All language subtitles for The Christmas Chain (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,451 --> 00:00:08,451 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,451 --> 00:00:13,451 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,451 --> 00:00:15,953 (bells ringing) 4 00:00:15,995 --> 00:00:18,748 (bright music) 5 00:00:27,214 --> 00:00:30,551 (voices overlapping) 6 00:00:49,904 --> 00:00:51,072 I got it, relax. 7 00:00:51,113 --> 00:00:52,448 - You don't have to act so tough. 8 00:00:52,490 --> 00:00:53,991 Calm down. 9 00:00:54,033 --> 00:00:55,326 Hey, ow. (train engine blows) 10 00:00:55,367 --> 00:00:56,118 Hold on. 11 00:00:56,160 --> 00:00:57,244 Hey, are you okay? 12 00:00:57,286 --> 00:00:58,370 Do we need to take a break? 13 00:00:58,412 --> 00:01:00,498 You stepped on my foot, dude. 14 00:01:00,539 --> 00:01:01,373 I'm sorry. 15 00:01:01,415 --> 00:01:02,291 Yeah. 16 00:01:02,333 --> 00:01:04,001 I'll go get the tickets. 17 00:01:04,001 --> 00:01:06,212 - Uh-huh, who's trying to be the tough guy now? 18 00:01:06,253 --> 00:01:09,507 - When most men try, your big brother succeeds. 19 00:01:09,507 --> 00:01:10,508 Hah. 20 00:01:10,508 --> 00:01:11,759 You seen the doc? 21 00:01:11,801 --> 00:01:13,385 - No. - Okay, I'll be back. 22 00:01:14,845 --> 00:01:17,473 (indistinct) 23 00:01:18,182 --> 00:01:21,519 (soft romantic music) 24 00:01:41,205 --> 00:01:43,791 (indistinct) 25 00:01:49,380 --> 00:01:52,341 Hey, can I ask you something? 26 00:01:54,051 --> 00:01:55,469 - Yeah, you. - Me? 27 00:01:55,511 --> 00:01:58,180 - Mm-hmm, I could use a woman's opinion. 28 00:01:59,223 --> 00:02:03,102 This paper, is it too baby-ish? 29 00:02:03,144 --> 00:02:04,687 It's for my niece. She's 12. 30 00:02:04,728 --> 00:02:07,273 I haven't seen her in a while and you know. 31 00:02:08,357 --> 00:02:10,985 - Yeah, (laughing) she'll hate that. 32 00:02:11,026 --> 00:02:12,653 Ah, I knew it. I knew it. 33 00:02:12,695 --> 00:02:13,737 I mean, come on. 34 00:02:14,905 --> 00:02:17,241 What's less cool than teddy bears? 35 00:02:17,283 --> 00:02:20,452 - Well, now I don't even want to tell you what's inside. 36 00:02:20,494 --> 00:02:22,288 Is it a doll? 37 00:02:22,913 --> 00:02:23,956 No. 38 00:02:23,998 --> 00:02:25,583 - A sweater. - Uh-uh. 39 00:02:25,583 --> 00:02:26,500 A puzzle. 40 00:02:26,542 --> 00:02:28,627 Hey, hey, hey. I like puzzles. 41 00:02:28,669 --> 00:02:29,795 I do too. I do too. 42 00:02:29,837 --> 00:02:32,006 But your niece probably won't. 43 00:02:32,047 --> 00:02:35,384 Okay. It's a jump rope. 44 00:02:36,427 --> 00:02:38,470 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 45 00:02:38,512 --> 00:02:40,973 She used to be into Double Dutch when she was younger. 46 00:02:41,015 --> 00:02:42,141 Okay? 47 00:02:42,766 --> 00:02:44,268 Okay. 48 00:02:44,268 --> 00:02:45,728 - You're right. I'm outta my league here. 49 00:02:48,772 --> 00:02:49,815 That's okay. 50 00:02:49,857 --> 00:02:51,901 Look, here's what you do. 51 00:02:52,943 --> 00:02:54,236 You give her the gift, 52 00:02:54,278 --> 00:02:55,529 but you tell her it's a decoy present 53 00:02:55,571 --> 00:02:57,740 to throw her mom off the trails. 54 00:02:57,781 --> 00:03:00,910 Then you get her a gift card from here. 55 00:03:02,369 --> 00:03:04,330 You'll be the coolest uncle ever. 56 00:03:05,706 --> 00:03:07,750 - I like that color you're wearing. 57 00:03:09,251 --> 00:03:10,920 - Thanks. - Mm. 58 00:03:10,961 --> 00:03:13,422 Holly berry, my lucky shade. 59 00:03:13,464 --> 00:03:15,799 Oh, why you needing luck? 60 00:03:15,799 --> 00:03:17,801 Well, I'm a singer. 61 00:03:17,843 --> 00:03:18,802 Ah. 62 00:03:18,802 --> 00:03:20,346 And here he is. 63 00:03:20,387 --> 00:03:22,431 This is my little brother I was telling you about. 64 00:03:22,473 --> 00:03:25,643 So then this guy who's just outta surgery, 65 00:03:25,643 --> 00:03:27,228 he's still confused 66 00:03:27,269 --> 00:03:29,521 and he keeps talking about pineapple, pineapple, 67 00:03:29,563 --> 00:03:31,232 so I'm trying to be a good big brother. 68 00:03:31,273 --> 00:03:34,151 I go out to the store, buy a can of pineapple, 69 00:03:34,193 --> 00:03:35,694 smuggle it into the hospital, 70 00:03:35,736 --> 00:03:38,364 even place 'em in a bowl right in front of him, 71 00:03:38,405 --> 00:03:41,617 only for this guy to wake up, look into the bowl, 72 00:03:41,659 --> 00:03:44,036 and he says, "What the heck is this? 73 00:03:44,078 --> 00:03:45,663 "I ordered grapes." 74 00:03:45,704 --> 00:03:48,207 (men laughing) 75 00:03:48,249 --> 00:03:49,750 [Man] That's a good one. 76 00:03:49,792 --> 00:03:51,335 Hey, the Doc here yet? 77 00:03:51,335 --> 00:03:52,378 I don't know, Desmond. 78 00:03:52,419 --> 00:03:53,671 I haven't seen her. 79 00:03:53,712 --> 00:03:55,172 Okay. 80 00:03:55,172 --> 00:03:57,716 Oh well, hello there. 81 00:03:57,758 --> 00:03:59,218 Hello. 82 00:03:59,260 --> 00:04:02,346 - Do we know you? - Not yet. Sabrina. 83 00:04:02,346 --> 00:04:04,848 - Oh, well, Desmond Jerome Powell. 84 00:04:04,890 --> 00:04:06,267 Nice to meet you guys. 85 00:04:06,308 --> 00:04:08,018 Pleasure's ours. 86 00:04:08,018 --> 00:04:09,019 Yeah, these are some of my pals. 87 00:04:09,019 --> 00:04:11,063 Elliot, Sam and Jeff. 88 00:04:11,105 --> 00:04:12,523 - She's with us. - I know. 89 00:04:12,564 --> 00:04:14,984 - All right. So you're part of the band? 90 00:04:15,025 --> 00:04:16,277 Yes, sir. I am. 91 00:04:16,318 --> 00:04:17,653 Oh, nice. What do you play? 92 00:04:17,695 --> 00:04:19,029 I'm a singer. 93 00:04:19,071 --> 00:04:22,199 Yeah, we perform for servicemen like you two, actually. 94 00:04:22,241 --> 00:04:24,285 We're headed home on the Northeast Regional. 95 00:04:24,326 --> 00:04:26,245 We had a holiday concert last night at Fort Mead. 96 00:04:26,287 --> 00:04:28,455 - Oh, well, what a coincidence, huh? 97 00:04:28,497 --> 00:04:30,708 Looks like we're all gonna be traveling on the same train. 98 00:04:30,749 --> 00:04:32,126 - Oh, look at that all. (warm music) 99 00:04:32,167 --> 00:04:33,711 [Worker] All aboard! 100 00:04:33,711 --> 00:04:35,045 Well, let's go. 101 00:04:35,087 --> 00:04:36,588 - Let's do it. - Let's roll it up. 102 00:04:36,630 --> 00:04:39,383 (horn blowing) 103 00:04:40,217 --> 00:04:42,261 [Woman] Now boarding! 104 00:04:42,303 --> 00:04:45,055 (horn blowing) 105 00:05:06,869 --> 00:05:07,911 Yo, Jerry up here. 106 00:05:15,252 --> 00:05:17,546 Hey, Sabrina, you wanna sit up here with us? 107 00:05:17,588 --> 00:05:20,924 - Oh, I'll just grab this seat right here. 108 00:05:20,966 --> 00:05:21,967 Thank you, though. 109 00:05:24,803 --> 00:05:26,680 Oh, here, let me. 110 00:05:26,722 --> 00:05:27,639 Thank you. 111 00:05:32,436 --> 00:05:34,772 - Sorry. - Just go around. 112 00:05:45,366 --> 00:05:46,700 Where's that doc? 113 00:05:47,368 --> 00:05:48,744 I don't know. 114 00:05:48,786 --> 00:05:50,788 I told you I don't need her to come. 115 00:05:50,788 --> 00:05:53,165 - Ladies and gentlemen, on behalf of the rail service, 116 00:05:53,207 --> 00:05:56,794 I would like to welcome you aboard our special historic 117 00:05:56,835 --> 00:05:58,587 holiday railway. 118 00:05:58,629 --> 00:06:00,589 Although we will be running our regularly scheduled routes 119 00:06:00,631 --> 00:06:02,591 along the Eastern seaboard, 120 00:06:02,633 --> 00:06:06,428 please enjoy the view from our festive restored vintage 1928 121 00:06:06,470 --> 00:06:09,723 passenger cars and please don't hesitate to let one 122 00:06:09,765 --> 00:06:12,601 of our service attendants know if we can do anything 123 00:06:12,643 --> 00:06:15,229 to make your journey more comfortable. 124 00:06:15,270 --> 00:06:16,397 Thank you. 125 00:06:19,817 --> 00:06:21,443 (woman panting) 126 00:06:21,485 --> 00:06:23,153 Dr. Pierce. 127 00:06:23,153 --> 00:06:24,655 Hey, guys. 128 00:06:24,655 --> 00:06:26,782 Doc! 129 00:06:26,824 --> 00:06:28,283 - Thank you. (laughing) - Up here. 130 00:06:28,325 --> 00:06:31,662 Oh, thank you. 131 00:06:31,662 --> 00:06:32,413 Could you? 132 00:06:32,454 --> 00:06:33,831 Yeah, of course. 133 00:06:33,831 --> 00:06:35,082 - Thanks. - You can have this seat. 134 00:06:35,124 --> 00:06:36,667 I appreciate it. 135 00:06:36,708 --> 00:06:39,503 Hey, thanks for making it. 136 00:06:39,503 --> 00:06:41,130 Of course. I'm glad I made it. 137 00:06:41,171 --> 00:06:43,924 I had to work a double this weekend and overslept. 138 00:06:43,966 --> 00:06:45,300 Jerome, how you doing? 139 00:06:45,342 --> 00:06:46,677 - You know, you really didn't have to-- 140 00:06:46,718 --> 00:06:49,054 She knows she doesn't have to. 141 00:06:49,096 --> 00:06:50,931 Well, what makes you think she's here for you? 142 00:06:50,973 --> 00:06:53,517 - It's true. My in-laws insisted we join 143 00:06:53,517 --> 00:06:54,852 them in Boston this year. 144 00:06:54,852 --> 00:06:56,854 But honestly, I prefer train travel. 145 00:06:56,895 --> 00:07:00,524 - Willmington, Philadelphia, traction, Newark, Penn Statio, 146 00:07:00,524 --> 00:07:03,360 Stanford, Bridgeport, Providence, Boston, 147 00:07:03,402 --> 00:07:04,862 Concord, New Bentham. 148 00:07:04,862 --> 00:07:06,196 - Where'd you say your family lives? 149 00:07:06,196 --> 00:07:07,906 Oh, the last one. New Bentham. 150 00:07:07,948 --> 00:07:10,242 Woo. Well, here we go. 151 00:07:10,284 --> 00:07:13,036 (horn blowing) 152 00:07:14,204 --> 00:07:17,040 (festive music) 153 00:07:23,464 --> 00:07:24,339 The big one's (indistinct). 154 00:07:24,381 --> 00:07:26,675 Oh, stop. 155 00:07:26,717 --> 00:07:31,972 (bell ringing) (music continues) 156 00:07:32,639 --> 00:07:35,559 (train horn blowing) 157 00:07:44,067 --> 00:07:45,402 Ooh, isn't this one cute? 158 00:07:45,444 --> 00:07:47,029 - That's the one. - Okay, I like it. 159 00:07:47,070 --> 00:07:48,238 (phone ringing) 160 00:07:48,280 --> 00:07:48,947 - Oh, excuse me. - Of course. 161 00:07:50,699 --> 00:07:53,744 - Althea's Holiday Wonderland, a Pal family market. 162 00:07:53,744 --> 00:07:55,579 Open until 11:00 PM today. 163 00:07:55,621 --> 00:07:57,331 How may we be of service? 164 00:07:57,372 --> 00:07:58,916 - I can't believe you have to drop that 165 00:07:58,957 --> 00:08:01,418 entire mouthful every time you answer the phone. 166 00:08:01,418 --> 00:08:03,545 - Boy, you better be calling me from the train. 167 00:08:03,587 --> 00:08:05,380 Put my baby on. 168 00:08:05,422 --> 00:08:07,633 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 169 00:08:07,674 --> 00:08:08,592 Mom. 170 00:08:09,843 --> 00:08:13,889 Hey, Jer, were we supposed to catch a train today? 171 00:08:13,931 --> 00:08:16,433 - A train? Yeah, you know. Choo choo. 172 00:08:16,433 --> 00:08:17,559 Oh, a train. 173 00:08:17,601 --> 00:08:19,019 Yeah, yeah. We were, we were, 174 00:08:19,061 --> 00:08:20,229 but we just got so caught up in smashing 175 00:08:20,270 --> 00:08:21,522 (indistinct) boxes. 176 00:08:21,563 --> 00:08:23,023 Starting fights in the cafeteria. 177 00:08:23,065 --> 00:08:24,525 Yeah, picking up girls. 178 00:08:24,566 --> 00:08:26,026 You know the ones with the bad reputations? 179 00:08:26,068 --> 00:08:27,486 Yeah. 180 00:08:27,528 --> 00:08:28,862 Anyway, we forgot to catch that train, Mama. 181 00:08:28,904 --> 00:08:30,405 - Y'all think y'all are so funny. 182 00:08:30,447 --> 00:08:32,115 Oh, I can't wait 'till you get home. 183 00:08:32,157 --> 00:08:34,409 Mama is gonna whoop y'all butt. 184 00:08:34,451 --> 00:08:36,787 - Mary! (laughing) - Mary, is that you? 185 00:08:36,787 --> 00:08:38,038 - Mm-hmm. 186 00:08:38,080 --> 00:08:39,581 - Well, Mary, you do know that your brothers, 187 00:08:39,623 --> 00:08:41,124 your mama, and Santa, we all know 188 00:08:41,166 --> 00:08:43,293 who really belongs on the naughty list this year. 189 00:08:43,293 --> 00:08:45,254 - Ah, this line is only preserved 190 00:08:45,295 --> 00:08:46,797 for mama's golden child. 191 00:08:46,838 --> 00:08:48,257 Oh, girl. Go ahead now. 192 00:08:48,298 --> 00:08:49,967 So y'all coming? 193 00:08:49,967 --> 00:08:50,968 We're on our way. 194 00:08:52,135 --> 00:08:53,470 - [Mary] What time are y'all getting in? 195 00:08:53,470 --> 00:08:54,596 Oh, we'll be there at 8:00. 196 00:08:54,638 --> 00:08:56,014 Okay. Well, we'll be waiting. 197 00:08:56,056 --> 00:08:58,850 And Des, mind your brother, all right? 198 00:09:00,310 --> 00:09:01,270 Who mind who? 199 00:09:02,062 --> 00:09:03,647 Huh? 200 00:09:03,647 --> 00:09:04,982 Mama, I'm not the one that needs watching here. 201 00:09:04,982 --> 00:09:05,983 - Mm-hmm. 202 00:09:06,024 --> 00:09:07,317 Desmond, I mean it. 203 00:09:07,359 --> 00:09:08,569 Don't let anything happen to him. 204 00:09:08,610 --> 00:09:10,112 I won't, Mama. 205 00:09:10,153 --> 00:09:11,238 We'll call you later. 206 00:09:12,656 --> 00:09:14,741 My boys. They're in the army. 207 00:09:14,783 --> 00:09:16,618 - Aw, please tell them thank you for their service. 208 00:09:16,660 --> 00:09:17,911 And Merry Christmas. 209 00:09:17,953 --> 00:09:19,329 - Happy holidays. - Thank you. 210 00:09:20,664 --> 00:09:25,377 - (sighs) This is gonna be a special Christmas. 211 00:09:25,419 --> 00:09:28,463 (soft music) 212 00:09:28,505 --> 00:09:30,048 Okay. Come on now. 213 00:09:30,090 --> 00:09:32,259 The Lord didn't put us here to worry. 214 00:09:33,051 --> 00:09:34,386 Okay? 215 00:09:34,428 --> 00:09:37,306 Okay, okay, okay, next. 216 00:09:37,347 --> 00:09:39,516 (bright music) 217 00:09:39,516 --> 00:09:42,936 (train horn blowing) 218 00:09:42,978 --> 00:09:46,189 - Philadelphia, next stop, Philadelphia. 219 00:09:51,111 --> 00:09:52,029 You okay? 220 00:09:56,950 --> 00:09:59,286 I can handle a few buttons. 221 00:09:59,328 --> 00:10:00,871 Yeah. 222 00:10:00,912 --> 00:10:03,457 Well, I remember the third grade zipper incident. 223 00:10:03,498 --> 00:10:04,708 Yeah. Gruesome. 224 00:10:07,252 --> 00:10:10,213 (music continues) 225 00:10:20,557 --> 00:10:21,725 Gonna go find something to eat. 226 00:10:21,725 --> 00:10:23,185 - You want anything? - Mm-mm. 227 00:10:23,226 --> 00:10:24,144 You sure? 228 00:10:24,895 --> 00:10:27,564 Hey, doc, you hungry? 229 00:10:27,606 --> 00:10:28,732 Why not? 230 00:10:30,400 --> 00:10:31,443 Ah, why thank you. 231 00:10:31,485 --> 00:10:33,236 You're very welcome. 232 00:10:33,278 --> 00:10:35,906 - [Olivia] I wonder if they have Christmas cookies. 233 00:10:37,574 --> 00:10:38,742 Hey. 234 00:10:39,826 --> 00:10:41,119 Hey. 235 00:10:41,161 --> 00:10:43,705 Can I interest you in a bad romance novel? 236 00:10:44,539 --> 00:10:46,083 I'm good. 237 00:10:46,124 --> 00:10:47,751 If you're sure. 238 00:10:48,877 --> 00:10:50,420 I'm gonna go to the little Santa elf's room. 239 00:10:50,462 --> 00:10:52,255 - See you later. - Okay. 240 00:10:52,255 --> 00:10:53,215 Watching you. 241 00:10:54,675 --> 00:10:56,009 See you guys. 242 00:11:04,935 --> 00:11:07,187 - What type of music do you play? 243 00:11:07,229 --> 00:11:08,146 Huh? 244 00:11:09,147 --> 00:11:10,816 - What type of music do you play? 245 00:11:10,857 --> 00:11:14,820 Oh, jazz mostly, just covers. 246 00:11:14,861 --> 00:11:17,447 - You have to study that, like singing? 247 00:11:17,447 --> 00:11:19,241 No, I didn't go to college 248 00:11:19,282 --> 00:11:23,995 and my family couldn't really afford music lessons. 249 00:11:24,037 --> 00:11:25,914 - Ah. - But that's okay. 250 00:11:25,956 --> 00:11:29,000 I worked, paid for a couple courses myself. 251 00:11:29,042 --> 00:11:31,753 I've just always loved performing. 252 00:11:33,130 --> 00:11:35,298 - You know, it's hard for me to imagine what that's like. 253 00:11:37,300 --> 00:11:40,637 (Sabrina laughing) 254 00:11:40,679 --> 00:11:43,181 - Well, I do get nervous sometimes, 255 00:11:43,223 --> 00:11:48,395 but once I get up there, the nerves just melt away. 256 00:11:49,771 --> 00:11:51,314 You must be amazing. 257 00:11:56,653 --> 00:11:58,071 Do you wanna come sit? 258 00:11:59,573 --> 00:12:00,699 Yeah. 259 00:12:01,324 --> 00:12:02,909 Yeah. Thanks. 260 00:12:02,951 --> 00:12:08,165 (Sabrina laughing) (soft music) 261 00:12:11,835 --> 00:12:14,379 So you guys home on leave? 262 00:12:14,421 --> 00:12:16,381 Yeah, we're lucky. 263 00:12:17,966 --> 00:12:19,593 You know, I think my mama, she would've killed us if we 264 00:12:19,634 --> 00:12:21,720 didn't come home for Christmas this year. 265 00:12:21,762 --> 00:12:24,347 - She went to visit you in the hospital, right? 266 00:12:26,516 --> 00:12:28,185 (laughing) Your brother's story. 267 00:12:28,226 --> 00:12:31,354 - No, you know, he made that whole thing up about the frui. 268 00:12:31,354 --> 00:12:32,773 - Mm-mm. 269 00:12:32,814 --> 00:12:35,525 - No, he did. She did come visit me. 270 00:12:35,525 --> 00:12:38,653 I was just there for a while, 271 00:12:38,695 --> 00:12:41,198 so she couldn't stay the whole time. 272 00:12:41,198 --> 00:12:42,699 Yeah. 273 00:12:42,699 --> 00:12:45,368 - So big family then, big holiday dinner? 274 00:12:45,410 --> 00:12:47,496 No. Nah, just us folks. 275 00:12:47,537 --> 00:12:50,540 You know, me and my brother and my sister and her kids. 276 00:12:50,540 --> 00:12:52,125 Aunties, uncles, cousins. 277 00:12:52,167 --> 00:12:54,044 My grandfather, that's my mom's dad, 278 00:12:54,044 --> 00:12:57,214 and then just a couple people over from the markets. 279 00:12:57,214 --> 00:12:58,173 - Oh. - Yeah. 280 00:12:58,215 --> 00:12:59,424 Well, any pets? 281 00:12:59,466 --> 00:13:01,134 Yeah. We have two dogs. 282 00:13:01,176 --> 00:13:03,345 And my niece, she's got this little, 283 00:13:03,386 --> 00:13:05,847 this little hamster, Winston Churchill. 284 00:13:05,889 --> 00:13:08,892 - What are the dog's names? - Mariah and Whitney. 285 00:13:08,892 --> 00:13:11,311 (Sabrina laughing) 286 00:13:11,353 --> 00:13:12,479 What? 287 00:13:12,521 --> 00:13:15,023 Oh, I get it. I get it, yeah. 288 00:13:15,065 --> 00:13:19,653 - Come on, that's a lot of people. (laughing) 289 00:13:19,694 --> 00:13:20,779 I guess so. Yeah. 290 00:13:20,821 --> 00:13:22,572 I mean, listen, my parents, 291 00:13:22,614 --> 00:13:27,285 they own these markets, I guess you call 'em bodegas. 292 00:13:27,327 --> 00:13:29,371 And every once in a while, if people don't have a place 293 00:13:29,412 --> 00:13:32,040 to go for Christmas, we'll have 'em over. 294 00:13:33,917 --> 00:13:36,795 - Hang on, you said your last name's Powell, 295 00:13:36,837 --> 00:13:40,006 as in Powell Family markets? 296 00:13:40,048 --> 00:13:42,259 Yeah. You know us? 297 00:13:42,259 --> 00:13:43,593 Yeah, I do. 298 00:13:43,593 --> 00:13:44,719 - Yeah, I know what you're thinking. 299 00:13:44,761 --> 00:13:45,846 I know what you're thinking. 300 00:13:45,887 --> 00:13:46,847 I'm thinking that you're rich. 301 00:13:46,888 --> 00:13:48,765 - Uh-uh, no, we're not. 302 00:13:48,807 --> 00:13:50,308 You're totally rich. 303 00:13:50,350 --> 00:13:52,519 - Hey, my father is a very good businessman. 304 00:13:52,561 --> 00:13:54,855 - And you're super rich. - Okay. 305 00:13:55,772 --> 00:13:57,107 Yeah. Okay. 306 00:13:57,107 --> 00:13:59,526 That's not really my thing. 307 00:13:59,568 --> 00:14:00,861 It's more Dez's thing. 308 00:14:00,902 --> 00:14:02,112 I mean, wow. 309 00:14:03,280 --> 00:14:05,657 Think about all you could do for people 310 00:14:05,699 --> 00:14:07,284 with that kind of money. 311 00:14:10,579 --> 00:14:11,913 So what's your thing? 312 00:14:12,831 --> 00:14:14,958 I don't know, really. 313 00:14:15,000 --> 00:14:16,668 Well, you both joined up. 314 00:14:16,710 --> 00:14:18,128 You certainly didn't have to. 315 00:14:18,128 --> 00:14:19,087 I know. 316 00:14:20,171 --> 00:14:22,757 We wanted to do some good in the world, 317 00:14:22,799 --> 00:14:25,385 like you said, but Des, 318 00:14:26,720 --> 00:14:28,346 he thought he looked good in the uniform. 319 00:14:28,388 --> 00:14:29,598 I don't know why. 320 00:14:29,639 --> 00:14:30,849 Which he does. 321 00:14:31,933 --> 00:14:34,978 Oh, right in my little ego. 322 00:14:35,020 --> 00:14:36,479 Come on, I'm not gonna pretend 323 00:14:36,479 --> 00:14:39,482 you're not both very handsome. 324 00:14:39,524 --> 00:14:40,650 Ah. 325 00:14:40,692 --> 00:14:42,986 Ah, but who's more handsome? 326 00:14:44,446 --> 00:14:46,781 - (laughing) Well, isn't that the million dollar question? 327 00:14:46,823 --> 00:14:47,949 Bingo. 328 00:14:49,826 --> 00:14:50,827 Get outta here. 329 00:14:50,827 --> 00:14:53,121 Hey guy, snack bar? 330 00:14:53,872 --> 00:14:55,999 - Ooh! - Yes! 331 00:14:55,999 --> 00:14:59,169 - Thank you. - You're welcome. 332 00:14:59,169 --> 00:15:02,339 - Want some? - Mm-hmm! That's good. 333 00:15:04,633 --> 00:15:07,302 - I swear to God, cheesy popcorn is always amazing, 334 00:15:07,344 --> 00:15:09,721 but when you're traveling, divine. 335 00:15:09,763 --> 00:15:12,599 - (laughing) So what's everyone's 336 00:15:12,641 --> 00:15:14,225 favorite holiday tradition? 337 00:15:14,267 --> 00:15:16,019 Ooh, a wholesome question. 338 00:15:16,019 --> 00:15:17,395 I gotta say caroling. 339 00:15:17,437 --> 00:15:18,688 Mistletoe. 340 00:15:18,730 --> 00:15:20,774 - Of course. (doctor laughing) 341 00:15:20,815 --> 00:15:22,776 - And you? - Christmas cookies. 342 00:15:22,817 --> 00:15:25,695 Oh, my mama's are the best. 343 00:15:25,737 --> 00:15:28,490 And mine's Secret Santa. 344 00:15:28,531 --> 00:15:30,825 Oh yeah. We love that one. 345 00:15:30,867 --> 00:15:32,285 What about you, doc? 346 00:15:32,327 --> 00:15:33,203 Wait, what? 347 00:15:33,203 --> 00:15:34,537 What are you a doctor of? 348 00:15:34,579 --> 00:15:35,664 What is my first name's doc? 349 00:15:37,916 --> 00:15:39,668 (light music) 350 00:15:39,709 --> 00:15:41,378 Is it? 351 00:15:41,419 --> 00:15:44,214 - (laughing) Dr. Olivia Pierce, nephrologist, kidney doctor. 352 00:15:45,215 --> 00:15:46,883 And my favorite holiday tradition is 353 00:15:46,883 --> 00:15:48,343 picking out the Christmas tree. 354 00:15:48,385 --> 00:15:50,971 - Okay, wait, I need to change my answer. 355 00:15:51,012 --> 00:15:52,764 I do other things, that just... 356 00:15:52,806 --> 00:15:54,891 - So you are gonna tell me or what? 357 00:15:54,933 --> 00:15:56,643 And don't say tell you what. 358 00:15:56,685 --> 00:15:58,228 Tell you what? 359 00:15:58,228 --> 00:15:59,562 Why are you and your brother 360 00:15:59,604 --> 00:16:01,064 traveling with a nephrologist? 361 00:16:01,106 --> 00:16:02,857 - We're not traveling with a nephrologist. 362 00:16:02,899 --> 00:16:04,651 It's just a coincidence. 363 00:16:07,821 --> 00:16:10,240 But I was in an accident and then I had 364 00:16:10,240 --> 00:16:12,242 to have one of my kidneys removed. 365 00:16:13,576 --> 00:16:16,121 So, you know, that's how we know Dr. Pierce. 366 00:16:16,162 --> 00:16:18,415 She is my nephrologist. 367 00:16:19,916 --> 00:16:24,087 Oh, okay. And is that it? 368 00:16:24,087 --> 00:16:25,463 Yeah, that's it. 369 00:16:25,505 --> 00:16:27,257 - So you're okay? - Yeah, I'm fine. 370 00:16:28,258 --> 00:16:30,260 But seriously, seriously, 371 00:16:30,260 --> 00:16:32,053 we're all gonna be stuck here for a while 372 00:16:32,095 --> 00:16:35,265 so I propose, we make things quite a bit interesting 373 00:16:35,265 --> 00:16:38,101 with my favorite holiday tradition. 374 00:16:39,102 --> 00:16:40,854 Who's up for a little Secret Santa? 375 00:16:40,895 --> 00:16:42,022 - Yes, yes, yes! - Let's do it! 376 00:16:42,063 --> 00:16:43,064 (Sabrina laughing) 377 00:16:43,106 --> 00:16:44,357 [Man] I'm game. 378 00:16:45,233 --> 00:16:46,776 Alright, so I need some paper. 379 00:16:46,776 --> 00:16:48,445 - Oh, well, you know, I got you there. 380 00:16:48,445 --> 00:16:49,988 I got everything you need in this bag. 381 00:16:50,030 --> 00:16:50,947 (group laughing) 382 00:16:50,989 --> 00:16:52,282 There you go. 383 00:16:52,323 --> 00:16:53,992 Okay. You wanna write 'em? 384 00:16:54,034 --> 00:16:55,201 And I'll give you some paper. 385 00:16:55,243 --> 00:16:57,829 - Hungry? - Yes, I am. (laughing) 386 00:16:57,871 --> 00:16:58,830 Perfect. 387 00:16:58,872 --> 00:17:00,081 Alright. Perfect. 388 00:17:00,790 --> 00:17:02,167 (light music) 389 00:17:02,208 --> 00:17:04,419 And don't forget Sam and Jeff. 390 00:17:04,461 --> 00:17:05,462 Jeff with a J. 391 00:17:05,503 --> 00:17:06,713 Okay. Who's got a cup? 392 00:17:06,755 --> 00:17:07,964 I think this will work. 393 00:17:08,006 --> 00:17:08,840 Okie dokie. 394 00:17:08,882 --> 00:17:09,966 All right. 395 00:17:10,008 --> 00:17:10,842 - Shake 'em up. - Oh! 396 00:17:10,884 --> 00:17:13,219 (group laughing) 397 00:17:13,261 --> 00:17:14,262 Now the rules are simple. 398 00:17:14,304 --> 00:17:17,057 We've got a $5 maximum, 399 00:17:17,098 --> 00:17:20,518 but we prefer things to be a little handmade here. 400 00:17:20,560 --> 00:17:21,936 Do we have to wrap it? 401 00:17:21,978 --> 00:17:23,146 - Of course. It's a Christmas gift. 402 00:17:23,188 --> 00:17:25,065 I love a challenge. 403 00:17:25,106 --> 00:17:28,985 Okay. (laughing) 404 00:17:29,027 --> 00:17:30,528 It's okay. 405 00:17:30,570 --> 00:17:33,239 - Ah-ha, this should be interesting. 406 00:17:34,324 --> 00:17:35,992 - Oh, and I'll take this to the guys. 407 00:17:36,034 --> 00:17:37,577 - Alright, well hold, wait, wait, wait. 408 00:17:37,619 --> 00:17:40,497 Deadline is 1600, 4:00. 409 00:17:43,666 --> 00:17:44,542 Carry on. 410 00:17:46,127 --> 00:17:47,629 Put this somewhere safe. 411 00:17:50,757 --> 00:17:54,594 - Hi, are you the members of the Star-Spangled Spirit? 412 00:17:54,636 --> 00:17:56,012 I am. Yes. 413 00:17:56,054 --> 00:17:57,764 - We are very glad to have you aboard. 414 00:17:57,806 --> 00:18:00,767 I was wondering, I heard you perform for service members. 415 00:18:00,809 --> 00:18:02,185 That's right. 416 00:18:02,185 --> 00:18:03,686 - Well, we have a group of veterans 417 00:18:03,686 --> 00:18:04,896 that are on their way back to an assisted 418 00:18:04,938 --> 00:18:06,648 living home in Newark. 419 00:18:06,689 --> 00:18:10,360 I was wondering if you might be willing to perform for the. 420 00:18:10,360 --> 00:18:11,319 Oh! 421 00:18:11,361 --> 00:18:12,821 Perhaps in about 20 minutes? 422 00:18:12,862 --> 00:18:14,447 Oh, that's quick. 423 00:18:15,824 --> 00:18:17,992 - I do apologize for that, but their stop is coming up. 424 00:18:18,034 --> 00:18:19,994 Of course, if it's too much to ask-- 425 00:18:20,036 --> 00:18:23,081 - No, no, we'd love to. (chuckles) 426 00:18:23,123 --> 00:18:25,708 Thank you so much, miss? 427 00:18:25,708 --> 00:18:27,043 Day, Sabrina Day. 428 00:18:27,085 --> 00:18:29,045 Ms. Day. I'll let them know. 429 00:18:29,045 --> 00:18:30,505 So fun. 430 00:18:30,547 --> 00:18:32,715 - Well, I guess I better let the fellas know. 431 00:18:32,715 --> 00:18:34,217 I'll follow you out. 432 00:18:34,968 --> 00:18:36,469 I'm excited for the show. 433 00:18:36,511 --> 00:18:39,305 (both laughing) 434 00:18:40,974 --> 00:18:41,891 What? 435 00:18:42,892 --> 00:18:44,060 I don't want you helping me 436 00:18:44,060 --> 00:18:45,895 because you feel sorry for me. 437 00:18:45,895 --> 00:18:47,021 - You think I'm trying to help you? 438 00:18:47,063 --> 00:18:48,565 Yeah. 439 00:18:48,606 --> 00:18:50,066 - (laughing) Bro, I don't even know what it is 440 00:18:50,066 --> 00:18:51,442 you're trying to do. 441 00:18:51,484 --> 00:18:52,944 I don't even know where to begin 442 00:18:52,986 --> 00:18:55,488 to do whatever you need help with. 443 00:18:56,656 --> 00:18:59,075 When have I (indistinct) to take a clean shot? 444 00:18:59,075 --> 00:19:01,703 But you know, if we're talking about Sabrina, 445 00:19:01,744 --> 00:19:03,288 (light music) 446 00:19:03,329 --> 00:19:05,206 oh, I'm playing man to man with you on this one. 447 00:19:05,248 --> 00:19:08,126 So don't worry. Nobody's taking it easy on you. 448 00:19:08,168 --> 00:19:09,294 You're right. 449 00:19:10,753 --> 00:19:13,173 - You know, think I'm actually about to head back that way. 450 00:19:13,214 --> 00:19:15,258 Maybe have a conversation with her. 451 00:19:16,092 --> 00:19:16,801 Would like to try to stop me? 452 00:19:16,843 --> 00:19:18,928 - Mm-mm. 453 00:19:18,928 --> 00:19:20,221 All right. 454 00:19:24,934 --> 00:19:27,312 Newark, next stop, Newark. 455 00:19:34,152 --> 00:19:35,528 Oh yeah. Look, okay. 456 00:19:36,613 --> 00:19:37,780 Yeah, that's fine. 457 00:19:38,740 --> 00:19:39,657 They might like that one. 458 00:19:42,911 --> 00:19:44,746 How's our patient? 459 00:19:44,787 --> 00:19:46,164 You know Jerome, doc. 460 00:19:47,457 --> 00:19:50,460 - We've done all that we can for him and he's stable 461 00:19:50,501 --> 00:19:53,129 and I'm confident that he will continue 462 00:19:53,129 --> 00:19:55,465 to receive the best care possible. 463 00:19:56,758 --> 00:20:00,887 I always try to remind patients in situations like this 464 00:20:00,929 --> 00:20:02,764 to take things one day at a time. 465 00:20:05,475 --> 00:20:07,310 It's just, you know, 466 00:20:07,352 --> 00:20:10,438 it's just sometimes it seems like he's not really here. 467 00:20:12,440 --> 00:20:14,817 - Well, an injury like your brother's 468 00:20:14,817 --> 00:20:17,111 can have a significant impact. 469 00:20:17,153 --> 00:20:19,280 It's hard to stay present. 470 00:20:19,322 --> 00:20:21,866 Yeah, that sounds like Jer. 471 00:20:23,326 --> 00:20:25,453 You know, he's always been hard to get close to. 472 00:20:25,495 --> 00:20:28,665 Well, not for me, you know, but, 473 00:20:29,958 --> 00:20:33,086 and now I can just only imagine how tough it would be 474 00:20:33,127 --> 00:20:35,046 to let somebody get close. 475 00:20:35,088 --> 00:20:36,214 You know? 476 00:20:37,340 --> 00:20:39,259 - A lot of people in your brother's position, 477 00:20:39,300 --> 00:20:43,888 they tend to fixate on the uncertainty of the future. 478 00:20:45,473 --> 00:20:48,226 Anything that makes him happy in the moment, 479 00:20:48,268 --> 00:20:49,644 help to cultivate that. 480 00:20:51,437 --> 00:20:54,232 Oh no, oh, no, no, no, no, no. 481 00:20:54,274 --> 00:20:55,191 What, something wrong? 482 00:20:55,191 --> 00:20:56,359 (tense music) 483 00:20:56,359 --> 00:20:57,402 My lipstick. My lucky shade. 484 00:20:57,443 --> 00:20:58,444 - Oh, okay. - Oh... 485 00:20:59,612 --> 00:21:01,114 - No, no, no, wait, we've got to find it. 486 00:21:01,155 --> 00:21:03,324 - Alright, well what's it look like? 487 00:21:03,366 --> 00:21:07,078 - Small, round, like a tube of lipstick. 488 00:21:07,120 --> 00:21:09,455 - She never goes anywhere without it. 489 00:21:09,497 --> 00:21:13,251 - Oh, it's so superstitious, I know, it's stupid. 490 00:21:13,293 --> 00:21:14,377 Hey, hey, hey, hey. 491 00:21:14,419 --> 00:21:16,004 It's okay, I've got friends 492 00:21:16,045 --> 00:21:17,380 who never change their tidy whities 493 00:21:17,380 --> 00:21:18,840 while they're on a winning streak. 494 00:21:18,881 --> 00:21:19,716 Okay? 495 00:21:19,757 --> 00:21:20,842 We'll find it. 496 00:21:20,883 --> 00:21:21,843 - All right? - Okay. 497 00:21:21,884 --> 00:21:23,720 [Desmond] Alright. 498 00:21:23,761 --> 00:21:26,889 - Um, maybe we'd better check the tables. 499 00:21:26,889 --> 00:21:29,767 - Okay, I'll meet you in the observation car for the show. 500 00:21:29,809 --> 00:21:30,893 (indistinct) 501 00:21:30,893 --> 00:21:32,061 - Boys. - Be all right. 502 00:21:32,061 --> 00:21:33,021 Be back. 503 00:21:33,938 --> 00:21:35,273 Okay. 504 00:21:35,315 --> 00:21:37,233 Hey, excuse me miss. 505 00:21:37,233 --> 00:21:38,901 (soft music) 506 00:21:38,901 --> 00:21:40,069 Right this way, sir. 507 00:21:42,030 --> 00:21:43,781 - Good to see you. - Yeah. 508 00:21:45,700 --> 00:21:47,327 How you doing? 509 00:21:47,368 --> 00:21:49,787 - Good, how you doing? - Well, I've been a lot worse. 510 00:21:49,829 --> 00:21:51,914 (men chuckling) 511 00:21:51,956 --> 00:21:54,584 (indistinct) 512 00:21:56,419 --> 00:21:57,587 How you doing? 513 00:21:58,588 --> 00:21:59,547 Not bad. 514 00:22:01,466 --> 00:22:02,800 It's an honor, sir. 515 00:22:03,634 --> 00:22:05,136 I'm, I'm down at Fort Belvoir. 516 00:22:05,178 --> 00:22:06,596 Oh! 517 00:22:06,637 --> 00:22:07,764 - Private Pal, but please call me Jerome. 518 00:22:07,764 --> 00:22:09,057 Name's Al. 519 00:22:09,098 --> 00:22:10,099 It's good to meet you, son. 520 00:22:10,099 --> 00:22:10,933 You too. 521 00:22:10,975 --> 00:22:12,101 Rogan. 522 00:22:12,143 --> 00:22:13,353 It's a pleasure. 523 00:22:14,645 --> 00:22:16,773 - They do this every year at the home. 524 00:22:16,773 --> 00:22:19,901 You try to do a feel good show, go through the motions. 525 00:22:19,942 --> 00:22:23,363 I'm not convinced they even know who us broken down 526 00:22:23,404 --> 00:22:24,739 old soldiers really are. 527 00:22:24,781 --> 00:22:26,032 Not a chance. 528 00:22:27,408 --> 00:22:29,118 - Entertainment's one thing, but I wonder. 529 00:22:30,912 --> 00:22:34,165 - So when Elliot says that you never go on without it, 530 00:22:34,207 --> 00:22:36,042 does he mean that you actually-- 531 00:22:36,084 --> 00:22:38,378 Never, ever. 532 00:22:41,130 --> 00:22:42,590 How are we doing? 533 00:22:42,632 --> 00:22:44,842 - Maybe you guys should do an instrumental. 534 00:22:44,884 --> 00:22:45,802 What? No. 535 00:22:45,843 --> 00:22:47,136 No, come on. 536 00:22:47,136 --> 00:22:49,263 We are not doing this without you. 537 00:22:49,305 --> 00:22:51,349 Hey, hey, how about this? 538 00:22:51,391 --> 00:22:53,476 Y'all just go ahead and set up. 539 00:22:53,518 --> 00:22:54,811 She'll be out there. 540 00:23:04,612 --> 00:23:08,032 Hey, look, now I know it's none of my business 541 00:23:08,074 --> 00:23:09,784 and we just met this morning 542 00:23:09,826 --> 00:23:12,995 but for what it's worth, I think that you're probably one 543 00:23:12,995 --> 00:23:17,041 of the most beautiful, kind and capable women I've ever met. 544 00:23:18,251 --> 00:23:20,545 And if you don't wanna go out there, 545 00:23:20,586 --> 00:23:22,505 you know, you don't have to. 546 00:23:22,505 --> 00:23:24,006 But you know what I think? 547 00:23:24,924 --> 00:23:26,008 I think that you can, 548 00:23:27,760 --> 00:23:29,137 and I know all those people out there 549 00:23:29,178 --> 00:23:30,972 really want you to try. 550 00:23:31,013 --> 00:23:32,306 (emotional music) 551 00:23:32,348 --> 00:23:33,975 So how about we try this thing out? 552 00:23:37,895 --> 00:23:38,855 Am I late? 553 00:23:39,522 --> 00:23:40,940 You're right on time. 554 00:23:42,358 --> 00:23:45,528 (music tuning up) 555 00:23:48,865 --> 00:23:49,824 All set? 556 00:23:50,908 --> 00:23:52,493 Everyone, thank you all for joining us 557 00:23:52,535 --> 00:23:54,245 for this impromptu little number. 558 00:23:54,287 --> 00:23:56,622 The Northeast Regional proudly presents 559 00:23:56,664 --> 00:23:59,041 the Star Spangled Spirit. 560 00:23:59,083 --> 00:24:01,419 (audience applauding) 561 00:24:01,461 --> 00:24:02,712 [Man] Woo! 562 00:24:08,759 --> 00:24:10,720 Welcome ladies and gentlemen. 563 00:24:10,761 --> 00:24:14,599 As we gather here on this very special Christmas Eve, I want 564 00:24:14,640 --> 00:24:17,143 to take a moment to honor our brave veterans 565 00:24:17,185 --> 00:24:19,187 and soldiers among us here tonight. 566 00:24:19,228 --> 00:24:21,397 This performance is dedicated to you 567 00:24:21,397 --> 00:24:23,649 with heartfelt gratitude for all you've done 568 00:24:23,691 --> 00:24:25,526 and all you continue to do. 569 00:24:25,568 --> 00:24:27,862 May your hearts be filled with warmth and joy, 570 00:24:27,904 --> 00:24:31,449 knowing that your service means so much to us all. 571 00:24:31,491 --> 00:24:32,617 (audience applauding) 572 00:24:32,658 --> 00:24:33,868 Yeah, all right, all right! 573 00:24:33,910 --> 00:24:34,827 Hit it, boys. 574 00:24:35,453 --> 00:24:38,206 (bright music) 575 00:24:39,540 --> 00:24:42,627 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 576 00:24:42,668 --> 00:24:46,339 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 577 00:24:46,380 --> 00:24:49,926 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 578 00:24:49,926 --> 00:24:53,721 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 579 00:24:53,763 --> 00:24:57,266 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 580 00:24:57,308 --> 00:25:01,312 ♪ Fa-la-la, fa-la-la, la-la-la ♪ 581 00:25:01,354 --> 00:25:04,649 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 582 00:25:04,690 --> 00:25:08,736 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 583 00:25:08,778 --> 00:25:11,822 ♪ Sing we joyous all together ♪ 584 00:25:11,864 --> 00:25:15,910 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 585 00:25:15,952 --> 00:25:19,580 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 586 00:25:19,622 --> 00:25:23,626 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-language ♪ 587 00:25:23,668 --> 00:25:28,130 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 588 00:25:28,172 --> 00:25:30,091 (audience applauding) 589 00:25:30,132 --> 00:25:31,842 - Yeah! - All right! 590 00:25:34,303 --> 00:25:37,265 - All right, all right, that was a heck of an act. 591 00:25:37,306 --> 00:25:38,140 You wanna meet her? 592 00:25:38,140 --> 00:25:39,600 You know her? 593 00:25:39,642 --> 00:25:42,103 Yeah, I do. 594 00:25:43,521 --> 00:25:44,689 That was beautiful. 595 00:25:44,730 --> 00:25:45,940 Thanks for remembering. 596 00:25:45,982 --> 00:25:47,233 Thank you. 597 00:25:47,275 --> 00:25:48,985 Thank you, young lady. 598 00:25:48,985 --> 00:25:50,319 Thank you. 599 00:25:50,319 --> 00:25:51,487 - Hey, I would like to introduce you 600 00:25:51,529 --> 00:25:53,656 to my new friend, Al. 601 00:25:53,698 --> 00:25:55,157 (Sabrina chuckles) 602 00:25:55,157 --> 00:25:56,534 - I guess I don't have to tell you just 603 00:25:56,576 --> 00:25:58,035 how talented you are, young lady. 604 00:25:58,077 --> 00:25:59,662 - Oh, well, you can go ahead and tell me, sir. 605 00:25:59,704 --> 00:26:01,747 (laughing) No, but really, 606 00:26:01,789 --> 00:26:04,208 you're the reason we do what we do. 607 00:26:04,250 --> 00:26:06,335 - Don't know how much that means to me, thank you. 608 00:26:06,335 --> 00:26:09,255 - Of course. Merry Christmas. - Merry Christmas. Aw. 609 00:26:11,507 --> 00:26:12,425 See? 610 00:26:12,466 --> 00:26:14,427 (Sabrina laughing) 611 00:26:14,468 --> 00:26:16,178 I knew it. 612 00:26:16,178 --> 00:26:17,972 Aw, that's for the pep talk. 613 00:26:18,014 --> 00:26:21,517 - That was amazing. - Thank you. 614 00:26:21,517 --> 00:26:24,353 - Newark everyone, coming into Newark now. 615 00:26:24,395 --> 00:26:26,480 So what's next? 616 00:26:26,522 --> 00:26:28,024 How about a game of cards? 617 00:26:28,024 --> 00:26:28,941 I'll pass. 618 00:26:28,983 --> 00:26:30,610 Yeah, I appreciate the invite, 619 00:26:30,651 --> 00:26:31,861 but I'm gonna catch up on some reading. 620 00:26:31,902 --> 00:26:32,987 Nice. 621 00:26:33,029 --> 00:26:34,071 - Well, it's no fun with just too. 622 00:26:34,113 --> 00:26:35,531 Sure it is. 623 00:26:35,573 --> 00:26:36,782 You know, in basketball, we call that one-on-one, 624 00:26:36,824 --> 00:26:40,202 man to man. (light music) 625 00:26:41,996 --> 00:26:42,913 Cafe car? 626 00:26:43,706 --> 00:26:44,874 Let's do it. 627 00:26:48,210 --> 00:26:51,714 What does your mom think about you two being in the army? 628 00:26:51,756 --> 00:26:53,049 - Ah, well, that one's a little complicated 629 00:26:53,049 --> 00:26:56,052 because my dad, he was in the Navy 630 00:26:56,093 --> 00:26:58,220 before he came back to start up the markets. 631 00:26:58,220 --> 00:27:01,807 So of course she's proud of him and she's proud of us. 632 00:27:01,849 --> 00:27:05,936 But she's a mom, so she doesn't want any of us to get hurt. 633 00:27:06,646 --> 00:27:08,606 So she made me promise 634 00:27:08,648 --> 00:27:12,109 that I wouldn't let anything happen to Jerome. 635 00:27:12,151 --> 00:27:17,615 And when I tell you that I swore on my life? (laughing) 636 00:27:18,949 --> 00:27:20,242 Yeah, it's just that, you know, I just never thought 637 00:27:20,284 --> 00:27:22,870 that we would get anywhere near 638 00:27:23,704 --> 00:27:25,581 to where something could happen. 639 00:27:25,623 --> 00:27:29,251 - Yeah, Jerome said it was a car accident? 640 00:27:29,251 --> 00:27:30,419 Right? 641 00:27:30,419 --> 00:27:32,296 No, we weren't out in combat. 642 00:27:32,338 --> 00:27:33,297 We were just on base. 643 00:27:33,339 --> 00:27:34,715 He wasn't even driving. 644 00:27:36,676 --> 00:27:39,053 Somehow he still found a way to make me a liar. 645 00:27:39,095 --> 00:27:44,308 (Desmond chuckles) (soft music) 646 00:27:47,561 --> 00:27:49,271 (horn blows) 647 00:27:49,271 --> 00:27:50,272 (light music) 648 00:27:50,314 --> 00:27:51,899 Hey, Dr. Pierce. 649 00:27:53,275 --> 00:27:56,112 - You know you can call me Olivia when I'm not at work. 650 00:27:57,196 --> 00:27:59,490 - What do you got for Secret Santa? 651 00:27:59,532 --> 00:28:01,617 - I don't think I'm allowed to tell, 652 00:28:01,659 --> 00:28:03,828 although maybe you can help me. 653 00:28:03,869 --> 00:28:05,037 Which one is Sam? 654 00:28:06,622 --> 00:28:08,791 Bass player, I think. 655 00:28:08,833 --> 00:28:10,626 - Got it. Think he'd like a book? 656 00:28:10,668 --> 00:28:14,296 Yeah, yeah, who wouldn't? 657 00:28:15,339 --> 00:28:16,298 Hey, Elliot. 658 00:28:18,175 --> 00:28:19,135 Elliot. 659 00:28:19,802 --> 00:28:21,345 Elliot. (snaps fingers) 660 00:28:21,387 --> 00:28:22,805 Do you have Sabrina? 661 00:28:23,639 --> 00:28:24,974 A gentleman doesn't tell. 662 00:28:24,974 --> 00:28:28,018 Come on man. I want to trade. 663 00:28:28,060 --> 00:28:29,311 You wanna trade for Sabrina? 664 00:28:29,353 --> 00:28:30,688 - Mm-hmm. 665 00:28:30,730 --> 00:28:32,064 You are bananas. 666 00:28:32,106 --> 00:28:33,649 That girl is impossible to buy for. 667 00:28:33,649 --> 00:28:35,818 - Well, who said anything about buying? 668 00:28:36,819 --> 00:28:38,446 Hold on, what do you mean by that? 669 00:28:38,487 --> 00:28:40,281 - She knows exactly what she wants 670 00:28:40,322 --> 00:28:42,825 and she'll return anything that's not it. 671 00:28:43,826 --> 00:28:46,871 But no, I don't have her, thankfully. 672 00:28:49,999 --> 00:28:51,625 (Jerome clears throat) 673 00:28:51,667 --> 00:28:54,920 - Hey, hey, any of you two have Sabrina? 674 00:28:57,840 --> 00:28:59,216 - Nope. - Nope. 675 00:29:01,719 --> 00:29:04,555 - A piece of metal about this long 676 00:29:04,597 --> 00:29:06,390 punctured his right kidney. 677 00:29:06,432 --> 00:29:07,850 There was that. 678 00:29:07,892 --> 00:29:11,020 And then during surgery, he lost a lot of blood, 679 00:29:11,020 --> 00:29:14,023 which caused his other kidney to get infected. 680 00:29:14,023 --> 00:29:16,484 So things have just taken a little longer 681 00:29:16,525 --> 00:29:17,985 than we hoped to recover. 682 00:29:19,195 --> 00:29:22,198 - So that's why you guys are here with Dr. Pierce. 683 00:29:22,239 --> 00:29:23,199 Yeah. 684 00:29:27,036 --> 00:29:29,038 He's gonna be okay, right? 685 00:29:29,079 --> 00:29:30,956 I mean, he is okay. Right? 686 00:29:31,832 --> 00:29:33,542 You know what dialysis is? 687 00:29:33,584 --> 00:29:36,796 - Sure, basically does the job the kidneys are supposed to. 688 00:29:36,837 --> 00:29:39,215 My grandma was on dialysis for a few years 689 00:29:39,256 --> 00:29:43,511 and watching her go through all that, it was hard. 690 00:29:43,552 --> 00:29:48,974 - Well, Jerome, he's stable now, but he's on dialysis, 691 00:29:50,142 --> 00:29:53,229 but the sustainability of that isn't long term. 692 00:29:53,229 --> 00:29:55,856 (soft music) 693 00:29:57,441 --> 00:29:59,235 But how's your grandma doing? 694 00:30:01,445 --> 00:30:03,405 She passed two years ago. 695 00:30:04,532 --> 00:30:05,449 I'm sorry. 696 00:30:08,869 --> 00:30:12,748 So Jerome needs a transplant. 697 00:30:12,790 --> 00:30:15,417 Bingo. And soon. 698 00:30:17,044 --> 00:30:20,840 So in situations like this, they come to the family first. 699 00:30:20,881 --> 00:30:23,259 You know, my folks and my pops, you know, 700 00:30:23,259 --> 00:30:25,719 they're not in the best shape in order to donate. 701 00:30:25,761 --> 00:30:29,098 And our sister, she's a single mom and has kids. 702 00:30:29,139 --> 00:30:31,934 So there's no way that Jerome would even dream 703 00:30:31,976 --> 00:30:34,562 of letting her donate and get tested. 704 00:30:35,813 --> 00:30:37,523 And then there's me. 705 00:30:39,316 --> 00:30:40,442 You would? 706 00:30:40,442 --> 00:30:41,819 Oh, are you kidding? 707 00:30:43,195 --> 00:30:45,114 As soon as I heard about the accident, the first thing 708 00:30:45,155 --> 00:30:46,949 that came to my mind was, 709 00:30:46,949 --> 00:30:49,410 I'm gonna give him every drop of blood that I've got 710 00:30:49,451 --> 00:30:50,953 if he needs it. 711 00:30:50,953 --> 00:30:52,037 You know, I'm his big brother. 712 00:30:52,079 --> 00:30:53,956 You know, it's my job. 713 00:30:55,124 --> 00:30:58,043 But Jerome doesn't want me to get tested. 714 00:30:58,085 --> 00:31:01,171 But I went ahead and did it without him knowing. 715 00:31:01,213 --> 00:31:04,884 The only problem is I'm not a match. 716 00:31:05,801 --> 00:31:06,927 Oh. 717 00:31:07,761 --> 00:31:08,888 Yeah. 718 00:31:10,681 --> 00:31:11,640 Ready? 719 00:31:12,641 --> 00:31:13,559 Yeah. 720 00:31:15,978 --> 00:31:20,649 Oh, (laughing), I'll take these. 721 00:31:24,486 --> 00:31:25,738 (both gasping) 722 00:31:25,779 --> 00:31:28,991 Hey, hey Jer, what's going on? 723 00:31:28,991 --> 00:31:30,326 What was that? 724 00:31:30,367 --> 00:31:31,952 - Ladies and gentlemen, please relax. 725 00:31:31,994 --> 00:31:33,704 We've had a minor electrical hiccup 726 00:31:33,746 --> 00:31:35,372 and are resuming normal operations. 727 00:31:35,414 --> 00:31:37,333 We'll be arriving at Penn Station in three minutes. 728 00:31:37,333 --> 00:31:40,336 If this your destination, please gather your belongings. 729 00:31:41,545 --> 00:31:43,297 This isn't your stop, is it? 730 00:31:43,339 --> 00:31:45,633 - Oh, no, we're we're going all the way up to Providence, 731 00:31:45,674 --> 00:31:47,509 but hey, are you okay? 732 00:31:47,551 --> 00:31:48,719 Yeah, yeah, I'm fine. 733 00:31:48,761 --> 00:31:51,430 I just, I'm just a little hungry. 734 00:31:51,472 --> 00:31:52,389 That's all. 735 00:31:54,558 --> 00:31:57,186 (soft music) 736 00:32:03,400 --> 00:32:04,860 Penn Station. 737 00:32:04,860 --> 00:32:07,446 New York City, New York City, Penn Station. 738 00:32:24,380 --> 00:32:26,048 - So which hunk are you getting for Christmas? 739 00:32:26,048 --> 00:32:27,216 Oh, well... 740 00:32:28,801 --> 00:32:31,679 (both chuckling) 741 00:32:33,305 --> 00:32:36,058 (horn blowing) 742 00:32:37,559 --> 00:32:38,936 Oh, mustard. 743 00:32:54,910 --> 00:32:57,997 (pills rattling) 744 00:33:05,713 --> 00:33:08,382 (can opening) 745 00:33:20,519 --> 00:33:21,520 Shouldn't have told her. 746 00:33:23,230 --> 00:33:24,898 - (sighs) I know, but it's no good 747 00:33:24,940 --> 00:33:26,984 trying to hide something like that. 748 00:33:28,360 --> 00:33:30,237 And honestly, I come out looking a whole lot worse than you 749 00:33:30,279 --> 00:33:32,156 do when it comes to this thing. 750 00:33:33,282 --> 00:33:38,579 - I am an invalid kidney patient, Desmond. 751 00:33:39,705 --> 00:33:42,374 Nothing is worse than that. 752 00:33:42,416 --> 00:33:45,586 - First of all, nobody thinks that about you, 753 00:33:45,627 --> 00:33:47,421 so I'm gonna need you to never say that again. 754 00:33:47,463 --> 00:33:48,380 You got that? 755 00:33:49,506 --> 00:33:52,301 Second of all, it may be your accident, 756 00:33:52,301 --> 00:33:54,303 but at least it's not your fault. 757 00:33:55,095 --> 00:33:56,597 What the hell does that mean? 758 00:33:56,638 --> 00:33:58,015 You weren't driving that Jeep that day. 759 00:33:58,057 --> 00:33:59,475 You weren't there, Desmond. 760 00:33:59,475 --> 00:34:02,144 - I'm not talking about the accident. 761 00:34:02,186 --> 00:34:05,230 I'm talking about everything that happened afterwards. 762 00:34:06,815 --> 00:34:09,651 (dramatic music) 763 00:34:13,030 --> 00:34:14,907 You think this is your fault? 764 00:34:14,948 --> 00:34:17,326 - Well, I'm not getting medals here, Jerry. 765 00:34:20,788 --> 00:34:22,623 I should be able to fix this. 766 00:34:25,834 --> 00:34:31,340 - Look, some things, they just don't work like that. 767 00:34:34,301 --> 00:34:35,344 Next up, Providence. 768 00:34:35,385 --> 00:34:37,721 Providence in 30 minutes, 769 00:34:39,181 --> 00:34:42,351 (Sabrina humming) 770 00:34:43,352 --> 00:34:48,607 ♪ The stars are brightly ♪ 771 00:34:49,733 --> 00:34:51,276 ♪ The time has come ♪ 772 00:34:51,318 --> 00:34:54,113 ♪ It's the gift exchange, the time has come ♪ 773 00:34:54,154 --> 00:34:55,114 ♪ It's the gift exchange ♪ 774 00:34:55,155 --> 00:34:56,240 (both laughing) 775 00:34:56,281 --> 00:34:57,699 I'm not ready yet though. 776 00:34:57,741 --> 00:34:59,201 What you working on? 777 00:34:59,243 --> 00:35:00,911 - Well, I couldn't come up with anything good 778 00:35:00,953 --> 00:35:04,081 so I started working on an arrangement. 779 00:35:04,123 --> 00:35:05,749 A song can be a present. Right? 780 00:35:05,791 --> 00:35:07,626 Totally, I love that idea. 781 00:35:07,668 --> 00:35:08,752 Cool. Cool, cool. 782 00:35:08,794 --> 00:35:11,380 Oh, "Oh, Holy Night?" 783 00:35:11,421 --> 00:35:12,631 Yeah. 784 00:35:12,673 --> 00:35:14,716 Wow. Ambitious. 785 00:35:14,758 --> 00:35:15,884 You think it's too much? 786 00:35:15,884 --> 00:35:17,344 No. I mean, it'll kill, 787 00:35:17,386 --> 00:35:20,055 but you really gotta go over those notes. 788 00:35:20,097 --> 00:35:22,558 I know. Oh man. 789 00:35:22,558 --> 00:35:26,311 Just wish I could find my luck. You know? 790 00:35:27,187 --> 00:35:28,689 Want me to get the keys? 791 00:35:33,152 --> 00:35:34,570 Oh, hey guys. 792 00:35:34,570 --> 00:35:35,779 Start without me, I'll be right back. 793 00:35:35,821 --> 00:35:37,906 All right. Alright. 794 00:35:37,948 --> 00:35:41,160 (Olivia chuckling) 795 00:35:42,035 --> 00:35:43,912 All right, since it's nearly 4:00 796 00:35:43,912 --> 00:35:46,748 and some of our new friends have to leave us shortly, 797 00:35:46,790 --> 00:35:50,711 let's begin the first annual Northeast Regional Secret 798 00:35:50,752 --> 00:35:52,129 Santa Gift Exchange. 799 00:35:52,171 --> 00:35:53,255 - Woo-hoo! 800 00:35:53,297 --> 00:35:54,506 Now we all know the rules, 801 00:35:54,548 --> 00:35:56,842 but did we all follow the rules? 802 00:35:56,884 --> 00:35:59,553 - Boo! - Close enough. (laughing) 803 00:35:59,595 --> 00:36:01,555 I propose that we begin with those gifts 804 00:36:01,597 --> 00:36:04,975 for the very talented members of the Star-Spangled Spirit. 805 00:36:05,017 --> 00:36:07,936 So let's start with Jeff. Who drew Jeff? 806 00:36:08,770 --> 00:36:09,730 Come on. 807 00:36:11,565 --> 00:36:12,274 (all laughing) 808 00:36:12,316 --> 00:36:14,359 Oh, keep it PGO. 809 00:36:14,401 --> 00:36:15,944 Okay. 810 00:36:15,986 --> 00:36:20,699 Judges, today I have prepared for you a holiday caricature. 811 00:36:21,742 --> 00:36:23,160 [Olivia] Oh, wow! 812 00:36:23,202 --> 00:36:26,121 - Oh, that's actually really good, wow! 813 00:36:26,121 --> 00:36:27,456 Merry Christmas, Jeff, mmm! 814 00:36:27,456 --> 00:36:29,625 - So talented. (group chuckling) 815 00:36:29,666 --> 00:36:31,585 - Well, that was incredible. All right. 816 00:36:31,627 --> 00:36:34,087 And I've got Sam here, who's about 817 00:36:34,129 --> 00:36:36,590 to be the unfortunate victim of a regift, 818 00:36:36,632 --> 00:36:39,801 but which has undeniable utility nonetheless. 819 00:36:39,801 --> 00:36:41,136 Right, right. 820 00:36:41,136 --> 00:36:42,804 - And a little nephrologist humor 821 00:36:42,846 --> 00:36:44,223 from the nurse is there for you. 822 00:36:44,264 --> 00:36:45,098 (group chuckling) 823 00:36:45,140 --> 00:36:46,266 Look at that. 824 00:36:48,018 --> 00:36:49,311 [Man] That's good. 825 00:36:50,145 --> 00:36:51,647 - Alright. (group laughing) 826 00:36:51,688 --> 00:36:52,648 Thanks, doc. 827 00:36:52,648 --> 00:36:53,815 Merry Christmas. 828 00:36:53,815 --> 00:36:55,359 All right, and next up, Sabrina. 829 00:36:55,400 --> 00:36:56,735 Who drew Sabrina? 830 00:36:58,820 --> 00:36:59,988 (light music) 831 00:37:00,030 --> 00:37:01,448 (all laughing) 832 00:37:01,490 --> 00:37:03,033 - Oh! - All right. 833 00:37:03,075 --> 00:37:04,201 Alright. All. All right. 834 00:37:04,243 --> 00:37:05,577 Well, I must admit in advance 835 00:37:05,619 --> 00:37:06,995 that I did bend the rules a little, 836 00:37:06,995 --> 00:37:08,997 because I didn't wrap my gift. 837 00:37:08,997 --> 00:37:09,957 [All] Boo! 838 00:37:11,291 --> 00:37:14,544 But I do have this. 839 00:37:15,712 --> 00:37:19,424 This is the contact info of my old friend, Rob, 840 00:37:19,466 --> 00:37:21,301 who would do anything for me 841 00:37:21,343 --> 00:37:22,928 and he just so happens to be in the music business. 842 00:37:22,970 --> 00:37:26,598 Specifically, he's a producer with Largo Records. 843 00:37:26,640 --> 00:37:29,226 He's always begging me to let him know if I just happened 844 00:37:29,268 --> 00:37:30,894 to discover any brand new talent 845 00:37:30,936 --> 00:37:33,563 and as of the day I did, 846 00:37:33,605 --> 00:37:36,441 so I actually sent him some video footage 847 00:37:36,483 --> 00:37:38,360 of you all performing earlier 848 00:37:38,402 --> 00:37:40,946 and he's already texted me back, says he'd love to meet you. 849 00:37:40,988 --> 00:37:41,905 [Band Member] What? 850 00:37:43,615 --> 00:37:44,866 I know. 851 00:37:44,866 --> 00:37:46,076 It's just something I thought would help 852 00:37:46,118 --> 00:37:46,952 you reach more people. 853 00:37:46,994 --> 00:37:49,246 (soft music) 854 00:37:50,205 --> 00:37:51,707 I don't know what to say. 855 00:37:52,874 --> 00:37:56,962 Seriously, this is, this is too much, Dez. 856 00:37:57,004 --> 00:37:58,463 Oh, no, no, no, no, no. 857 00:37:58,505 --> 00:38:00,215 It'd be an honor to introduce you to him. 858 00:38:00,257 --> 00:38:01,216 Merry Christmas. 859 00:38:01,216 --> 00:38:02,676 (all applauding) 860 00:38:02,718 --> 00:38:03,635 Wow! 861 00:38:06,638 --> 00:38:07,514 (lights buzzing) 862 00:38:07,556 --> 00:38:08,473 Oh! 863 00:38:10,350 --> 00:38:11,310 You okay? 864 00:38:11,351 --> 00:38:12,561 Yeah, I, um.. 865 00:38:12,561 --> 00:38:13,687 - Uh-oh. 866 00:38:13,729 --> 00:38:15,731 (train whistling) 867 00:38:15,772 --> 00:38:17,441 What's going on? 868 00:38:19,401 --> 00:38:22,279 (tense music) 869 00:38:24,406 --> 00:38:26,241 - Seems like it was another electrical hiccup. 870 00:38:26,283 --> 00:38:27,617 Everybody okay? 871 00:38:27,659 --> 00:38:29,119 - Yeah, yeah, - Yeah. We're fine. 872 00:38:29,161 --> 00:38:30,245 Okay. All right. 873 00:38:30,287 --> 00:38:31,580 Well, I'm gonna go check it out. 874 00:38:32,414 --> 00:38:33,498 Is everyone okay? 875 00:38:33,540 --> 00:38:35,167 Yeah, everybody's doing fine. 876 00:38:35,208 --> 00:38:36,335 What's going on? 877 00:38:37,127 --> 00:38:38,754 To be honest, we're not sure. 878 00:38:38,795 --> 00:38:41,340 Obviously we have some kind of electrical failure. 879 00:38:41,381 --> 00:38:43,592 I've already got engineering working on it, 880 00:38:43,592 --> 00:38:46,511 but unfortunately, you folks should expect a delay. 881 00:38:47,220 --> 00:38:48,680 For how long? 882 00:38:48,722 --> 00:38:49,931 I don't know. 883 00:38:49,931 --> 00:38:51,350 It's Christmas Eve. 884 00:38:52,017 --> 00:38:54,102 I sincerely apologize. 885 00:38:54,144 --> 00:38:55,604 Well, hold on. 886 00:38:55,645 --> 00:38:58,273 That means it's gonna get cold in here, right? 887 00:38:58,315 --> 00:38:59,775 Yes. 888 00:38:59,775 --> 00:39:01,485 Unfortunately, with all of our systems down. 889 00:39:02,944 --> 00:39:05,489 - Ma'am, if I may, where have we stopped? 890 00:39:05,530 --> 00:39:08,617 - There does seem to be a town just up the tracks. 891 00:39:08,658 --> 00:39:10,118 We don't typically stop there, 892 00:39:10,118 --> 00:39:11,620 but if you all would like to go 893 00:39:11,620 --> 00:39:14,122 and find somewhere warm to wait, we'd be happy 894 00:39:14,122 --> 00:39:15,290 to come by and pick you up 895 00:39:15,332 --> 00:39:16,958 once we resolve the problem. 896 00:39:18,710 --> 00:39:19,878 I'm for it. 897 00:39:19,920 --> 00:39:22,130 - Okay. Sure. - I could use a drink. 898 00:39:22,130 --> 00:39:23,340 Yeah. All right. 899 00:39:23,382 --> 00:39:24,674 Please go ahead. 900 00:39:26,051 --> 00:39:28,345 (light music) 901 00:39:28,387 --> 00:39:30,097 Once again, I apologize. 902 00:39:30,138 --> 00:39:31,306 Oh, it's not your fault. 903 00:39:31,306 --> 00:39:32,474 - Thank you. - Thank you. 904 00:39:36,144 --> 00:39:37,479 Everybody bundle up. 905 00:39:39,481 --> 00:39:41,942 Thank you very much. 906 00:39:41,983 --> 00:39:43,652 - Hold on. - Oh. 907 00:40:01,169 --> 00:40:03,797 (soft music) 908 00:40:36,204 --> 00:40:37,581 Hey, what about this place? 909 00:40:38,582 --> 00:40:40,083 Ah, you think it's open? 910 00:40:41,501 --> 00:40:42,544 - That was delicious, Tom. Merry Christmas. 911 00:40:42,544 --> 00:40:44,087 Merry Christmas. 912 00:40:44,129 --> 00:40:45,881 Merry. Christmas. 913 00:40:48,175 --> 00:40:49,301 Guess so! 914 00:40:49,342 --> 00:40:50,635 - All right. - Yeah. 915 00:40:51,678 --> 00:40:53,221 He looks just like Santa. 916 00:40:54,681 --> 00:40:56,475 - Thank you. - Of course. 917 00:40:57,225 --> 00:40:58,894 Wow. 918 00:40:58,935 --> 00:40:59,936 Oh, okay. 919 00:41:00,812 --> 00:41:02,647 All right. Cozy. 920 00:41:02,689 --> 00:41:07,235 - Okay, I think I'm gonna go make a phone call. 921 00:41:07,277 --> 00:41:08,403 - Oh, actually, I should probably 922 00:41:08,403 --> 00:41:09,988 check in with my family too. 923 00:41:11,281 --> 00:41:13,158 All right. Back out in the cold we go. 924 00:41:16,536 --> 00:41:18,121 Can I help you? 925 00:41:19,414 --> 00:41:20,916 Excuse me, are you open? 926 00:41:22,417 --> 00:41:24,002 Door's unlocked, isn't it? 927 00:41:25,670 --> 00:41:28,465 - All right, well, let's have a table for three in, please. 928 00:41:28,507 --> 00:41:29,591 You sit anywhere you want. 929 00:41:29,633 --> 00:41:31,092 I'm the only one here, 930 00:41:32,427 --> 00:41:34,930 so I'll take your order at the counter. 931 00:41:34,930 --> 00:41:36,097 Great. 932 00:41:38,099 --> 00:41:39,100 We'll be right back. 933 00:41:39,142 --> 00:41:40,101 Thank you. 934 00:41:49,569 --> 00:41:53,740 - Yeah, not exactly a picture of holiday cheer, is it? 935 00:41:53,782 --> 00:41:55,492 So what do you want? 936 00:41:56,576 --> 00:41:59,871 Oh, I'm sorry. 937 00:41:59,913 --> 00:42:01,915 We can actually just order at the front counter. 938 00:42:01,957 --> 00:42:02,916 I'm here now. 939 00:42:04,000 --> 00:42:06,461 - Okay. Well, what would you recommend? 940 00:42:06,461 --> 00:42:08,380 - Onion rings. Everyone likes the onion rings. 941 00:42:08,421 --> 00:42:09,464 Three onion rings. 942 00:42:09,464 --> 00:42:10,715 [All] Uh... 943 00:42:10,757 --> 00:42:14,511 (all laughing) (light music) 944 00:42:14,553 --> 00:42:17,681 Geez. Freezing. 945 00:42:17,722 --> 00:42:19,683 I think I half turned into Jack Frost out there. 946 00:42:19,724 --> 00:42:22,143 - Well, as long as you're not start nipping anyone's nose. 947 00:42:22,143 --> 00:42:23,228 Hey, don't tip me. 948 00:42:24,479 --> 00:42:26,439 Hey, speaking of a little nip. 949 00:42:26,481 --> 00:42:29,192 Dear, sir, might you serve any spirits 950 00:42:29,234 --> 00:42:31,027 to warm our holiday spirits? 951 00:42:31,653 --> 00:42:32,821 Just coffee. 952 00:42:33,989 --> 00:42:36,575 - I was thinking about something a little more. 953 00:42:38,159 --> 00:42:39,160 Just coffee. 954 00:42:40,120 --> 00:42:41,830 Just coffee. Okay. 955 00:42:41,830 --> 00:42:43,957 And a couple menus please. 956 00:42:43,999 --> 00:42:44,916 Thank you. 957 00:42:51,047 --> 00:42:52,173 What? 958 00:42:52,173 --> 00:42:53,717 We are old enough to imbibe. 959 00:42:53,758 --> 00:42:57,762 You're 25 and I'm and my twenties, early twenties. 960 00:42:57,804 --> 00:43:01,057 Early twenties. We are all adults here. 961 00:43:02,642 --> 00:43:04,436 (door jingling) 962 00:43:04,477 --> 00:43:07,355 - [Sabrina] Down here, we (indistinct). 963 00:43:07,397 --> 00:43:08,857 - No drinks. - Okay. 964 00:43:08,898 --> 00:43:11,192 - The waiter hates us. - But we have to do it. 965 00:43:12,652 --> 00:43:14,529 (bell jingling) 966 00:43:14,571 --> 00:43:16,239 [Group Member] This guy. 967 00:43:24,831 --> 00:43:25,999 Okay. 968 00:43:26,041 --> 00:43:27,250 Okay. 969 00:43:27,292 --> 00:43:28,918 So what will it be? 970 00:43:30,045 --> 00:43:31,254 Coffee. 971 00:43:31,296 --> 00:43:33,006 Me too, please. 972 00:43:33,048 --> 00:43:35,592 - And two cheese burgers, please. 973 00:43:35,634 --> 00:43:37,802 Salad. No tomatoes. 974 00:43:39,220 --> 00:43:43,725 Some kind of light dressing if you have it, and a water. 975 00:43:44,100 --> 00:43:44,601 Thanks. 976 00:43:47,395 --> 00:43:49,064 Oh my goodness. 977 00:43:49,064 --> 00:43:50,023 What was that? 978 00:43:50,065 --> 00:43:51,566 (Sabrina laughing) 979 00:43:51,566 --> 00:43:53,193 - Who doesn't want business on Christmas Eve? 980 00:43:53,234 --> 00:43:55,362 - Eh, you know, he probably just wants to go home. 981 00:43:55,403 --> 00:43:57,572 Yeah. Well, we all want that, 982 00:43:57,572 --> 00:44:00,950 but I mean, it seems like it's his place 983 00:44:00,992 --> 00:44:03,286 so he could just close up if he wanted to. 984 00:44:03,328 --> 00:44:04,329 Mm, yeah. 985 00:44:06,748 --> 00:44:08,667 Did you really order a salad? 986 00:44:09,918 --> 00:44:11,503 - Yeah. - One minute after five, 987 00:44:11,544 --> 00:44:12,754 I'm gonna be a very rich (indistinct). 988 00:44:12,754 --> 00:44:15,006 (group laughing) 989 00:44:15,048 --> 00:44:16,257 Tony. 990 00:44:16,257 --> 00:44:17,759 - Yo! - We got customers. 991 00:44:17,801 --> 00:44:19,594 - Really? - Big crowd. 992 00:44:19,594 --> 00:44:20,804 Better get cooking. 993 00:44:20,845 --> 00:44:22,931 (emotional music) 994 00:44:22,931 --> 00:44:24,849 Whatever you say, boss. 995 00:44:41,574 --> 00:44:42,826 Anything else? 996 00:44:42,867 --> 00:44:44,452 - No. - No thanks. 997 00:44:44,494 --> 00:44:46,621 - All right, I put it all in one check. 998 00:44:46,663 --> 00:44:48,456 - Merry Christmas. - Thank you. 999 00:44:51,459 --> 00:44:55,130 - Well, mama's gonna be leaving for the station any minute. 1000 00:44:55,171 --> 00:44:57,716 You wanna be the one to call her, or should I? 1001 00:45:03,138 --> 00:45:04,764 Every time... 1002 00:45:06,266 --> 00:45:08,727 All right. 1003 00:45:12,313 --> 00:45:14,232 It'll be fine. 1004 00:45:14,274 --> 00:45:15,525 She will be disappointed, 1005 00:45:15,567 --> 00:45:17,736 but there'll be other Christmases. 1006 00:45:22,490 --> 00:45:23,992 So who's waiting for you? 1007 00:45:24,659 --> 00:45:25,994 - Hmm? - Huh? 1008 00:45:27,328 --> 00:45:28,913 Oh, I... 1009 00:45:30,373 --> 00:45:31,332 No one. 1010 00:45:32,500 --> 00:45:34,169 What? 1011 00:45:34,169 --> 00:45:36,171 - I do have my sweet elderly neighbor, George, though, 1012 00:45:36,212 --> 00:45:39,507 who watches my cats when I'm on the road with the guys. 1013 00:45:39,549 --> 00:45:43,762 And I'll usually go over to a friend's for Christmas dinner 1014 00:45:43,803 --> 00:45:47,182 or there's a really good Chinese place down the street. 1015 00:45:47,182 --> 00:45:49,851 My grandma used to say, "Honey, feeling sorry 1016 00:45:49,851 --> 00:45:52,061 "for yourself is like a bubble bath, 1017 00:45:52,103 --> 00:45:55,023 "a silly little luxury that goes cold real quick." 1018 00:45:55,023 --> 00:45:59,402 - Oh man, I wish I would've heard that months ago. 1019 00:46:00,320 --> 00:46:01,279 (Sabrina laughing) 1020 00:46:01,321 --> 00:46:02,697 I bet you miss her. 1021 00:46:02,739 --> 00:46:03,865 Every day. 1022 00:46:04,783 --> 00:46:06,451 - Do you mind my asking? - Hmm? 1023 00:46:07,327 --> 00:46:08,787 What happened to her? 1024 00:46:08,828 --> 00:46:12,749 - She had diabetes and high blood pressure, 1025 00:46:12,791 --> 00:46:15,919 and then ended up with kidney disease. 1026 00:46:15,960 --> 00:46:17,879 I wish I would've known earlier 1027 00:46:19,005 --> 00:46:20,924 that she was at such high risk, to make sure 1028 00:46:20,965 --> 00:46:23,593 that she was going to her checkups and all. 1029 00:46:23,635 --> 00:46:25,887 But once again, she was very stubborn. 1030 00:46:26,721 --> 00:46:28,223 But you've probably heard enough 1031 00:46:28,264 --> 00:46:30,558 about kidney failure to last a lifetime. 1032 00:46:30,600 --> 00:46:31,893 Boy have I. 1033 00:46:33,645 --> 00:46:36,064 So is that why it was hard for you to... 1034 00:46:37,899 --> 00:46:39,734 I just couldn't help but notice that when Des, 1035 00:46:39,734 --> 00:46:43,780 he tried to give you the gift and it seemed hard 1036 00:46:43,822 --> 00:46:45,281 for you to accept it. 1037 00:46:46,533 --> 00:46:49,118 (soft music) 1038 00:46:49,828 --> 00:46:51,079 You think I'm proud? 1039 00:46:51,913 --> 00:46:53,289 No, I think you're strong. 1040 00:46:54,415 --> 00:46:57,585 And it's just that sometimes strong people, 1041 00:46:59,671 --> 00:47:00,839 I mean, I get it. 1042 00:47:02,549 --> 00:47:03,925 I understand. 1043 00:47:03,925 --> 00:47:05,510 And Des, he really is a good guy. 1044 00:47:05,552 --> 00:47:08,221 I'm sure that he was honestly trying to help you. 1045 00:47:10,098 --> 00:47:13,059 - Do you find it easy to accept gifts? 1046 00:47:13,726 --> 00:47:14,936 That's different. 1047 00:47:16,104 --> 00:47:17,188 Why? 1048 00:47:17,230 --> 00:47:18,523 - We just, we grew up differently. 1049 00:47:20,525 --> 00:47:22,110 Wasn't a lot that I needed. 1050 00:47:24,737 --> 00:47:25,864 Isn't there? 1051 00:47:28,825 --> 00:47:30,952 If someone woke up tomorrow and said, 1052 00:47:30,994 --> 00:47:35,081 "Jerome, my kidney's your kidney, here you go," 1053 00:47:35,123 --> 00:47:38,167 do you think it would be easy for you to just say, yes? 1054 00:47:41,671 --> 00:47:43,214 Some gifts are too big. 1055 00:47:47,844 --> 00:47:51,472 - Ah, well that went as well as expected. 1056 00:47:52,891 --> 00:47:54,809 - Have you heard anything from the conductor yet? 1057 00:47:54,851 --> 00:47:58,229 - No, and I checked out getting a ride share, 1058 00:47:58,271 --> 00:48:01,065 but we're too far outside of anywhere. 1059 00:48:01,107 --> 00:48:02,901 The app just keeps spinning like there are no drivers 1060 00:48:02,942 --> 00:48:04,110 who want to take up a fair. 1061 00:48:04,152 --> 00:48:05,653 [Jerome] It's Christmas Eve. 1062 00:48:05,653 --> 00:48:07,989 - Well, this is getting ridiculous. 1063 00:48:08,031 --> 00:48:09,991 What is this, the 1800s? 1064 00:48:10,658 --> 00:48:11,868 How about a taxi? 1065 00:48:11,910 --> 00:48:13,202 An idea. 1066 00:48:13,244 --> 00:48:14,787 I'll check it out. (light music) 1067 00:48:14,829 --> 00:48:16,581 - I'll come with you. - All right. 1068 00:48:17,373 --> 00:48:18,416 (indistinct) 1069 00:48:18,458 --> 00:48:19,500 Oh, thank you. 1070 00:48:19,500 --> 00:48:20,668 Thanks. 1071 00:48:20,668 --> 00:48:21,836 (indistinct) 1072 00:48:21,878 --> 00:48:23,463 (Olivia laughing) 1073 00:48:23,504 --> 00:48:25,340 (voices overlapping) 1074 00:48:25,381 --> 00:48:26,674 Excuse me. 1075 00:48:26,674 --> 00:48:27,759 Would you happen to have the number 1076 00:48:27,800 --> 00:48:29,844 to the local taxi service? 1077 00:48:29,844 --> 00:48:31,179 Hang on. 1078 00:48:31,179 --> 00:48:33,097 - We're kind of stranded here, sir. 1079 00:48:36,100 --> 00:48:38,102 - Sir, we were on the Northeast Regional 1080 00:48:38,144 --> 00:48:40,188 and it's having mechanical issues. 1081 00:48:41,522 --> 00:48:43,816 Tony, yo Tony? 1082 00:48:43,858 --> 00:48:44,943 Yes, boss? 1083 00:48:44,984 --> 00:48:46,653 Murray still running his cab? 1084 00:48:46,694 --> 00:48:48,112 Bosco? 1085 00:48:48,154 --> 00:48:50,990 Not since he got his last DUI. (laughing) 1086 00:48:51,032 --> 00:48:52,116 Actually, you know what? 1087 00:48:52,158 --> 00:48:53,701 I think he is driving again. 1088 00:48:53,743 --> 00:48:54,911 Let me give him a call. 1089 00:48:54,953 --> 00:48:56,079 No, no. 1090 00:48:57,288 --> 00:48:58,206 Not a problem. 1091 00:48:58,206 --> 00:48:59,624 Hey, no thank you. We'll pass. 1092 00:48:59,666 --> 00:49:00,708 Thanks though. 1093 00:49:00,750 --> 00:49:03,127 (plates shattering) 1094 00:49:03,169 --> 00:49:04,170 (gasps) Are you okay? 1095 00:49:04,212 --> 00:49:05,546 Oh, for God's sake. 1096 00:49:05,546 --> 00:49:06,631 Here. Here, let me help you. 1097 00:49:06,673 --> 00:49:08,132 Oh, thank you. I'm fine. 1098 00:49:08,174 --> 00:49:09,008 - Let me get it. - The mop. 1099 00:49:09,050 --> 00:49:10,176 Let me do it. 1100 00:49:11,886 --> 00:49:13,012 - It's okay. It's okay. - I'm so sorry. 1101 00:49:13,054 --> 00:49:14,097 Alright, all right, come up. 1102 00:49:14,138 --> 00:49:15,807 Please, get away from it. 1103 00:49:15,848 --> 00:49:18,267 Put it down and get away from it, please. 1104 00:49:18,309 --> 00:49:20,061 - You folks are in a real pickle, huh? 1105 00:49:20,103 --> 00:49:23,272 - (laughing) You have no idea, brother. 1106 00:49:23,314 --> 00:49:25,358 - (chuckles) You could have picked a better day. 1107 00:49:25,400 --> 00:49:29,028 - (laughing) Hey, how long are you guys gonna be open for? 1108 00:49:29,070 --> 00:49:30,780 It's up to Tom. 1109 00:49:30,822 --> 00:49:32,615 Honestly, I'm surprised we're still open. 1110 00:49:32,657 --> 00:49:35,118 And in fact, I'm surprised every day we open. 1111 00:49:35,159 --> 00:49:38,579 But that's how Tom is, he's got a big heart. 1112 00:49:39,914 --> 00:49:41,833 - Are we talking about the same guy here? 1113 00:49:41,874 --> 00:49:43,001 You sure? 1114 00:49:43,042 --> 00:49:44,127 Because that doorbell that was 1115 00:49:44,168 --> 00:49:45,712 above your door would disagree. 1116 00:49:45,753 --> 00:49:47,839 Ah, that's bark and bite. 1117 00:49:47,880 --> 00:49:49,549 Lemme tell you this. 1118 00:49:49,590 --> 00:49:52,343 Last Christmas Eve, we had about two feet of snow out here. 1119 00:49:52,385 --> 00:49:54,846 The town vagrants came in here to get warm. 1120 00:49:54,887 --> 00:49:57,515 Tom stayed open all night. 1121 00:49:57,557 --> 00:49:59,475 That's the kind of guy he is. (emotional music) 1122 00:49:59,517 --> 00:50:04,397 - Alright Ton, you take care of this, you can go home. 1123 00:50:04,439 --> 00:50:05,148 I'll close up. 1124 00:50:05,189 --> 00:50:06,274 Thank you, sir. 1125 00:50:07,066 --> 00:50:09,235 Listen, I can't take everybody, 1126 00:50:09,277 --> 00:50:10,862 but I could give a couple of you a ride 1127 00:50:10,903 --> 00:50:12,613 if you need a lift somewhere. 1128 00:50:12,655 --> 00:50:13,948 To Providence? 1129 00:50:13,990 --> 00:50:15,450 You're going that far north? 1130 00:50:15,450 --> 00:50:16,784 - [Desmond] Well, New Bentham actually. 1131 00:50:16,826 --> 00:50:19,412 Ooh, that's beyond my reach. 1132 00:50:19,454 --> 00:50:22,290 Best I can do is the motel out by the interstate. 1133 00:50:23,458 --> 00:50:25,960 - Eh, guess we better stick near the train. 1134 00:50:25,960 --> 00:50:27,211 Alright. 1135 00:50:27,253 --> 00:50:28,463 Merry Christmas, Ton. 1136 00:50:28,504 --> 00:50:29,756 Merry Christmas, boss. 1137 00:50:31,924 --> 00:50:35,386 - So I guess we'll just hang out here a little while longe? 1138 00:50:37,680 --> 00:50:39,015 Yeah, I guess. 1139 00:50:39,057 --> 00:50:41,642 (soft music) 1140 00:50:45,938 --> 00:50:49,400 (band members snoring) 1141 00:51:08,002 --> 00:51:09,170 Excuse me. 1142 00:51:10,797 --> 00:51:11,714 Excuse me. 1143 00:51:13,257 --> 00:51:14,342 Do you have a restroom? 1144 00:51:14,383 --> 00:51:15,843 It's out of order. Sorry. 1145 00:51:19,597 --> 00:51:22,183 Okay, look, go down to the end of the counter 1146 00:51:22,225 --> 00:51:24,143 and make a right, then you make a left. 1147 00:51:24,185 --> 00:51:26,813 It says employees only, okay? 1148 00:51:28,022 --> 00:51:29,148 Thank you. 1149 00:51:31,234 --> 00:51:35,655 (Sabrina humming "O, Holy Night") 1150 00:51:39,742 --> 00:51:41,202 Okay, this is ready. 1151 00:51:41,244 --> 00:51:42,787 Why don't we take it for a test drive 1152 00:51:42,829 --> 00:51:44,372 and finish up Secret Santa? 1153 00:51:45,331 --> 00:51:47,959 - Okay, except I think we're trying 1154 00:51:48,000 --> 00:51:49,794 to avoid being intrusive. 1155 00:51:51,337 --> 00:51:54,757 - This feels like purgatory, or worse like study hall 1156 00:51:54,799 --> 00:51:56,926 with a really strict teacher. 1157 00:51:56,968 --> 00:51:58,761 - Oof. - I hate that. 1158 00:51:58,803 --> 00:51:59,637 Gosh. 1159 00:51:59,679 --> 00:52:01,139 I'm so bored. 1160 00:52:02,557 --> 00:52:04,308 I need music. 1161 00:52:04,350 --> 00:52:05,977 L, what are you doing? 1162 00:52:06,018 --> 00:52:07,728 - I need music. - Please don't. 1163 00:52:09,230 --> 00:52:12,775 - I need music. (soft music) 1164 00:52:12,817 --> 00:52:15,611 (water running) 1165 00:52:19,657 --> 00:52:22,577 (music continues) 1166 00:52:31,752 --> 00:52:33,379 Mr. scary diner man. 1167 00:52:34,714 --> 00:52:37,300 I just wanted to check in with a clean slate. 1168 00:52:37,341 --> 00:52:39,051 I know we started off tough. 1169 00:52:39,093 --> 00:52:42,305 I'm sorry about the plates, but I'm looking for some musi. 1170 00:52:43,514 --> 00:52:45,433 Perhaps you have like a auxiliary cord 1171 00:52:45,433 --> 00:52:47,685 or you're more of a radio guy. 1172 00:52:48,561 --> 00:52:49,478 Oh! 1173 00:52:52,732 --> 00:52:54,609 Check this out. 1174 00:52:54,650 --> 00:52:59,614 This guy has phosphate binders in the bathroom. 1175 00:52:59,614 --> 00:53:01,199 What? 1176 00:53:01,240 --> 00:53:04,493 - Along with like vitamins, B6, B12, folic acid. 1177 00:53:05,453 --> 00:53:07,163 What do you think, doctor? 1178 00:53:08,456 --> 00:53:11,209 - Yeah. Sounds like a dialysis patient to me. 1179 00:53:12,627 --> 00:53:13,878 Hmm. 1180 00:53:13,920 --> 00:53:15,755 Hey, kidney failure is enough 1181 00:53:15,796 --> 00:53:17,798 to make anyone grouchy. 1182 00:53:17,840 --> 00:53:18,883 That's the truth. 1183 00:53:19,967 --> 00:53:21,135 I just wish there was 1184 00:53:21,135 --> 00:53:22,428 something we could do for him. 1185 00:53:23,512 --> 00:53:25,348 What you got? What you got? 1186 00:53:26,098 --> 00:53:27,975 My man! 1187 00:53:27,975 --> 00:53:30,478 What is this, this contraption? 1188 00:53:31,395 --> 00:53:32,980 Okay. (bright music playing) 1189 00:53:32,980 --> 00:53:34,815 Oh, we've got something, we got it. 1190 00:53:36,317 --> 00:53:37,360 "Jingle Bells." 1191 00:53:37,401 --> 00:53:39,320 That's my jam. Oh my gosh! 1192 00:53:39,320 --> 00:53:41,864 Everyone, let's dance guys! 1193 00:53:41,906 --> 00:53:43,574 Christmas has come! 1194 00:53:44,367 --> 00:53:46,827 Come on, my girl, where she at? 1195 00:53:46,827 --> 00:53:51,582 There she is! (laughing) 1196 00:53:51,624 --> 00:53:52,959 Come on, gimme a little somethin'! 1197 00:53:53,000 --> 00:53:55,795 (Sabrina laughing) 1198 00:53:55,836 --> 00:53:56,754 Ooh! 1199 00:53:58,089 --> 00:54:00,841 Oh, and a spin in. Okay! 1200 00:54:00,841 --> 00:54:01,801 Okay! 1201 00:54:03,010 --> 00:54:04,595 Come on guys. Come on! 1202 00:54:04,637 --> 00:54:07,765 Get up, get this Christmas heat, oh, there he is. 1203 00:54:07,807 --> 00:54:09,100 Let's go. 1204 00:54:09,141 --> 00:54:10,518 - I'm a bird. - Oh, he's a bird. 1205 00:54:10,559 --> 00:54:12,353 - Bird, lemme fly. - And fly, and fly. 1206 00:54:12,395 --> 00:54:14,438 - Fly that way. - Lemme fly, lemme fly. 1207 00:54:14,480 --> 00:54:16,899 Lemme fly, lemme fly. 1208 00:54:16,941 --> 00:54:19,860 (music continues) 1209 00:54:22,905 --> 00:54:25,658 (pair humming) 1210 00:54:26,534 --> 00:54:30,454 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1211 00:54:32,999 --> 00:54:34,583 (Sabrina laughing) 1212 00:54:34,625 --> 00:54:37,211 - [Pierce] Okay, (indistinct) the backup dancers. 1213 00:54:37,211 --> 00:54:39,797 (indistinct) 1214 00:54:39,839 --> 00:54:43,217 - Come on, come on! (Sabrina laughing) 1215 00:54:43,259 --> 00:54:44,385 Okay! 1216 00:54:46,554 --> 00:54:51,851 (voices overlapping) (music continues) 1217 00:54:54,145 --> 00:54:55,813 Oh, here she is! 1218 00:55:01,402 --> 00:55:04,613 (Sabrina laughing) 1219 00:55:08,534 --> 00:55:09,618 Hi. 1220 00:55:09,660 --> 00:55:11,245 We haven't been properly introduced. 1221 00:55:11,245 --> 00:55:13,456 I'm Dr. Olivia Pierce, nephrologist. 1222 00:55:15,249 --> 00:55:16,417 Tom Sullivan. 1223 00:55:17,585 --> 00:55:19,253 You know, I've been on the waiting list 1224 00:55:19,295 --> 00:55:20,921 for a kidney for two years. 1225 00:55:21,922 --> 00:55:23,257 Have you been doing dialysis? 1226 00:55:23,299 --> 00:55:24,925 Two years. 1227 00:55:24,967 --> 00:55:26,635 Wow. It's tough. 1228 00:55:28,095 --> 00:55:31,349 - Yeah, better than not having dialysis though, believe me. 1229 00:55:31,390 --> 00:55:33,100 I know how tough it is. 1230 00:55:33,100 --> 00:55:35,436 We're actually traveling with one of the boys right now. 1231 00:55:35,436 --> 00:55:36,645 He needs a kidney. 1232 00:55:37,271 --> 00:55:38,731 Which one? 1233 00:55:38,773 --> 00:55:40,066 The younger one. 1234 00:55:40,107 --> 00:55:41,734 - The skinny one? - Skinny one. 1235 00:55:43,319 --> 00:55:44,945 Not much of a dancer is he? 1236 00:55:46,447 --> 00:55:47,990 - I don't think a new kidney will help with that. 1237 00:55:48,032 --> 00:55:50,951 (music continues) 1238 00:55:56,582 --> 00:55:58,793 ♪ Jingle bells ♪ 1239 00:55:58,793 --> 00:56:02,463 - Ladies and gentlemen, on behalf of the railway service, 1240 00:56:02,505 --> 00:56:04,131 I sincerely apologize. 1241 00:56:05,466 --> 00:56:07,176 The conductor has asked me to let you all know 1242 00:56:07,218 --> 00:56:09,637 that the repairs are taking longer than expected to resolve. 1243 00:56:09,678 --> 00:56:11,389 Given the holidays and the inconvenience, 1244 00:56:11,430 --> 00:56:12,723 the railway service is prepared 1245 00:56:12,765 --> 00:56:14,600 to refund the cost of your ticket 1246 00:56:14,642 --> 00:56:16,519 and it is our sincere hope get you all back on board 1247 00:56:16,560 --> 00:56:19,438 and to your destinations as quickly as possible. 1248 00:56:21,232 --> 00:56:23,401 So how long are we talking? 1249 00:56:23,442 --> 00:56:25,027 I really couldn't say, sir. 1250 00:56:27,488 --> 00:56:31,492 - Hey, how'd you like a cup of hot apple cider? 1251 00:56:33,202 --> 00:56:34,662 - No, I, I have to be getting back. 1252 00:56:34,662 --> 00:56:37,915 But thank you and merry Christmas. 1253 00:56:39,041 --> 00:56:40,167 - Merry Christmas. - To you. 1254 00:56:40,167 --> 00:56:41,836 Merry Christmas. 1255 00:56:48,509 --> 00:56:53,431 - Um, you're all welcome to stay as long as you need to. 1256 00:56:53,472 --> 00:56:54,598 Thank you, Tom. 1257 00:56:56,058 --> 00:57:00,020 Hey, if this is what it is... 1258 00:57:01,355 --> 00:57:02,898 Then it's what it is. 1259 00:57:02,940 --> 00:57:05,151 - Might as well make the best of it. 1260 00:57:05,192 --> 00:57:08,195 Operation decoration? 1261 00:57:08,195 --> 00:57:10,948 - [Desmond] Ah! (all laughing) 1262 00:57:10,990 --> 00:57:11,907 Let's do it. 1263 00:57:11,949 --> 00:57:13,659 (energetic music) 1264 00:57:13,701 --> 00:57:16,162 - Hot cider. You didn't tell me there was hot cider. 1265 00:57:16,203 --> 00:57:17,455 This is New England. 1266 00:57:17,496 --> 00:57:20,207 Oh, I love it. 1267 00:57:20,249 --> 00:57:21,667 Do you mind? 1268 00:57:21,709 --> 00:57:23,085 - Not at all. Just don't make another mess. 1269 00:57:23,127 --> 00:57:24,545 Great. Thank you. 1270 00:57:25,838 --> 00:57:29,884 Now let's see what we got. (Sabrina laughing) 1271 00:57:29,884 --> 00:57:32,845 (energetic music) 1272 00:57:37,683 --> 00:57:38,601 May I? 1273 00:57:38,642 --> 00:57:39,935 Knock yourself out. 1274 00:57:56,076 --> 00:57:58,871 - Hey, did anyone order some holiday cheer? 1275 00:58:04,877 --> 00:58:07,755 (group laughing) 1276 00:58:16,388 --> 00:58:18,265 Who wants hot apple cider? 1277 00:58:18,307 --> 00:58:19,767 (all murmuring) 1278 00:58:19,808 --> 00:58:21,894 - Thank you! - Cheers! 1279 00:58:23,020 --> 00:58:26,148 - Mm, that's really good. - Mm-hmm. 1280 00:58:27,775 --> 00:58:31,529 - So, I spoke to Tom, you were right about his condition. 1281 00:58:31,570 --> 00:58:33,447 He's been on dialysis for over a year, 1282 00:58:33,447 --> 00:58:35,908 but ultimately he needs a kidney transplant. 1283 00:58:35,950 --> 00:58:37,952 There's no one in his network who can offer him a kidney, 1284 00:58:37,993 --> 00:58:39,620 so he's been on the national waiting list, 1285 00:58:39,662 --> 00:58:41,497 hoping for a deceased donor. 1286 00:58:42,540 --> 00:58:44,792 - We definitely know how that feels. 1287 00:58:44,833 --> 00:58:46,544 - But I told him about the registry 1288 00:58:46,585 --> 00:58:48,337 and he seemed interested 1289 00:58:48,379 --> 00:58:49,922 so maybe I'll sign up. 1290 00:58:51,882 --> 00:58:52,800 Come on. 1291 00:58:55,803 --> 00:58:56,762 Yeah. 1292 00:59:02,101 --> 00:59:03,477 What registry? 1293 00:59:03,519 --> 00:59:05,521 - There's this registry where patients 1294 00:59:05,563 --> 00:59:07,481 and willing donors can both sign up, 1295 00:59:07,523 --> 00:59:09,316 along with their medical information 1296 00:59:09,316 --> 00:59:12,528 to find a good potential match for a living kidney donation. 1297 00:59:13,779 --> 00:59:15,823 - I'm sorry, I don't think I fully understand. 1298 00:59:15,823 --> 00:59:18,284 - Well, many patients receive an organ transplant 1299 00:59:18,325 --> 00:59:22,288 from a family member or another relative or a close friend. 1300 00:59:22,329 --> 00:59:23,831 But if the willing living donor 1301 00:59:23,872 --> 00:59:26,750 isn't a good match for the patient... 1302 00:59:26,792 --> 00:59:28,669 Like Dez and Jerome. 1303 00:59:28,711 --> 00:59:31,297 - Precisely, then they can both sign up on the registry. 1304 00:59:31,338 --> 00:59:34,550 The idea of course, is that maybe another living donor 1305 00:59:34,592 --> 00:59:36,218 would be a good match for Jerome 1306 00:59:36,260 --> 00:59:37,553 while perhaps Dez might match 1307 00:59:37,595 --> 00:59:39,096 with somebody else in the registry. 1308 00:59:39,138 --> 00:59:41,140 It's sometimes called a paired donation, 1309 00:59:41,181 --> 00:59:43,809 where the willing donor doesn't necessarily have 1310 00:59:43,851 --> 00:59:46,895 to be a good match for their loved one in order to donate. 1311 00:59:46,937 --> 00:59:49,648 They can even designate their kidney to their loved one 1312 00:59:49,690 --> 00:59:51,859 and that patient will receive a voucher moving them 1313 00:59:51,859 --> 00:59:53,777 to the top of the list from when a good match 1314 00:59:53,819 --> 00:59:55,988 for a kidney does become available. 1315 00:59:56,030 --> 00:59:59,033 But the really amazing thing is when an altruistic donor, 1316 00:59:59,074 --> 01:00:01,952 someone outside the network of any patient whatsoever, 1317 01:00:01,994 --> 01:00:04,955 really anyone in excellent health decides to donate, 1318 01:00:04,997 --> 01:00:07,124 and that can set off a whole domino effect 1319 01:00:07,166 --> 01:00:08,334 of paired donations. 1320 01:00:08,375 --> 01:00:10,961 (soft music) 1321 01:00:13,881 --> 01:00:19,136 - So let's say person A, one of these altruistic donors, 1322 01:00:20,387 --> 01:00:23,057 gives a kidney to person B... 1323 01:00:23,098 --> 01:00:26,644 - And then person B's family member gives a kidney 1324 01:00:26,685 --> 01:00:28,228 to person C... 1325 01:00:29,605 --> 01:00:34,693 - And then person C's friend gives a kidney 1326 01:00:35,235 --> 01:00:36,737 to person D... 1327 01:00:36,779 --> 01:00:38,364 Before you know it 1328 01:00:38,405 --> 01:00:40,783 so many people have been helped, possibly even saved, 1329 01:00:40,824 --> 01:00:43,619 all because of that one generous donation. 1330 01:00:46,747 --> 01:00:47,998 It's a chain. 1331 01:00:51,669 --> 01:00:54,338 And does it matter, the background of these people? 1332 01:00:54,380 --> 01:00:56,215 No. All kidneys are pink. 1333 01:00:57,758 --> 01:01:01,011 - So how might one know if they'd be a good donor? 1334 01:01:01,053 --> 01:01:03,180 - Well, they have to be in very good health 1335 01:01:03,222 --> 01:01:05,099 and they would go through a transplant center, 1336 01:01:05,140 --> 01:01:07,393 which would send them through a series of medical tests 1337 01:01:07,434 --> 01:01:10,521 and a psychological evaluation to determine eligibility. 1338 01:01:10,562 --> 01:01:14,525 But again, they don't necessarily have to be a good match 1339 01:01:14,566 --> 01:01:16,443 for their loved one in order to donate. 1340 01:01:16,443 --> 01:01:19,154 They can go through the transplant center and the registry 1341 01:01:19,196 --> 01:01:21,782 and that will help them find a good match. 1342 01:01:22,950 --> 01:01:26,412 But if you were interested in donating 1343 01:01:26,453 --> 01:01:28,122 to someone in particular, 1344 01:01:28,122 --> 01:01:30,582 the first thing they would find out is your blood type. 1345 01:01:30,624 --> 01:01:32,209 Do you happen to know yours? 1346 01:01:37,464 --> 01:01:40,384 - Althea's Holiday Wonderland, a Pal family market 1347 01:01:40,426 --> 01:01:42,219 open until 11:00 PM today. 1348 01:01:42,261 --> 01:01:43,554 How may we be of service? 1349 01:01:43,595 --> 01:01:44,972 Hey mama. 1350 01:01:46,432 --> 01:01:49,017 - [Althea] Oh baby, don't tell me, you're not on the train? 1351 01:01:49,059 --> 01:01:49,977 Nope. 1352 01:01:51,019 --> 01:01:51,979 Okay. 1353 01:01:51,979 --> 01:01:53,397 Well, we're certainly praying. 1354 01:01:53,439 --> 01:01:54,898 [Jerome] Don't you worry. 1355 01:01:54,940 --> 01:01:56,650 I'm sure we'll be home by dinner tomorrow. 1356 01:01:56,692 --> 01:01:59,278 - Good, because this is non-negotiable, young man. 1357 01:01:59,319 --> 01:02:00,571 [Jerome] So I've heard. 1358 01:02:00,612 --> 01:02:02,823 - Alright, well you be good. Okay? 1359 01:02:02,865 --> 01:02:04,658 And don't be too stubborn to ask your brother 1360 01:02:04,658 --> 01:02:06,160 for help if you need it. 1361 01:02:06,201 --> 01:02:07,494 Stay safe, baby. 1362 01:02:07,494 --> 01:02:08,954 You too. 1363 01:02:08,996 --> 01:02:10,622 Merry Christmas, mom. 1364 01:02:10,664 --> 01:02:12,750 - Merry Christmas son, to you and Dez. 1365 01:02:12,791 --> 01:02:14,126 And I'll see you soon. 1366 01:02:16,336 --> 01:02:18,922 (soft music) 1367 01:02:24,511 --> 01:02:27,848 - It feels wrong for it to be this cold without any snow. 1368 01:02:28,682 --> 01:02:30,350 (both chuckling) 1369 01:02:30,392 --> 01:02:33,145 Oh, everything feels so surreal. 1370 01:02:33,187 --> 01:02:34,188 Ah, you said it. 1371 01:02:35,022 --> 01:02:37,524 Train trouble on Christmas Eve. 1372 01:02:38,400 --> 01:02:40,402 A handsome stranger. 1373 01:02:40,444 --> 01:02:44,490 - Oh, hang on, I thought you said Desmond was more handsom. 1374 01:02:45,866 --> 01:02:48,368 - Yeah, maybe I just needed a closer look. 1375 01:02:48,410 --> 01:02:49,369 Mm. 1376 01:02:51,205 --> 01:02:54,666 Look, I'm sorry about what I said earlier 1377 01:02:54,708 --> 01:02:57,377 and you having a hard time accepting this. 1378 01:02:57,377 --> 01:02:59,963 No, no, you were right. 1379 01:03:00,005 --> 01:03:02,549 Sometimes I do feel proud 1380 01:03:02,549 --> 01:03:07,846 and sometimes I just, I don't know. 1381 01:03:08,972 --> 01:03:10,557 I just feel like I don't deserve good things. 1382 01:03:12,851 --> 01:03:13,977 You do. 1383 01:03:14,686 --> 01:03:16,063 So do you. 1384 01:03:16,063 --> 01:03:18,106 - Hmm? - I wanna show you something. 1385 01:03:19,233 --> 01:03:24,196 - Oh, am I about to get my present? 1386 01:03:24,238 --> 01:03:27,366 (Sabrina chuckles) 1387 01:03:27,407 --> 01:03:32,204 - A few minutes ago, I searched up the registry website. 1388 01:03:33,330 --> 01:03:34,456 I wanna give a kidney. 1389 01:03:35,916 --> 01:03:38,502 I'm gonna talk to Dr. Pierce about it 1390 01:03:38,544 --> 01:03:40,420 and obviously I know that 1391 01:03:40,462 --> 01:03:42,256 there's a lot of testing to do, 1392 01:03:42,464 --> 01:03:45,467 but at the very least I know that I'm your blood type. 1393 01:03:45,509 --> 01:03:50,973 So even if we're not exactly a match, maybe hopefully 1394 01:03:52,224 --> 01:03:54,142 somebody in the chain will be a good match for you. 1395 01:03:55,269 --> 01:03:56,353 We'll get you well. 1396 01:04:00,607 --> 01:04:02,067 I don't understand. 1397 01:04:04,570 --> 01:04:06,071 You just met me. 1398 01:04:07,447 --> 01:04:08,365 Yeah. 1399 01:04:09,950 --> 01:04:12,744 Look, I've been searching my whole life for something 1400 01:04:12,786 --> 01:04:16,081 that I can do, that I can give to this world. 1401 01:04:16,748 --> 01:04:18,625 I went into music 1402 01:04:18,667 --> 01:04:22,462 because singing was the one small free thing I could do 1403 01:04:22,462 --> 01:04:26,174 to make people happy, even if it was just for a moment. 1404 01:04:27,467 --> 01:04:32,931 But then I saw what happened to my grandma and to you 1405 01:04:34,349 --> 01:04:39,146 and Tom, and well, now I know that I can do so much more. 1406 01:04:43,859 --> 01:04:47,279 So please say yes. 1407 01:04:47,321 --> 01:04:50,240 (emotional music) 1408 01:04:51,408 --> 01:04:54,453 Okay. Yeah. 1409 01:05:05,088 --> 01:05:10,344 ♪ O holy night, the stars are brightly shining ♪ 1410 01:05:12,512 --> 01:05:18,018 ♪ It is the night of our dear savior's birth ♪ 1411 01:05:19,186 --> 01:05:23,565 ♪ Long lay the world in sin and error pining ♪ 1412 01:05:26,026 --> 01:05:31,323 ♪ 'Till He appeared and the soul felt its worth ♪ 1413 01:05:33,450 --> 01:05:38,914 ♪ A thrill of hope, the weary world rejoices ♪ 1414 01:05:40,040 --> 01:05:43,794 ♪ For yonder breaks ♪ 1415 01:05:43,835 --> 01:05:47,005 ♪ A new and glorious morn ♪ 1416 01:05:47,047 --> 01:05:52,302 ♪ Fall on your knees ♪ 1417 01:05:53,136 --> 01:05:58,225 ♪ O hear the angel voices ♪ 1418 01:06:00,143 --> 01:06:05,399 ♪ O night divine ♪ 1419 01:06:06,358 --> 01:06:10,570 ♪ O night when Christ was born ♪ 1420 01:06:14,741 --> 01:06:17,661 (music continues) 1421 01:06:22,916 --> 01:06:24,042 Hey, Tom. 1422 01:06:26,086 --> 01:06:28,588 We're finishing up a gift exchange out there. 1423 01:06:29,965 --> 01:06:31,717 So? 1424 01:06:31,758 --> 01:06:35,679 - So Christmas isn't the time to think about all you lost. 1425 01:06:36,680 --> 01:06:38,724 What do you know about it? 1426 01:06:38,765 --> 01:06:40,017 Not a thing. 1427 01:06:41,268 --> 01:06:43,770 But listen, you don't have to tell me anything, 1428 01:06:45,355 --> 01:06:47,107 but whatever happened to you in your past has absolutely 1429 01:06:47,149 --> 01:06:50,610 nothing to do with what's going on here or now, 1430 01:06:51,987 --> 01:06:56,283 which in this case is a pretty great concert. 1431 01:06:57,909 --> 01:06:59,036 Yeah? 1432 01:07:01,997 --> 01:07:07,294 Okay, try this one. 1433 01:07:08,462 --> 01:07:10,213 You think something is your fault, right? 1434 01:07:10,255 --> 01:07:12,883 You messed up somehow, something bad went down 1435 01:07:12,924 --> 01:07:14,301 and you can't fix it. 1436 01:07:16,094 --> 01:07:18,263 Maybe it has something to do with your health. 1437 01:07:18,305 --> 01:07:20,891 - The doctor told me about your brother's injury. 1438 01:07:20,932 --> 01:07:22,225 (soft music) 1439 01:07:22,267 --> 01:07:23,143 Yeah. 1440 01:07:23,185 --> 01:07:25,937 He's young. You are young. 1441 01:07:25,979 --> 01:07:27,606 You can't understand. 1442 01:07:28,815 --> 01:07:30,150 I was told for years that I was going 1443 01:07:30,150 --> 01:07:33,737 to get kidney disease, kidney failure, 1444 01:07:35,405 --> 01:07:39,326 and I pretended I didn't hear, and now? 1445 01:07:42,204 --> 01:07:45,332 I haven't even told my ex-wife I'm sick 1446 01:07:46,500 --> 01:07:51,379 because she would just say, "I told you, Tom." 1447 01:07:57,677 --> 01:08:00,388 What about your daughter? 1448 01:08:00,430 --> 01:08:03,350 - When it's too late, it's too late. 1449 01:08:04,851 --> 01:08:07,521 - Mm-mm, I don't believe that. 1450 01:08:08,188 --> 01:08:10,065 We all make mistakes, 1451 01:08:10,107 --> 01:08:12,192 wish we could go back, do things different. 1452 01:08:12,192 --> 01:08:14,528 But you're still here. 1453 01:08:14,569 --> 01:08:15,695 You are right here, 1454 01:08:17,072 --> 01:08:19,366 and there's always something else you can do. 1455 01:08:20,659 --> 01:08:21,743 Oh yeah? 1456 01:08:21,785 --> 01:08:22,702 Yeah. 1457 01:08:23,703 --> 01:08:25,080 What can I do? 1458 01:08:26,039 --> 01:08:27,916 Just pay it forward. 1459 01:08:27,958 --> 01:08:29,334 Help out others. 1460 01:08:30,043 --> 01:08:31,294 Give what you got. 1461 01:08:32,420 --> 01:08:35,423 I mean, hey, you're already doing that. 1462 01:08:36,925 --> 01:08:38,635 You didn't have to let us stay. 1463 01:08:45,517 --> 01:08:47,060 So come on out. 1464 01:08:47,102 --> 01:08:49,354 We'd love to have the pleasure of your company. 1465 01:08:56,444 --> 01:08:58,363 No one's getting me anything. 1466 01:09:01,908 --> 01:09:03,243 And that shows what you know. 1467 01:09:04,494 --> 01:09:09,749 ♪ O night when Christ was born ♪ 1468 01:09:11,084 --> 01:09:14,254 ♪ Oh night divine ♪ 1469 01:09:22,762 --> 01:09:26,266 ♪ When Christ was born ♪ 1470 01:09:27,976 --> 01:09:31,438 (audience applauding) 1471 01:09:32,772 --> 01:09:34,524 Okay, wow. (laughing) 1472 01:09:34,566 --> 01:09:38,153 - Well, we only have two gifts left. 1473 01:09:38,195 --> 01:09:40,947 And thank you, Jeff, for my merch, which I will wear 1474 01:09:40,989 --> 01:09:42,490 so proudly. 1475 01:09:42,532 --> 01:09:44,492 And Sabrina, that was absolutely beautiful. 1476 01:09:44,534 --> 01:09:46,077 Thank you. 1477 01:09:46,119 --> 01:09:48,288 - We all know that's not the only gift that you got Jerome. 1478 01:09:48,288 --> 01:09:51,541 Now for our generous host, I understand 1479 01:09:51,583 --> 01:09:53,668 that Dez has something to present? 1480 01:09:54,920 --> 01:09:58,089 Ahem. Yes, actually I do, 1481 01:09:58,131 --> 01:09:59,549 but once again, 1482 01:09:59,591 --> 01:10:02,135 I have completely failed at wrapping my gift. 1483 01:10:02,135 --> 01:10:03,303 [All] Boo! 1484 01:10:05,096 --> 01:10:06,473 (group laughing) 1485 01:10:06,514 --> 01:10:10,060 - No, but seriously, once I heard about 1486 01:10:10,101 --> 01:10:14,105 what Sabrina offered to do for Jerome, I decided for sure 1487 01:10:14,147 --> 01:10:16,566 that I was going to move forward 1488 01:10:16,608 --> 01:10:19,903 with donating a kidney of my own. 1489 01:10:19,945 --> 01:10:21,363 So Dr. Pierce showed me 1490 01:10:21,404 --> 01:10:24,324 and told me about the voucher program. 1491 01:10:24,366 --> 01:10:29,329 So I will be designating my donation to you. 1492 01:10:30,747 --> 01:10:32,249 (soft music) 1493 01:10:32,290 --> 01:10:34,000 So now you may have a kidney and who knows? 1494 01:10:34,042 --> 01:10:35,919 You and me, we may even be a match. 1495 01:10:37,796 --> 01:10:40,799 Yeah, so I know that these things can take a while 1496 01:10:40,840 --> 01:10:42,509 to happen, as you all know, 1497 01:10:42,550 --> 01:10:46,596 but if Sabrina can help Jerome anywhere in this chain 1498 01:10:46,638 --> 01:10:49,474 that we're trying to start, I give you my word 1499 01:10:49,516 --> 01:10:52,727 that I'll do everything that I can do to help you, sir. 1500 01:10:52,769 --> 01:10:54,312 Merry Christmas. 1501 01:10:54,354 --> 01:10:57,399 (all applauding) 1502 01:11:01,695 --> 01:11:03,154 All right, all right, all right, all right. 1503 01:11:03,196 --> 01:11:04,489 Enough with that. 1504 01:11:05,907 --> 01:11:10,620 Now it's kind of obvious that I'm the only one who's left. 1505 01:11:11,246 --> 01:11:12,539 (Sabrina laughing) 1506 01:11:12,539 --> 01:11:13,665 Yeah, where's my gift, little bro? 1507 01:11:13,707 --> 01:11:15,041 (all laughing) 1508 01:11:15,083 --> 01:11:16,042 Okay. Okay. 1509 01:11:17,460 --> 01:11:19,212 But just keep in mind, 1510 01:11:19,254 --> 01:11:21,381 I was up against the clock here 1511 01:11:21,381 --> 01:11:24,259 and hey, being drafted, it's not really my thing. 1512 01:11:24,301 --> 01:11:26,886 And I might have had a little bit of help. 1513 01:11:29,347 --> 01:11:34,602 (sighs) This, this is a very new award. 1514 01:11:37,314 --> 01:11:39,566 In fact, it's the first of its kind 1515 01:11:40,692 --> 01:11:42,736 for extraordinary heroism and sacrifice 1516 01:11:42,777 --> 01:11:45,447 in some of the darkest moments of our lives. 1517 01:11:46,740 --> 01:11:50,994 You are the best brother anybody could ask for. 1518 01:11:52,287 --> 01:11:53,747 And I hope you feel proud, 1519 01:11:53,788 --> 01:11:57,500 'cause I'm proud of you every single day. 1520 01:11:59,586 --> 01:12:03,423 With full honors, the Order of the Pineapple. 1521 01:12:03,423 --> 01:12:04,424 (all laughing) 1522 01:12:04,466 --> 01:12:05,425 [Man] The pineapple! 1523 01:12:05,425 --> 01:12:08,386 (group applauding) 1524 01:12:08,428 --> 01:12:09,679 - Hello. - Hey guys, look! 1525 01:12:09,721 --> 01:12:11,306 - Love you. - Love you, dude. 1526 01:12:11,348 --> 01:12:12,766 It's midnight. 1527 01:12:12,766 --> 01:12:13,850 - Hey! - Hey! 1528 01:12:14,809 --> 01:12:16,394 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1529 01:12:16,436 --> 01:12:18,938 - Wait, altogether now! - You know it. 1530 01:12:18,980 --> 01:12:21,274 (bright piano music) 1531 01:12:21,274 --> 01:12:26,738 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1532 01:12:26,780 --> 01:12:31,993 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year. ♪ 1533 01:12:33,536 --> 01:12:37,791 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1534 01:12:40,085 --> 01:12:40,960 - Hey! - Woo! 1535 01:12:41,920 --> 01:12:43,922 (group applauding) 1536 01:12:43,963 --> 01:12:45,048 (indistinct) 1537 01:12:45,090 --> 01:12:48,760 Everyone, the train's running! 1538 01:12:48,802 --> 01:12:50,261 (all cheering) 1539 01:12:50,303 --> 01:12:52,430 (instrumental "We Wish You a Merry Christmas") 1540 01:12:52,472 --> 01:12:55,058 Let's go, go, go! 1541 01:13:04,150 --> 01:13:05,777 Bye, thank you so much. 1542 01:13:06,903 --> 01:13:08,363 - Thanks for everything, Tom. Merry Chrismas. 1543 01:13:08,405 --> 01:13:11,116 - Thank you. - Merry Christmas. 1544 01:13:12,909 --> 01:13:13,952 - Dez. - Huh? 1545 01:13:16,079 --> 01:13:18,331 Thank you. Thank you. 1546 01:13:18,373 --> 01:13:19,582 Hey, man. 1547 01:13:22,210 --> 01:13:24,504 Yeah, Tom, sorry. 1548 01:13:24,504 --> 01:13:26,840 Looks like we're gonna end up leaving a mess after all. 1549 01:13:26,881 --> 01:13:28,842 - I'd just be glad when you're all gone. 1550 01:13:28,842 --> 01:13:32,971 - Hey, either way, how about you join us at my folks' house 1551 01:13:33,012 --> 01:13:34,722 tomorrow night for dinner. 1552 01:13:34,764 --> 01:13:35,807 Okay, I mean it. 1553 01:13:39,644 --> 01:13:43,606 Oh, and bring some of that hot cider. It's life changing. 1554 01:13:44,691 --> 01:13:48,528 Yeah. 1555 01:13:55,160 --> 01:13:57,704 (Tom sighs) 1556 01:14:00,290 --> 01:14:03,418 (emotional music) 1557 01:14:17,223 --> 01:14:20,226 (phone ringing) 1558 01:14:20,226 --> 01:14:21,060 [Woman] Hello? 1559 01:14:21,102 --> 01:14:22,187 Hi, Lisa. 1560 01:14:22,228 --> 01:14:23,396 [Lisa] Dad? 1561 01:14:23,438 --> 01:14:24,731 Yeah, it's daddy. 1562 01:14:25,690 --> 01:14:27,317 [Lisa] Is everything okay? 1563 01:14:27,358 --> 01:14:28,568 Are you all right? 1564 01:14:29,235 --> 01:14:30,487 I know it's late. 1565 01:14:31,738 --> 01:14:34,199 I just wanted to wish you merry Christmas, baby. 1566 01:14:35,575 --> 01:14:38,495 - [Lisa] Oh, it's good to hear your voice. 1567 01:14:39,871 --> 01:14:42,790 I love you, and Merry Christmas Dad. 1568 01:14:43,416 --> 01:14:44,584 I love you too. 1569 01:14:53,593 --> 01:14:56,012 - Ladies and gentlemen, we're very happy 1570 01:14:56,054 --> 01:14:58,765 to welcome you back aboard the Northeast Regional. 1571 01:14:58,765 --> 01:15:03,478 Please relax, we'll have you onto your destinations shortl. 1572 01:15:03,520 --> 01:15:06,439 And on behalf of the rail service, 1573 01:15:06,481 --> 01:15:09,108 we wish you all a very happy holiday. 1574 01:15:10,610 --> 01:15:11,861 (group applauding) 1575 01:15:11,903 --> 01:15:12,862 - Thank you. - Merry Christmas! 1576 01:15:13,821 --> 01:15:15,490 - [Attendant] Next up, Providence! 1577 01:15:15,532 --> 01:15:17,659 Providence in 30 minutes. 1578 01:15:17,700 --> 01:15:19,744 30 more minutes. 1579 01:15:20,954 --> 01:15:23,706 Yeah, I don't think I can keep my eyes open. 1580 01:15:23,748 --> 01:15:26,584 - Hmm. (soft music) 1581 01:15:27,961 --> 01:15:32,048 You're not really getting off in Providence, are you? 1582 01:15:35,176 --> 01:15:36,511 Come home with us. 1583 01:15:38,972 --> 01:15:39,973 It's Christmas. 1584 01:15:44,435 --> 01:15:46,145 - I really don't mind being alone. 1585 01:15:46,145 --> 01:15:48,314 I mind you being alone. 1586 01:15:49,899 --> 01:15:51,776 No more Christmases like that. 1587 01:15:51,818 --> 01:15:53,194 No more days like that. 1588 01:15:55,405 --> 01:15:57,282 Not if I can help it. 1589 01:16:02,829 --> 01:16:03,746 Okay. 1590 01:16:06,082 --> 01:16:07,584 Can I ring the band? 1591 01:16:07,625 --> 01:16:08,751 Of course. 1592 01:16:09,544 --> 01:16:10,837 What, do you think I'd asked you 1593 01:16:10,878 --> 01:16:12,755 to split up the Star Spangled Spirit? 1594 01:16:12,797 --> 01:16:16,342 (Sabrina chuckling) 1595 01:16:16,342 --> 01:16:19,304 (music continues) 1596 01:16:30,607 --> 01:16:32,942 I gave it my best shot. 1597 01:16:37,530 --> 01:16:40,658 Look, it's snowing. (laughing) 1598 01:16:41,409 --> 01:16:44,037 (warm music) 1599 01:16:49,000 --> 01:16:54,255 (train horn blowing) (bright music) 1600 01:17:13,232 --> 01:17:15,068 Oh my gosh, I knew it. 1601 01:17:17,445 --> 01:17:18,404 Do I look okay? 1602 01:17:19,781 --> 01:17:20,907 Look beautiful. 1603 01:17:22,909 --> 01:17:24,786 Oh, I'm so nervous. 1604 01:17:26,788 --> 01:17:29,415 Oh my God. I almost forgot. 1605 01:17:32,251 --> 01:17:34,128 Holly berry? (laughing) 1606 01:17:34,170 --> 01:17:35,254 You've had it all along. 1607 01:17:35,296 --> 01:17:36,923 Just long enough I guess. 1608 01:17:39,634 --> 01:17:43,096 (Sabrina laughing) 1609 01:17:43,096 --> 01:17:46,557 - Hey, we better hurry up 'cause dinner starts any mine 1610 01:17:46,599 --> 01:17:48,351 and our butts are on the line. 1611 01:17:48,393 --> 01:17:49,310 - Uh-oh! 1612 01:17:57,193 --> 01:17:58,861 Oh, hang on Dez. 1613 01:18:00,905 --> 01:18:03,116 Alright, now you're presentable. 1614 01:18:03,157 --> 01:18:04,158 Why thank you. 1615 01:18:05,702 --> 01:18:07,995 Thank you for everything. 1616 01:18:15,461 --> 01:18:16,587 - Now, does this mean that you're 1617 01:18:16,629 --> 01:18:18,464 gonna use that business card? 1618 01:18:18,506 --> 01:18:19,966 I guess I have to. 1619 01:18:20,007 --> 01:18:21,426 I mean, a knight of the Order of the Pineapple 1620 01:18:21,467 --> 01:18:24,512 gave it to me. (both chuckling) 1621 01:18:24,554 --> 01:18:25,680 (light music) 1622 01:18:25,722 --> 01:18:27,974 (knocking on door) 1623 01:18:27,974 --> 01:18:31,102 - My babies, hi honey! - Mama! 1624 01:18:31,144 --> 01:18:32,895 Oh my gosh. 1625 01:18:32,937 --> 01:18:34,147 Mwah! 1626 01:18:34,188 --> 01:18:35,690 - Merry Christmas baby. - Merry Christmas. 1627 01:18:35,732 --> 01:18:37,150 - Oh, wait a minute. Who is this? 1628 01:18:37,191 --> 01:18:40,653 - Mama, I would like for you to meet Sabrina Day. 1629 01:18:40,695 --> 01:18:42,488 - Hello, miss Sabrina Day. - Hello. 1630 01:18:42,488 --> 01:18:43,990 - Come over here girl, and gimme a hug. 1631 01:18:44,031 --> 01:18:45,616 - Oh, nice to meet you. - So nice to meet you! 1632 01:18:45,658 --> 01:18:47,410 - Welcome. - Thank you! 1633 01:18:47,452 --> 01:18:48,745 - Come on in. - Thank you. 1634 01:18:48,786 --> 01:18:50,079 [Woman] Oh my god! 1635 01:18:50,121 --> 01:18:52,331 - Look at this one. Come here, baby! 1636 01:18:52,331 --> 01:18:53,666 Oh, hi, son. 1637 01:18:53,666 --> 01:18:55,168 - Merry Christmas. - Merry Christmas, mom. 1638 01:18:55,168 --> 01:18:56,085 Mwah! 1639 01:18:56,127 --> 01:18:56,753 Come on in. 1640 01:18:56,794 --> 01:18:58,337 Thanks. 1641 01:18:58,337 --> 01:18:59,630 [Both] Hey! 1642 01:18:59,672 --> 01:19:04,927 (both laughing) (warm music) 1643 01:19:11,601 --> 01:19:13,227 - Hey everyone. - Hey! 1644 01:19:13,269 --> 01:19:15,813 - Merry Christmas! - Happy holidays! 1645 01:19:15,855 --> 01:19:17,648 - So sweet. - Thanks for having us. 1646 01:19:17,690 --> 01:19:18,816 Here's the ham! 1647 01:19:19,609 --> 01:19:20,610 (family applauding) 1648 01:19:20,651 --> 01:19:22,320 That looks amazing. 1649 01:19:22,361 --> 01:19:25,031 How's that, how's that? 1650 01:19:25,072 --> 01:19:26,240 Hello, okay. 1651 01:19:26,282 --> 01:19:28,534 Son, would you put that down please? 1652 01:19:28,534 --> 01:19:30,036 Thank you. 1653 01:19:30,077 --> 01:19:33,706 - Mama, of course. - Let's dig in, pineapple! 1654 01:19:33,748 --> 01:19:39,003 (family laughing) (family chattering) 1655 01:19:40,546 --> 01:19:42,465 - Yes, please. Thank you very much. 1656 01:19:42,507 --> 01:19:44,175 (voices overlapping) 1657 01:19:44,217 --> 01:19:47,178 (knocking on door) 1658 01:19:48,387 --> 01:19:49,305 [Desmond] Hey! 1659 01:19:49,347 --> 01:19:50,306 Hot apple cider. 1660 01:19:50,348 --> 01:19:51,516 (Desmond laughing) 1661 01:19:51,557 --> 01:19:52,683 All right. 1662 01:19:52,725 --> 01:19:54,393 You found the place language? 1663 01:19:54,435 --> 01:19:55,728 - I don't need a compass to find this place, believe me. 1664 01:19:55,770 --> 01:19:57,313 (laughing) Well, welcome. 1665 01:19:59,357 --> 01:20:00,525 (phone ringing) 1666 01:20:00,566 --> 01:20:01,484 Hello? 1667 01:20:01,526 --> 01:20:02,735 [Olivia] Jerome! 1668 01:20:02,735 --> 01:20:04,362 Oh, Dr. Pierce. 1669 01:20:06,072 --> 01:20:09,742 Dr. Pierce, what's, what's going on? 1670 01:20:09,742 --> 01:20:11,285 - So I spoke to your transplant team 1671 01:20:11,327 --> 01:20:13,204 and Sabrina and Dez need to contact them 1672 01:20:13,246 --> 01:20:15,498 to complete the living donor evaluation. 1673 01:20:16,749 --> 01:20:17,875 - [Sabrina] We'll be there tomorrow. 1674 01:20:17,917 --> 01:20:19,836 (laughing) How about the 27th? 1675 01:20:19,877 --> 01:20:22,421 - (laughing) Right, yeah, that works too. 1676 01:20:23,923 --> 01:20:25,424 - And once you're both determined eligible to donate, 1677 01:20:25,466 --> 01:20:27,426 even if Sabrina isn't a match for Jerome, 1678 01:20:27,468 --> 01:20:29,929 she can still donate and he'll receive his transplant 1679 01:20:29,929 --> 01:20:31,055 through the voucher program. 1680 01:20:31,097 --> 01:20:32,974 The same goes with Dez and Tom. 1681 01:20:33,015 --> 01:20:35,935 It could set off a whole chain donation, which could help 1682 01:20:35,935 --> 01:20:37,395 who knows how many people. 1683 01:20:37,436 --> 01:20:39,772 I truly believe this is the greatest gift 1684 01:20:39,814 --> 01:20:41,399 that you could give. 1685 01:20:41,440 --> 01:20:42,775 Thanks, Dr. Pierce. 1686 01:20:42,817 --> 01:20:44,443 - [Olivia] Of course. See you soon. 1687 01:20:44,485 --> 01:20:45,611 And Merry Christmas. 1688 01:20:45,653 --> 01:20:48,281 (soft music) 1689 01:20:48,322 --> 01:20:49,490 Welcome. 1690 01:20:49,532 --> 01:20:51,117 You sure I'm not intruding? 1691 01:20:51,158 --> 01:20:53,953 Hey, we're all family here. 1692 01:20:57,957 --> 01:21:01,794 Hey everybody, it's Tom and he brought some hot cider. 1693 01:21:01,794 --> 01:21:03,296 Gotta try it. 1694 01:21:03,296 --> 01:21:06,257 (music continues) 1695 01:21:12,013 --> 01:21:15,391 - The greatest gift ever, huh? - Mm-hmm. 1696 01:21:15,433 --> 01:21:19,729 You know, I believe what you said about this lipstick, 1697 01:21:19,770 --> 01:21:21,480 it really is lucky. 1698 01:21:23,357 --> 01:21:26,319 (music continues) 1699 01:21:45,713 --> 01:21:48,674 (music continues) 1700 01:23:00,871 --> 01:23:04,000 (music continues) 1701 01:23:04,000 --> 01:23:09,000 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1702 01:23:04,000 --> 01:23:14,000 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 111290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.