Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,363 --> 00:00:23,363
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:23,363 --> 00:00:28,363
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:28,363 --> 00:00:32,283
♪A silent world in the vast universe♪
4
00:00:32,283 --> 00:00:35,563
♪A night where light and shadow intertwine♪
5
00:00:35,963 --> 00:00:38,283
♪From chaos, I pen my tale♪
6
00:00:38,283 --> 00:00:40,563
♪Through storms of wind and snow♪
7
00:00:40,603 --> 00:00:44,403
♪Grandly descending into the mortal world♪
8
00:00:44,483 --> 00:00:47,523
♪My sword cleaves the heavens apart♪
9
00:00:47,563 --> 00:00:54,003
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
10
00:00:55,203 --> 00:00:58,843
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
11
00:00:58,883 --> 00:01:02,483
♪Defying fate, rewriting destiny♪
12
00:01:02,483 --> 00:01:07,923
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
13
00:01:07,923 --> 00:01:10,603
♪Bearing the scorching weight of the world♪
14
00:01:10,603 --> 00:01:14,443
♪Risking everything for all beings♪
15
00:01:14,443 --> 00:01:17,483
♪In this moment of rebirth♪
16
00:01:17,763 --> 00:01:24,163
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
17
00:01:28,683 --> 00:01:30,483
[The Blossoming Love]
18
00:01:30,483 --> 00:01:32,883
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
19
00:01:32,883 --> 00:01:35,883
[Episode 7]
20
00:02:20,653 --> 00:02:21,213
Alright.
21
00:02:21,383 --> 00:02:22,103
The array is complete.
22
00:02:22,423 --> 00:02:23,933
It will take just ten breaths to reach the Snow City.
23
00:02:24,263 --> 00:02:24,823
Let's enter the array.
24
00:02:27,333 --> 00:02:29,023
Don't forget what you promised me.
25
00:02:29,733 --> 00:02:31,653
I promise.
26
00:02:31,733 --> 00:02:33,493
Once we reach the Snow City,
27
00:02:33,613 --> 00:02:35,453
I won't cause any trouble for you.
28
00:02:35,453 --> 00:02:37,923
If I detect the scent of the Dark Clan,
29
00:02:37,983 --> 00:02:39,103
I'll tell you immediately.
30
00:03:21,103 --> 00:03:21,823
What's going on?
31
00:03:22,383 --> 00:03:23,423
Someone reversed the array,
32
00:03:24,053 --> 00:03:24,863
changing the teleportation into a killing trap.
33
00:03:25,543 --> 00:03:26,053
Feng Yao, assist!
34
00:03:36,493 --> 00:03:37,143
Sir,
35
00:03:37,333 --> 00:03:38,383
the array is about to collapse.
36
00:04:01,843 --> 00:04:02,723
- Are you okay? - Sir!
37
00:04:03,143 --> 00:04:03,653
I'm fine.
38
00:04:03,863 --> 00:04:04,303
No problem.
39
00:04:06,103 --> 00:04:07,143
Fortunately, you've regained
40
00:04:07,143 --> 00:04:08,463
60% of your spiritual power today.
41
00:04:08,753 --> 00:04:09,703
Otherwise, we would have died
42
00:04:09,703 --> 00:04:10,613
in the array.
43
00:04:11,453 --> 00:04:12,933
There was no intrusion into the Greenview Heights.
44
00:04:14,213 --> 00:04:15,493
How was this manipulated?
45
00:04:16,093 --> 00:04:17,293
It must be the materials
46
00:04:17,293 --> 00:04:18,063
for the array.
47
00:04:18,533 --> 00:04:20,333
The teleportation array materials are already scarce.
48
00:04:20,703 --> 00:04:22,213
Some of them were got from outside.
49
00:04:23,063 --> 00:04:23,913
Someone must have
50
00:04:23,913 --> 00:04:24,943
planted a killing spell
51
00:04:25,823 --> 00:04:26,703
in the materials in advance.
52
00:04:33,383 --> 00:04:33,893
It's...
53
00:04:34,213 --> 00:04:35,143
it's all my fault.
54
00:04:36,823 --> 00:04:38,773
I didn't detect
55
00:04:39,063 --> 00:04:40,773
the killing spell's aura in time.
56
00:04:41,533 --> 00:04:42,263
It's not your fault.
57
00:04:43,383 --> 00:04:44,533
The killing spell was hidden from the start.
58
00:04:44,773 --> 00:04:45,583
It's hard to detect.
59
00:04:46,333 --> 00:04:48,213
Plus, the array requires refining the materials,
60
00:04:48,623 --> 00:04:50,453
making it even more hidden
61
00:04:51,263 --> 00:04:52,453
and harder to detect.
62
00:04:56,453 --> 00:04:57,503
You're still so young.
63
00:04:57,853 --> 00:04:59,653
If you could detect a killing spell,
64
00:04:59,923 --> 00:05:01,773
you wouldn't need to absorb treasure energy for training.
65
00:05:02,703 --> 00:05:03,463
We're all here.
66
00:05:03,653 --> 00:05:04,703
You don't need to blame yourself.
67
00:05:08,183 --> 00:05:08,943
This whole thing
68
00:05:10,093 --> 00:05:12,093
was part of Sang Qi and the Decaying Immortal Pavilion's plan.
69
00:05:13,653 --> 00:05:15,023
Perhaps from the Mirage Palace onward,
70
00:05:15,453 --> 00:05:16,823
it was a two-birds-with-one-stone trap.
71
00:05:17,653 --> 00:05:18,383
You mean,
72
00:05:19,063 --> 00:05:20,263
when something happened at the Mirage Palace,
73
00:05:21,333 --> 00:05:22,533
one goal was to steal the jade token,
74
00:05:23,023 --> 00:05:24,293
the other was to mislead us
75
00:05:25,063 --> 00:05:26,213
to give them a chance
76
00:05:26,743 --> 00:05:28,093
to mess with the teleportation array?
77
00:05:29,293 --> 00:05:30,413
You're the most skilled in arrays.
78
00:05:31,213 --> 00:05:31,893
If you'd been here,
79
00:05:32,333 --> 00:05:33,823
you'd have easily noticed the problem with the materials.
80
00:05:34,413 --> 00:05:35,823
So, they created a huge distraction,
81
00:05:36,333 --> 00:05:37,333
luring you away as well.
82
00:05:37,853 --> 00:05:38,413
True.
83
00:05:38,823 --> 00:05:40,263
Mr. Nan's research
84
00:05:40,263 --> 00:05:42,023
on the teleportation array was no secret.
85
00:05:42,823 --> 00:05:44,213
After you came out of the Dark Abyss,
86
00:05:44,533 --> 00:05:45,823
you didn't go straight to the Snow City,
87
00:05:46,583 --> 00:05:48,063
but chose to come here at Greenview Heights.
88
00:05:49,043 --> 00:05:50,313
They must have guessed
89
00:05:50,313 --> 00:05:51,603
that your spiritual power wasn't fully restored,
90
00:05:52,183 --> 00:05:54,143
and wanted to use the teleportation array to go back to the Snow City.
91
00:05:55,263 --> 00:05:56,653
It's all so cleverly connected,
92
00:05:57,943 --> 00:05:58,943
a deadly trap.
93
00:05:59,853 --> 00:06:00,453
Right now,
94
00:06:00,743 --> 00:06:02,293
I'm more concerned about the situation in the Snow City.
95
00:06:03,533 --> 00:06:04,743
I don't know how they will strike.
96
00:06:07,023 --> 00:06:08,383
The paper crane was sent a few days ago.
97
00:06:08,973 --> 00:06:10,533
Leader Xie must have received the message by now.
98
00:06:11,183 --> 00:06:12,333
You don't need to worry too much.
99
00:06:13,263 --> 00:06:14,213
Since the materials are destroyed now,
100
00:06:15,063 --> 00:06:15,893
how long will it take
101
00:06:16,213 --> 00:06:16,823
to gather them again?
102
00:06:17,383 --> 00:06:18,063
Well...
103
00:06:19,623 --> 00:06:21,203
it might take another ten days.
104
00:06:21,653 --> 00:06:22,623
Is there any other way
105
00:06:23,093 --> 00:06:24,143
to quickly return to the Snow City?
106
00:06:27,143 --> 00:06:27,943
Actually,
107
00:06:29,503 --> 00:06:30,413
there is something might help.
108
00:06:35,653 --> 00:06:36,383
The Cloud Floating Airship?
109
00:06:36,743 --> 00:06:37,333
That's right.
110
00:06:37,893 --> 00:06:39,503
It belonged to Fu Lansheng, the former young master of the Jade Sky Palace.
111
00:06:39,743 --> 00:06:41,093
He lost it to me in a bet long ago.
112
00:06:42,063 --> 00:06:43,333
I haven't used it in many years.
113
00:06:46,853 --> 00:06:47,703
The teleportation array
114
00:06:47,973 --> 00:06:49,063
takes just ten breaths to reach,
115
00:06:50,023 --> 00:06:51,213
but this one will take a bit longer.
116
00:06:51,583 --> 00:06:52,853
That's why I didn't consider it at first.
117
00:06:53,333 --> 00:06:54,453
But given the current situation,
118
00:06:55,023 --> 00:06:55,773
it's better
119
00:06:56,263 --> 00:06:57,943
than flying on a sword or riding a horse.
120
00:07:03,093 --> 00:07:04,293
It's just a small boat.
121
00:07:04,703 --> 00:07:05,743
How are we supposed to fit people on it?
122
00:07:07,143 --> 00:07:08,183
A boat needs water to sail.
123
00:07:17,773 --> 00:07:19,023
We can head out now.
124
00:07:20,623 --> 00:07:21,413
How do we?
125
00:07:41,503 --> 00:07:43,383
The Jade Sky Palace is truly wealthy.
126
00:07:44,893 --> 00:07:46,333
What about the Snow City's finances?
127
00:07:47,263 --> 00:07:48,823
You pulled me out of the Dark Abyss,
128
00:07:49,213 --> 00:07:50,453
and I didn't bring any money with me.
129
00:07:51,533 --> 00:07:52,853
As a disciple of the Snow City,
130
00:07:53,023 --> 00:07:53,973
is there an allowance?
131
00:07:58,703 --> 00:07:59,583
Let me give you some advice.
132
00:08:00,383 --> 00:08:01,213
When you get to the Snow City,
133
00:08:01,773 --> 00:08:03,023
it's better to listen more and talk less.
134
00:08:04,063 --> 00:08:05,413
If you get into trouble and anger someone,
135
00:08:06,333 --> 00:08:07,183
I won't help you.
136
00:08:08,183 --> 00:08:09,773
You're saying this now,
137
00:08:10,333 --> 00:08:11,773
but during the crisis earlier,
138
00:08:11,773 --> 00:08:13,023
who was it
139
00:08:13,503 --> 00:08:14,943
splitting his shield to protect me
140
00:08:15,413 --> 00:08:17,143
with only 60% of his spiritual power recovered?
141
00:08:18,383 --> 00:08:19,623
Xie Xuechen,
142
00:08:21,293 --> 00:08:22,183
just admit it.
143
00:08:23,623 --> 00:08:25,213
You can't bear to see me die.
144
00:08:25,323 --> 00:08:26,263
Not wanting you to die
145
00:08:26,643 --> 00:08:27,703
and not letting you die
146
00:08:28,293 --> 00:08:29,503
are two completely different things.
147
00:08:30,853 --> 00:08:31,653
You're just stubborn.
148
00:08:35,053 --> 00:08:35,743
Xuyue,
149
00:08:38,223 --> 00:08:38,933
this crisis
150
00:08:39,573 --> 00:08:40,933
is much more serious than I expected.
151
00:08:41,573 --> 00:08:42,653
You are not from the Immortal Alliance,
152
00:08:43,223 --> 00:08:44,173
so you don't need to take further risks.
153
00:08:45,173 --> 00:08:46,143
Don't go to the Snow City.
154
00:08:47,103 --> 00:08:48,173
It's too late
155
00:08:48,813 --> 00:08:49,573
to say that now.
156
00:08:53,573 --> 00:08:54,863
Sang Qi and the Decaying Immortal Pavilion
157
00:08:56,103 --> 00:08:58,023
joined forces against my Greenview Heights
158
00:08:58,623 --> 00:08:59,773
and ruined my precious materials.
159
00:09:00,173 --> 00:09:00,863
I'll definitely
160
00:09:01,983 --> 00:09:03,223
get back at them for this.
161
00:09:04,023 --> 00:09:04,863
Otherwise, how can
162
00:09:05,143 --> 00:09:06,103
Greenview Heights survive?
163
00:09:06,263 --> 00:09:06,813
Xuyue!
164
00:09:07,023 --> 00:09:07,933
I have a plan.
165
00:09:15,103 --> 00:09:16,263
Since we've come this far together,
166
00:09:17,983 --> 00:09:19,223
let's continue this journey together.
167
00:09:23,413 --> 00:09:24,103
Miss Mu,
168
00:09:25,053 --> 00:09:25,693
do you mind?
169
00:09:27,573 --> 00:09:28,813
The more friends, the more support.
170
00:09:29,293 --> 00:09:30,413
With you joining us,
171
00:09:30,863 --> 00:09:31,623
I couldn't be more delighted.
172
00:09:32,293 --> 00:09:33,053
That's good.
173
00:09:34,293 --> 00:09:34,983
Feng Yao,
174
00:09:36,143 --> 00:09:36,773
guard here well.
175
00:09:37,143 --> 00:09:38,143
If anything happens, contact with the paper crane.
176
00:09:38,813 --> 00:09:39,343
Understood.
177
00:09:40,503 --> 00:09:41,413
It's getting late.
178
00:09:42,863 --> 00:09:43,533
Let's head out.
179
00:10:07,933 --> 00:10:08,653
Bao,
180
00:10:09,143 --> 00:10:09,773
stop being so upset.
181
00:10:09,933 --> 00:10:10,413
Come out.
182
00:10:12,293 --> 00:10:13,693
If father finds out
183
00:10:13,693 --> 00:10:14,933
I'm such
184
00:10:14,983 --> 00:10:16,413
a useless sniffer,
185
00:10:16,623 --> 00:10:19,233
will he abandon me?
186
00:10:19,503 --> 00:10:20,293
Fine,
187
00:10:20,983 --> 00:10:22,023
you've never even met your father.
188
00:10:22,463 --> 00:10:23,813
How could you have such deep feelings?
189
00:10:23,933 --> 00:10:25,343
A father is a father,
190
00:10:25,503 --> 00:10:27,023
even if I've never met him.
191
00:10:29,583 --> 00:10:31,223
If you've never met your parents,
192
00:10:32,053 --> 00:10:33,293
do they count as parents?
193
00:10:34,143 --> 00:10:34,893
Of course, they do!
194
00:10:34,893 --> 00:10:36,023
Mother said Father...
195
00:10:40,463 --> 00:10:41,463
Ah...
196
00:10:41,463 --> 00:10:42,933
are we... in the sky?
197
00:10:44,053 --> 00:10:46,313
We're on our way to Mr. Xie's home.
198
00:10:46,623 --> 00:10:47,293
Don't be scared.
199
00:10:47,463 --> 00:10:48,103
Take a look around.
200
00:10:48,413 --> 00:10:49,463
Isn't the moonlight beautiful?
201
00:10:49,503 --> 00:10:50,813
I...
202
00:10:50,813 --> 00:10:52,463
I'll wait until we land,
203
00:10:52,503 --> 00:10:53,383
then I'll come out.
204
00:10:59,103 --> 00:11:00,293
With your little courage,
205
00:11:00,813 --> 00:11:01,503
you still want to follow me?
206
00:11:02,533 --> 00:11:03,053
Yes,
207
00:11:03,263 --> 00:11:04,933
I want to learn some skills.
208
00:11:05,263 --> 00:11:05,813
Miss Mu.
209
00:11:14,573 --> 00:11:15,933
Mr. Nan, you're here to enjoy the view too?
210
00:11:17,223 --> 00:11:18,573
I must congratulate you, Miss Mu.
211
00:11:19,053 --> 00:11:19,983
You've gotten what you wished for.
212
00:11:20,983 --> 00:11:21,573
Thank you.
213
00:11:22,693 --> 00:11:24,173
I've never been to the Snow City.
214
00:11:25,653 --> 00:11:26,773
It should be quite interesting.
215
00:11:28,053 --> 00:11:28,773
I would say,
216
00:11:29,413 --> 00:11:30,623
because of your arrival,
217
00:11:31,223 --> 00:11:32,983
the Snow City will become very interesting.
218
00:11:34,413 --> 00:11:35,343
So,
219
00:11:36,023 --> 00:11:37,403
you also find Xie Xuechen boring,
220
00:11:37,403 --> 00:11:37,933
right?
221
00:11:41,743 --> 00:11:43,053
You actually know.
222
00:11:44,023 --> 00:11:45,173
It's not that he wants to be boring.
223
00:11:51,053 --> 00:11:52,103
Those born with the extra sense
224
00:11:53,023 --> 00:11:54,263
carry a lot on their shoulders.
225
00:11:55,533 --> 00:11:56,743
They are expected to achieve much.
226
00:11:57,383 --> 00:11:58,693
They are bound by many things.
227
00:12:00,773 --> 00:12:01,683
Sometimes,
228
00:12:01,683 --> 00:12:02,863
they can't even tell
229
00:12:03,343 --> 00:12:04,663
whether what the world admires
230
00:12:04,883 --> 00:12:05,893
is truly the person themselves
231
00:12:07,223 --> 00:12:08,863
or merely the power they hold
232
00:12:09,813 --> 00:12:11,503
to protect the world.
233
00:12:16,343 --> 00:12:18,173
Mr. Nan, are you talking about Xie Xuechen,
234
00:12:18,773 --> 00:12:19,933
or are you talking about yourself?
235
00:12:21,503 --> 00:12:23,143
After all, you used to be someone
236
00:12:23,773 --> 00:12:25,173
born with the extra sense.
237
00:12:30,533 --> 00:12:31,893
Miss Mu, you're truly insightful.
238
00:12:32,533 --> 00:12:33,653
But as you just said,
239
00:12:34,263 --> 00:12:35,383
that was in the past.
240
00:12:39,743 --> 00:12:41,263
Now, I've lost my three senses.
241
00:12:42,463 --> 00:12:43,813
At most, I'm just...
242
00:12:44,863 --> 00:12:46,343
an ordinary person who can draw symbols.
243
00:12:48,933 --> 00:12:50,933
As the head of the Greenview Heights,
244
00:12:51,503 --> 00:12:53,143
the top array master of our time,
245
00:12:53,933 --> 00:12:54,983
and exceptionally intelligent,
246
00:12:56,223 --> 00:12:57,623
if you consider yourself just an ordinary person,
247
00:12:58,463 --> 00:12:59,983
then what are those truly ordinary people
248
00:12:59,983 --> 00:13:01,053
supposed to think of themselves?
249
00:13:01,813 --> 00:13:02,573
Alright.
250
00:13:03,463 --> 00:13:04,503
I misspoke.
251
00:13:04,693 --> 00:13:06,343
I'm just a straightforward person.
252
00:13:07,023 --> 00:13:08,173
Please forgive me.
253
00:13:09,653 --> 00:13:10,573
I just think
254
00:13:11,343 --> 00:13:12,723
someone who can carve a new path
255
00:13:12,723 --> 00:13:13,913
out of a deadlock,
256
00:13:14,223 --> 00:13:15,773
and rise again to the peak
257
00:13:16,773 --> 00:13:17,703
doesn't need
258
00:13:17,703 --> 00:13:19,053
such cheap comfort or sympathy.
259
00:13:20,293 --> 00:13:20,893
I don't want
260
00:13:22,143 --> 00:13:23,283
nor do I have the right
261
00:13:23,283 --> 00:13:24,653
to show any self-righteous kindness.
262
00:13:26,343 --> 00:13:27,023
That kind of pity
263
00:13:27,773 --> 00:13:28,863
is a sign of looking down on you.
264
00:13:30,173 --> 00:13:31,293
I think you wouldn't agree
265
00:13:32,463 --> 00:13:33,343
and would definitely not be happy.
266
00:13:38,693 --> 00:13:40,983
Though you're from the Spirit Clan,
267
00:13:42,503 --> 00:13:44,143
you see through people very clearly.
268
00:13:45,693 --> 00:13:46,533
Likewise.
269
00:14:03,223 --> 00:14:04,223
You're here to enjoy the view too?
270
00:14:05,983 --> 00:14:06,623
Xuechen!
271
00:14:10,653 --> 00:14:11,343
I'm here just getting some fresh air.
272
00:14:13,223 --> 00:14:14,343
You're so unromantic.
273
00:14:15,023 --> 00:14:15,813
In this regard,
274
00:14:16,413 --> 00:14:18,023
you should learn from Mr. Nan more.
275
00:14:25,533 --> 00:14:26,293
Once we reach the Snow City,
276
00:14:26,933 --> 00:14:28,023
if you speak like this again,
277
00:14:29,103 --> 00:14:29,943
I'm afraid you'll be expelled
278
00:14:29,943 --> 00:14:30,893
in a few days.
279
00:14:38,463 --> 00:14:39,263
We haven't even arrived yet.
280
00:14:39,933 --> 00:14:40,753
Besides,
281
00:14:40,893 --> 00:14:41,683
I only say
282
00:14:41,863 --> 00:14:43,053
this kind of thing to you.
283
00:14:45,653 --> 00:14:46,383
Fine.
284
00:14:47,023 --> 00:14:48,173
Forget what I said.
285
00:14:50,653 --> 00:14:51,533
What did you promise me?
286
00:14:54,623 --> 00:14:55,173
Control myself.
287
00:14:57,343 --> 00:14:57,983
I got it.
288
00:15:07,173 --> 00:15:08,293
My mood is so bad,
289
00:15:08,863 --> 00:15:10,773
even the moonlight isn't as beautiful now.
290
00:15:11,343 --> 00:15:12,023
You guys talk.
291
00:15:21,623 --> 00:15:22,573
Miss Mu really says
292
00:15:23,343 --> 00:15:24,353
whatever she thinks
293
00:15:24,353 --> 00:15:25,103
to you.
294
00:15:27,933 --> 00:15:29,413
That's not always a good thing.
295
00:15:30,343 --> 00:15:31,053
Isn't that fine?
296
00:15:32,533 --> 00:15:33,633
Didn't you want to see through her
297
00:15:34,223 --> 00:15:35,293
from the start?
298
00:15:38,103 --> 00:15:39,053
I have one more thing to ask you.
299
00:15:40,813 --> 00:15:41,383
What is it?
300
00:15:42,293 --> 00:15:43,623
Why did you agree to take Miss Mu
301
00:15:44,503 --> 00:15:45,693
back to the Snow City?
302
00:15:57,463 --> 00:15:59,293
The war between humans and spirits lasted for so long.
303
00:16:01,503 --> 00:16:02,173
Since I was young,
304
00:16:02,743 --> 00:16:04,343
I've witnessed countless lives suffer.
305
00:16:05,053 --> 00:16:06,293
Now, the war has ended,
306
00:16:06,983 --> 00:16:07,693
but the scars
307
00:16:08,653 --> 00:16:09,813
have never healed.
308
00:16:11,623 --> 00:16:12,463
To this day,
309
00:16:13,463 --> 00:16:14,503
the humans still enslave the spirits,
310
00:16:15,533 --> 00:16:17,263
and the conflict between them has only deepened.
311
00:16:18,053 --> 00:16:19,773
Hatred is like burning hot oil,
312
00:16:21,143 --> 00:16:22,293
requiring countless bloodshed
313
00:16:22,773 --> 00:16:23,623
to extinguish.
314
00:16:25,413 --> 00:16:26,893
It's time to actively embrace the Spirit Clan.
315
00:16:27,983 --> 00:16:29,573
It starts with allowing them into the sect.
316
00:16:30,383 --> 00:16:31,223
And Miss Mu
317
00:16:32,693 --> 00:16:33,623
is the first.
318
00:16:35,023 --> 00:16:35,863
That's all?
319
00:16:38,413 --> 00:16:39,053
Otherwise?
320
00:16:43,263 --> 00:16:44,053
Then let it be,
321
00:16:45,653 --> 00:16:46,573
human-spirit coexistence,
322
00:16:47,653 --> 00:16:48,573
and a world of harmony.
323
00:16:50,533 --> 00:16:51,463
I wish you will get
324
00:16:52,693 --> 00:16:53,413
what you wish for.
325
00:17:06,803 --> 00:17:11,203
[Two days later]
326
00:17:13,263 --> 00:17:14,503
So, this is the Snow City.
327
00:17:15,943 --> 00:17:17,983
It doesn't look like much
328
00:17:18,133 --> 00:17:19,023
of an interesting place.
329
00:17:22,293 --> 00:17:23,093
Interesting?
330
00:17:27,743 --> 00:17:28,533
Once we reach the Snow City,
331
00:17:28,533 --> 00:17:29,503
you will be an external disciple.
332
00:17:30,463 --> 00:17:31,663
Everything must be done according to the rules.
333
00:17:32,503 --> 00:17:34,133
The Snow City has strict rules.
334
00:17:35,263 --> 00:17:36,663
No disciple will be tolerated for breaking the rules,
335
00:17:37,333 --> 00:17:38,463
not even me.
336
00:17:39,263 --> 00:17:40,053
Of course,
337
00:17:41,373 --> 00:17:43,023
I've always followed the rules
338
00:17:43,703 --> 00:17:44,553
and been the most obedient.
339
00:17:44,553 --> 00:17:45,293
You know that.
340
00:17:46,373 --> 00:17:47,923
The Snow City is very different
341
00:17:47,923 --> 00:17:48,943
from the Mirage Palace.
342
00:17:50,093 --> 00:17:51,093
Miss Mu,
343
00:17:51,533 --> 00:17:52,773
you will soon realize this.
344
00:17:53,183 --> 00:17:54,023
What's the difference?
345
00:17:54,573 --> 00:17:56,263
The five sects of the Immortal Alliance all handle matters differently.
346
00:17:56,983 --> 00:17:58,293
The Mirage Palace is vibrant,
347
00:17:58,703 --> 00:18:00,223
but harsh and ruthless towards the Spirit Clan.
348
00:18:00,463 --> 00:18:01,463
As for the Snow City,
349
00:18:01,813 --> 00:18:02,853
as you can see,
350
00:18:03,573 --> 00:18:04,573
snow-covered,
351
00:18:04,943 --> 00:18:07,223
towering above the cold, steep cliffs,
352
00:18:07,333 --> 00:18:08,503
pure and spotless,
353
00:18:08,813 --> 00:18:10,333
leaving no room for any impurity.
354
00:18:12,263 --> 00:18:12,903
Indeed,
355
00:18:13,573 --> 00:18:14,813
the Lord of the Snow City
356
00:18:15,023 --> 00:18:16,903
is a decisive and ruthless leader,
357
00:18:17,093 --> 00:18:18,023
a man of unwavering fairness.
358
00:18:18,743 --> 00:18:19,463
But it's okay.
359
00:18:20,293 --> 00:18:21,703
If he's harsh with me,
360
00:18:22,773 --> 00:18:24,053
I believe Mr. Xie
361
00:18:24,053 --> 00:18:25,223
will definitely protect me.
362
00:18:25,773 --> 00:18:26,333
Right?
363
00:18:41,123 --> 00:18:45,763
[Snow City]
364
00:19:09,663 --> 00:19:11,333
Welcome, Young Lord!
365
00:19:13,613 --> 00:19:14,293
Young Lord.
366
00:19:14,293 --> 00:19:15,403
[Elder Cang]
367
00:19:17,983 --> 00:19:18,663
Elders,
368
00:19:19,613 --> 00:19:20,293
it's good to see you.
369
00:19:21,293 --> 00:19:21,943
Mr. Nan,
370
00:19:22,533 --> 00:19:23,263
It's been many years.
371
00:19:23,613 --> 00:19:24,743
Your elegance surpasses the past.
372
00:19:25,333 --> 00:19:26,373
Elder Cang, you're joking.
373
00:19:28,333 --> 00:19:28,943
Young Lord,
374
00:19:29,853 --> 00:19:30,573
who is she?
375
00:19:36,183 --> 00:19:37,223
This is Mu Xuanling.
376
00:19:38,023 --> 00:19:38,773
Starting today,
377
00:19:39,423 --> 00:19:40,503
she will be a disciple of the Snow City.
378
00:19:43,853 --> 00:19:44,503
Naturally, she will begin
379
00:19:44,503 --> 00:19:45,373
as an external disciple.
380
00:19:45,903 --> 00:19:48,293
New disciples are managed by you, Elder Cang.
381
00:19:49,903 --> 00:19:50,703
Elder Cang?
382
00:19:51,093 --> 00:19:52,263
Should't I learn from you?
383
00:19:53,983 --> 00:19:54,703
Young Lord,
384
00:19:55,423 --> 00:19:56,463
this is very sudden.
385
00:19:57,023 --> 00:19:57,443
She...
386
00:19:57,443 --> 00:19:58,393
We will discuss her matter later.
387
00:19:58,613 --> 00:19:59,663
I must see the Alliance Leader immediately.
388
00:20:00,133 --> 00:20:00,463
[Elder Yu]
389
00:20:00,493 --> 00:20:01,533
The Alliance Leader will leave seclusion tonight.
390
00:20:01,853 --> 00:20:03,613
Please take a rest for now.
391
00:20:04,133 --> 00:20:04,983
The Alliance Leader is still in seclusion?
392
00:20:05,183 --> 00:20:05,703
Yes.
393
00:20:06,293 --> 00:20:07,133
Since you left,
394
00:20:07,463 --> 00:20:09,463
the Alliance Leader hasn't left seclusion.
395
00:20:10,053 --> 00:20:11,263
You've exceeded your return deadline.
396
00:20:11,943 --> 00:20:12,943
We've been very worried.
397
00:20:13,613 --> 00:20:14,513
We wanted to report to the Alliance Leader
398
00:20:14,513 --> 00:20:15,503
and headed to the Two Realms Mountain to find you,
399
00:20:16,053 --> 00:20:17,053
but alas, he was in meditation.
400
00:20:17,423 --> 00:20:18,503
We feared disturbing him
401
00:20:19,133 --> 00:20:19,853
at a crucial moment,
402
00:20:20,093 --> 00:20:21,223
worried he might fall into madness.
403
00:20:21,423 --> 00:20:22,943
So, we had no choice but to wait.
404
00:20:24,573 --> 00:20:25,813
I sent him a message via paper crane.
405
00:20:26,533 --> 00:20:27,503
Was there no response
406
00:20:27,903 --> 00:20:28,813
or arrangements?
407
00:20:29,943 --> 00:20:30,613
A message?
408
00:20:33,093 --> 00:20:33,613
No.
409
00:20:34,023 --> 00:20:35,363
Did the message mention anything?
410
00:20:36,883 --> 00:20:40,643
[Yongqian Pavilion]
411
00:20:46,943 --> 00:20:47,503
Sir,
412
00:20:48,333 --> 00:20:49,223
I, Xie Xuechen, request an audience.
413
00:20:55,133 --> 00:20:55,743
Blood!
414
00:20:55,903 --> 00:20:57,183
I detected the smell of blood!
415
00:21:18,743 --> 00:21:19,333
Sir!
416
00:22:26,093 --> 00:22:26,943
The Alliance Leader...
417
00:22:28,813 --> 00:22:29,533
passed away.
418
00:22:32,903 --> 00:22:33,613
The Alliance Leader...
419
00:22:35,663 --> 00:22:36,903
passed away.
420
00:22:37,263 --> 00:22:37,983
Sir...
421
00:22:42,373 --> 00:22:43,333
This is impossible.
422
00:22:44,613 --> 00:22:45,503
How could this happen?
423
00:22:47,053 --> 00:22:48,023
This is Snow City,
424
00:22:49,093 --> 00:22:50,373
our own place.
425
00:22:51,463 --> 00:22:52,223
How could this happen?
426
00:22:52,613 --> 00:22:53,663
With the Leader's Spiritual Form stage
427
00:22:53,983 --> 00:22:55,613
and disciples patrolling outside the Yongqian Pavilion,
428
00:22:56,293 --> 00:22:57,403
how could he have been assassinated
429
00:22:57,403 --> 00:22:58,223
without anyone noticing?
430
00:22:59,333 --> 00:23:00,863
Who could have done this?
431
00:23:00,983 --> 00:23:02,613
It's our failure to protect the Alliance Leader.
432
00:23:02,903 --> 00:23:03,663
It's all my fault.
433
00:23:05,423 --> 00:23:06,243
Why didn't I
434
00:23:06,243 --> 00:23:07,533
go in to check on him earlier?
435
00:23:08,333 --> 00:23:08,983
Investigate!
436
00:23:09,903 --> 00:23:11,503
We must find out who the murderer is!
437
00:23:16,773 --> 00:23:17,423
Sir,
438
00:23:18,223 --> 00:23:19,503
Sang Qi collaborated with a traitor from the Immortal Alliance,
439
00:23:19,663 --> 00:23:20,373
attempting to seize the Chaos Pearl.
440
00:23:21,053 --> 00:23:21,813
Be careful.
441
00:23:22,463 --> 00:23:23,573
I will return soon.
442
00:23:29,023 --> 00:23:29,813
Elders,
443
00:23:32,293 --> 00:23:33,223
the death of the Alliance Leader
444
00:23:35,223 --> 00:23:36,983
brings great sorrow to the Snow City.
445
00:23:38,093 --> 00:23:39,093
However,
446
00:23:39,743 --> 00:23:41,293
you are the pillars of our sect.
447
00:23:42,223 --> 00:23:43,053
You must not collapse.
448
00:23:44,293 --> 00:23:45,573
This is not the time for self-blame,
449
00:23:46,533 --> 00:23:47,773
nor for despair.
450
00:23:48,613 --> 00:23:49,503
Please, Elders,
451
00:23:50,573 --> 00:23:51,613
lock down the Snow City
452
00:23:53,183 --> 00:23:54,053
and send word of the loss.
453
00:23:56,093 --> 00:23:56,943
For the rest of the matters,
454
00:23:59,373 --> 00:24:00,533
I will make arrangements.
455
00:24:01,263 --> 00:24:01,943
Understood.
456
00:24:09,703 --> 00:24:10,943
This paper crane hasn't been opened,
457
00:24:12,093 --> 00:24:13,183
but it's stained with blood.
458
00:24:14,423 --> 00:24:15,263
It seems the Leader
459
00:24:15,663 --> 00:24:17,183
was murdered shortly before the paper crane
460
00:24:17,223 --> 00:24:18,023
arrived.
461
00:24:53,223 --> 00:24:54,813
The killer came for the Sect Leader's jade token.
462
00:24:58,373 --> 00:24:58,983
It...
463
00:24:59,423 --> 00:25:00,463
it is a fake.
464
00:25:48,373 --> 00:25:48,983
Sword cultivators
465
00:25:49,463 --> 00:25:50,333
must never
466
00:25:50,903 --> 00:25:52,573
abandon their sword.
467
00:26:03,293 --> 00:26:04,023
You did it.
468
00:26:13,023 --> 00:26:13,573
Yan Tong.
469
00:26:14,333 --> 00:26:14,903
Here.
470
00:26:15,853 --> 00:26:16,853
Guard the Alliance Leader's body.
471
00:26:17,943 --> 00:26:18,503
Understood.
472
00:26:20,053 --> 00:26:21,133
Where are you going?
473
00:26:22,533 --> 00:26:23,943
He's going to check on the Chaos Pearl.
474
00:26:25,903 --> 00:26:27,133
It seems the matter with the Mirage Palace
475
00:26:27,943 --> 00:26:28,813
wasn't a two-birds-with-one-stone situation,
476
00:26:30,813 --> 00:26:32,053
but a three-birds-with-one-stone.
477
00:26:37,743 --> 00:26:38,573
The enemy's target
478
00:26:38,573 --> 00:26:39,373
[Pearl Tower]
479
00:26:39,373 --> 00:26:40,263
is not just the Mirage Palace,
480
00:26:41,333 --> 00:26:42,663
not just killing Xie Xuechen,
481
00:26:43,613 --> 00:26:44,573
but also the Snow City.
482
00:26:45,703 --> 00:26:46,773
They set up a killing spell
483
00:26:46,943 --> 00:26:47,663
in the teleportation array,
484
00:26:48,133 --> 00:26:49,613
aiming to destroy the array,
485
00:26:50,263 --> 00:26:51,703
delaying Xuechen's return to the city,
486
00:26:52,373 --> 00:26:53,293
so they could
487
00:26:55,133 --> 00:26:55,983
kill the Alliance Leader
488
00:26:57,943 --> 00:26:58,703
and seize the jade token.
489
00:27:00,333 --> 00:27:01,333
Their ultimate goal
490
00:27:02,223 --> 00:27:03,463
is the Chaos Pearl.
491
00:27:33,813 --> 00:27:34,943
He saved the Mirage City,
492
00:27:35,853 --> 00:27:37,223
but failed to save his own father.
493
00:27:38,663 --> 00:27:39,903
How guilty must he feel?
494
00:27:41,463 --> 00:27:42,853
This is an unsolvable trap.
495
00:28:06,223 --> 00:28:07,333
Since returning to the Snow City,
496
00:28:09,053 --> 00:28:10,533
he hasn't had a moment of rest.
497
00:28:11,223 --> 00:28:13,023
He keeps distracting himself with various matters.
498
00:28:14,463 --> 00:28:15,333
If this continues,
499
00:28:16,773 --> 00:28:17,613
he will collapse.
500
00:28:18,573 --> 00:28:20,663
He knows the Alliance Leader's expectations:
501
00:28:23,263 --> 00:28:24,023
the Chaos Pearl,
502
00:28:25,533 --> 00:28:26,293
the Snow City,
503
00:28:27,423 --> 00:28:28,133
humanity,
504
00:28:29,293 --> 00:28:30,093
and all beings.
505
00:28:31,533 --> 00:28:32,683
All of them come
506
00:28:32,683 --> 00:28:34,183
before the sorrow of losing his father.
507
00:28:36,703 --> 00:28:37,663
He can only act like this.
508
00:28:38,503 --> 00:28:40,093
But has he ever thought of himself?
509
00:28:42,183 --> 00:28:42,853
Mr. Nan,
510
00:28:44,023 --> 00:28:44,983
you've known him for many years.
511
00:28:46,183 --> 00:28:47,333
Has he always been like this?
512
00:28:48,503 --> 00:28:49,333
Well,
513
00:28:51,223 --> 00:28:52,533
that was a long time ago.
514
00:28:53,703 --> 00:28:55,263
Because we were both born with the extra sense,
515
00:28:56,093 --> 00:28:58,263
I was always compared to him.
516
00:28:58,983 --> 00:29:00,333
But for a long time,
517
00:29:01,093 --> 00:29:02,263
we never met.
518
00:29:03,903 --> 00:29:04,813
Until one time,
519
00:29:05,703 --> 00:29:07,503
a crack appeared in the Immortals Array,
520
00:29:08,263 --> 00:29:09,813
and many from the Dark Clan were running wild,
521
00:29:11,053 --> 00:29:11,903
causing chaos in the human realm.
522
00:29:13,053 --> 00:29:14,023
Xie Xuechen and I
523
00:29:14,533 --> 00:29:16,023
were both sent to the Two Realms Mountain
524
00:29:16,263 --> 00:29:17,093
to block the Dark Clan.
525
00:29:19,263 --> 00:29:20,853
That was our first meeting.
526
00:29:22,613 --> 00:29:23,463
Back then,
527
00:29:24,533 --> 00:29:26,223
he was very different from now.
528
00:29:28,023 --> 00:29:32,613
Kill!
529
00:29:40,323 --> 00:29:43,323
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
530
00:29:43,523 --> 00:29:46,683
♪Defying fate, rewriting destiny♪
531
00:29:47,243 --> 00:29:48,763
♪Through fiery resolve♪
532
00:29:48,763 --> 00:29:50,283
♪Cleaving the heavens♪
533
00:29:50,283 --> 00:29:52,443
♪Unyielding to the storm♪
534
00:29:52,563 --> 00:29:55,283
♪Bearing the scorching weight of the world♪
535
00:29:55,523 --> 00:29:58,483
♪Risking everything for all beings♪
536
00:29:59,243 --> 00:30:02,283
♪In this moment of rebirth♪
537
00:30:02,323 --> 00:30:07,403
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
538
00:30:16,613 --> 00:30:17,333
Foolish!
539
00:30:17,813 --> 00:30:19,423
The Dark Clan members will revive time and time again.
540
00:30:19,943 --> 00:30:22,663
What you're doing now is meaningless!
541
00:30:23,983 --> 00:30:24,983
Then we will kill faster than they revive.
542
00:30:24,983 --> 00:30:25,743
Isn't that enough?
543
00:30:31,323 --> 00:30:34,323
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
544
00:30:34,523 --> 00:30:37,683
♪Defying fate, rewriting destiny♪
545
00:30:38,243 --> 00:30:39,763
♪Through fiery resolve♪
546
00:30:39,763 --> 00:30:41,283
♪Cleaving the heavens♪
547
00:30:41,943 --> 00:30:42,533
Be careful!
548
00:30:43,563 --> 00:30:46,283
♪Bearing the scorching weight of the world♪
549
00:30:48,293 --> 00:30:48,853
I've predicted it before.
550
00:30:51,663 --> 00:30:52,463
So, you're the one
551
00:30:52,613 --> 00:30:53,373
who can predict the future.
552
00:30:54,053 --> 00:30:54,853
Why don't we have a little competition?
553
00:30:59,293 --> 00:30:59,903
I'm ahead by one point.
554
00:31:11,773 --> 00:31:12,533
I scored one more point than you.
555
00:31:19,533 --> 00:31:20,093
How about it?
556
00:31:20,463 --> 00:31:21,133
Can you handle it?
557
00:31:21,813 --> 00:31:22,423
No problem.
558
00:31:23,053 --> 00:31:24,853
I knew I wouldn't die here.
559
00:31:28,853 --> 00:31:29,743
I've often heard of you.
560
00:31:30,773 --> 00:31:32,133
Are you interested in visiting the Snow City?
561
00:31:34,053 --> 00:31:34,703
So,
562
00:31:35,663 --> 00:31:36,683
Xie Xuechen also has moments
563
00:31:36,683 --> 00:31:37,853
where he's quite competitive?
564
00:31:38,903 --> 00:31:40,573
His father has always been strict with him,
565
00:31:41,303 --> 00:31:42,853
but back then, he was full of youthful pride,
566
00:31:44,133 --> 00:31:45,263
always rebellious.
567
00:31:46,093 --> 00:31:46,943
He always thought
568
00:31:47,223 --> 00:31:48,333
he should live his life
569
00:31:48,503 --> 00:31:49,463
his own way.
570
00:31:50,293 --> 00:31:51,133
I, too, thought
571
00:31:51,573 --> 00:31:53,333
he could live life so freely.
572
00:31:56,853 --> 00:31:58,023
But then, ten years ago,
573
00:31:58,813 --> 00:32:00,423
he suddenly went to the Moonlight Heights
574
00:32:01,373 --> 00:32:02,903
and suddenly entered seclusion at the Snow Cliff.
575
00:32:04,333 --> 00:32:05,263
When we met again,
576
00:32:06,743 --> 00:32:08,083
his character
577
00:32:08,083 --> 00:32:09,183
had changed drastically.
578
00:32:10,373 --> 00:32:11,093
Or rather,
579
00:32:13,263 --> 00:32:14,423
he became a completely different person.
580
00:32:17,133 --> 00:32:18,093
He became cold,
581
00:32:19,423 --> 00:32:20,093
restrained,
582
00:32:20,813 --> 00:32:21,573
and distant.
583
00:32:23,983 --> 00:32:25,853
I don't know what exactly happened to him,
584
00:32:27,613 --> 00:32:29,743
but he became the person
585
00:32:30,573 --> 00:32:32,293
his father always hoped he would be.
586
00:33:09,563 --> 00:33:12,643
[Half a month ago]
587
00:33:45,373 --> 00:33:46,523
It's been ten years.
588
00:33:48,463 --> 00:33:49,813
You've improved a lot.
589
00:33:52,133 --> 00:33:53,023
You've become stronger than me.
590
00:33:54,373 --> 00:33:55,053
Sir.
591
00:34:08,943 --> 00:34:10,463
The Immortals Array is incomplete now.
592
00:34:12,053 --> 00:34:13,303
You should go and fix it.
593
00:34:14,093 --> 00:34:14,823
Understood.
594
00:34:19,093 --> 00:34:20,093
When you return...
595
00:34:27,053 --> 00:34:28,253
Well, let's talk when you return.
596
00:34:38,613 --> 00:34:40,093
Cultivators must not have emotions.
597
00:34:40,093 --> 00:34:41,343
They must dedicate themselves to their faith!
598
00:34:41,573 --> 00:34:42,823
Did you forget?
599
00:34:43,503 --> 00:34:46,093
Is your faith rooted in saving lives
600
00:34:46,503 --> 00:34:48,093
and caring for all beings?
601
00:34:48,943 --> 00:34:49,863
If so,
602
00:34:50,253 --> 00:34:52,023
then you must sever all emotions.
603
00:34:53,133 --> 00:34:54,253
If you have private favorites,
604
00:34:54,983 --> 00:34:56,023
how can you embrace all beings
605
00:34:56,023 --> 00:34:57,133
with great love?
606
00:34:57,693 --> 00:35:00,423
You shouldn't favor any person
607
00:35:00,903 --> 00:35:01,733
or anything,
608
00:35:02,983 --> 00:35:04,093
not even yourself.
609
00:35:08,533 --> 00:35:09,573
When you return...
610
00:35:12,733 --> 00:35:13,943
Well, let's talk when you return.
611
00:35:36,213 --> 00:35:37,023
In the dead of night,
612
00:35:37,613 --> 00:35:39,533
you're practicing swordplay here at the Snow Cliff.
613
00:35:40,423 --> 00:35:41,613
Aren't you afraid of causing a snow collapse
614
00:35:42,133 --> 00:35:43,433
and burying the whole Snow City?
615
00:35:43,433 --> 00:35:44,133
What are you doing here?
616
00:35:44,533 --> 00:35:45,093
Leave here.
617
00:35:48,613 --> 00:35:49,693
You're upset,
618
00:35:50,463 --> 00:35:52,173
and now my bracelet is flashing with it.
619
00:35:52,653 --> 00:35:53,423
How can I sleep?
620
00:35:53,863 --> 00:35:54,783
I told you to leave here!
621
00:35:57,423 --> 00:35:58,093
Xie Xuechen,
622
00:35:59,213 --> 00:36:00,343
there's no shame
623
00:36:00,823 --> 00:36:02,023
in showing weakness to others.
624
00:36:02,653 --> 00:36:03,343
If you want to see,
625
00:36:03,573 --> 00:36:05,143
I can cry for you right now.
626
00:36:06,303 --> 00:36:06,903
Leave here.
627
00:36:09,303 --> 00:36:10,423
I don't need your comfort.
628
00:36:11,133 --> 00:36:11,903
Xie Xuechen,
629
00:36:13,533 --> 00:36:15,213
why do you suppress yourself so much?
630
00:36:16,423 --> 00:36:17,503
Is it because your father said
631
00:36:18,253 --> 00:36:19,653
cultivators can't have emotions?
632
00:36:26,733 --> 00:36:28,213
Back when we were trapped in Desire Demon's cage,
633
00:36:29,823 --> 00:36:30,903
I saw you as a child.
634
00:36:32,133 --> 00:36:33,093
Your father believed
635
00:36:34,533 --> 00:36:35,213
that being heartless
636
00:36:35,693 --> 00:36:36,783
was the only way to avoid having favorites
637
00:36:37,733 --> 00:36:38,823
and to achieve great love.
638
00:36:39,863 --> 00:36:41,093
I can't say he was wrong,
639
00:36:42,053 --> 00:36:42,783
but I believe
640
00:36:43,613 --> 00:36:44,303
the path of faith may be heartless,
641
00:36:44,863 --> 00:36:46,303
but cultivators should value emotions.
642
00:36:47,503 --> 00:36:48,213
If a person
643
00:36:48,783 --> 00:36:50,343
doesn't even understand small love,
644
00:36:50,983 --> 00:36:52,823
if their heart is left with only desolation and indifference,
645
00:36:53,573 --> 00:36:55,093
how can they understand the true meaning
646
00:36:55,093 --> 00:36:56,303
of all things in the world,
647
00:36:57,053 --> 00:36:58,863
and how can they truly love all beings?
648
00:37:01,463 --> 00:37:03,063
Just because you were born with the extra sense,
649
00:37:03,783 --> 00:37:04,653
rare since ancient times,
650
00:37:05,573 --> 00:37:06,253
your father
651
00:37:06,943 --> 00:37:08,533
saw this as your destiny.
652
00:37:09,733 --> 00:37:10,533
But, Xie Xuechen,
653
00:37:11,783 --> 00:37:13,653
actually, no one can define your future.
654
00:37:16,053 --> 00:37:17,353
Humans are born with emotions
655
00:37:17,503 --> 00:37:18,503
and desires.
656
00:37:19,023 --> 00:37:20,133
They must exist for a reason.
657
00:37:21,823 --> 00:37:22,613
I am from the Spirit Clan,
658
00:37:23,343 --> 00:37:24,213
and even I have emotions.
659
00:37:25,213 --> 00:37:25,943
You are human,
660
00:37:26,613 --> 00:37:27,503
how couldn't you have them?
661
00:37:28,783 --> 00:37:29,463
If you have emotions,
662
00:37:29,903 --> 00:37:31,313
you must release them,
663
00:37:31,653 --> 00:37:32,463
express them.
664
00:37:33,733 --> 00:37:34,803
Suppressing them deep inside
665
00:37:34,803 --> 00:37:35,823
will cause problems.
666
00:37:37,213 --> 00:37:38,023
Xie Xuechen,
667
00:37:42,133 --> 00:37:43,023
you are just like everyone else,
668
00:37:43,613 --> 00:37:44,693
flesh and blood.
669
00:37:46,343 --> 00:37:47,503
You've already done enough.
670
00:37:48,383 --> 00:37:49,173
Enough?
671
00:37:51,903 --> 00:37:53,503
I used to refuse to listen to his words.
672
00:37:54,053 --> 00:37:54,943
I was very rebellious.
673
00:37:56,093 --> 00:37:57,213
And in the end, I made a huge mistake
674
00:37:57,383 --> 00:37:58,173
that I can never undo.
675
00:38:00,533 --> 00:38:01,383
Now,
676
00:38:03,613 --> 00:38:04,303
I thought I had let go
677
00:38:04,303 --> 00:38:05,643
of emotions and love,
678
00:38:06,573 --> 00:38:07,383
but it turns out
679
00:38:09,093 --> 00:38:10,903
his expectations were something I could never fulfill.
680
00:38:12,653 --> 00:38:13,903
On the day I said goodbye to him here,
681
00:38:15,783 --> 00:38:17,533
I really wanted to call him father,
682
00:38:18,693 --> 00:38:20,093
but in the end, I didn't have the courage.
683
00:38:23,463 --> 00:38:24,613
I am this hesitant,
684
00:38:26,023 --> 00:38:26,943
this timid.
685
00:38:29,533 --> 00:38:30,693
I will never hear
686
00:38:32,653 --> 00:38:33,823
the words he wanted to say.
687
00:38:51,343 --> 00:38:52,573
If the Alliance Leader were still here,
688
00:38:54,053 --> 00:38:55,533
he would want to say this to you:
689
00:38:56,983 --> 00:38:57,823
Xuechen,
690
00:38:58,613 --> 00:38:59,503
all these years,
691
00:39:00,533 --> 00:39:02,303
I have been very strict with you.
692
00:39:03,533 --> 00:39:05,053
But actually, I always knew
693
00:39:05,823 --> 00:39:06,783
how difficult it was for you.
694
00:39:12,823 --> 00:39:14,213
From the day you were born,
695
00:39:16,533 --> 00:39:18,903
I bound you with the responsibility
696
00:39:18,903 --> 00:39:20,213
of the world's fate.
697
00:39:26,053 --> 00:39:27,503
To force you to sever all emotions,
698
00:39:29,503 --> 00:39:31,253
I even destroyed what you loved,
699
00:39:32,053 --> 00:39:33,533
clipped your wings,
700
00:39:34,783 --> 00:39:37,943
and imprisoned you in this small cage.
701
00:39:40,463 --> 00:39:41,783
And all of this
702
00:39:43,093 --> 00:39:44,533
was just to prepare you
703
00:39:45,133 --> 00:39:46,863
for the challenges
704
00:39:47,653 --> 00:39:49,823
you might face one day.
705
00:39:54,253 --> 00:39:55,983
I often wondered
706
00:39:58,383 --> 00:39:59,693
if I
707
00:40:00,693 --> 00:40:02,653
worried too much,
708
00:40:05,023 --> 00:40:07,783
if severing emotions was truly the only way.
709
00:40:09,023 --> 00:40:10,823
Without my pressure,
710
00:40:13,503 --> 00:40:14,693
you could have lived
711
00:40:15,173 --> 00:40:16,573
freely and brilliantly,
712
00:40:17,943 --> 00:40:19,693
soaring under an open sky.
713
00:40:22,053 --> 00:40:22,693
Father...
714
00:40:27,173 --> 00:40:28,423
Severing emotions and love
715
00:40:30,463 --> 00:40:31,573
is easy to say,
716
00:40:33,903 --> 00:40:36,733
but how many in this world can truly achieve it?
717
00:40:44,343 --> 00:40:47,903
If even I cannot achieve it myself,
718
00:40:49,983 --> 00:40:50,823
should I
719
00:40:54,343 --> 00:40:55,533
have forced it upon you?
720
00:40:59,733 --> 00:41:00,783
Xuechen,
721
00:41:02,573 --> 00:41:03,573
I'm getting old.
722
00:41:06,053 --> 00:41:07,463
There will be an end someday.
723
00:41:10,093 --> 00:41:12,093
One day, I will leave.
724
00:41:15,213 --> 00:41:16,613
Maybe my way
725
00:41:17,653 --> 00:41:19,133
has grown outdated as well.
726
00:41:20,943 --> 00:41:21,983
The future belongs
727
00:41:21,983 --> 00:41:23,733
to your generation.
728
00:41:26,303 --> 00:41:28,093
Go walk your own path.
729
00:41:30,573 --> 00:41:31,783
I believe in you.
730
00:41:33,653 --> 00:41:35,273
You will shoulder the responsibility
731
00:41:35,273 --> 00:41:36,783
in your own way
732
00:41:38,133 --> 00:41:40,423
and protect everything you need to protect.
733
00:41:47,383 --> 00:41:48,133
Xuechen,
734
00:41:51,823 --> 00:41:52,863
actually,
735
00:41:54,573 --> 00:41:55,943
I'm also very timid.
736
00:41:57,823 --> 00:41:58,693
There's something
737
00:42:01,653 --> 00:42:02,943
I've always wanted to tell you.
738
00:42:15,423 --> 00:42:16,303
I...
739
00:42:18,423 --> 00:42:19,423
love you...
740
00:42:20,693 --> 00:42:21,733
I love you deeply.
741
00:43:40,523 --> 00:43:46,003
♪Searching for your face in the cycles of life♪
742
00:43:46,523 --> 00:43:51,883
♪If the tears in my heart remain unseen♪
743
00:43:52,083 --> 00:43:56,243
♪Can I still remain tireless?♪
744
00:43:56,243 --> 00:43:59,043
♪Because my heart holds longing♪
745
00:43:59,043 --> 00:44:04,403
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
746
00:44:05,323 --> 00:44:09,363
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
747
00:44:09,363 --> 00:44:11,843
♪Never regretting our meeting♪
748
00:44:11,843 --> 00:44:14,323
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
749
00:44:14,323 --> 00:44:18,323
♪To bloom for you that day♪
750
00:44:18,323 --> 00:44:22,483
♪Gazing at that one person, those eyes♪
751
00:44:22,483 --> 00:44:24,843
♪I desire nothing else♪
752
00:44:24,843 --> 00:44:27,323
♪A life with no worries or regrets♪
753
00:44:27,323 --> 00:44:31,483
♪Staying by your side♪
754
00:44:54,323 --> 00:44:58,283
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
755
00:44:58,283 --> 00:45:00,683
♪Never regretting our meeting♪
756
00:45:00,683 --> 00:45:03,243
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
757
00:45:03,243 --> 00:45:07,083
♪To bloom for you that day♪
758
00:45:07,083 --> 00:45:11,363
♪Gazing at that one person, those eyes♪
759
00:45:11,363 --> 00:45:13,683
♪I desire nothing else♪
760
00:45:13,683 --> 00:45:16,283
♪A life with no worries or regrets♪
761
00:45:16,283 --> 00:45:20,163
♪Staying by your side♪
762
00:45:20,163 --> 00:45:25,163
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
763
00:45:20,163 --> 00:45:30,163
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
47413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.