All language subtitles for The.Listeners.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,520 --> 00:00:16,760 Just sometimes it helps distract me... 2 00:00:16,760 --> 00:00:19,040 ..from the sound. 3 00:00:20,040 --> 00:00:22,040 The one that's always there. 4 00:00:23,040 --> 00:00:24,520 Everywhere. 5 00:00:26,280 --> 00:00:28,040 Or I lose myself. 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,360 HUMMING 7 00:00:34,360 --> 00:00:37,280 I definitely thought it was sleep deprivation at first. 8 00:00:37,280 --> 00:00:40,520 Like, before you fall asleep and you think you're falling. 9 00:00:43,520 --> 00:00:47,040 I, like... I see the ground open up in front of me. 10 00:00:49,760 --> 00:00:52,520 But since we started talking... 11 00:00:54,040 --> 00:00:58,040 ..they started to get more, like, epic. 12 00:01:05,040 --> 00:01:06,760 They got really bad. 13 00:01:08,560 --> 00:01:11,520 Nights of no sleep and my head pounding. 14 00:01:12,520 --> 00:01:16,120 And there were a few times where all I could think about 15 00:01:16,120 --> 00:01:18,040 was killing myself... 16 00:01:19,040 --> 00:01:20,680 ..on repeat. 17 00:01:22,520 --> 00:01:24,280 I'm so sorry. 18 00:01:24,280 --> 00:01:26,280 No, I mean... 19 00:01:26,280 --> 00:01:30,280 ..I got that a few times before, but nothing like this. 20 00:01:34,040 --> 00:01:36,760 I mean, I thought my brain was broken. 21 00:01:36,760 --> 00:01:39,040 I felt so fucking alone. 22 00:01:39,040 --> 00:01:40,960 INTENSE HUMMING 23 00:01:41,960 --> 00:01:43,960 But, you know, that's changed... 24 00:01:44,960 --> 00:01:46,520 ..obviously. 25 00:01:48,760 --> 00:01:50,360 I love you. 26 00:01:54,040 --> 00:01:57,600 I don't mean that I'm in love with you, but... 27 00:02:04,040 --> 00:02:05,760 ..I love you. 28 00:03:03,720 --> 00:03:05,520 HUMMING 29 00:03:05,520 --> 00:03:07,520 THEY GIGGLE 30 00:03:09,040 --> 00:03:10,880 HUMMING BUILDS 31 00:03:14,000 --> 00:03:15,760 GROANING 32 00:03:24,000 --> 00:03:26,040 THEY LAUGH 33 00:04:13,040 --> 00:04:14,920 Bye. See you. 34 00:04:52,000 --> 00:04:54,040 INTENSE HUMMING 35 00:05:11,000 --> 00:05:13,040 HUMMING FADES 36 00:05:43,760 --> 00:05:45,840 RUNNING WATER 37 00:06:21,000 --> 00:06:22,520 PHONE BUZZES 38 00:06:22,520 --> 00:06:24,520 Morning. I hope you're OK. 39 00:06:24,520 --> 00:06:27,520 It would be good to talk today if you can. 40 00:06:30,040 --> 00:06:32,280 Sweetheart, I'm worried about you. 41 00:06:34,040 --> 00:06:35,920 Can we just talk, Kyle? 42 00:06:37,280 --> 00:06:39,760 Kyle, please. 43 00:06:55,520 --> 00:06:56,920 Hi. 44 00:06:58,520 --> 00:07:00,040 Erm... 45 00:07:01,720 --> 00:07:04,280 ..I am OK. 46 00:07:04,280 --> 00:07:05,760 Erm... 47 00:07:07,040 --> 00:07:09,040 I mean, I've been not OK. 48 00:07:11,760 --> 00:07:13,360 It's been awful. 49 00:07:13,360 --> 00:07:15,520 About as awful as it gets, but... 50 00:07:19,760 --> 00:07:21,840 ..something happened. I'm... 51 00:07:24,280 --> 00:07:25,840 No. No, no. 52 00:07:25,840 --> 00:07:27,760 I did something. 53 00:07:30,040 --> 00:07:32,040 I broke through. 54 00:07:35,520 --> 00:07:38,040 And I am really... 55 00:07:38,040 --> 00:07:39,680 ..OK. 56 00:07:45,520 --> 00:07:47,760 I'm fine. OK, good. Good. 57 00:07:47,760 --> 00:07:50,440 Are you staying with someone or are you on your own? 58 00:07:50,440 --> 00:07:52,120 I don't want you to worry. 59 00:07:52,120 --> 00:07:55,040 If you are not here, worrying about you is all I've got. 60 00:07:55,040 --> 00:07:59,040 Is it that woman or is it that... OK. ..group of whatever...? I... 61 00:07:59,040 --> 00:08:00,800 Fuck off. 62 00:08:10,000 --> 00:08:12,040 DOORBELL 63 00:08:19,040 --> 00:08:20,840 It's like a rip. 64 00:08:23,040 --> 00:08:25,520 It's like the universe has been... 65 00:08:25,520 --> 00:08:27,280 ..torn open. 66 00:08:32,040 --> 00:08:33,680 And... 67 00:08:34,680 --> 00:08:38,280 And everything comes from inside the hum... 68 00:08:40,760 --> 00:08:42,520 ..and inside of me. 69 00:08:46,040 --> 00:08:47,520 And... 70 00:08:48,520 --> 00:08:53,040 ..it's like I'm being pulled inside of it. 71 00:08:55,040 --> 00:08:56,680 SHE EXHALES 72 00:08:59,280 --> 00:09:01,040 And every... 73 00:09:01,040 --> 00:09:03,040 HUMMING 74 00:09:03,040 --> 00:09:04,760 ..every atom... 75 00:09:05,760 --> 00:09:07,520 ..in our bodies... 76 00:09:08,520 --> 00:09:11,040 ..found their frequency. 77 00:09:11,040 --> 00:09:12,760 HUMMING BUILDS 78 00:09:12,760 --> 00:09:14,680 And we found it... 79 00:09:16,040 --> 00:09:19,040 ..and we stayed in it. 80 00:09:19,040 --> 00:09:21,160 SHE LAUGHS 81 00:09:22,520 --> 00:09:24,760 And you don't remember how long? 82 00:09:26,520 --> 00:09:28,920 Erm... A while. 83 00:09:28,920 --> 00:09:30,760 HUMMING CONTINUES 84 00:09:33,040 --> 00:09:35,040 SHE LAUGHS 85 00:09:35,040 --> 00:09:36,680 I didn't get it. 86 00:09:37,680 --> 00:09:42,080 I couldn't get it before this, but now... Now I... I get it. 87 00:09:42,080 --> 00:09:43,760 No, it's wonderful. 88 00:09:43,760 --> 00:09:45,920 It's truly... It's just... 89 00:09:45,920 --> 00:09:49,280 ..you shouldn't really be listening on your own. 90 00:09:53,280 --> 00:09:55,040 You're joking? 91 00:09:55,040 --> 00:09:56,520 I... 92 00:09:56,520 --> 00:09:58,360 HUMMING FADES 93 00:10:03,760 --> 00:10:07,360 Were you telling me that the two of you never do it just the two of you? 94 00:10:08,520 --> 00:10:11,280 We've been doing this for far longer. 95 00:10:13,040 --> 00:10:16,120 I'm sorry, but, I mean, I thought... 96 00:10:17,120 --> 00:10:20,280 ..we were just doing what you encouraged us to do. 97 00:10:20,280 --> 00:10:22,400 Without a proper guide, 98 00:10:22,400 --> 00:10:26,760 this can tip into something very frightening. 99 00:10:26,760 --> 00:10:29,040 A state closer to psychosis. 100 00:10:29,040 --> 00:10:30,680 No, no... 101 00:10:30,680 --> 00:10:32,280 No. 102 00:10:32,280 --> 00:10:34,520 Your physical symptoms... HUMMING 103 00:10:34,520 --> 00:10:36,520 ..what happened in the shower... 104 00:10:36,520 --> 00:10:40,760 ECHOING: ..your sleeplessness, seemed particularly acute, 105 00:10:40,760 --> 00:10:44,680 and this suggests that you might be more susceptible to... 106 00:10:44,680 --> 00:10:48,040 INTENSE HUMMING ..becoming lost in it, 107 00:10:48,040 --> 00:10:50,520 and that can be very scary, Claire. 108 00:10:50,520 --> 00:10:53,280 No, no, it's... No, no... 109 00:10:53,280 --> 00:10:56,040 Claire... We know, we know. Just drink your tea. 110 00:10:56,040 --> 00:10:58,920 ..you're on a precipice. No, no, this felt different. 111 00:10:58,920 --> 00:11:02,520 It felt... We know, we know. Now, drink your tea. 112 00:11:02,520 --> 00:11:04,160 There's Ayurvedic herbs that have 113 00:11:04,160 --> 00:11:06,280 very powerful anti-psychotic properties. 114 00:11:06,280 --> 00:11:08,760 You've got turmeric... INTENSE HUMMING 115 00:11:08,760 --> 00:11:11,640 I used to drink a lot at the beginning. 116 00:11:11,640 --> 00:11:13,120 It's just... 117 00:11:13,120 --> 00:11:14,520 Is she... 118 00:11:14,520 --> 00:11:16,520 Is she... Are you... Are you OK? 119 00:11:16,520 --> 00:11:18,040 Yeah. 120 00:11:18,040 --> 00:11:20,760 It's just a headache. 121 00:11:20,760 --> 00:11:22,520 Just drink your tea. 122 00:11:22,520 --> 00:11:25,520 There's Ayurvedic herbs that have very powerful 123 00:11:25,520 --> 00:11:27,400 anti-psychotic properties. 124 00:11:27,400 --> 00:11:31,440 Water hyssop, ground turmeric, ashwagandha, shatavari, maca root, 125 00:11:31,440 --> 00:11:33,920 estradiol, valerian. 126 00:11:33,920 --> 00:11:36,360 I used to drink a lot at the beginning. 127 00:11:37,360 --> 00:11:40,760 Do you want to lie down? Yeah. OK, good. Good idea. 128 00:11:44,920 --> 00:11:46,680 Take the spare room. 129 00:11:46,680 --> 00:11:49,760 ECHOING: Claire, you're on a precipice. 130 00:11:51,520 --> 00:11:56,480 We need to be very careful how we can guide you back, OK? 131 00:12:06,280 --> 00:12:08,560 SHE GASPS 132 00:12:09,840 --> 00:12:11,760 HUMMING 133 00:12:22,600 --> 00:12:24,520 SHE GASPS 134 00:12:24,520 --> 00:12:26,440 SHE PANTS 135 00:12:28,280 --> 00:12:30,040 Oh...! 136 00:12:51,000 --> 00:12:53,040 HUMMING 137 00:13:02,000 --> 00:13:04,040 HUMMING BUILDS 138 00:13:28,040 --> 00:13:35,040 ALL: Aaaaaaaaaaah... 139 00:13:39,040 --> 00:13:40,760 Welcome back. 140 00:13:41,760 --> 00:13:43,520 Just find a spot. 141 00:13:46,520 --> 00:13:53,360 ALL: Aaaaaaaaaaa... 142 00:13:53,360 --> 00:14:00,400 ..aaaaaaaaaaa... 143 00:14:00,400 --> 00:14:07,040 ..aaaaaaaaaaa... 144 00:14:07,040 --> 00:14:14,040 ..aaaaaaaaaaa... 145 00:14:14,040 --> 00:14:21,040 ..aaaaaaaaaaa... 146 00:14:21,040 --> 00:14:28,040 ..aaaaaaaaaaa... 147 00:14:28,040 --> 00:14:31,040 ..aaaaaaaaaaah... 148 00:14:31,040 --> 00:14:33,240 HUMMING 149 00:14:36,000 --> 00:14:38,520 HUMMING BUILDS 150 00:15:09,360 --> 00:15:10,760 Hello? 151 00:15:14,040 --> 00:15:17,280 She's with them, Dad. Can you just call her? 152 00:15:17,280 --> 00:15:20,760 Look, I don't think me harassing her is going to do any good, Ash. 153 00:15:20,760 --> 00:15:22,760 Can you just wait for her? 154 00:15:24,760 --> 00:15:26,240 Come here. 155 00:15:31,360 --> 00:15:34,160 What the fuck is happening to her? I don't know. 156 00:15:34,160 --> 00:15:36,040 DOORBELL 157 00:15:40,440 --> 00:15:41,920 Oh, hi. 158 00:15:42,920 --> 00:15:45,040 You won't go back, will you? 159 00:15:46,040 --> 00:15:48,360 You know it's just fear pulling you there. 160 00:15:49,520 --> 00:15:52,920 Yeah, well, that felt really fucking good just now. 161 00:15:52,920 --> 00:15:54,280 Yeah? 162 00:15:55,760 --> 00:15:58,280 What's up with the phones? In the bowl? 163 00:15:58,280 --> 00:16:02,280 Oh, we found it helps everyone be more focused, more present. 164 00:16:03,280 --> 00:16:05,120 How are you feeling? 165 00:16:05,120 --> 00:16:06,680 Good. 166 00:16:07,680 --> 00:16:10,040 It felt really great being with everyone. 167 00:16:10,040 --> 00:16:13,760 You were right, go forward with the group. 168 00:16:13,760 --> 00:16:16,680 SIOBHAN: I have no idea where he's been sleeping. 169 00:16:16,680 --> 00:16:18,440 What? For how long? 170 00:16:18,440 --> 00:16:20,360 A few nights, a week. 171 00:16:21,520 --> 00:16:23,280 Has he been here? 172 00:16:23,280 --> 00:16:25,680 Well, he said you kicked him out. 173 00:16:25,680 --> 00:16:27,280 Excuse me? 174 00:16:27,280 --> 00:16:29,000 Can we scale this back...? 175 00:16:29,000 --> 00:16:32,120 He was at this party after prom and he said you kicked him out. 176 00:16:32,120 --> 00:16:34,760 Well, he's lying. Of course I didn't kick him out. 177 00:16:34,760 --> 00:16:37,600 Can you just lower your voice? Of course I didn't kick him out! 178 00:16:37,600 --> 00:16:42,280 So, do you have, erm, much support, Noam? 179 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 Wow. Big question. I know. 180 00:16:44,280 --> 00:16:48,000 Erm, yeah, I've got a partner, and he's... 181 00:16:49,760 --> 00:16:53,360 I mean, it's... It's been difficult, yeah, 182 00:16:53,360 --> 00:16:56,520 because, erm, very quickly he made it about my mental health, 183 00:16:56,520 --> 00:16:59,240 which, erm, has been quite tough. 184 00:17:00,240 --> 00:17:01,920 Yes, I know. 185 00:17:02,920 --> 00:17:07,040 I think that's...honestly something that pretty much everyone has felt. 186 00:17:09,760 --> 00:17:11,440 It's really difficult. 187 00:17:12,440 --> 00:17:14,280 I mean, my husband and daughter, 188 00:17:14,280 --> 00:17:17,760 they were so quick to dismiss it as stress or a breakdown. 189 00:17:17,760 --> 00:17:21,080 Yeah, yeah, yeah. I mean, I get it, you know? 190 00:17:22,080 --> 00:17:23,520 But do you, though? 191 00:17:24,520 --> 00:17:26,680 And if he's lying, then... 192 00:17:26,680 --> 00:17:29,520 Well, if he's not here, then he's at that group, and... 193 00:17:29,520 --> 00:17:32,120 Dad! Yeah, look, we'll just wait here, 194 00:17:32,120 --> 00:17:35,120 they'll finish up and then we can all just have a discussion. No! 195 00:17:35,120 --> 00:17:36,800 Thank you for your time. 196 00:17:38,800 --> 00:17:40,400 Fuck. 197 00:17:40,400 --> 00:17:44,040 NOAM: Erm, so, husband and daughter, was it? Mm-hm. 198 00:17:44,040 --> 00:17:46,040 Yes. Ashley. 199 00:17:46,040 --> 00:17:48,680 She's 17. 17?! Mm. 200 00:17:48,680 --> 00:17:51,440 My God, the babies were having babies. 201 00:17:51,440 --> 00:17:52,920 Yeah. 202 00:17:56,040 --> 00:17:57,680 Are they, erm... 203 00:18:01,520 --> 00:18:03,120 ..you know? 204 00:18:03,120 --> 00:18:05,040 Mm-mm. No. 205 00:18:05,040 --> 00:18:06,520 They... 206 00:18:07,520 --> 00:18:09,280 They left. 207 00:18:15,760 --> 00:18:17,280 But... 208 00:18:18,760 --> 00:18:21,080 ..I'm so grateful for this community. 209 00:18:22,040 --> 00:18:23,520 Really. 210 00:18:25,520 --> 00:18:27,920 Because it's been fucking hard... 211 00:18:27,920 --> 00:18:30,280 ..and I've not known what to do 212 00:18:30,280 --> 00:18:34,040 or how to actually take care of myself. 213 00:18:39,520 --> 00:18:41,520 This is the right place. 214 00:18:42,520 --> 00:18:44,440 These are the people. 215 00:18:47,040 --> 00:18:50,280 Anyway, I'm... I'm really happy that you're here. 216 00:18:50,280 --> 00:18:51,840 Thank you. 217 00:19:00,680 --> 00:19:03,280 I know she's in there, Ashley... Yeah, well, I'm going. 218 00:19:03,280 --> 00:19:06,360 I don't think there's anything to be gained by... Ashley! 219 00:19:06,360 --> 00:19:08,040 CAR DOOR SLAMS 220 00:19:17,400 --> 00:19:19,840 Yeah, this morning we had a really lovely session... 221 00:19:19,840 --> 00:19:21,520 Did you try the grapefruit? 222 00:19:21,520 --> 00:19:23,280 Why is Ashley here? 223 00:19:23,280 --> 00:19:24,520 Huh? 224 00:19:24,520 --> 00:19:26,680 It's Claire's daughter. She's outside. 225 00:19:26,680 --> 00:19:29,760 She's with someone - a woman I don't recognise. 226 00:19:32,520 --> 00:19:34,040 Oh, shit. 227 00:19:41,520 --> 00:19:43,040 DOORBELL 228 00:19:43,040 --> 00:19:46,000 I mean, she's obviously just concerned about you, you know? 229 00:19:46,000 --> 00:19:49,400 She wants to section me. That's disgraceful. It's OK. 230 00:19:49,400 --> 00:19:51,520 Look, that's not going to happen, is it? 231 00:19:51,520 --> 00:19:54,680 Like, she's not going to be able to do that. You'd be surprised. 232 00:19:54,680 --> 00:19:56,680 No, no, she won't listen to me. 233 00:19:56,680 --> 00:19:58,840 It's all right. We support you, Kyle. 234 00:19:58,840 --> 00:20:00,320 I'm so sorry. 235 00:20:00,320 --> 00:20:02,520 We want this, OK? Let me go to them. 236 00:20:02,520 --> 00:20:05,680 With your permission, Claire and Kyle... 237 00:20:07,040 --> 00:20:09,240 ..I'd like to ask them to leave. 238 00:20:09,240 --> 00:20:11,280 I don't know that that's... 239 00:20:12,520 --> 00:20:14,360 OK. 240 00:20:15,360 --> 00:20:17,040 Yeah... Well, yeah. 241 00:20:17,040 --> 00:20:20,280 Yeah, sure. OK, thank you. Yes. 242 00:20:27,760 --> 00:20:29,600 Hey, it's going to be OK. 243 00:20:29,600 --> 00:20:31,520 It's not... Hey. 244 00:20:34,280 --> 00:20:36,280 Hello. Is he in there? 245 00:20:36,280 --> 00:20:37,920 Mrs Francis. 246 00:20:37,920 --> 00:20:39,920 Paul. 247 00:20:40,920 --> 00:20:43,280 I am Omar and this is Jo. 248 00:20:43,280 --> 00:20:46,200 I don't give a shit who you are. Just give me my son back. 249 00:20:46,200 --> 00:20:48,760 We don't have your son to give. Are you for real? 250 00:20:48,760 --> 00:20:51,080 Can you just... Can you just ask Kyle to come out? 251 00:20:51,080 --> 00:20:54,040 Oh, Kyle doesn't want to come out. Neither does Claire. 252 00:20:54,040 --> 00:20:56,040 They asked that we come out instead. 253 00:20:56,040 --> 00:20:59,120 OK, well... Sorry, is it money? Sex? 254 00:21:00,520 --> 00:21:04,640 We just want to be left in peace to listen together. OK, bullshit. 255 00:21:04,640 --> 00:21:07,760 You enjoy vulnerable people needing you. It's just ego, power... 256 00:21:07,760 --> 00:21:10,320 What's inside there is a supportive, loving family. 257 00:21:10,320 --> 00:21:11,840 Fuck off. 258 00:21:11,840 --> 00:21:13,800 The people you love are loved. 259 00:21:13,800 --> 00:21:16,760 Why is it so hard... OK. ..for you to... 260 00:21:17,760 --> 00:21:21,080 Hi. Erm, police, please. Thank you. Yeah. 261 00:21:22,480 --> 00:21:25,360 Hold on a sec. I'm not sure. Sorry, what's the address? 262 00:21:25,360 --> 00:21:28,160 I'd like you to leave our property now, please. 263 00:21:28,160 --> 00:21:29,840 12 Meridian Drive. Yeah. 264 00:21:29,840 --> 00:21:32,760 I really don't think we need to do this. No, it's my son. 265 00:21:32,760 --> 00:21:37,520 My son is being held by a group of, I don't know, erm, like a cult or... 266 00:21:37,520 --> 00:21:39,520 OK. He's 17 and he's in... 267 00:21:39,520 --> 00:21:42,800 They're all much older than him... Let's go. ..and he's vulnerable. 268 00:21:42,800 --> 00:21:46,040 My name is Siobhan Francis. My son's name is Kyle... 269 00:21:47,040 --> 00:21:49,040 HUMMING 270 00:21:56,520 --> 00:21:58,120 This is... 271 00:21:59,120 --> 00:22:00,680 It's OK. 272 00:22:01,680 --> 00:22:04,280 Maybe we should just send him out. 273 00:22:04,280 --> 00:22:07,520 Everyone in there is here by choice, Omar. 274 00:22:07,520 --> 00:22:10,040 I know. We're not doing anything wrong. 275 00:22:11,040 --> 00:22:12,520 Claire... 276 00:22:13,520 --> 00:22:17,760 ..I'd like you to call them and ask them to leave, please. 277 00:22:29,600 --> 00:22:32,320 Ashley? Hey. Are you OK? 278 00:22:32,320 --> 00:22:36,040 This wasn't me, OK? But she keeps saying that they have her son 279 00:22:36,040 --> 00:22:39,200 and just can you... Can you please... Can you make this stop? 280 00:22:39,200 --> 00:22:42,040 No, we don't have him. We're not holding him captive. 281 00:22:42,040 --> 00:22:43,760 Jesus Christ. 282 00:22:43,760 --> 00:22:46,040 Why did you even bring her here? 283 00:22:46,040 --> 00:22:48,680 I didn't. It wasn't like that. I just... 284 00:22:48,680 --> 00:22:50,280 OK. 285 00:22:50,280 --> 00:22:52,360 Can you put Dad on, please? 286 00:22:54,040 --> 00:22:56,120 Well, do you love him? 287 00:22:58,280 --> 00:23:00,680 Do you still love him? Do you love Dad? 288 00:23:01,680 --> 00:23:03,280 Yes. 289 00:23:04,280 --> 00:23:07,360 And what about me? Oh, of course I do. 290 00:23:07,360 --> 00:23:10,760 Well, then, come out now with Kyle and we can all go home. 291 00:23:10,760 --> 00:23:14,280 He doesn't want to come out and neither do I. 292 00:23:15,280 --> 00:23:17,760 Look, you're the ones that can stop this. 293 00:23:17,760 --> 00:23:19,840 You can just walk away and go home. 294 00:23:19,840 --> 00:23:21,200 Mum, 295 00:23:21,200 --> 00:23:24,520 you have locked yourself in a house with a bunch of fucking lunatics! 296 00:23:24,520 --> 00:23:27,920 They're not lunatics, Ashley. They're here for me. 297 00:23:27,920 --> 00:23:30,840 We're here for you. We're literally fucking here! 298 00:23:30,840 --> 00:23:34,200 They listen to me and they support me like a family. 299 00:23:34,200 --> 00:23:36,880 I'm your family. Dad is your fucking family. 300 00:23:36,880 --> 00:23:38,680 I felt something. 301 00:23:38,680 --> 00:23:40,280 I have... 302 00:23:42,520 --> 00:23:44,360 I have... 303 00:23:44,360 --> 00:23:46,920 ..felt a wholeness, 304 00:23:46,920 --> 00:23:51,040 a connectedness beyond anything imaginable. 305 00:23:51,040 --> 00:23:54,120 Beyond ecstasy or pleasure. 306 00:23:54,120 --> 00:23:56,920 Ecstasy or pleasure?! And the work that we are doing... 307 00:23:56,920 --> 00:23:58,680 What is she saying? 308 00:23:59,680 --> 00:24:01,520 What is she say...? 309 00:24:21,040 --> 00:24:24,520 I don't understand why we can't just, you know, go out there and... 310 00:24:24,520 --> 00:24:26,360 Absolutely not. Agreed. 311 00:24:27,360 --> 00:24:29,840 I mean, they're obviously just worried, you know, 312 00:24:29,840 --> 00:24:32,000 and if we continue to barricade ourselves... 313 00:24:32,000 --> 00:24:33,680 No-one's barricading. 314 00:24:33,680 --> 00:24:36,960 You know, they've called the police and, you know... Precisely. 315 00:24:37,960 --> 00:24:40,520 They're the ones fucking escalating. Yeah. 316 00:24:42,520 --> 00:24:44,040 Kyle? 317 00:24:45,760 --> 00:24:47,760 That's your mum. 318 00:24:47,760 --> 00:24:50,280 She just wants to know that you're OK. 319 00:24:52,280 --> 00:24:56,760 For weeks I have been trying to convince her... 320 00:24:56,760 --> 00:25:01,280 ..that I am, in fact, fucking OK. 321 00:25:01,280 --> 00:25:03,840 But she doesn't listen to me. 322 00:25:04,840 --> 00:25:09,040 And instead she tries to medicate me and hospitalise me 323 00:25:09,040 --> 00:25:11,520 and she calls the fucking police. 324 00:25:13,280 --> 00:25:16,520 Does that seem like logic you can reason with? 325 00:25:20,520 --> 00:25:21,920 Claire? 326 00:25:22,920 --> 00:25:25,520 Claire, that's your kid. 327 00:25:28,160 --> 00:25:29,520 Yeah. 328 00:25:31,760 --> 00:25:33,280 Yeah. 329 00:25:35,520 --> 00:25:38,040 Yeah, and I want what's best for her. 330 00:25:42,040 --> 00:25:45,760 She's not out there on her own, Noam. She's with her father. 331 00:25:49,760 --> 00:25:52,520 No, this... This is something that I need. 332 00:25:53,520 --> 00:25:55,440 And I truly believe that I need this 333 00:25:55,440 --> 00:25:57,840 in order to be the best version of myself. 334 00:26:00,280 --> 00:26:02,280 But because it isn't... 335 00:26:02,280 --> 00:26:05,040 ..exactly what they want me to be... 336 00:26:07,040 --> 00:26:09,360 ..because for the first time in a... 337 00:26:10,520 --> 00:26:12,760 ..in a really fucking long time 338 00:26:12,760 --> 00:26:18,040 I'm not putting them and their needs above mine, well... 339 00:26:19,040 --> 00:26:21,280 Well, then, that's a problem. 340 00:26:21,280 --> 00:26:23,760 Because I want something, 341 00:26:23,760 --> 00:26:26,520 then they call the police to the door. 342 00:26:30,680 --> 00:26:32,520 SHE SCOFFS 343 00:26:35,760 --> 00:26:37,040 No. 344 00:26:39,040 --> 00:26:41,040 Walking out of here... 345 00:26:42,040 --> 00:26:43,920 ..into their fear... 346 00:26:45,040 --> 00:26:47,760 ..and their projection and... 347 00:26:49,280 --> 00:26:53,360 ..their confusion and panic and... 348 00:26:53,360 --> 00:26:55,520 ..theft and... 349 00:26:56,520 --> 00:26:58,760 ..closed-mindedness... 350 00:27:00,520 --> 00:27:05,040 ..that steals clarity and conviction from us. 351 00:27:09,040 --> 00:27:10,520 No. 352 00:27:14,520 --> 00:27:17,520 No, this will not end the way that you think it will 353 00:27:17,520 --> 00:27:20,280 if we just walk out of here. 354 00:27:30,120 --> 00:27:32,040 POLICE RADIO CHATTER 355 00:27:35,280 --> 00:27:37,040 Nice. 356 00:27:37,040 --> 00:27:39,520 OK, we've got Siobhan Francis - mum. 357 00:27:39,520 --> 00:27:44,680 Says her son Kyle is in this address being held by, and I quote, a cult. 358 00:27:44,680 --> 00:27:46,120 Cult? 359 00:27:47,360 --> 00:27:50,280 Not had anything on the address. Kid is 17. 360 00:27:50,280 --> 00:27:53,680 Mum says he's vulnerable, history of mental health. 361 00:27:55,600 --> 00:27:57,920 The eight of us are peacefully gathering 362 00:27:57,920 --> 00:27:59,920 in this residence by choice. 363 00:27:59,920 --> 00:28:02,280 Please respect our privacy. 364 00:28:02,280 --> 00:28:04,360 Thank you. 365 00:28:05,360 --> 00:28:07,360 We want to de-escalate, Damian. 366 00:28:07,360 --> 00:28:10,040 And they're in there because they can hear a noise? 367 00:28:10,040 --> 00:28:11,840 A hum, they call it. A hum. 368 00:28:11,840 --> 00:28:13,520 Why are we specifying a number? 369 00:28:13,520 --> 00:28:15,840 Yeah. It makes us sound like trapped miners. 370 00:28:15,840 --> 00:28:18,760 It's your wife that's in there as well, is it, sir? Yeah. Claire. 371 00:28:18,760 --> 00:28:21,480 Any reason to believe she's not in there of her own free will? 372 00:28:21,480 --> 00:28:24,440 I mean, she's an enthusiastic participant, but she's not... 373 00:28:24,440 --> 00:28:26,760 Is Kyle under any medication, Mrs Francis, 374 00:28:26,760 --> 00:28:28,760 or under any kind of hospital care? 375 00:28:28,760 --> 00:28:31,280 No, but he has been in the past. 376 00:28:31,280 --> 00:28:34,360 Omar, the leader or whatever, he's been in trouble before. 377 00:28:34,360 --> 00:28:37,920 He was fired for basically running a cult in his university. 378 00:28:37,920 --> 00:28:40,000 His real name is Oscar Barrett. 379 00:28:40,000 --> 00:28:42,040 We'll take it from here. 380 00:28:47,560 --> 00:28:49,280 DOORBELL 381 00:28:54,120 --> 00:28:55,920 DOORBELL 382 00:28:59,000 --> 00:29:01,040 DOORBELL 383 00:29:01,040 --> 00:29:03,040 So, erm... 384 00:29:06,280 --> 00:29:08,840 ..I'm going to go. No. What do you mean, "No"? 385 00:29:08,840 --> 00:29:12,280 Look, I know this is really fucking stressful. Yeah, no shit, Claire. 386 00:29:12,280 --> 00:29:14,600 It's extraordinary for all of us. 387 00:29:14,600 --> 00:29:16,520 INTENSE HUMMING 388 00:29:16,520 --> 00:29:19,520 But I really believe that this is the right... 389 00:29:19,520 --> 00:29:23,040 ..the right place for you and for all of us, right? 390 00:29:23,040 --> 00:29:26,040 Yes? Look, I know you're having your moment and whatever, 391 00:29:26,040 --> 00:29:29,040 and I really hope that everyone's going to be all all right and that, 392 00:29:29,040 --> 00:29:31,440 but I'm not going to sit in here... Can we regroup? 393 00:29:31,440 --> 00:29:34,440 ..whilst the police are outside, because that's just fucking wild! 394 00:29:34,440 --> 00:29:37,200 I don't want to fucking regroup! Get your fucking hands off me! 395 00:29:37,200 --> 00:29:39,160 I don't want to be touched, all right? 396 00:29:39,160 --> 00:29:41,520 I think we should get that. No, we shouldn't get that. 397 00:29:41,520 --> 00:29:44,200 I just want to fucking leave. You seem upset, sweetheart. 398 00:29:44,200 --> 00:29:46,960 Just try and keep calm. I am calm! You don't seem calm. 399 00:29:46,960 --> 00:29:49,120 Well, it's just because I've said I want to go. 400 00:29:49,120 --> 00:29:52,480 Please, just all agree to stay until they've left. Please. Is that a gun? 401 00:29:52,480 --> 00:29:55,040 DOORBELL Have you got a fucking gun? 402 00:29:55,040 --> 00:29:57,920 Damian? Just calm down. Calm down. Damian, why do you have a... 403 00:29:57,920 --> 00:30:00,120 Why do you have a gun? It's locked and it's fine. 404 00:30:00,120 --> 00:30:02,640 It is not fine. Oh, so there is a gun. 405 00:30:02,640 --> 00:30:05,440 There's a fucking gun. No! No, wait, wait, wait, wait. 406 00:30:05,440 --> 00:30:08,040 You don't know what you're doing. Oh, my God! 407 00:30:08,040 --> 00:30:09,760 Get off of me! 408 00:30:09,760 --> 00:30:12,520 I said get the fuck off of me! 409 00:30:12,520 --> 00:30:15,280 All right! I don't want to be fucking touched! OK. 410 00:30:15,280 --> 00:30:17,040 Fucking go, then! 411 00:30:18,040 --> 00:30:21,040 We didn't mean that. No, you fucking did. Fuck off! 412 00:30:24,520 --> 00:30:26,280 We're a fucking family. Fuck off! 413 00:30:26,280 --> 00:30:30,040 We're a family. Fucking family! Fuck you. Yeah, you fucking... 414 00:30:30,040 --> 00:30:32,760 Oh, look. Sir, are you OK, sir? 415 00:30:32,760 --> 00:30:35,760 Please, just leave me alone. Please. Is Kyle OK? 416 00:30:35,760 --> 00:30:39,040 None... None of them are OK because they've all lost the fucking plot. 417 00:30:39,040 --> 00:30:41,640 What do you mean? Is Kyle OK? Please. 418 00:30:41,640 --> 00:30:44,520 Erm, there's a bloke in there and he's, like... 419 00:30:44,520 --> 00:30:47,920 Like, he pushed me to the floor. He's got a fucking gun. 420 00:30:48,920 --> 00:30:51,120 Kyle! I need to speak to my wife. 421 00:30:51,120 --> 00:30:53,640 How the fuck did I get caught up in this shit?! 422 00:30:56,040 --> 00:30:57,760 Yeah, I know that. 423 00:30:58,760 --> 00:31:00,520 I know that, Tom. 424 00:31:00,520 --> 00:31:02,760 No, I am listening. 425 00:31:16,520 --> 00:31:18,360 I can't quite... 426 00:31:18,360 --> 00:31:22,040 No, I'm fine. I don't want to come out. 427 00:31:30,040 --> 00:31:31,760 What do we do? 428 00:31:47,040 --> 00:31:48,760 Sorry to call. 429 00:31:49,760 --> 00:31:51,440 I love you, too. 430 00:31:52,440 --> 00:31:54,040 I'm so sorry. 431 00:31:58,280 --> 00:32:00,520 I'm really, really sorry. 432 00:32:06,040 --> 00:32:07,680 It's my son. 433 00:32:09,520 --> 00:32:11,280 Aaron. He's... 434 00:32:13,040 --> 00:32:15,680 ..the only thing that's been keeping me going. 435 00:32:19,280 --> 00:32:21,040 This is for him. 436 00:32:23,040 --> 00:32:27,040 Cos this makes me feel like I can protect him. 437 00:32:29,760 --> 00:32:32,680 When everything else is so fucking out of control, 438 00:32:32,680 --> 00:32:35,520 that at least...he's safe. 439 00:32:39,520 --> 00:32:41,680 That's the only thing I can do. 440 00:32:43,360 --> 00:32:44,800 I'm so sorry. 441 00:32:47,040 --> 00:32:49,040 Claire and Kyle... 442 00:32:50,280 --> 00:32:53,320 ..they've made a very brave decision today, 443 00:32:53,320 --> 00:32:55,120 choosing us, 444 00:32:55,120 --> 00:32:56,760 and... 445 00:32:58,280 --> 00:33:01,520 ..we all have chosen one another. 446 00:33:03,520 --> 00:33:06,520 And that's beautiful. 447 00:33:09,040 --> 00:33:11,360 I am so proud of us. 448 00:33:20,040 --> 00:33:22,760 This is family. That's all we have. 449 00:33:24,760 --> 00:33:26,360 Fuck! 450 00:33:30,000 --> 00:33:31,680 HUMMING 451 00:33:31,680 --> 00:33:34,960 Soon we will all have to walk out of here. 452 00:33:39,040 --> 00:33:40,840 And we may never... 453 00:33:43,040 --> 00:33:45,120 ..be able to gather again. 454 00:33:48,760 --> 00:33:50,760 I feel I've let you down. 455 00:33:55,280 --> 00:33:56,760 But... 456 00:33:57,760 --> 00:33:59,760 ..there is one more thing... 457 00:34:01,760 --> 00:34:03,680 ..that we could do... 458 00:34:04,680 --> 00:34:06,760 ..and that we should do. 459 00:34:07,880 --> 00:34:09,720 HUMMING 460 00:34:14,280 --> 00:34:15,920 We listen. 461 00:34:15,920 --> 00:34:22,520 ALL: Hmmmmmmmmmmm... 462 00:34:22,520 --> 00:34:29,040 ..mmmmmmmmmmmm... CLAIRE INHALES 463 00:34:29,040 --> 00:34:33,520 ..mmmmmmmmmmmmmmmm... Aaaaaaaaaaah... 464 00:34:33,520 --> 00:34:39,040 ALL: Aaaaaaaaaaaa... 465 00:34:39,040 --> 00:34:43,040 ..aaaaaaaaaaaa... 466 00:34:43,040 --> 00:34:47,520 ..aaaaaaaaaaaa... Ah! Aaah! Ah! 467 00:34:47,520 --> 00:34:52,520 ..aaaaaaaaaaaa... 468 00:34:52,520 --> 00:34:56,760 ..aaaaaaaaaaaa... KYLE PANTS 469 00:34:56,760 --> 00:35:01,040 ..aaaaaaaaaaaah... 470 00:35:01,040 --> 00:35:03,040 Radios! Ah! 471 00:35:03,040 --> 00:35:05,520 Voices! SHE LAUGHS 472 00:35:05,520 --> 00:35:07,520 PANTING, GRUNTING 473 00:35:08,520 --> 00:35:10,520 JO MIMICS CRYING 474 00:35:12,520 --> 00:35:15,280 Your breath, your breath, your breath. 475 00:35:15,280 --> 00:35:17,520 Let it move through you! 476 00:35:17,520 --> 00:35:20,040 Let it move through you! SCREAMS 477 00:35:20,040 --> 00:35:23,520 Let it replace you. Let it replace you. 478 00:35:23,520 --> 00:35:26,040 Let it move! 479 00:35:26,040 --> 00:35:28,040 Move! 480 00:35:28,040 --> 00:35:30,280 Atom by atom! 481 00:35:31,280 --> 00:35:34,400 Go deeper! Go deeper! 482 00:35:40,800 --> 00:35:43,040 HUMMING, GROANS 483 00:35:47,760 --> 00:35:49,520 Go deeper! 484 00:35:52,000 --> 00:35:54,240 MANIC LAUGHTER 485 00:35:54,240 --> 00:35:56,040 HUMMING BUILDS, SCREAMS 486 00:35:58,040 --> 00:35:59,760 Go deeper! 487 00:36:02,520 --> 00:36:04,520 MANIC SCREAMS 488 00:36:05,520 --> 00:36:07,280 Go deeper! 489 00:36:14,040 --> 00:36:16,760 MUFFLED: When I was a girl I was happy. 490 00:36:18,000 --> 00:36:20,040 INTENSE HUMMING 491 00:36:23,760 --> 00:36:25,960 When I was a girl I was happy. 492 00:36:25,960 --> 00:36:28,040 CLAIRE PANTS 493 00:36:29,040 --> 00:36:31,040 HUMMING BUILDS 494 00:36:37,000 --> 00:36:39,040 SCREAMING, CHANTING 495 00:36:44,160 --> 00:36:46,280 MUFFLED SCREAMS, GROANS 496 00:36:49,360 --> 00:36:51,280 CLAIRE GASPS 497 00:36:53,840 --> 00:36:56,040 HUMMING BUILDS, GASPING 498 00:36:58,240 --> 00:37:00,280 SHE CHOKES 499 00:37:05,200 --> 00:37:07,520 Aaaargh! 500 00:37:07,520 --> 00:37:09,520 SHE GASPS AND SCREAMS 501 00:37:11,680 --> 00:37:14,880 ECHOING: I couldn't imagine how my life could unravel so... 502 00:37:14,880 --> 00:37:17,680 I couldn't imagine how my life could unravel so completely. 503 00:37:17,680 --> 00:37:19,800 Such a barely perceptible sound. So small. 504 00:37:19,800 --> 00:37:22,720 I couldn't imagine how my life could unravel so completely. 505 00:37:22,720 --> 00:37:25,040 When I was a girl I was happy. 506 00:37:25,040 --> 00:37:28,520 I used to look at my mother and wonder... 507 00:37:29,520 --> 00:37:31,960 .."Why aren't you happy?" 508 00:37:34,040 --> 00:37:36,520 I used to watch her making dinner. 509 00:37:36,520 --> 00:37:40,040 Making lasagnes and pies. 510 00:37:40,040 --> 00:37:45,760 Roasting things - roasting joints and birds and legs of animals. 511 00:37:48,040 --> 00:37:51,520 And I'd look at her face in the mirror when she brushed my hair. 512 00:37:53,280 --> 00:37:56,040 Or when she taught me how to brush my teeth. 513 00:37:57,760 --> 00:38:02,040 And I'd look at her face when she tied my shoelaces and... 514 00:38:04,280 --> 00:38:06,280 ..I used to think... 515 00:38:06,280 --> 00:38:09,760 ..you made a decision to be sad. 516 00:38:11,760 --> 00:38:15,040 You made a decision to live a small life. 517 00:38:16,040 --> 00:38:18,680 And I will never let that happen to me. 518 00:38:23,680 --> 00:38:25,680 And when I had my baby... 519 00:38:26,680 --> 00:38:29,040 ..my girl, my daughter... 520 00:38:32,280 --> 00:38:34,760 ..well, the universe expanded. 521 00:38:37,280 --> 00:38:39,920 It felt ginormous. 522 00:38:39,920 --> 00:38:42,280 Everything grew around her. 523 00:38:42,280 --> 00:38:44,360 It wasn't what I'd feared. 524 00:38:44,360 --> 00:38:47,760 It wasn't that motherhood compressed, it was the opposite. 525 00:38:50,040 --> 00:38:54,520 And she forced me, from when she was three seconds old, 526 00:38:54,520 --> 00:38:59,520 she insisted me into a space where I chose to be happy. 527 00:39:02,280 --> 00:39:04,040 I loved my job, 528 00:39:04,040 --> 00:39:06,680 I love my husband, I love my friends, 529 00:39:06,680 --> 00:39:09,520 I love its simplicity, I... 530 00:39:09,520 --> 00:39:13,040 Life looks small but it feels huge. 531 00:39:14,520 --> 00:39:17,720 It does. It did... It did. 532 00:39:20,040 --> 00:39:21,680 It did. 533 00:39:24,520 --> 00:39:26,040 But then... 534 00:39:27,040 --> 00:39:28,520 ..now... 535 00:39:29,520 --> 00:39:31,680 ..since and now... 536 00:39:38,280 --> 00:39:41,520 ..how can you go back when you've seen it all... 537 00:39:44,280 --> 00:39:46,040 ..when you know? 538 00:39:49,480 --> 00:39:51,520 HUMMING 539 00:40:01,040 --> 00:40:03,040 ECHOING: Claire? Claire. Claire. 540 00:40:03,040 --> 00:40:06,040 Come back. Listen to my voice. 541 00:40:06,040 --> 00:40:09,040 Hold on to my voice. Claire, it's OK. Claire, I'm here. 542 00:40:09,040 --> 00:40:11,760 I'm here, I'm here. Keep talking. Hold her. OK. 543 00:40:11,760 --> 00:40:13,920 Sorry. It's OK, it's OK. 544 00:40:13,920 --> 00:40:16,840 Come back. Listen to my voice. 545 00:40:16,840 --> 00:40:18,760 Hold on to my voice. 546 00:40:18,760 --> 00:40:20,760 CLAIRE SCREAMS 547 00:40:28,520 --> 00:40:29,960 Go! 548 00:40:30,960 --> 00:40:32,760 Aaaargh! 549 00:40:34,560 --> 00:40:36,520 CLAIRE PANTS 550 00:40:38,080 --> 00:40:40,280 EUPHORIC LAUGHTER, GASPS 551 00:40:43,520 --> 00:40:45,880 Armed police! Armed police! 552 00:40:45,880 --> 00:40:49,400 Hey, Claire, listen, it's me, it's me. I'm here, I'm here. 553 00:40:49,400 --> 00:40:51,920 It's everything, it's all of it, and it's... 554 00:40:51,920 --> 00:40:54,440 ..and it's right here, you just need to see them. 555 00:41:02,320 --> 00:41:03,880 Armed police! 556 00:41:03,880 --> 00:41:07,280 Put the gun down! Put the gun down! GUNSHOTS 557 00:41:07,280 --> 00:41:09,360 SCREAMS 558 00:41:25,240 --> 00:41:27,680 JO SOBS No! 559 00:41:28,680 --> 00:41:30,520 CLAIRE SOBS 560 00:41:33,000 --> 00:41:35,040 SHE LAUGHS 561 00:41:58,280 --> 00:42:00,040 I'm so sorry. 562 00:42:14,280 --> 00:42:15,760 Hey. 563 00:43:18,800 --> 00:43:20,760 POLICE RADIO CHATTER 564 00:43:50,720 --> 00:43:54,680 I used to hope that I'd step into the road. 565 00:43:57,280 --> 00:43:59,040 I think I just... 566 00:44:00,040 --> 00:44:04,800 The thing that scares me now... 567 00:44:04,800 --> 00:44:10,040 ..is I know I'm supposed to want the... 568 00:44:11,280 --> 00:44:15,480 ..peaceful, quiet, healthy, 569 00:44:15,480 --> 00:44:20,280 functional version of my life, but... 570 00:44:23,280 --> 00:44:24,840 ..I don't. 571 00:44:26,040 --> 00:44:27,760 I really don't. 572 00:44:29,080 --> 00:44:33,160 I miss that feeling of... 573 00:44:33,160 --> 00:44:36,080 ..when it was just about... 574 00:44:36,080 --> 00:44:37,480 ..to tip into chaos. 575 00:44:48,320 --> 00:44:49,360 Claire? 576 00:45:09,960 --> 00:45:11,200 Well... 577 00:45:12,440 --> 00:45:14,280 ..when I was a girl, I was happy. 578 00:45:16,080 --> 00:45:17,120 Erm... 579 00:45:18,240 --> 00:45:23,960 I used to look at my mother and wonder, "Why aren't you happy?" 580 00:45:35,280 --> 00:45:38,040 The report came back from the council. 581 00:45:41,120 --> 00:45:44,840 They say it was a compressor station. 582 00:45:46,840 --> 00:45:49,400 Part of, like, a natural gas pipeline. 583 00:45:54,880 --> 00:46:00,680 And it was making these low-frequency vibrations. 584 00:46:04,080 --> 00:46:05,840 Apparently. SHE SCOFFS 585 00:46:08,080 --> 00:46:10,680 OK. Well... 586 00:46:16,800 --> 00:46:18,400 How's Ashley? 587 00:46:21,560 --> 00:46:22,600 Erm... 588 00:46:24,360 --> 00:46:25,920 I think it's going to be hard. 589 00:46:28,760 --> 00:46:31,120 Erm... She, erm... 590 00:46:32,120 --> 00:46:34,480 Er, she didn't go to the funeral. 591 00:46:35,720 --> 00:46:36,960 She's struggling. 592 00:46:46,360 --> 00:46:48,360 SHE BREATHES SHAKILY 593 00:47:06,760 --> 00:47:08,280 Thank you. 594 00:47:45,800 --> 00:47:48,200 DOOR CLOSES 595 00:48:21,160 --> 00:48:24,080 So, have you spoken to anyone from the group? 596 00:48:25,280 --> 00:48:26,320 No. 597 00:48:28,240 --> 00:48:30,360 I'm not going to, either. 598 00:48:30,360 --> 00:48:33,080 What, so you've just stopped hearing it? It's gone? 599 00:48:33,080 --> 00:48:34,400 Ashley. 600 00:48:34,400 --> 00:48:35,440 It's fine. 601 00:48:39,200 --> 00:48:40,240 Mm-hm. 602 00:48:42,800 --> 00:48:44,360 So it was a gas pipe? 603 00:48:48,120 --> 00:48:49,440 It looks that way. 604 00:48:50,720 --> 00:48:52,520 It's what the city report says. 605 00:48:55,760 --> 00:48:57,360 A gas pipe. 606 00:48:57,360 --> 00:48:59,560 Someone's going to sue them. 607 00:48:59,560 --> 00:49:01,920 I bet those people that came over that time will. 608 00:49:01,920 --> 00:49:03,960 You know, that doctor. 609 00:49:03,960 --> 00:49:05,000 Maybe. 610 00:49:07,320 --> 00:49:10,160 I'm sure they feel very vindicated. 611 00:49:10,160 --> 00:49:11,360 They were right. 612 00:49:19,520 --> 00:49:20,560 It's over. 613 00:49:52,400 --> 00:49:53,760 ALARM CLOCK BEEPS 614 00:49:53,760 --> 00:49:56,000 Temperatures around about 12 to 14 degrees. 615 00:49:56,000 --> 00:49:58,800 Tomorrow is probably the best day of the week. 616 00:49:58,800 --> 00:50:01,760 Temperatures 19 degrees. Looks quite nice, actually, tomorrow. 617 00:50:01,760 --> 00:50:02,800 Plenty of sunshine. 618 00:50:02,800 --> 00:50:04,720 Then you get into bank holiday Monday... ALARM STOPS 619 00:50:04,720 --> 00:50:08,640 ..and it's a mixture of sunshine and showers, dry in parts. 620 00:50:08,640 --> 00:50:11,520 Into next week, by the way, it's quite decent. 621 00:50:11,520 --> 00:50:14,960 By Friday, we're talking 21 degrees. 622 00:50:14,960 --> 00:50:16,000 Very nice. 623 00:50:16,000 --> 00:50:18,920 Just because of that, just to let you know there are road closures 624 00:50:18,920 --> 00:50:21,720 from around 11 o'clock to 5 today. 625 00:50:21,720 --> 00:50:24,000 It's expected to cause some delays on roads 626 00:50:24,000 --> 00:50:25,800 around Knutsford town centre. 627 00:50:25,800 --> 00:50:30,640 The main road there is closed, but it's always an amazing day, that. 628 00:50:30,640 --> 00:50:32,640 If you're looking for something to do today, 629 00:50:32,640 --> 00:50:33,920 get there nice and early. 630 00:50:33,920 --> 00:50:36,240 You might need to park just outside the town centre, 631 00:50:36,240 --> 00:50:41,040 but then if you head in, there are road closures in Knutsford... 632 00:50:41,040 --> 00:50:43,800 Right, great story on the BBC website today, 633 00:50:43,800 --> 00:50:47,200 which is about interviews or scenarios when people 634 00:50:47,200 --> 00:50:50,600 have been interviewed for jobs, and they talk about one particular 635 00:50:50,600 --> 00:50:53,480 person who said that they had a bizarre experience 636 00:50:53,480 --> 00:50:56,280 when applying for a student ambassador job for a new... 637 00:50:57,880 --> 00:50:59,240 BRUSHES TEETH 638 00:51:02,640 --> 00:51:05,120 RADIO CONTINUES INDISTINCTLY 639 00:51:37,480 --> 00:51:39,320 BIRDSONG 640 00:52:59,280 --> 00:53:02,360 HUMMING 641 00:53:16,800 --> 00:53:21,160 HUMMING BUILDS 642 00:53:58,760 --> 00:54:01,640 HUMMING INTENSIFIES 643 00:54:07,000 --> 00:54:09,440 ECHOING THUMP 644 00:54:14,880 --> 00:54:17,480 What's the most beautiful sound you've ever heard? 645 00:54:22,040 --> 00:54:23,080 A lawnmower. 646 00:54:27,280 --> 00:54:30,560 When I was a boy, I'd lie in the grass at my grandma's, 647 00:54:30,560 --> 00:54:33,400 listening to the sound of her neighbour cutting his lawn 648 00:54:33,400 --> 00:54:34,560 in the distance. 649 00:54:35,960 --> 00:54:38,640 I remember feeling like time was limitless. 650 00:54:41,120 --> 00:54:43,040 It was like the sound of eternity. 651 00:54:50,360 --> 00:54:52,520 HUMMING CONTINUES 652 00:55:33,240 --> 00:55:35,280 DISTANT WHIRRING 42767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.