All language subtitles for The.Horses.Mouth.1958.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:02,933 --> 00:02:07,560 And good riddance to bad rubbish! 4 00:02:08,652 --> 00:02:12,481 Mr. Jimson, it's me, N-Nosey. 5 00:02:12,491 --> 00:02:15,109 - Don't you remember me? - No, I don't! 6 00:02:15,119 --> 00:02:19,612 But you m-must, Mr. Jimson. You've only been inside a month. 7 00:02:19,622 --> 00:02:23,451 I looked after all your things while you were in pri... 8 00:02:23,461 --> 00:02:26,995 Jail. They broke all the windows, but I boarded them up. 9 00:02:27,005 --> 00:02:29,415 The picture's all right, Mr. Jimson, except for some bullet holes. 10 00:02:29,425 --> 00:02:31,584 Go away. Scram. 11 00:02:31,594 --> 00:02:33,961 Tie lead weights to your feet, fireworks in your hair... 12 00:02:33,971 --> 00:02:35,963 kiss your mother good-bye and jump in the river. 13 00:02:35,973 --> 00:02:38,507 I don't know you. I don't want to know you. 14 00:02:38,517 --> 00:02:42,095 Buzz off. Explode! 15 00:02:42,105 --> 00:02:44,097 You're not w-well, Mr. Jimson. 16 00:02:44,107 --> 00:02:47,184 I want to help you. Y-You're a genius. 17 00:02:47,194 --> 00:02:49,227 Everyone says so. 18 00:02:49,237 --> 00:02:52,148 You must let me help you and learn from you. 19 00:02:52,158 --> 00:02:53,758 You again? What now? 20 00:02:53,815 --> 00:02:55,724 Officer, I'm being menaced by a dangerous youth. 21 00:02:55,744 --> 00:02:59,529 He thinks I'm Michelangelo or Rembrandt or Van Gogh or Picasso. 22 00:02:59,539 --> 00:03:01,749 I'd be safer inside. Take me back. 23 00:03:02,050 --> 00:03:04,518 Take you back? Not in a thousand years. 24 00:03:04,619 --> 00:03:05,919 I'll paint you a great wall... 25 00:03:05,939 --> 00:03:08,571 the most exciting and beautiful thing you've ever seen. 26 00:03:08,591 --> 00:03:12,093 - Don't think the governor would approve. - Then lock up this dreadful youth. 27 00:03:12,752 --> 00:03:14,452 You'd better go down to the police. 28 00:03:16,808 --> 00:03:20,061 Now see what you've done. Got me locked out for life. 29 00:03:24,441 --> 00:03:28,227 I am sorry, Mr. Jimson. I only want to help. 30 00:03:28,237 --> 00:03:32,148 I want to see you a citizen, recognized by society. 31 00:03:32,158 --> 00:03:36,068 Look, I've saved three and a tenner for you from my paper round. 32 00:03:36,078 --> 00:03:38,570 Keep it. 33 00:03:38,580 --> 00:03:42,033 No, Mr. Jimson! You mustn't! Not that again. 34 00:03:42,043 --> 00:03:45,995 Uttering threats down the phone, that's what landed you in trouble before! 35 00:03:46,005 --> 00:03:47,998 You mustn't do it. I shan't let you! 36 00:03:48,008 --> 00:03:50,334 I've only popped in to press button "B." 37 00:03:50,344 --> 00:03:53,170 Never miss an opportunity of pressing button "B." 38 00:03:53,180 --> 00:03:55,338 Uh, do you really want to help me, Nosey? 39 00:03:55,348 --> 00:03:59,509 - Course I do, Mr. Jimson. - Add one and fivepence to that and get me some cigarettes. 40 00:03:59,519 --> 00:04:02,137 If I do, you promise you won't phone Mr. Hickson? 41 00:04:02,147 --> 00:04:05,391 I promise. - I n-never know when I can trust you. 42 00:04:05,401 --> 00:04:08,227 You're a good boy, Nosey. You'll never be a great artist, but you're a good boy. 43 00:04:08,237 --> 00:04:10,155 Get me some cigarettes. 44 00:04:22,627 --> 00:04:24,296 Hey! Mr. Jimson! 45 00:04:27,173 --> 00:04:32,501 - My bike! Bring it back. My bike! - Stop, thief! 46 00:04:32,511 --> 00:04:35,714 - Stop, thief! - Stop, thief! 47 00:04:35,724 --> 00:04:38,009 Stop, thief! 48 00:04:38,019 --> 00:04:41,178 Stop, thief! 49 00:04:41,188 --> 00:04:45,349 Stop, thief! 50 00:04:45,359 --> 00:04:47,852 No, no, no. It's all right. 51 00:04:47,862 --> 00:04:53,149 He's... he's not a thief. He's a friend of mine. 52 00:04:53,159 --> 00:04:55,278 You start yelling "stop, thief" at innocent people... 53 00:04:55,288 --> 00:04:57,904 I never did. - and you'll find yourself in hot water. 54 00:04:57,914 --> 00:05:00,542 Now, be off with you. And pull your socks up. 55 00:05:24,609 --> 00:05:28,236 Don't hurry away. Stay to lunch. 56 00:05:56,017 --> 00:06:00,647 That's a real foot. No one ever painted a foot like that before. 57 00:06:01,730 --> 00:06:04,057 That's a leggy leg, all right. 58 00:06:04,067 --> 00:06:06,685 If that leg could talk, it would say... 59 00:06:06,695 --> 00:06:11,857 "I walk for you, I run for you. 60 00:06:11,867 --> 00:06:17,122 I kneel for you. But I keep my self-respect." 61 00:06:21,043 --> 00:06:24,422 That's it. That's where it went wrong. 62 00:06:25,548 --> 00:06:28,092 A white eye. That's the feel of it. 63 00:07:24,778 --> 00:07:26,936 Mr. Hickson's house. 64 00:07:26,946 --> 00:07:30,440 - Hello? - May I speak to Mr. Hickson, please? 65 00:07:30,450 --> 00:07:33,902 - Who shall I say? - The president of the Royal Academy. 66 00:07:33,912 --> 00:07:36,247 Will you please hold the line, sir? 67 00:07:46,801 --> 00:07:51,086 The telephone, sir. The president of the Royal Academy. 68 00:07:51,096 --> 00:07:53,087 Hickson speaking. 69 00:07:53,097 --> 00:07:57,300 This is the president of the Royal Academy. 70 00:07:57,310 --> 00:08:01,514 - I understand you are in the position... - He's out again, Roberts. 71 00:08:01,524 --> 00:08:03,444 Stand by the other phone. We may need the police. 72 00:08:05,528 --> 00:08:09,105 - Hello, hello? Are you there? - Is that you, Jimson? 73 00:08:09,115 --> 00:08:13,985 Oh, certainly not! I wouldn't touch the fellow with a dung fork. 74 00:08:13,995 --> 00:08:17,656 But Mr. Jimson is destitute. 75 00:08:17,666 --> 00:08:21,368 If Mr. Jimson is destitute, it's entirely his own fault. 76 00:08:21,378 --> 00:08:25,331 And he will accept your personal check... 77 00:08:25,341 --> 00:08:29,252 for £250. 78 00:08:29,262 --> 00:08:32,587 I'm sure he would. But I don't owe him anything. 79 00:08:32,597 --> 00:08:36,343 If this check's not in Mr. Jimson's hands by tomorrow morning... 80 00:08:36,353 --> 00:08:40,232 he fully intends to burn your house down and cut your tripes out. 81 00:09:03,006 --> 00:09:08,458 - Mr. Hickson's house. - This is the duchess of Blackpool. 82 00:09:08,468 --> 00:09:11,253 I wish to speak to Mr. Hick! 83 00:09:11,263 --> 00:09:14,018 One moment, Your Grace. 84 00:09:18,021 --> 00:09:21,180 Who is it now? 85 00:09:21,190 --> 00:09:25,519 - The duchess of Blackpool, sir. - Get the police and trace the call. 86 00:09:25,529 --> 00:09:28,564 I took the liberty of doing that on the previous call, sir. 87 00:09:28,574 --> 00:09:32,610 - He'll be intercepted at any moment. - Yes? 88 00:09:32,620 --> 00:09:37,584 This is Her Grace, the duchess of Blackpool. 89 00:09:40,503 --> 00:09:42,494 Can you hear me? 90 00:09:42,504 --> 00:09:46,790 - Very clearly, indeed. - Dear Mr. Hick. 91 00:09:46,800 --> 00:09:49,126 I am chairwoman... 92 00:09:49,136 --> 00:09:53,590 of the Gulley Jimson Mural Committee. 93 00:09:53,600 --> 00:09:56,344 We have got to raise... 94 00:09:56,354 --> 00:09:58,929 five thousand pounds... 95 00:09:58,939 --> 00:10:01,640 to enable Mr. Jimson... 96 00:10:01,650 --> 00:10:06,436 to carry out his three great projects... 97 00:10:06,446 --> 00:10:09,609 for the nation: The Fall of Man... 98 00:10:09,619 --> 00:10:12,443 The Raising of Lazarus... 99 00:10:12,453 --> 00:10:14,737 and The Last Judgement. 100 00:10:14,747 --> 00:10:17,573 - Mr. Jimson? - No. That's my first cousin, once removed. 101 00:10:17,583 --> 00:10:19,992 An artist who's always getting into trouble with the police. 102 00:10:20,002 --> 00:10:23,079 He just went up the road. Shall I call him back? 103 00:10:23,089 --> 00:10:25,873 Have you just sent a telephone message of a threatening character... 104 00:10:25,883 --> 00:10:27,876 to Mr. Hickson of Portland Place? 105 00:10:27,886 --> 00:10:30,128 I only said I'd burn his house down and cut his liver out. 106 00:10:30,138 --> 00:10:33,632 Now, look. He doesn't want to prosecute, but if you go on making a nuisance of yourself... 107 00:10:33,642 --> 00:10:35,634 well, he's gonna have to take steps. 108 00:10:35,644 --> 00:10:37,636 Would he rather I cut his liver out without phoning? 109 00:10:37,646 --> 00:10:40,347 Now, come now, Mr. Jimson. Put yourself in his place. 110 00:10:40,357 --> 00:10:42,934 I wish I could. It's a very nice place. 111 00:10:42,944 --> 00:10:44,862 Just a minute. 112 00:10:46,155 --> 00:10:49,534 Do it again, and you're for it. 113 00:11:15,644 --> 00:11:19,806 That's better. A good bash and you get what you want out of life. 114 00:11:19,816 --> 00:11:23,643 - That's been my experience. Now, what was it? - The usual. 115 00:11:23,653 --> 00:11:27,522 They tried religion on me as soon as they saw what I was gonna look like. 116 00:11:27,532 --> 00:11:31,777 They always try it on the flatfoot squaws, but I had my pride. 117 00:11:31,787 --> 00:11:35,196 It's not fair of God to make a girl and give her a face like mine. 118 00:11:35,206 --> 00:11:40,077 - No religion for Cokey. - I'm a Primitive meself, but I'm not one of the strict ones. 119 00:11:40,087 --> 00:11:42,830 Now, my missus is a Peculiar. She is strict. 120 00:11:42,840 --> 00:11:44,915 Wind shifted. 121 00:11:44,925 --> 00:11:49,920 - Gone round to the east. - Any messages for me? Letters, parcels, invitations? 122 00:11:49,930 --> 00:11:52,214 Proper nipping, that breeze. Red noses tomorrow. 123 00:11:52,224 --> 00:11:54,843 So you're out. I thought it was Friday. 124 00:11:54,853 --> 00:11:57,762 A nice fool you made of yourself, uttering menaces at your age. 125 00:11:57,772 --> 00:11:59,765 I got in a state, Cokey. Half a mild. 126 00:11:59,775 --> 00:12:02,476 I got thinking how I'd been done, and it made me mad. 127 00:12:02,486 --> 00:12:04,478 You were lucky to get off with a month. 128 00:12:04,488 --> 00:12:06,980 I rang him again this morning. Wanted to give him a little fright. 129 00:12:06,990 --> 00:12:10,859 - I suppose you're proud. - Put it on the slate and lend me 50 quid. 130 00:12:10,869 --> 00:12:13,320 - Don't be silly. - Make it 40, then. I've got to get back to work. 131 00:12:13,330 --> 00:12:15,740 What about the four pounds, nine and six you owe me? 132 00:12:15,750 --> 00:12:18,993 - I've not been in a position to earn it. - You never are. 133 00:12:19,003 --> 00:12:23,205 My boy's in a good position. Ten pounds a week at the gas works. 134 00:12:23,215 --> 00:12:25,833 Not like me daughter. She's deaf. Runs in the family. 135 00:12:25,843 --> 00:12:30,797 Look, we'll do a deal. Lend me 32 bob, add on the price of the beer, and I owe you six quid. 136 00:12:30,807 --> 00:12:33,049 - Not bloody likely. - I've got security. 137 00:12:33,059 --> 00:12:35,761 - I've heard that before too. - Same again, miss, please. 138 00:12:35,771 --> 00:12:39,766 - Cross me heart. Listen to this. - It's the girls that get it, not the boys. 139 00:12:39,776 --> 00:12:43,728 - The boys have ears like water rats. - I'd rather be blind than deaf. 140 00:12:43,738 --> 00:12:46,396 Not that I haven't had enough trouble with my earache. 141 00:12:46,406 --> 00:12:50,818 "Dear Gulley Jimson. You will excuse, I hope, my temerity in writing to you..." 142 00:12:50,828 --> 00:12:52,862 - Well, read it yourself. - Who's it from? 143 00:12:52,872 --> 00:12:56,950 A.W. Alabaster, secretary to Sir William Beeder, the millionaire. 144 00:12:56,960 --> 00:13:00,203 Sir William wants to buy some of my early works. Go on, read it. 145 00:13:00,213 --> 00:13:04,624 I'd rather be deaf, meself. I likes to see the world. You can do without talk. 146 00:13:04,634 --> 00:13:06,626 - Shut up. - Shut up. 147 00:13:06,636 --> 00:13:08,837 He's a millionaire, Cokey. You can trust him. 148 00:13:08,847 --> 00:13:10,797 That letter's worth 15 bob. Come on. I've gotta get paints. 149 00:13:10,807 --> 00:13:12,925 What are you gonna do about this? 150 00:13:12,935 --> 00:13:14,927 I haven't time to do anything about it. 151 00:13:14,937 --> 00:13:17,847 Sir William Beeder offers you £500 for one of your early pictures... 152 00:13:17,857 --> 00:13:21,475 - and you haven't got time to do anything about it? - I haven't got the pictures. 153 00:13:21,485 --> 00:13:24,728 - When Sal left me, she took them with her. - Where? 154 00:13:24,738 --> 00:13:28,107 - To my old friend, Hickson. - She ought to be hung on hooks. 155 00:13:28,117 --> 00:13:30,777 ♪ Where have you been all the day Billy boy ♪ 156 00:13:30,787 --> 00:13:36,032 ♪ Billy boy Where have you been all the day, my Billy boy ♪ 157 00:13:36,042 --> 00:13:38,325 You and me's gonna pay a little call on Mrs. Jimson. 158 00:13:38,335 --> 00:13:42,122 - She's Mrs. Monday now, Cokey. - Whatever she calls herself, she's not gonna make a fool... 159 00:13:42,132 --> 00:13:44,583 out of you, and she's not gonna make a fool out of me. 160 00:13:44,593 --> 00:13:47,501 I want my four pounds, nine and six, and we'll go tomorrow morning. 161 00:13:47,511 --> 00:13:50,213 - You can keep the rest of the 500. - Suits me. 162 00:13:50,223 --> 00:13:54,980 ♪♪ Can you let me have five bob on account? 163 00:14:05,447 --> 00:14:07,773 ♪ And me Nancy tickled me fancy ♪ 164 00:14:07,783 --> 00:14:10,661 ♪ Oh, me darling Billy boy ♪♪ 165 00:14:22,757 --> 00:14:25,459 - Disgusting, I call it. - How did you get in? 166 00:14:25,469 --> 00:14:30,130 Through the hatch. It's disgusting what they've done. They've ruined it! 167 00:14:30,140 --> 00:14:35,803 I can patch it. It's the little air-gun holes that are the nuisance. 168 00:14:35,813 --> 00:14:39,557 They've written names all over Eve, Mr. Jimson. 169 00:14:39,567 --> 00:14:43,353 Mr. Jimson's just gone out. He saw you coming. 170 00:14:43,363 --> 00:14:45,939 I brought you some coffee and sausage rolls. 171 00:14:45,949 --> 00:14:49,068 Don't they ever give you any homework? - It's the holidays. 172 00:14:49,078 --> 00:14:51,819 If you want to get that scholarship and go to Oxford... 173 00:14:51,829 --> 00:14:54,239 and get into the civil service and be a great man... 174 00:14:54,249 --> 00:14:56,241 and have £2,000 a year... 175 00:14:56,251 --> 00:15:00,828 and a nice wife and a kid with real eyes that open and shut, go home and work. 176 00:15:00,838 --> 00:15:03,415 It's nice and hot. There's sugar in it. 177 00:15:03,425 --> 00:15:06,795 Mr. Jimson won't be back for some time. I'll drink it for him. 178 00:15:06,805 --> 00:15:08,723 Now go home! 179 00:15:22,862 --> 00:15:25,397 I want to be an artist. I want you to help me. 180 00:15:25,407 --> 00:15:28,358 Of course you want to be an artist! Everybody does once. 181 00:15:28,368 --> 00:15:32,404 - But they get over it, like measles and chicken pox. - But there have to be artists! 182 00:15:32,414 --> 00:15:36,951 And lunatics too! But why go and live in an asylum before you're sent for? 183 00:15:36,961 --> 00:15:39,412 I d-don't want to bother you, Mr. Jimson. 184 00:15:39,422 --> 00:15:42,915 But I don't know any other real artists. 185 00:15:42,925 --> 00:15:46,712 I'll tell you a secret. Jimson never was an artist. 186 00:15:46,722 --> 00:15:49,338 You know what the critics said about him in the 1920s? 187 00:15:49,348 --> 00:15:52,717 They said he was a nasty young man who tried to advertise himself... 188 00:15:52,727 --> 00:15:56,637 by painting and drawing like a child of six, and since then he's got worse. 189 00:15:56,647 --> 00:16:00,517 - But they always say that, don't they? - Sometimes they're right. 190 00:16:00,527 --> 00:16:05,522 Now, Jimson's papa was a real artist. 191 00:16:05,532 --> 00:16:08,818 He painted noses in the right place. 192 00:16:08,828 --> 00:16:12,779 He got into the Academy. He worked 16 hours a day for 50 years... 193 00:16:12,789 --> 00:16:14,781 and died a pauper. 194 00:16:14,791 --> 00:16:16,951 But he went on painting. 195 00:16:16,961 --> 00:16:19,620 You're mad! You're daft! You're out of your mind! 196 00:16:19,630 --> 00:16:22,083 Get out of here, quick! 197 00:16:22,093 --> 00:16:25,428 Go and do something sensible, like shooting yourself! 198 00:16:31,851 --> 00:16:33,771 But don't be an artist! 199 00:17:03,760 --> 00:17:06,169 Skipper's aboard. 200 00:17:06,179 --> 00:17:09,890 Let go, forward! Let go, aft! 201 00:17:24,407 --> 00:17:27,192 No hawkers! No circulars! 202 00:17:27,202 --> 00:17:29,361 Beware of the dog. 203 00:17:29,371 --> 00:17:34,116 - A fine old mess. - I tried putting in little white fish, but that wouldn't work. 204 00:17:34,126 --> 00:17:36,076 - You ready? - For what? 205 00:17:36,086 --> 00:17:38,620 That ex-wife of yours. 206 00:17:38,630 --> 00:17:42,166 I'm busy. - You put that down and come with me. 207 00:17:42,176 --> 00:17:44,292 Tomorrow, Cokey. 208 00:17:44,302 --> 00:17:46,221 Some other time. 209 00:17:50,101 --> 00:17:55,012 Well, look at Adam's old knob of a shoulder. Like a lump of meat. 210 00:17:55,022 --> 00:17:57,014 Call that a man. I call it a dwarf. 211 00:17:57,024 --> 00:17:59,225 What'd you do it with... egg? It's gotta be today. 212 00:17:59,235 --> 00:18:02,280 I got the morning off on purpose. Get your hat on. 213 00:18:06,785 --> 00:18:12,083 Sarah Monday, Hickson, Beeder. And my four pounds, fourteen and six. 214 00:18:15,627 --> 00:18:18,079 I admire you, Cokey. 215 00:18:18,089 --> 00:18:20,998 - Obstinate as a mule, aren't you? - Yes. 216 00:18:21,008 --> 00:18:22,926 So's Sarah Monday. 217 00:18:33,438 --> 00:18:36,014 Where did you pick her up? Is there a place for these models... 218 00:18:36,024 --> 00:18:38,015 or did you pick her up off the street? 219 00:18:38,025 --> 00:18:40,351 Oh, she wasn't a model, and I didn't pick her up. 220 00:18:40,361 --> 00:18:43,522 - She was a married woman, and she picked me up. - Disgusting. 221 00:18:43,532 --> 00:18:47,277 Oh, a regular man-eater, Sarah, when I first knew her. 222 00:18:47,287 --> 00:18:50,988 Just getting up in the 30s, and full blast on all cylinders. 223 00:18:50,998 --> 00:18:54,241 Don't tell me about her! I can see her. Which house is it? 224 00:18:54,251 --> 00:18:58,077 Search me. But I bet you five bob it's the one with the brightest polished doorknob. 225 00:18:58,087 --> 00:19:01,292 - Dicky? - Great Scott. 226 00:19:01,302 --> 00:19:04,595 Dicky? - It's the old dreadnought herself. 227 00:19:07,265 --> 00:19:09,591 Why, it's not you, Gulley? 228 00:19:09,601 --> 00:19:14,221 - No, I'm Mr. Foster from Gloucester. - Well, isn't that nice. 229 00:19:14,231 --> 00:19:17,516 You haven't seen a little boy with a ginger moustache coming along the street? 230 00:19:17,526 --> 00:19:20,352 - You might have heard him cough. - Excuse me, Mrs. Monday. 231 00:19:20,362 --> 00:19:22,980 I'm Miss D. Coker, a friend of Mr. Jimson's. 232 00:19:22,990 --> 00:19:26,733 We want a few words with you, and not in the street, if you please. 233 00:19:26,743 --> 00:19:29,872 Certainly, Miss D. Coker. Please come inside. 234 00:19:37,756 --> 00:19:41,583 Excuse things as they are, but I wasn't expecting visitors so early. 235 00:19:41,593 --> 00:19:45,754 And I never expected to see you, Gulley. Gave me quite a turn. 236 00:19:45,764 --> 00:19:49,841 Do sit down. Excuse me. 237 00:19:49,851 --> 00:19:52,052 - Dicky? - I don't want any tricks from you. 238 00:19:52,062 --> 00:19:55,596 Excuse me being so rude, but I'm so worried about my little boy. 239 00:19:55,606 --> 00:19:58,309 My husband's little boy, I should say. 240 00:19:58,319 --> 00:20:00,603 We came on business. We'll stick to that, if you don't mind. 241 00:20:00,613 --> 00:20:03,157 That's right. I'll just see how the kettle is. 242 00:20:08,247 --> 00:20:10,239 Don't sit down, Mr. Jimson. 243 00:20:10,249 --> 00:20:14,159 If you sit down in her house, it'll all come out against us in court. I know her sort. 244 00:20:14,169 --> 00:20:17,204 You don't know Sarah, Cokey. 245 00:20:17,214 --> 00:20:20,081 She's got better tricks than that. 246 00:20:20,091 --> 00:20:23,043 Oh, dear. I get so short of breath since I had flu. 247 00:20:23,053 --> 00:20:25,296 Excuse me leaving you like that, Miss Coker. 248 00:20:25,306 --> 00:20:28,674 Kettle won't be a moment. Then we can have some tea. Do sit down. 249 00:20:28,684 --> 00:20:32,762 We've come about the pictures painted by Mr. Jimson here that you sold to Mr. Hickson. 250 00:20:32,772 --> 00:20:36,098 - That's right, Miss Coker. - Well, I don't call it right. I call it robbery. 251 00:20:36,108 --> 00:20:41,563 That's right. Why, Gulley. It's a real pleasure. 252 00:20:41,573 --> 00:20:44,523 Mr. Hickson said the pictures weren't properly finished... 253 00:20:44,533 --> 00:20:46,942 and we owed a lot of money all round. 254 00:20:46,952 --> 00:20:50,196 Then Mr. Jimson left me, and I didn't know when he was coming back. 255 00:20:50,206 --> 00:20:54,075 And, of course, when Mr. Hickson said he'd pay all the debts... 256 00:20:54,085 --> 00:20:58,038 I was in such a whirl I didn't know how to say no. 257 00:20:58,048 --> 00:21:00,415 And you didn't think my pictures worth tuppence anyway. 258 00:21:00,425 --> 00:21:04,295 Oh, yes, Gulley. I always thought you were a lovely artist. 259 00:21:04,305 --> 00:21:08,299 It's just like old times. How well you look! 260 00:21:08,309 --> 00:21:11,761 Oh, come off it, Sal. We're both tottering into the grave. 261 00:21:11,771 --> 00:21:16,975 Oh, you may well say that of me, Gulley. But he doesn't look a day older. 262 00:21:16,985 --> 00:21:21,188 What a pity my husband's on duty this morning. He would like to have seen you. 263 00:21:21,198 --> 00:21:23,857 You old fool! 264 00:21:23,867 --> 00:21:26,901 Why don't you stand up to her? She's twisting you around her little finger! 265 00:21:26,911 --> 00:21:29,447 Not me. I know her game. 266 00:21:29,457 --> 00:21:32,284 Not but what you can't get right down in the dirt if you want. 267 00:21:32,294 --> 00:21:35,287 But I don't care, as long as I get the evidence she stole those pictures... 268 00:21:35,297 --> 00:21:40,040 and I get my fourpence, fourteen and six. 269 00:21:40,050 --> 00:21:43,462 Excuse me, Miss Coker, offering you cake with a slice out. 270 00:21:43,472 --> 00:21:46,466 But little Dicky keeps pestering me, poor mite. 271 00:21:46,476 --> 00:21:49,717 And he's got such a bad cough, I just gave him a piece. 272 00:21:49,727 --> 00:21:53,513 - You keep off the subject of Mr. Jimson's pictures. - That's right. 273 00:21:53,523 --> 00:21:58,310 Will you sign a paper to say Mr. Jimson didn't ought to have been swindled? 274 00:21:58,320 --> 00:22:02,449 That's right. Oh, dear. No sugar. 275 00:22:03,951 --> 00:22:07,152 I can't get over seeing you again. 276 00:22:07,162 --> 00:22:10,490 Dicky! Dicky! 277 00:22:10,500 --> 00:22:13,326 Dicky? 278 00:22:13,336 --> 00:22:15,744 Excuse me, Miss Coker. 279 00:22:15,754 --> 00:22:18,831 I could've sworn I heard Dicky cough just now. 280 00:22:18,841 --> 00:22:22,000 How are the paintings going, Gulley... nicely? 281 00:22:22,010 --> 00:22:24,754 - How are your poor legs? - Bent. 282 00:22:24,764 --> 00:22:28,925 How are you really, Sal? I can see Mr. What's-his-name... present owner... Monday... 283 00:22:28,935 --> 00:22:32,053 takes good care of valuable property. 284 00:22:32,063 --> 00:22:35,391 As we came on business, perhaps we'd better get on with it. 285 00:22:35,401 --> 00:22:38,101 There were 19 canvasses and 300 drawings. 286 00:22:38,111 --> 00:22:41,357 - No. There were only 18. - Where's the other one? 287 00:22:41,367 --> 00:22:44,401 I don't know. I never could find it. It must've got lost. 288 00:22:44,411 --> 00:22:47,528 It wasn't the one you liked so much? Of yourself on the bed? 289 00:22:47,538 --> 00:22:52,951 You were always taking a peep at it, admiring yourself in your skin. 290 00:22:52,961 --> 00:22:57,538 Well, I must say I never had any trouble with my skin, like some people. Aaah! 291 00:22:57,548 --> 00:23:00,250 Oh. Thought I was bitten. 292 00:23:00,260 --> 00:23:05,380 Excuse me. You'll never know the trouble we have keeping them out of the furniture. 293 00:23:05,390 --> 00:23:08,759 Sign here, Mrs. Monday. We've wasted enough time. 294 00:23:08,769 --> 00:23:11,470 Oh, you brought a pen. How thoughtful of you. 295 00:23:11,480 --> 00:23:14,816 I was worried about not having a proper pen. 296 00:23:15,200 --> 00:23:19,812 - You're signing for 19 pictures and you only gave Hickson 18. - That's right. 297 00:23:19,822 --> 00:23:23,149 You don't care what you sign. You've always got something up your sleeve. 298 00:23:23,159 --> 00:23:27,079 - That's right. - Thank you, Mrs. Monday. That's all we require. 299 00:23:28,457 --> 00:23:30,491 - Come on, Mr. Jimson. We're off to Mr. Hickson. - Hickson? 300 00:23:30,501 --> 00:23:33,159 Oh, no, not this morning. I've had enough. I'm not interested. 301 00:23:33,169 --> 00:23:36,506 Maybe you're not, but I am. And you've got that millionaire to see. 302 00:23:40,135 --> 00:23:42,961 Oh, there you are! This is Dicky. 303 00:23:42,971 --> 00:23:46,632 Where have you been, you bad boy? Say how do you do. 304 00:23:46,642 --> 00:23:49,885 - This is Mr. Jimson. He's an artist. - Since when? 305 00:23:49,895 --> 00:23:54,014 You've never seen a real artist before, have you? 306 00:23:54,024 --> 00:23:56,476 You've got the right idea, son. Why don't you bite me? 307 00:23:56,486 --> 00:24:00,522 That's the way to treat strangers. Make them respect you. 308 00:24:00,532 --> 00:24:02,607 - Are you coming, or are you not? - No, I'm not. 309 00:24:02,617 --> 00:24:05,860 You'll get a crack from me if you don't. 310 00:24:05,870 --> 00:24:08,655 I hope she looks after you properly, Gulley. 311 00:24:08,665 --> 00:24:11,324 She? She doesn't look after me. 312 00:24:11,334 --> 00:24:16,288 - I'm me own man. - Are you comin', or am I goin'? 313 00:24:16,298 --> 00:24:20,125 Good-bye, Gulley. You look so young, I... 314 00:24:20,135 --> 00:24:22,513 I can't get over it. 315 00:24:24,723 --> 00:24:26,642 Ta-ta. 316 00:24:28,853 --> 00:24:33,515 Well, if I said I was surprised at you, Mr. Jimson, it wouldn't be true. 317 00:24:33,525 --> 00:24:36,977 I've seen too many dirty old men, and some of them didn't know better! 318 00:24:36,987 --> 00:24:41,524 - But pinching! - It was only a howdy-do... with an old acquaintance. 319 00:24:41,534 --> 00:24:44,484 - You're my steady. - Not me! 320 00:24:44,494 --> 00:24:47,497 I'm nobody's steady but my own. 321 00:25:02,680 --> 00:25:06,716 Miss D. Coker, Mr. G. Jimson, to see Mr. Hickson on business. 322 00:25:06,726 --> 00:25:09,396 I will inquire if Mr. Hickson is at home. 323 00:25:10,564 --> 00:25:12,482 If you'll please come this way. 324 00:25:17,738 --> 00:25:19,730 I should've phoned to see if he was in. 325 00:25:19,740 --> 00:25:22,567 Hickson doesn't put much faith in the telephone. 326 00:25:22,577 --> 00:25:24,494 Wait here, please. 327 00:25:27,707 --> 00:25:30,699 - Who was that? - Hickson's man. Always in a dark suit. 328 00:25:30,709 --> 00:25:32,726 Well, how could I tell he wasn't a gentleman? 329 00:25:32,803 --> 00:25:34,594 You're not meant to, first time. 330 00:25:39,302 --> 00:25:43,087 - Look at this. - I pity the poor girl that's gotta dust this lot. 331 00:25:43,097 --> 00:25:45,591 Chunky work, but look at the detail. 332 00:25:45,601 --> 00:25:49,980 Nice place. Nice stuff. 333 00:25:51,440 --> 00:25:53,359 Keeps it nice too. 334 00:26:03,621 --> 00:26:05,538 Come here, Cokey. 335 00:26:09,960 --> 00:26:12,878 Where's your Rubens now, or your Renoir? 336 00:26:14,297 --> 00:26:16,498 - Who did it? - I did. 337 00:26:16,508 --> 00:26:19,792 - It's not that Sarah. - What's it matter who it is? 338 00:26:19,802 --> 00:26:24,382 How could she show herself like that? Such a lump too. It's disgraceful. 339 00:26:24,392 --> 00:26:28,510 It's a work of genius, Cokey. It's worth £50,000. 340 00:26:28,520 --> 00:26:30,513 It's worth anything you like... 341 00:26:30,523 --> 00:26:32,441 because it's unique. 342 00:26:33,777 --> 00:26:35,601 And Hicky's clever enough to know it. 343 00:26:35,611 --> 00:26:39,981 Oh, now this old stuff's worn to shreds. It wants a nice bit of chintz on that. 344 00:26:39,991 --> 00:26:43,110 - Look at my picture, Cokey. - I saw it once. 345 00:26:43,120 --> 00:26:45,738 - You didn't think about it. - I know if it was a postcard... 346 00:26:45,748 --> 00:26:50,409 and some poor chap tried to sell it, he'd get 14 days. 347 00:26:50,419 --> 00:26:54,329 You're missing a big slice of life, Cokey. 348 00:26:54,339 --> 00:26:57,833 Half a minute of revelation is worth a million years of know nothing. 349 00:26:57,843 --> 00:27:00,378 Who lives a million years? 350 00:27:00,388 --> 00:27:02,557 A million people every 12 months. 351 00:27:03,725 --> 00:27:05,758 I'll show you how to look at a picture. 352 00:27:05,768 --> 00:27:09,022 Don't look at it. Feel it with your eyes. 353 00:27:10,189 --> 00:27:12,764 First feel the shapes in the flat. 354 00:27:12,774 --> 00:27:14,851 Like patterns. 355 00:27:14,861 --> 00:27:17,228 Then feel it in the round. 356 00:27:17,238 --> 00:27:20,409 Feel all the smooth and sharp edges. 357 00:27:21,493 --> 00:27:24,318 The lights and the shades. 358 00:27:24,328 --> 00:27:28,448 The cools and the warms. 359 00:27:28,458 --> 00:27:31,838 Ah, the jugs look real. I'll give you that. 360 00:27:35,466 --> 00:27:38,126 Now feel the chair... 361 00:27:38,136 --> 00:27:40,545 the bathtub... 362 00:27:40,555 --> 00:27:42,515 the woman. 363 00:27:43,600 --> 00:27:45,759 Not any old tub or woman... 364 00:27:45,769 --> 00:27:48,011 but the tub of tubs... 365 00:27:48,021 --> 00:27:50,305 and woman of women. 366 00:27:50,315 --> 00:27:53,140 I suppose there's some sense in it. Oh, I know you're clever. 367 00:27:53,150 --> 00:27:55,435 Do you think I'd have any patience if you weren't? 368 00:27:55,445 --> 00:27:57,437 I'd shove you in the first dustbin. 369 00:27:57,447 --> 00:27:59,857 - I'm trying to teach you something! - What? 370 00:27:59,867 --> 00:28:02,526 - A great happiness. - Looking at a big fat tottie in a bath? 371 00:28:02,536 --> 00:28:05,529 Do you think I'm a dirty old man? 372 00:28:05,539 --> 00:28:09,658 Jimson, I don't know what you've come for, but if you and this lady intend to make trouble... 373 00:28:09,668 --> 00:28:12,496 Oh, no, Coker's very law-abiding. 374 00:28:12,506 --> 00:28:15,539 She has an artistic way of expressing herself, that's all. 375 00:28:15,549 --> 00:28:18,794 - Uh, Miss Coker, Mr. Hickson. - Pleased to meet you, sir. 376 00:28:18,804 --> 00:28:22,599 - Mr. Hickson, this morning, me and... - Please sit down. 377 00:28:28,938 --> 00:28:31,724 Well, this morning, me and Mr. Jimson... 378 00:28:31,734 --> 00:28:34,685 called at the house of Mrs. Jimson that was... 379 00:28:34,695 --> 00:28:37,854 - and now calls herself Mrs. Monday. - Miss Coker. 380 00:28:37,864 --> 00:28:41,900 Jimson owed me a large sum of money. Some £400. 381 00:28:41,910 --> 00:28:47,532 Mrs. Jimson offered me 18 canvasses in settlement of this debt. I accepted her offer. 382 00:28:47,542 --> 00:28:50,077 Oh, as I understand it, there were 19. 383 00:28:50,087 --> 00:28:53,121 Mrs. Jimson... Oh, I beg her pardon, Mrs. Monday... 384 00:28:53,131 --> 00:28:57,250 kept one for herself for sentimental reasons. 385 00:28:57,260 --> 00:29:00,629 - Did you hear that, Mr. Jimson? - I heard. 386 00:29:00,639 --> 00:29:03,799 Now you had 18 pictures for £400. 387 00:29:03,809 --> 00:29:06,968 And that one's worth £50,000 by itself. 388 00:29:06,978 --> 00:29:09,722 Hardly. Perhaps someday. 389 00:29:09,732 --> 00:29:12,641 All I can say is that I wouldn't take 5,000 for it. 390 00:29:12,651 --> 00:29:16,814 Well, it's barefaced robbery! Mr. Jimson, where are you? 391 00:29:16,824 --> 00:29:22,526 - Improving myself. Appreciating the rare and the beautiful. - Come here at once. 392 00:29:22,536 --> 00:29:25,948 Madam, I don't even quite understand the position. 393 00:29:25,958 --> 00:29:30,953 In all, Jimson has had some £3,000 from me. 394 00:29:30,963 --> 00:29:34,915 Apart from various loans, I have given him two pounds a week... 395 00:29:34,925 --> 00:29:36,918 without any obligation whatever... 396 00:29:36,928 --> 00:29:39,169 for some considerable time. 397 00:29:39,179 --> 00:29:41,172 You old fraud. 398 00:29:41,182 --> 00:29:43,756 £3,000 pounds! And you said he'd robbed you. 399 00:29:43,766 --> 00:29:47,888 That's what you said, Cokey. What I said was that he got my pictures cheap. 400 00:29:47,898 --> 00:29:51,390 You been telling a lot of lies and borrowing money under false pretenses. 401 00:29:51,400 --> 00:29:55,311 Please, please. Don't let's have any argument. 402 00:29:55,321 --> 00:29:57,939 I'm quite prepared to resume Jimson's allowance... 403 00:29:57,949 --> 00:30:01,358 provided that he promises not to ring me up. 404 00:30:01,368 --> 00:30:04,947 I'm an old man, Jimson, and I don't very much mind if you murder me. 405 00:30:04,957 --> 00:30:08,200 But I cannot stand all this telephoning. 406 00:30:08,210 --> 00:30:12,454 - It upsets the servants, and they give notice. - I hadn't thought of that. 407 00:30:12,464 --> 00:30:16,626 I must have servants. I'm used to them, and I can afford to pay for them. 408 00:30:16,636 --> 00:30:19,419 And they probably wouldn't mind working here if it wasn't for you. 409 00:30:19,429 --> 00:30:21,882 May I have a word with you, sir, in private? 410 00:30:21,892 --> 00:30:24,968 - It's rather urgent. - Certainly, Roberts. 411 00:30:24,978 --> 00:30:26,897 Excuse me a moment. 412 00:30:33,653 --> 00:30:37,271 - What's going on? - It's a conference between master and man. 413 00:30:37,281 --> 00:30:40,954 They're deciding who does the work. 414 00:30:43,622 --> 00:30:45,948 He's telephoning. 415 00:30:45,958 --> 00:30:48,075 Have you been up to anything in there? 416 00:30:48,085 --> 00:30:52,288 What have you got in your pockets? I thought you looked a bit bulgy. 417 00:30:52,298 --> 00:30:55,457 You'll go to chokey for years this time, and I won't be sorry! 418 00:30:55,467 --> 00:30:57,585 Come out with them, quick. 419 00:30:57,595 --> 00:30:59,837 Why all the fuss? 420 00:30:59,847 --> 00:31:01,839 Hicky doesn't appreciate the stuff anyway. 421 00:31:01,849 --> 00:31:04,686 Don't be silly. That butler's onto it already. 422 00:31:06,897 --> 00:31:09,024 What's this? 423 00:31:11,609 --> 00:31:15,228 I've seen her before. Oh, I'll give you a good big punch for this! 424 00:31:15,238 --> 00:31:17,523 I'm not gonna be seen with a thief! 425 00:31:17,533 --> 00:31:20,734 It's the police he's on to. 426 00:31:20,744 --> 00:31:23,415 - I don't believe that. - It's the police, I tell you! 427 00:31:29,295 --> 00:31:32,163 Shh! 428 00:31:32,173 --> 00:31:35,719 - Do you hear anything? - Shh, sir. 429 00:31:37,262 --> 00:31:40,965 I can't hear a thing. 430 00:31:40,975 --> 00:31:43,226 Well, I can. It's the police car. 431 00:31:47,397 --> 00:31:50,525 Oh! That treacherous old crocodile! 432 00:31:55,364 --> 00:31:58,733 Oh, no, no! No, no, no! 433 00:31:58,743 --> 00:32:01,027 Up here, boys! 434 00:32:01,037 --> 00:32:03,748 They're starving an artist to death! 435 00:32:08,002 --> 00:32:10,035 No, no, no! 436 00:32:10,045 --> 00:32:13,415 The police, Roberts. Let them in! 437 00:32:13,425 --> 00:32:16,718 I don't see why they have to break the window. 438 00:32:19,264 --> 00:32:22,725 - Oh! - Oh, murder! Murder! 439 00:32:33,529 --> 00:32:35,605 The kitchen, Roberts! The kitchen. 440 00:32:35,615 --> 00:32:38,775 Down the passage. 441 00:32:38,785 --> 00:32:40,703 And I'm giving a month's notice! 442 00:32:52,966 --> 00:32:57,045 Good morning. I'm the gas man, and this is my daughter, Gladys. 443 00:32:57,055 --> 00:33:00,014 Oh, I wasn't expecting you. The meter's in the pantry. 444 00:33:16,116 --> 00:33:18,650 I say, you two. This taxi's taken. 445 00:33:18,660 --> 00:33:21,318 I'm Dr. A.W. Alabaster, in a hurry... 446 00:33:21,328 --> 00:33:23,905 taking this lady to St. George's Hospital. 447 00:33:23,915 --> 00:33:27,867 I'm not going through with it, Mr. Jimson! There's nothing the matter with me. 448 00:33:27,877 --> 00:33:30,120 Pay no attention, gentlemen. She's a little overwrought. 449 00:33:30,130 --> 00:33:32,206 - Hey, driver! - Don't fool with the man at the wheel. 450 00:33:32,216 --> 00:33:34,291 If you have been up to any hanky-panky, we'll call the police. 451 00:33:34,301 --> 00:33:36,793 She's not a girl for hanky-panky, I assure you... 452 00:33:36,803 --> 00:33:38,795 and the police know all about us. 453 00:33:38,805 --> 00:33:41,339 - Don't they, Gladys? - Oh, I've had enough. 454 00:33:41,349 --> 00:33:44,094 Here's your letter. You go and see your millionaire on your own. 455 00:33:44,104 --> 00:33:47,514 And don't forget the money you owe me, and send it registered. 456 00:33:47,524 --> 00:33:49,734 I don't want to see you again, ever. 457 00:33:51,027 --> 00:33:53,437 Shock treatment, that's what she wants. 458 00:33:53,447 --> 00:33:56,440 Oh, excuse me. 459 00:33:56,450 --> 00:33:59,651 "Sir William and Lady Beeder. Chatfield Court." 460 00:33:59,661 --> 00:34:03,290 Thank you. Oh, we've passed it! 461 00:34:15,720 --> 00:34:20,340 And every space as small as a globule of man's blood... 462 00:34:20,350 --> 00:34:22,843 such as this we now occupy... 463 00:34:22,853 --> 00:34:25,428 opens into eternity. 464 00:34:25,438 --> 00:34:27,556 I quote from old man Blake. 465 00:34:27,566 --> 00:34:30,308 Are you sure Sir William and Lady Beeder are expecting you? 466 00:34:30,318 --> 00:34:34,479 Expecting me? They're down on their knees praying for me. 467 00:34:34,489 --> 00:34:36,408 Top floor. 468 00:34:40,497 --> 00:34:42,457 6-B, on the left. 469 00:34:50,214 --> 00:34:53,708 What are you waiting for? Think I'm gonna walk off with the door? 470 00:34:53,718 --> 00:34:56,002 I beg your pardon. I thought I heard the bell. 471 00:34:56,012 --> 00:35:00,965 - Uh, are you the butler here? - Hardly. I'm Sir William Beeder's secretary. 472 00:35:00,975 --> 00:35:03,177 - What can I do for you? Are you lost? - No. 473 00:35:03,187 --> 00:35:05,637 Now, don't tell me. I'm psychic. 474 00:35:05,647 --> 00:35:09,642 You are A.W. Alabaster, and the very man I want. 475 00:35:09,652 --> 00:35:12,936 - You have the advantage of me. - I'm Gulley Jimson, the world-renowned painter. 476 00:35:12,946 --> 00:35:17,316 Mr. Jimson, forgive me! I should have recognized you. Yes, I'm Alabaster. Do come in. 477 00:35:17,326 --> 00:35:19,527 It's all right, Hodges. 478 00:35:19,537 --> 00:35:22,197 You understand we do have to be a little careful. 479 00:35:22,207 --> 00:35:24,124 Let me take your hat. 480 00:35:31,424 --> 00:35:33,417 What is it, Mr. Jimson? 481 00:35:33,427 --> 00:35:36,254 - Are you unwell? - That wall! 482 00:35:36,264 --> 00:35:41,550 It's rather bare, I'm afraid. Lady Beeder has just had a tapestry removed for renovation. 483 00:35:41,560 --> 00:35:46,222 That's the wall I want! I've dreamt of a wall like that. 484 00:35:46,232 --> 00:35:50,236 I see it. I see it. 485 00:35:52,239 --> 00:35:54,323 The Raising of Lazarus! 486 00:35:58,329 --> 00:36:01,279 A yellow pair of feet, long and stringy. 487 00:36:01,289 --> 00:36:04,616 A black pair, huge and strong. 488 00:36:04,626 --> 00:36:08,452 A child's feet, pink, with nails like polished coral. 489 00:36:08,462 --> 00:36:11,624 An old pair with knobbly toes, curled into the dust. 490 00:36:11,634 --> 00:36:14,293 - I'm afraid Lady Beeder... - Oh, Lady Beeder, down in this corner... 491 00:36:14,303 --> 00:36:16,254 in the nude, laughing with pleasure. 492 00:36:16,264 --> 00:36:19,298 Sir William... - Sir William down there. Dead drunk. Asleep. 493 00:36:19,308 --> 00:36:22,468 Unaware of the miracle that's taking place. 494 00:36:22,478 --> 00:36:25,096 Sir William and Lady Beeder are out. They'll be back shortly. 495 00:36:25,106 --> 00:36:27,348 - It would be great, Alabaster. - Of course, Mr. Jimson. 496 00:36:27,358 --> 00:36:30,852 Let me get you some tea. The servants are down in Dorset. 497 00:36:30,862 --> 00:36:33,314 Or perhaps you'd prefer something stronger? 498 00:36:33,324 --> 00:36:36,399 - Brandy. - It's lucky, your dropping in like this today. 499 00:36:36,409 --> 00:36:39,193 The Beeders leave for Jamaica tomorrow morning, and I go with them. 500 00:36:39,203 --> 00:36:42,948 Six weeks of sunshine. I take it you have a picture for them. They'll be delighted. 501 00:36:42,958 --> 00:36:46,200 - How much will they pay for this delight? - Well, that depends, of course. 502 00:36:46,210 --> 00:36:48,412 In your letter you said they'd pay handsomely. 503 00:36:48,422 --> 00:36:50,456 I'm sure they will, for the right picture. 504 00:36:50,466 --> 00:36:55,252 Something similar, perhaps, to the woman in the bath. They've always admired it. 505 00:36:55,262 --> 00:36:58,214 - Friends of Hickson's, are they? - They dine together almost every week. 506 00:36:58,224 --> 00:37:00,924 The world is too small, Professor. 507 00:37:00,934 --> 00:37:05,472 But I know where I can find another picture of mine of Sal... uh, the lady in the bath. 508 00:37:05,482 --> 00:37:09,143 - Sir William will be thrilled. - I'll only ask 7,000 for it. 509 00:37:09,153 --> 00:37:12,313 Well, they're great patrons of the arts, but they might think that a bit steep. 510 00:37:12,323 --> 00:37:15,482 Millionaires, aren't they? If they want culture, they pay. 511 00:37:15,492 --> 00:37:19,069 My dear Mr. Jimson, Sir William and Lady Flora are most cultured people. 512 00:37:19,079 --> 00:37:23,239 Oh, I bet they are! Who are the most enlightened people in the world? The rich. 513 00:37:23,249 --> 00:37:25,660 I love millionaires. 514 00:37:25,670 --> 00:37:29,997 Seven thousand is my price. But I'll tell you what. 515 00:37:30,007 --> 00:37:35,670 I'll paint this wall and throw it in free, gratis and for nothing. 516 00:37:35,680 --> 00:37:39,382 A raising of Lazarus that'll make your hair stand on end. 517 00:37:39,392 --> 00:37:43,595 Thank goodness that's that. We've done our last-minute shopping, and we're dead. 518 00:37:43,605 --> 00:37:45,597 Good afternoon. 519 00:37:45,607 --> 00:37:48,517 Lady Beeder, this is Mr. Gulley Jimson. 520 00:37:48,527 --> 00:37:52,145 You remember you instructed me to write about a painting. He's just called. 521 00:37:52,155 --> 00:37:55,023 - How do you do? - Enchante. 522 00:37:55,033 --> 00:37:57,901 - Sir William, Mr. Jimson. - How do you do! 523 00:37:57,911 --> 00:38:00,572 We are most honored, Mr. Jimson, I assure you. 524 00:38:00,582 --> 00:38:03,366 Your Ladyship, I saw you in the nude... 525 00:38:03,376 --> 00:38:07,162 squatting down by that wall, laughing merrily. 526 00:38:07,172 --> 00:38:09,539 But now I see you clothed, rather foolishly... 527 00:38:09,549 --> 00:38:13,711 clasping a cornucopia, from which you're distributing useless gifts to the poor. 528 00:38:13,721 --> 00:38:16,921 Mr. Jimson's been telling me of his unusual ideas for a wall painting. 529 00:38:16,931 --> 00:38:19,633 - That wall. - Oh, yes. Well, it was a picture we wanted from you. 530 00:38:19,643 --> 00:38:22,261 Something quite small that we could hang in our country house. 531 00:38:22,271 --> 00:38:24,889 - You shall have both. - I'm sure that might be delightful... 532 00:38:24,899 --> 00:38:28,434 but you see, we are just off for our winter holiday, flying tomorrow morning... 533 00:38:28,444 --> 00:38:31,646 and I really don't think we can come to any decision before we are back. 534 00:38:31,656 --> 00:38:35,315 - Mr. Jimson has a picture. - Oh, how exciting! 535 00:38:35,325 --> 00:38:37,444 I see you have finished your drink. Arnold, the glass. 536 00:38:37,454 --> 00:38:41,407 - Yes! We could see it, no doubt, on our return. - I'm not sure about that. 537 00:38:41,417 --> 00:38:43,992 The Archbishop of Canterbury is most anxious to have it. 538 00:38:44,002 --> 00:38:46,578 Ah, Lady Beeder... Lady Flora... 539 00:38:46,588 --> 00:38:50,915 I think you and Sir William... Sir Willy... Sir Bob... 540 00:38:50,925 --> 00:38:53,460 are two of the nicest people I've ever met... 541 00:38:53,470 --> 00:38:56,046 and I shan't hesitate to diddle the archbishop. 542 00:38:56,056 --> 00:38:59,175 - You shall have the picture. - I think we'd better leave details until much later. 543 00:38:59,185 --> 00:39:04,389 I think that's simply enchanting of you. We're very fond of artists, you know. 544 00:39:04,399 --> 00:39:06,516 My wife does a little painting herself! 545 00:39:06,526 --> 00:39:09,101 William, you shouldn't say such a thing in front of a professional artist. 546 00:39:09,111 --> 00:39:12,354 Nonsense, my dear. I'm sure Jimson would love to see your stuff. 547 00:39:12,364 --> 00:39:15,567 - He may give you a few tips. - A touch more of the three star, Professor. 548 00:39:15,577 --> 00:39:20,238 Don't you think it would be better to wait for a proper session when there's time? 549 00:39:20,248 --> 00:39:22,282 Of course. We have no right to impose on Mr. Jimson. 550 00:39:22,292 --> 00:39:25,368 - Arnold, get Lady Flora's portfolio. - Poor Mr. Jimson. 551 00:39:25,378 --> 00:39:27,662 You'll be quite dreadfully bored, I fear. 552 00:39:27,672 --> 00:39:30,290 William, I think I need a little fortification. 553 00:39:30,300 --> 00:39:33,420 - Good idea. I think I'll have one too. How about you? - Ah, thank you. 554 00:39:33,430 --> 00:39:36,714 Everything about you, Lady B., gives me confidence. 555 00:39:36,724 --> 00:39:40,675 I know I'm going to like your pictures. 556 00:39:40,685 --> 00:39:43,095 Amateurs, uh, 557 00:39:43,105 --> 00:39:45,775 Do much the most interesting work. 558 00:40:12,762 --> 00:40:16,213 Lovely. Only wants a title. 559 00:40:16,223 --> 00:40:19,175 - I think the sky is not too bad. - Charmant. 560 00:40:19,185 --> 00:40:21,595 Oh, I'm so glad you like it. 561 00:40:21,605 --> 00:40:24,972 Of course, the sky is just a little bit chancy. 562 00:40:24,982 --> 00:40:28,561 Just a little bit accidental. 563 00:40:28,571 --> 00:40:31,272 Like when the cat spills its breakfast. 564 00:40:31,282 --> 00:40:34,984 - I think I see what you mean. - Well, you get skies like that in Dorset. 565 00:40:34,994 --> 00:40:37,319 This artificial light's rather misleading. 566 00:40:37,329 --> 00:40:41,616 A typical Dorset sky, that's my point. Pure accident. 567 00:40:41,626 --> 00:40:43,545 Oh. 568 00:40:45,672 --> 00:40:49,009 And just look at the wriggle of the mast on the water. 569 00:40:51,216 --> 00:40:52,374 That's technique. 570 00:40:52,403 --> 00:40:55,673 My wife has made a special study of watercolor technique. 571 00:40:55,683 --> 00:40:58,173 Oh, William, you'll have Mr. Jimson laughing at me. 572 00:40:58,183 --> 00:41:01,720 All you've got to do now, having mastered this technique, is to forget it... 573 00:41:01,730 --> 00:41:04,599 kick your heels and blow it through the keyhole. 574 00:41:04,609 --> 00:41:07,935 I do see what you mean. You mean that mere cleverness can be dangerous. 575 00:41:07,945 --> 00:41:11,605 The kiss of death. Oh, this is very clever and pretty, pretty. 576 00:41:11,615 --> 00:41:15,527 But is it worth it? Ask yourself. Use your loaf. Do some thinking. 577 00:41:15,537 --> 00:41:17,945 But don't you think... Of course I'm not a professional. 578 00:41:17,955 --> 00:41:19,198 A good thing too, my dear. 579 00:41:19,223 --> 00:41:22,544 Don't you think the intellectual approach can be dangerous too? 580 00:41:24,630 --> 00:41:26,788 Ah, listen to them, Alabaster! 581 00:41:26,798 --> 00:41:31,043 The poor dears, the poor so-and-sos. 582 00:41:31,053 --> 00:41:33,295 What do you think I've been doing all my life... 583 00:41:33,305 --> 00:41:36,558 playing tiddlywinks with Freddy's color box? 584 00:41:38,018 --> 00:41:42,971 More brandy, Professor. And help yourselves. Let's get stinking. 585 00:41:42,981 --> 00:41:48,019 I'll tell you something straight from the horse's mouth. 586 00:41:48,029 --> 00:41:53,690 You have to know when you succeed and when you fail... 587 00:41:53,700 --> 00:41:56,151 and why. 588 00:41:56,161 --> 00:41:58,320 Know thyself, in fact. 589 00:41:58,330 --> 00:42:01,543 In short, you have to think. 590 00:42:04,046 --> 00:42:06,455 Yes, we're all very privileged, I'm sure... 591 00:42:06,465 --> 00:42:08,457 - How about your packing? - Good idea! 592 00:42:08,467 --> 00:42:12,503 Packing! You talk of packing at a time like this? 593 00:42:12,513 --> 00:42:15,756 When we are getting down to fundamentals? 594 00:42:15,766 --> 00:42:18,467 Fundamentals. Now you're talking. 595 00:42:18,477 --> 00:42:23,097 You should meet Mrs. Morton Grainge Waring. She's always down to fundamentals. 596 00:42:23,107 --> 00:42:25,099 She has the flat immediately below us. 597 00:42:25,109 --> 00:42:27,810 Then call her up! Let's have a party! 598 00:42:27,820 --> 00:42:31,698 - That is impossible. - She's gone to Java to study the dance! 599 00:42:43,713 --> 00:42:45,745 I have news for you. 600 00:42:45,755 --> 00:42:48,082 - I'm gonna be just a little bit ill. - Arnold, the bathroom! 601 00:42:48,092 --> 00:42:50,876 No, no, no, no. I'm just going to sleep here. 602 00:42:50,886 --> 00:42:52,962 - I fear you can't do that. - I'll drive you home, Mr. Jimson. 603 00:42:52,972 --> 00:42:55,684 My London house is shut up for the winter. 604 00:42:56,726 --> 00:42:59,803 And my aunt has gone to Sing Sing... 605 00:42:59,813 --> 00:43:03,180 to study the electric chair. 606 00:43:03,190 --> 00:43:07,727 - I shall sleep here. - But there are only two beds... ours and Arnold's. 607 00:43:07,737 --> 00:43:12,650 Lovely! Will, Bob, Bobby, will sleep with Al... 608 00:43:12,660 --> 00:43:16,820 and I will turn in with you. 609 00:43:16,830 --> 00:43:19,907 I'm 50-odd, well, call it 60-odd. 610 00:43:19,917 --> 00:43:21,993 No, no. Come here, come here. 611 00:43:22,003 --> 00:43:25,996 So it's unlikely you'll be, um, inconvenienced. 612 00:43:26,006 --> 00:43:28,291 Oh! Oh, heavens! 613 00:43:28,301 --> 00:43:31,961 William, what a situation! What are you going to do? 614 00:43:31,971 --> 00:43:36,758 W-W-Well, we'll push him out in the passage, and Alabaster can get Hodges to drive him home. 615 00:43:36,768 --> 00:43:39,636 Oh, William, that's out of the question. Poor Mr. Jimson, he's ill! 616 00:43:39,646 --> 00:43:43,097 We really must look after him. We'll put him to bed in your room, Arnold. 617 00:43:43,107 --> 00:43:44,984 Oh, really, Flora! 618 00:43:52,076 --> 00:43:54,328 And you can spend the night on the sofa. 619 00:44:38,499 --> 00:44:40,491 - Good morning. - Good mornin'. 620 00:44:40,501 --> 00:44:42,618 - Beeders gone? - Hours ago. 621 00:44:42,628 --> 00:44:46,374 - Didn't they tell you I was here? - They left a message. 622 00:44:46,384 --> 00:44:48,876 - What time is it? - Past 11:00. 623 00:44:48,886 --> 00:44:51,419 - You going now? - I am. 624 00:44:51,429 --> 00:44:54,809 - For how long? - Six weeks. 625 00:44:57,771 --> 00:45:00,220 Better leave me the key. 626 00:45:00,230 --> 00:45:04,475 Message says, "Give key to porter." 627 00:45:04,485 --> 00:45:07,436 Oh, Lady Flora was forgetting that I shall need the key. 628 00:45:07,446 --> 00:45:09,647 I'll give it to the porter when I've finished. 629 00:45:09,657 --> 00:45:12,567 - That's not what the message says. - I assure you... 630 00:45:12,577 --> 00:45:16,946 Sir Bob and Lady Flo would be most upset if they thought you'd left me without the key. 631 00:45:16,956 --> 00:45:18,948 There's the wall to paint. 632 00:45:18,958 --> 00:45:21,712 I can't see it needs paintin'. 633 00:45:22,797 --> 00:45:24,914 - What are your feet like? - Why? 634 00:45:24,924 --> 00:45:28,877 If they're really old, trampled feet, as I suspect, I'd like to draw them. 635 00:45:28,887 --> 00:45:30,804 Draw your own feet! 636 00:45:31,889 --> 00:45:36,800 Old women's feet... thin, flat, long... 637 00:45:36,810 --> 00:45:39,730 clinging to the ground like reptiles. 638 00:45:55,788 --> 00:45:57,707 So. 639 00:46:03,964 --> 00:46:06,623 Good morning. Any mail this morning? 640 00:46:06,633 --> 00:46:10,336 No. Beg your pardon. If you're leaving, could I have the key to Sir William's apartment? 641 00:46:10,346 --> 00:46:13,589 Mrs. Brace... - Mrs. Brace has fled. Her feet had wings. 642 00:46:13,599 --> 00:46:15,591 - She left the key with me. - I know that. 643 00:46:15,601 --> 00:46:19,137 I shall be needing the key. I shall be staying here some time. I like the air. 644 00:46:19,147 --> 00:46:23,558 Oh, incidentally, my name is Jimson. Sir Gulley Jimson. 645 00:46:23,568 --> 00:46:25,871 - Oh, I see, sir. - O.M. 646 00:46:25,896 --> 00:46:28,563 - Oh, well, of course that's different. - It certainly is different. 647 00:46:28,573 --> 00:46:30,565 Yes, sir. - If any friends call, send them up. 648 00:46:30,575 --> 00:46:34,120 - Very well, sir. - Just slipping out for some charcoal. 649 00:46:39,669 --> 00:46:43,537 Twenty-eight pounds, twelve shillings and sixpence. 650 00:46:43,547 --> 00:46:48,668 - Thank you. Very fair prices for this time of the year. - Thank you, sir. 651 00:46:48,678 --> 00:46:50,711 - Uh, may I? - Certainly, sir. 652 00:46:50,721 --> 00:46:54,091 - It's a pleasure to handle merchandise like this. - Oh, it is, isn't it? 653 00:46:54,101 --> 00:46:59,680 One mural, Raising of Lazarus, plus Sarah on Bed, £7,000. 654 00:46:59,690 --> 00:47:03,725 Advance: twenty-eight pounds, twelve shillings and sixpence. 655 00:47:03,735 --> 00:47:09,356 Balance owing: £6,971... 656 00:47:09,366 --> 00:47:11,995 seven shillings and sixpence. 657 00:47:18,668 --> 00:47:20,994 A face from the distant past. 658 00:47:21,004 --> 00:47:24,371 One must be businesslike when dealing with millionaires. 659 00:47:24,381 --> 00:47:27,142 - I don't have much experience in that line, sir. - Oh, you will have. 660 00:47:30,597 --> 00:47:34,508 What are you trying to say, Nosey? Oh. 661 00:47:34,518 --> 00:47:38,063 You still want to be a painter? 662 00:47:40,942 --> 00:47:45,279 My, uh, better self follows me like a whipped dog. 663 00:47:47,781 --> 00:47:49,868 You want to work for me? 664 00:47:51,995 --> 00:47:54,487 Make tea. 665 00:47:54,497 --> 00:47:57,032 It's the kind of face you want to throw a brick at, don't you think? 666 00:47:57,042 --> 00:48:00,034 - Would you mind? - Sir, sir! You're joking. 667 00:48:00,044 --> 00:48:02,662 Scram! 668 00:48:02,672 --> 00:48:04,705 Au revoir. 669 00:48:04,715 --> 00:48:06,874 Arrivederci. 670 00:48:06,884 --> 00:48:08,803 Hasta la vista. 671 00:48:10,473 --> 00:48:13,506 Y-You won't get rid of me by shouting, Mr. Jimson. 672 00:48:13,516 --> 00:48:15,967 Miss Coker told me where to look for you, and now I've found you. 673 00:48:15,977 --> 00:48:18,929 - You really wanted to be useful, Nosey? - That's right. 674 00:48:18,939 --> 00:48:21,515 Then get me a tiger. 675 00:48:21,525 --> 00:48:23,444 Tiger. 676 00:48:31,410 --> 00:48:36,448 "Tiger, tiger, burning bright, in the forests of the night. 677 00:48:36,458 --> 00:48:38,950 What immortal hand or eye... 678 00:48:38,960 --> 00:48:42,798 could frame thy fearful symmetry?" 679 00:48:44,051 --> 00:48:45,968 Not mine! 680 00:48:48,304 --> 00:48:51,088 "Did he smile, his work to see? 681 00:48:51,098 --> 00:48:55,010 Did he who made the lamb make thee?" 682 00:48:55,020 --> 00:48:56,938 Apparently. 683 00:49:01,734 --> 00:49:04,477 We should have got something live... from the zoo. 684 00:49:04,487 --> 00:49:07,063 I like it, Mr. Jimson. 685 00:49:07,073 --> 00:49:10,744 You like meringues, cream puffs and candy floss. 686 00:49:12,579 --> 00:49:18,158 I'm sorry. I should have learned it's easy to offend the faith of the little ones. 687 00:49:18,168 --> 00:49:20,034 You don't offend me, Mr. Jimson. 688 00:49:20,044 --> 00:49:22,496 But perhaps I'm not such a little one as you imagine. 689 00:49:22,506 --> 00:49:25,708 I've got eyes in my head, and I like your tiger. 690 00:49:25,718 --> 00:49:29,921 The trouble with you is you're an enthusiast, like my dad. 691 00:49:29,931 --> 00:49:33,132 He'd start painting a picture of a girl on a swing and go right on... 692 00:49:33,142 --> 00:49:37,096 to the shine on the rose thorn and the pollen in the lily... 693 00:49:37,106 --> 00:49:39,098 and then lacquer it. 694 00:49:39,108 --> 00:49:42,101 Me, I like starting... 695 00:49:42,111 --> 00:49:44,320 but I don't like going on. 696 00:49:45,406 --> 00:49:48,159 For me, the tiger's dead... 697 00:49:49,409 --> 00:49:51,327 and the rest is a blank. 698 00:49:57,377 --> 00:50:00,786 What do you see in the blank, Mr. Jimson? 699 00:50:00,796 --> 00:50:04,498 A kind of colored music in the mind. 700 00:50:04,508 --> 00:50:07,501 A glass-green Lazarus... 701 00:50:07,511 --> 00:50:09,763 stiff as an iceman. 702 00:50:13,226 --> 00:50:17,054 "My mother bore me in the southern wild, and I am black..." 703 00:50:17,064 --> 00:50:20,098 How does it go on? Where's your education? 704 00:50:20,108 --> 00:50:23,519 "When I from black and he from white cloud free." 705 00:50:23,529 --> 00:50:25,605 Freedom, that's it. 706 00:50:25,615 --> 00:50:27,815 Freedom from paint brushes... 707 00:50:27,825 --> 00:50:29,984 from fear of yourself. 708 00:50:29,994 --> 00:50:32,788 Freedom to do or not to do, or... 709 00:50:33,955 --> 00:50:36,283 Freedom to come and go... 710 00:50:36,293 --> 00:50:38,211 as you please. 711 00:50:40,588 --> 00:50:43,749 Black, white... 712 00:50:43,759 --> 00:50:46,011 yellow, black. 713 00:50:48,971 --> 00:50:51,797 But Sir Jimson, sir, he said he wanted to see me. 714 00:50:51,807 --> 00:50:54,384 - How do I know that? - That's what Sir Jimson said, sir. 715 00:50:54,394 --> 00:50:58,472 All right. Go on. Use the stairs, top floor, 6-B. 716 00:50:58,482 --> 00:51:02,069 Sir Jimson said I wasn't to walk, sir. I'm not to tire my feet. 717 00:51:03,279 --> 00:51:05,198 Come on, then. 718 00:51:08,159 --> 00:51:11,194 - How did you get such feet? - What kind of feet, sir? 719 00:51:11,204 --> 00:51:13,446 - Cheeky feet. - I don't know, sir. 720 00:51:13,456 --> 00:51:16,200 - What do you do for a living? - I'm a waiter, sir. 721 00:51:16,210 --> 00:51:19,162 - Ah, so that's it. - I don't know what you mean, sir. 722 00:51:19,172 --> 00:51:21,206 - Salut. - Yonho. 723 00:51:21,216 --> 00:51:23,676 Yassou. Ueggisheg. 724 00:51:24,842 --> 00:51:26,834 - Kampai. - Van dios. 725 00:51:26,844 --> 00:51:30,756 Skoal. You know what would happen if you took off all the waiters' boots? 726 00:51:30,766 --> 00:51:33,133 - No, sir. - Their feet would make such rude remarks... 727 00:51:33,143 --> 00:51:35,761 ♪♪ the customers wouldn't be able to enjoy their dinners. 728 00:51:35,771 --> 00:51:37,763 Just as you say, sir. 729 00:51:37,773 --> 00:51:41,310 I could only get 18 bob for the teapot, Mr. Jimson. 730 00:51:41,320 --> 00:51:46,272 You've been robbed! It was a Sevres. That fellow at the pawn shop's diddling you. 731 00:51:46,282 --> 00:51:50,151 So I got some turps and the yellow o-ochre and flake white. 732 00:51:50,161 --> 00:51:52,153 Two tubes each. That leaves ninepence. 733 00:51:52,163 --> 00:51:55,875 Young man, I drink to your gloomy future. 734 00:51:56,961 --> 00:52:00,161 We can no longer afford tea and sugar. 735 00:52:00,171 --> 00:52:03,540 We are reduced to what was known in my youth as "bubbly." 736 00:52:03,550 --> 00:52:06,168 Do you want to sign the account book now, Mr. Jimson? 737 00:52:06,178 --> 00:52:11,341 You're my auditor, Nosey. The financial situation is your concern. 738 00:52:11,351 --> 00:52:15,521 Well, Umslobagas, it looks as if I shall have to do you in white. 739 00:52:36,668 --> 00:52:38,587 You've been wearing shoes. 740 00:52:40,213 --> 00:52:43,583 Your feet are like something out of a medical museum. 741 00:52:43,593 --> 00:52:47,095 Everyone wears shoes, Mr. Jimson. I can't help it. 742 00:52:52,394 --> 00:52:54,386 Do you want me to answer the door? 743 00:52:54,396 --> 00:52:56,804 What door? 744 00:52:56,814 --> 00:52:59,609 The bell's ringing, Mr. Jimson. 745 00:53:04,449 --> 00:53:06,866 If you move your feet, I'll chop them off. 746 00:53:08,911 --> 00:53:10,871 - Umho. - Hai. 747 00:53:13,333 --> 00:53:16,033 Oh, no! Not you! Remove yourself, Bisson! 748 00:53:16,043 --> 00:53:18,327 I heard you'd struck it rich, Jimson. You should've told me. 749 00:53:18,337 --> 00:53:21,873 No sculptors for me, thank you. All bash and no brain. 750 00:53:21,883 --> 00:53:25,710 Go down any coal mine. Take your chisel and dig yourself a hole. 751 00:53:25,720 --> 00:53:28,630 Ah, Jimson, that's no way to talk. 752 00:53:28,640 --> 00:53:31,883 We're old friends. Share and share alike. That's our motto. 753 00:53:31,893 --> 00:53:34,303 - That's your motto. - Remember the boots I gave you. 754 00:53:34,313 --> 00:53:36,805 - They were your father's! - What's all this nonsense? 755 00:53:36,815 --> 00:53:40,601 - Papering the wall? - No, you dog's biscuit! 756 00:53:40,611 --> 00:53:44,021 - I'm painting a picture! - Ah, looks like a lot of feet to me. 757 00:53:44,031 --> 00:53:47,900 What a crackpot idea. They'll be putting you away soon. Who are you? 758 00:53:47,910 --> 00:53:49,902 - I'm Lolie. - Well, get down. 759 00:53:49,912 --> 00:53:52,415 No, you don't, Bisson. That's mine. 760 00:53:55,126 --> 00:53:58,286 Stick out your arm and pull in your wind a bit. 761 00:53:58,296 --> 00:54:00,706 Ah, you'll do. 762 00:54:00,716 --> 00:54:05,001 Look out, Bisson! You're about to die. 763 00:54:05,011 --> 00:54:10,090 That's fine, just about here. You won't be in my way. 764 00:54:10,100 --> 00:54:13,218 Ah, she'll come through here very pretty. 765 00:54:13,228 --> 00:54:15,388 Get out! You humbugging rock hacker! 766 00:54:15,398 --> 00:54:18,182 You're not bringing any of your monumental masonry in here! 767 00:54:18,192 --> 00:54:20,351 It's a commission, Jimson! 768 00:54:20,361 --> 00:54:23,322 Real money. Big stuff. 769 00:54:24,408 --> 00:54:26,324 Take her steady, now! 770 00:55:00,570 --> 00:55:04,533 - Lower three feet. - Lower three feet! 771 00:55:06,618 --> 00:55:09,412 - Hold it! - Hold it! 772 00:55:13,751 --> 00:55:15,961 Oh! 773 00:55:17,212 --> 00:55:19,538 You miserable chop-and-chance-it! 774 00:55:19,548 --> 00:55:21,540 What do you think you're playing at? 775 00:55:21,550 --> 00:55:24,000 Get that rock out of here! 776 00:55:24,010 --> 00:55:26,419 Shut up, Jimson. This is tricky. 777 00:55:26,429 --> 00:55:29,382 It's all right. The porter's in the Red Lion. We're quite safe. 778 00:55:29,392 --> 00:55:33,386 - Come on, give me those rollers. - Bisson, I'm sending for the police. 779 00:55:33,396 --> 00:55:36,264 Jimson, will you stop larking about! 780 00:55:36,274 --> 00:55:38,476 This is a serious matter! 781 00:55:38,486 --> 00:55:41,228 It's a commission from British Railways! 782 00:55:41,238 --> 00:55:44,898 Let me go, you lout. Let go! 783 00:55:44,908 --> 00:55:48,578 Let go! 784 00:56:22,447 --> 00:56:24,366 Anyone at home? 785 00:56:32,000 --> 00:56:34,669 Mrs. Morton Grainge Waring? 786 00:56:39,047 --> 00:56:41,415 She's gone to Java. 787 00:56:41,425 --> 00:56:43,553 That's all right. I'll work down there. 788 00:56:51,729 --> 00:56:54,189 Come. I want to get started. 789 00:57:01,488 --> 00:57:04,199 The light's not so good, but it'll do. 790 00:57:16,212 --> 00:57:18,414 Everything all right, sir? I heard a bump. 791 00:57:18,424 --> 00:57:20,958 Must've been an explosion at the gas works. 792 00:57:20,968 --> 00:57:24,628 It gave me a terrible shock, sir. The old ticker's not too good. 793 00:57:24,638 --> 00:57:27,891 Oh, I'm sorry. I wouldn't bother to come up this far in future. 794 00:57:30,977 --> 00:57:35,523 Pull her up, mate! 795 00:57:39,946 --> 00:57:44,492 You down there! I'll only charge you a pound a week for Mrs. Whatnot's flat. 796 00:57:46,661 --> 00:57:49,582 You hear me? 797 00:57:51,290 --> 00:57:56,547 And for another 15 bob, my houseboy will do a little light dusting. 798 00:58:28,997 --> 00:58:31,783 Lovely h-hot stew, Miss Lolie. 799 00:58:31,793 --> 00:58:35,662 I've got cramp. I can't put my hand to my mouth. 800 00:58:35,672 --> 00:58:37,589 Better try, all the same. 801 00:58:43,763 --> 00:58:45,682 Aw, buzz off. 802 00:58:58,779 --> 00:59:02,032 Lovely I-Irish stew, Mr. Jimson. 803 00:59:14,129 --> 00:59:16,830 He hasn't e-eaten for two days. 804 00:59:16,840 --> 00:59:20,834 - He won't even speak. - Shut up, shut up, shut up. 805 00:59:20,844 --> 00:59:25,390 Who cares if the old fool dies of starvation? 806 00:59:27,560 --> 00:59:29,844 He's thinking. 807 00:59:29,854 --> 00:59:32,471 You're chilly. Better eat. 808 00:59:32,481 --> 00:59:35,557 - Can't. - Let me help you. 809 00:59:35,567 --> 00:59:38,853 Open. Open wide. 810 00:59:38,863 --> 00:59:41,646 That's a good girl. 811 00:59:41,656 --> 00:59:43,826 Jimson! 812 00:59:45,787 --> 00:59:47,914 Jimson. 813 00:59:55,213 --> 00:59:58,289 I hear a voice crying in the wilderness. 814 00:59:58,299 --> 01:00:02,804 I'd like your advice. Just come here a moment, will ya? 815 01:00:13,107 --> 01:00:16,350 Just look at this, will ya? Won't you come down? 816 01:00:16,360 --> 01:00:18,278 I'd rather not. 817 01:00:21,490 --> 01:00:25,400 I want to know... what does it say to you? 818 01:00:25,410 --> 01:00:27,779 It says to me... 819 01:00:27,789 --> 01:00:31,825 "I'm getting smaller and smaller every day." 820 01:00:31,835 --> 01:00:35,328 Well, it is smaller, of course, but bigger too, in a sense. 821 01:00:35,338 --> 01:00:38,289 - Don't you think? - Tell him it's wonderful, Gulley. 822 01:00:38,299 --> 01:00:42,086 Tell him it's not ruined. I've been in this position for six weeks. 823 01:00:42,096 --> 01:00:45,881 If he keeps me here much longer, I'll be stuck like this for life. 824 01:00:45,891 --> 01:00:49,593 That's a very selfish thing to say, Lolie. You're quite comfortable. 825 01:00:49,603 --> 01:00:52,346 I'm numb. 826 01:00:52,356 --> 01:00:56,193 Doesn't it say to you Mother Earth surrounded by her dead? 827 01:00:57,904 --> 01:01:01,648 It may say that someday. But not yet. 828 01:01:01,658 --> 01:01:06,528 Forgive me, Bisson. I'm not in a receptive mood. 829 01:01:06,538 --> 01:01:10,783 I've problems of my own. I'd be grateful if you'd come up here a moment. 830 01:01:10,793 --> 01:01:13,201 Oh, I could do with a stretch. 831 01:01:13,211 --> 01:01:15,203 If I had a stretch, I'd snap. 832 01:01:15,213 --> 01:01:18,134 Quiet, Lolie. Rest yourself. 833 01:01:25,975 --> 01:01:30,135 Oh, it's getting bigger and bigger, in a sense. 834 01:01:30,145 --> 01:01:33,764 - What do you mean, "in a sense"? - Well, it's all filled in. 835 01:01:33,774 --> 01:01:37,394 - Any fool can see that. - Frankly, I don't like it. 836 01:01:37,404 --> 01:01:40,856 I asked you up here as a friend. I didn't ask for your pea-brained opinion. 837 01:01:40,866 --> 01:01:44,651 - Too many feet. I'm telling you, Jimson, for your own good! - I don't want to hear it! 838 01:01:44,661 --> 01:01:48,990 - Too many feet! - Get out! Get down! Submerge, before I chop your eyes out! 839 01:01:49,000 --> 01:01:51,450 It's a crackpot painting, that's what it is! 840 01:01:51,460 --> 01:01:53,963 Stay down where you belong! 841 01:01:55,506 --> 01:01:58,291 "Earth and her dead." 842 01:01:58,301 --> 01:02:03,922 Chop off its extremities, it'll do for a guided missile... a misguided missile! 843 01:02:03,932 --> 01:02:08,718 Drunken old idiot! You'll be in Broadmoor before you know when. 844 01:02:08,728 --> 01:02:10,897 He's mad! 845 01:02:12,858 --> 01:02:16,736 And he's dangerous. 846 01:02:18,447 --> 01:02:21,481 - Take a week's notice. - We're going now! 847 01:02:21,491 --> 01:02:25,485 Drunken, insane old fool with the conceit of a devil! 848 01:02:25,495 --> 01:02:29,749 Mean, mean, mean, arrogant, complacent, filthy old phony! 849 01:02:36,007 --> 01:02:39,050 He's right. 850 01:02:47,352 --> 01:02:49,646 A crackpot painting. 851 01:03:10,042 --> 01:03:12,086 Not what I meant. 852 01:03:13,630 --> 01:03:16,549 Not the vision I had. 853 01:03:18,260 --> 01:03:20,637 Why doesn't it fit... 854 01:03:21,888 --> 01:03:25,464 like it does in the mind? 855 01:03:25,474 --> 01:03:27,634 Thank you, that's fine. 856 01:03:27,644 --> 01:03:31,524 Well, I must say, it's good to be coming home. 857 01:03:33,151 --> 01:03:35,476 - William, we've come to the wrong flat. - Hmm? 858 01:03:35,486 --> 01:03:40,033 - Oh, no, no. 6-B. This is us. This is us. - No, but it isn't it. 859 01:03:41,909 --> 01:03:44,946 - Great Scott! - William, the wall. 860 01:03:44,956 --> 01:03:47,082 I can see it, my dear. 861 01:03:51,128 --> 01:03:53,787 William! 862 01:03:53,797 --> 01:03:57,123 Sir William, you're sinking! Come back! 863 01:03:57,133 --> 01:04:00,137 Oh! Oh! Oh! Oh! 864 01:04:35,633 --> 01:04:39,887 - It's the monsoon! - Oh, shut up. 865 01:04:43,557 --> 01:04:47,228 ♪♪ 866 01:04:53,568 --> 01:04:56,685 ♪♪ 867 01:04:56,695 --> 01:04:59,523 Go away! 868 01:04:59,533 --> 01:05:02,109 Go away, I tell you. He's not here. 869 01:05:02,119 --> 01:05:05,320 But he is here, Coker. Home is the sailor... 870 01:05:05,330 --> 01:05:08,782 home from the sea, and the hunter home from the hills. 871 01:05:08,792 --> 01:05:13,413 - I'm not speaking to you. - Well, I'm coming in out of the rain. 872 01:05:13,423 --> 01:05:17,291 - Aah, it's as wet inside as it is out. - What are you doing here? 873 01:05:17,301 --> 01:05:20,046 I've told you once, I'm not speaking to you. Why don't you listen? 874 01:05:20,056 --> 01:05:23,005 I am listening, Cokey. What are you doing in my studio? 875 01:05:23,015 --> 01:05:27,385 - Living here, that's what! - You're welcome. Why? 876 01:05:27,395 --> 01:05:31,013 Because I've got nowhere else to live. Because you got my name in the paper. 877 01:05:31,023 --> 01:05:34,402 Because I was a mug and trusted you. Because I lost my job. Is that enough? 878 01:05:36,488 --> 01:05:39,440 Why, it's a little bourgeois bungalow you've made of it. 879 01:05:39,450 --> 01:05:41,859 It's clean, that's all. But it doesn't float. 880 01:05:41,869 --> 01:05:45,446 When the tide comes up it comes in. Where have you been all these weeks? 881 01:05:45,456 --> 01:05:49,783 With my millionaire friends. They came back today, so I moved out. 882 01:05:49,793 --> 01:05:53,122 I bet you're on the run again. Well, this is no place for you, let me tell you. 883 01:05:53,132 --> 01:05:54,695 The police are after you. 884 01:05:54,720 --> 01:05:56,624 Quite a nice little account they have to settle. 885 01:05:56,634 --> 01:06:00,044 No one saw me come here. 886 01:06:00,054 --> 01:06:03,840 I'll stay a bit. Where's my picture? 887 01:06:03,850 --> 01:06:07,094 Facing the wall. 888 01:06:07,104 --> 01:06:09,022 It's better like that. 889 01:06:11,107 --> 01:06:13,767 Here, you'll catch your death of cold. Get out of those things. 890 01:06:13,777 --> 01:06:17,072 - I've nothing else to wear. - Take 'em off and get into bed. 891 01:06:19,074 --> 01:06:23,111 Come on. Don't stand there shivering. Do as you're told. 892 01:06:23,121 --> 01:06:26,363 - And don't get the wrong idea. - At my age? 893 01:06:26,373 --> 01:06:28,918 I wouldn't put it past you. 894 01:06:33,089 --> 01:06:35,008 Come on. 895 01:06:37,260 --> 01:06:39,252 Well, don't be so modest. 896 01:06:39,262 --> 01:06:42,088 All right. I won't look. 897 01:06:42,098 --> 01:06:46,269 Oh, I've never known anyone as bumptious as you be so modest. 898 01:06:52,693 --> 01:06:54,685 You ought to be in the workhouse. 899 01:06:54,695 --> 01:07:00,034 Can't put me in the workhouse. I'm a houseboat holder. Have my socks dried, will you? 900 01:07:06,249 --> 01:07:08,961 And my trous. 901 01:07:10,296 --> 01:07:12,215 Heaven help us. 902 01:07:20,388 --> 01:07:24,310 - What's this? - My vest and pants. 903 01:07:31,985 --> 01:07:35,071 You can look now. I'm decent. 904 01:07:40,702 --> 01:07:43,195 I'll sleep on the floor, if you like. I'm used to it. 905 01:07:43,205 --> 01:07:47,165 That's all talk. You ought to be in the circus with that muck on your face. 906 01:07:50,588 --> 01:07:53,871 Just hark at that cough of yours! 907 01:07:53,881 --> 01:07:56,719 Oh, I've been harking to it for 30 years. 908 01:07:59,054 --> 01:08:01,515 Thirty years or more. 909 01:08:19,410 --> 01:08:23,988 I'll tell you how I started, if you like. I worked in an office. 910 01:08:23,998 --> 01:08:28,659 Oh, very respectable and clerk-like, I was. 911 01:08:28,669 --> 01:08:34,165 Then one day I saw a painting by Matisse, a reproduction. 912 01:08:34,175 --> 01:08:37,928 I saw it because some of the chaps were laughing at it and called me over. 913 01:08:39,264 --> 01:08:42,434 It gave me the shock of my life. 914 01:08:43,769 --> 01:08:47,104 It skinned my eyes for me... 915 01:08:48,649 --> 01:08:51,276 and I became a different man. 916 01:08:55,364 --> 01:08:57,284 Like a conversion... 917 01:08:59,410 --> 01:09:02,163 I saw a new world... 918 01:09:04,415 --> 01:09:06,834 the world of color. 919 01:09:09,169 --> 01:09:12,256 - Are you listening? - No. 920 01:09:14,926 --> 01:09:17,336 What are you doing? 921 01:09:17,346 --> 01:09:20,130 I'm saying my prayers. I forgot them. 922 01:09:20,140 --> 01:09:22,757 I thought you hated God. 923 01:09:22,767 --> 01:09:27,303 - Maybe I do. - Why do you pray then? 924 01:09:27,313 --> 01:09:30,317 Well, he's our Father, isn't he? 925 01:09:31,818 --> 01:09:33,737 That's a funny reason. 926 01:09:35,823 --> 01:09:38,900 I've got things to be thankful for, haven't I? 927 01:09:38,910 --> 01:09:42,695 Earache all my life, face like an accident. 928 01:09:42,705 --> 01:09:46,865 Kicked all around the place by my auntie and uncle when I was a girl. 929 01:09:46,875 --> 01:09:51,121 But I got both legs the same length, and I don't squint. 930 01:09:51,131 --> 01:09:53,748 It's a sort of miracle. 931 01:09:53,758 --> 01:09:56,543 That's something to be grateful for, isn't it? 932 01:09:56,553 --> 01:09:59,597 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen. 933 01:10:02,184 --> 01:10:06,605 But I'm not going to be grateful if you kick the bucket in my bed. 934 01:10:13,405 --> 01:10:18,149 - Who did you pray for? - Me. 935 01:10:18,159 --> 01:10:20,401 Who else? 936 01:10:20,411 --> 01:10:23,070 All sorts. 937 01:10:23,080 --> 01:10:27,501 - Me? - You mind your own business. 938 01:10:30,131 --> 01:10:33,842 - Sarah Monday? - Not likely. 939 01:10:37,971 --> 01:10:42,101 Hickson? - Why should I pray for him? He's dead. 940 01:10:49,401 --> 01:10:54,479 - What? - Dead. Stiff. Didn't you know? 941 01:10:54,489 --> 01:10:58,577 I reckon you polished him off, poor old turkey. 942 01:10:59,953 --> 01:11:02,361 You don't say much, do you? 943 01:11:02,371 --> 01:11:05,992 Your poor old friend popping off like that. 944 01:11:06,002 --> 01:11:08,703 Well, you don't have to worry anymore. 945 01:11:08,713 --> 01:11:11,705 It's all right about your pictures. 946 01:11:11,715 --> 01:11:16,920 I read in the paper he's given them to the nation. 947 01:11:16,930 --> 01:11:20,307 I suppose you'd rather have the cash. 948 01:11:38,785 --> 01:11:40,703 Gulley! 949 01:11:43,415 --> 01:11:46,577 Oh, Gulley, please forgive me calling out like that. 950 01:11:46,587 --> 01:11:50,037 You with all your admirers and me drawing attention to myself. 951 01:11:50,047 --> 01:11:53,374 - It shames me. - Nothing ever shamed you, Sal. 952 01:11:53,384 --> 01:11:56,418 It makes me blush, I tell you, to think of all these people going in... 953 01:11:56,428 --> 01:11:59,840 - to see me naked in a bath. - You're going with them, I notice. 954 01:11:59,850 --> 01:12:04,845 I couldn't resist another peep. Not that it's your best. Oh, it's a picture, all right. 955 01:12:04,855 --> 01:12:08,558 They all are... wonderful pictures, even if they're not what you'd call pretty. 956 01:12:08,568 --> 01:12:12,018 - You've been to this exhibition before. - Twice last week. 957 01:12:12,028 --> 01:12:15,564 I couldn't get in the week before. Mr. Monday had a bronchial attack. 958 01:12:15,574 --> 01:12:18,702 - It's his chest, you know. - Oh, get on, get on. 959 01:12:20,454 --> 01:12:23,615 Sal, the picture of you in the bath... 960 01:12:23,625 --> 01:12:27,326 Oh, it's not as good as mine, the one you did of me in the bed. 961 01:12:27,336 --> 01:12:29,787 - Oh, Gulley. - I knew you had it! 962 01:12:29,797 --> 01:12:33,249 - That's right. - Now you can see your picture every day in the gallery... 963 01:12:33,259 --> 01:12:37,505 - you won't need yours, will you, Sal? - I don't know. I'm not sure. 964 01:12:37,515 --> 01:12:40,340 Where do you keep it... in your old tin trunk? 965 01:12:40,350 --> 01:12:42,435 Thank you. That makes things very much easier. 966 01:12:46,607 --> 01:12:50,686 - In your old tin trunk? - I'm too upset to talk. 967 01:12:50,696 --> 01:12:54,698 Seeing you suddenly like that put me in mind of the old days when we were young. 968 01:13:05,418 --> 01:13:09,203 - They drive you at such a speed to your grave these days. - What's it matter? 969 01:13:09,213 --> 01:13:12,917 It's not natural, Gulley. There I see that picture you painted... 970 01:13:12,927 --> 01:13:16,503 me as I was 20 years ago... then we pass a funeral. 971 01:13:16,513 --> 01:13:21,550 - It's unlucky, Gulley. It's my unlucky day. - Let's have a drink on it. 972 01:13:21,560 --> 01:13:25,356 - To tell you the truth, it's just what I want. - Can you pay? 973 01:13:27,816 --> 01:13:29,808 I can manage, Gulley. 974 01:13:29,818 --> 01:13:33,657 It'll mean kippers for Mr. Monday tonight instead of a nice pork chop. 975 01:13:40,121 --> 01:13:44,240 You may laugh, Gulley, but ever since I was a chit of a girl... 976 01:13:44,250 --> 01:13:47,285 I've always dreamt of a real posh funeral. 977 01:13:47,295 --> 01:13:50,538 I don't want to be taken through the streets quickly like... 978 01:13:50,548 --> 01:13:52,792 the blinds drawn and no flowers. 979 01:13:52,802 --> 01:13:57,171 Take me home and give me the picture, and there'll be enough for six funerals. 980 01:13:57,181 --> 01:14:01,300 If I can throw in your portrait, the Beeders'll stump up 7,000. 981 01:14:01,310 --> 01:14:04,095 You and I can go 50-50. 982 01:14:04,105 --> 01:14:07,723 Mm, I just want enough for a nice funeral and a proper stone. 983 01:14:07,733 --> 01:14:12,020 You let me have the picture, and when the time comes... 984 01:14:12,030 --> 01:14:14,856 you can buy yourself an oak coffin... 985 01:14:14,866 --> 01:14:17,442 and a stone six foot high. 986 01:14:17,452 --> 01:14:20,946 Oh, Gulley, God bless you. 987 01:14:20,956 --> 01:14:23,907 You don't throw a woman's weakness in her face. 988 01:14:23,917 --> 01:14:26,450 You know how God made us. 989 01:14:26,460 --> 01:14:28,662 That's the funny thing about you... 990 01:14:28,672 --> 01:14:31,457 you know about women. 991 01:14:31,467 --> 01:14:34,637 When it comes to a wife, give me a woman every time. 992 01:14:36,848 --> 01:14:39,267 Pity we broke it up, Sal. 993 01:14:40,769 --> 01:14:43,302 - Same again? - Do you think we ought? 994 01:14:43,312 --> 01:14:45,346 Ohh. 995 01:14:45,356 --> 01:14:47,307 Sss, sss! 996 01:14:47,317 --> 01:14:52,646 ♪♪ 997 01:14:52,656 --> 01:14:57,943 ♪ The king, he said to me You are a marvel ♪ 998 01:14:57,953 --> 01:15:02,040 ♪ At singing you have really got the knack ♪ 999 01:15:03,710 --> 01:15:09,497 ♪ Then from his tie he took a diamond scarf pin ♪ 1000 01:15:09,507 --> 01:15:13,501 ♪ He smiled at me and then ♪ 1001 01:15:13,511 --> 01:15:15,511 ♪ He put it back ♪ 1002 01:15:17,514 --> 01:15:20,007 ♪ La de da de de ♪ 1003 01:15:20,017 --> 01:15:22,803 ♪ La de da de de ♪ 1004 01:15:22,813 --> 01:15:28,184 ♪ Then from his tie he took a diamond scarf pin ♪ 1005 01:15:28,194 --> 01:15:32,688 ♪ He smiled at me and then he put it back ♪♪ 1006 01:15:32,698 --> 01:15:35,692 Come on, Sal. 1007 01:15:35,702 --> 01:15:40,696 It always did make me laugh, that song. That wicked old king. 1008 01:15:40,706 --> 01:15:43,752 Wrap it up, and I'll be on my way. 1009 01:15:46,088 --> 01:15:49,372 I don't know, I'm sure. 1010 01:15:49,382 --> 01:15:51,583 I hate to part with it. 1011 01:15:51,593 --> 01:15:54,669 Think of that stone... Aberdeen granite. 1012 01:15:54,679 --> 01:15:59,518 "Here lies maid, model, cook, wife and a true friend"... 1013 01:16:02,020 --> 01:16:04,022 in nice, clean chiseled lettering. 1014 01:16:06,608 --> 01:16:08,892 Now that you're such a success, Gulley... 1015 01:16:08,902 --> 01:16:11,989 I should think you could ask almost any price you want. 1016 01:16:17,619 --> 01:16:21,031 What will you do with all the money? 1017 01:16:21,041 --> 01:16:23,575 Buy ginger mustaches. 1018 01:16:23,585 --> 01:16:26,828 Oh, I just want room to expand. 1019 01:16:26,838 --> 01:16:29,591 I've learned a lot the last few weeks. 1020 01:16:30,800 --> 01:16:33,710 I've a new vision... 1021 01:16:33,720 --> 01:16:35,930 something quite different. 1022 01:16:38,226 --> 01:16:40,803 Why don't you get a proper job, a big boy like you? 1023 01:16:40,813 --> 01:16:44,054 Where will it get you, being artistic? 1024 01:16:44,064 --> 01:16:47,433 A bed on the embankment at best, more like a spell in the cooler. 1025 01:16:47,443 --> 01:16:51,729 Look out. Police. ♪ La la la la la la la ♪ 1026 01:16:51,739 --> 01:16:55,025 Is that you, Melba? 1027 01:16:55,035 --> 01:16:59,822 Oh, it's you. I thought it was someone respectable like the inspector from Scotland Yard. 1028 01:16:59,832 --> 01:17:03,826 - Here, where've you been? You gave us the slip. - Never mind where I've been. 1029 01:17:03,836 --> 01:17:07,204 - Look what I've got. - What is it... a new chimney? We could do with one. 1030 01:17:07,214 --> 01:17:10,499 You wait and see. I'm on my way to the Beeders. 1031 01:17:10,509 --> 01:17:13,627 But I wanted Nosey to have a look at this... 1032 01:17:13,637 --> 01:17:17,174 before it's put in its golden frame. 1033 01:17:17,184 --> 01:17:21,812 Oh, 8,000 I'd get for this in Bond Street. 1034 01:17:23,273 --> 01:17:27,057 - That quality... fourpence each. - Poor Mr. Jimson. 1035 01:17:27,067 --> 01:17:29,393 Done in the eye by your girlfriend again, I suppose. 1036 01:17:29,403 --> 01:17:33,607 - Well, serves you right for taking up with such people. - I'll do her properly this time! 1037 01:17:33,617 --> 01:17:36,151 Look, we haven't even got a larder to keep them in. 1038 01:17:36,161 --> 01:17:37,392 Don't stand there. 1039 01:17:37,417 --> 01:17:41,107 Run after the old boy and see he doesn't get into any more mischief. 1040 01:17:57,100 --> 01:18:00,009 - Gulley! - You didn't expect me back so soon, did you? 1041 01:18:00,019 --> 01:18:01,503 Gulley, go away. I'll call the police. 1042 01:18:01,528 --> 01:18:02,803 You wicked old windbag. 1043 01:18:02,813 --> 01:18:04,805 - Oh! - Give me my picture! 1044 01:18:04,815 --> 01:18:07,434 - Gulley! - Give me my picture! 1045 01:18:07,444 --> 01:18:11,899 No, Mr. Jimson! Come out of there! 1046 01:18:11,909 --> 01:18:14,327 Open the door, Mrs. Monday! 1047 01:18:17,454 --> 01:18:20,207 No, stop it! Murder! 1048 01:18:21,667 --> 01:18:24,201 Help! No! Gulley! 1049 01:18:24,211 --> 01:18:26,338 Police! Help! 1050 01:18:32,596 --> 01:18:36,976 It's mine! It's mine! 1051 01:18:40,020 --> 01:18:41,844 Let go. Let go! 1052 01:18:41,854 --> 01:18:44,315 Stop, Mr. Jimson! 1053 01:18:50,115 --> 01:18:53,742 - Mrs. Monday? - Quick, Mr. Jimson, this way. 1054 01:18:55,411 --> 01:18:58,989 It wasn't your fault, Mr. Jimson. She slipped. 1055 01:18:58,999 --> 01:19:01,991 Mrs. Monday, are you all right? 1056 01:19:02,001 --> 01:19:05,746 She's only knocked herself out. Quick, Mr. Jimson, before they get in! 1057 01:19:05,756 --> 01:19:07,675 Mrs. Monday! 1058 01:19:09,467 --> 01:19:14,755 - My God. - It's mine, Gulley. It's mine. 1059 01:19:14,765 --> 01:19:18,018 - God help me, I could have killed her. - Let me in! 1060 01:19:19,352 --> 01:19:21,813 Quick, Mr. Jimson. This way! 1061 01:19:41,543 --> 01:19:45,673 Never get spliced to a scheming cook general... 1062 01:19:47,507 --> 01:19:50,095 or you'll end on the gallows. 1063 01:19:53,055 --> 01:19:56,142 We can't spend the night here. 1064 01:19:56,976 --> 01:20:00,678 I like it here. 1065 01:20:00,688 --> 01:20:03,973 Bricks and broken glass... 1066 01:20:03,983 --> 01:20:06,486 and an old garbage can. 1067 01:20:08,237 --> 01:20:11,991 It's the story of my life. 1068 01:20:13,076 --> 01:20:17,331 I can hear a ca... ca... 1069 01:20:18,665 --> 01:20:20,958 Oh, hell. 1070 01:20:39,354 --> 01:20:43,067 I told you I could hear a black cat. 1071 01:20:47,029 --> 01:20:50,105 Hail, fellow citizen. 1072 01:20:50,115 --> 01:20:52,732 She likes it here. 1073 01:20:52,742 --> 01:20:56,622 It's a palace, she says, fit for a queen. 1074 01:21:15,434 --> 01:21:18,895 Mr. Jimson, come here! 1075 01:21:20,105 --> 01:21:25,226 Don't want to move. I'm broody. 1076 01:21:25,236 --> 01:21:27,154 Please! 1077 01:21:52,306 --> 01:21:56,102 A wall. 1078 01:22:01,149 --> 01:22:04,234 The Last Judgement. 1079 01:22:32,973 --> 01:22:35,799 What do you think I am... a surgeon? 1080 01:22:35,809 --> 01:22:40,054 Here you are, Michelangelo. Square B-1 in the top left-hand corner. 1081 01:22:40,064 --> 01:22:42,181 - Oh, for the wings of a dove. - Hold still. 1082 01:22:42,191 --> 01:22:46,227 Collect your paints from Nosey. 1083 01:22:46,237 --> 01:22:49,773 It won't stay white for long. I'm a colorful man. 1084 01:22:49,783 --> 01:22:53,235 I'm sick of cleaning you up. If you're going to mess with paints, you're wearing this. 1085 01:22:53,245 --> 01:22:58,199 I'm not painting, Cokey. I'm supervising my apprentices. What's your name, dear? 1086 01:22:58,209 --> 01:23:00,784 - Sybil. - Oh, speak up. You'll never make good if you mumble. 1087 01:23:00,794 --> 01:23:03,453 - Sybil! - That's better! Let the world know who you are! 1088 01:23:03,463 --> 01:23:07,124 The great Sybil. Well, you take C-2, the snout of the whale. 1089 01:23:07,134 --> 01:23:10,710 Nothing niggly, mind you. Let me hear the paint going on. 1090 01:23:10,720 --> 01:23:14,257 - Call yourself an artist. What do you mean, not painting? - There's no time, Cokey. 1091 01:23:14,267 --> 01:23:16,300 It's a race against the demolition boys. 1092 01:23:16,310 --> 01:23:19,344 Once my design's on that wall, they won't dare touch it. 1093 01:23:19,354 --> 01:23:22,140 A British painting of unparalleled magnitude. 1094 01:23:22,150 --> 01:23:24,643 - Excuse me, Mr. Jimson. - Yes? 1095 01:23:24,653 --> 01:23:27,104 C-2 appears to be occupied. 1096 01:23:27,114 --> 01:23:29,199 There's some mistake somewhere. 1097 01:23:34,329 --> 01:23:38,041 Hey, you, fatty! 1098 01:23:42,130 --> 01:23:44,258 You're fooling around in the wrong square! 1099 01:23:45,508 --> 01:23:48,876 Oh, I'm terribly sorry, Mr. Jimson! 1100 01:23:48,886 --> 01:23:52,796 - Oh, Madge! - Well, it's so confusing up here! 1101 01:23:52,806 --> 01:23:58,346 It could happen to anyone, dear. All the greatest artists got their squares wrong. 1102 01:23:58,356 --> 01:24:02,725 - Numbers were invented by Arabs who hate art. - We'll have to lower Madge. 1103 01:24:02,735 --> 01:24:07,031 Half a pint of viridian. You two, give him a hand with Madge. 1104 01:24:11,286 --> 01:24:13,819 Come on, stir it! 1105 01:24:13,829 --> 01:24:16,365 You've never seen your mum beating up eggs? 1106 01:24:16,375 --> 01:24:18,783 Or is your house all modern machinery? 1107 01:24:18,793 --> 01:24:22,537 - Hold on, Madge! - Hi! 1108 01:24:22,547 --> 01:24:26,750 - Hi, Madge! - We heard there were painting lessons from Gulley Jimson. 1109 01:24:26,760 --> 01:24:29,253 - That's right. Sixpence an hour. - He's paying. 1110 01:24:29,263 --> 01:24:31,588 - For the three of us. - Where do we go, and what do we do? 1111 01:24:31,598 --> 01:24:33,798 Give a hand over there with Madge. 1112 01:24:33,808 --> 01:24:38,054 ♪ Oh, dear baby wife of mine ♪ 1113 01:24:38,064 --> 01:24:41,149 Oh, look who's here. 1114 01:24:42,402 --> 01:24:44,351 Dr. Livingstone, I presume. 1115 01:24:44,361 --> 01:24:47,397 - You've been warned. - Are you a hot gospeller? 1116 01:24:47,407 --> 01:24:50,231 - You know who I am. - Your face escapes me. 1117 01:24:50,241 --> 01:24:53,069 - I'm clerk to the borough surveyor. - Oh! 1118 01:24:53,079 --> 01:24:57,540 - I've told you 20 times in the last ten days. - Oh, oh. 1119 01:25:08,345 --> 01:25:13,350 And when you've finished that, you can start on the dam, D-8, 9 and 10. 1120 01:25:15,642 --> 01:25:19,111 We may need tigers and orchids, fly catchers and flesh eaters... 1121 01:25:19,136 --> 01:25:20,349 We've run out of c-c... 1122 01:25:20,359 --> 01:25:25,894 flowers of evil, or a borough councillor eating a baby for breakfast. 1123 01:25:25,904 --> 01:25:27,879 We've run out of c-cobalt blue. 1124 01:25:27,904 --> 01:25:29,817 Well, go and get some. Ask Cokey for the money. 1125 01:25:29,827 --> 01:25:33,403 ♪♪ Miss Coker? Miss Coker? 1126 01:25:33,413 --> 01:25:37,324 We've run out of blue already, Miss Coker. I'll want two quid. 1127 01:25:37,334 --> 01:25:41,369 - Well, don't be silly. This lot cost 30 bob. - But we've got to have it. 1128 01:25:41,379 --> 01:25:43,830 There's only 12 and fourpence in the kitty. 1129 01:25:43,840 --> 01:25:46,959 Oh, look at that one... chipped. Right, that goes back. 1130 01:25:46,969 --> 01:25:49,504 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve... 1131 01:25:49,514 --> 01:25:54,134 Make her eyes hard, Elspeth... steely, like ball bearings. 1132 01:25:54,144 --> 01:25:57,803 - Can I s-s-speak to you in private? - I'm all ears. 1133 01:25:57,813 --> 01:26:00,516 We've only 12 and fourpence left. 1134 01:26:00,526 --> 01:26:03,726 Twelve and fourpence? Well, give me the fourpence. 1135 01:26:03,736 --> 01:26:06,823 Let me have the coppers, Cokey. 1136 01:26:11,327 --> 01:26:15,321 - For the telephone? - I want to make a small investment. 1137 01:26:15,331 --> 01:26:17,323 Thank you. 1138 01:26:17,333 --> 01:26:22,840 Keep the color clean. Keep it balanced and enjoy yourselves. 1139 01:26:26,343 --> 01:26:28,711 Well, all I want to know is, will it peel off? 1140 01:26:28,721 --> 01:26:32,298 I don't care to spend the rest of my life with all those trotters. 1141 01:26:32,308 --> 01:26:37,386 - It's a national monument, Sir William. - Yes? Who shall I say? 1142 01:26:37,396 --> 01:26:41,390 - A monument in the park is one thing, in your home is another. - I beg your pardon? 1143 01:26:41,400 --> 01:26:44,644 You wouldn't want to live with the Albert Memorial in your room, would you? 1144 01:26:44,654 --> 01:26:47,022 Arnold, please. Who's it for? 1145 01:26:47,032 --> 01:26:49,525 - Do try to smile. - I gather it's for you, Lady Beeder. 1146 01:26:49,535 --> 01:26:54,529 You know, I'm inclined to agree with Lord Stanworth that it would be sacrilege to move it. 1147 01:26:54,539 --> 01:26:57,450 - Who is it, Arnold? - The duchess of Blackpool. 1148 01:26:57,460 --> 01:27:00,035 This is Flora Beeder speaking. Who is it, please? 1149 01:27:00,045 --> 01:27:02,497 - The duchess of Blackpool. - Who? 1150 01:27:02,507 --> 01:27:05,833 £7,000 in my debt, and I don't suppose I'll ever see a penny of it! 1151 01:27:05,843 --> 01:27:09,378 And what am I left with? Feet I don't want! 1152 01:27:09,388 --> 01:27:13,132 - Uh, can I get you a glass of sherry? - Uh, thank you. 1153 01:27:13,142 --> 01:27:17,053 No, I... I don't know that part of London at all. 1154 01:27:17,063 --> 01:27:20,182 Oh, bring a checkbook. 1155 01:27:20,192 --> 01:27:23,894 I can honestly say I'm the last person in the world to harbor thoughts of revenge... 1156 01:27:23,904 --> 01:27:27,022 Thank you. - but I would like to cut Jimson's head off with a meat axe. 1157 01:27:27,032 --> 01:27:31,944 - Hear, hear! - Oh, it does sound rather fun. 1158 01:27:31,954 --> 01:27:34,780 - Oh, but my arm. - Renoir painted with one arm. 1159 01:27:34,790 --> 01:27:37,950 Oh, I see. Renoir did, did he? 1160 01:27:37,960 --> 01:27:40,954 Yes, Mr. Jimson. I understand. 1161 01:27:40,964 --> 01:27:45,792 Slap it on. No Dorset sunsets. 1162 01:27:45,802 --> 01:27:48,127 Yes, I think I can manage that. 1163 01:27:48,137 --> 01:27:53,550 - All you've got to do is paint the giraffe's eye. - The giraffe's eye. 1164 01:27:53,560 --> 01:27:55,479 Yes. 1165 01:28:05,114 --> 01:28:09,619 Innocent, velvety... 1166 01:28:10,452 --> 01:28:12,444 river brown. 1167 01:28:12,454 --> 01:28:15,991 That's the idea. 1168 01:28:16,001 --> 01:28:19,327 You've got your whale upside down. 1169 01:28:19,337 --> 01:28:24,306 But Mr. Jimson, surely a whale doesn't have its eye under its jaw, does it? 1170 01:28:24,384 --> 01:28:26,009 None of your sarcasm, now. 1171 01:28:26,071 --> 01:28:28,211 My whales do, otherwise they wouldn't be real. 1172 01:28:28,221 --> 01:28:32,550 - They'd just be pictures out of a whale book. - Shall I try and reverse it? 1173 01:28:32,560 --> 01:28:37,471 Not now. It's too late. No, no, no, Flo! 1174 01:28:37,481 --> 01:28:40,474 Learn when to leave well alone. 1175 01:28:40,484 --> 01:28:44,437 - You mean it's finished? - Finished. 1176 01:28:44,447 --> 01:28:47,397 Three cheers for Mr. Jimson! 1177 01:28:47,407 --> 01:28:49,526 - Hip, hip... - Hooray! 1178 01:28:49,536 --> 01:28:51,527 - Hip, hip... - Hooray! 1179 01:28:51,537 --> 01:28:53,655 - Hip, hip... - Hooray! 1180 01:28:53,665 --> 01:28:55,908 The philistines are upon us! 1181 01:28:55,918 --> 01:29:01,631 Let them be. And remember, girls, no roughhousing. 1182 01:29:01,671 --> 01:29:02,874 It's all yours. 1183 01:29:02,935 --> 01:29:05,324 Right. Come on, get them trestles down. 1184 01:29:14,061 --> 01:29:19,390 If I paint a wall, it's as good as asking it to catch fire or be struck by lightning. 1185 01:29:19,400 --> 01:29:24,395 I had hoped that this would take an earthquake or a world war. 1186 01:29:24,405 --> 01:29:26,856 I hadn't reckoned on a borough council and demolition. 1187 01:29:26,866 --> 01:29:30,110 - It's blasphemous, and it's "obskeen." - Who? 1188 01:29:30,120 --> 01:29:33,582 "Obskeen," but I'm bashing the first bloke what touches it. 1189 01:29:39,546 --> 01:29:42,414 I warned him two weeks ago, Sir William, when I first got wind of it. 1190 01:29:42,424 --> 01:29:45,343 This chapel's got to come down. Borough surveyor's orders. 1191 01:29:49,932 --> 01:29:54,385 Now, clear away, please. Come on, everybody. Everybody, come on. 1192 01:29:54,395 --> 01:29:58,514 Bert, the bulldozer! 1193 01:29:58,524 --> 01:30:00,933 Rotten baskets! 1194 01:30:00,943 --> 01:30:05,397 She's comin' down in 15 seconds from now. 1195 01:30:05,407 --> 01:30:08,025 It's not my responsibility, I assure you. 1196 01:30:08,035 --> 01:30:11,787 Oi, Bert, come on! Get started! 1197 01:30:18,629 --> 01:30:20,213 Bert! 1198 01:30:45,700 --> 01:30:47,617 Everyone okay? 1199 01:30:55,043 --> 01:30:57,545 I'd know that cough anywhere. 1200 01:31:07,139 --> 01:31:09,798 I had to do it, Cokey. 1201 01:31:09,808 --> 01:31:12,341 Too much responsibility for those chaps... 1202 01:31:12,351 --> 01:31:15,105 destroying a national monument. 1203 01:31:17,816 --> 01:31:19,893 Where do you think you're goin'? 1204 01:31:19,903 --> 01:31:25,314 I've got a few bits and pieces to collect, then I'll be on my way... 1205 01:31:25,324 --> 01:31:27,983 to fresh woods and pastures new. 1206 01:31:27,993 --> 01:31:32,791 - Where? - I need a new horizon. 1207 01:31:35,085 --> 01:31:39,079 Hey, you. Come here. 1208 01:31:39,089 --> 01:31:41,257 Yes, you in the pinstripe. 1209 01:31:46,723 --> 01:31:50,810 You great nob... 1210 01:31:57,233 --> 01:32:02,239 Miss Coker, before there's a fi... fi... fi... riot! 1211 01:32:05,867 --> 01:32:09,944 Let me... - Keep out of this, Flo! Flo, keep out of this! 1212 01:32:09,954 --> 01:32:12,917 We need more sail! 1213 01:32:13,749 --> 01:32:17,463 We're in the doldrums. Flog that man! 1214 01:32:31,060 --> 01:32:34,720 Skipper, you're just in time to relieve me. 1215 01:32:34,730 --> 01:32:38,317 Let her go, Captain. I'm away with this tide. 1216 01:32:42,197 --> 01:32:45,908 All gone forward! Let go aft! 1217 01:32:47,618 --> 01:32:49,537 All gone aft. 1218 01:32:53,793 --> 01:32:56,879 She'll rip with this tide! 1219 01:33:00,842 --> 01:33:03,845 Helm amidships! 1220 01:33:13,856 --> 01:33:17,307 - Where is he? - He's away, miss... away with the fleet. 1221 01:33:17,317 --> 01:33:19,811 There's a river mist blowing up. 1222 01:33:19,821 --> 01:33:22,990 It's not a trip I'd like to be making. 1223 01:33:32,666 --> 01:33:35,587 You old fool! 1224 01:34:12,291 --> 01:34:15,534 Where do you think you're goin', Dad? 1225 01:34:15,544 --> 01:34:20,498 - What's the big idea? - Ah, there is good news yet to hear... 1226 01:34:20,508 --> 01:34:25,379 and fine things to be seen before we go to paradise... 1227 01:34:25,389 --> 01:34:27,807 by way of Kensal Green. 1228 01:34:37,872 --> 01:34:39,973 I hope he drowns! 1229 01:34:40,154 --> 01:34:43,606 You can't hear me, Mr. Jimson, I know, but... 1230 01:34:43,616 --> 01:34:46,535 Michelangelo, Rembrandt... 1231 01:34:46,646 --> 01:34:49,787 Blake... you're one of them! 1232 01:34:50,164 --> 01:34:52,083 Just so you'd know. 98672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.