> 00:20:43,280
I am Omar and this is Jo.
248
00:20:43,280 --> 00:20:46,200
I don't give a shit who you are.
Just give me my son back.
249
00:20:46,200 --> 00:20:48,760
We don't have your son to give.
Are you for real?
250
00:20:48,760 --> 00:20:51,080
Can you just...
Can you just ask Kyle to come out?
251
00:20:51,080 --> 00:20:54,040
Oh, Kyle doesn't want to come out.
Neither does Claire.
252
00:20:54,040 --> 00:20:56,040
They asked that we come out instead.
253
00:20:56,040 --> 00:20:59,120
OK, well...
Sorry, is it money? Sex?
254
00:21:00,520 --> 00:21:04,640
We just want to be left in peace
to listen together. OK, bullshit.
255
00:21:04,640 --> 00:21:07,760
You enjoy vulnerable people
needing you. It's just ego, power...
256
00:21:07,760 --> 00:21:10,320
What's inside there
is a supportive, loving family.
257
00:21:10,320 --> 00:21:11,840
Fuck off.
258
00:21:11,840 --> 00:21:13,800
The people you love are loved.
259
00:21:13,800 --> 00:21:16,760
Why is it so hard... OK.
..for you to...
260
00:21:17,760 --> 00:21:21,080
Hi. Erm, police, please.
Thank you. Yeah.
261
00:21:22,480 --> 00:21:25,360
Hold on a sec. I'm not sure.
Sorry, what's the address?
262
00:21:25,360 --> 00:21:28,160
I'd like you to leave our property
now, please.
263
00:21:28,160 --> 00:21:29,840
12 Meridian Drive. Yeah.
264
00:21:29,840 --> 00:21:32,760
I really don't think we need
to do this. No, it's my son.
265
00:21:32,760 --> 00:21:37,520
My son is being held by a group of,
I don't know, erm, like a cult or...
266
00:21:37,520 --> 00:21:39,520
OK. He's 17 and he's in...
267
00:21:39,520 --> 00:21:42,800
They're all much older than him...
Let's go. ..and he's vulnerable.
268
00:21:42,800 --> 00:21:46,040
My name is Siobhan Francis.
My son's name is Kyle...
269
00:21:47,040 --> 00:21:49,040
HUMMING
270
00:21:56,520 --> 00:21:58,120
This is...
271
00:21:59,120 --> 00:22:00,680
It's OK.
272
00:22:01,680 --> 00:22:04,280
Maybe we should just send him out.
273
00:22:04,280 --> 00:22:07,520
Everyone in there is here by choice,
Omar.
274
00:22:07,520 --> 00:22:10,040
I know.
We're not doing anything wrong.
275
00:22:11,040 --> 00:22:12,520
Claire...
276
00:22:13,520 --> 00:22:17,760
..I'd like you to call them
and ask them to leave, please.
277
00:22:29,600 --> 00:22:32,320
Ashley? Hey. Are you OK?
278
00:22:32,320 --> 00:22:36,040
This wasn't me, OK? But she keeps
saying that they have her son
279
00:22:36,040 --> 00:22:39,200
and just can you... Can you
please... Can you make this stop?
280
00:22:39,200 --> 00:22:42,040
No, we don't have him.
We're not holding him captive.
281
00:22:42,040 --> 00:22:43,760
Jesus Christ.
282
00:22:43,760 --> 00:22:46,040
Why did you even bring her here?
283
00:22:46,040 --> 00:22:48,680
I didn't. It wasn't like that.
I just...
284
00:22:48,680 --> 00:22:50,280
OK.
285
00:22:50,280 --> 00:22:52,360
Can you put Dad on, please?
286
00:22:54,040 --> 00:22:56,120
Well, do you love him?
287
00:22:58,280 --> 00:23:00,680
Do you still love him?
Do you love Dad?
288
00:23:01,680 --> 00:23:03,280
Yes.
289
00:23:04,280 --> 00:23:07,360
And what about me?
Oh, of course I do.
290
00:23:07,360 --> 00:23:10,760
Well, then, come out now with Kyle
and we can all go home.
291
00:23:10,760 --> 00:23:14,280
He doesn't want to come out
and neither do I.
292
00:23:15,280 --> 00:23:17,760
Look, you're the ones
that can stop this.
293
00:23:17,760 --> 00:23:19,840
You can just walk away and go home.
294
00:23:19,840 --> 00:23:21,200
Mum,
295
00:23:21,200 --> 00:23:24,520
you have locked yourself in a house
with a bunch of fucking lunatics!
296
00:23:24,520 --> 00:23:27,920
They're not lunatics, Ashley.
They're here for me.
297
00:23:27,920 --> 00:23:30,840
We're here for you.
We're literally fucking here!
298
00:23:30,840 --> 00:23:34,200
They listen to me and they
support me like a family.
299
00:23:34,200 --> 00:23:36,880
I'm your family.
Dad is your fucking family.
300
00:23:36,880 --> 00:23:38,680
I felt something.
301
00:23:38,680 --> 00:23:40,280
I have...
302
00:23:42,520 --> 00:23:44,360
I have...
303
00:23:44,360 --> 00:23:46,920
..felt a wholeness,
304
00:23:46,920 --> 00:23:51,040
a connectedness beyond
anything imaginable.
305
00:23:51,040 --> 00:23:54,120
Beyond ecstasy or pleasure.
306
00:23:54,120 --> 00:23:56,920
Ecstasy or pleasure?!
And the work that we are doing...
307
00:23:56,920 --> 00:23:58,680
What is she saying?
308
00:23:59,680 --> 00:24:01,520
What is she say...?
309
00:24:21,040 --> 00:24:24,520
I don't understand why we can't
just, you know, go out there and...
310
00:24:24,520 --> 00:24:26,360
Absolutely not. Agreed.
311
00:24:27,360 --> 00:24:29,840
I mean, they're obviously
just worried, you know,
312
00:24:29,840 --> 00:24:32,000
and if we continue to
barricade ourselves...
313
00:24:32,000 --> 00:24:33,680
No-one's barricading.
314
00:24:33,680 --> 00:24:36,960
You know, they've called the police
and, you know... Precisely.
315
00:24:37,960 --> 00:24:40,520
They're the ones fucking escalating.
Yeah.
316
00:24:42,520 --> 00:24:44,040
Kyle?
317
00:24:45,760 --> 00:24:47,760
That's your mum.
318
00:24:47,760 --> 00:24:50,280
She just wants to know
that you're OK.
319
00:24:52,280 --> 00:24:56,760
For weeks I have been trying
to convince her...
320
00:24:56,760 --> 00:25:01,280
..that I am, in fact, fucking OK.
321
00:25:01,280 --> 00:25:03,840
But she doesn't listen to me.
322
00:25:04,840 --> 00:25:09,040
And instead she tries to
medicate me and hospitalise me
323
00:25:09,040 --> 00:25:11,520
and she calls the fucking police.
324
00:25:13,280 --> 00:25:16,520
Does that seem like logic
you can reason with?
325
00:25:20,520 --> 00:25:21,920
Claire?
326
00:25:22,920 --> 00:25:25,520
Claire, that's your kid.
327
00:25:28,160 --> 00:25:29,520
Yeah.
328
00:25:31,760 --> 00:25:33,280
Yeah.
329
00:25:35,520 --> 00:25:38,040
Yeah, and I want what's best
for her.
330
00:25:42,040 --> 00:25:45,760
She's not out there on her own,
Noam. She's with her father.
331
00:25:49,760 --> 00:25:52,520
No, this...
This is something that I need.
332
00:25:53,520 --> 00:25:55,440
And I truly believe that I need this
333
00:25:55,440 --> 00:25:57,840
in order to be
the best version of myself.
334
00:26:00,280 --> 00:26:02,280
But because it isn't...
335
00:26:02,280 --> 00:26:05,040
..exactly what they want me to be...
336
00:26:07,040 --> 00:26:09,360
..because for the first time in a...
337
00:26:10,520 --> 00:26:12,760
..in a really fucking long time
338
00:26:12,760 --> 00:26:18,040
I'm not putting them and their needs
above mine, well...
339
00:26:19,040 --> 00:26:21,280
Well, then, that's a problem.
340
00:26:21,280 --> 00:26:23,760
Because I want something,
341
00:26:23,760 --> 00:26:26,520
then they call the police
to the door.
342
00:26:30,680 --> 00:26:32,520
SHE SCOFFS
343
00:26:35,760 --> 00:26:37,040
No.
344
00:26:39,040 --> 00:26:41,040
Walking out of here...
345
00:26:42,040 --> 00:26:43,920
..into their fear...
346
00:26:45,040 --> 00:26:47,760
..and their projection and...
347
00:26:49,280 --> 00:26:53,360
..their confusion and panic and...
348
00:26:53,360 --> 00:26:55,520
..theft and...
349
00:26:56,520 --> 00:26:58,760
..closed-mindedness...
350
00:27:00,520 --> 00:27:05,040
..that steals clarity
and conviction from us.
351
00:27:09,040 --> 00:27:10,520
No.
352
00:27:14,520 --> 00:27:17,520
No, this will not end
the way that you think it will
353
00:27:17,520 --> 00:27:20,280
if we just walk out of here.
354
00:27:30,120 --> 00:27:32,040
POLICE RADIO CHATTER
355
00:27:35,280 --> 00:27:37,040
Nice.
356
00:27:37,040 --> 00:27:39,520
OK, we've got Siobhan Francis - mum.
357
00:27:39,520 --> 00:27:44,680
Says her son Kyle is in this address
being held by, and I quote, a cult.
358
00:27:44,680 --> 00:27:46,120
Cult?
359
00:27:47,360 --> 00:27:50,280
Not had anything on the address.
Kid is 17.
360
00:27:50,280 --> 00:27:53,680
Mum says he's vulnerable,
history of mental health.
361
00:27:55,600 --> 00:27:57,920
The eight of us
are peacefully gathering
362
00:27:57,920 --> 00:27:59,920
in this residence by choice.
363
00:27:59,920 --> 00:28:02,280
Please respect our privacy.
364
00:28:02,280 --> 00:28:04,360
Thank you.
365
00:28:05,360 --> 00:28:07,360
We want to de-escalate, Damian.
366
00:28:07,360 --> 00:28:10,040
And they're in there
because they can hear a noise?
367
00:28:10,040 --> 00:28:11,840
A hum, they call it. A hum.
368
00:28:11,840 --> 00:28:13,520
Why are we specifying a number?
369
00:28:13,520 --> 00:28:15,840
Yeah. It makes us sound
like trapped miners.
370
00:28:15,840 --> 00:28:18,760
It's your wife that's in there
as well, is it, sir? Yeah. Claire.
371
00:28:18,760 --> 00:28:21,480
Any reason to believe she's not
in there of her own free will?
372
00:28:21,480 --> 00:28:24,440
I mean, she's an enthusiastic
participant, but she's not...
373
00:28:24,440 --> 00:28:26,760
Is Kyle under any medication,
Mrs Francis,
374
00:28:26,760 --> 00:28:28,760
or under any kind of hospital care?
375
00:28:28,760 --> 00:28:31,280
No, but he has been in the past.
376
00:28:31,280 --> 00:28:34,360
Omar, the leader or whatever,
he's been in trouble before.
377
00:28:34,360 --> 00:28:37,920
He was fired for basically
running a cult in his university.
378
00:28:37,920 --> 00:28:40,000
His real name is Oscar Barrett.
379
00:28:40,000 --> 00:28:42,040
We'll take it from here.
380
00:28:47,560 --> 00:28:49,280
DOORBELL
381
00:28:54,120 --> 00:28:55,920
DOORBELL
382
00:28:59,000 --> 00:29:01,040
DOORBELL
383
00:29:01,040 --> 00:29:03,040
So, erm...
384
00:29:06,280 --> 00:29:08,840
..I'm going to go. No.
What do you mean, "No"?
385
00:29:08,840 --> 00:29:12,280
Look, I know this is really fucking
stressful. Yeah, no shit, Claire.
386
00:29:12,280 --> 00:29:14,600
It's extraordinary for all of us.
387
00:29:14,600 --> 00:29:16,520
INTENSE HUMMING
388
00:29:16,520 --> 00:29:19,520
But I really believe
that this is the right...
389
00:29:19,520 --> 00:29:23,040
..the right place for you
and for all of us, right?
390
00:29:23,040 --> 00:29:26,040
Yes? Look, I know you're having
your moment and whatever,
391
00:29:26,040 --> 00:29:29,040
and I really hope that everyone's
going to be all all right and that,
392
00:29:29,040 --> 00:29:31,440
but I'm not going to sit
in here... Can we regroup?
393
00:29:31,440 --> 00:29:34,440
..whilst the police are outside,
because that's just fucking wild!
394
00:29:34,440 --> 00:29:37,200
I don't want to fucking regroup!
Get your fucking hands off me!
395
00:29:37,200 --> 00:29:39,160
I don't want to be touched,
all right?
396
00:29:39,160 --> 00:29:41,520
I think we should get that.
No, we shouldn't get that.
397
00:29:41,520 --> 00:29:44,200
I just want to fucking leave.
You seem upset, sweetheart.
398
00:29:44,200 --> 00:29:46,960
Just try and keep calm.
I am calm! You don't seem calm.
399
00:29:46,960 --> 00:29:49,120
Well, it's just because
I've said I want to go.
400
00:29:49,120 --> 00:29:52,480
Please, just all agree to stay until
they've left. Please. Is that a gun?
401
00:29:52,480 --> 00:29:55,040
DOORBELL
Have you got a fucking gun?
402
00:29:55,040 --> 00:29:57,920
Damian? Just calm down. Calm down.
Damian, why do you have a...
403
00:29:57,920 --> 00:30:00,120
Why do you have a gun?
It's locked and it's fine.
404
00:30:00,120 --> 00:30:02,640
It is not fine.
Oh, so there is a gun.
405
00:30:02,640 --> 00:30:05,440
There's a fucking gun. No!
No, wait, wait, wait, wait.
406
00:30:05,440 --> 00:30:08,040
You don't know what you're doing.
Oh, my God!
407
00:30:08,040 --> 00:30:09,760
Get off of me!
408
00:30:09,760 --> 00:30:12,520
I said get the fuck off of me!
409
00:30:12,520 --> 00:30:15,280
All right! I don't want to be
fucking touched! OK.
410
00:30:15,280 --> 00:30:17,040
Fucking go, then!
411
00:30:18,040 --> 00:30:21,040
We didn't mean that.
No, you fucking did. Fuck off!
412
00:30:24,520 --> 00:30:26,280
We're a fucking family. Fuck off!
413
00:30:26,280 --> 00:30:30,040
We're a family. Fucking family!
Fuck you. Yeah, you fucking...
414
00:30:30,040 --> 00:30:32,760
Oh, look. Sir, are you OK, sir?
415
00:30:32,760 --> 00:30:35,760
Please, just leave me alone.
Please. Is Kyle OK?
416
00:30:35,760 --> 00:30:39,040
None... None of them are OK because
they've all lost the fucking plot.
417
00:30:39,040 --> 00:30:41,640
What do you mean? Is Kyle OK?
Please.
418
00:30:41,640 --> 00:30:44,520
Erm, there's a bloke in there
and he's, like...
419
00:30:44,520 --> 00:30:47,920
Like, he pushed me to the floor.
He's got a fucking gun.
420
00:30:48,920 --> 00:30:51,120
Kyle! I need to speak to my wife.
421
00:30:51,120 --> 00:30:53,640
How the fuck did I get caught up
in this shit?!
422
00:30:56,040 --> 00:30:57,760
Yeah, I know that.
423
00:30:58,760 --> 00:31:00,520
I know that, Tom.
424
00:31:00,520 --> 00:31:02,760
No, I am listening.
425
00:31:16,520 --> 00:31:18,360
I can't quite...
426
00:31:18,360 --> 00:31:22,040
No, I'm fine.
I don't want to come out.
427
00:31:30,040 --> 00:31:31,760
What do we do?
428
00:31:47,040 --> 00:31:48,760
Sorry to call.
429
00:31:49,760 --> 00:31:51,440
I love you, too.
430
00:31:52,440 --> 00:31:54,040
I'm so sorry.
431
00:31:58,280 --> 00:32:00,520
I'm really, really sorry.
432
00:32:06,040 --> 00:32:07,680
It's my son.
433
00:32:09,520 --> 00:32:11,280
Aaron. He's...
434
00:32:13,040 --> 00:32:15,680
..the only thing that's
been keeping me going.
435
00:32:19,280 --> 00:32:21,040
This is for him.
436
00:32:23,040 --> 00:32:27,040
Cos this makes me feel
like I can protect him.
437
00:32:29,760 --> 00:32:32,680
When everything else
is so fucking out of control,
438
00:32:32,680 --> 00:32:35,520
that at least...he's safe.
439
00:32:39,520 --> 00:32:41,680
That's the only thing I can do.
440
00:32:43,360 --> 00:32:44,800
I'm so sorry.
441
00:32:47,040 --> 00:32:49,040
Claire and Kyle...
442
00:32:50,280 --> 00:32:53,320
..they've made a very brave
decision today,
443
00:32:53,320 --> 00:32:55,120
choosing us,
444
00:32:55,120 --> 00:32:56,760
and...
445
00:32:58,280 --> 00:33:01,520
..we all have chosen one another.
446
00:33:03,520 --> 00:33:06,520
And that's beautiful.
447
00:33:09,040 --> 00:33:11,360
I am so proud of us.
448
00:33:20,040 --> 00:33:22,760
This is family. That's all we have.
449
00:33:24,760 --> 00:33:26,360
Fuck!
450
00:33:30,000 --> 00:33:31,680
HUMMING
451
00:33:31,680 --> 00:33:34,960
Soon we will all have to
walk out of here.
452
00:33:39,040 --> 00:33:40,840
And we may never...
453
00:33:43,040 --> 00:33:45,120
..be able to gather again.
454
00:33:48,760 --> 00:33:50,760
I feel I've let you down.
455
00:33:55,280 --> 00:33:56,760
But...
456
00:33:57,760 --> 00:33:59,760
..there is one more thing...
457
00:34:01,760 --> 00:34:03,680
..that we could do...
458
00:34:04,680 --> 00:34:06,760
..and that we should do.
459
00:34:07,880 --> 00:34:09,720
HUMMING
460
00:34:14,280 --> 00:34:15,920
We listen.
461
00:34:15,920 --> 00:34:22,520
ALL: Hmmmmmmmmmmm...
462
00:34:22,520 --> 00:34:29,040
..mmmmmmmmmmmm...
CLAIRE INHALES
463
00:34:29,040 --> 00:34:33,520
..mmmmmmmmmmmmmmmm...
Aaaaaaaaaaah...
464
00:34:33,520 --> 00:34:39,040
ALL: Aaaaaaaaaaaa...
465
00:34:39,040 --> 00:34:43,040
..aaaaaaaaaaaa...
466
00:34:43,040 --> 00:34:47,520
..aaaaaaaaaaaa...
Ah! Aaah! Ah!
467
00:34:47,520 --> 00:34:52,520
..aaaaaaaaaaaa...
468
00:34:52,520 --> 00:34:56,760
..aaaaaaaaaaaa...
KYLE PANTS
469
00:34:56,760 --> 00:35:01,040
..aaaaaaaaaaaah...
470
00:35:01,040 --> 00:35:03,040
Radios! Ah!
471
00:35:03,040 --> 00:35:05,520
Voices!
SHE LAUGHS
472
00:35:05,520 --> 00:35:07,520
PANTING, GRUNTING
473
00:35:08,520 --> 00:35:10,520
JO MIMICS CRYING
474
00:35:12,520 --> 00:35:15,280
Your breath, your breath,
your breath.
475
00:35:15,280 --> 00:35:17,520
Let it move through you!
476
00:35:17,520 --> 00:35:20,040
Let it move through you!
SCREAMS
477
00:35:20,040 --> 00:35:23,520
Let it replace you.
Let it replace you.
478
00:35:23,520 --> 00:35:26,040
Let it move!
479
00:35:26,040 --> 00:35:28,040
Move!
480
00:35:28,040 --> 00:35:30,280
Atom by atom!
481
00:35:31,280 --> 00:35:34,400
Go deeper! Go deeper!
482
00:35:40,800 --> 00:35:43,040
HUMMING, GROANS
483
00:35:47,760 --> 00:35:49,520
Go deeper!
484
00:35:52,000 --> 00:35:54,240
MANIC LAUGHTER
485
00:35:54,240 --> 00:35:56,040
HUMMING BUILDS, SCREAMS
486
00:35:58,040 --> 00:35:59,760
Go deeper!
487
00:36:02,520 --> 00:36:04,520
MANIC SCREAMS
488
00:36:05,520 --> 00:36:07,280
Go deeper!
489
00:36:14,040 --> 00:36:16,760
MUFFLED: When I was a girl
I was happy.
490
00:36:18,000 --> 00:36:20,040
INTENSE HUMMING
491
00:36:23,760 --> 00:36:25,960
When I was a girl I was happy.
492
00:36:25,960 --> 00:36:28,040
CLAIRE PANTS
493
00:36:29,040 --> 00:36:31,040
HUMMING BUILDS
494
00:36:37,000 --> 00:36:39,040
SCREAMING, CHANTING
495
00:36:44,160 --> 00:36:46,280
MUFFLED SCREAMS, GROANS
496
00:36:49,360 --> 00:36:51,280
CLAIRE GASPS
497
00:36:53,840 --> 00:36:56,040
HUMMING BUILDS, GASPING
498
00:36:58,240 --> 00:37:00,280
SHE CHOKES
499
00:37:05,200 --> 00:37:07,520
Aaaargh!
500
00:37:07,520 --> 00:37:09,520
SHE GASPS AND SCREAMS
501
00:37:11,680 --> 00:37:14,880
ECHOING: I couldn't imagine
how my life could unravel so...
502
00:37:14,880 --> 00:37:17,680
I couldn't imagine how my life
could unravel so completely.
503
00:37:17,680 --> 00:37:19,800
Such a barely perceptible sound.
So small.
504
00:37:19,800 --> 00:37:22,720
I couldn't imagine how my life
could unravel so completely.
505
00:37:22,720 --> 00:37:25,040
When I was a girl I was happy.
506
00:37:25,040 --> 00:37:28,520
I used to look at my mother
and wonder...
507
00:37:29,520 --> 00:37:31,960
.."Why aren't you happy?"
508
00:37:34,040 --> 00:37:36,520
I used to watch her making dinner.
509
00:37:36,520 --> 00:37:40,040
Making lasagnes and pies.
510
00:37:40,040 --> 00:37:45,760
Roasting things - roasting joints
and birds and legs of animals.
511
00:37:48,040 --> 00:37:51,520
And I'd look at her face in the
mirror when she brushed my hair.
512
00:37:53,280 --> 00:37:56,040
Or when she taught me
how to brush my teeth.
513
00:37:57,760 --> 00:38:02,040
And I'd look at her face
when she tied my shoelaces and...
514
00:38:04,280 --> 00:38:06,280
..I used to think...
515
00:38:06,280 --> 00:38:09,760
..you made a decision to be sad.
516
00:38:11,760 --> 00:38:15,040
You made a decision
to live a small life.
517
00:38:16,040 --> 00:38:18,680
And I will never let that
happen to me.
518
00:38:23,680 --> 00:38:25,680
And when I had my baby...
519
00:38:26,680 --> 00:38:29,040
..my girl, my daughter...
520
00:38:32,280 --> 00:38:34,760
..well, the universe expanded.
521
00:38:37,280 --> 00:38:39,920
It felt ginormous.
522
00:38:39,920 --> 00:38:42,280
Everything grew around her.
523
00:38:42,280 --> 00:38:44,360
It wasn't what I'd feared.
524
00:38:44,360 --> 00:38:47,760
It wasn't that motherhood
compressed, it was the opposite.
525
00:38:50,040 --> 00:38:54,520
And she forced me, from when
she was three seconds old,
526
00:38:54,520 --> 00:38:59,520
she insisted me into a space
where I chose to be happy.
527
00:39:02,280 --> 00:39:04,040
I loved my job,
528
00:39:04,040 --> 00:39:06,680
I love my husband,
I love my friends,
529
00:39:06,680 --> 00:39:09,520
I love its simplicity, I...
530
00:39:09,520 --> 00:39:13,040
Life looks small but it feels huge.
531
00:39:14,520 --> 00:39:17,720
It does. It did... It did.
532
00:39:20,040 --> 00:39:21,680
It did.
533
00:39:24,520 --> 00:39:26,040
But then...
534
00:39:27,040 --> 00:39:28,520
..now...
535
00:39:29,520 --> 00:39:31,680
..since and now...
536
00:39:38,280 --> 00:39:41,520
..how can you go back
when you've seen it all...
537
00:39:44,280 --> 00:39:46,040
..when you know?
538
00:39:49,480 --> 00:39:51,520
HUMMING
539
00:40:01,040 --> 00:40:03,040
ECHOING: Claire? Claire. Claire.
540
00:40:03,040 --> 00:40:06,040
Come back. Listen to my voice.
541
00:40:06,040 --> 00:40:09,040
Hold on to my voice.
Claire, it's OK. Claire, I'm here.
542
00:40:09,040 --> 00:40:11,760
I'm here, I'm here.
Keep talking. Hold her. OK.
543
00:40:11,760 --> 00:40:13,920
Sorry. It's OK, it's OK.
544
00:40:13,920 --> 00:40:16,840
Come back. Listen to my voice.
545
00:40:16,840 --> 00:40:18,760
Hold on to my voice.
546
00:40:18,760 --> 00:40:20,760
CLAIRE SCREAMS
547
00:40:28,520 --> 00:40:29,960
Go!
548
00:40:30,960 --> 00:40:32,760
Aaaargh!
549
00:40:34,560 --> 00:40:36,520
CLAIRE PANTS
550
00:40:38,080 --> 00:40:40,280
EUPHORIC LAUGHTER, GASPS
551
00:40:43,520 --> 00:40:45,880
Armed police! Armed police!
552
00:40:45,880 --> 00:40:49,400
Hey, Claire, listen, it's me,
it's me. I'm here, I'm here.
553
00:40:49,400 --> 00:40:51,920
It's everything, it's all of it,
and it's...
554
00:40:51,920 --> 00:40:54,440
..and it's right here,
you just need to see them.
555
00:41:02,320 --> 00:41:03,880
Armed police!
556
00:41:03,880 --> 00:41:07,280
Put the gun down! Put the gun down!
GUNSHOTS
557
00:41:07,280 --> 00:41:09,360
SCREAMS
558
00:41:25,240 --> 00:41:27,680
JO SOBS
No!
559
00:41:28,680 --> 00:41:30,520
CLAIRE SOBS
560
00:41:33,000 --> 00:41:35,040
SHE LAUGHS
561
00:41:58,280 --> 00:42:00,040
I'm so sorry.
562
00:42:14,280 --> 00:42:15,760
Hey.
563
00:43:18,800 --> 00:43:20,760
POLICE RADIO CHATTER
564
00:43:50,720 --> 00:43:54,680
I used to hope
that I'd step into the road.
565
00:43:57,280 --> 00:43:59,040
I think I just...
566
00:44:00,040 --> 00:44:04,800
The thing that scares me now...
567
00:44:04,800 --> 00:44:10,040
..is I know I'm supposed to
want the...
568
00:44:11,280 --> 00:44:15,480
..peaceful, quiet, healthy,
569
00:44:15,480 --> 00:44:20,280
functional version of my life,
but...
570
00:44:23,280 --> 00:44:24,840
..I don't.
571
00:44:26,040 --> 00:44:27,760
I really don't.
572
00:44:29,080 --> 00:44:33,160
I miss that feeling of...
573
00:44:33,160 --> 00:44:36,080
..when it was just about...
574
00:44:36,080 --> 00:44:37,480
..to tip into chaos.
575
00:44:48,320 --> 00:44:49,360
Claire?
576
00:45:09,960 --> 00:45:11,200
Well...
577
00:45:12,440 --> 00:45:14,280
..when I was a girl, I was happy.
578
00:45:16,080 --> 00:45:17,120
Erm...
579
00:45:18,240 --> 00:45:23,960
I used to look at my mother
and wonder, "Why aren't you happy?"
580
00:45:35,280 --> 00:45:38,040
The report came back
from the council.
581
00:45:41,120 --> 00:45:44,840
They say it was a
compressor station.
582
00:45:46,840 --> 00:45:49,400
Part of, like,
a natural gas pipeline.
583
00:45:54,880 --> 00:46:00,680
And it was making these
low-frequency vibrations.
584
00:46:04,080 --> 00:46:05,840
Apparently.
SHE SCOFFS
585
00:46:08,080 --> 00:46:10,680
OK. Well...
586
00:46:16,800 --> 00:46:18,400
How's Ashley?
587
00:46:21,560 --> 00:46:22,600
Erm...
588
00:46:24,360 --> 00:46:25,920
I think it's going to be hard.
589
00:46:28,760 --> 00:46:31,120
Erm... She, erm...
590
00:46:32,120 --> 00:46:34,480
Er, she didn't go to the funeral.
591
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
She's struggling.
592
00:46:46,360 --> 00:46:48,360
SHE BREATHES SHAKILY
593
00:47:06,760 --> 00:47:08,280
Thank you.
594
00:47:45,800 --> 00:47:48,200
DOOR CLOSES
595
00:48:21,160 --> 00:48:24,080
So, have you spoken to
anyone from the group?
596
00:48:25,280 --> 00:48:26,320
No.
597
00:48:28,240 --> 00:48:30,360
I'm not going to, either.
598
00:48:30,360 --> 00:48:33,080
What, so you've just stopped
hearing it? It's gone?
599
00:48:33,080 --> 00:48:34,400
Ashley.
600
00:48:34,400 --> 00:48:35,440
It's fine.
601
00:48:39,200 --> 00:48:40,240
Mm-hm.
602
00:48:42,800 --> 00:48:44,360
So it was a gas pipe?
603
00:48:48,120 --> 00:48:49,440
It looks that way.
604
00:48:50,720 --> 00:48:52,520
It's what the city report says.
605
00:48:55,760 --> 00:48:57,360
A gas pipe.
606
00:48:57,360 --> 00:48:59,560
Someone's going to sue them.
607
00:48:59,560 --> 00:49:01,920
I bet those people that
came over that time will.
608
00:49:01,920 --> 00:49:03,960
You know, that doctor.
609
00:49:03,960 --> 00:49:05,000
Maybe.
610
00:49:07,320 --> 00:49:10,160
I'm sure they feel very vindicated.
611
00:49:10,160 --> 00:49:11,360
They were right.
612
00:49:19,520 --> 00:49:20,560
It's over.
613
00:49:52,400 --> 00:49:53,760
ALARM CLOCK BEEPS
614
00:49:53,760 --> 00:49:56,000
Temperatures around about
12 to 14 degrees.
615
00:49:56,000 --> 00:49:58,800
Tomorrow is probably the
best day of the week.
616
00:49:58,800 --> 00:50:01,760
Temperatures 19 degrees. Looks
quite nice, actually, tomorrow.
617
00:50:01,760 --> 00:50:02,800
Plenty of sunshine.
618
00:50:02,800 --> 00:50:04,720
Then you get into
bank holiday Monday...
ALARM STOPS
619
00:50:04,720 --> 00:50:08,640
..and it's a mixture of
sunshine and showers, dry in parts.
620
00:50:08,640 --> 00:50:11,520
Into next week, by the way,
it's quite decent.
621
00:50:11,520 --> 00:50:14,960
By Friday, we're talking 21 degrees.
622
00:50:14,960 --> 00:50:16,000
Very nice.
623
00:50:16,000 --> 00:50:18,920
Just because of that, just to let
you know there are road closures
624
00:50:18,920 --> 00:50:21,720
from around 11 o'clock to 5 today.
625
00:50:21,720 --> 00:50:24,000
It's expected to cause
some delays on roads
626
00:50:24,000 --> 00:50:25,800
around Knutsford town centre.
627
00:50:25,800 --> 00:50:30,640
The main road there is closed, but
it's always an amazing day, that.
628
00:50:30,640 --> 00:50:32,640
If you're looking for
something to do today,
629
00:50:32,640 --> 00:50:33,920
get there nice and early.
630
00:50:33,920 --> 00:50:36,240
You might need to park just
outside the town centre,
631
00:50:36,240 --> 00:50:41,040
but then if you head in, there are
road closures in Knutsford...
632
00:50:41,040 --> 00:50:43,800
Right, great story on
the BBC website today,
633
00:50:43,800 --> 00:50:47,200
which is about interviews
or scenarios when people
634
00:50:47,200 --> 00:50:50,600
have been interviewed for jobs,
and they talk about one particular
635
00:50:50,600 --> 00:50:53,480
person who said that they
had a bizarre experience
636
00:50:53,480 --> 00:50:56,280
when applying for a student
ambassador job for a new...
637
00:50:57,880 --> 00:50:59,240
BRUSHES TEETH
638
00:51:02,640 --> 00:51:05,120
RADIO CONTINUES INDISTINCTLY
639
00:51:37,480 --> 00:51:39,320
BIRDSONG
640
00:52:59,280 --> 00:53:02,360
HUMMING
641
00:53:16,800 --> 00:53:21,160
HUMMING BUILDS
642
00:53:58,760 --> 00:54:01,640
HUMMING INTENSIFIES
643
00:54:07,000 --> 00:54:09,440
ECHOING THUMP
644
00:54:14,880 --> 00:54:17,480
What's the most beautiful
sound you've ever heard?
645
00:54:22,040 --> 00:54:23,080
A lawnmower.
646
00:54:27,280 --> 00:54:30,560
When I was a boy, I'd lie in
the grass at my grandma's,
647
00:54:30,560 --> 00:54:33,400
listening to the sound of
her neighbour cutting his lawn
648
00:54:33,400 --> 00:54:34,560
in the distance.
649
00:54:35,960 --> 00:54:38,640
I remember feeling like
time was limitless.
650
00:54:41,120 --> 00:54:43,040
It was like the sound of eternity.
651
00:54:50,360 --> 00:54:52,520
HUMMING CONTINUES
652
00:55:33,240 --> 00:55:35,280
DISTANT WHIRRING
42767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.