Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,966 --> 00:00:02,599
Previously on Spider-Man.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,514
You will never win, Mother.
3
00:00:04,514 --> 00:00:06,128
We just have.
4
00:00:06,129 --> 00:00:08,587
Move an inch and I'll fire
this solar light emitter.
5
00:00:08,588 --> 00:00:09,431
What's happening?!
6
00:00:09,431 --> 00:00:10,889
( Screaming )
7
00:00:10,890 --> 00:00:12,548
Spider, where am I?
8
00:00:12,549 --> 00:00:13,383
On an alien planet.
9
00:00:13,384 --> 00:00:14,137
Send me back.
10
00:00:14,137 --> 00:00:14,837
We can't.
11
00:00:14,838 --> 00:00:17,174
Spider-Man, I must
attack without you.
12
00:00:17,174 --> 00:00:17,774
We'll be ready.
13
00:00:17,775 --> 00:00:19,717
You want me to go
on a suicide run?
14
00:00:19,718 --> 00:00:21,417
It might be wise to turn back.
15
00:00:21,418 --> 00:00:22,497
That's not an option.
16
00:00:22,498 --> 00:00:24,919
Super soldier formula
was used on me.
17
00:00:24,920 --> 00:00:25,846
You are like me.
18
00:00:25,847 --> 00:00:27,428
Red Skull, behold.
19
00:00:27,429 --> 00:00:28,974
Cyber-skull!
20
00:00:28,975 --> 00:00:30,514
Otto Octavius?
21
00:00:30,515 --> 00:00:32,845
The doctor has offered
his technology.
22
00:00:32,846 --> 00:00:34,522
Rebels, move in!
23
00:00:34,523 --> 00:00:36,239
That's the Red Skull's fortress.
24
00:00:36,240 --> 00:00:38,231
The rebel forces have
them occupied out front.
25
00:00:38,232 --> 00:00:40,178
Our rear security
has been breached.
26
00:00:40,179 --> 00:00:42,988
The robots are
pounding the rebels!
27
00:00:43,147 --> 00:00:45,004
( Cheering )
- This way, follow me.
28
00:00:45,005 --> 00:00:46,612
Not this time.
29
00:00:46,613 --> 00:00:48,008
( Yelling )
30
00:00:48,009 --> 00:00:49,446
Almost had him.
31
00:00:49,447 --> 00:00:50,968
I am sorry that I
brought you here.
32
00:00:50,969 --> 00:00:52,127
I'm not.
33
00:00:52,128 --> 00:00:53,668
I'm fighting alongside
34
00:00:53,669 --> 00:00:56,910
one of the greatest
heroes of all time.
35
00:02:00,583 --> 00:02:03,154
Secret war log entry number 19.
36
00:02:03,155 --> 00:02:04,621
This part of the alien planet
37
00:02:04,622 --> 00:02:06,905
once belonged to
Dr. Otto Octavius
38
00:02:06,906 --> 00:02:09,300
until Dr. Doom laid
waste to his country.
39
00:02:09,301 --> 00:02:12,516
Now, the Fantastic Four are ready
to move in on Doom's stronghold,
40
00:02:12,516 --> 00:02:14,701
a place he calls New Latveria.
41
00:02:14,702 --> 00:02:18,326
But first, we must rendezvous
with the Fantastic Four.
42
00:02:19,227 --> 00:02:20,336
End of log.
43
00:02:20,337 --> 00:02:22,409
These are the coordinates
they gave us,
44
00:02:22,409 --> 00:02:24,938
but I don't see any sign of them.
45
00:02:24,939 --> 00:02:26,461
Uh-oh. What...?
46
00:02:26,462 --> 00:02:29,125
Oh! Hey, hey!
47
00:02:36,629 --> 00:02:37,978
( Roaring )
48
00:02:40,618 --> 00:02:42,218
Uh-oh.
49
00:02:56,230 --> 00:02:57,542
Lizard's gone berserk.
50
00:02:57,543 --> 00:03:00,551
He's acting like
his old self again.
51
00:03:00,752 --> 00:03:02,580
Are you okay?
52
00:03:03,509 --> 00:03:05,973
Hey Doc, it's me!
53
00:03:09,046 --> 00:03:11,726
I, I'm sorry, Spider-Man.
54
00:03:11,727 --> 00:03:13,960
I couldn't control my anger.
55
00:03:13,961 --> 00:03:16,377
Maybe when you use
your lizard strength
56
00:03:16,378 --> 00:03:19,055
you unlock the reptilian
side of your brain.
57
00:03:19,056 --> 00:03:21,388
It might be trying to
take over your mind again.
58
00:03:21,389 --> 00:03:22,688
I fear that you're right.
59
00:03:22,688 --> 00:03:25,993
Reed Richards has helped me
contain my lizard half before.
60
00:03:25,994 --> 00:03:27,587
We have to find him quickly,
61
00:03:27,587 --> 00:03:28,880
so he can help me now.
62
00:03:28,882 --> 00:03:30,176
I'm picking up the homing beacon
63
00:03:30,177 --> 00:03:32,106
from the Fantastic Four's ship.
64
00:03:32,107 --> 00:03:34,590
It's just over that rise.
65
00:03:37,633 --> 00:03:38,833
( Groaning )
66
00:03:43,452 --> 00:03:45,892
- Sue darling, are you all right?
- Reed.
67
00:03:45,892 --> 00:03:47,277
Yes, my love.
68
00:03:47,278 --> 00:03:48,294
I'll be fine.
69
00:03:48,295 --> 00:03:49,957
What happened?
70
00:03:49,958 --> 00:03:52,570
We were ambushed.
71
00:03:52,571 --> 00:03:54,820
We were flying in low
to avoid detection
72
00:03:54,821 --> 00:03:58,102
when we were suddenly attacked
by Doom's hidden robots.
73
00:04:02,126 --> 00:04:05,549
They had the element
of surprise on their side.
74
00:04:06,550 --> 00:04:09,511
We never got a chance
to put up a decent fight.
75
00:04:09,512 --> 00:04:11,198
Flame on!
76
00:04:13,699 --> 00:04:15,739
( Snarling )
77
00:04:16,140 --> 00:04:18,659
Even though they
had the upper hand,
78
00:04:18,659 --> 00:04:20,878
but they didn't finish us off.
79
00:04:20,880 --> 00:04:22,678
Instead, they retreated.
80
00:04:22,679 --> 00:04:24,962
Ben. Ben!
81
00:04:24,963 --> 00:04:28,624
By taking Ben, it was as if
they had what they wanted.
82
00:04:28,625 --> 00:04:31,426
Why would Dr. Doom
only want Ben Grimm?
83
00:04:31,427 --> 00:04:33,645
I don't know, but we
must fight our way
84
00:04:33,645 --> 00:04:35,465
into New Latveria
and rescue him.
85
00:04:35,466 --> 00:04:39,797
If we don't, we may never
see Ben again... alive.
86
00:04:44,219 --> 00:04:46,410
Ah, Mr. Grimm.
87
00:04:46,411 --> 00:04:48,055
( Grunting roar )
88
00:04:48,356 --> 00:04:49,539
Dr. Doom!
89
00:04:49,540 --> 00:04:51,067
Let me go, or I'll...!
90
00:04:51,068 --> 00:04:52,916
You'll do something
for me, alright.
91
00:04:52,916 --> 00:04:54,664
I brought you here
for one reason.
92
00:04:54,666 --> 00:04:57,408
You will tell me why we were
all brought to this planet
93
00:04:57,409 --> 00:04:58,330
and by whom!
94
00:04:58,330 --> 00:05:01,737
I ain't telling you
nothing, tin face!
95
00:05:01,738 --> 00:05:02,559
Oh, no?
96
00:05:02,560 --> 00:05:05,129
Perhaps this might
convince you to talk.
97
00:05:05,130 --> 00:05:08,067
I call it my elemental splitter.
98
00:05:08,068 --> 00:05:10,263
Isn't it beautiful?
99
00:05:11,077 --> 00:05:13,484
( Moaning )
100
00:05:13,485 --> 00:05:14,867
Without reinforcements
101
00:05:14,868 --> 00:05:17,126
odds are we'll never
make it to New Latveria.
102
00:05:17,127 --> 00:05:18,948
No. Ben is in jeopardy.
103
00:05:18,949 --> 00:05:21,515
We can't stop for
anything, understand?
104
00:05:21,516 --> 00:05:23,650
Hey, I'm on your
side, remember?
105
00:05:23,651 --> 00:05:25,785
Look, my boy.
You have to understand Reed.
106
00:05:25,786 --> 00:05:28,107
He's never forgiven himself
for causing the tragedy
107
00:05:28,108 --> 00:05:30,441
that turned Ben into the Thing.
108
00:05:30,442 --> 00:05:33,127
We were transformed
into the Fantastic Four
109
00:05:33,128 --> 00:05:37,058
when Reed convinced Ben to
pilot our ship into outer space.
110
00:05:37,059 --> 00:05:38,829
We were unexpectedly bombarded
111
00:05:38,829 --> 00:05:42,910
with strange radiation
that changed us forever.
112
00:05:53,278 --> 00:05:57,610
But while Reed, my sister and
I gained fantastic new powers.
113
00:05:57,611 --> 00:06:02,495
Ben was forever turned
into an ugly monster.
114
00:06:03,196 --> 00:06:06,296
Reed feels responsible for
Ben becoming the Thing.
115
00:06:06,297 --> 00:06:09,672
But he has forgotten that you're
the one leading us now.
116
00:06:09,673 --> 00:06:11,314
What do you want us to do?
117
00:06:11,315 --> 00:06:13,924
Well, I guess we'll
keep moving forward.
118
00:06:13,924 --> 00:06:17,028
Doom might not expect
us to keep advancing.
119
00:06:17,829 --> 00:06:19,518
Personal log entry 52.
120
00:06:19,519 --> 00:06:21,084
I never would have believed it.
121
00:06:21,084 --> 00:06:23,049
But we've encountered
no more robots
122
00:06:23,050 --> 00:06:24,800
since the last attack.
123
00:06:24,801 --> 00:06:27,333
We are now at the very
walls of New Latveria.
124
00:06:27,334 --> 00:06:29,420
I fear that this is
some sort of trap.
125
00:06:29,420 --> 00:06:32,193
I sense Doom hiding
around every corner,
126
00:06:32,194 --> 00:06:33,310
pun intended.
127
00:06:33,311 --> 00:06:35,956
I don't suppose we
just ring the bell.
128
00:06:38,654 --> 00:06:42,247
I have a bad
feeling about this.
129
00:06:42,648 --> 00:06:44,250
This looks interesting.
130
00:06:44,251 --> 00:06:45,763
"The citywide bingo game
131
00:06:45,764 --> 00:06:48,790
will be held in the town
hall at 5:30 sharp."
132
00:06:48,790 --> 00:06:50,390
"Don't miss the fun!"
133
00:06:50,391 --> 00:06:51,863
Unbelievable.
134
00:06:51,864 --> 00:06:55,289
There's a war being waged all
around this place, yet here it's...
135
00:06:55,291 --> 00:07:00,008
Yes, Doom has created
an idyllic society.
136
00:07:00,009 --> 00:07:02,087
Idyllic, maybe,
137
00:07:02,087 --> 00:07:05,162
but isn't that the promise
of every fascist?
138
00:07:05,163 --> 00:07:06,675
Your attention, please.
139
00:07:06,676 --> 00:07:10,117
Spider-Man, the Lizard,
and the Fantastic Three
140
00:07:10,118 --> 00:07:12,626
are cordially invited to tea
141
00:07:12,627 --> 00:07:14,670
at Victor Von Doom's residence
142
00:07:14,670 --> 00:07:16,813
promptly at 3:00.
143
00:07:16,814 --> 00:07:18,500
Well, we have our invitation.
144
00:07:18,501 --> 00:07:20,944
I don't think we
need directions.
145
00:07:24,022 --> 00:07:26,274
Grimm: Come on in, guys.
146
00:07:26,875 --> 00:07:29,678
I'm making tea and crumpets.
147
00:07:31,714 --> 00:07:34,594
Ben, is that really you?
148
00:07:34,595 --> 00:07:36,058
Ben! Y-y-you're...
149
00:07:36,059 --> 00:07:37,148
Normal again?
150
00:07:37,149 --> 00:07:38,325
Thanks for noticing.
151
00:07:38,326 --> 00:07:40,441
Old doc "D" changed me back
152
00:07:40,442 --> 00:07:42,259
just like I always wanted.
153
00:07:42,060 --> 00:07:43,050
How did he do that?
154
00:07:43,051 --> 00:07:46,444
Doc's got some sort
of power separator.
155
00:07:46,445 --> 00:07:47,961
Watch this.
156
00:07:47,962 --> 00:07:50,938
I can transform
whenever I want to.
157
00:07:50,939 --> 00:07:52,551
Pretty neat, huh?
158
00:07:52,552 --> 00:07:53,270
Maybe.
159
00:07:53,270 --> 00:07:55,306
What does he want
from you in return?
160
00:07:55,309 --> 00:07:58,309
Nothing. Other than
for him to be happy.
161
00:07:58,310 --> 00:08:01,214
That's what I want
for all my citizenry.
162
00:08:01,215 --> 00:08:03,129
Then why don't you free
them from your tyranny?
163
00:08:03,130 --> 00:08:04,543
Why don't you leave
them as they were
164
00:08:04,543 --> 00:08:05,943
before you arrived from Earth?
165
00:08:05,944 --> 00:08:08,631
Because it wouldn't be long
before they'd be swallowed up
166
00:08:08,632 --> 00:08:12,041
by someone like Octavius
or the Red Skull.
167
00:08:12,042 --> 00:08:13,637
I am not a tyrant.
168
00:08:13,638 --> 00:08:15,744
I am their savior.
169
00:08:15,745 --> 00:08:16,797
Look around you.
170
00:08:16,798 --> 00:08:19,510
Everyone here is free.
171
00:08:19,511 --> 00:08:23,349
I've been able to establish
an ideal society.
172
00:08:23,350 --> 00:08:25,497
There is no backbreaking labor,
173
00:08:25,498 --> 00:08:27,700
no struggle for
food and shelter.
174
00:08:27,701 --> 00:08:29,813
Only pleasure.
175
00:08:29,814 --> 00:08:32,644
And I owe it all to
my miraculous robots.
176
00:08:32,645 --> 00:08:34,662
This technology does
nothing but good.
177
00:08:34,663 --> 00:08:36,763
Look what it has done
for Ben Grimm,
178
00:08:36,763 --> 00:08:39,140
or even for myself.
179
00:08:39,142 --> 00:08:41,665
The horrible acid burns
that ruined your face...
180
00:08:41,666 --> 00:08:42,624
...they're gone!
181
00:08:42,624 --> 00:08:43,750
Yes.
182
00:08:43,751 --> 00:08:46,609
A lab accident once
turned me into a monster
183
00:08:46,610 --> 00:08:47,782
like Ben here.
184
00:08:47,783 --> 00:08:51,016
But now, I am as
pleasing to look at
185
00:08:51,017 --> 00:08:53,758
as my benevolence is to behold.
186
00:08:53,759 --> 00:08:58,559
I desire nothing but to keep
my citizens content and happy.
187
00:08:58,560 --> 00:09:01,415
You desire nothing but
their praise and servitude.
188
00:09:01,416 --> 00:09:02,648
You're a charlatan.
189
00:09:02,649 --> 00:09:04,435
Hey! Now, that ain't fair, Reed.
190
00:09:04,436 --> 00:09:06,108
I think I can guess
191
00:09:06,109 --> 00:09:08,021
why you're attacking
me, Richards.
192
00:09:08,022 --> 00:09:09,998
I've cured Ben...
193
00:09:09,999 --> 00:09:12,614
...something you could never do.
194
00:09:12,615 --> 00:09:13,897
Why, you...!
195
00:09:13,898 --> 00:09:16,147
( Alarm wailing )
196
00:09:16,148 --> 00:09:17,948
Flame on!
197
00:09:25,346 --> 00:09:27,104
The pain!
198
00:09:27,105 --> 00:09:28,026
Doc!
199
00:09:28,027 --> 00:09:30,078
( Grunting )
200
00:09:30,993 --> 00:09:32,877
You guys don't understand.
201
00:09:32,878 --> 00:09:35,228
I owe Doc Doom too much.
202
00:09:35,229 --> 00:09:39,961
Since you won't accept my
sincerity or my hospitality
203
00:09:39,962 --> 00:09:42,394
you will all be
bound over for trial.
204
00:09:42,394 --> 00:09:44,967
The charge is treason
against New Latveria
205
00:09:44,968 --> 00:09:47,157
and if found guilty,
206
00:09:47,157 --> 00:09:50,646
you will all be destroyed!
207
00:09:51,084 --> 00:09:53,258
( Chuckling )
208
00:09:55,159 --> 00:09:56,852
See what I told
you about Richards?
209
00:09:56,853 --> 00:09:59,095
Aw, Reed will calm down.
210
00:09:59,096 --> 00:10:00,511
Then you can release them all.
211
00:10:00,512 --> 00:10:01,407
Can I?
212
00:10:01,407 --> 00:10:05,069
I will not let them destroy the
New Latveria I've built here.
213
00:10:05,070 --> 00:10:07,007
Do you want all
this to be ruined?
214
00:10:07,008 --> 00:10:09,577
No Doc, but trust me.
215
00:10:09,578 --> 00:10:10,754
You can let 'em go.
216
00:10:10,755 --> 00:10:12,419
Why should I trust you
217
00:10:12,420 --> 00:10:14,896
when you don't trust me enough
218
00:10:14,897 --> 00:10:19,144
to tell me how and why
we were brought here.
219
00:10:19,145 --> 00:10:22,859
Okay, but you've got to
promise to free my friends.
220
00:10:22,860 --> 00:10:24,231
Of course I will.
221
00:10:24,232 --> 00:10:26,516
You have my word.
222
00:10:26,517 --> 00:10:28,563
That's good enough for me.
223
00:10:28,564 --> 00:10:30,367
Spider-Man told us
224
00:10:30,368 --> 00:10:32,802
that some guy
called the Beyonder
225
00:10:32,802 --> 00:10:36,407
used some high-tech
transporter machine
226
00:10:36,408 --> 00:10:37,547
to bring us all here.
227
00:10:37,548 --> 00:10:39,800
He wants to play a game
228
00:10:39,800 --> 00:10:41,534
with the good guys
and the bad guys
229
00:10:41,534 --> 00:10:42,914
to see who's gonna win.
230
00:10:42,916 --> 00:10:46,594
Ah ha. I knew there was a
higher power involved in this.
231
00:10:46,595 --> 00:10:48,741
When I was being brought
here across the galaxy,
232
00:10:48,741 --> 00:10:50,729
I used the instruments in my suit
233
00:10:50,730 --> 00:10:53,259
to get a fix on the source of
the dimensional disturbance.
234
00:10:53,360 --> 00:10:55,413
I traced the coordinates
to an asteroid
235
00:10:55,413 --> 00:10:57,366
that was in orbit
around this planet.
236
00:10:57,367 --> 00:10:59,572
But I had no means
of getting there.
237
00:10:59,573 --> 00:11:02,682
Now, Ben, you tell me of
a space-time transporter.
238
00:11:02,683 --> 00:11:04,072
You must take me to see it!
239
00:11:04,072 --> 00:11:05,572
You must!
240
00:11:05,873 --> 00:11:08,602
Well, well. I would
have never guessed
241
00:11:08,603 --> 00:11:12,485
the lab would be here in
this worm-filled wasteland.
242
00:11:12,486 --> 00:11:14,405
( Roaring )
243
00:11:15,206 --> 00:11:17,983
My robot will occupy
them with some...
244
00:11:17,983 --> 00:11:20,560
...obedience training.
245
00:11:21,361 --> 00:11:24,780
Uh, Spidey says this is the
machine that brought us here.
246
00:11:24,781 --> 00:11:27,097
It is beautiful!
247
00:11:27,098 --> 00:11:30,245
You mean, you can maybe
get us out of here?
248
00:11:30,246 --> 00:11:33,114
That and maybe more.
249
00:11:33,815 --> 00:11:36,417
There. It is done.
250
00:11:36,618 --> 00:11:39,886
And now to put my
plan into action.
251
00:11:39,887 --> 00:11:41,500
Wait! Doc!
252
00:11:41,501 --> 00:11:43,478
Where you going?
253
00:12:02,247 --> 00:12:03,762
W-what'd you do?
254
00:12:03,763 --> 00:12:05,556
How'd we get back here?
255
00:12:05,557 --> 00:12:08,405
I have willed us here, Ben.
256
00:12:08,406 --> 00:12:09,454
Don't you see?
257
00:12:09,454 --> 00:12:12,250
My elemental splitter not
only separates elements
258
00:12:12,252 --> 00:12:14,169
it can also be
used to fuse them.
259
00:12:14,170 --> 00:12:18,436
I used it to combine the
Beyonder's powers with my own!
260
00:12:18,437 --> 00:12:21,454
Imagine the possibilities.
261
00:12:21,855 --> 00:12:23,605
With these new powers,
262
00:12:23,605 --> 00:12:27,055
my very thoughts become reality.
263
00:12:28,056 --> 00:12:30,233
The first thing I will do
264
00:12:30,233 --> 00:12:35,049
is end this destructive and
unnecessary war on my planet.
265
00:12:37,554 --> 00:12:40,036
At last, I have you where
I've always wanted you.
266
00:12:40,036 --> 00:12:41,527
Huh?
267
00:12:41,529 --> 00:12:43,122
What's happening to them?
268
00:12:43,123 --> 00:12:47,593
Now, let's deal with
the rest of my guests.
269
00:12:51,150 --> 00:12:53,425
Okay, that was a pretty
neat trick, Doom.
270
00:12:53,426 --> 00:12:54,722
Explain how you did it.
271
00:12:54,723 --> 00:12:57,504
I have taken over the
powers of the Beyonder.
272
00:12:57,505 --> 00:13:00,515
I have sent the
evildoers back to earth.
273
00:13:00,516 --> 00:13:05,510
You are all now my guests
here on New Latveria.
274
00:13:05,511 --> 00:13:09,485
My desire is that you should
live amongst my subjects.
275
00:13:09,485 --> 00:13:13,275
Tell them what a great and
benevolent leader I am.
276
00:13:13,276 --> 00:13:15,369
Hold on, Doom,
we're not your pawns.
277
00:13:15,370 --> 00:13:18,827
Under that metal suit, you're just
a very disturbed human being.
278
00:13:18,828 --> 00:13:22,286
You can't possibly control the
godlike abilities you've stolen.
279
00:13:22,287 --> 00:13:24,055
You might place us
all in great danger
280
00:13:24,055 --> 00:13:25,623
if you don't give that power up.
281
00:13:25,625 --> 00:13:27,445
Do you take me for a fool?
282
00:13:27,446 --> 00:13:30,832
Who amongst you has wanted
to give up their super powers?
283
00:13:30,833 --> 00:13:34,002
I have, because I've
learned time and time again
284
00:13:34,003 --> 00:13:35,251
that with great power,
285
00:13:35,251 --> 00:13:37,847
there must also come
great responsibility.
286
00:13:37,850 --> 00:13:40,474
And that's a responsibility
even you can't avoid.
287
00:13:40,475 --> 00:13:43,356
I do not wish to avoid it.
288
00:13:43,057 --> 00:13:46,138
This power,
this responsibility
289
00:13:46,139 --> 00:13:47,997
is my destiny.
290
00:13:47,998 --> 00:13:51,102
Ah! I grow weary of this
exercise in futility.
291
00:13:51,103 --> 00:13:53,992
Enough.
The lizard will not be dominated!
292
00:13:54,793 --> 00:13:56,843
Doc, no!
293
00:13:58,264 --> 00:14:01,028
I promised Ben I
will not harm you.
294
00:14:01,029 --> 00:14:03,238
I have kept my word.
295
00:14:06,789 --> 00:14:07,626
( Beeping )
296
00:14:07,627 --> 00:14:09,603
We're over 50 miles away.
297
00:14:09,604 --> 00:14:11,024
So, how do we fight him?
298
00:14:11,025 --> 00:14:13,873
There's no way we can overcome
the powers he has now.
299
00:14:13,874 --> 00:14:15,107
We have to find a way.
300
00:14:15,108 --> 00:14:16,228
Don't you see?
301
00:14:16,228 --> 00:14:18,901
The Beyonder still
exists inside of Doom
302
00:14:18,902 --> 00:14:22,320
and I think he still wants
to see who backs down first,
303
00:14:22,321 --> 00:14:23,889
good or evil.
304
00:14:23,890 --> 00:14:25,210
I agree with Spider-Man.
305
00:14:25,210 --> 00:14:27,756
I say we vote on whether
to oppose Doom or not.
306
00:14:27,757 --> 00:14:29,349
I vote we fight!
307
00:14:29,350 --> 00:14:31,038
An excellent idea.
308
00:14:31,039 --> 00:14:32,299
Yes, fight!
309
00:14:32,300 --> 00:14:35,169
You realise Doom is probably
reading our minds.
310
00:14:35,170 --> 00:14:36,823
If we vote to oppose him,
311
00:14:36,823 --> 00:14:38,776
he may immediately
decide to retaliate.
312
00:14:38,777 --> 00:14:41,994
What's he gonna do, drop a
mountain on us or something?
313
00:14:44,838 --> 00:14:46,822
Look!
314
00:14:49,291 --> 00:14:51,172
Run!
315
00:14:51,873 --> 00:14:54,619
Hmm. Farewell, heroes.
316
00:14:54,619 --> 00:14:56,103
Doc, my friends.
317
00:14:56,103 --> 00:14:58,230
Please, tell me what
you did with 'em.
318
00:14:58,231 --> 00:14:59,169
Who knows.
319
00:14:59,169 --> 00:15:01,845
Perhaps they are
hiding under a rock.
320
00:15:01,848 --> 00:15:03,129
Leave me now.
321
00:15:03,130 --> 00:15:06,215
I am tired from
employing my new power.
322
00:15:06,216 --> 00:15:08,136
I must rest.
323
00:15:08,737 --> 00:15:12,148
We can't keep this mountain
from collapsing on us forever.
324
00:15:12,149 --> 00:15:14,125
We have to make
one great effort.
325
00:15:14,126 --> 00:15:17,151
All at once, quickly.
Everyone, push!
326
00:15:21,061 --> 00:15:21,729
Spider-Man: Doc?!
327
00:15:21,730 --> 00:15:22,977
We should make camp.
328
00:15:22,977 --> 00:15:25,410
We won't be able to take
on Doom without rest.
329
00:15:25,411 --> 00:15:26,546
Doc, can you make it?
330
00:15:26,547 --> 00:15:27,666
Yes, Spider-Man.
331
00:15:27,667 --> 00:15:31,088
Rested or not, how
can we fight a titan?
332
00:15:30,889 --> 00:15:32,310
Look what I got them into.
333
00:15:32,311 --> 00:15:33,818
I started this fight.
334
00:15:33,819 --> 00:15:36,267
Now, I have to finish it.
335
00:15:36,468 --> 00:15:38,138
Beyonder is the key.
336
00:15:38,139 --> 00:15:41,050
He may still be there,
inside Doom somewhere.
337
00:15:41,051 --> 00:15:42,973
I have to draw him out.
338
00:15:47,381 --> 00:15:48,592
H-hey!
339
00:15:48,593 --> 00:15:51,448
( Growling )
340
00:15:51,649 --> 00:15:52,422
( Beeping )
341
00:15:52,422 --> 00:15:54,295
( Yells )
342
00:15:55,009 --> 00:15:56,903
( Grunts )
343
00:16:02,189 --> 00:16:05,420
Those creatures, they're
coming from the castle!
344
00:16:12,979 --> 00:16:15,028
What the devil...?
345
00:16:23,593 --> 00:16:25,476
Spider-Man!
346
00:16:25,477 --> 00:16:28,523
Where are these creepy
crawlies all coming from?
347
00:16:28,524 --> 00:16:30,124
Look.
348
00:16:39,490 --> 00:16:40,796
( Grunts )
349
00:16:40,797 --> 00:16:42,606
How dare you!
350
00:16:42,607 --> 00:16:44,243
Look at what you've been doing.
351
00:16:44,244 --> 00:16:45,211
Don't you see.
352
00:16:45,211 --> 00:16:47,378
Your sleeping subconscious mind
353
00:16:47,378 --> 00:16:49,045
used your Beyonder powers
354
00:16:49,046 --> 00:16:51,977
to create monsters that are
tearing your kingdom apart.
355
00:16:51,978 --> 00:16:54,085
You lie! Whatever they are
356
00:16:54,086 --> 00:16:57,481
I can vanquish them
with a mere thought.
357
00:16:57,481 --> 00:16:59,273
( Grunts )
358
00:16:59,874 --> 00:17:01,155
No!
359
00:17:01,156 --> 00:17:03,492
Why can't I make them go away?
360
00:17:03,493 --> 00:17:05,762
They are from your
troubled unhappy mind.
361
00:17:05,763 --> 00:17:08,405
They're your nightmares
made real!
362
00:17:09,306 --> 00:17:11,026
Spidey's right, Doc.
363
00:17:11,027 --> 00:17:14,140
Those powers are gonna
tear you up inside.
364
00:17:14,141 --> 00:17:17,283
You've got to let go of
them for all our sakes.
365
00:17:17,318 --> 00:17:19,458
You simpleton.
366
00:17:19,459 --> 00:17:22,673
This is what I
wanted all my life.
367
00:17:22,674 --> 00:17:25,858
Absolute control and power!
368
00:17:25,859 --> 00:17:28,383
I will not relinquish it!
369
00:17:28,384 --> 00:17:30,594
You're just a human being, Doom.
370
00:17:30,595 --> 00:17:32,956
You were never meant to
have this kind of power.
371
00:17:32,957 --> 00:17:36,222
Enough of your
trifling in my affairs.
372
00:17:36,823 --> 00:17:38,480
( Grunts )
373
00:17:38,973 --> 00:17:41,505
I... can't... breathe!
374
00:17:41,505 --> 00:17:43,739
Doc, stop!
375
00:17:47,057 --> 00:17:49,126
( Yells )
376
00:17:52,956 --> 00:17:56,758
Have you come to
bow down before me?
377
00:17:56,759 --> 00:17:58,119
I don't think so.
378
00:17:58,120 --> 00:17:59,524
Flame on!
379
00:17:59,525 --> 00:18:03,191
Then sample my fury!
380
00:18:04,463 --> 00:18:07,845
I gave you the
chance to serve me
381
00:18:07,846 --> 00:18:10,206
but you foolishly refused.
382
00:18:10,207 --> 00:18:11,940
( Groans )
383
00:18:11,941 --> 00:18:15,397
This ought to help
me fix things!
384
00:18:15,398 --> 00:18:18,505
This planet is not big
enough for all of us.
385
00:18:18,506 --> 00:18:21,065
My sentiments exactly.
386
00:18:21,066 --> 00:18:23,308
No!
387
00:18:25,295 --> 00:18:27,414
( Gasps )
388
00:18:27,715 --> 00:18:29,980
It is over.
389
00:18:32,093 --> 00:18:33,297
What happened?
390
00:18:33,298 --> 00:18:35,955
H-how did we get here?
391
00:18:37,356 --> 00:18:38,663
You have won.
392
00:18:38,664 --> 00:18:40,813
Good has triumphed over evil.
393
00:18:40,814 --> 00:18:43,788
You will all be returned to
your rightful places on Earth
394
00:18:43,789 --> 00:18:46,355
and you will retain no
memory of this event.
395
00:18:46,356 --> 00:18:51,422
And... I'm gonna lose the
ability to turn into Ben Grimm?
396
00:18:51,423 --> 00:18:55,181
Yes. All must be
exactly as it was.
397
00:18:55,182 --> 00:18:58,595
Well, easy come, easy go.
398
00:18:58,596 --> 00:19:00,633
So that's it, huh?
399
00:19:00,634 --> 00:19:02,767
All that... for nothing?
400
00:19:02,768 --> 00:19:04,239
No, Spider-Man.
401
00:19:04,240 --> 00:19:07,898
I can't begin to fathom who
or what the Beyonder is,
402
00:19:07,898 --> 00:19:10,231
but I do know who we are.
403
00:19:10,232 --> 00:19:12,121
We're heroes to the core
404
00:19:12,122 --> 00:19:15,623
and in this war,
we acted magnificently.
405
00:19:15,624 --> 00:19:18,717
That is what matters most.
406
00:19:18,718 --> 00:19:20,334
Good-bye.
407
00:19:21,235 --> 00:19:23,225
This was all a setup, wasn't it?
408
00:19:23,226 --> 00:19:26,297
I don't believe that Doom really
controlled your powers.
409
00:19:26,298 --> 00:19:29,403
He could have easily destroyed us
if he had really joined with you.
410
00:19:29,404 --> 00:19:31,357
You allowed him to think he did.
411
00:19:31,358 --> 00:19:32,958
Quite correct.
412
00:19:32,959 --> 00:19:34,632
What I want to know is,
413
00:19:34,632 --> 00:19:36,605
why are we playing this game?
414
00:19:36,606 --> 00:19:39,971
Because I needed to be
sure that as a leader
415
00:19:39,972 --> 00:19:42,692
you could handle the
real task at hand.
416
00:19:42,693 --> 00:19:44,238
The real task?
417
00:19:44,239 --> 00:19:48,292
Come.
Your greatest challenge awaits.
29016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.